Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,994 --> 00:00:40,957
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:42,959 --> 00:00:46,004
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:47,130 --> 00:00:50,091
Thanks to you,
4
00:00:51,468 --> 00:00:54,888
I think I'm going
5
00:00:55,263 --> 00:01:00,852
to be fine for the rest of my life.
6
00:01:09,069 --> 00:01:11,571
I didn't understand what you said.
7
00:01:14,824 --> 00:01:16,618
I didn't get
8
00:01:17,744 --> 00:01:19,370
what you said.
9
00:01:22,832 --> 00:01:25,502
Thank you...
10
00:01:25,585 --> 00:01:32,550
for trying so hard for me.
11
00:01:34,677 --> 00:01:40,809
Let's break up.
12
00:01:53,446 --> 00:01:56,616
Breaking up means
13
00:01:57,450 --> 00:02:00,203
we've loved each other until recently.
14
00:02:07,001 --> 00:02:10,463
Leaving means
15
00:02:11,464 --> 00:02:14,592
someone has been by my side
until just now.
16
00:02:17,762 --> 00:02:19,556
And that's enough for me.
17
00:02:21,641 --> 00:02:23,643
Because it's much warmer
18
00:02:24,269 --> 00:02:28,648
than the times
when nothing was happening,
19
00:02:31,943 --> 00:02:33,778
and no one was by my side.
20
00:02:40,869 --> 00:02:44,831
Maybe I already knew.
21
00:02:46,875 --> 00:02:49,419
Watching me say "I'm okay"
22
00:02:50,003 --> 00:02:54,215
without a smile on my face...
23
00:02:55,758 --> 00:02:59,137
It must've been hard for him.
24
00:03:01,890 --> 00:03:04,934
Even though he thanked me
25
00:03:05,018 --> 00:03:09,022
for the efforts I made for him,
26
00:03:12,025 --> 00:03:15,987
I have been a coward.
27
00:03:18,865 --> 00:03:22,660
EP 16 SYMPATHY
28
00:03:22,744 --> 00:03:26,831
TELL ME THAT YOU LOVE ME
29
00:03:55,485 --> 00:03:56,694
Moeun.
30
00:03:57,195 --> 00:03:59,072
Does our house stink?
31
00:03:59,155 --> 00:04:01,950
Or is there some kind of epidemic
going on?
32
00:04:02,033 --> 00:04:03,159
What?
33
00:04:03,826 --> 00:04:07,205
Why do you wipe and sweep the same place
over and over again?
34
00:04:07,288 --> 00:04:11,793
Well, it's just...
It gets dusty so fast, you know?
35
00:04:13,127 --> 00:04:17,090
Maybe it's because you look down
at the floor all day, isn't it?
36
00:04:17,840 --> 00:04:19,842
Maybe.
37
00:04:19,926 --> 00:04:22,095
Well, I'm done.
38
00:04:22,929 --> 00:04:25,598
Jiyu, do you want to watch a movie
and drink some beer?
39
00:04:25,682 --> 00:04:27,684
I even got some popcorn.
40
00:04:27,767 --> 00:04:28,768
Sorry.
41
00:04:29,560 --> 00:04:31,354
I have plans with Modam.
42
00:04:31,437 --> 00:04:33,564
Oh, you have a date.
43
00:04:33,648 --> 00:04:36,484
- All right.
- I wish you'd told me sooner.
44
00:04:36,567 --> 00:04:38,653
It's okay. You should get ready.
45
00:04:42,031 --> 00:04:43,992
Are you sure you're okay?
46
00:04:44,075 --> 00:04:45,118
Yes.
47
00:05:02,969 --> 00:05:04,429
Ah...
48
00:05:04,512 --> 00:05:07,432
Your sister's driving me crazy these days.
49
00:05:07,515 --> 00:05:09,100
Why? What's the matter?
50
00:05:09,183 --> 00:05:11,019
Is she hysterical?
51
00:05:11,102 --> 00:05:12,979
No, she's too nice to me.
52
00:05:14,188 --> 00:05:15,398
I should do something.
53
00:05:15,481 --> 00:05:18,484
Let's have a drink
with Moeun and Johan today.
54
00:05:18,568 --> 00:05:20,862
Should we? Then I'll call and ask Johan.
55
00:05:20,945 --> 00:05:23,865
- Okay. And I'll call Moeun.
- Okay.
56
00:05:24,532 --> 00:05:29,495
Moeun asked one of our curators
about your painting.
57
00:05:29,829 --> 00:05:35,168
Saying there was someone who wished
to buy your painting at all cost.
58
00:05:35,668 --> 00:05:41,132
I hear they're someone
really special to you.
59
00:05:41,215 --> 00:05:46,888
But I heard
there was no painting left to sell.
60
00:05:48,139 --> 00:05:54,103
I hear they can't wait
until your next exhibition. Is that true?
61
00:05:56,898 --> 00:06:00,234
She's a bit ill.
62
00:06:02,362 --> 00:06:03,946
Have a seat.
63
00:06:18,795 --> 00:06:22,465
I bought this to keep for myself.
64
00:06:25,760 --> 00:06:31,933
As a friend and a good partner,
65
00:06:32,016 --> 00:06:34,018
it's my gift.
66
00:07:13,975 --> 00:07:16,853
Maybe
67
00:07:17,395 --> 00:07:21,649
what I missed was not you
68
00:07:21,732 --> 00:07:24,402
but the old me.
