Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,807 --> 00:00:06,027
- D-1-0-7.
3
00:00:07,028 --> 00:00:09,987
D-1-0-7.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:12,424 --> 00:00:14,862
5...
6
00:00:14,905 --> 00:00:16,777
5-S.
7
00:00:20,084 --> 00:00:21,303
D-5-S.
8
00:00:21,346 --> 00:00:22,696
1-1-0.
9
00:00:25,002 --> 00:00:28,702
D-4-5-1-3-9.
10
00:00:31,095 --> 00:00:33,489
D-1-S-7.
11
00:00:34,490 --> 00:00:36,100
D-4
12
00:00:36,144 --> 00:00:38,581
S-1-0-3.
13
00:00:38,625 --> 00:00:40,235
D-5-S
14
00:00:42,063 --> 00:00:45,414
D-5-S.
15
00:01:47,084 --> 00:01:49,783
D-1-0-7.
16
00:01:51,523 --> 00:01:52,916
D-1.
17
00:01:55,658 --> 00:01:57,442
1-3-8.
18
00:01:59,270 --> 00:02:01,142
- And so, in conclusion,
19
00:02:01,185 --> 00:02:02,404
Mr. Chairman...
20
00:02:04,275 --> 00:02:07,148
I would like to recognize
the tireless efforts
21
00:02:07,191 --> 00:02:12,196
of both The Rape, Abuse,
and Incest National Network
22
00:02:12,240 --> 00:02:15,330
and the National Center
for Victims of Crime.
23
00:02:15,373 --> 00:02:20,857
Not only on behalf of this
important legislation
24
00:02:20,901 --> 00:02:24,208
but for all victims
of sexual assault.
25
00:02:24,252 --> 00:02:24,992
Thank you.
26
00:02:26,733 --> 00:02:28,778
- I can't do this.
27
00:02:28,822 --> 00:02:30,650
- Yes, you can.
28
00:02:32,173 --> 00:02:33,914
OK?
29
00:02:35,480 --> 00:02:38,353
- Thank you, Congresswoman.
30
00:02:38,396 --> 00:02:43,314
If there are no questions for
the representative from New York
31
00:02:43,358 --> 00:02:45,142
I'll call our next witness.
32
00:02:45,186 --> 00:02:48,668
Mrs. Debbie Smith from
Williamsburg, Virginia.
33
00:02:49,712 --> 00:02:51,583
Mrs. Smith, are you ready?
34
00:02:53,411 --> 00:02:54,717
Mrs. Smith?
35
00:03:04,640 --> 00:03:06,642
- Welcome, everyone.
36
00:03:06,686 --> 00:03:08,339
Thank you for coming today.
37
00:03:08,383 --> 00:03:09,906
Before we get started,
38
00:03:09,950 --> 00:03:11,821
let's take a moment
to greet one another.
39
00:03:11,865 --> 00:03:14,432
After all, we are all
family and friends.
40
00:03:14,476 --> 00:03:16,217
- Hi there.
How you doing?
41
00:03:16,260 --> 00:03:17,653
- Excuse me.
42
00:03:17,697 --> 00:03:18,698
- Hi.
43
00:03:20,874 --> 00:03:22,310
- Rob?
- Yeah?
44
00:03:22,353 --> 00:03:24,312
- Are you going to
go get her or shall I?
45
00:03:24,355 --> 00:03:26,749
- Uh, OK. Watch the kids,
make sure they don't escape.
46
00:03:33,800 --> 00:03:37,064
A-ha! Thought I'd
catch you here.
47
00:03:43,853 --> 00:03:46,290
- What? I was just looking
for something in my pocket.
48
00:03:46,334 --> 00:03:47,639
- Uh-huh, just like you do
49
00:03:47,683 --> 00:03:49,250
at the start of
every other service.
50
00:03:49,293 --> 00:03:50,947
- Come on, don't
make fun of her.
51
00:03:50,991 --> 00:03:53,689
She can't help it.
She's pathologically shy.
52
00:03:53,733 --> 00:03:56,518
- Tell Bobby
to leave us alone!
53
00:03:56,561 --> 00:03:57,911
- Bobby, come on!
The game's on!
54
00:03:57,954 --> 00:03:59,564
- Wait! Come back down here!
55
00:03:59,608 --> 00:04:01,392
I don't want you tracking mud.
56
00:04:01,436 --> 00:04:03,264
- This year, the Redskins
are going all the way.
57
00:04:03,307 --> 00:04:04,526
- Yeah, right!
58
00:04:04,569 --> 00:04:05,875
- If it's not this year,
59
00:04:05,919 --> 00:04:07,398
then before the end
of the millennium.
60
00:04:07,442 --> 00:04:08,443
Mark my words.
61
00:04:11,838 --> 00:04:15,015
- Oh, I just love this
picture of the girls.
62
00:04:15,058 --> 00:04:17,757
- Oh, me too.
They were so sweet then.
63
00:04:17,800 --> 00:04:19,497
- Too bad we're Baptists.
64
00:04:19,541 --> 00:04:22,979
Most parents get to drink their
way through pre-teen hell.
65
00:04:23,023 --> 00:04:24,372
Yes!
66
00:04:24,415 --> 00:04:26,504
- You're terrible!
67
00:04:26,548 --> 00:04:29,333
So is your tree, by the way.
You can see it from here.
68
00:04:29,377 --> 00:04:31,771
- Oh. Tom's got someone
looking at it tomorrow.
69
00:04:31,814 --> 00:04:33,076
- Really?
70
00:04:33,120 --> 00:04:35,644
- Hmm. So, what
can I do to help?
71
00:04:37,689 --> 00:04:39,866
Onions, onions...
72
00:04:42,129 --> 00:04:43,913
I just don't like
you working nights.
73
00:04:45,175 --> 00:04:47,874
- It's Williamsburg,
not Baltimore.
74
00:04:47,917 --> 00:04:50,833
The only trouble I have
is staying awake.
75
00:04:50,877 --> 00:04:53,880
- Still, I miss you
sleeping next to me.
76
00:04:53,923 --> 00:04:56,404
- I thought you said I snored?
77
00:04:56,447 --> 00:04:59,537
- You do. But it
makes me feel safe.
78
00:04:59,581 --> 00:05:01,322
- Uh-huh. Where's my--?
79
00:05:02,627 --> 00:05:05,587
You're always safe.
You married a cop.
80
00:05:05,630 --> 00:05:07,632
- Yeah, I know.
81
00:05:10,113 --> 00:05:12,942
- You know, I could
stay a few more minutes.
82
00:05:14,204 --> 00:05:16,380
- The kids are still awake.
83
00:05:16,424 --> 00:05:17,425
- I can be quiet.
84
00:05:17,468 --> 00:05:18,426
- Go!
85
00:05:18,469 --> 00:05:19,819
- OK, OK...
86
00:05:21,429 --> 00:05:22,430
- Crystal?
87
00:05:23,779 --> 00:05:26,042
You still doing your homework?
88
00:05:26,086 --> 00:05:29,045
- Yeah, this stuff's hard.
I'm just really bad.
89
00:05:29,089 --> 00:05:31,265
- Math? I don't think so.
90
00:05:31,308 --> 00:05:33,310
Let me see.
91
00:05:33,354 --> 00:05:36,836
So, this number's supposed
to add up to that number?
92
00:05:36,879 --> 00:05:38,446
- Well, not really.
93
00:05:38,489 --> 00:05:42,058
You take these 2 numbers,
then you add them together.
94
00:05:42,102 --> 00:05:44,234
Then you multiply
that number by 5.
95
00:05:44,278 --> 00:05:47,847
Then you divide that
by 2 and that gives you 6.2.
96
00:05:49,065 --> 00:05:50,980
- That's really good.
97
00:05:51,024 --> 00:05:53,853
I think you've got
quite a handle on that.
98
00:05:53,896 --> 00:05:56,899
Honey, you know
how to do this.
99
00:05:56,943 --> 00:05:59,032
- I guess.
100
00:05:59,075 --> 00:06:02,339
- Why don't you finish up
and come watch TV with me?
101
00:06:02,383 --> 00:06:03,340
- Sure.
102
00:06:03,384 --> 00:06:04,733
- OK?
- Yeah.
103
00:06:04,776 --> 00:06:06,039
- Honey?
104
00:06:06,082 --> 00:06:06,953
- Look at that!
105
00:06:08,432 --> 00:06:11,087
- I got the men's breakfast
thing in the morning
106
00:06:11,131 --> 00:06:13,481
so I'm won't have the time
to take the kids to school.
107
00:06:13,524 --> 00:06:15,004
I'm sorry.
108
00:06:15,048 --> 00:06:17,224
- I know. Emily
said she'd do it.
109
00:06:17,267 --> 00:06:18,878
Bye.
- Bye.
110
00:06:18,921 --> 00:06:20,053
- Be careful.
111
00:06:20,096 --> 00:06:21,097
- I will.
112
00:06:31,499 --> 00:06:35,068
- They said it couldn't be done,
but tonight we made history!
113
00:06:37,505 --> 00:06:41,944
This race was about putting
people over party.
114
00:06:41,988 --> 00:06:43,772
Principals over politics.
115
00:06:43,815 --> 00:06:45,600
And women over wallets!
116
00:06:47,558 --> 00:06:50,126
That equal rights and
opportunities for all people
117
00:06:50,170 --> 00:06:51,911
are key to a just society!
118
00:06:53,608 --> 00:06:57,568
And that the days of women
as second-class citizens
119
00:06:57,612 --> 00:07:00,049
are over once and for all!
120
00:07:03,487 --> 00:07:05,794
- Bobby, will you tell
your sister to hurry up?
121
00:07:05,837 --> 00:07:07,230
You're going to be late.
122
00:07:07,274 --> 00:07:08,928
- Crystal!
- I could have done that.
123
00:07:08,971 --> 00:07:11,887
And will you take out the trash
like I told you to yesterday?
124
00:07:11,931 --> 00:07:13,628
- Mom, I don't have
time for pancakes.
125
00:07:13,671 --> 00:07:15,412
- You did 30 minutes ago.
126
00:07:15,456 --> 00:07:17,501
- I can't find my jacket!
- It's in the living room!
127
00:07:17,545 --> 00:07:19,329
- Hi, guys!
128
00:07:19,373 --> 00:07:21,375
- I have a paper you have
to sign for football.
129
00:07:21,418 --> 00:07:23,943
- I already signed it
and put it in your bag.
130
00:07:23,986 --> 00:07:25,814
- Please tell me
you got coffee.
131
00:07:25,857 --> 00:07:27,294
- I do.
132
00:07:27,337 --> 00:07:29,383
- Good, 'cause
I'm only 1/3 awake
133
00:07:29,426 --> 00:07:31,907
and I like to be 2/3 awake
before I drive carpool.
134
00:07:31,951 --> 00:07:33,039
Shotgun!
135
00:07:33,082 --> 00:07:34,301
- No way!
136
00:07:34,344 --> 00:07:36,085
- I'll bring
this back later.
137
00:07:36,129 --> 00:07:38,000
- OK. I'll pick
'em up after school.
138
00:07:38,044 --> 00:07:39,959
- OK.
139
00:07:40,002 --> 00:07:41,569
- Love you!
140
00:07:46,052 --> 00:07:47,618
- Hey, hon!
141
00:07:47,662 --> 00:07:49,533
- I'm up here!
142
00:07:54,669 --> 00:07:56,714
How was your breakfast?
143
00:07:56,758 --> 00:07:58,281
- Entirely skippable
144
00:07:58,325 --> 00:08:01,893
if I'd known you were up
to something like this.
145
00:08:01,937 --> 00:08:05,114
Hmm... What's the
special occasion?
146
00:08:05,158 --> 00:08:07,943
- Can't a wife show her
husband she loves him
147
00:08:07,987 --> 00:08:10,032
without a special occasion?
148
00:08:10,076 --> 00:08:11,816
- Mmm... Absolutely.
149
00:08:17,605 --> 00:08:20,303
What's the matter? You never
disrobed a cop before?
150
00:08:21,957 --> 00:08:23,263
Come on, baby!
151
00:08:54,990 --> 00:08:56,600
Bobby...
152
00:09:27,675 --> 00:09:29,111
Hmm...
153
00:09:57,531 --> 00:09:58,488
Honey...
154
00:09:58,532 --> 00:09:59,750
Oh!
155
00:09:59,794 --> 00:10:01,491
- Scream, and I'll kill you.
156
00:10:01,535 --> 00:10:04,015
I'll kill you and
your whole damn family.
157
00:10:08,411 --> 00:10:10,587
- Just let me go, please!
158
00:10:10,631 --> 00:10:12,372
- I'll let you go when
we get in the woods.
159
00:10:12,415 --> 00:10:13,982
- Please!
160
00:10:14,025 --> 00:10:15,549
- Shut up, or I'll kill you!
161
00:10:15,592 --> 00:10:17,116
- Ah!
162
00:10:19,988 --> 00:10:22,599
No! No!
163
00:10:22,643 --> 00:10:23,948
Ah!
164
00:10:23,992 --> 00:10:25,298
- Take your shirt off.
165
00:10:25,341 --> 00:10:27,604
- Please, don't!
Let me go!
166
00:10:31,565 --> 00:10:33,393
Please, don't hurt me!
167
00:10:33,436 --> 00:10:34,437
Oh!
168
00:10:52,151 --> 00:10:54,196
The Lord is my shepherd...
169
00:10:59,810 --> 00:11:01,160
- Is it good?
170
00:11:02,204 --> 00:11:04,467
- ...the path of
righteousness...
171
00:11:04,511 --> 00:11:06,208
- You want more?
172
00:11:51,775 --> 00:11:54,038
- What happened?
173
00:11:54,082 --> 00:11:56,563
- He got me.
174
00:11:56,606 --> 00:11:57,912
- Who got you?
175
00:11:57,955 --> 00:12:00,044
- He came into the house.
I was so scared.
176
00:12:00,088 --> 00:12:00,915
And then he took me--
177
00:12:00,958 --> 00:12:02,438
He beat me.
178
00:12:02,482 --> 00:12:04,571
- Stay here. You stay here.
179
00:12:04,614 --> 00:12:05,572
- NO!
180
00:12:05,615 --> 00:12:07,661
- Stay here!
- No!
181
00:12:07,704 --> 00:12:09,097
No, honey!
182
00:12:09,140 --> 00:12:10,751
- Get back upstairs, now!
