All language subtitles for White tower E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,494 --> 00:01:05,453 Oversew now 2 00:01:54,513 --> 00:01:57,016 Don't leave in this way 3 00:01:57,016 --> 00:01:59,541 Please say something 4 00:01:59,619 --> 00:02:01,553 Save him 5 00:02:01,621 --> 00:02:04,146 Talk after meeting 6 00:02:04,223 --> 00:02:08,159 Get out now 7 00:02:24,610 --> 00:02:28,569 l will sew 8 00:02:38,791 --> 00:02:42,750 Only half an hour passed 9 00:02:43,496 --> 00:02:47,455 Don't miss the operation hour 10 00:03:31,610 --> 00:03:34,170 Because the break down of peritoneum 11 00:03:34,246 --> 00:03:38,148 Really hard to carry on 12 00:03:39,185 --> 00:03:43,144 Cannot only depend on surgery 13 00:03:44,890 --> 00:03:47,358 Maybe use the anti-cancer medicine 14 00:03:47,426 --> 00:03:51,362 Now that use anti-cancer injection 15 00:03:52,098 --> 00:03:54,760 Zhang monitorjust know own disease 16 00:03:54,834 --> 00:03:56,358 Anyway should decrease 17 00:03:56,435 --> 00:03:59,962 l can understand Cui professor's meaning 18 00:04:00,039 --> 00:04:03,975 Peritoneum got badly damage 19 00:04:04,043 --> 00:04:07,376 And physical strength also decrease a lot 20 00:04:07,446 --> 00:04:10,847 Addition that he knows it is cancer 21 00:04:10,916 --> 00:04:12,645 Even health might deteriorate 22 00:04:12,718 --> 00:04:15,243 Anyway, use the anti-cancer medicine 23 00:04:15,321 --> 00:04:19,257 Just decrease the proliferate of cancer 24 00:04:19,892 --> 00:04:21,359 Knowing own disease 25 00:04:21,427 --> 00:04:24,760 Should be shocked a lot 26 00:04:24,830 --> 00:04:28,459 Just someone completist like Zhang chief 27 00:04:28,534 --> 00:04:31,162 Might hard to sustain 28 00:04:31,237 --> 00:04:34,468 Himself is cancer specialist 29 00:04:34,540 --> 00:04:38,476 So just get ready for anti-cancer treatment 30 00:04:39,612 --> 00:04:43,173 After recover well and be calm 31 00:04:43,249 --> 00:04:46,343 Till then just cure according to condition 32 00:04:46,418 --> 00:04:50,354 Cui got right idea 33 00:04:50,422 --> 00:04:54,358 Just do it now 34 00:05:20,986 --> 00:05:24,945 l really hard to believe 35 00:05:27,092 --> 00:05:29,060 What can do now 36 00:05:29,128 --> 00:05:33,064 Just pretend don't know 37 00:05:33,199 --> 00:05:37,158 Have to be so temporilary 38 00:05:41,407 --> 00:05:42,772 Don't show off any feeling 39 00:05:42,842 --> 00:05:46,778 Have to be careful 40 00:05:47,913 --> 00:05:51,849 What l can do now 41 00:05:52,184 --> 00:05:55,153 l really don't know 42 00:05:55,221 --> 00:05:58,850 Don't know what to do 43 00:05:58,924 --> 00:06:02,860 After monitor's wake up, he must know the result 44 00:06:08,500 --> 00:06:12,459 We still have to prepare in advance 45 00:06:13,305 --> 00:06:15,364 Just ask Wu professor for help 46 00:06:15,441 --> 00:06:17,068 No way 47 00:06:17,142 --> 00:06:21,078 Now better not tell Wu professor,maybe better to ask He professor for help 48 00:06:26,085 --> 00:06:30,044 l will tell He doctor 49 00:06:37,696 --> 00:06:40,256 So you just leave it 50 00:06:40,332 --> 00:06:41,856 Said if 51 00:06:41,934 --> 00:06:44,061 For now only can be so 52 00:06:44,136 --> 00:06:46,263 lt is lF 53 00:06:46,338 --> 00:06:48,863 Should cure sooner 54 00:06:48,941 --> 00:06:50,374 How can you leave it alone 55 00:06:50,442 --> 00:06:52,069 Now Zhang monitor don't even know anything 56 00:06:52,144 --> 00:06:56,080 So have no idea 57 00:06:56,215 --> 00:06:57,944 Cui professor 58 00:06:58,017 --> 00:07:01,953 Besides surgery, even cannot use anti-cancer medicine 59 00:07:05,891 --> 00:07:09,452 Later might be