69
00:07:26,737 --> 00:07:29,615
The me without any scars.
70
00:07:30,533 --> 00:07:35,413
The me who could smile so innocently.
71
00:07:36,789 --> 00:07:41,711
The me who could love you
72
00:07:41,794 --> 00:07:46,632
for who you were,
without wanting anything.
73
00:07:50,303 --> 00:07:54,932
As I realized how much I had changed,
74
00:07:55,016 --> 00:07:58,102
I must've missed the old me.
75
00:08:05,860 --> 00:08:08,821
I must've thought
76
00:08:08,905 --> 00:08:13,451
I might be able to go back
to who I was back then
77
00:08:13,534 --> 00:08:16,621
if I met you again.
78
00:08:25,880 --> 00:08:29,467
I think I was
79
00:08:29,550 --> 00:08:34,722
the prettiest when I was with you.
80
00:08:39,602 --> 00:08:46,567
You were cool back then,
and you're still as cool now.
81
00:08:54,283 --> 00:08:59,872
Some days, I think I should forget you,
82
00:08:59,956 --> 00:09:06,629
but since you have
such a big presence in my life,
83
00:09:07,213 --> 00:09:10,341
I decide to remember you.
84
00:09:11,676 --> 00:09:14,762
Also, I think I couldn't
85
00:09:15,429 --> 00:09:19,850
completely let go of you
86
00:09:19,934 --> 00:09:25,898
or hold on to you for a long time.
87
00:09:34,073 --> 00:09:38,286
It suddenly occurred to me
88
00:09:39,328 --> 00:09:43,040
that our time away from each other
89
00:09:44,542 --> 00:09:49,422
was like a diary to catch up on.
90
00:09:50,464 --> 00:09:55,845
Even if we try
to write something for the missed days,
91
00:09:56,846 --> 00:09:59,765
we're not the old us anymore.
92
00:10:01,851 --> 00:10:07,565
It would be meaningless to write something
93
00:10:08,316 --> 00:10:10,985
for the past now.
94
00:10:13,529 --> 00:10:16,240
Our time has...
95
00:10:19,035 --> 00:10:21,704
passed.
96
00:10:34,842 --> 00:10:38,679
It's late, we should let them go.
97
00:10:39,555 --> 00:10:43,434
The us from back then.
98
00:11:23,683 --> 00:11:25,309
Do you want another glass?
99
00:11:26,060 --> 00:11:27,228
I'd love that.
100
00:11:28,062 --> 00:11:29,146
All right.
101
00:11:31,357 --> 00:11:34,485
Moeun, why don't you eat something, too?
102
00:11:34,568 --> 00:11:36,278
I'd love that.
103
00:11:42,076 --> 00:11:43,869
What?
104
00:11:43,953 --> 00:11:46,038
Why do you keep saying "I'd love that"?
105
00:11:47,331 --> 00:11:51,001
Because I love the beer, the food,
106
00:11:51,085 --> 00:11:52,586
the feeling,
107
00:11:52,670 --> 00:11:54,004
and the atmosphere.
108
00:11:56,006 --> 00:11:57,758
Hey, drink slowly.
109
00:11:58,509 --> 00:12:00,720
Moeun, I'm not telling you
to stop drinking.
110
00:12:00,803 --> 00:12:03,973
The more slowly you drink,
the more you can drink.
111
00:12:04,056 --> 00:12:07,768
No, just drink.
She should drink herself to death.
112
00:12:07,852 --> 00:12:09,854
- Hey.
- All right, cheers, everyone.
113
00:12:09,937 --> 00:12:11,355
- Cheers.
- She's a lightweight.
114
00:12:11,439 --> 00:12:13,649
Just let her. Cheers!
115
00:12:13,733 --> 00:12:16,193
- Cheers.
- Whatever.
116
00:12:24,910 --> 00:12:26,662
- Thank you.
- Thank you.
117
00:12:36,422 --> 00:12:38,257
- I'm okay.
- Be careful.
118
00:12:38,340 --> 00:12:39,467
- I'm okay.
- All right.
119
00:12:39,550 --> 00:12:41,761
Let's go, Johan. Moeun, let's go.
120
00:12:41,844 --> 00:12:43,679
You and Jiyu go first. We'll go soon.
121
00:12:43,763 --> 00:12:46,432
No. Moeun should come with me.
122
00:12:46,515 --> 00:12:50,311
All right, Johan. You take her home, okay?
123
00:12:50,394 --> 00:12:52,855
- Moeun should come with me.
- No, it's all right.
124
00:12:52,938 --> 00:12:56,567
- I should be by her side today.
- I'm sorry. She's drunk.
125
00:12:56,650 --> 00:12:59,695
- She must be so upset.
- I'm more upset.
126
00:12:59,779 --> 00:13:01,489
- I'm more upset.
- I'm more upset.
127
00:13:11,624 --> 00:13:13,751
Look at you.
128
00:13:13,834 --> 00:13:16,295
Who drinks that fast?
129
00:13:30,434 --> 00:13:32,853
I don't know since when,
130
00:13:33,771 --> 00:13:37,983
but I think I started to hope
for things he couldn't do for me.
131
00:13:40,486 --> 00:13:43,989
Asking me if I'm hungry
when my stomach growls,
132
00:13:44,490 --> 00:13:47,868
worrying and asking if something's wrong
when I sigh,
133
00:13:49,745 --> 00:13:52,790
and sensing how I feel
134
00:13:52,873 --> 00:13:55,668
just by my voice over the phone.
