Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,052 --> 00:00:32,121
woman:
spectroscopic readings indicate
the atmosphere
2
00:00:32,121 --> 00:00:34,624
is at perfect equilibrium.
3
00:00:34,624 --> 00:00:35,725
predominantly carbon dioxide
4
00:00:35,725 --> 00:00:37,226
with traces of methane
and ammonia.
5
00:00:37,226 --> 00:00:42,615
what gives the atmosphere
that sickly yellow color?
6
00:00:42,615 --> 00:00:45,735
iron oxides
from the rusting cities.
7
00:00:45,735 --> 00:00:49,238
and the sensors show
no life form whatsoever?
8
00:00:49,238 --> 00:00:52,692
nothing--
not even the presence
9
00:00:52,692 --> 00:00:55,928
of simple amino acids
in the oceans.
10
00:00:56,429 --> 00:00:58,681
it's a dead world.
11
00:00:58,681 --> 00:01:02,702
there was a name for this one
wasn't there, professor?
12
00:01:03,453 --> 00:01:07,123
yes... it's earth.
13
00:01:07,123 --> 00:01:10,793
they called it earth.
14
00:01:31,063 --> 00:01:34,567
not much left
after 1,000 years, is there?
15
00:01:34,567 --> 00:01:38,571
donald, earth was stripped
of artifacts long ago.
16
00:01:38,571 --> 00:01:40,573
what are you looking for?
17
00:01:40,573 --> 00:01:43,075
i don't know...
a feeling.
18
00:01:43,075 --> 00:01:44,577
a sense of place.
19
00:01:44,577 --> 00:01:47,096
what it felt like
to live here
20
00:01:47,096 --> 00:01:49,098
when the skies were blue
21
00:01:49,098 --> 00:01:52,668
and the oceans
green with plankton.
22
00:01:52,668 --> 00:01:55,738
too many historians
never get to see
23
00:01:55,738 --> 00:01:57,824
the things
they write about.
24
00:01:57,824 --> 00:02:01,677
thank you for getting me
on this mission.
25
00:02:01,677 --> 00:02:05,181
a very kind gesture
for an old academic.
26
00:02:05,181 --> 00:02:08,718
not that kind,
and not that old.
27
00:02:08,718 --> 00:02:11,821
good luck,
donald, because
28
00:02:11,821 --> 00:02:15,775
in four days, i must give word
to the mining vessels
29
00:02:15,775 --> 00:02:18,361
to extract what is salvageable.
30
00:02:18,361 --> 00:02:21,430
when they do, there will be
precious little left
31
00:02:22,031 --> 00:02:23,783
of your earth.
32
00:03:42,878 --> 00:03:44,380
archer? bledsoe?
33
00:03:44,380 --> 00:03:45,881
did you hear that?
34
00:03:45,881 --> 00:03:47,383
man:
hear what?
35
00:03:47,383 --> 00:03:49,885
you got a problem, professor?
36
00:03:49,885 --> 00:03:51,887
no, no problem.
37
00:03:51,887 --> 00:03:57,393
i'll see you back at the ship
in about three hours.
38
00:03:57,393 --> 00:03:58,894
knowles out.
39
00:04:23,286 --> 00:04:44,223
(chopin's nocturne in e-flat,
opus 9, no. 2 playing)
40
00:05:03,009 --> 00:05:07,163
don't you remember us,
professor?
41
00:05:23,763 --> 00:05:27,383
donald, you're up late.
42
00:05:27,383 --> 00:05:28,451
so are you.
43
00:05:28,451 --> 00:05:29,969
lots of data to log.
44
00:05:29,969 --> 00:05:33,723
there's still a treasure trove
of minerals in this planet.
45
00:05:33,723 --> 00:05:37,193
the inhabitants bled it dry
of all fossil fuels
46
00:05:37,193 --> 00:05:42,114
but there's a wealth of basalt,
iron, uranium.
47
00:05:42,114 --> 00:05:47,219
it was really quite
a beautiful planet--
48
00:05:47,219 --> 00:05:49,972
amazing variety of flora.
49
00:05:50,473 --> 00:05:51,157
climates ranging
50
00:05:51,157 --> 00:05:53,659
from the temperate
to the tropical
51
00:05:53,659 --> 00:05:55,528
from the arctic
to the desert.
52
00:05:57,129 --> 00:05:59,432
this is where it all began.