even worse 60 00:07:09,528 --> 00:07:12,964 So what can do 61 00:07:13,032 --> 00:07:16,661 My daughter still don't know yet 62 00:07:16,735 --> 00:07:20,671 Should tell family first 63 00:07:22,207 --> 00:07:25,870 lt only can help Zhang chief 64 00:07:25,945 --> 00:07:29,381 Should tell Zhang's wife 65 00:07:29,448 --> 00:07:33,350 He is now still like kid 66 00:07:34,787 --> 00:07:38,450 Dear are you ok 67 00:07:38,524 --> 00:07:41,357 Open your eyes 68 00:07:41,427 --> 00:07:44,863 Can you see me 69 00:07:44,930 --> 00:07:48,866 Wake up, Zhang chief 70 00:07:52,204 --> 00:07:56,163 Bring me water 71 00:07:57,710 --> 00:07:59,371 Now cannot drink 72 00:07:59,445 --> 00:08:03,381 Let me wipe for you 73 00:08:07,486 --> 00:08:10,148 You are doing great 74 00:08:10,222 --> 00:08:14,158 Don't worry, surgery comes to big success 75 00:08:21,200 --> 00:08:25,159 Well done 76 00:08:26,305 --> 00:08:27,966 How much time it takes 77 00:08:28,040 --> 00:08:29,769 Three hours and forty minutes 78 00:08:29,842 --> 00:08:33,778 Soon will end 79 00:08:34,013 --> 00:08:36,880 How say 80 00:08:36,949 --> 00:08:39,349 Got very much serious cholecystitis 81 00:08:39,418 --> 00:08:43,149 So carried on removal of cholecystit 82 00:08:43,222 --> 00:08:44,655 And sew 83 00:08:44,723 --> 00:08:45,451 And 84 00:08:45,524 --> 00:08:49,460 Enough 85 00:08:52,598 --> 00:08:56,557 Sugery went so well 86 00:08:56,702 --> 00:09:00,661 Li doctor 87 00:09:01,607 --> 00:09:05,566 Just let me see what you took out 88 00:09:12,584 --> 00:09:14,950 Why should see that 89 00:09:15,020 --> 00:09:16,851 Don't have to see 90 00:09:16,922 --> 00:09:20,858 l will go and bring 91 00:09:33,605 --> 00:09:36,574 Can help 92 00:09:36,642 --> 00:09:37,472 More or less 93 00:09:37,543 --> 00:09:38,271 Thank you 94 00:09:38,343 --> 00:09:42,279 ls that serious 95 00:09:42,915 --> 00:09:46,851 Don't leak out please 96 00:10:33,888 --> 00:10:37,051 Li chief's always capable 97 00:10:37,124 --> 00:10:39,058 lts my first time cooperate with him 98 00:10:39,126 --> 00:10:40,650 Anyway goes that smooth 99 00:10:40,728 --> 00:10:42,252 Even more tacit when coopearte with me 100 00:10:42,330 --> 00:10:45,766 Not at all 101 00:10:45,833 --> 00:10:48,529 Hong professor, how do you feel about the operation 102 00:10:48,603 --> 00:10:50,537 No any abnormal 103 00:10:50,605 --> 00:10:54,041 Just the same as expected 104 00:10:54,108 --> 00:10:55,632 Really 105 00:10:55,710 --> 00:10:59,237 Should retake the CT 106 00:10:59,313 --> 00:11:00,541 Why 107 00:11:00,615 --> 00:11:02,139 Sugery goes great success 108 00:11:02,216 --> 00:11:04,650 Still l want to confirm 109 00:11:04,719 --> 00:11:07,051 lt is my body 110 00:11:07,121 --> 00:11:11,057 Will appoint well 111 00:11:34,382 --> 00:11:36,748 Hold on 112 00:11:36,817 --> 00:11:40,344 How to 113 00:11:40,421 --> 00:11:42,048 Just go and look for 114 00:11:42,123 --> 00:11:44,148 Just the same as before surgery 115 00:11:44,225 --> 00:11:45,954 Really unease 116 00:11:46,027 --> 00:11:47,961 We will take care 117 00:11:48,029 --> 00:11:50,361 Don't worry 118 00:11:50,431 --> 00:11:53,059 Well done 119 00:11:53,134 --> 00:11:55,125 lt is what we should do 120 00:11:55,202 --> 00:11:57,329 Thank you 121 00:11:57,405 --> 00:12:01,341 Thank you so much 122 00:12:37,278 --> 00:12:38,939 Li chief, well done 123 00:12:39,013 --> 00:12:42,949 Not at all 124 00:12:49,090 --> 00:12:52,958 Xiujin, lets go home 125 00:12:53,027 --> 00:12:56,155 Just brings something chief Zhang needed 126 00:12:56,230 --> 00:12:59,961 Cui professor, chief Zhang just leave to you 127 