All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 1x45 - Personal Demons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,020 --> 00:00:22,840 O'Bannon, escritor local, fez da sua casa a terra da TV. 2 00:01:03,920 --> 00:01:05,820 Ei, Rocky, nĂŁo interrompo nada? 3 00:01:06,070 --> 00:01:07,480 NĂŁo, nĂŁo, nada. 4 00:01:07,790 --> 00:01:11,260 Eu fiquei sem alimentos, pensei que tinha ovos, 5 00:01:11,620 --> 00:01:14,010 e achei apenas umas baterias na geladeira. 6 00:01:14,320 --> 00:01:15,470 - Bem, sirva-se. - Obrigado. 7 00:01:20,810 --> 00:01:23,680 - Quer um refrigerante? - NĂŁo, nĂŁo, obrigado. 8 00:01:23,950 --> 00:01:24,920 Como desejar. 9 00:01:26,260 --> 00:01:27,700 Como estĂŁo as coisas? 10 00:01:29,130 --> 00:01:31,350 NĂŁo muito bem. 11 00:01:32,410 --> 00:01:33,260 Tudo estĂĄ muito devagar, ou algo assim? 12 00:01:34,400 --> 00:01:37,470 NĂŁo, nĂŁo apenas parou, acabou, morreu. 13 00:01:39,320 --> 00:01:45,200 Harry, quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ teve uma idĂ©ia original? 14 00:01:45,200 --> 00:01:45,890 O que vocĂȘ quer dizer? 15 00:01:45,890 --> 00:01:48,440 O que quero dizer Ă© que nĂŁo tenho tido uma idĂ©ia original, 16 00:01:48,810 --> 00:01:53,230 ou uma idĂ©ia verdadeira pelo menos, nos Ășltimos 20 anos. 17 00:01:53,620 --> 00:01:56,280 Nas Ășltimas duas dĂ©cadas tenho estado apenas fazendo "refilmagens", 18 00:01:58,230 --> 00:01:59,830 cĂłpias, personagens reciclados. 19 00:02:00,180 --> 00:02:03,620 NĂŁo me lembro da Ășltima vez, que tive uma idĂ©ia original. 20 00:02:04,490 --> 00:02:08,620 Sabe? Eu li um artigo em "SeleçÔes" sobre como escrever estĂłrias. 21 00:02:09,390 --> 00:02:12,050 E eles dizem que vocĂȘ deve escrever sobre aquilo que vocĂȘ sabe. 22 00:02:14,340 --> 00:02:18,020 Bem, escrever Ă© a Ășnica coisa que sei, tenho feito isso por cerca de 30 anos. 23 00:02:19,180 --> 00:02:22,740 VocĂȘ sabe o que resulta depois de 30 anos? Cansaço. 24 00:02:23,940 --> 00:02:25,170 É natural. 25 00:02:25,960 --> 00:02:28,210 Talvez seja hora de pensar em se aposentar. 26 00:02:28,920 --> 00:02:33,430 NĂŁo... nĂŁo. Ainda nĂŁo. 27 00:02:34,050 --> 00:02:37,870 NĂŁo atĂ© que tenha conseguido uma Ășltima estĂłria original. 28 00:02:38,170 --> 00:02:38,990 Brindo por ela. 29 00:02:40,490 --> 00:02:40,740 Me aposentar. 30 00:03:36,210 --> 00:03:38,390 Sr. O'Bannon seu show vale a pena ver. 31 00:03:46,210 --> 00:03:48,830 Ei, nĂŁo quer vĂȘ-lo? 32 00:03:49,090 --> 00:03:54,470 Harry, eu vi alguĂ©m hoje. 33 00:03:55,020 --> 00:03:57,000 - Ou alguma coisa. - O quĂȘ? 34 00:03:58,350 --> 00:03:59,610 Ao sair daqui. 35 00:04:01,350 --> 00:04:02,210 - Que tipo de coisa? - NĂŁo sei. 36 00:04:02,740 --> 00:04:05,140 Uma espĂ©cie de criatura. 37 00:04:05,880 --> 00:04:10,480 O quĂȘ? Desculpe, Rocky, mas acho que nĂŁo ouvi bem. 38 00:04:15,200 --> 00:04:18,910 Nada. Foi estranho. 39 00:04:23,070 --> 00:04:26,820 Venha, venha, consegue ver? Os trĂȘs homenzinhos? 40 00:04:33,730 --> 00:04:34,820 NĂŁo vejo nada. 41 00:04:35,100 --> 00:04:36,320 LĂĄ, lĂĄ estĂŁo eles, lĂĄ. 42 00:04:38,020 --> 00:04:39,270 O quĂȘ? 43 00:04:39,270 --> 00:04:39,680 Em cima do toldo. 