All language subtitles for The Twilight Zone (1985) - 1x45 - Personal Demons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,020 --> 00:00:22,840
O'Bannon, escritor local,
fez da sua casa a terra da TV.
2
00:01:03,920 --> 00:01:05,820
Ei, Rocky,
nĂŁo interrompo nada?
3
00:01:06,070 --> 00:01:07,480
NĂŁo, nĂŁo, nada.
4
00:01:07,790 --> 00:01:11,260
Eu fiquei sem alimentos,
pensei que tinha ovos,
5
00:01:11,620 --> 00:01:14,010
e achei apenas umas
baterias na geladeira.
6
00:01:14,320 --> 00:01:15,470
- Bem, sirva-se.
- Obrigado.
7
00:01:20,810 --> 00:01:23,680
- Quer um refrigerante?
- NĂŁo, nĂŁo, obrigado.
8
00:01:23,950 --> 00:01:24,920
Como desejar.
9
00:01:26,260 --> 00:01:27,700
Como estĂŁo as coisas?
10
00:01:29,130 --> 00:01:31,350
NĂŁo muito bem.
11
00:01:32,410 --> 00:01:33,260
Tudo estĂĄ muito devagar,
ou algo assim?
12
00:01:34,400 --> 00:01:37,470
NĂŁo, nĂŁo apenas parou,
acabou, morreu.
13
00:01:39,320 --> 00:01:45,200
Harry, quando foi a Ășltima vez
que vocĂȘ teve uma idĂ©ia original?
14
00:01:45,200 --> 00:01:45,890
O que vocĂȘ quer dizer?
15
00:01:45,890 --> 00:01:48,440
O que quero dizer Ă© que
não tenho tido uma idéia original,
16
00:01:48,810 --> 00:01:53,230
ou uma idéia verdadeira
pelo menos, nos Ășltimos 20 anos.
17
00:01:53,620 --> 00:01:56,280
Nas Ășltimas duas dĂ©cadas tenho
estado apenas fazendo "refilmagens",
18
00:01:58,230 --> 00:01:59,830
cĂłpias, personagens
reciclados.
19
00:02:00,180 --> 00:02:03,620
NĂŁo me lembro da Ășltima vez,
que tive uma idéia original.
20
00:02:04,490 --> 00:02:08,620
Sabe? Eu li um artigo em "SeleçÔes"
sobre como escrever estĂłrias.
21
00:02:09,390 --> 00:02:12,050
E eles dizem que vocĂȘ deve escrever
sobre aquilo que vocĂȘ sabe.
22
00:02:14,340 --> 00:02:18,020
Bem, escrever Ă© a Ășnica coisa que sei,
tenho feito isso por cerca de 30 anos.
23
00:02:19,180 --> 00:02:22,740
VocĂȘ sabe o que resulta depois
de 30 anos? Cansaço.
24
00:02:23,940 --> 00:02:25,170
Ă natural.
25
00:02:25,960 --> 00:02:28,210
Talvez seja hora de pensar
em se aposentar.
26
00:02:28,920 --> 00:02:33,430
NĂŁo... nĂŁo.
Ainda nĂŁo.
27
00:02:34,050 --> 00:02:37,870
Não até que tenha conseguido
uma Ășltima estĂłria original.
28
00:02:38,170 --> 00:02:38,990
Brindo por ela.
29
00:02:40,490 --> 00:02:40,740
Me aposentar.
30
00:03:36,210 --> 00:03:38,390
Sr. O'Bannon seu show
vale a pena ver.
31
00:03:46,210 --> 00:03:48,830
Ei, nĂŁo quer vĂȘ-lo?
32
00:03:49,090 --> 00:03:54,470
Harry, eu vi alguém hoje.
33
00:03:55,020 --> 00:03:57,000
- Ou alguma coisa.
- O quĂȘ?
34
00:03:58,350 --> 00:03:59,610
Ao sair daqui.
35
00:04:01,350 --> 00:04:02,210
- Que tipo de coisa?
- NĂŁo sei.
36
00:04:02,740 --> 00:04:05,140
Uma espécie de criatura.
37
00:04:05,880 --> 00:04:10,480
O quĂȘ? Desculpe, Rocky,
mas acho que nĂŁo ouvi bem.
38
00:04:15,200 --> 00:04:18,910
Nada. Foi estranho.
39
00:04:23,070 --> 00:04:26,820
Venha, venha, consegue ver?
Os trĂȘs homenzinhos?
40
00:04:33,730 --> 00:04:34,820
NĂŁo vejo nada.
41
00:04:35,100 --> 00:04:36,320
LĂĄ, lĂĄ estĂŁo eles, lĂĄ.
42
00:04:38,020 --> 00:04:39,270
O quĂȘ?
43
00:04:39,270 --> 00:04:39,680
Em cima do toldo.
44
00:04:40,450 --> 00:04:43,160
- Onde? AtrĂĄs do carro.
- LĂĄ estĂŁo eles.
45
00:04:43,920 --> 00:04:45,450
LĂĄ estĂŁo eles, lĂĄ estĂŁo eles.
46
00:04:46,420 --> 00:04:48,290
O que hĂĄ lĂĄ fora?