00:13:00,034 --> 00:13:03,936 Fine 128 00:13:06,173 --> 00:13:10,132 Soon will be back 129 00:13:20,087 --> 00:13:22,555 Sugery goes great success 130 00:13:22,623 --> 00:13:24,352 Thank you 131 00:13:24,425 --> 00:13:27,861 The same as expected 132 00:13:27,928 --> 00:13:30,658 No need to specify 133 00:13:30,731 --> 00:13:33,461 Anything you want to know, just tell me 134 00:13:33,534 --> 00:13:34,933 Nothing 135 00:13:35,002 --> 00:13:36,333 You must do so fine 136 00:13:36,403 --> 00:13:37,427 Of course 137 00:13:37,505 --> 00:13:41,441 lt is Chief Li 138 00:13:41,876 --> 00:13:44,538 Temporilary might be pain 139 00:13:44,612 --> 00:13:48,548 Should arrange well the dose of demulcent 140 00:13:50,885 --> 00:13:54,844 Now whether should rehab again 141 00:13:55,990 --> 00:13:58,652 Fine 142 00:13:58,726 --> 00:14:00,057 Take rest 143 00:14:00,127 --> 00:14:02,152 l will come tomorrow 144 00:14:02,229 --> 00:14:04,060 Never mind 145 00:14:04,131 --> 00:14:07,066 Doctors will see to it 146 00:14:07,134 --> 00:14:11,036 l will be in ease if comeby 147 00:14:12,373 --> 00:14:14,034 See you tomorrow 148 00:14:14,108 --> 00:14:17,134 Then rest well 149 00:14:17,211 --> 00:14:21,147 Cui professor, please help 150 00:14:41,468 --> 00:14:43,333 Don't you notice 151 00:14:43,404 --> 00:14:46,032 l feel no 152 00:14:46,106 --> 00:14:50,042 Cannot hide in this way 153 00:14:50,477 --> 00:14:51,034 Yes 154 00:14:51,111 --> 00:14:51,839 Not someone else 155 00:14:51,912 --> 00:14:55,848 lt is chief Zhang 156 00:15:05,893 --> 00:15:09,260 How to 157 00:15:09,330 --> 00:15:12,265 They said surgery went on a great success 158 00:15:12,333 --> 00:15:16,235 Anyway still not feel ease 159 00:15:17,171 --> 00:15:20,436 Chief Li said some 160 00:15:20,507 --> 00:15:24,443 Now can feel ease 161 00:15:25,980 --> 00:15:29,939 Originally patients are like that 162 00:15:30,885 --> 00:15:34,844 Yes 163 00:15:36,390 --> 00:15:40,349 My patient always trust me 164 00:15:51,872 --> 00:15:54,739 l also feel surprised after heard 165 00:15:54,808 --> 00:15:58,744 Just even more serious than expected 166 00:15:59,780 --> 00:16:03,739 Seems now cannot appear in court 167 00:16:03,817 --> 00:16:05,341 Really nervous 168 00:16:05,419 --> 00:16:08,547 Heard this news 169 00:16:08,622 --> 00:16:10,954 Now cannot decide 170 00:16:11,025 --> 00:16:14,153 Just watch another time 171 00:16:14,228 --> 00:16:15,752 lf not appeal 172 00:16:15,829 --> 00:16:17,262 Just end it 173 00:16:17,331 --> 00:16:19,765 We can say that 174 00:16:19,833 --> 00:16:21,130 Nor appeal 175 00:16:21,201 --> 00:16:24,534 Hope patient can be well 176 00:16:24,605 --> 00:16:28,541 lf only so 177 00:16:35,883 --> 00:16:37,748 lt is impossible 178 00:16:37,818 --> 00:16:40,048 Said there was concretion 179 00:16:40,120 --> 00:16:42,953 How can be cancer 180 00:16:43,023 --> 00:16:45,548 lts fine now after surgery 181 00:16:45,626 --> 00:16:48,754 Just want to tell you 182 00:16:48,829 --> 00:16:50,763 Why didn't tell me earlier 183 00:16:50,831 --> 00:16:52,765 Should have told me earlier 184 00:16:52,833 --> 00:16:56,325 Afraid that you would be shocked 185 00:16:56,403 --> 00:16:57,335 And 186 00:16:57,404 --> 00:17:00,635 Zhang son in law don't even know himself 187 00:17:00,708 --> 00:17:03,836 So please don't be weak yourself 188 00:17:03,911 --> 00:17:06,846 Be strong 189 00:17:06,914 --> 00:17:08,438 What you are talking 190 00:17:08,515 --> 00:17:10,449 Why should be strong 191 00:17:10,517 --> 00:17:12,451 Surgery goes successfully 192 00:17:12,519 --> 00:17:14,146 No 193 00:17:14,221 --> 00:17:15,950 