135
00:13:57,419 --> 00:13:59,964
While I wanted things from him
136
00:14:00,047 --> 00:14:03,300
that were impossible for him to do for me,
137
00:14:04,718 --> 00:14:06,512
I whined
138
00:14:07,137 --> 00:14:08,889
about how lonely I felt.
139
00:14:16,105 --> 00:14:19,149
There must've been
a reason you felt lonely.
140
00:14:19,650 --> 00:14:20,943
Well,
141
00:14:21,610 --> 00:14:24,822
I don't know everything
that happened between you two, but...
142
00:14:30,286 --> 00:14:32,037
I've been there.
143
00:14:33,664 --> 00:14:36,792
She was just there
the same way I first met her,
144
00:14:38,002 --> 00:14:41,797
but one day,
I started to feel upset with her,
145
00:14:43,173 --> 00:14:45,050
feel distant from her,
146
00:14:46,552 --> 00:14:48,304
and feel lonely.
147
00:14:55,853 --> 00:14:57,771
What was the reason?
148
00:14:59,189 --> 00:15:00,649
Well...
149
00:15:03,360 --> 00:15:04,987
I liked her a lot.
150
00:15:05,738 --> 00:15:07,114
Secretly.
151
00:15:14,371 --> 00:15:17,625
I think I didn't know how to do it.
152
00:15:17,708 --> 00:15:19,084
And you, too.
153
00:15:20,586 --> 00:15:22,755
It was your first time to love him.
154
00:15:23,839 --> 00:15:25,341
So,
155
00:15:25,424 --> 00:15:27,551
even though your love didn't work out
156
00:15:28,636 --> 00:15:30,346
and you broke up in the end,
157
00:15:32,348 --> 00:15:33,933
don't blame yourself too much.
158
00:15:40,731 --> 00:15:41,732
Thank you.
159
00:15:52,576 --> 00:15:54,203
But Johan,
160
00:15:56,830 --> 00:15:59,875
I always feel grateful to you,
161
00:16:02,002 --> 00:16:04,296
but I'm not someone like that to you.
162
00:16:05,381 --> 00:16:07,216
So I often feel bad.
163
00:16:10,135 --> 00:16:12,596
I really hope you'll be happy.
164
00:16:17,101 --> 00:16:19,478
Don't meet someone
165
00:16:19,979 --> 00:16:21,981
who makes you feel upset,
166
00:16:22,898 --> 00:16:25,317
distant, or lonely.
167
00:16:27,152 --> 00:16:29,238
I hope you meet someone
168
00:16:29,738 --> 00:16:31,532
who sees you,
169
00:16:32,157 --> 00:16:34,576
understands you, and loves you,
170
00:16:36,161 --> 00:16:38,706
and I hope you'll be happy.
171
00:16:43,252 --> 00:16:44,837
So...
172
00:16:46,964 --> 00:16:50,926
don't try too hard or suffer.
173
00:16:52,469 --> 00:16:55,973
And as you said,
don't blame yourself too much.
174
00:16:57,641 --> 00:16:58,642
And...
175
00:17:00,102 --> 00:17:03,063
stop worrying about me, too.
176
00:17:07,026 --> 00:17:11,530
Let's let our present moment go.
177
00:18:08,545 --> 00:18:10,172
How can I help you?
178
00:18:12,966 --> 00:18:14,134
Are you...
179
00:18:20,599 --> 00:18:24,686
I'M CHA JINWOO.
I'M HERE FOR MS. GO WOOHEE.
180
00:18:25,604 --> 00:18:27,773
Oh, you're Mr. Cha Jinwoo.
181
00:18:29,733 --> 00:18:31,360
Thank you for coming.
182
00:18:31,443 --> 00:18:33,487
All right. Let's go inside, hmm?
183
00:18:39,284 --> 00:18:40,869
This is Mr. Cha Jinwoo.
184
00:18:41,829 --> 00:18:42,830
Chaewon, come here.
185
00:18:45,916 --> 00:18:48,585
Mom,
we'll go outside for a bit.
186
00:18:49,837 --> 00:18:51,380
It's okay. We'll be back soon.
187
00:18:51,463 --> 00:18:54,007
- Why don't we go, too?
- Okay.
188
00:18:57,719 --> 00:18:59,888
Welcome. It's nice to meet you.
189
00:19:03,892 --> 00:19:05,644
Thank you for coming.
190
00:19:05,727 --> 00:19:08,063
We'll be outside.
191
00:19:08,147 --> 00:19:10,107
Have a nice time with her.
192
00:19:14,695 --> 00:19:16,196
This is painter Cha Jinwoo.
193
00:19:17,364 --> 00:19:21,952
You cried while looking at his painting
at the exhibition.
194
00:19:22,786 --> 00:19:24,204
Don't you remember?
195
00:19:30,210 --> 00:19:31,920
Have a seat. Hmm?
196
00:19:32,004 --> 00:19:33,255
Please.
197
00:19:47,895 --> 00:19:50,314
I'll be outside.
198
00:19:50,981 --> 00:19:52,858
I'll leave you two to talk.
199
00:19:53,358 --> 00:19:54,443
All right.
200
00:19:55,319 --> 00:19:58,322
Goodness. After she wanted
to see him so badly...