183
00:12:10,794 --> 00:12:12,361
- He's going to kill you!
184
00:12:12,405 --> 00:12:13,928
- I don't care!
185
00:12:13,971 --> 00:12:15,277
- Don't leave me!
186
00:12:16,539 --> 00:12:17,758
No...
187
00:12:17,801 --> 00:12:20,151
- OK, I won't.
188
00:12:20,195 --> 00:12:22,719
I'm here. It's OK,
I'm here, sweetie.
189
00:12:22,763 --> 00:12:25,635
Come here.
190
00:12:25,679 --> 00:12:28,029
I swear to you,
I will find this guy.
191
00:12:28,072 --> 00:12:29,813
I swear to you, OK?
192
00:12:29,857 --> 00:12:30,814
- No, no.
193
00:12:30,858 --> 00:12:32,425
- Yes.
- No.
194
00:12:32,468 --> 00:12:35,123
I just want to forget
about the whole thing.
195
00:12:35,166 --> 00:12:36,690
I want to forget.
196
00:12:36,733 --> 00:12:37,908
- I'm here, I'm here.
197
00:12:37,952 --> 00:12:38,953
- Stop.
198
00:12:40,346 --> 00:12:41,782
- Where you going, sweetheart?
199
00:12:41,825 --> 00:12:43,697
- I'm going to take a shower.
200
00:12:43,740 --> 00:12:46,308
- You can't do that.
I'm sorry, you can't do that.
201
00:12:46,352 --> 00:12:47,527
We need the
evidence, sweetie.
202
00:12:47,570 --> 00:12:48,745
- Get your hands off of me!
203
00:12:48,789 --> 00:12:50,530
- Ah!
204
00:12:50,573 --> 00:12:52,227
God! Come here.
205
00:12:52,271 --> 00:12:54,838
It's OK.
206
00:12:57,101 --> 00:12:58,494
Shh... It's OK.
207
00:13:00,844 --> 00:13:03,020
It's OK.
208
00:13:05,066 --> 00:13:06,676
Was there penetration?
209
00:13:06,720 --> 00:13:09,113
- Can I get you to
lift your arm for me?
210
00:13:09,157 --> 00:13:12,160
- We need you to specify
vaginally, orally, rectally.
211
00:13:12,203 --> 00:13:13,640
It's the form, Rob.
212
00:13:13,683 --> 00:13:15,555
- I've done it.
I know what it says.
213
00:13:16,817 --> 00:13:18,122
- Vaginally.
214
00:13:18,166 --> 00:13:20,342
- Did he ejaculate?
215
00:13:20,386 --> 00:13:21,561
- I don't know.
216
00:13:21,604 --> 00:13:23,345
- This is standard procedure.
217
00:13:23,389 --> 00:13:25,739
- Just mark "uncertain".
We'll know from the swabs.
218
00:13:25,782 --> 00:13:27,349
- We'll need your clothes
219
00:13:27,393 --> 00:13:30,091
and take pictures of
the bruises on your back.
220
00:13:30,134 --> 00:13:32,963
- Do they all have to be here?
- Yeah.
221
00:13:33,007 --> 00:13:34,965
- 160 over 92.
222
00:13:35,009 --> 00:13:37,228
- The "wide nose". Was that
the bridge or the base?
223
00:13:37,272 --> 00:13:38,360
- I'd say both.
224
00:13:38,404 --> 00:13:39,970
- Besides the assailant,
225
00:13:40,014 --> 00:13:42,756
any other sexual partners
in the past 48 hours?
226
00:13:42,799 --> 00:13:44,018
- Yes.
227
00:13:44,061 --> 00:13:45,541
- Can this not wait?
228
00:13:45,585 --> 00:13:47,978
- And who was that?
- Who do you think it was?
229
00:13:48,022 --> 00:13:51,852
Guys, come on. Just give her
a little space, all right?
230
00:13:51,895 --> 00:13:52,896
Thanks.
231
00:13:54,420 --> 00:13:55,638
I, uh...
232
00:13:57,248 --> 00:13:59,729
Do you want something?
Some water?
233
00:13:59,773 --> 00:14:01,209
- Rob?
234
00:14:01,252 --> 00:14:02,732
I'm sorry. Can I
see you a minute?
235
00:14:02,776 --> 00:14:04,343
- Yeah. I'll just be
in the hall.
236
00:14:04,386 --> 00:14:05,344
- Honey...
237
00:14:05,387 --> 00:14:06,432
- I'll get her some water.
238
00:14:09,435 --> 00:14:11,088
- You're making
it worse for her.
239
00:14:11,132 --> 00:14:13,221
- How? Tell me how this
could be any worse.
240
00:14:13,264 --> 00:14:15,266
- We'll get through
this as fast as we can.
241
00:14:15,310 --> 00:14:17,704
The guys will jump all over
this. We'll find him.
242
00:14:17,747 --> 00:14:20,228
- The guy comes right
into my house, Mike.
243
00:14:20,271 --> 00:14:21,795
I never heard anything.
244
00:14:21,838 --> 00:14:23,710
- Look, we got this.
245
00:14:23,753 --> 00:14:26,365
Take care of your wife.
She needs you now.
246
00:14:26,408 --> 00:14:28,410
- Yeah, you're right.
Forget it.
247
00:14:28,454 --> 00:14:31,413
- When you go back in,
you go as a husband, not a cop.
248
00:14:31,457 --> 00:14:33,372
- Yeah, yeah.
249
00:14:34,851 --> 00:14:36,418
Can we have a
second, please?
250
00:14:36,462 --> 00:14:37,419
- Sure.
251
00:14:37,463 --> 00:14:38,681
- Thank you.
252
00:14:40,640 --> 00:14:44,208
- Oh, gosh.
I look terrible, don't I?
253
00:14:44,252 --> 00:14:46,515
- Not to me.
254
00:14:46,559 --> 00:14:48,299
- I'm so sorry.
255
00:14:48,343 --> 00:14:51,302
- No, no. I don't ever want
to hear you say that again.
256
00:14:51,346 --> 00:14:52,826
You didn't do anything.
257
00:14:52,869 --> 00:14:55,263
There's nothing
to be sorry for.
258
00:14:55,306 --> 00:14:57,831
- Can we go home now, please?
259
00:14:57,874 --> 00:15:02,009
- Sweetheart, the doctor's going
to come and take some samples.
260
00:15:02,052 --> 00:15:04,054
They're real important, OK?
261
00:15:05,795 --> 00:15:08,145
It won't take long.
262
00:15:08,189 --> 00:15:10,017
- Don't leave me.
263
00:15:10,060 --> 00:15:12,149
- I won't.
264
00:15:12,193 --> 00:15:15,109
I promise to you that
I will not leave you.
265
00:16:00,720 --> 00:16:02,678
- Mrs. Smith, what we're
going to do next
266
00:16:02,722 --> 00:16:05,202
is collect
a pubic hair standard.
267
00:16:05,246 --> 00:16:07,640
If I could get you to
raise your buttocks for me.
268
00:16:09,729 --> 00:16:11,252
I need a sample of 25.
269
00:16:11,295 --> 00:16:13,602
I apologize for
the discomfort.
270
00:16:19,652 --> 00:16:21,436
- Ah!
271
00:16:51,640 --> 00:16:53,381
- It's almost over.
272
00:17:38,948 --> 00:17:41,081
Why don't you
go get changed?
273
00:17:41,124 --> 00:17:43,562
I'll call Emily,
check on the kids.
274
00:18:28,607 --> 00:18:30,783
There's some Benadryl
here for you.
275
00:18:30,826 --> 00:18:32,698
It'll help you sleep.
276
00:18:32,741 --> 00:18:35,004
I'll get rid of
these candles.
277
00:18:35,048 --> 00:18:36,789
- Please, just leave them.
278
00:18:37,790 --> 00:18:39,095
I like them.
279
00:18:39,139 --> 00:18:39,879
- OK.
280
00:18:42,708 --> 00:18:44,753
Here.
281
00:18:45,841 --> 00:18:47,190
- That man...
282
00:18:48,496 --> 00:18:50,498
He took everything,
didn't he?
283
00:18:50,541 --> 00:18:52,326
- No, sweetheart.
284
00:18:52,369 --> 00:18:55,459
The guys went through the whole
house. There's nothing missing.
285
00:18:55,503 --> 00:18:56,983
Why don't you just lie down?
286
00:18:57,026 --> 00:18:59,463
- Are we ever going
to be OK again?
287
00:18:59,507 --> 00:19:03,163
- Yeah. Yeah, nothing's changed
between us, sweetheart.
288
00:19:03,206 --> 00:19:04,294
Nothing.
289
00:19:04,338 --> 00:19:06,862
Whatever happened,
it's over. It's over.
290
00:19:08,168 --> 00:19:11,301
- But you were my
only one, ever.
291
00:19:11,345 --> 00:19:14,696
I'm afraid that everything's
going to be different now.
292
00:19:14,740 --> 00:19:17,264
That it's never going to
be the same between us.
293
00:19:17,307 --> 00:19:18,482
- No. Shh... No.
294
00:19:18,526 --> 00:19:20,746
That is not true.
295
00:19:20,789 --> 00:19:23,400
- You're never going to look
at me the same way again.
296
00:19:23,444 --> 00:19:24,401
- It's not true.
297
00:19:24,445 --> 00:19:26,839
I love you.
298
00:19:27,840 --> 00:19:30,756
Why don't you just have a rest?
299
00:19:30,799 --> 00:19:33,367
- I want you to
make love with me.
300
00:19:33,410 --> 00:19:35,369
Like we did this morning.
301
00:19:35,412 --> 00:19:37,110
Like it never happened.
302
00:19:37,153 --> 00:19:38,285
Please, just...
303
00:19:38,328 --> 00:19:39,852
- OK.
304
00:19:39,895 --> 00:19:41,114
- Please kiss me.
305
00:19:41,157 --> 00:19:42,289
- OK.
306
00:19:42,332 --> 00:19:43,812
- Honey...
307
00:19:51,124 --> 00:19:52,516
- Shh...
308
00:20:44,743 --> 00:20:45,874
- Bobby?
309
00:20:47,397 --> 00:20:49,878
Bobby? Bobby?
310
00:20:52,315 --> 00:20:53,839
Bobby?
311
00:20:55,275 --> 00:20:56,363
Bobby!
312
00:20:56,406 --> 00:20:58,017
Where's Bobby?
313
00:20:58,060 --> 00:20:59,714
- It's OK. It's OK.
314
00:20:59,758 --> 00:21:02,151
- Where are my kids?
315
00:21:02,195 --> 00:21:03,152
- At school.
316
00:21:03,196 --> 00:21:04,675
- Oh.
317
00:21:04,719 --> 00:21:08,592
- Rob called me. He asked me
to come stay here with you.
318
00:21:10,116 --> 00:21:12,640
Why don't I make you
a cup of coffee, OK?
319
00:21:17,558 --> 00:21:19,908
Here. It's decaf.
320
00:21:19,952 --> 00:21:21,910
- Thank you.
321
00:21:25,827 --> 00:21:28,177
Um, where's Rob?
322
00:21:28,221 --> 00:21:30,701
He said he'd be here.
323
00:21:30,745 --> 00:21:33,748
- Oh. He had to go take
the kids to school.
324
00:21:33,792 --> 00:21:35,750
- Yeah.
325
00:21:35,794 --> 00:21:38,361
- And he didn't know
what else to do, Deb.
326
00:21:38,405 --> 00:21:40,233
Either go in and
try to find the guy
327
00:21:40,276 --> 00:21:42,061
or stay here with you.
328
00:21:42,104 --> 00:21:44,890
I mean, he's been calling every
15 minutes since he left.
329
00:21:44,933 --> 00:21:46,717
I can call him if you like.
330
00:21:46,761 --> 00:21:48,154
- No, I can call him.
331
00:21:50,634 --> 00:21:52,636
- I don't know
what to say, Deb.
332
00:21:53,768 --> 00:21:55,378
I am so sorry.
333
00:22:00,906 --> 00:22:02,777
It could have
happened to anyone.
334
00:22:03,952 --> 00:22:06,259
It's just that you were home.
335
00:22:08,652 --> 00:22:11,394
Do you want to talk about it?
336
00:22:14,920 --> 00:22:16,791
- No, I'm fine.
337
00:22:19,228 --> 00:22:20,751
- OK.
338
00:22:23,406 --> 00:22:26,192
- She got in a good look right
before he blindfolded her.
339
00:22:26,235 --> 00:22:28,194
Get them out to
folks on your beat
340
00:22:28,237 --> 00:22:30,022
and let them know
there's a reward.
341
00:22:30,065 --> 00:22:32,067
- How much?
- $1,000. Tips, rumors...
342
00:22:32,111 --> 00:22:34,156
They can leave it on Crimeline.
343
00:22:34,200 --> 00:22:37,420
I need a couple of you to
canvas the neighbourhood.
344
00:22:37,464 --> 00:22:40,336
- We did. Nobody saw anything.
- Do it again.
345
00:22:40,380 --> 00:22:43,383
- What about physical evidence?
- Plenty. Semen, pubic hairs.
346
00:22:43,426 --> 00:22:45,951
Let's get list: All sex
offenders in a 100-mile-radius.
347
00:22:45,994 --> 00:22:47,778
Find out what they were up to.
348
00:22:47,822 --> 00:22:50,129
We need somebody to get the
rape kit to the Richmond lab.
349
00:22:50,172 --> 00:22:51,565
- I'll coordinate that.
350
00:22:51,608 --> 00:22:53,828
- Anything else?
351
00:22:53,872 --> 00:22:56,918
I don't need to remind you,
gentlemen: this is family.
352
00:22:56,962 --> 00:22:58,050
That's all.
353
00:23:00,182 --> 00:23:02,402
Rob, can I see
you a second?
354
00:23:02,445 --> 00:23:03,403
- Yeah.
355
00:23:03,446 --> 00:23:04,883
Hey.
356
00:23:04,926 --> 00:23:07,450
- I think you know
what I'm going to say.
357
00:23:07,494 --> 00:23:09,626
I can't have a judge throwing
out all my evidence
358
00:23:09,670 --> 00:23:11,367
just because the
husband was involved.
359
00:23:11,411 --> 00:23:12,455
- I know.
360
00:23:12,499 --> 00:23:15,023
- I'll keep you in the loop.
361
00:23:15,067 --> 00:23:16,807
- Thanks.
362
00:23:36,131 --> 00:23:37,132
- Dr. Ferrara.