Because Zhang son in law don't know 194 00:17:16,023 --> 00:17:19,356 Cannot let him discover 195 00:17:19,426 --> 00:17:21,553 lf cannot go to hospital 196 00:17:21,628 --> 00:17:25,064 Just find a nurse 197 00:17:25,132 --> 00:17:26,064 No way 198 00:17:26,133 --> 00:17:29,432 l will go 199 00:17:29,503 --> 00:17:33,337 Xiujin 200 00:17:33,407 --> 00:17:35,432 How are you doing recently 201 00:17:35,509 --> 00:17:36,635 Seems not bad 202 00:17:36,710 --> 00:17:38,644 Yes, doing fine 203 00:17:38,712 --> 00:17:40,339 Why you not contact first 204 00:17:40,414 --> 00:17:43,941 Orjust let Meina dad pay a visit 205 00:17:44,018 --> 00:17:47,954 Today might be in famous college hospital 206 00:17:49,189 --> 00:17:53,148 You know about chief Zhang 207 00:17:55,996 --> 00:17:58,556 Meina dad 208 00:17:58,632 --> 00:18:02,534 Yan doctor 209 00:18:04,171 --> 00:18:08,130 l heard that chief Zhang also took surgery 210 00:18:08,208 --> 00:18:11,439 Just heard from He senior 211 00:18:11,512 --> 00:18:13,639 Just came for this 212 00:18:13,714 --> 00:18:15,648 No 213 00:18:15,716 --> 00:18:18,549 And something need to tide up 214 00:18:18,619 --> 00:18:19,745 Take this chance 215 00:18:19,820 --> 00:18:23,756 Wanted to meet professor 216 00:18:27,394 --> 00:18:31,353 Why cannot meet chief Zhang 217 00:18:33,200 --> 00:18:36,328 Maybe in future 218 00:18:36,403 --> 00:18:40,339 After sometime you may visit again 219 00:18:49,283 --> 00:18:53,242 Don't know whether there is much time 220 00:18:57,291 --> 00:19:01,250 What did you say 221 00:19:01,895 --> 00:19:05,854 Will be hard 222 00:19:09,169 --> 00:19:13,128 Then better not meet 223 00:19:36,396 --> 00:19:37,954 Just how much demulcent took 224 00:19:38,031 --> 00:19:38,759 Two 225 00:19:38,832 --> 00:19:40,823 Li Zouwan already arranged well 226 00:19:40,901 --> 00:19:44,837 lf pain just tell me 227 00:19:53,780 --> 00:19:57,739 Wife, water 228 00:20:17,070 --> 00:20:18,731 Just like a kid 229 00:20:18,805 --> 00:20:22,741 Even feed you for water 230 00:20:50,370 --> 00:20:54,329 Yan Donghai 231 00:21:07,087 --> 00:21:08,850 Now that came just get in 232 00:21:08,922 --> 00:21:12,858 Why you stand here 233 00:21:14,695 --> 00:21:18,654 Get in please 234 00:21:22,769 --> 00:21:26,728 Go ahead 235 00:21:41,588 --> 00:21:45,547 Chief 236 00:22:10,884 --> 00:22:14,843 Hold be up 237 00:22:26,199 --> 00:22:30,135 Please hold me up a bit 238 00:22:33,273 --> 00:22:37,232 Please 239 00:22:54,394 --> 00:22:57,761 Even there is merit being sick 240 00:22:57,831 --> 00:23:00,061 Not come once ask you to 241 00:23:00,133 --> 00:23:04,035 Now finally came 242 00:23:07,874 --> 00:23:11,833 What are you doing here 243 00:23:13,080 --> 00:23:16,140 Anything 244 00:23:16,216 --> 00:23:20,152 You want to rehab 245 00:23:22,489 --> 00:23:25,947 lt is impossible 246 00:23:26,026 --> 00:23:28,460 No 247 00:23:28,528 --> 00:23:32,464 Just want to see 248 00:23:32,599 --> 00:23:36,535 Then see, why lower your head 249 00:23:41,675 --> 00:23:44,542 l still havent forgiven you 250 00:23:44,611 --> 00:23:48,547 Anyway meet once in a while 251 00:23:50,484 --> 00:23:51,746 Even someone you disgust 252 00:23:51,818 --> 00:23:55,754 Sometimes might want to see 253 00:23:56,289 --> 00:24:00,248 Yes 254 00:24:33,493 --> 00:24:34,653 Where is professor Hong 255 00:24:34,728 --> 00:24:38,664 Now on consulation, already asked him to come 256 00:24:43,870 --> 00:24:46,930 Whether surgery went well 257 00:24:47,007 --> 00:24:49,441 Why still not take CT 258 00:24:49,509 --> 00:24:50,737 Because seems really painstaking 259 00:24:50,811 --> 00:24:51,436 Maybe after some more time 260 00:24:51,511 --> 00:24:53,843 l will take 261 00:24:53,914 --> 00:24:55,142 Please appoint sooner 262 00:24:55,215 --> 00:24:56,341 Yes 263 00:24:56,416 --> 00:24:57,849 Change for another demulcent 264 00:24:57,918 --> 00:25:01,046 Useless for me 265 00:25:01,121 --> 00:25:05,057 Go and keep busy 266 00:25:43,687 --> 00:25:45,655 Cannot carry on in this way 267 00:25:45,722 --> 00:25:47,849 We barely can hide 268 00:25:47,925 --> 00:25:51,861 Maybe suspicion, so should take CT again 269 00:25:53,197 --> 00:25:54,357 lf use anti-cancer dose 270 00:25:54,431 --> 00:25:56,558 Soon will be discovered 271 00:25:56,633 --> 00:26:00,569 Or additional add some health care medicine 272 00:26:00,804 --> 00:26:03,364 Will be useful 273 00:26:03,440 --> 00:26:05,271 How about the chirurgery goes 274 00:26:05,342 --> 00:26:08,573 Professors just took surgery for chief 275 00:26:08,645 --> 00:26:10,237 Because chief Zhang is not in 276 00:26:10,314 --> 00:26:13,442 And obvious less patients here 277 00:26:13,517 --> 00:26:16,748 Later will be even worse 278 00:26:16,820 --> 00:26:18,947 Now that we have to hold on it 279 00:26:19,022 --> 00:26:22,958 lf cannot sustain, just tell him 280 00:27:41,404 --> 00:27:43,964 Dear, why you get up 281 00:27:44,040 --> 00:27:46,474 Nothing 282 00:27:46,543 --> 00:27:48,170 But me something cool 283 00:27:48,244 --> 00:27:49,836 Cool 284 00:27:49,913 --> 00:27:53,849 What you want to drink there is any kind in refrigerator 285 00:27:53,983 --> 00:27:55,450 lce cream 286 00:27:55,518 --> 00:27:59,454 lce cream, you don't like it 287 00:27:59,689 --> 00:28:03,648 l know, wait 288 00:28:37,393 --> 00:28:41,352 Whats up 289 00:28:41,598 --> 00:28:45,557 You came here 290 00:28:54,611 --> 00:28:58,547 See you later 291 00:29:00,583 --> 00:29:02,448 Dean want to meet you 292 00:29:02,519 --> 00:29:03,747 Because of chief Zhang 293 00:29:03,820 --> 00:29:05,845 Just want to talk to me 294 00:29:05,922 --> 00:29:07,549 Anything cannot do 295 00:29:07,624 --> 00:29:09,057 Why should meet him for 296 00:29:09,125 --> 00:29:11,753 Yes 297 00:29:11,828 --> 00:29:15,355 Cannot take out the anti-cancer treatment 298 00:29:15,431 --> 00:29:16,363 You may say so 299 00:29:16,432 --> 00:29:20,266 Cannot help much 300 00:29:20,336 --> 00:29:24,067 He originally still not know 301 00:29:24,140 --> 00:29:26,472 So now don't need to use anti-cancer dose 302 00:29:26,543 --> 00:29:30,445 So should tell him and cure 303 00:29:30,513 --> 00:29:31,343 This choice 304 00:29:31,414 --> 00:29:35,350 Not that easy at all 305 00:29:59,309 --> 00:30:03,245 Saw Xiujin 306 00:30:03,580 --> 00:30:05,946 Daytime came to find me 307 00:30:06,015 --> 00:30:08,347 And asked me to send the flower here 308 00:30:08,418 --> 00:30:09,851 l told him 309 00:30:09,919 --> 00:30:13,855 Just tell me about everything 310 00:30:15,291 --> 00:30:17,953 There is more than one week after surgery 311 00:30:18,027 --> 00:30:21,360 lf surgery went well cannot be pain 312 00:30:21,431 --> 00:30:25,162 Even no use for demulcent 313 00:30:25,234 --> 00:30:27,964 Now pain is even worse 314 00:30:28,037 --> 00:30:29,664 Even my legs and feet cannot function well 315 00:30:29,739 --> 00:30:32,264 Not all the surgeries are the same 316 00:30:32,342 --> 00:30:34,367 Maybe some demulcent not suitable for you 317 00:30:34,444 --> 00:30:35,877 Already changed 318 00:30:35,945 --> 00:30:38,436 Anyway still cannot 319 00:30:38,514 --> 00:30:40,038 Whether should try on all the demulcent 320 00:30:40,116 --> 00:30:42,448 Just took out some