53
00:05:59,432 --> 00:06:01,584
this is where
webegan.
54
00:06:01,584 --> 00:06:03,702
how did it happen, donald?
55
00:06:03,702 --> 00:06:06,539
how did the planet
end up like this?
56
00:06:07,123 --> 00:06:09,058
greed, stupidity...
57
00:06:09,058 --> 00:06:12,144
the usual catalog of sins.
58
00:06:12,144 --> 00:06:15,030
they used refrigerants
59
00:06:15,030 --> 00:06:19,368
that slowly ate away
the ozone layer.
60
00:06:19,368 --> 00:06:22,955
they burned
the tropical
rain forests
61
00:06:22,955 --> 00:06:24,740
to make way
for farmland
62
00:06:24,740 --> 00:06:27,359
using the ashes
for fertilizer,
63
00:06:27,359 --> 00:06:30,096
and entire species
simply vanished
64
00:06:30,663 --> 00:06:32,381
forever
from the earth.
65
00:06:32,381 --> 00:06:36,435
by the time they poisoned
the whole biosphere,
66
00:06:36,435 --> 00:06:40,039
they had the technology
to leave it behind.
67
00:06:40,039 --> 00:06:42,191
so they fled into space
68
00:06:42,191 --> 00:06:44,610
and cast the earth aside
69
00:06:44,610 --> 00:06:47,563
like a half-eaten apple.
70
00:06:47,563 --> 00:06:49,932
and with humanity gone,
the biological changes
71
00:06:49,932 --> 00:06:51,100
collapsed.
72
00:06:51,100 --> 00:06:54,053
you know the irony of it?
73
00:06:54,053 --> 00:07:00,059
the earth today is almost
exactly as it was millennia ago
74
00:07:00,059 --> 00:07:03,179
before the very first rainfall.
75
00:07:03,179 --> 00:07:04,713
for millions
of years,
76
00:07:05,214 --> 00:07:06,782
there had been
no rain.
77
00:07:06,782 --> 00:07:08,934
when the earth
cooled enough,
78
00:07:08,934 --> 00:07:10,102
rain fell,
79
00:07:10,102 --> 00:07:13,038
delivering nutrients
to the oceans
80
00:07:13,038 --> 00:07:14,857
and life emerged.
81
00:07:18,477 --> 00:07:22,781
and here we are.
82
00:07:22,781 --> 00:07:25,234
here we are.
83
00:07:25,868 --> 00:07:27,736
returned to commit
the final indignity
84
00:07:27,736 --> 00:07:29,622
on the planet
that nurtured us.
85
00:07:29,622 --> 00:07:32,708
here to put the knife
to her one last time.
86
00:07:32,708 --> 00:07:35,744
our ancestors killed this world,
not us.
87
00:07:35,744 --> 00:07:39,465
the law prohibits us from mining
any living world--
88
00:07:39,465 --> 00:07:40,082
only dead ones.
89
00:07:42,668 --> 00:07:43,919
like it or not, donald
90
00:07:43,919 --> 00:07:46,155
earth is a dead world now
91
00:07:46,155 --> 00:07:50,209
and there's nothing
we can do about that.
92
00:07:58,350 --> 00:08:00,519
except, i suppose,
be grateful
93
00:08:00,519 --> 00:08:03,639
that we finally
learned our lesson.
94
00:08:21,624 --> 00:08:24,326
do you remember us now,
professor?
95
00:09:01,463 --> 00:09:05,050
man:
you won't be needing
your helmet anymore, professor.
96
00:09:05,050 --> 00:09:07,503
the air is breathable.
97
00:09:11,740 --> 00:09:15,494
we sort of used
a part of our etheric energy
98
00:09:15,494 --> 00:09:18,097
to change the molecular
structure of the gases.
99
00:09:18,097 --> 00:09:21,600
we've been waiting so long.
100
00:09:21,600 --> 00:09:23,102
why did you leave us?
101
00:09:23,102 --> 00:09:25,404
are you back to stay?
102
00:09:25,404 --> 00:09:26,405
all of you?
103
00:09:26,405 --> 00:09:28,407
where are the others?
104
00:09:28,407 --> 00:09:30,843
will they follow
in more ships?
105
00:09:30,843 --> 00:09:33,612
woman:
yes, yes, where
are they?
106
00:09:33,612 --> 00:09:35,464
when are they coming?
107
00:09:35,464 --> 00:09:37,232
my god.