363
00:23:38,481 --> 00:23:39,874
- Mr. Speaker.
364
00:23:39,918 --> 00:23:41,615
Thank you for seeing me.
365
00:23:41,658 --> 00:23:42,833
- Five minutes.
366
00:23:42,877 --> 00:23:44,531
I got a hotel full of Democrats
367
00:23:44,574 --> 00:23:46,576
who think they can't
raise a nickel without me.
368
00:23:46,620 --> 00:23:47,838
- All right.
369
00:23:47,882 --> 00:23:49,101
But the variable regions
370
00:23:49,144 --> 00:23:51,407
are still enough to
generate a DNA profile
371
00:23:51,451 --> 00:23:53,105
with certain types
of physical evidence.
372
00:23:53,148 --> 00:23:54,671
What we look for are markers.
373
00:23:54,715 --> 00:23:57,196
By designing small DNA probes
374
00:23:57,239 --> 00:23:59,981
that bind to a complementary
sequence in the sample
375
00:24:00,025 --> 00:24:01,461
which generates a pattern.
376
00:24:01,504 --> 00:24:03,680
- Paul?
- Yes, sir.
377
00:24:03,724 --> 00:24:05,813
- How much for you
to stop talking?
378
00:24:05,856 --> 00:24:08,120
- $60,000 to train
two of my technicians.
379
00:24:08,163 --> 00:24:11,384
I promise you, it will change
the way we do police work.
380
00:24:11,427 --> 00:24:14,430
- That I can find,
thank God. What else?
381
00:24:14,474 --> 00:24:16,650
- An all-felon database
to warehouse DNA samples
382
00:24:16,693 --> 00:24:18,608
from every prisoner
in the state.
383
00:24:18,652 --> 00:24:20,436
It doesn't help us now,
but it will.
384
00:24:20,480 --> 00:24:21,655
- How much is that?
385
00:24:21,698 --> 00:24:23,526
- Slightly more.
386
00:24:23,570 --> 00:24:25,006
- How much more?
387
00:24:25,050 --> 00:24:26,703
- $20 million the first year,
388
00:24:26,747 --> 00:24:28,967
$6 million the year after
that to keep it going.
389
00:24:30,533 --> 00:24:32,971
- Let's go with
the appetizer first.
390
00:24:36,844 --> 00:24:38,106
- No.
391
00:24:41,370 --> 00:24:43,024
I don't think so.
392
00:24:44,286 --> 00:24:45,679
- You're not sure it's not him.
393
00:24:47,115 --> 00:24:49,422
- It's not him. I'm sorry.
394
00:24:49,465 --> 00:24:51,990
- I want to you take a
second look at one for me.
395
00:24:54,383 --> 00:24:55,732
Take your time.
396
00:24:56,733 --> 00:24:58,518
- No.
397
00:25:00,911 --> 00:25:03,001
I'm not being
very helpful, am I?
398
00:25:03,044 --> 00:25:04,785
- Even the "no"s help.
399
00:25:04,828 --> 00:25:06,743
Tells us who we're
not looking for.
400
00:25:06,787 --> 00:25:08,223
- Mike, phone call.
401
00:25:08,267 --> 00:25:10,095
- I'll be right back.
402
00:25:14,012 --> 00:25:16,144
- How did it go?
403
00:25:16,188 --> 00:25:20,018
- The more faces I see,
the fuzzier it all gets.
404
00:25:20,061 --> 00:25:22,455
- I can always get a
copy of your statement.
405
00:25:22,498 --> 00:25:25,023
Sometimes it helps to go
back over what you said.
406
00:25:27,242 --> 00:25:28,852
- How are you doing?
407
00:25:28,896 --> 00:25:32,291
- Not used to being on
the sidelines, that's all.
408
00:25:32,334 --> 00:25:35,207
Especially not when it comes
to taking care of you.
409
00:25:37,252 --> 00:25:39,385
- No, stay.
You should hear this.
410
00:25:39,428 --> 00:25:41,604
- That was the lab.
The test was negative.
411
00:25:41,648 --> 00:25:42,823
- Oh.
412
00:25:42,866 --> 00:25:44,085
- What test?
413
00:25:46,218 --> 00:25:48,872
- Um, we made an arrest.
414
00:25:48,916 --> 00:25:51,179
- An arrest?
- The guy on the last slide.
415
00:25:51,223 --> 00:25:53,051
We've known about
him for a while.
416
00:25:53,094 --> 00:25:54,487
Mostly minor stuff.
417
00:25:54,530 --> 00:25:57,707
We think he stole a pair
of shoes off your porch.
418
00:25:57,751 --> 00:25:59,579
- It was a couple
days after the rape.
419
00:25:59,622 --> 00:26:02,016
- But when were you
going to tell me this?
420
00:26:02,060 --> 00:26:03,452
- When it meant something.
421
00:26:03,496 --> 00:26:04,932
I didn't want to get
you worked up.
422
00:26:06,716 --> 00:26:09,415
- The man stole
shoes off our porch.
423
00:26:09,458 --> 00:26:12,113
That means something.
You made an arrest.
424
00:26:12,157 --> 00:26:13,506
So that means something.
425
00:26:13,549 --> 00:26:15,029
- It wasn't him.
426
00:26:15,073 --> 00:26:17,727
- We ran his prints against
those off the back door.
427
00:26:17,771 --> 00:26:18,946
They didn't match.
428
00:26:18,989 --> 00:26:19,990
- You just let him go?
429
00:26:20,034 --> 00:26:22,080
- We can hold onto him, Deb.
430
00:26:22,123 --> 00:26:23,907
We've got nothing on him.
431
00:26:23,951 --> 00:26:25,518
- The man raped me.
432
00:26:25,561 --> 00:26:28,173
He threatened your life, he
threatened our children's life
433
00:26:28,216 --> 00:26:29,565
and you just let him go?
434
00:26:29,609 --> 00:26:31,306
- It wasn't him.
435
00:26:31,350 --> 00:26:33,656
- We'll keep an
eye on the house.
436
00:26:33,700 --> 00:26:36,137
Nobody will come anywhere
near you or the kids.
437
00:26:36,181 --> 00:26:37,138
I promise.
438
00:26:48,845 --> 00:26:51,848
- I never even heard of
the dictionary game before.
439
00:26:51,892 --> 00:26:53,807
- Why don't we
just play video games?
440
00:26:53,850 --> 00:26:56,940
- Because this is family game
night, and we are a family.
441
00:26:56,984 --> 00:26:58,638
Deb, come sit down.
442
00:26:58,681 --> 00:27:01,380
- Dictionary isn't even a game,
Dad. It's homework.
443
00:27:01,423 --> 00:27:02,903
- That is true,
444
00:27:02,946 --> 00:27:05,210
but it's something your mom
and I can beat you at.
445
00:27:05,253 --> 00:27:06,907
- Mom, you playing?
446
00:27:06,950 --> 00:27:09,431
- I'm going to get the popcorn.
447
00:27:09,475 --> 00:27:11,346
- She's playing. She's with me.
- No way.
448
00:27:11,390 --> 00:27:13,043
- Guys, there's
no team in this game.
449
00:27:13,087 --> 00:27:15,350
So you pick a word
from the dictionary
450
00:27:15,394 --> 00:27:18,266
And word, like say... "herf"
451
00:27:18,310 --> 00:27:20,399
'cause we don't know
the definition of it.
452
00:27:20,442 --> 00:27:22,009
You write down
the real definition
453
00:27:22,052 --> 00:27:23,576
and we write down
what we think--
454
00:27:23,619 --> 00:27:24,577
- Ah!
455
00:27:24,620 --> 00:27:26,144
Rob, he's out there!
456
00:27:27,406 --> 00:27:28,624
Rob!
457
00:27:28,668 --> 00:27:29,799
He's in the woods!
458
00:27:29,843 --> 00:27:31,192
- Where? Where?
459
00:27:31,236 --> 00:27:33,194
- You see him?
460
00:27:33,238 --> 00:27:35,065
- Get back inside, Bobby.
Lock the door.
461
00:27:36,241 --> 00:27:38,112
- Be careful!
462
00:27:46,686 --> 00:27:48,253
Go to the kitchen.
463
00:27:48,296 --> 00:27:49,732
Go!
464
00:28:16,455 --> 00:28:18,239
- Whoa, Rob! Take it easy!
465
00:28:18,283 --> 00:28:20,110
- Guys, have you
seen anything tonight?
466
00:28:20,154 --> 00:28:21,416
- What are you doing out here?
467
00:28:21,460 --> 00:28:22,678
- Have you seen anything?
468
00:28:22,722 --> 00:28:24,289
- No, we've been
here all night.
469
00:28:24,332 --> 00:28:26,073
There's another car
behind the woods.
470
00:28:26,116 --> 00:28:28,031
- Call 'em. Call 'em now.
471
00:28:30,251 --> 00:28:32,253
- Charlie, you seen anything?
472
00:28:32,297 --> 00:28:33,254
- No, all clear.
473
00:28:33,298 --> 00:28:34,908
- Nothing.
474
00:28:34,951 --> 00:28:37,084
Nobody's been out here.
We'd have seen something.
475
00:28:37,127 --> 00:28:38,085
Rob, I swear.
476
00:28:38,128 --> 00:28:39,739
- I know, I know.
477
00:28:41,480 --> 00:28:42,742
Thanks, guys.
478
00:28:42,785 --> 00:28:44,526
Thanks for coming out.
479
00:28:44,570 --> 00:28:46,311
- All right.
480
00:28:57,104 --> 00:28:58,236
- Did you find him?
481
00:28:58,279 --> 00:29:00,194
- Everything's fine, guys.
482
00:29:00,238 --> 00:29:03,502
The police are looking
out for things tonight.
483
00:29:03,545 --> 00:29:06,896
Look, it's late, so why
don't you head up to bed?
484
00:29:06,940 --> 00:29:08,289
Dad, it's 9:30.
485
00:29:08,333 --> 00:29:09,290
- Come on.
486
00:29:09,334 --> 00:29:10,987
Let's go upstairs.
487
00:29:11,031 --> 00:29:13,251
- Thanks, Bobby.
488
00:29:17,167 --> 00:29:19,779
- He's out there, Rob.
I saw him.
489
00:29:19,822 --> 00:29:22,129
- I know.
490
00:29:22,172 --> 00:29:23,783
But it's all clear now.
491
00:29:25,959 --> 00:29:28,266
Why don't you just
head on upstairs?
492
00:29:28,309 --> 00:29:29,919
You could use the rest.
493
00:29:50,244 --> 00:29:52,028
- All right, right there.
Perfect.
494
00:30:02,561 --> 00:30:04,258
- Morning, sleepyhead.
495
00:30:04,302 --> 00:30:07,392
You should put some
clothes on. We have company.
496
00:30:07,435 --> 00:30:11,309
- Am I the only one who sleeps
in on Saturday morning or what?
497
00:30:11,352 --> 00:30:13,963
- Yes. There's
doughnuts on the table.
498
00:30:16,009 --> 00:30:18,054
- What's going on?
499
00:30:18,098 --> 00:30:20,970
- Got some men in from church
to help put up a fence.
500
00:30:21,014 --> 00:30:22,885
Going to install
an alarm system.
501
00:30:22,929 --> 00:30:25,366
- So you really think there
was somebody out there?
502
00:30:27,150 --> 00:30:29,675
- I think that it's going
to make Mom feel safer.
503
00:30:35,550 --> 00:30:37,160
- Hey, Mom.
504
00:30:40,599 --> 00:30:43,341
I'm sorry about not
taking out the trash.
505
00:30:43,384 --> 00:30:45,691
- It wasn't your fault.
506
00:30:45,734 --> 00:30:48,955
- It's just...
we were late.
507
00:30:48,998 --> 00:30:51,914
- There's nothing
you could've done.
508
00:30:51,958 --> 00:30:56,397
Your daddy was up here,
and he couldn't do anything.
509
00:30:57,442 --> 00:31:00,358
- Still, I'm sorry.
510
00:31:01,446 --> 00:31:03,143
If he comes back,
511
00:31:03,186 --> 00:31:05,450
I'll kill him.
512
00:31:06,451 --> 00:31:08,583
- Don't think like that.
513
00:31:14,372 --> 00:31:16,025
- You coming downstairs?
514
00:31:16,069 --> 00:31:18,027
- No.
515
00:31:46,578 --> 00:31:48,797
- All right, your turn.
Give it a try.
516
00:31:50,538 --> 00:31:53,149
Remember to stay
forward on your feet.
517
00:31:53,193 --> 00:31:56,414
About 70% of your weight on
the ball of your toes. Go.
518
00:31:56,457 --> 00:31:57,937
How does it feel?
519
00:31:57,980 --> 00:31:59,634
- Weird.
520
00:32:12,517 --> 00:32:13,605
I don't want this.
521
00:32:13,648 --> 00:32:14,606
- What is it?
522
00:32:14,649 --> 00:32:15,824
What is it you want?
523
00:32:15,868 --> 00:32:17,913
- I don't know,
but I don't want this.
524
00:32:17,957 --> 00:32:20,307
And I don't want that ugly
fence around our yard
525
00:32:20,350 --> 00:32:23,005
and those officers staring
at our house all the time.
526
00:32:23,049 --> 00:32:25,486
And I don't want to use a gun.
527
00:32:25,530 --> 00:32:28,533
- Just try it. It'll make you
feel safer when I'm not there.
528
00:32:28,576 --> 00:32:30,404
- It's not making me feel safer!
529
00:32:30,448 --> 00:32:32,450
None of this is
making me feel safer!
530
00:32:32,493 --> 00:32:34,887
I feel like a
prisoner in my own house.
531
00:32:34,930 --> 00:32:37,237
Like I'm locked up and
there's nowhere to go.
532
00:32:37,280 --> 00:32:38,717
- You know, we can
always move.
533
00:32:38,760 --> 00:32:40,501
- I don't want to move!
534
00:32:40,545 --> 00:32:42,503
I don't want him to win!
535
00:32:42,547 --> 00:32:44,418
I just want to
feel normal again!
536
00:32:44,462 --> 00:32:45,767
I just want to feel safe again.
537
00:32:45,811 --> 00:32:48,770
- The guys are doing
everything they can.
538
00:32:48,814 --> 00:32:51,773
- You keep saying that!
It's been 6 weeks!
539
00:32:51,817 --> 00:32:53,732
- What do you want
me to do, Deb?