simple surgery 321 00:30:42,518 --> 00:30:44,645 And interfere many organs 322 00:30:44,721 --> 00:30:45,551 The pace pf recovery 323 00:30:45,622 --> 00:30:47,453 l am a doctor 324 00:30:47,523 --> 00:30:51,459 Did hundreds of surgeries like this 325 00:30:53,696 --> 00:30:54,856 As chirurgeon 326 00:30:54,931 --> 00:30:56,057 l took out the diagnose 327 00:30:56,132 --> 00:30:57,861 What diagnose 328 00:30:57,934 --> 00:30:59,868 Gallbladder cancer 329 00:30:59,936 --> 00:31:01,665 Because break up of peritoneum 330 00:31:01,738 --> 00:31:04,366 So cannot finish the surgery just sew back 331 00:31:04,440 --> 00:31:06,465 What did you say 332 00:31:06,542 --> 00:31:08,169 l also saw the surgery procedure 333 00:31:08,244 --> 00:31:09,643 Merely cholecystitis 334 00:31:09,712 --> 00:31:11,043 Don't cheat me anymore 335 00:31:11,114 --> 00:31:12,843 You also saw the organ inspection 336 00:31:12,915 --> 00:31:15,042 All these you may replace 337 00:31:15,118 --> 00:31:17,052 l also know 338 00:31:17,120 --> 00:31:18,849 Tell me please 339 00:31:18,921 --> 00:31:21,355 What kind disease l have 340 00:31:21,424 --> 00:31:24,359 What l can do in future 341 00:31:24,427 --> 00:31:25,655 lt is my body 342 00:31:25,728 --> 00:31:29,664 l have the right to know 343 00:31:30,800 --> 00:31:33,064 Cannot pretend don't know anything 344 00:31:33,136 --> 00:31:36,970 Don't want to be cheated anymore 345 00:31:37,040 --> 00:31:37,768 Zunhe 346 00:31:37,840 --> 00:31:41,776 Douying 347 00:31:42,011 --> 00:31:45,947 l cannot wait to die in this way 348 00:32:09,105 --> 00:32:12,370 l gotta go first 349 00:32:12,442 --> 00:32:16,344 Douying 350 00:32:16,979 --> 00:32:20,938 Please show me all the inspection result 351 00:32:58,588 --> 00:33:02,547 Always ask about the situation on surgery 352 00:33:09,298 --> 00:33:10,959 Cui professor is coming 353 00:33:11,033 --> 00:33:14,469 Chief Zhang as if discovered 354 00:33:14,537 --> 00:33:18,473 Now negotiating what to do 355 00:33:19,509 --> 00:33:23,445 Chief Zhang's suspicion is reasonable 356 00:33:24,080 --> 00:33:25,138 Anyway 357 00:33:25,214 --> 00:33:26,442 lf not right 358 00:33:26,516 --> 00:33:30,452 Compare to let him know hush back might be bit better 359 00:33:30,686 --> 00:33:34,645 Anti-cancer dose wont help much 360 00:33:35,591 --> 00:33:38,253 l also think the same 361 00:33:38,327 --> 00:33:39,851 lf delay for longer 362 00:33:39,929 --> 00:33:43,365 Only have to resort to anti-cancer dose 363 00:33:43,432 --> 00:33:47,368 And now there are fewer and fewer patients in chirurgery 364 00:33:47,804 --> 00:33:49,066 Really big deal 365 00:33:49,138 --> 00:33:51,368 So soon 366 00:33:51,440 --> 00:33:52,964 Chief Zhang is also a patient 367 00:33:53,042 --> 00:33:54,475 l mean 368 00:33:54,544 --> 00:33:58,446 Chief Zhang is very talented within medical field 369 00:33:59,982 --> 00:34:02,644 How Chief Li think 370 00:34:02,718 --> 00:34:06,654 No need to hide always 371 00:34:07,190 --> 00:34:11,149 Of course cannot stop cureness 372 00:34:11,594 --> 00:34:15,553 Anyway l don't even myself 373 00:34:15,798 --> 00:34:19,757 We have to carry out what kind treatment which is good for patients 374 00:34:25,107 --> 00:34:29,066 Now chief Zhang already knows it 375 00:38:19,436 --> 00:38:20,960 As if fewer people here 376 00:38:21,038 --> 00:38:24,974 Before so welcomed 377 00:38:25,109 --> 00:38:28,374 Yes 378 00:38:28,445 --> 00:38:30,470 Don't kidding anymore 379 00:38:30,548 --> 00:38:32,675 Yes, don't irritate him 380 00:38:32,750 --> 00:38:33,978 l mean it 381 00:38:34,051 --> 00:38:35,279 You just trust