201
00:20:47,579 --> 00:20:51,041
HELLO, I'M CHA JINWOO.
202
00:21:43,218 --> 00:21:48,181
THANK YOU FOR LIKING MY PAINTINGS SO MUCH.
203
00:22:03,071 --> 00:22:04,740
Mr. Cha.
204
00:22:08,118 --> 00:22:11,455
I know it's rude to ask this,
205
00:22:13,665 --> 00:22:15,083
but can I
206
00:22:15,876 --> 00:22:18,628
touch your face?
207
00:22:44,154 --> 00:22:47,407
You look so much like him.
208
00:23:12,557 --> 00:23:14,059
Don't cry.
209
00:23:17,604 --> 00:23:19,022
Don't cry.
210
00:23:19,648 --> 00:23:21,650
Stop crying.
211
00:23:21,775 --> 00:23:25,737
Mr. Cha.
212
00:23:27,823 --> 00:23:30,826
Stop crying.
213
00:23:50,137 --> 00:23:51,555
Hello, sir.
214
00:23:52,264 --> 00:23:55,934
He came by just now.
215
00:23:56,017 --> 00:23:57,102
Cha Jinwoo.
216
00:23:58,061 --> 00:23:59,563
Thank you.
217
00:23:59,646 --> 00:24:01,481
And please make sure
218
00:24:01,565 --> 00:24:05,068
to thank him for me
when you see him next time.
219
00:24:05,152 --> 00:24:06,236
Okay.
220
00:24:08,780 --> 00:24:10,782
If I see him again,
221
00:24:12,826 --> 00:24:14,619
I'll make sure to tell him.
222
00:24:27,924 --> 00:24:31,052
Mom, Dad, I'm home!
223
00:24:31,136 --> 00:24:32,762
- Moeun's here.
- What? It's Moeun.
224
00:24:35,807 --> 00:24:38,143
- Oh, my, welcome home!
- Welcome.
225
00:24:38,268 --> 00:24:40,353
Give me the bag.
226
00:24:40,437 --> 00:24:41,688
What were you doing?
227
00:24:41,771 --> 00:24:43,899
We were playing Five in a Row.
228
00:24:43,982 --> 00:24:45,775
- Come on in.
- Let's go.
229
00:24:54,409 --> 00:24:57,037
I was wondering if you were asleep.
230
00:24:58,246 --> 00:24:59,831
What are you thinking about?
231
00:25:02,709 --> 00:25:03,793
Mom.
232
00:25:04,669 --> 00:25:05,879
There's good news.
233
00:25:06,630 --> 00:25:07,631
What is it?
234
00:25:09,257 --> 00:25:10,926
He...
235
00:25:12,594 --> 00:25:15,931
met his birth mother today.
236
00:25:17,057 --> 00:25:18,183
Oh, my.
237
00:25:19,142 --> 00:25:21,686
Oh, my, that's great.
238
00:25:21,770 --> 00:25:22,938
How did he meet her?
239
00:25:23,563 --> 00:25:25,565
She came to the exhibition
240
00:25:26,066 --> 00:25:27,776
after she saw his name.
241
00:25:28,652 --> 00:25:31,780
My goodness, that's incredible.
242
00:25:33,114 --> 00:25:37,661
Make sure to tell him that
I'm so happy that I almost cried.
243
00:25:41,623 --> 00:25:42,624
Okay?
244
00:25:48,380 --> 00:25:52,259
I want to congratulate him, too.
245
00:25:54,844 --> 00:25:56,513
But I can't.
246
00:26:05,146 --> 00:26:06,189
I...
247
00:26:07,023 --> 00:26:09,109
broke up with him.
248
00:26:12,153 --> 00:26:13,321
You...
249
00:26:14,948 --> 00:26:16,408
You did?
250
00:26:22,122 --> 00:26:26,751
It's not like
this is my first breakup, but...
251
00:26:31,464 --> 00:26:32,841
Mom.
252
00:26:34,968 --> 00:26:36,970
Why is it so painful?
253
00:26:41,224 --> 00:26:43,560
Of course, it's painful.
254
00:26:51,276 --> 00:26:56,406
Relationships rarely go your way.
255
00:26:58,491 --> 00:27:02,537
Some people break up so fast
although they love each other.
256
00:27:02,621 --> 00:27:04,623
Some people live together forever,
257
00:27:04,706 --> 00:27:08,376
bickering for the rest of their lives,
though they're sick of each other.
258
00:27:09,836 --> 00:27:13,340
It doesn't matter who's right or wrong.
259
00:27:13,423 --> 00:27:16,384
It's beyond your control anyway.
260
00:27:21,222 --> 00:27:23,558
But you made a choice.
261
00:27:25,685 --> 00:27:30,023
You could've just decided
to be a stranger.
262
00:27:30,523 --> 00:27:32,651
I'm sure it wasn't easy.
263
00:27:34,819 --> 00:27:38,823
But you gladly became my mom.
264
00:27:40,325 --> 00:27:41,326
You...
265
00:27:44,663 --> 00:27:47,457
What are you talking about?
266
00:27:49,042 --> 00:27:52,212
I was going to keep pretending
not to know about it...
267
00:27:55,674 --> 00:27:58,218
...but then I wouldn't
be able to say thank you.
268
00:28:05,433 --> 00:28:06,976
No.
269
00:28:08,144 --> 00:28:09,229
What?
270
00:28:09,312 --> 00:28:11,314
It wasn't me.