540
00:32:53,775 --> 00:32:56,474
- I want you to stop trying
to fix me and find him!
541
00:32:56,517 --> 00:32:57,997
Find the man
who did this to me!
542
00:32:58,040 --> 00:33:00,129
This is not me!
I don't want this!
543
00:33:00,173 --> 00:33:01,435
I want my life back!
544
00:33:06,614 --> 00:33:08,181
- Hey, Crystal.
545
00:33:10,052 --> 00:33:11,532
- Hello?
- What?
546
00:33:11,576 --> 00:33:14,143
That was Brad Newark,
and you totally ignored him!
547
00:33:14,187 --> 00:33:17,407
- I just don't like everybody
staring at me, that's all.
548
00:33:17,451 --> 00:33:19,105
- All he did was say hi.
549
00:33:19,148 --> 00:33:21,499
He's in grade 9,
and he's in a band.
550
00:33:30,290 --> 00:33:32,379
What's wrong?
551
00:33:32,422 --> 00:33:35,164
This is so insane! We're taking
this to the principal.
552
00:33:35,208 --> 00:33:37,123
- It's no big deal.
553
00:33:37,166 --> 00:33:38,690
- It's a huge deal!
554
00:33:38,733 --> 00:33:40,953
- I don't want
to freak my mom out.
555
00:33:40,996 --> 00:33:43,390
And don't say
anything to your mom, OK?
556
00:33:43,433 --> 00:33:45,348
- OK.
557
00:33:45,392 --> 00:33:46,567
- I mean it, Tawny.
558
00:33:46,611 --> 00:33:47,873
- I said I wouldn't.
559
00:34:10,460 --> 00:34:12,071
- Hey, Hon! I'm home!
560
00:34:16,466 --> 00:34:18,599
Beige.
561
00:34:18,643 --> 00:34:21,602
- It's called
"sandpiper", really.
562
00:34:21,646 --> 00:34:22,951
You like it?
563
00:34:24,300 --> 00:34:26,781
- Yeah, I like it.
564
00:34:26,825 --> 00:34:30,132
When did you think
of doing all this?
565
00:34:32,308 --> 00:34:36,574
- I thought I'd lighten
things up a bit around here.
566
00:34:36,617 --> 00:34:39,228
I know I haven't been
so easy to live with.
567
00:34:41,491 --> 00:34:44,190
And, um...
568
00:34:44,233 --> 00:34:47,585
I also wanted to say I'm sorry
for some of the things I said.
569
00:34:47,628 --> 00:34:52,154
I know you and the guys are
doing the best that you can.
570
00:34:52,198 --> 00:34:54,026
- Thanks.
571
00:34:56,202 --> 00:34:58,204
Are the kids home?
572
00:34:58,247 --> 00:35:00,685
- No, I sent them
for sleepovers.
573
00:35:02,948 --> 00:35:06,386
I thought maybe we could take
advantage of the situation.
574
00:35:16,918 --> 00:35:18,528
- Oh, sweetie...
575
00:35:23,969 --> 00:35:26,101
How's that?
576
00:35:26,145 --> 00:35:28,321
Is it OK?
577
00:35:28,364 --> 00:35:30,584
Is it good?
578
00:35:30,628 --> 00:35:33,152
Do you like that?
579
00:35:33,195 --> 00:35:35,894
- Rob? Rob?
580
00:35:35,937 --> 00:35:37,809
- Is it good?
581
00:35:39,245 --> 00:35:41,464
- You gotta stop. Stop.
582
00:35:41,508 --> 00:35:43,466
- Do you want more?
583
00:35:43,510 --> 00:35:45,686
- Stop it! Stop it!
584
00:35:45,730 --> 00:35:47,079
- OK, OK.
585
00:35:48,080 --> 00:35:49,647
OK.
586
00:35:50,648 --> 00:35:52,258
- It's not OK.
587
00:35:53,520 --> 00:35:54,477
It's just not OK.
588
00:35:54,521 --> 00:35:55,870
- It's going to be OK.
589
00:35:55,914 --> 00:35:58,046
It's just going to
take a bit of time.
590
00:35:58,090 --> 00:35:59,657
- Well, I hate this.
591
00:35:59,700 --> 00:36:01,049
I hate feeling like this.
592
00:36:01,093 --> 00:36:02,224
- Yeah, me too.
593
00:36:04,009 --> 00:36:06,315
- What is that
supposed to mean?
594
00:36:08,753 --> 00:36:11,407
- Nothing. It's supposed
to mean nothing.
595
00:36:12,713 --> 00:36:13,801
I just...
596
00:36:15,585 --> 00:36:17,979
I hate seeing you
this way, that's all.
597
00:36:23,202 --> 00:36:24,769
Stay. Don't go.
598
00:36:33,821 --> 00:36:35,127
Hey, Bobby, can you give
599
00:36:35,170 --> 00:36:37,129
your sister a ride after school?
600
00:36:37,172 --> 00:36:39,044
- I have football
practice. I can't.
601
00:36:39,087 --> 00:36:40,567
I'm going to be late.
602
00:36:40,610 --> 00:36:43,439
- It's OK, I'm going
shopping with Tawny.
603
00:36:43,483 --> 00:36:45,224
Did you see my books?
- No.
604
00:36:46,529 --> 00:36:48,183
Dad, where are my shoes?
605
00:36:48,227 --> 00:36:50,055
- I don't wear
your shoes, Bobby.
606
00:36:50,098 --> 00:36:52,231
- Put on your flip-flops.
We're late!
607
00:36:52,274 --> 00:36:54,755
- Be careful.
Call me when you get there.
608
00:36:54,799 --> 00:36:57,236
- Sure, Mom.
Hurry up, Bobby!
609
00:36:57,279 --> 00:36:59,368
- Bye, Mom.
- Bye.
610
00:36:59,412 --> 00:37:01,283
- Honey, I'm gone.
611
00:37:01,327 --> 00:37:02,937
I made some pancakes.
612
00:37:02,981 --> 00:37:04,852
They're on the counter
if you want some.
613
00:37:04,896 --> 00:37:07,159
- That's nice.
Thank you, honey.
614
00:37:07,202 --> 00:37:08,943
- I'll call this afternoon.
615
00:37:23,305 --> 00:37:26,569
- Mr. Chairman, members
of the House Committee,
616
00:37:26,613 --> 00:37:29,747
as Director for the Division
of Forensic Science
617
00:37:29,790 --> 00:37:31,749
for the Commonwealth of Virginia
618
00:37:31,792 --> 00:37:34,403
I have closely witnessed
the burgeoning application
619
00:37:34,447 --> 00:37:37,363
of DNA technology
to forensic science.
620
00:37:37,406 --> 00:37:40,148
From its infancy to its
present-day adolescent state.
621
00:37:40,192 --> 00:37:42,324
- Anything we need
to respond to?
622
00:37:42,368 --> 00:37:44,413
- No, Ma'am, but the
Congressman did call you a
623
00:37:44,457 --> 00:37:46,589
"bleeding heart New York
liberal feminist."
624
00:37:46,633 --> 00:37:49,679
- Well, at least he didn't
say anything negative.
625
00:37:49,723 --> 00:37:53,553
- In New York City alone,
there exists the potential
626
00:37:53,596 --> 00:37:58,123
to solve 16,000 unsolved
rape cases.
627
00:37:58,166 --> 00:38:00,386
If the laboratories
there had the resources
628
00:38:00,429 --> 00:38:04,520
to process the 18-month backlog
of DNA evidence.
629
00:38:04,564 --> 00:38:07,654
- Excuse me, Dr. Ferrara.
630
00:38:07,697 --> 00:38:09,787
I think I misunderstood.
631
00:38:09,830 --> 00:38:11,919
Did you just say
that you could solve
632
00:38:11,963 --> 00:38:14,008
16,000 rape cases in my city?
633
00:38:14,052 --> 00:38:16,837
- Well, not me
personally, but yes.
634
00:38:16,881 --> 00:38:18,796
The potential is there.
635
00:38:25,541 --> 00:38:26,804
- Hi, Mom. How you doing?
636
00:38:29,763 --> 00:38:32,418
- I'm... I'm fine, Crystal.
637
00:38:32,461 --> 00:38:35,116
I wanted to go to
the grocery store.
638
00:38:35,160 --> 00:38:37,249
I could really use some company.
639
00:38:37,292 --> 00:38:39,817
- But Dad does the shopping.
640
00:38:41,775 --> 00:38:43,472
- Well, not today.
641
00:38:43,516 --> 00:38:46,432
I want to make my
famous fried chicken
642
00:38:46,475 --> 00:38:47,912
and I need some things.
643
00:38:47,955 --> 00:38:49,565
- You're going to cook?
644
00:38:49,609 --> 00:38:51,132
- Yes, I am.
645
00:38:52,481 --> 00:38:53,831
- OK.
646
00:39:06,452 --> 00:39:08,149
- Crystal?
647
00:39:08,193 --> 00:39:09,368
- Yeah?
648
00:39:09,411 --> 00:39:11,544
- Is that woman looking at me?
649
00:39:13,546 --> 00:39:15,940
- Why? Do you know
her or something?
650
00:39:21,119 --> 00:39:22,903
- I need a red onion.
651
00:39:22,947 --> 00:39:25,123
Will you go get me one, please?
652
00:39:25,166 --> 00:39:26,124
- Yeah.
653
00:39:26,167 --> 00:39:27,386
- Thank you.
654
00:39:34,741 --> 00:39:36,264
Excuse me.
655
00:39:40,051 --> 00:39:41,661
Crystal.
656
00:39:41,704 --> 00:39:43,663
Get away from her!
657
00:39:43,706 --> 00:39:45,926
- What's wrong with you?
658
00:39:45,970 --> 00:39:47,145
- I'm just getting
the tomatoes.
659
00:39:49,538 --> 00:39:51,453
- I'm sorry. I just--
660
00:39:51,497 --> 00:39:54,674
- Not every black guy
is a rapist, mom.
661
00:39:54,717 --> 00:39:56,894
- I just made a mistake.
662
00:39:56,937 --> 00:39:59,331
- We used to be able
to do things together
663
00:39:59,374 --> 00:40:00,723
until you started
freaking out!
664
00:40:00,767 --> 00:40:02,160
- We'll talk in the car.
665
00:40:02,203 --> 00:40:04,292
- We used to be
a normal family.
666
00:40:05,815 --> 00:40:07,208
- Well, we still are.
667
00:40:07,252 --> 00:40:10,124
- Not one that I
want to be a part of.
668
00:40:26,053 --> 00:40:29,752
- Please, don't hurt me. Please.
669
00:40:29,796 --> 00:40:32,190
I want you to step back
outside your body
670
00:40:32,233 --> 00:40:33,931
where nothing
can happen to you.
671
00:40:33,974 --> 00:40:35,149
Can you do that?
672
00:40:36,542 --> 00:40:37,935
- Yes.
673
00:40:37,978 --> 00:40:39,588
- Good.
674
00:40:39,632 --> 00:40:41,590
Now tell me what's happening.
675
00:40:43,941 --> 00:40:46,726
- I want to scream,
but I can't.
676
00:40:46,769 --> 00:40:48,641
- Why not?
677
00:40:48,684 --> 00:40:50,686
- Uh...
678
00:40:50,730 --> 00:40:52,993
- Remember, you're
perfectly safe.
679
00:40:53,037 --> 00:40:54,647
Why can't you scream?
680
00:40:54,690 --> 00:40:58,825
- Because he said he'd
kill me and my husband.
681
00:41:00,348 --> 00:41:03,177
- Is your husband
there with you?
682
00:41:03,221 --> 00:41:04,265
- No.
683
00:41:04,309 --> 00:41:06,267
- Where is he?
684
00:41:06,311 --> 00:41:08,574
- He's upstairs, asleep.
685
00:41:11,359 --> 00:41:13,709
- Rob, I need a favor.
686
00:41:13,753 --> 00:41:15,276
I haven't seen
that in years.
687
00:41:15,320 --> 00:41:17,670
I never should have
put her through that.
688
00:41:17,713 --> 00:41:20,412
- You were doing the best
you could. What's up?
689
00:41:20,455 --> 00:41:22,327
- Rape kit from the
call this morning.
690
00:41:22,370 --> 00:41:25,243
She ID'd the guy.
Frat boy named Randy Jennings.
691
00:41:25,286 --> 00:41:27,288
Need a sample from
him for the lab.
692
00:41:27,332 --> 00:41:29,725
- Thought the lab wasn't
taking any more samples.
693
00:41:29,769 --> 00:41:31,553
- Only in cases
without a suspect.
694
00:41:31,597 --> 00:41:34,774
You know how many they have
waiting to be tested these days?
695
00:41:34,817 --> 00:41:36,428
15,000 and one technician.
696
00:41:36,471 --> 00:41:38,647
Walk in with a suspect
or don't bother.
697
00:41:40,345 --> 00:41:41,737
- All right, I'll
take care of it.
698
00:41:46,003 --> 00:41:47,439
Hey.
699
00:41:48,701 --> 00:41:50,616
- Where did the incident occur?
700
00:41:52,096 --> 00:41:54,794
- At a friend's house
after a frat party.
701
00:41:54,837 --> 00:41:56,839
- A friend's house?
702
00:41:56,883 --> 00:41:59,755
Like an apartment
house? A house?
703
00:41:59,799 --> 00:42:01,540
- No, like a house.
704
00:42:01,583 --> 00:42:02,758
- A house.
705
00:42:25,651 --> 00:42:27,087
- No, please don't leave!
706
00:42:41,145 --> 00:42:43,190
Come on... Please...
707
00:42:47,151 --> 00:42:48,935
Oh no.
708
00:42:50,806 --> 00:42:52,895
- Deb! Deb, stop!
709
00:42:52,939 --> 00:42:56,290
Hey! Are you OK?
710
00:42:56,334 --> 00:42:58,118
The girls just finished
their homework.
711
00:42:58,162 --> 00:43:00,077
We're going to
grab some ice cream.
712
00:43:00,120 --> 00:43:01,643
- I don't want to hold you up.
713
00:43:01,687 --> 00:43:02,731
- Mom!
714
00:43:02,775 --> 00:43:04,255
- Deb!
715
00:43:04,298 --> 00:43:05,604
Deb, stop!
716
00:43:05,647 --> 00:43:06,909
Wait! Hey!
717
00:43:06,953 --> 00:43:09,477
Why don't you join us?
718
00:43:09,521 --> 00:43:11,740
- I'll just take
a rain check, OK?