Eu nĂŁo vejo.
47
00:04:49,720 --> 00:04:53,310
LĂĄ, lĂĄ estĂŁo eles.
Venha, venha.
48
00:04:56,430 --> 00:04:58,070
- Eles foram embora.
- Quem?
49
00:05:00,410 --> 00:05:01,620
Olha o que eles fizeram.
50
00:05:03,380 --> 00:05:03,650
VocĂȘ viu quem fez isso?
51
00:05:04,490 --> 00:05:06,200
Claro que sim,
foram trĂȘs.
52
00:05:06,500 --> 00:05:07,730
TrĂȘs o quĂȘ?
53
00:05:08,500 --> 00:05:10,750
As criaturi...
54
00:05:10,750 --> 00:05:15,030
Olha, se vocĂȘ viu que fez isso,
temos de chamar a polĂcia.
55
00:05:18,950 --> 00:05:24,450
NĂŁo, a polĂcia,
nĂŁo nos acreditaria.
56
00:06:09,960 --> 00:06:12,500
Eu nĂŁo posso acreditar que
isso esteja acontecendo...
57
00:06:50,360 --> 00:06:52,240
O que estĂĄ
acontecendo com vocĂȘ?
58
00:06:53,930 --> 00:06:56,050
Eu nunca presenciei
nada assim na minha vida,
59
00:06:56,690 --> 00:06:58,100
semanas se passaram
sem uma Ășnica palavra.
60
00:06:58,350 --> 00:07:00,210
- Eu nĂŁo posso, Frank.
- Por quĂȘ?
61
00:07:00,490 --> 00:07:01,820
NĂŁo consigo me concentrar.
62
00:07:02,620 --> 00:07:03,420
Por quĂȘ?
63
00:07:06,090 --> 00:07:07,630
Eles estĂŁo por toda parte.
64
00:07:09,810 --> 00:07:10,910
Quem?
65
00:07:13,700 --> 00:07:16,610
Eu nĂŁo posso dizer.
VocĂȘ nĂŁo acreditaria em mim.
66
00:07:17,400 --> 00:07:22,330
Tenho sido o seu agente por 30 anos.
NĂŁo hĂĄ nada que nĂŁo possa me dizer.
67
00:07:24,250 --> 00:07:25,240
Meu Deus...
68
00:07:31,110 --> 00:07:32,160
O que estĂĄ acontecendo?
69
00:07:32,680 --> 00:07:33,680
EstĂŁo aqui.
70
00:07:38,070 --> 00:07:39,800
Meu Deus, eles
estĂŁo atrĂĄs de mim.
71
00:07:41,990 --> 00:07:43,660
O que acha que vĂȘ?
72
00:07:44,650 --> 00:07:49,240
VocĂȘ nĂŁo pode vĂȘ-los.
Por lĂĄ, no bar.
73
00:07:50,970 --> 00:07:51,690
Eles estĂŁo atrĂĄs de mim.
74
00:07:52,110 --> 00:07:52,990
Rock.
75
00:07:55,160 --> 00:07:57,680
Consegue ver? Um deles...
o que um deles fez.
76
00:08:00,340 --> 00:08:03,740
Me viram.
Eles estĂŁo atrĂĄs de mim.
77
00:08:08,840 --> 00:08:09,940
Rock, pare.
78
00:08:21,290 --> 00:08:26,630
Sim, Harry, sim.
Tenho que fazer.
79
00:08:27,080 --> 00:08:32,790
Ă o suficiente, nĂŁo sei por quanto
tempo isso vai continuar.
80
00:08:34,020 --> 00:08:39,780
Eu nĂŁo posso ir, eu nĂŁo posso....
Simplesmente nĂŁo posso.
81
00:08:41,920 --> 00:08:46,170
Não, Harry, não, ouça,
nĂŁo venha.
82
00:08:46,610 --> 00:08:48,920
Se vocĂȘ vier, nĂŁo
vou te deixar entrar.
83
00:08:49,440 --> 00:08:50,310
Eu nĂŁo posso...
84
00:10:01,990 --> 00:10:05,000
Por favor... por favor.
85
00:10:26,490 --> 00:10:27,090
Quem sĂŁo vocĂȘs?
86
00:10:27,630 --> 00:10:29,400
Por que estĂŁo
me fazendo isso?
87
00:10:33,650 --> 00:10:44,300
Tudo o que eu quero Ă© que vĂŁo embora,
me deixem sozinho. Por favor.
88
00:10:47,070 --> 00:10:50,250
O que eu posso fazer para
me livrar de vocĂȘs?
89
00:10:50,900 --> 00:10:54,780
O que querem?
Apenas me deixem em paz.
90
00:10:55,840 --> 00:10:59,780
Ă muito simples,
sr. O'Bannon.
91
00:11:01,020 --> 00:11:03,370
Escreva sobre nĂłs.
92
00:11:03,370 --> 00:11:06,200
Basta escrever
sobre nĂłs,
93
00:11:06,880 --> 00:11:11,270
e nunca mais
vai nos ver.
94
00:11:53,630 --> 00:11:56,770
Escrito por
ROCKNE S. O'BANNON
6940