108
00:09:37,232 --> 00:09:39,969
all of you.
109
00:09:39,969 --> 00:09:42,021
you're...
110
00:09:42,021 --> 00:09:44,540
the ones you left behind.
111
00:09:44,540 --> 00:09:47,543
all the souls that ever were.
112
00:09:47,543 --> 00:09:51,046
all the ones that stood
and watched
113
00:09:51,547 --> 00:09:54,783
as your ships vanished forever
from our sight.
114
00:09:54,783 --> 00:09:56,769
all of us
that couldn't follow.
115
00:09:56,769 --> 00:09:58,954
we never knew.
116
00:09:58,954 --> 00:10:04,376
we never knew
that you even existed.
117
00:10:04,376 --> 00:10:07,379
didn't you?
118
00:10:07,379 --> 00:10:10,382
didn't a part of you
always know?
119
00:10:10,382 --> 00:10:14,386
why is it so important to you
to... follow us?
120
00:10:14,386 --> 00:10:16,438
you're our children--
121
00:10:16,438 --> 00:10:19,441
our future, our immortality.
122
00:10:19,441 --> 00:10:23,445
since time began,
we've walked among you,
123
00:10:23,445 --> 00:10:24,947
sharing in your triumphs...
124
00:10:24,947 --> 00:10:26,949
your despair.
125
00:10:26,949 --> 00:10:30,969
now... now
there's nothing.
126
00:10:30,969 --> 00:10:32,871
no children. no future.
127
00:10:32,871 --> 00:10:36,375
just a ruined playground
you left behind.
128
00:10:36,375 --> 00:10:39,712
it doesn't have to be this way.
129
00:10:39,712 --> 00:10:41,880
you can follow us.
130
00:10:41,880 --> 00:10:43,048
our ship...
131
00:10:43,048 --> 00:10:46,735
your ships warp space
in ways we can't.
132
00:10:46,735 --> 00:10:51,240
those who have tried came back
disfigured or insane.
133
00:10:51,240 --> 00:10:53,008
it's a large
universe, professor.
134
00:10:53,008 --> 00:10:58,213
and not nearly as benign as
you living like to think it is.
135
00:10:58,213 --> 00:11:01,050
well, then... what can i do?
136
00:11:01,050 --> 00:11:03,285
put your helmet back on.
137
00:11:10,693 --> 00:11:12,695
i know why you're here.
138
00:11:12,695 --> 00:11:14,913
not you,
personally,
139
00:11:14,913 --> 00:11:17,149
but your ship,
your crew.
140
00:11:17,149 --> 00:11:18,650
we're shadows.
141
00:11:18,650 --> 00:11:20,652
we're helpless to stop them.
142
00:11:20,652 --> 00:11:23,655
but you...
you have to do something.
143
00:11:24,156 --> 00:11:29,161
you have to explain to them
that this planet still contains
144
00:11:29,161 --> 00:11:30,662
life of a sort.
145
00:11:30,662 --> 00:11:32,264
this earth--
146
00:11:32,264 --> 00:11:35,267
ruined and
gutted as it is--
147
00:11:35,267 --> 00:11:37,770
it's all we
have left.
148
00:11:39,371 --> 00:11:42,374
please, don't let them
take it from us.
149
00:11:59,575 --> 00:12:01,293
you can't be serious.
150
00:12:01,293 --> 00:12:04,430
do you know what
the others would say?
151
00:12:04,430 --> 00:12:08,183
i'm just asking you
to keep an open mind.
152
00:12:08,183 --> 00:12:10,052
give me a chance.
153
00:12:10,052 --> 00:12:11,937
i'll prove it to you.
154
00:12:11,937 --> 00:12:15,691
prove to me that
earth is some sort
of haunted planet?
155
00:12:16,308 --> 00:12:17,559
how?
156
00:12:18,911 --> 00:12:23,348
gycinda... you were
always my best pupil.
157
00:12:23,348 --> 00:12:25,884
let me teach you
one last thing.
158
00:12:36,562 --> 00:12:37,813
hello?
159
00:12:37,813 --> 00:12:43,435
i've brought someone--
160
00:12:43,435 --> 00:12:45,437
someone who can help.
161
00:12:46,939 --> 00:12:51,944
please... let us see you.
162
00:12:56,365 --> 00:13:00,118
please.
it's all right.
163
00:13:05,541 --> 00:13:08,594
she has to see you.