271
00:28:12,565 --> 00:28:15,026
It was you that accepted me.
272
00:28:19,906 --> 00:28:21,908
The first day we met,
273
00:28:23,535 --> 00:28:27,914
you were a baby
who'd just started to toddle.
274
00:28:28,415 --> 00:28:29,958
You came to me and said,
275
00:28:32,419 --> 00:28:33,962
"Mom."
276
00:28:35,880 --> 00:28:37,716
That's what you called me.
277
00:28:39,676 --> 00:28:42,637
I was chosen by you
278
00:28:42,721 --> 00:28:44,222
as your mom.
279
00:28:46,099 --> 00:28:47,684
So...
280
00:28:48,727 --> 00:28:51,104
I'm the one who should thank you.
281
00:29:29,893 --> 00:29:31,144
Are you done drinking?
282
00:29:36,357 --> 00:29:37,525
Are you going home?
283
00:29:41,613 --> 00:29:45,992
Thanks for pretending not to notice.
284
00:29:52,499 --> 00:29:54,375
Hey, Cha Jinwoo.
285
00:29:58,421 --> 00:29:59,714
Let's have a drink.
286
00:30:00,507 --> 00:30:01,549
Come on.
287
00:30:02,217 --> 00:30:03,885
No, have a drink with me.
288
00:30:05,512 --> 00:30:07,305
Maybe next time.
289
00:30:09,557 --> 00:30:12,310
Mr. Kwon, he says next time.
290
00:30:12,393 --> 00:30:13,561
No, right now.
291
00:30:14,062 --> 00:30:15,480
I won't keep you for long.
292
00:30:16,481 --> 00:30:18,858
I know you hate me so much,
293
00:30:19,484 --> 00:30:23,446
but I hate you so much too,
so we're even.
294
00:30:25,114 --> 00:30:28,117
I really want
to have a drink with you today.
295
00:30:30,328 --> 00:30:31,579
I mean it.
296
00:30:48,888 --> 00:30:49,931
Are you okay?
297
00:31:20,712 --> 00:31:23,006
You see, I'm so childish.
298
00:31:24,424 --> 00:31:25,967
I'm immature.
299
00:31:27,677 --> 00:31:29,679
I always make mistakes,
300
00:31:30,722 --> 00:31:32,724
cause trouble for others,
301
00:31:33,308 --> 00:31:35,351
and embarrass myself.
302
00:31:37,312 --> 00:31:39,063
Then I feel bad.
303
00:31:41,149 --> 00:31:42,692
That's who I am.
304
00:31:45,820 --> 00:31:46,946
So you...
305
00:31:48,656 --> 00:31:50,992
Is that why you didn't
even want to deal with me?
306
00:31:53,077 --> 00:31:55,413
Is that why you used
307
00:31:55,997 --> 00:31:58,833
your inability to hear as an excuse
to ignore me?
308
00:32:01,628 --> 00:32:04,923
While you were being
all holier-than-thou...
309
00:32:07,634 --> 00:32:10,845
I'm sure you weren't even curious
about what my life was like.
310
00:32:13,598 --> 00:32:15,099
I...
311
00:32:17,310 --> 00:32:19,062
hated you.
312
00:32:24,317 --> 00:32:28,279
Mr. Kwon, I'll tell Jinwoo
what you said tomorrow.
313
00:32:28,363 --> 00:32:29,530
So...
314
00:32:46,923 --> 00:32:48,049
"I'm sorry."
315
00:32:48,800 --> 00:32:50,927
"It must've been so hard for you, too."
316
00:32:52,971 --> 00:32:55,223
"But back then,
I couldn't think about you."
317
00:32:58,184 --> 00:32:59,852
"I know it's too late,"
318
00:33:01,479 --> 00:33:02,647
"but I'm sorry."
319
00:33:20,331 --> 00:33:21,749
You jerk.
320
00:33:24,210 --> 00:33:26,212
What do I say to that?
321
00:33:30,008 --> 00:33:31,926
You're the one saying sorry,
322
00:33:34,012 --> 00:33:36,055
but you're making me feel ashamed.
323
00:36:00,491 --> 00:36:01,909
Moeun...
324
00:39:36,415 --> 00:39:39,585
1 YEAR LATER
325
00:39:40,294 --> 00:39:43,172
DAREUM ARTS CENTER
326
00:39:47,009 --> 00:39:50,805
I met the YBS reporter
and cleaned up your mess.
327
00:39:50,888 --> 00:39:52,556
Do you know how hard it was?
328
00:39:52,640 --> 00:39:54,975
Why did you bother?
329
00:39:55,059 --> 00:39:56,894
You should've let them learn their lesson.
330
00:39:57,728 --> 00:40:00,940
I went through a lot
to stop your image from being ruined.
331
00:40:01,023 --> 00:40:03,109
You should be thanking me, but what?
332
00:40:12,451 --> 00:40:13,452
You...
333
00:40:14,203 --> 00:40:17,873
You really have a knack
for being criticized after doing good.
334
00:40:17,957 --> 00:40:21,293
What's the point of donating a great piece
to a charity auction?
335
00:40:21,377 --> 00:40:25,423
Articles about you are all about
your fistfight and drunken rampage!
336
00:40:25,506 --> 00:40:28,801
They're all out of context.
It's the journalists' fault.
337
00:40:28,884 --> 00:40:31,971
Painter Kim Daeyeong
has always been notorious. Hmm?