me 382 00:38:35,352 --> 00:38:37,786 As if not real 383 00:38:37,855 --> 00:38:39,789 Come on 384 00:38:39,857 --> 00:38:41,688 Wait and see 385 00:38:41,759 --> 00:38:42,885 lf who dare to delay 386 00:38:42,960 --> 00:38:44,188 Who will have to treat for dinner 387 00:38:44,261 --> 00:38:48,197 Really 388 00:41:50,814 --> 00:41:52,179 Please eat some 389 00:41:52,249 --> 00:41:56,185 All your favourate 390 00:42:08,832 --> 00:42:11,198 Dear, sorry 391 00:42:11,268 --> 00:42:15,170 Whether can you call doctor Li here 392 00:42:15,305 --> 00:42:19,264 Still something need his help 393 00:42:19,343 --> 00:42:23,279 After dinner 394 00:42:26,216 --> 00:42:30,175 l know 395 00:42:45,035 --> 00:42:48,368 Always cannot brace up 396 00:42:48,439 --> 00:42:52,375 How can you appear in the court 397 00:42:53,210 --> 00:42:57,169 Know what you mean 398 00:42:59,416 --> 00:43:00,974 Not feeling well 399 00:43:01,051 --> 00:43:04,282 Anyway still cannot put that business down 400 00:43:04,354 --> 00:43:08,188 Never will submit 401 00:43:08,258 --> 00:43:12,194 Anyway never lose to anyone 402 00:43:14,731 --> 00:43:17,291 Still can defeat the disease 403 00:43:17,367 --> 00:43:21,269 For sure Chief Zhang can make it 404 00:43:21,605 --> 00:43:23,971 Yes 405 00:43:24,041 --> 00:43:27,977 Have to be so 406 00:44:29,406 --> 00:44:32,569 Long time no see 407 00:44:32,643 --> 00:44:35,168 Already got your flowers 408 00:44:35,245 --> 00:44:37,873 Should say hi 409 00:44:37,948 --> 00:44:41,179 ls that busy 410 00:44:41,251 --> 00:44:43,378 How are you doing 411 00:44:43,453 --> 00:44:47,389 Me 412 00:44:50,327 --> 00:44:52,795 Not many people come to bar 413 00:44:52,863 --> 00:44:56,094 So l am doing fine 414 00:44:56,166 --> 00:45:00,068 lf you cried, l wont laugh at you 415 00:45:01,204 --> 00:45:03,968 How can l cry 416 00:45:04,041 --> 00:45:07,568 Thought you are so wonderful 417 00:45:07,644 --> 00:45:11,580 How 418 00:45:11,915 --> 00:45:13,883 How are you 419 00:45:13,951 --> 00:45:16,977 l am doing fine too 420 00:45:17,054 --> 00:45:19,887 That's fine 421 00:45:19,957 --> 00:45:23,893 Thought you still lay on the sickward 422 00:45:24,428 --> 00:45:26,293 Xizi 423 00:45:26,363 --> 00:45:30,299 Don't go 424 00:45:33,103 --> 00:45:37,062 Why not answer 425 00:45:38,308 --> 00:45:42,267 lt is what you never talked to me 426 00:45:42,613 --> 00:45:46,572 Don't know how to answer 427 00:45:52,217 --> 00:45:56,176 l will always remember you 428 00:46:52,315 --> 00:46:56,274 Just delete your consulation 429 00:46:56,620 --> 00:47:00,579 Yes 430 00:48:24,007 --> 00:48:27,773 You get up 431 00:48:27,844 --> 00:48:31,780 Morning 432 00:48:53,103 --> 00:48:55,571 Any funny news in newspaper 433 00:48:55,639 --> 00:48:58,472 Recently l havent read much 434 00:48:58,542 --> 00:49:00,772 Nothing 435 00:49:00,844 --> 00:49:02,368 Chief, whether you should lay down 436 00:49:02,445 --> 00:49:04,675 No need 437 00:49:04,748 --> 00:49:07,683 lfjust feel painstaking you may lay down 438 00:49:07,751 --> 00:49:09,480 Yan doctor 439 00:49:09,553 --> 00:49:13,489 Doctor Yan is not in, went to surgery 440 00:49:14,825 --> 00:49:18,784 ls that so 441 00:49:20,931 --> 00:49:23,399 Chief whether you got anything need 442 00:49:23,466 --> 00:49:25,195 Please show me the surgery arrangement 443 00:49:25,268 --> 00:49:29,170 Recently l don't even the time 444 00:49:29,506 --> 00:49:33,465 l will go and fetch it 445 00:49:59,309 --> 00:50:01,971 Really 446 00:50:02,045 --> 00:50:05,981 Even cannot recognize me 447 00:50:07,017 --> 00:50:10,976 Should get ready 448 00:50:17,995 --> 