164
00:13:08,594 --> 00:13:09,394
she has to know.
165
00:13:09,394 --> 00:13:11,396
donald.
166
00:13:11,396 --> 00:13:13,899
for god's sake,
she can help.
167
00:13:13,899 --> 00:13:15,651
why are you doing this?
168
00:13:18,704 --> 00:13:24,710
please, let us see you.
169
00:13:24,710 --> 00:13:26,795
donald, that's enough.
170
00:13:26,795 --> 00:13:27,930
don't...
171
00:13:27,930 --> 00:13:29,164
damn you!
172
00:13:29,164 --> 00:13:31,300
show yourselves!
173
00:13:31,300 --> 00:13:33,302
donald!
174
00:13:35,971 --> 00:13:38,473
it's my fault.
175
00:13:38,473 --> 00:13:41,493
i knew what this planet meant
to you.
176
00:13:41,493 --> 00:13:43,495
i shouldn't have invited you
to watch it be...
177
00:13:43,495 --> 00:13:45,063
why don't we just...
178
00:13:45,063 --> 00:13:50,102
forget we ever came here,
all right?
179
00:15:21,126 --> 00:15:22,344
my god.
180
00:15:29,084 --> 00:15:30,319
what are you doing?
181
00:15:30,936 --> 00:15:32,137
what arewedoing?!
182
00:15:32,137 --> 00:15:33,388
what wereyoudoing?
183
00:15:33,388 --> 00:15:35,891
donald, how
could you
184
00:15:35,891 --> 00:15:37,592
do this to us?
185
00:15:37,592 --> 00:15:38,844
to all of us.
186
00:15:38,844 --> 00:15:40,996
i swear...
187
00:15:40,996 --> 00:15:44,750
i... the last thing
i remember was being...
188
00:15:44,750 --> 00:15:48,787
asleep in my cabin.
189
00:15:48,787 --> 00:15:52,090
it was them.
190
00:15:52,090 --> 00:15:53,342
don't you see? i...
191
00:15:53,342 --> 00:15:54,593
it wasn't me, it was them.
192
00:15:54,593 --> 00:15:55,844
he's crazy.
193
00:15:55,844 --> 00:15:58,664
i told...
mr. bledsoe,
kindly shut up.
194
00:16:05,337 --> 00:16:06,588
mr. archer...
195
00:16:06,588 --> 00:16:08,957
please assess the damage
to the sensor web
196
00:16:08,957 --> 00:16:10,709
and then raise central
on subspace.
197
00:16:10,709 --> 00:16:14,296
tell them we'll be returning
dr. knowles to outpost 12--
198
00:16:14,296 --> 00:16:16,715
medical emergency.
199
00:16:16,715 --> 00:16:19,217
we'll also be staying over
for repairs, and...
200
00:16:19,217 --> 00:16:22,921
and then we will be back
to finish our assignment.
201
00:16:28,627 --> 00:16:30,412
you cowards.
202
00:16:30,412 --> 00:16:31,663
you liars.
203
00:16:31,663 --> 00:16:33,548
show yourselves.
204
00:16:33,548 --> 00:16:37,302
i dare you
to show yourself to me.
205
00:16:40,422 --> 00:16:42,924
go back to your ship,
professor.
206
00:16:42,924 --> 00:16:44,426
you might as well.
207
00:16:50,082 --> 00:16:52,467
because if i don't
208
00:16:52,467 --> 00:16:56,688
you'll just take over my body
209
00:16:56,688 --> 00:16:58,590
and make me go,
won't you?
210
00:16:58,590 --> 00:16:59,591
that's right.
211
00:16:59,591 --> 00:17:01,943
you wanted me to make
a fool of myself.
212
00:17:01,943 --> 00:17:05,163
you wanted me shipped
back to civilization.
213
00:17:05,163 --> 00:17:09,167
and you... you'd come
with me, wouldn't you?
214
00:17:09,167 --> 00:17:11,670
please understand,
there's no other way.
215
00:17:11,670 --> 00:17:14,172
we can't travel
through warp space in this form.
216
00:17:14,172 --> 00:17:16,174
but in yours,
that's a different matter.
217
00:17:16,174 --> 00:17:18,210
you can serve as a beacon
218
00:17:18,210 --> 00:17:19,511
to the others,
showing them the way.
219
00:17:19,511 --> 00:17:21,229
and me?