719
00:43:11,784 --> 00:43:15,266
- Come on, Deb. Let's do
something normal with the girls.
720
00:43:15,309 --> 00:43:17,268
It'll be good for them.
721
00:43:17,311 --> 00:43:18,921
- I can't.
722
00:43:18,965 --> 00:43:20,836
- Hey, your daughter
really misses you.
723
00:43:20,880 --> 00:43:22,099
And so do I.
724
00:43:22,142 --> 00:43:23,839
- I'm doing the
best that I can.
725
00:43:23,883 --> 00:43:26,103
- I know, I know.
726
00:43:26,146 --> 00:43:28,279
But everybody's really
concerned about you.
727
00:43:29,889 --> 00:43:31,847
- They don't need to be.
I'm fine.
728
00:43:31,891 --> 00:43:33,501
- You're not fine, Deb.
729
00:43:33,545 --> 00:43:35,808
And you haven't
been for a long time!
730
00:43:36,809 --> 00:43:38,289
Deb!
731
00:43:47,167 --> 00:43:49,343
OK... OK...
732
00:44:27,381 --> 00:44:28,904
- Debbie!
733
00:44:34,214 --> 00:44:35,868
Deb?
734
00:44:35,911 --> 00:44:38,740
Deb, could you come down here
for a second, please?
735
00:44:44,616 --> 00:44:46,966
Hey.
736
00:44:47,009 --> 00:44:48,402
Her name's Molly.
737
00:44:48,446 --> 00:44:50,491
She was at a party off-campus,
738
00:44:50,535 --> 00:44:53,625
some kid slipped a roofie
in her drink and raped her.
739
00:44:53,668 --> 00:44:55,061
- Oh...
740
00:44:55,104 --> 00:44:56,889
- Her parents are
flying in tonight.
741
00:44:56,932 --> 00:44:59,021
She just needs a
place till then.
742
00:44:59,065 --> 00:45:01,937
- You thought it was a
good idea to bring her here?
743
00:45:01,981 --> 00:45:03,243
- I thought that maybe--
744
00:45:03,287 --> 00:45:05,550
- I know what you thought.
745
00:45:08,422 --> 00:45:10,642
- OK, fine. I'll bring
her back to the station.
746
00:45:11,991 --> 00:45:13,601
- Stop.
747
00:45:17,126 --> 00:45:19,477
Pick up the kids and
take them out to dinner.
748
00:45:19,520 --> 00:45:21,435
I don't want them
to see any more of this.
749
00:45:22,697 --> 00:45:24,873
- OK. OK.
750
00:45:39,932 --> 00:45:42,195
- I bet you'd like
some different clothes.
751
00:45:50,029 --> 00:45:51,770
Feeling any better?
752
00:45:51,813 --> 00:45:53,119
- Yeah.
753
00:45:54,120 --> 00:45:56,253
- Clothes fit?
754
00:45:56,296 --> 00:45:58,037
- They're fine. Thank you.
755
00:45:59,299 --> 00:46:00,779
- They're my daughter's.
756
00:46:02,259 --> 00:46:04,609
Better than
hospital scrubs, huh?
757
00:46:04,652 --> 00:46:05,697
- She won't mind?
758
00:46:05,740 --> 00:46:06,741
- No.
759
00:46:08,787 --> 00:46:10,571
Molly, come and sit.
760
00:46:12,181 --> 00:46:13,444
I made you some tea.
761
00:46:16,055 --> 00:46:17,143
- Thank you.
762
00:46:18,231 --> 00:46:19,319
- So...
763
00:46:21,495 --> 00:46:25,891
- The police officer told me
that I was lucky to be alive.
764
00:46:25,934 --> 00:46:28,285
- Molly, you are.
765
00:46:31,200 --> 00:46:33,420
Have you told your parents yet?
766
00:46:35,030 --> 00:46:37,119
- I already know what
they're going to say.
767
00:46:38,860 --> 00:46:41,080
"Shouldn't have been there
in the first place.
768
00:46:41,123 --> 00:46:44,475
"Shouldn't be wearing
stuff like that."
769
00:46:45,476 --> 00:46:49,001
- Molly, you're a college kid.
770
00:46:49,044 --> 00:46:50,481
You're supposed to go out,
771
00:46:50,524 --> 00:46:52,439
you're supposed
to wear cute things.
772
00:46:52,483 --> 00:46:54,093
That's not an
invitation for someone
773
00:46:54,136 --> 00:46:55,312
to do something
like that to you.
774
00:46:57,314 --> 00:46:58,402
- Tell my parents that.
775
00:46:59,664 --> 00:47:01,492
- I'm telling you.
776
00:47:03,232 --> 00:47:04,625
It is not your fault.
777
00:47:08,760 --> 00:47:10,327
I know.
778
00:47:11,676 --> 00:47:13,460
People told me the same thing
779
00:47:13,504 --> 00:47:15,549
and I didn't
believe them either.
780
00:47:18,857 --> 00:47:21,033
The same thing happened to me.
781
00:47:21,076 --> 00:47:22,513
Five years ago.
782
00:47:27,169 --> 00:47:29,955
- How long does it
take to get over it?
783
00:47:33,306 --> 00:47:35,134
- As long as it takes.
784
00:47:59,637 --> 00:48:01,203
- Honey?
785
00:48:01,247 --> 00:48:03,815
It's a little late for
woodworking, honey.
786
00:48:03,858 --> 00:48:05,207
Why don't you come to bed?
787
00:48:06,208 --> 00:48:07,732
- Yeah, I'm coming.
788
00:48:07,775 --> 00:48:09,777
I'm just going to
finish up here, OK?
789
00:48:09,821 --> 00:48:11,213
- I brought you some tea.
790
00:48:11,257 --> 00:48:12,867
- Thanks. Just...
791
00:48:14,129 --> 00:48:15,435
- Are you all right?
792
00:48:15,479 --> 00:48:17,829
- Yeah. Yeah, I'm fine.
793
00:48:19,091 --> 00:48:21,528
- I was just talking
to that girl Molly
794
00:48:21,572 --> 00:48:24,749
and she's thinking about
re-enrolling next semester.
795
00:48:24,792 --> 00:48:26,533
- Oh, that's great.
- Yeah.
796
00:48:26,577 --> 00:48:28,622
- That's really great.
- Yeah.
797
00:48:30,058 --> 00:48:33,148
I just was
listening to her and...
798
00:48:36,587 --> 00:48:38,719
You don't seem
very happy lately.
799
00:48:38,763 --> 00:48:39,938
- No?
800
00:48:41,200 --> 00:48:43,376
- Do you want to
talk about it, Rob?
801
00:48:44,377 --> 00:48:46,379
- No. No.
802
00:48:46,423 --> 00:48:48,120
I don't think so.
803
00:48:48,163 --> 00:48:51,079
- Look, why don't
you just say it?
804
00:48:51,123 --> 00:48:54,518
Why don't you just say that I've
been a bad wife and a bad mother
805
00:48:54,561 --> 00:48:57,303
and say that I
should've gotten over it!
806
00:48:57,346 --> 00:49:00,001
- Is that what you think?
That it's all your fault?
807
00:49:01,960 --> 00:49:04,136
- Well, yes.
808
00:49:04,179 --> 00:49:05,964
- I didn't hear anything.
809
00:49:06,007 --> 00:49:09,620
I didn't hear him
come in the house.
810
00:49:09,663 --> 00:49:11,535
I didn't hear
him take you out.
811
00:49:11,578 --> 00:49:13,580
I didn't hear a damn thing.
812
00:49:13,624 --> 00:49:15,364
And I wake up all the time!
813
00:49:16,931 --> 00:49:20,413
I wake up when the neighbour's
telephone is ringing
814
00:49:20,457 --> 00:49:22,110
inside their house.
815
00:49:22,154 --> 00:49:24,809
I wake up when dogs are
barking in the neighbourhood.
816
00:49:24,852 --> 00:49:28,116
I wake up all the time and
I didn't wake up for this.
817
00:49:28,160 --> 00:49:29,378
I didn't...
818
00:49:31,163 --> 00:49:33,121
If I could go back,
I swear to you
819
00:49:33,165 --> 00:49:34,688
I swear to you, I would...
820
00:49:40,172 --> 00:49:42,653
You gotta forgive me, please.
821
00:49:44,350 --> 00:49:45,612
- I just can't do that.
822
00:49:47,396 --> 00:49:49,355
'Cause I never blamed you.
823
00:49:49,398 --> 00:49:50,617
Not once.
824
00:49:54,229 --> 00:49:56,536
Baby...
825
00:49:56,580 --> 00:49:58,625
- I'm sorry. I'm sorry.
826
00:50:01,149 --> 00:50:02,673
- I love you.
827
00:50:11,508 --> 00:50:13,161
- You can go right in.
828
00:50:13,205 --> 00:50:14,380
- Thank you.
829
00:50:14,423 --> 00:50:15,816
Congressman Stevens.
830
00:50:15,860 --> 00:50:16,600
- Carolyn!
831
00:50:18,384 --> 00:50:20,995
It's not every day I get a visit
from someone like you.
832
00:50:21,039 --> 00:50:23,128
- A bleeding heart
liberal feminist?
833
00:50:23,171 --> 00:50:25,826
- I think my remarks were
somewhat exaggerated.
834
00:50:25,870 --> 00:50:28,220
- No harm, no foul.
New Yorkers are thick-skinned.
835
00:50:28,263 --> 00:50:30,004
- Please.
- Thanks.
836
00:50:30,048 --> 00:50:32,224
I've got some legislation
coming your way.
837
00:50:32,267 --> 00:50:33,965
I thought we could discuss it.
838
00:50:34,008 --> 00:50:36,533
- Congresswoman, if you are
under the impression
839
00:50:36,576 --> 00:50:39,753
that I owe you something because
of an off-hand remark...
840
00:50:39,797 --> 00:50:42,364
- Congressman, I don't
think you owe me anything.
841
00:50:42,408 --> 00:50:43,931
But I think we owe it to
842
00:50:43,975 --> 00:50:46,194
a lot of women to take
a look at what's in here.
843
00:50:46,238 --> 00:50:47,631
- I agree.
844
00:50:47,674 --> 00:50:49,589
That way we use the
latest technology
845
00:50:49,633 --> 00:50:50,895
to get these guys behind bars.
846
00:50:50,938 --> 00:50:52,549
- But it's got
to go both ways.
847
00:50:52,592 --> 00:50:54,028
We're not just
talking conviction.
848
00:50:54,072 --> 00:50:56,944
We have to protect the innocent,
the wrongly-accused.
849
00:50:56,988 --> 00:50:59,207
- A little something
for everyone.
850
00:50:59,251 --> 00:51:01,558
You know, there's not very
much you and I agree on
851
00:51:01,601 --> 00:51:03,342
but on this we do.
852
00:51:03,385 --> 00:51:04,909
Who've you got
working the Senate?
853
00:51:04,952 --> 00:51:06,911
- We've got
a lot of support there.
854
00:51:06,954 --> 00:51:10,175
Including Clinton, Cantwell,
Leahy, Bydon,
855
00:51:10,218 --> 00:51:11,698
Hatch, and Spector.
856
00:51:11,742 --> 00:51:13,657
- Well then, let's
see what we can do
857
00:51:13,700 --> 00:51:16,224
to get it out of the House and
move this thing up the Hill.
858
00:51:21,055 --> 00:51:24,015
- Debbie. Thanks for coming.
859
00:51:24,058 --> 00:51:25,669
- Where's Rob? Is he all right?
860
00:51:25,712 --> 00:51:27,018
- Rob's fine.
861
00:51:27,061 --> 00:51:29,803
- Why did you tell me to
come down here so quick?
862
00:51:29,847 --> 00:51:32,589
- This morning, a woman was
attacked down by the river.
863
00:51:32,632 --> 00:51:35,200
Rob told me about
what you did with Molly.
864
00:51:35,243 --> 00:51:36,636
How you helped her.
865
00:51:36,680 --> 00:51:39,030
- No, no. Mike, that
was a one-time thing.
866
00:51:39,073 --> 00:51:41,902
I don't know how to
talk to people.
867
00:51:41,946 --> 00:51:44,470
I'm not a social worker,
Mike. Really, please.
868
00:51:44,513 --> 00:51:47,604
- She won't do the exam.
If you could just talk to her.
869
00:51:47,647 --> 00:51:49,257
- You mean talk her into it.
870
00:51:49,301 --> 00:51:52,434
- Debbie, there's important
physical evidence.
871
00:51:52,478 --> 00:51:54,436
- That's apparently worthless.
872
00:51:54,480 --> 00:51:55,699
If I'd have known that,
873
00:51:55,742 --> 00:51:57,570
I never would have
let you subject me
874
00:51:57,614 --> 00:52:00,225
to that horror show
you call a forensic exam.
875
00:52:00,268 --> 00:52:02,096
No. Please, no.
876
00:52:02,140 --> 00:52:04,446
- She's got nobody else, Debbie.
877
00:52:04,490 --> 00:52:05,665
I need your help.
878
00:52:10,496 --> 00:52:12,585
- What's her name?
879
00:52:24,423 --> 00:52:27,078
We're going to need a female
doctor and a private room.
880
00:52:27,121 --> 00:52:28,514
- An officer has to be present.
881
00:52:28,557 --> 00:52:30,472
- Who also has to be female.
882
00:52:30,516 --> 00:52:32,083
And no photos.
883
00:52:32,126 --> 00:52:34,346
- No. If there's
cuts and bruises...
884
00:52:34,389 --> 00:52:37,305
- Then I'll let you know,
and we'll figure it out.
885
00:52:37,349 --> 00:52:39,481
That's what we want.
886
00:52:39,525 --> 00:52:42,441
- All right. Fine.
887
00:52:42,484 --> 00:52:44,704
- And she's going to need
a change of clothing
888
00:52:44,748 --> 00:52:46,010
to go home in.
889
00:52:46,053 --> 00:52:47,489
Size 6.
890
00:52:47,533 --> 00:52:49,840
- Where am I supposed to
get a change of clothing?
891
00:52:50,841 --> 00:52:52,016
- The store.
892
00:52:53,844 --> 00:52:54,932
- You got it. Fine.
893
00:53:08,989 --> 00:53:10,121
- Oh, hi.
894
00:53:14,560 --> 00:53:18,607
Like little tiny pieces of you
just handed off to strangers.
895
00:53:18,651 --> 00:53:20,131
- Thanks for your help.