338
00:40:32,054 --> 00:40:35,558
He works college students to the bone
without even paying for their meals.
339
00:40:35,641 --> 00:40:38,936
He threatens to ruin their career
in the field if they complain.
340
00:40:39,019 --> 00:40:41,272
He even harasses them, sexually!
341
00:40:41,355 --> 00:40:43,732
- He's evil!
- Yes, he is!
342
00:40:46,152 --> 00:40:48,988
Yes, I know. You're right. I know that.
343
00:40:49,989 --> 00:40:51,949
But why did you
344
00:40:52,032 --> 00:40:56,579
have to say such swear words
in front of all the journalists?
345
00:40:58,539 --> 00:41:02,710
What's the point of cussing them out
if I don't say swear words?
346
00:41:03,377 --> 00:41:04,879
Kwon Dohun!
347
00:41:05,463 --> 00:41:07,923
I'm not deaf, so don't yell at me,
Song Seokyung!
348
00:41:08,007 --> 00:41:11,635
How dare you yell at me? You couldn't
even talk to me back in college.
349
00:41:11,719 --> 00:41:13,637
I'm not that Dohun anymore!
350
00:41:13,721 --> 00:41:15,681
- You...
- Don't raise your hand.
351
00:41:15,764 --> 00:41:17,725
Keep it down.
352
00:41:17,808 --> 00:41:20,269
SPACE I LOVED
JUNG MOEUN X MOON EDEN
353
00:41:23,147 --> 00:41:26,233
You might wonder who this Jung Moeun is.
354
00:41:26,317 --> 00:41:28,986
It's you.
355
00:41:29,069 --> 00:41:30,488
Goodness.
356
00:41:30,571 --> 00:41:32,781
You used to be
just a substitute not long ago.
357
00:41:32,865 --> 00:41:34,992
How does it feel
to play it again as a heroine?
358
00:41:35,075 --> 00:41:36,368
I'm honored.
359
00:41:37,786 --> 00:41:40,164
Back then, I was naive and reckless.
360
00:41:40,247 --> 00:41:42,500
But now, I'm so worried, I can't sleep.
361
00:41:44,460 --> 00:41:47,463
The more you know, the harder it gets.
362
00:41:47,546 --> 00:41:49,548
It applies to everything.
363
00:41:50,216 --> 00:41:53,802
Anyway, I'm so proud of you.
364
00:41:53,886 --> 00:41:56,388
You don't put on airs
even though you're the heroine.
365
00:41:57,181 --> 00:42:00,684
I hear you're still the first one
to come to practice and do chores.
366
00:42:00,768 --> 00:42:02,978
Come on, Mr. Kim.
367
00:42:03,604 --> 00:42:06,649
You should say such a thing
when others are also around.
368
00:42:11,278 --> 00:42:12,905
You have changed indeed.
369
00:42:13,572 --> 00:42:15,741
- Sorry?
- You're a snake now.
370
00:42:16,534 --> 00:42:17,868
You're sly as a snake.
371
00:42:19,411 --> 00:42:21,497
Good luck with the final rehearsal,
Ms. Snake.
372
00:42:21,580 --> 00:42:22,623
Come on!
373
00:42:22,706 --> 00:42:24,708
- Don't come near.
- Let's go in together.
374
00:42:49,149 --> 00:42:50,859
We'll begin the rehearsal.
375
00:42:50,943 --> 00:42:52,403
- Okay.
- Okay.
376
00:43:04,582 --> 00:43:06,375
Ms. Oh.
377
00:43:06,458 --> 00:43:07,459
What?
378
00:43:12,464 --> 00:43:14,091
- The practice's over?
- Yes.
379
00:43:14,174 --> 00:43:15,884
I guess you had a lot of customers.
380
00:43:15,968 --> 00:43:18,596
Jeez, I was so busy.
381
00:43:18,679 --> 00:43:22,016
You know you look so happy
when you say you're busy.
382
00:43:22,099 --> 00:43:23,100
Of course.
383
00:43:24,226 --> 00:43:27,980
I'm the owner of this place.
384
00:43:28,564 --> 00:43:30,065
Do you draw from time to time?
385
00:43:30,149 --> 00:43:31,233
Yes.
386
00:43:31,358 --> 00:43:35,696
Ah... But it's been so long
since I did it, it's not easy.
387
00:43:35,779 --> 00:43:37,364
What matters is that you started.
388
00:43:37,448 --> 00:43:38,449
Right?
389
00:43:40,284 --> 00:43:44,705
It's not easy, but I feel so happy
doing what I love again.
390
00:43:45,789 --> 00:43:48,167
You talked me into it,
so it's all thanks to you.
391
00:43:50,044 --> 00:43:52,296
But I still feel a bit worried.
392
00:43:54,381 --> 00:43:56,300
- You need to clean this up?
- Yes.
393
00:43:56,383 --> 00:43:57,509
- You'll help?
- Yes.
394
00:44:12,524 --> 00:44:14,693
The smell of the paint.
395
00:44:16,111 --> 00:44:18,447
I'm kind of used to it.
396
00:44:20,783 --> 00:44:22,034
Someday,
397
00:44:22,117 --> 00:44:26,914
somewhere,
when I'm alone and smell paint,
398
00:44:28,207 --> 00:44:31,669
I'll remember this moment.
399
00:44:34,713 --> 00:44:37,758
This moment. The two of us.