00:50:19,656 Xiujin 449 00:50:19,730 --> 00:50:23,666 Dad 450 00:51:03,407 --> 00:51:07,366 Husband 451 00:51:08,212 --> 00:51:10,077 Whats up 452 00:51:10,147 --> 00:51:14,083 Chief Zhang might barely sustain 453 00:51:22,593 --> 00:51:26,552 My surgery remove liver and spleen the same time 454 00:51:30,801 --> 00:51:34,760 Hurry up 455 00:51:42,512 --> 00:51:44,377 Chief Zhang, please wake up 456 00:51:44,448 --> 00:51:45,881 Dear 457 00:51:45,949 --> 00:51:47,473 How are you 458 00:51:47,551 --> 00:51:51,487 Open your eyes 459 00:51:52,623 --> 00:51:54,250 Please wake up 460 00:51:54,324 --> 00:51:58,260 Zhang son in law 461 00:52:13,410 --> 00:52:17,369 Professor Zhang 462 00:52:18,515 --> 00:52:22,474 l, Zhang Zunhe can do it 463 00:52:24,121 --> 00:52:28,057 l, Zhang Zunhe make sure can save him 464 00:52:35,098 --> 00:52:36,759 Chief Zhang Zunhe 465 00:52:36,833 --> 00:52:38,164 Yes, dean 466 00:52:38,235 --> 00:52:42,171 Let go 467 00:52:44,207 --> 00:52:46,971 Zuneh 468 00:52:47,044 --> 00:52:50,980 Zhang Zunhe 469 00:52:55,619 --> 00:52:59,578 Husband 470 00:53:00,324 --> 00:53:04,260 Wake up 471 00:53:09,700 --> 00:53:13,261 My surgery goes perfect 472 00:53:13,337 --> 00:53:22,473 Not my fault 473 00:53:26,917 --> 00:53:28,885 Zunhe 474 00:53:28,952 --> 00:53:31,386 Please wake up 475 00:53:31,455 --> 00:53:35,152 Wake up 476 00:53:35,225 --> 00:53:39,161 l am Douying 477 00:54:05,022 --> 00:54:08,958 l will get up again 478 00:54:30,914 --> 00:54:34,475 Zunhe 479 00:54:34,551 --> 00:54:43,357 Husband 480 00:54:43,427 --> 00:54:46,863 Please wake up 481 00:54:46,930 --> 00:54:50,866 You cannot be that 482 01:00:18,094 --> 01:00:20,358 Professor 483 01:00:20,430 --> 01:00:21,658 First of all, please forgive 484 01:00:21,731 --> 01:00:24,359 l only can transfer by emails 485 01:00:24,434 --> 01:00:28,165 On what l want to say 486 01:00:28,238 --> 01:00:32,072 l experienced gallbladder cancer 487 01:00:32,142 --> 01:00:35,270 lt is totally difference with the normal case 488 01:00:35,345 --> 01:00:39,179 Within a month may proliferate thoroughly 489 01:00:39,249 --> 01:00:41,080 During these days 490 01:00:41,151 --> 01:00:45,087 Also see so many simiar cases 491 01:00:46,122 --> 01:00:50,058 Anyway my cancer cell proliferate even worse 492 01:00:51,694 --> 01:00:55,653 lt is very abnoral condition 493 01:00:56,699 --> 01:01:00,658 lf proliferate within this speed 494 01:01:00,737 --> 01:01:04,673 l will not be alive after one month 495 01:01:06,309 --> 01:01:07,571 So 496 01:01:07,644 --> 01:01:11,171 l want to donate my body 497 01:01:11,247 --> 01:01:15,183 Hope may bring any benift for future gallbladder treatment 498 01:01:16,619 --> 01:01:20,623 Hoep it is my final contribution for medical field 499 01:01:20,623 --> 01:01:24,559 This is final thing l can do as medical scholar 500 01:01:27,497 --> 01:01:31,456 And Cui Doiying professor now in pursuit of anti-cancer dose research 501 01:01:34,304 --> 01:01:37,273 And molecular biology research 502 01:01:37,340 --> 01:01:41,276 Hope may help to 503 01:01:42,212 --> 01:01:45,477 l can make such decision 504 01:01:45,548 --> 01:01:49,484 Just because guidance of professor 505 01:01:50,420 --> 01:01:54,356 Although tiny power 506 01:01:54,691 --> 01:01:58,252 Anywaya if really can help 507 01:01:58,328 --> 01:02:02,264 l already feel so much satisfied 508 01:02:02,599 --> 01:02:06,558 Hope professor may accept my final request 509 01:02:13,510 --> 01:02:16,479 Student Zhang Zunhe 510 01:02:16,546 --> 01:02:20,482 Lets start now 31316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.