896
00:53:20,174 --> 00:53:21,741
- Oh...
897
00:53:25,179 --> 00:53:26,920
She liked the dress.
898
00:53:26,964 --> 00:53:28,748
Expensive.
899
00:53:45,809 --> 00:53:47,245
You scared me.
900
00:53:47,288 --> 00:53:48,246
- Sorry.
901
00:53:48,289 --> 00:53:49,290
- Hi.
- Hi.
902
00:53:51,684 --> 00:53:53,468
- What's going on? You OK?
903
00:53:53,512 --> 00:53:54,818
- Mike called.
904
00:53:54,861 --> 00:53:57,472
- I was just with
him at the hospital.
905
00:53:57,516 --> 00:53:58,996
- I know.
906
00:53:59,039 --> 00:54:00,258
We don't need this anymore.
907
00:54:05,524 --> 00:54:06,481
We got him.
908
00:54:17,841 --> 00:54:20,104
- This is Norman Jimmerson's
mug shot.
909
00:54:21,409 --> 00:54:23,368
- Wow.
910
00:54:23,411 --> 00:54:26,327
He doesn't really look
anything like the sketch.
911
00:54:26,371 --> 00:54:28,547
- It's better than
most, actually.
912
00:54:28,590 --> 00:54:31,768
What do you know about
Virginia's all-felon database?
913
00:54:31,811 --> 00:54:34,422
- I suppose I've heard of it.
914
00:54:34,466 --> 00:54:37,034
- Voters approved it a year
after you were raped.
915
00:54:37,077 --> 00:54:38,470
We started collecting DNA
916
00:54:38,513 --> 00:54:40,254
from the convicted
felons in the state.
917
00:54:40,298 --> 00:54:41,255
It's a no-brainer.
918
00:54:41,299 --> 00:54:42,953
Take evidence from investigation
919
00:54:42,996 --> 00:54:44,781
and match it against
the population
920
00:54:44,824 --> 00:54:46,478
most likely to commit crimes.
921
00:54:46,521 --> 00:54:49,263
- So you did that
with this Norman Jimmerson?
922
00:54:49,307 --> 00:54:52,484
- He was arrested for kidnapping
6 months after the rape.
923
00:54:52,527 --> 00:54:53,485
- What? Excuse me--
924
00:54:53,528 --> 00:54:54,878
- The lab can't keep up.
925
00:54:54,921 --> 00:54:57,054
It took this long to
get him in the system.
926
00:54:57,097 --> 00:54:59,665
- But didn't you already
have his DNA in the system
927
00:54:59,708 --> 00:55:00,840
from Debbie's rape kit?
928
00:55:00,884 --> 00:55:03,016
- The DNA was in the system,
929
00:55:03,060 --> 00:55:06,367
we just didn't know who it
belonged to until now.
930
00:55:06,411 --> 00:55:10,719
- He's been in jail for 5 years
and it took you that long to--
931
00:55:10,763 --> 00:55:14,375
- And it could have been longer
if you didn't live in Virginia.
932
00:55:14,419 --> 00:55:16,682
We're the only state doing
DNA testing right now.
933
00:55:16,725 --> 00:55:18,249
- So with this DNA evidence,
934
00:55:18,292 --> 00:55:19,859
this is an open
and shut case, right?
935
00:55:19,903 --> 00:55:20,991
- It should be.
936
00:55:21,034 --> 00:55:22,949
Juries haven't
heard many DNA cases
937
00:55:22,993 --> 00:55:25,604
and most people still think
it's some sort of voodoo.
938
00:55:25,647 --> 00:55:28,433
The defense will try to play
into that and tear it apart.
939
00:55:28,476 --> 00:55:29,477
And you.
940
00:55:31,392 --> 00:55:34,526
I promise, I will do whatever
I can to protect you.
941
00:55:34,569 --> 00:55:38,095
Mrs. Smith, you said he forced
you from the kitchen.
942
00:55:38,138 --> 00:55:39,705
How did he do that?
943
00:55:41,185 --> 00:55:43,752
- Like I said before,
he had his arm around me neck
944
00:55:43,796 --> 00:55:45,450
like he was choking me
945
00:55:45,493 --> 00:55:49,149
and he kept saying that he
would kill me and my family
946
00:55:49,193 --> 00:55:51,673
if I made any noise.
947
00:55:51,717 --> 00:55:54,938
- Can you tell us what happened
once you were outside?
948
00:55:54,981 --> 00:55:57,636
- Well, he was
dragging me by the neck
949
00:55:57,679 --> 00:56:00,857
outside towards the woods
950
00:56:00,900 --> 00:56:03,381
and I wanted to scream
951
00:56:03,424 --> 00:56:07,646
but I kept thinking about
my husband and my children.
952
00:56:07,689 --> 00:56:10,954
So I just begged him
not to hurt me.
953
00:56:10,997 --> 00:56:13,782
- What happened once
you were in the woods?
954
00:56:13,826 --> 00:56:18,613
- Well, he pushed me down
955
00:56:18,657 --> 00:56:21,138
and then he tore off my sweater
956
00:56:21,181 --> 00:56:23,836
and started to pull off
my t-shirt
957
00:56:23,880 --> 00:56:26,883
I asked him to stop,
but he didn't.
958
00:56:26,926 --> 00:56:28,014
- That's when you saw him.
959
00:56:28,058 --> 00:56:30,364
- Yes, I turned around
960
00:56:30,408 --> 00:56:31,626
and I saw him.
961
00:56:31,670 --> 00:56:32,366
- Your attacker?
962
00:56:32,410 --> 00:56:34,934
- Yes.
963
00:56:34,978 --> 00:56:36,805
- Please continue.
964
00:56:36,849 --> 00:56:41,201
- He pulled off my t-shirt and
he tied it around my eyes
965
00:56:41,245 --> 00:56:43,029
so I couldn't see him.
966
00:56:43,073 --> 00:56:44,639
He pushed me down again
967
00:56:44,683 --> 00:56:46,815
and...
968
00:56:46,859 --> 00:56:49,470
he started to take off my jeans.
969
00:56:51,951 --> 00:56:54,127
He pulled them off
970
00:56:54,171 --> 00:56:56,260
and threw my shoes
into the woods.
971
00:56:56,303 --> 00:57:01,221
Then he started to
pull down my underwear.
972
00:57:01,265 --> 00:57:03,963
I begged him again to stop
973
00:57:04,007 --> 00:57:05,834
but he pulled them off
974
00:57:05,878 --> 00:57:08,446
and that's when
he got on top of me.
975
00:57:09,708 --> 00:57:11,928
He started to rape me.
976
00:57:30,424 --> 00:57:32,035
He was hurting me.
977
00:57:34,037 --> 00:57:36,691
I was so scared,
I just started to pray.
978
00:57:36,735 --> 00:57:39,607
The Lord is my shepherd,
I shall not want.
979
00:57:39,651 --> 00:57:43,263
He told me to stop mumbling,
but I just kept praying.
980
00:57:47,050 --> 00:57:49,704
- Mrs. Smith,
981
00:57:49,748 --> 00:57:52,098
you said earlier, the first
you saw of your attacker
982
00:57:52,142 --> 00:57:54,013
was right before
he blindfolded you.
983
00:57:54,057 --> 00:57:55,580
- No, I saw him by the tree.
984
00:57:55,623 --> 00:57:57,669
- But his face.
985
00:57:57,712 --> 00:58:02,239
- Yes, right before he put the
blindfold on me, I saw him.
986
00:58:02,282 --> 00:58:04,371
- And you were able to see
him for, what was it?
987
00:58:04,415 --> 00:58:06,895
About a minute? Two minutes.
988
00:58:06,939 --> 00:58:10,856
- Um, no. It was more
like a second or two.
989
00:58:10,899 --> 00:58:12,640
- A second or two?
990
00:58:12,684 --> 00:58:14,860
- Yes.
991
00:58:14,903 --> 00:58:17,732
- You only saw your attacker
for a second or two?
992
00:58:17,776 --> 00:58:18,995
- Yes.
993
00:58:19,038 --> 00:58:20,213
- But in that second or two
994
00:58:20,257 --> 00:58:22,563
that was enough time for you
995
00:58:22,607 --> 00:58:24,696
to get a clear picture of him?
996
00:58:24,739 --> 00:58:26,263
- Yes.
997
00:58:26,306 --> 00:58:28,961
- Mrs. Smith, this is
the composite sketch
998
00:58:29,005 --> 00:58:30,571
based on your description.
999
00:58:30,615 --> 00:58:35,011
Does it look anything
like my client to you?
1000
00:58:40,103 --> 00:58:41,713
Mrs. Smith?
1001
00:58:43,497 --> 00:58:45,717
- I described him
as best as I could.
1002
00:58:45,760 --> 00:58:48,024
- Thank you.
1003
00:58:48,067 --> 00:58:50,330
No further questions,
Your Honor.
1004
00:58:50,374 --> 00:58:51,984
- Mr. McGinty?
1005
00:58:52,028 --> 00:58:54,900
- No further questions at
this time, Your Honor.
1006
00:58:54,943 --> 00:58:58,121
- Witness may step down from the
stand. Court is now adjourned.
1007
00:59:15,964 --> 00:59:18,750
- How you holding up?
1008
00:59:18,793 --> 00:59:20,795
- What happens if he gets off?
1009
00:59:20,839 --> 00:59:21,796
- He won't.
1010
00:59:21,840 --> 00:59:23,450
- How do you know?
1011
00:59:23,494 --> 00:59:25,452
- We got DNA evidence.
1012
00:59:25,496 --> 00:59:28,151
- Yeah, the guys that
tried O.J. had that too.
1013
00:59:29,717 --> 00:59:32,764
- He's already in jail.
He can't touch us, OK?
1014
00:59:32,807 --> 00:59:34,113
- I'm not worried about us.
1015
00:59:34,157 --> 00:59:35,593
I'm worried about Mom.
1016
00:59:35,636 --> 00:59:38,030
What happens if they
don't believe her?
1017
00:59:38,074 --> 00:59:40,119
Like it didn't really happen?
1018
00:59:40,163 --> 00:59:42,948
I mean, we're all just
starting to get our lives back.
1019
00:59:45,820 --> 00:59:47,779
- Do you recognize these?
- Yes.
1020
00:59:47,822 --> 00:59:49,911
- Can you tell the
court what they are?
1021
00:59:49,955 --> 00:59:51,391
- They're my underwear.
1022
00:59:51,435 --> 00:59:53,480
- You were wearing them
the day of the rape?
1023
00:59:53,524 --> 00:59:55,134
- Yes.
1024
00:59:55,178 --> 00:59:57,571
- Have they been in your
possession since then?
1025
00:59:57,615 --> 00:59:59,878
- No, I gave them to the police.
1026
00:59:59,921 --> 01:00:02,881
- Can you tell me
why they've been cut?
1027
01:00:02,924 --> 01:00:04,404
- Once I identified
1028
01:00:04,448 --> 01:00:05,449
the semen stain
1029
01:00:05,492 --> 01:00:07,146
I cut it out for DNA analysis.
1030
01:00:07,190 --> 01:00:09,366
- And what was the result?
1031
01:00:09,409 --> 01:00:11,150
- The DNA profile
from the underpants
1032
01:00:11,194 --> 01:00:12,891
matched that of Mr. Jimmerson's.
1033
01:00:12,934 --> 01:00:16,634
- With the likelihood of one in
a thousand, one in a million?
1034
01:00:16,677 --> 01:00:18,114
- Between one and
one quadrillion
1035
01:00:18,157 --> 01:00:19,550
and one and one quintillion.
1036
01:00:20,855 --> 01:00:22,640
- So we've pretty
much eliminated
1037
01:00:22,683 --> 01:00:24,642
everybody on the planet.
1038
01:00:24,685 --> 01:00:27,775
Everybody in the universe except
for Mr. Jimmerson here.
1039
01:00:27,819 --> 01:00:29,037
- Objection! Speculation!
1040
01:00:29,081 --> 01:00:30,213
- Sustained!
1041
01:00:32,650 --> 01:00:35,087
- Um, is DNA forgetful?
1042
01:00:35,131 --> 01:00:37,481
What I mean is,
it's been almost 6 years.
1043
01:00:37,524 --> 01:00:39,700
Is there any chance
that during that time
1044
01:00:39,744 --> 01:00:41,180
it could've changed its mind
1045
01:00:41,224 --> 01:00:42,834
or gotten fuzzy on details?
1046
01:00:42,877 --> 01:00:46,142
- If you're asking me if
genetic profiles change, no.
1047
01:00:46,185 --> 01:00:49,362
A million years from now,
it'll still be Mr. Jimmerson's.
1048
01:00:51,712 --> 01:00:53,845
- I think that's a picture
we're all pretty clear on.
1049
01:00:53,888 --> 01:00:55,629
Thank you.
1050
01:00:55,673 --> 01:00:57,675
No further questions,
Your Honor.
1051
01:01:05,465 --> 01:01:07,467
- Mr. and Mrs. Smith!
1052
01:01:09,252 --> 01:01:12,559
Paul Ferrara,
Virginia Crime Lab.
1053
01:01:12,603 --> 01:01:14,344
Can I buy you a cup of coffee?
1054
01:01:16,650 --> 01:01:19,000
DNA's been around forever.
1055
01:01:19,044 --> 01:01:21,916
But using it in criminal
cases is fairly new.
1056
01:01:21,960 --> 01:01:23,527
We're still learning a lot
1057
01:01:23,570 --> 01:01:25,311
including how to
talk about it in court
1058
01:01:25,355 --> 01:01:27,357
without putting the
jury into a coma.
1059
01:01:27,400 --> 01:01:29,576
- I thought your tactician
did a pretty good job.
1060
01:01:29,620 --> 01:01:31,099
- He should have my job.
1061
01:01:31,143 --> 01:01:32,231
- And what's your job?
1062
01:01:32,275 --> 01:01:33,580
- Director of Forensic Science.
1063
01:01:33,624 --> 01:01:36,409
Basically, I'm the lab's
designated beggar.
1064
01:01:36,453 --> 01:01:37,541
- Oh.
1065
01:01:37,584 --> 01:01:39,020
- So are you asking us
1066
01:01:39,064 --> 01:01:40,370
for a donation?
1067
01:01:40,413 --> 01:01:42,546
- No. Your money's safe.
1068
01:01:42,589 --> 01:01:45,070
But you know,
I'm a scientist, Mrs. Smith.