44 00:04:40,450 --> 00:04:43,160 - Onde? AtrĂĄs do carro. - LĂĄ estĂŁo eles. 45 00:04:43,920 --> 00:04:45,450 LĂĄ estĂŁo eles, lĂĄ estĂŁo eles. 46 00:04:46,420 --> 00:04:48,290 O que hĂĄ lĂĄ fora? Eu nĂŁo vejo. 47 00:04:49,720 --> 00:04:53,310 LĂĄ, lĂĄ estĂŁo eles. Venha, venha. 48 00:04:56,430 --> 00:04:58,070 - Eles foram embora. - Quem? 49 00:05:00,410 --> 00:05:01,620 Olha o que eles fizeram. 50 00:05:03,380 --> 00:05:03,650 VocĂȘ viu quem fez isso? 51 00:05:04,490 --> 00:05:06,200 Claro que sim, foram trĂȘs. 52 00:05:06,500 --> 00:05:07,730 TrĂȘs o quĂȘ? 53 00:05:08,500 --> 00:05:10,750 As criaturi... 54 00:05:10,750 --> 00:05:15,030 Olha, se vocĂȘ viu que fez isso, temos de chamar a polĂ­cia. 55 00:05:18,950 --> 00:05:24,450 NĂŁo, a polĂ­cia, nĂŁo nos acreditaria. 56 00:06:09,960 --> 00:06:12,500 Eu nĂŁo posso acreditar que isso esteja acontecendo... 57 00:06:50,360 --> 00:06:52,240 O que estĂĄ acontecendo com vocĂȘ? 58 00:06:53,930 --> 00:06:56,050 Eu nunca presenciei nada assim na minha vida, 59 00:06:56,690 --> 00:06:58,100 semanas se passaram sem uma Ășnica palavra. 60 00:06:58,350 --> 00:07:00,210 - Eu nĂŁo posso, Frank. - Por quĂȘ? 61 00:07:00,490 --> 00:07:01,820 NĂŁo consigo me concentrar. 62 00:07:02,620 --> 00:07:03,420 Por quĂȘ? 63 00:07:06,090 --> 00:07:07,630 Eles estĂŁo por toda parte. 64 00:07:09,810 --> 00:07:10,910 Quem? 65 00:07:13,700 --> 00:07:16,610 Eu nĂŁo posso dizer. VocĂȘ nĂŁo acreditaria em mim. 66 00:07:17,400 --> 00:07:22,330 Tenho sido o seu agente por 30 anos. NĂŁo hĂĄ nada que nĂŁo possa me dizer. 67 00:07:24,250 --> 00:07:25,240 Meu Deus... 68 00:07:31,110 --> 00:07:32,160 O que estĂĄ acontecendo? 69 00:07:32,680 --> 00:07:33,680 EstĂŁo aqui. 70 00:07:38,070 --> 00:07:39,800 Meu Deus, eles estĂŁo atrĂĄs de mim. 71 00:07:41,990 --> 00:07:43,660 O que acha que vĂȘ? 72 00:07:44,650 --> 00:07:49,240 VocĂȘ nĂŁo pode vĂȘ-los. Por lĂĄ, no bar. 73 00:07:50,970 --> 00:07:51,690 Eles estĂŁo atrĂĄs de mim. 74 00:07:52,110 --> 00:07:52,990 Rock. 75 00:07:55,160 --> 00:07:57,680 Consegue ver? Um deles... o que um deles fez. 76 00:08:00,340 --> 00:08:03,740 Me viram. Eles estĂŁo atrĂĄs de mim. 77 00:08:08,840 --> 00:08:09,940 Rock, pare. 78 00:08:21,290 --> 00:08:26,630 Sim, Harry, sim. Tenho que fazer. 79 00:08:27,080 --> 00:08:32,790 É o suficiente, nĂŁo sei por quanto tempo isso vai continuar. 80 00:08:34,020 --> 00:08:39,780 Eu nĂŁo posso ir, eu nĂŁo posso.... Simplesmente nĂŁo posso. 81 00:08:41,920 --> 00:08:46,170 NĂŁo, Harry, nĂŁo, ouça, nĂŁo venha. 82 00:08:46,610 --> 00:08:48,920 Se vocĂȘ vier, nĂŁo vou te deixar entrar. 83 00:08:49,440 --> 00:08:50,310 Eu nĂŁo posso... 84 00:10:01,990 --> 00:10:05,000 Por favor... por favor. 85 00:10:26,490 --> 00:10:27,090 Quem sĂŁo vocĂȘs? 86 00:10:27,630 --> 00:10:29,400 Por que estĂŁo me fazendo isso? 87 00:10:33,650 --> 00:10:44,300 Tudo o que eu quero Ă© que vĂŁo embora, me deixem sozinho. Por favor. 88 00:10:47,070 --> 00:10:50,250 O que eu posso fazer para me livrar de vocĂȘs? 89 00:10:50,900 --> 00:10:54,780 O que querem? Apenas me deixem em paz. 90 00:10:55,840 --> 00:10:59,780 É muito simples, sr. O'Bannon. 91 00:11:01,020 --> 00:11:03,370 Escreva sobre nĂłs. 92 00:11:03,370 --> 00:11:06,200 Basta escrever sobre nĂłs, 93 00:11:06,880 --> 00:11:11,270 e nunca mais vai nos ver. 94 00:11:53,630 --> 00:11:56,770 Escrito por ROCKNE S. O'BANNON 6940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.