400
00:44:54,483 --> 00:44:55,567
What's on your mind?
401
00:44:56,902 --> 00:44:57,945
Nothing.
402
00:46:14,104 --> 00:46:15,230
All right.
403
00:46:16,106 --> 00:46:19,276
Ta-da!
404
00:46:19,359 --> 00:46:20,819
It's a lot.
405
00:46:20,903 --> 00:46:22,404
Honey, you said
406
00:46:22,488 --> 00:46:25,240
you craved something spicy the other day.
407
00:46:25,324 --> 00:46:27,242
Right? Hold on.
408
00:46:27,743 --> 00:46:31,121
With this ripened kimchi... Yes.
409
00:46:31,205 --> 00:46:33,081
Put it like this.
410
00:46:33,624 --> 00:46:35,626
Now, try the kimchi and rice together.
411
00:46:35,709 --> 00:46:37,711
It's supposed to be better that way.
412
00:46:40,214 --> 00:46:41,298
How is it?
413
00:46:41,381 --> 00:46:44,927
It's nice and spicy.
414
00:46:45,928 --> 00:46:48,096
It's good, right? Eat up now.
415
00:46:48,180 --> 00:46:49,556
You eat, too.
416
00:46:52,810 --> 00:46:56,605
Honey, your belly is so heavy now,
417
00:46:56,688 --> 00:46:58,232
so don't do anything.
418
00:46:58,315 --> 00:46:59,650
Do nothing.
419
00:46:59,733 --> 00:47:01,819
I'll do everything for you.
420
00:47:02,694 --> 00:47:06,698
You pestered me
to have a second child so much,
421
00:47:06,782 --> 00:47:09,660
so you must help me a lot.
422
00:47:09,743 --> 00:47:12,704
No, it's not helping you.
423
00:47:12,788 --> 00:47:14,790
It's just my job as a dad.
424
00:47:15,374 --> 00:47:17,793
It saddens me,
425
00:47:17,876 --> 00:47:22,172
but there's nothing I can do
instead of you.
426
00:47:23,090 --> 00:47:26,218
Just give birth to a healthy baby.
427
00:47:26,301 --> 00:47:29,972
After that, just trust me, okay?
428
00:47:30,055 --> 00:47:31,390
Don't worry about anything.
429
00:47:32,099 --> 00:47:34,351
I'm proud of you, my baby.
430
00:47:34,434 --> 00:47:35,644
Gosh, that again.
431
00:47:35,727 --> 00:47:39,022
Stop it. Okay, I'll cry like a baby.
432
00:47:39,106 --> 00:47:40,315
Eat up.
433
00:47:40,399 --> 00:47:41,525
Let's eat.
434
00:47:41,608 --> 00:47:42,818
God, you scared me!
435
00:47:45,654 --> 00:47:47,823
How are you here now?
436
00:47:47,906 --> 00:47:49,867
You really surprised me.
437
00:47:49,950 --> 00:47:52,661
Hey, you said you'd come back
about a month later.
438
00:47:52,744 --> 00:47:56,540
Something came up, so I came back earlier.
439
00:47:56,665 --> 00:47:58,250
Goodness.
440
00:47:59,209 --> 00:48:00,878
Congratulations!
441
00:48:00,961 --> 00:48:02,212
Thank you!
442
00:48:07,009 --> 00:48:08,427
You know me. I'm a man!
443
00:48:11,722 --> 00:48:13,348
You look so good.
444
00:48:13,432 --> 00:48:14,975
Thank you.
445
00:48:15,058 --> 00:48:17,394
You came right on time.
Let's eat together.
446
00:48:17,477 --> 00:48:18,979
Right. Let's eat together.
447
00:48:19,062 --> 00:48:20,355
Sounds good.
448
00:48:20,439 --> 00:48:23,150
I've missed eating with you guys.
449
00:48:23,984 --> 00:48:26,445
Have a seat now. Let's eat.
450
00:48:26,528 --> 00:48:27,821
This is great.
451
00:48:27,905 --> 00:48:30,574
God, you really surprised me.
452
00:48:30,657 --> 00:48:32,951
You see, this is nice and spicy,
453
00:48:33,035 --> 00:48:36,038
so it'll hit you
now that you're back in Korea now.
454
00:48:38,123 --> 00:48:39,166
Gosh.
455
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
You didn't go home
after the mixing yesterday?
456
00:48:43,503 --> 00:48:44,713
- No.
- Why not?
457
00:48:44,796 --> 00:48:48,008
- Because it was going well.
- Oh, you wrote a song?
458
00:48:48,091 --> 00:48:49,760
What is it? Is it good?
459
00:48:51,678 --> 00:48:53,472
Listen to it later if you're curious.
460
00:48:54,556 --> 00:48:57,100
Did you borrow a lot of money
without me knowing?
461
00:48:57,684 --> 00:49:00,562
Or were you in a relationship
without me knowing?
462
00:49:01,229 --> 00:49:04,524
Do you know what you look like right now?
463
00:49:04,608 --> 00:49:06,693
You look like you just broke up.
464
00:49:09,738 --> 00:49:13,075
If you think about it,
our job is such a good job.
465
00:49:14,076 --> 00:49:15,911
If I date someone, that's good for me.
466
00:49:15,994 --> 00:49:20,749
If I can't, I'm heartbroken,
and it helps me write good songs.
467
00:49:20,832 --> 00:49:24,503
So it's good either way.