1069
01:01:45,113 --> 01:01:47,420
When lawmakers look at me
1070
01:01:47,464 --> 01:01:49,030
they see inkblots
and weird numbers
1071
01:01:49,074 --> 01:01:51,511
and their eyes glaze over.
1072
01:01:51,555 --> 01:01:54,079
But if we could show
them a different face,
1073
01:01:54,122 --> 01:01:57,474
someone whose live has been
changed by what we do, like you.
1074
01:01:57,517 --> 01:02:00,999
- Well, there hasn't
been any verdict yet.
1075
01:02:01,042 --> 01:02:02,653
- Assuming he's guilty,
1076
01:02:02,696 --> 01:02:05,525
would you be willing to meet
with some people I know
1077
01:02:05,569 --> 01:02:07,397
do some panels,
that kind of thing?
1078
01:02:09,225 --> 01:02:11,662
- You obviously don't
know me very well.
1079
01:02:11,705 --> 01:02:13,707
- I know what I heard
you say in court.
1080
01:02:13,751 --> 01:02:15,361
And the impact it would have.
1081
01:02:15,405 --> 01:02:17,233
- Um...
1082
01:02:18,234 --> 01:02:20,323
I don't think so.
1083
01:02:20,366 --> 01:02:23,674
I have a lot of trouble.
You should find someone else.
1084
01:02:23,717 --> 01:02:25,806
Honey, the kids are
waiting for us.
1085
01:02:25,850 --> 01:02:27,765
We have to go.
1086
01:02:27,808 --> 01:02:30,898
- Mrs. Smith, do you know how
many cold hits we've had?
1087
01:02:30,942 --> 01:02:32,987
You're the fourth.
There is no one else.
1088
01:02:33,031 --> 01:02:34,424
Not like you.
1089
01:02:37,340 --> 01:02:39,777
- If this man is found guilty,
1090
01:02:39,820 --> 01:02:44,738
I just want to put
this all behind me.
1091
01:02:44,782 --> 01:02:47,350
I've already lost too
many years of my life.
1092
01:02:48,873 --> 01:02:52,355
And I just want to get
back to my family now.
1093
01:02:52,398 --> 01:02:54,270
You need to find someone else.
1094
01:02:55,749 --> 01:02:57,751
- Thanks a lot for the coffee.
1095
01:02:57,795 --> 01:02:59,144
Good luck.
1096
01:02:59,187 --> 01:03:00,319
- Thank you.
1097
01:03:00,363 --> 01:03:01,929
- Thanks for your time.
1098
01:03:12,766 --> 01:03:14,942
- Ladies and gentlemen
of the jury,
1099
01:03:14,986 --> 01:03:16,292
have you reached a verdict?
1100
01:03:18,032 --> 01:03:19,556
- We have, Your Honor.
1101
01:03:19,599 --> 01:03:21,688
- Would you hand it to
the bailiff, please?
1102
01:03:32,351 --> 01:03:35,136
Mr. Jimmerson, would you please
stand for the reading?
1103
01:03:37,748 --> 01:03:39,880
- In the case of
the Commonwealth of Virginia
1104
01:03:39,924 --> 01:03:42,143
versus Norman James Jimmerson
1105
01:03:42,187 --> 01:03:44,581
regarding the
first count of rape
1106
01:03:44,624 --> 01:03:48,324
we the jury find the defendant
guilty as charged.
1107
01:03:49,586 --> 01:03:51,370
Regarding the second count...
1108
01:03:51,414 --> 01:03:53,154
- It's over.
1109
01:03:53,198 --> 01:03:57,202
- We the jury find the defendant
guilty as charged.
1110
01:04:05,341 --> 01:04:08,039
- Thank you very much. I really
thought I messed up in there.
1111
01:04:08,082 --> 01:04:09,388
- You did good.
1112
01:04:09,432 --> 01:04:11,912
This will help a
lot of other people.
1113
01:04:11,956 --> 01:04:13,914
Courts are all about precedent.
1114
01:04:13,958 --> 01:04:15,916
This was a good day for DNA.
1115
01:04:15,960 --> 01:04:17,918
So what
about sentencing?
1116
01:04:17,962 --> 01:04:20,225
- Something like this,
with his record,
1117
01:04:20,268 --> 01:04:22,401
I think we're
looking at life.
1118
01:04:22,445 --> 01:04:24,664
- I'll meet you outside, OK?
1119
01:04:31,802 --> 01:04:33,369
- Molly?
1120
01:04:34,457 --> 01:04:36,067
Molly!
1121
01:04:38,069 --> 01:04:39,853
Hi!
- Hi.
1122
01:04:39,897 --> 01:04:43,161
I'm sorry. I should have
said congratulations.
1123
01:04:43,204 --> 01:04:46,251
- Oh, no. It was
crazy in there.
1124
01:04:46,294 --> 01:04:49,428
What are you doing here? Aren't
you supposed to be in school?
1125
01:04:49,472 --> 01:04:52,562
- Look, I gotta go.
My dad's waiting.
1126
01:04:52,605 --> 01:04:54,259
- Molly...
1127
01:04:55,782 --> 01:04:57,218
- I quit after a week.
1128
01:04:58,306 --> 01:05:00,439
I kept seeing him and...
1129
01:05:01,701 --> 01:05:03,268
It sounds so stupid.
1130
01:05:03,311 --> 01:05:04,704
Back in Michigan...
1131
01:05:04,748 --> 01:05:07,185
- No, it's not stupid.
1132
01:05:07,228 --> 01:05:09,143
Don't be so hard on yourself.
1133
01:05:09,187 --> 01:05:11,189
These things, they take time.
1134
01:05:11,232 --> 01:05:15,149
- Look, we're trying to
catch an earlier flight.
1135
01:05:15,193 --> 01:05:18,631
I just wanted to be here after
everything you've done for me.
1136
01:05:18,675 --> 01:05:20,938
- I wish I could've done more.
1137
01:05:22,200 --> 01:05:23,897
- I got you something.
1138
01:05:23,941 --> 01:05:26,117
I was going to give it to you.
1139
01:05:26,160 --> 01:05:28,119
To say thank you.
1140
01:05:28,162 --> 01:05:29,686
- Oh, so nice!
1141
01:05:29,729 --> 01:05:32,558
- Look, I'm happy for you.
1142
01:05:32,602 --> 01:05:34,342
I really am.
1143
01:05:35,866 --> 01:05:37,433
You got your life back.
1144
01:05:40,740 --> 01:05:42,786
Look, I gotta go.
1145
01:06:16,341 --> 01:06:18,604
- Here's a switch.
1146
01:06:18,648 --> 01:06:21,651
I thought I'd find you
hiding in the coat room.
1147
01:06:23,304 --> 01:06:26,482
- I don't think you're
supposed to eat in here.
1148
01:06:26,525 --> 01:06:27,700
- No.
1149
01:06:29,354 --> 01:06:30,529
Dr. Ferrara called.
1150
01:06:32,226 --> 01:06:34,620
He just wanted to
say congratulations.
1151
01:06:36,883 --> 01:06:39,364
- How am I supposed to talk
to all of those people
1152
01:06:39,407 --> 01:06:41,801
he wants me to talk to
1153
01:06:41,845 --> 01:06:44,325
when I can't even
talk to a jury?
1154
01:06:44,369 --> 01:06:47,546
- That's not true. You did a
great job in the courtroom.
1155
01:06:47,590 --> 01:06:52,203
- You know, just a
few cells in your body
1156
01:06:52,246 --> 01:06:56,120
tell you everything there
is to know about you.
1157
01:06:56,163 --> 01:06:59,863
I wish they could tell you
what you're supposed to do.
1158
01:07:02,387 --> 01:07:04,955
I really thought it
would feel different.
1159
01:07:06,217 --> 01:07:09,002
You know? After it was over?
1160
01:07:11,135 --> 01:07:14,181
Honey, I just want to go back
to the way it was before.
1161
01:07:14,225 --> 01:07:15,574
- That's fine by me.
1162
01:07:15,618 --> 01:07:18,055
- You don't sound
very convincing.
1163
01:07:19,317 --> 01:07:21,319
- "So God said to Moses
1164
01:07:21,362 --> 01:07:23,539
"who is it that made your mouth?
1165
01:07:23,582 --> 01:07:27,194
"Go. I'll tell you what to say."
1166
01:07:27,238 --> 01:07:29,327
- I'm not Moses.
1167
01:07:29,370 --> 01:07:31,242
- No.
1168
01:07:33,679 --> 01:07:35,942
You do what you want.
1169
01:07:35,986 --> 01:07:39,467
I will love you the way I have
since the very beginning.
1170
01:07:39,511 --> 01:07:41,557
I just want you to be happy.
1171
01:07:51,088 --> 01:07:54,178
- Here. It's just to protect
the lab from contamination.
1172
01:07:54,221 --> 01:07:56,136
- OK. Thank you.
1173
01:07:57,964 --> 01:07:59,400
- I see you've met Mr. Lee.
1174
01:07:59,444 --> 01:08:01,968
- Yes, I have, and I
thanked him about 100 times.
1175
01:08:02,012 --> 01:08:04,928
I even promised to
rename my son after him.
1176
01:08:04,971 --> 01:08:06,625
- Are we all set?
1177
01:08:06,669 --> 01:08:08,453
Come on, I'll
give you the tour.
1178
01:08:11,282 --> 01:08:12,892
Basically, all forensic samples
1179
01:08:12,936 --> 01:08:15,329
are processed
in a lab like this.
1180
01:08:15,373 --> 01:08:17,288
The first step is
to extract a sample
1181
01:08:17,331 --> 01:08:19,377
from the various types
of physical evidence
1182
01:08:19,420 --> 01:08:21,031
found on a crime scene.
1183
01:08:21,074 --> 01:08:24,600
Then we isolate the DNA
from the rest of the sample.
1184
01:08:24,643 --> 01:08:27,515
The sequencer takes that DNA
1185
01:08:27,559 --> 01:08:31,911
and translates it into a unique
code or genetic fingerprint.
1186
01:08:31,955 --> 01:08:34,653
If the computer identifies a
match between a suspect's DNA
1187
01:08:34,697 --> 01:08:36,437
and what's collected
from a crime scene
1188
01:08:36,481 --> 01:08:38,526
we notify the proper
jurisdiction.
1189
01:08:38,570 --> 01:08:41,181
- I know that's
what happened to me
1190
01:08:41,225 --> 01:08:44,184
but I couldn't talk to
people about all this.
1191
01:08:44,228 --> 01:08:46,491
- There's something else
I'd like to show you.
1192
01:08:50,887 --> 01:08:54,847
It's where we keep the rape kits
until we can process them.
1193
01:08:54,891 --> 01:08:57,458
Some have been here months.
Most, years.
1194
01:08:58,590 --> 01:09:00,723
And it grows by the day.
1195
01:09:00,766 --> 01:09:02,681
- What are these doing here?
1196
01:09:02,725 --> 01:09:04,509
- Shoplifting case.
1197
01:09:04,552 --> 01:09:07,904
Cops thought the suspect might
be connected to a rape.
1198
01:09:07,947 --> 01:09:10,341
We didn't have the
manpower to lift the DNA
1199
01:09:10,384 --> 01:09:11,647
and analyse it in time.
1200
01:09:11,690 --> 01:09:12,996
so they had to let him go.
1201
01:09:14,432 --> 01:09:16,956
- And what happened then?
1202
01:09:17,000 --> 01:09:19,698
- Eleven days later, he raped
and murdered a woman.
1203
01:09:19,742 --> 01:09:22,353
Turns out they were right.
1204
01:09:22,396 --> 01:09:24,747
DNA could have put him away.
1205
01:09:40,458 --> 01:09:42,678
- Deb, you OK?
1206
01:09:43,679 --> 01:09:44,897
- Mrs. Smith?
1207
01:09:46,159 --> 01:09:48,248
- How many of these are there?
1208
01:09:48,292 --> 01:09:50,686
- Here? 15,000.
1209
01:09:52,339 --> 01:09:55,386
Another half a million
around the country.
1210
01:09:55,429 --> 01:09:57,910
We just don't have the resources
we need to process it all.
1211
01:10:04,090 --> 01:10:05,918
- Who do you need me to talk to?
1212
01:10:09,008 --> 01:10:11,707
I'll never forget
the day it happened.
1213
01:10:11,750 --> 01:10:13,839
I just came home
1214
01:10:13,883 --> 01:10:15,928
and my husband
was standing in the door
1215
01:10:15,972 --> 01:10:18,365
with this strange
look on his face.
1216
01:10:18,409 --> 01:10:22,065
He looked me straight
in the eye and he said,
1217
01:10:22,108 --> 01:10:23,936
"We got him."
1218
01:10:24,937 --> 01:10:28,549
And it was amazing,
1219
01:10:28,593 --> 01:10:32,205
to be able to breathe again for
the first time in 5 years.
1220
01:10:36,775 --> 01:10:38,864
So that's my story.
1221
01:10:38,908 --> 01:10:40,648
For whatever it's worth.
1222
01:10:40,692 --> 01:10:43,086
- How about
300 votes in Congress?
1223
01:10:46,393 --> 01:10:49,440
Ladies and gentlemen,
1224
01:10:49,483 --> 01:10:52,225
today, along with several
of my esteemed colleagues
1225
01:10:52,269 --> 01:10:55,707
including co-sponsor Congressman
Mark Green of Wisconsin,
1226
01:10:55,751 --> 01:10:58,449
and Congressman
Anthony Weiner of New York
1227
01:10:58,492 --> 01:11:00,103
it is with great pleasure
1228
01:11:00,146 --> 01:11:03,541
that I'm announcing the
introduction of a landmark bill
1229
01:11:03,584 --> 01:11:05,369
that will greatly accelerate
1230
01:11:05,412 --> 01:11:09,242
the successful identification
and prosecution of rapists.
1231
01:11:09,286 --> 01:11:13,029
I'm calling this bill
the Debbie Smith Act
1232
01:11:13,072 --> 01:11:16,815
in honor of a courageous woman
here with us today
1233
01:11:16,859 --> 01:11:19,035
whom you'll be
hearing from shortly.
1234
01:11:19,078 --> 01:11:21,167
This is about prevention.
1235
01:11:22,429 --> 01:11:25,432
When you consider
that the average rapist
1236
01:11:25,476 --> 01:11:28,609
will assault between 8 to
12 women before he's caught
1237
01:11:28,653 --> 01:11:31,699
there's no telling how many
women we're protecting
1238
01:11:31,743 --> 01:11:33,832
by processing these kits.