220
00:17:21,229 --> 00:17:26,017
what happens to me--
my body--
221
00:17:26,017 --> 00:17:28,136
when you're
done with it?
222
00:17:28,136 --> 00:17:29,154
i'm not sure.
223
00:17:29,154 --> 00:17:32,657
i have to merge myself fully
with your body
224
00:17:32,657 --> 00:17:35,160
in order
to weather the journey.
225
00:17:35,160 --> 00:17:36,661
i'll try to leave it
once we get there but...
226
00:17:37,162 --> 00:17:39,714
you don't know if you can.
227
00:17:39,714 --> 00:17:42,734
please try
to understand.
228
00:17:42,734 --> 00:17:44,035
all we want
229
00:17:44,035 --> 00:17:47,038
is to reclaim our future.
230
00:17:47,038 --> 00:17:48,573
your future?
231
00:17:48,573 --> 00:17:50,325
you don't deserve
232
00:17:50,325 --> 00:17:51,827
a future,
any of you.
233
00:17:51,827 --> 00:17:53,829
we may have
fled the earth
234
00:17:53,829 --> 00:17:54,830
once it became
235
00:17:55,330 --> 00:17:56,832
uninhabitable.
236
00:17:56,832 --> 00:17:58,950
but you...
237
00:17:58,950 --> 00:18:01,436
you're the ones who made it
that way.
238
00:18:01,436 --> 00:18:03,305
you could have saved it.
239
00:18:03,305 --> 00:18:07,058
you could've done something,
every one of you.
240
00:18:07,058 --> 00:18:10,061
but you didn't,
did you?
241
00:18:10,061 --> 00:18:13,465
how many of you
thought you'd be
242
00:18:13,465 --> 00:18:15,967
on one of those
spaceships
243
00:18:15,967 --> 00:18:18,370
fleeing the dying earth?
244
00:18:18,370 --> 00:18:21,406
how many of you thought
you'd escape?
245
00:18:21,406 --> 00:18:22,491
but died
246
00:18:22,491 --> 00:18:23,959
before
you could.
247
00:18:23,959 --> 00:18:27,329
what you're saying may be true,
but it's over and done.
248
00:18:27,329 --> 00:18:30,182
there's nothing
we can do about it now.
249
00:18:30,182 --> 00:18:31,766
isn't there?
250
00:18:31,766 --> 00:18:34,469
you changed the air
in this building
251
00:18:34,970 --> 00:18:36,972
from methane
to oxygen.
252
00:18:36,972 --> 00:18:39,541
from poisonous
253
00:18:39,541 --> 00:18:40,525
to breathable.
254
00:18:40,525 --> 00:18:42,527
that's a different matter.
255
00:18:42,527 --> 00:18:46,031
this is a small,
controllable environment.
256
00:18:46,031 --> 00:18:49,084
we're talking about
a planetary scale.
257
00:18:49,084 --> 00:18:51,586
even if we could,
we might lose
258
00:18:51,586 --> 00:18:54,089
our consciousness,
our awareness.
259
00:18:54,089 --> 00:18:57,726
like you propose to do to me.
260
00:19:01,780 --> 00:19:03,648
cowards.
261
00:19:03,648 --> 00:19:06,518
you're still
the same cowards
262
00:19:06,518 --> 00:19:09,020
who let this
planet die
263
00:19:09,020 --> 00:19:10,338
aren't you?
264
00:19:10,338 --> 00:19:11,406
go ahead.
265
00:19:11,406 --> 00:19:14,276
take my body, my life.
266
00:19:14,276 --> 00:19:16,628
save yourselves.
267
00:19:16,628 --> 00:19:18,980
at least... at least
268
00:19:18,980 --> 00:19:23,635
i'll know that when
my times comes
269
00:19:23,635 --> 00:19:24,553
i can die
270
00:19:24,553 --> 00:19:27,556
with a hell
of a lot
271
00:19:27,556 --> 00:19:30,358
more courage
and dignity
272
00:19:30,358 --> 00:19:32,244
than you.
273
00:19:48,076 --> 00:19:50,212
(buzzer sounds)
274
00:19:50,212 --> 00:19:51,263
come in.
275
00:19:57,802 --> 00:20:00,305
we're about to lift off.
276
00:20:00,305 --> 00:20:05,060
i told central that
you requested a medical leave.
277
00:20:05,060 --> 00:20:06,978
stress reaction
to space travel.