1239
01:11:33,876 --> 01:11:34,920
Gerry?
1240
01:11:34,964 --> 01:11:36,400
- A question for Debbie.
1241
01:11:36,443 --> 01:11:37,967
- Come over here.
1242
01:11:38,010 --> 01:11:40,752
- The Congresswoman's had
a version of this bill
1243
01:11:40,796 --> 01:11:43,581
out there before, but it never
seems to get out of committee.
1244
01:11:43,624 --> 01:11:46,236
What do you think that says
about Congress' commitment
1245
01:11:46,279 --> 01:11:47,715
to something like this?
1246
01:11:48,716 --> 01:11:49,892
- Um...
1247
01:11:49,935 --> 01:11:53,199
Well, I'm really new to this
1248
01:11:53,243 --> 01:11:56,637
and I'm not sure how
all the pieces fit,
1249
01:11:56,681 --> 01:11:58,335
but I don't believe
1250
01:11:58,378 --> 01:12:01,251
that someone would
intentionally stand in the way
1251
01:12:01,294 --> 01:12:02,861
of people getting help.
1252
01:12:02,905 --> 01:12:05,733
But if they did, I suppose
I'd have to say
1253
01:12:05,777 --> 01:12:08,867
that's pretty disgraceful.
1254
01:12:13,176 --> 01:12:14,873
Hello?
1255
01:12:14,917 --> 01:12:17,615
I'm sorry.
She's not available.
1256
01:12:17,658 --> 01:12:19,617
I wouldn't count on that.
1257
01:12:19,660 --> 01:12:22,489
Sorry, we just can't help
you with this, OK?
1258
01:12:22,533 --> 01:12:24,187
Thank you.
1259
01:12:24,230 --> 01:12:26,232
Miami Herald.
1260
01:12:26,276 --> 01:12:29,670
- How do they even know
where we're staying, Rob?
1261
01:12:29,714 --> 01:12:32,108
- Why does the hotel keep
putting them through to us?
1262
01:12:33,849 --> 01:12:35,198
No, don't answer that.
1263
01:12:35,241 --> 01:12:36,939
I'm going to talk to
the hotel about this.
1264
01:12:36,982 --> 01:12:38,549
- Honey, here's another one.
1265
01:12:38,592 --> 01:12:41,291
- Yesterday, Congresswoman
Carolyn Maloney
1266
01:12:41,334 --> 01:12:44,337
unveiled key DNA legislation
1267
01:12:44,381 --> 01:12:47,297
that could help as many
as 500,000 victims
1268
01:12:47,340 --> 01:12:49,212
of sexual assault.
1269
01:12:49,255 --> 01:12:51,475
The bill's namesake,
rape victim Debbie Smith...
1270
01:12:51,518 --> 01:12:52,911
- "Rape victim"?
1271
01:12:52,955 --> 01:12:54,391
- ...Williamsburg, Virginia,
1272
01:12:54,434 --> 01:12:56,610
promptly touched off
a firestorm
1273
01:12:56,654 --> 01:12:58,308
- Just turn it off.
1274
01:12:58,351 --> 01:13:00,440
- ...by accusing Congress
of being insensitive.
1275
01:13:00,484 --> 01:13:02,138
- I hate that "rape victim".
1276
01:13:02,181 --> 01:13:04,575
Now everybody's going to
know me as a rape victim.
1277
01:13:04,618 --> 01:13:06,925
- It's a local newscast,
sweetheart. It's OK.
1278
01:13:06,969 --> 01:13:09,014
- What about The Miami Herald?
1279
01:13:09,058 --> 01:13:11,843
- It's going to blow over.
All this is going to blow over.
1280
01:13:11,887 --> 01:13:13,323
- She gave me one thing to do
1281
01:13:13,366 --> 01:13:16,108
and I just messed
the whole thing up.
1282
01:13:16,152 --> 01:13:19,590
- You're new at this.
Cut yourself a bit of slack.
1283
01:13:19,633 --> 01:13:22,767
- Honey, this whole thing
was just a mistake, OK?
1284
01:13:22,810 --> 01:13:25,378
So we need to go home now.
1285
01:13:25,422 --> 01:13:28,686
We're going to call her and
we're going to go home.
1286
01:13:28,729 --> 01:13:30,166
- It's OK, it's OK.
1287
01:13:30,209 --> 01:13:33,125
We're going to go home,
all right? We'll go home.
1288
01:13:35,084 --> 01:13:36,912
Thank you.
1289
01:13:42,221 --> 01:13:44,789
It's a red wagon. Thanks.
1290
01:13:50,621 --> 01:13:51,665
- Debbie!
1291
01:13:53,363 --> 01:13:54,973
I'm sorry it took me so long.
1292
01:13:55,017 --> 01:13:56,540
I tried calling your hotel room.
1293
01:13:56,583 --> 01:13:58,020
Debbie, please, look.
1294
01:13:58,063 --> 01:14:00,152
My office is doing damage
control right now.
1295
01:14:00,196 --> 01:14:01,806
We'll get through his.
1296
01:14:01,849 --> 01:14:04,591
- You'll be better off
without me involved.
1297
01:14:04,635 --> 01:14:06,115
- No, that's not true.
1298
01:14:06,158 --> 01:14:08,552
Look Debbie, we can't
do this without you.
1299
01:14:08,595 --> 01:14:12,556
There's half a million women
that are counting on you.
1300
01:14:14,819 --> 01:14:17,082
- I can't even help myself.
1301
01:14:17,126 --> 01:14:19,302
Those women deserve
better than me.
1302
01:14:19,345 --> 01:14:20,085
I'm sorry.
1303
01:14:21,347 --> 01:14:22,783
- Please, Deb--
1304
01:14:31,227 --> 01:14:33,838
- Deb, I got some more
darks for you.
1305
01:14:33,881 --> 01:14:37,450
I found them in a dark
corner of my closet.
1306
01:14:42,716 --> 01:14:45,632
- I keep wondering if
I did the right thing.
1307
01:14:45,676 --> 01:14:48,548
- You did the best you could.
1308
01:14:56,426 --> 01:14:59,733
Look, I'm just happy
you're feeling better.
1309
01:15:02,084 --> 01:15:04,216
Not looking much beyond that.
1310
01:15:34,377 --> 01:15:36,944
- Honey, maybe you
should take a break
1311
01:15:36,988 --> 01:15:38,990
and go get something to eat.
1312
01:15:39,034 --> 01:15:41,471
- I want to get this done.
1313
01:15:41,514 --> 01:15:44,169
I'm sick of not being
able to find anything.
1314
01:15:44,213 --> 01:15:46,389
- There was a time
when I had to beg you
1315
01:15:46,432 --> 01:15:49,261
to clean out your closet.
1316
01:15:49,305 --> 01:15:53,091
Where did this come from?
I don't recognize it at all.
1317
01:15:53,135 --> 01:15:54,875
- My flannel shirt phase.
1318
01:15:54,919 --> 01:15:57,095
It was chic in eighth grade.
1319
01:15:58,662 --> 01:16:00,055
- Eighth grade.
1320
01:16:06,800 --> 01:16:10,108
I know that I can't
make up for all the times
1321
01:16:10,152 --> 01:16:12,893
that I wasn't there for you.
1322
01:16:12,937 --> 01:16:15,853
But I'm hoping that
you'll give me a chance
1323
01:16:15,896 --> 01:16:17,507
to be a better mother.
1324
01:16:20,901 --> 01:16:24,601
I'd really like to make some
good out of all this.
1325
01:16:24,644 --> 01:16:28,822
So I'm thinking about
going back to Washington.
1326
01:16:28,866 --> 01:16:33,523
And I know that it might mean
more tension on you
1327
01:16:33,566 --> 01:16:36,091
and that hasn't always
been a good thing.
1328
01:16:36,134 --> 01:16:37,483
- It's OK.
1329
01:16:38,963 --> 01:16:40,921
- Are you sure?
1330
01:16:42,488 --> 01:16:44,273
- Yeah.
1331
01:16:46,579 --> 01:16:48,625
I'm so proud of you.
1332
01:16:51,497 --> 01:16:52,933
I mean...
1333
01:16:54,892 --> 01:16:57,547
I wish I would have been
more understanding.
1334
01:17:04,467 --> 01:17:07,252
So what changed your
mind about testifying?
1335
01:17:08,645 --> 01:17:12,344
- Well, the dang
thing's got my name on it!
1336
01:17:28,882 --> 01:17:31,015
S-D-1.
1337
01:17:32,234 --> 01:17:33,757
S-7.
1338
01:17:33,800 --> 01:17:35,585
- You sound like
you're playing bingo.
1339
01:17:35,628 --> 01:17:37,500
- They're DNA numbers.
1340
01:17:37,543 --> 01:17:39,632
They're for my speech
for the Committee.
1341
01:17:39,676 --> 01:17:41,721
- You might want
to mix in some words.
1342
01:17:42,766 --> 01:17:44,202
Deb, you ready?
1343
01:17:44,246 --> 01:17:46,073
- I'll be down
in a minute, honey!
1344
01:17:46,117 --> 01:17:48,032
- I'll be in the car.
1345
01:17:48,075 --> 01:17:49,512
- Could you take that?
1346
01:17:52,689 --> 01:17:54,038
D-1-S.
1347
01:17:55,213 --> 01:17:57,563
D-1-S-7.
1348
01:18:06,833 --> 01:18:08,226
All right...
1349
01:18:12,317 --> 01:18:14,145
- Mom, are you coming?
1350
01:18:16,147 --> 01:18:17,192
- Be right there.
1351
01:18:44,480 --> 01:18:46,612
D-1-S-7.
1352
01:18:52,879 --> 01:18:56,753
- And so, in conclusion,
Mr. Chairman...
1353
01:18:56,796 --> 01:18:59,103
I would like to recognize
the tireless efforts
1354
01:18:59,146 --> 01:19:02,672
of both The Rape, Abuse,
and Incest National Network
1355
01:19:02,715 --> 01:19:06,545
as well as the National Center
for Victims of Crime.
1356
01:19:06,589 --> 01:19:09,505
Not only on behalf of this
important legislation
1357
01:19:09,548 --> 01:19:13,291
but for all victims
of sexual assault.
1358
01:19:13,335 --> 01:19:15,032
Thank you.
1359
01:19:16,816 --> 01:19:19,123
- Thank you, Congresswoman.
1360
01:19:19,166 --> 01:19:20,994
- I can't do this.
- Yes, you can.
1361
01:19:21,038 --> 01:19:24,041
- If there are no questions for
the representative from New York
1362
01:19:24,084 --> 01:19:26,043
I'll call our next witness.
1363
01:19:26,086 --> 01:19:29,916
Mrs. Debbie Smith from
Williamsburg, Virginia.
1364
01:19:29,960 --> 01:19:32,267
Mrs. Smith, are you ready?
1365
01:19:36,880 --> 01:19:38,751
Mrs. Smith?
1366
01:19:40,231 --> 01:19:42,102
- Yes...
1367
01:19:43,103 --> 01:19:44,931
Yes, I am.
1368
01:19:44,975 --> 01:19:47,282
- Welcome, Mrs. Smith.
Whenever you're ready.
1369
01:19:49,153 --> 01:19:51,373
- D-1-S-7.
1370
01:19:52,635 --> 01:19:55,507
D-4-S-1-3-9.
1371
01:19:56,639 --> 01:19:58,858
D-5-S-1-1-O.
1372
01:19:58,902 --> 01:20:01,861
D-1-O-S-2-8.
1373
01:20:03,689 --> 01:20:06,605
Little did I know that
it would be numbers,
1374
01:20:06,649 --> 01:20:09,869
matching DNA numbers
1375
01:20:09,913 --> 01:20:12,350
that would identify
the man who raped me
1376
01:20:12,394 --> 01:20:15,919
and put him behind bars
for the rest of his life.
1377
01:20:17,573 --> 01:20:22,317
When my own memory of
my attacker's identity
1378
01:20:22,360 --> 01:20:25,929
started to fade over the years,
1379
01:20:25,972 --> 01:20:30,847
or better yet, when it was just
too painful to remember anymore,
1380
01:20:32,109 --> 01:20:34,938
DNA never forgot.
1381
01:20:36,200 --> 01:20:38,333
When I wanted to run and hide
1382
01:20:38,376 --> 01:20:40,900
instead of facing
a defense attorney
1383
01:20:40,944 --> 01:20:43,468
intent on humiliating me,
1384
01:20:44,774 --> 01:20:47,211
it was DNA that stood firm.
1385
01:20:49,387 --> 01:20:52,259
There's a half a
million kits out there
1386
01:20:52,303 --> 01:20:54,784
that have never been tested.
1387
01:20:54,827 --> 01:21:00,050
Some have been sitting
on a shelf for years.
1388
01:21:00,093 --> 01:21:03,096
And inside each one,
1389
01:21:03,140 --> 01:21:06,926
there's a story that's waiting
for an ending like mine.
1390
01:21:09,755 --> 01:21:13,672
My prayer is this body will act
1391
01:21:13,716 --> 01:21:17,937
before another woman who
can't wait any longer
1392
01:21:17,981 --> 01:21:22,289
writes a terrible
ending of her own.
1393
01:21:32,256 --> 01:21:33,562
Um...
1394
01:21:35,128 --> 01:21:37,653
I never graduated
from high school.
1395
01:21:39,219 --> 01:21:41,657
I married the love
of my life instead.
1396
01:21:43,746 --> 01:21:47,663
So I don't understand what goes
on inside a DNA laboratory.
1397
01:21:49,404 --> 01:21:53,625
Except that whatever it is,
1398
01:21:53,669 --> 01:21:56,149
it gives people
their lives back.
1399
01:21:58,282 --> 01:22:00,502
And it seems to me
1400
01:22:00,545 --> 01:22:03,374
when you have
something like that
1401
01:22:03,418 --> 01:22:06,595
and don't use it
1402
01:22:06,638 --> 01:22:10,294
how that that be anything
but a crime itself?
1403
01:22:15,908 --> 01:22:18,128
Thank you for listening to me.
1404
01:22:20,652 --> 01:22:23,699
- Thank you very much for
your testimony, Mrs. Smith.
1405
01:22:23,742 --> 01:22:25,570
Now we'll call our next witness.
1406
01:23:08,613 --> 01:23:12,182
Closed captions:Global Vision
92122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.