278
00:20:06,978 --> 00:20:08,546
it's not uncommon.
279
00:20:08,546 --> 00:20:11,216
the damage to the sensor web
was minimal.
280
00:20:11,216 --> 00:20:14,052
i didn't log your actions
yesterday.
281
00:20:14,052 --> 00:20:15,370
i appreciate that.
282
00:20:16,755 --> 00:20:19,207
you're looking better, rested.
283
00:20:19,207 --> 00:20:20,642
yes, you might say
284
00:20:20,642 --> 00:20:25,614
i'm expecting to be a new man
once we leave the planet.
285
00:20:27,649 --> 00:20:28,450
gycinda...
286
00:20:31,219 --> 00:20:33,722
if i should not see you
again after this,
287
00:20:33,722 --> 00:20:36,224
i just want you to know that
288
00:20:36,224 --> 00:20:39,377
i'm grateful
for the chance
you gave me
289
00:20:39,377 --> 00:20:41,162
and for your
friendship
290
00:20:41,162 --> 00:20:42,213
and for...
291
00:20:42,213 --> 00:20:43,682
(thunder rumbling)
292
00:20:43,682 --> 00:20:44,933
what's that?
293
00:20:46,184 --> 00:20:46,801
i don't know.
294
00:20:46,801 --> 00:20:49,187
it sounded like thunder.
295
00:20:49,187 --> 00:20:49,771
impossible.
296
00:20:49,771 --> 00:20:53,341
the atmosphere
is at equilibrium.
297
00:20:53,341 --> 00:20:55,226
there can't be any.
298
00:20:55,226 --> 00:21:00,165
(thunder rumbles,
rainfall begins)
299
00:21:02,050 --> 00:21:03,301
it's raining.
300
00:21:03,301 --> 00:21:04,552
it can't be.
301
00:21:07,956 --> 00:21:09,207
what's going on?
302
00:21:09,207 --> 00:21:11,092
is that really rain?
303
00:21:11,092 --> 00:21:12,961
not just water, either.
304
00:21:12,961 --> 00:21:14,095
amino acids,
nutrients--
305
00:21:14,095 --> 00:21:15,597
raining
into the ocean.
306
00:21:15,597 --> 00:21:17,098
bledsoe:
good god!
307
00:21:17,098 --> 00:21:19,451
i'm getting
life-form readings
308
00:21:19,451 --> 00:21:20,602
in the oceans.
309
00:21:21,219 --> 00:21:21,936
that's impossible.
310
00:21:21,936 --> 00:21:23,188
it takes thousands of years
311
00:21:23,188 --> 00:21:25,073
for the simplest life-form
to develop.
312
00:21:25,073 --> 00:21:29,627
it's as if something
is accelerating evolution.
313
00:21:29,627 --> 00:21:31,062
this can't be right.
314
00:21:31,062 --> 00:21:33,565
the sensors
must be out of alignment
315
00:21:33,565 --> 00:21:35,450
after yesterday's damage.
316
00:21:35,450 --> 00:21:36,935
my god, he's right.
317
00:21:37,435 --> 00:21:41,439
the ocean's suddenly swarming
with cyano bacteria.
318
00:21:41,439 --> 00:21:42,307
cyano what?
319
00:21:42,307 --> 00:21:45,894
cyano bacteria was the first
320
00:21:45,894 --> 00:21:51,449
complex organism
to evolve on the earth...
321
00:21:51,449 --> 00:21:56,988
and it led the way
for all life-forms to come,
322
00:21:56,988 --> 00:21:58,640
including us.
323
00:22:00,458 --> 00:22:03,962
does this... mean
what i think it means?
324
00:22:05,780 --> 00:22:08,283
what it means...
325
00:22:08,283 --> 00:22:10,118
is we're out of a job.
326
00:22:22,397 --> 00:22:25,517
i don't know
327
00:22:25,517 --> 00:22:29,904
if you can hear me anymore.
328
00:22:29,904 --> 00:22:33,024
maybe you can't.
329
00:22:33,024 --> 00:22:36,778
but...
330
00:22:36,778 --> 00:22:41,166
we'll be back, i promise.
331
00:22:41,166 --> 00:22:44,869
someday.
332
00:22:44,869 --> 00:22:46,755
we'll be back.
333
00:22:47,755 --> 00:22:57,755
Downloaded From www.AllSubs.org
22357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.