468
00:49:26,755 --> 00:49:30,300
See? Something happened, right?
469
00:49:32,135 --> 00:49:33,887
- The song must be good.
- Hey, Modam.
470
00:49:35,347 --> 00:49:38,517
I have to come home? Why?
Did something happen?
471
00:49:39,101 --> 00:49:41,603
- What is it?
- The food's getting cold.
472
00:49:44,815 --> 00:49:47,275
Hey, what's all this?
473
00:49:47,359 --> 00:49:51,405
Did you prepare this to wish me good luck
with the performance? You didn't have to.
474
00:49:55,784 --> 00:49:56,827
What's going on?
475
00:50:00,288 --> 00:50:03,333
It's our 400th day today.
476
00:50:04,668 --> 00:50:06,795
Right.
477
00:50:06,878 --> 00:50:10,674
We had dinner together last month
to celebrate your first anniversary.
478
00:50:13,260 --> 00:50:15,053
Guys, thanks for coming.
479
00:50:15,137 --> 00:50:16,722
Thank you so much.
480
00:50:16,805 --> 00:50:18,140
Give me your hand.
481
00:50:18,223 --> 00:50:20,434
What? Oh, my God!
482
00:50:21,226 --> 00:50:23,854
- I think I'm going to cry.
- Come on, give me your hand.
483
00:50:25,230 --> 00:50:26,648
- Put in on mine.
- Okay.
484
00:50:28,358 --> 00:50:30,360
Oh, my.
485
00:50:30,444 --> 00:50:33,030
This is my first time
wearing a matching ring!
486
00:50:34,990 --> 00:50:36,283
Make my face look small.
487
00:51:42,057 --> 00:51:44,559
LET'S GO SAY HI TO MR. CHA.
488
00:51:47,395 --> 00:51:49,439
NO, IT'LL BEGIN SOON.
489
00:51:49,523 --> 00:51:50,649
IT'S OKAY, LET'S GO.
490
00:51:58,281 --> 00:52:00,200
Are you all ready?
491
00:52:01,034 --> 00:52:03,453
Who's the lecturer today again?
492
00:52:03,537 --> 00:52:04,830
Please focus.
493
00:52:04,913 --> 00:52:07,666
I give you Mr. Cha Jinwoo.
494
00:52:07,749 --> 00:52:08,875
Applaud!
495
00:52:08,959 --> 00:52:11,002
SEOUL INTERNATIONAL ART AWARD WINNER
496
00:52:12,629 --> 00:52:14,131
YOU'RE SO HANDSOME!
497
00:52:17,509 --> 00:52:19,469
"Hello."
498
00:52:28,353 --> 00:52:33,567
"Many people asked
what made me start to paint."
499
00:52:39,447 --> 00:52:40,657
WHY ARE THEY SO LATE?
500
00:52:40,740 --> 00:52:42,325
THEY SHOULD BE HERE BY NOW
501
00:52:43,034 --> 00:52:44,953
HOW COULD THEY MAKE MR. CHA WAIT?
502
00:52:51,918 --> 00:52:53,295
Hi!
503
00:53:00,552 --> 00:53:03,096
ALL RIGHT.
NOTHING'S GOING ON BETWEEN YOU TWO.
504
00:53:03,805 --> 00:53:06,933
YOU JUST RAN INTO EACH OTHER
IN FRONT OF HERE, RIGHT?
505
00:53:08,476 --> 00:53:09,603
YES.
506
00:53:10,187 --> 00:53:12,147
WHY ARE YOU ACTING LIKE THAT?
507
00:53:13,648 --> 00:53:15,609
BECAUSE MR. CHA ISN'T USED TO IT.
508
00:53:17,944 --> 00:53:20,906
All right. I didn't see anything.
509
00:53:22,949 --> 00:53:24,075
Right. Sir.
510
00:53:25,118 --> 00:53:28,288
Would you like beer or wine?
511
00:53:30,790 --> 00:53:33,627
Do you guys want to drink with me?
512
00:53:34,169 --> 00:53:37,005
Sir, we're adults.
513
00:53:37,839 --> 00:53:40,508
YES, WE'RE COLLEGE STUDENTS!
514
00:53:40,592 --> 00:53:42,427
WE CAN HOLD OUR LIQUOR.
515
00:53:44,262 --> 00:53:47,098
DON'T WORRY, AND DRINK WITH US.
516
00:53:56,942 --> 00:53:57,984
Excuse me.
517
00:54:24,761 --> 00:54:25,887
What's this?
518
00:54:26,304 --> 00:54:27,722
IT'S A TICKET FOR A PLAY.
519
00:54:28,431 --> 00:54:30,892
WE SAW IT A WHILE AGO
520
00:54:30,976 --> 00:54:32,394
AND IT'S GOOD.
521
00:54:35,563 --> 00:54:37,941
THEY EVEN PROVIDE
SIGN LANGUAGE TRANSLATION.
522
00:54:41,528 --> 00:54:44,322
SPACE I LOVED
523
00:54:53,581 --> 00:54:55,667
YOU MUST SEE IT. PROMISE.
524
00:54:57,919 --> 00:55:01,840
TO MR. CHA WHO CAME BACK!
525
00:55:02,090 --> 00:55:03,091
CHEERS!
526
00:55:16,730 --> 00:55:19,357
SPACE I LOVED
527
00:55:44,466 --> 00:55:46,593
SPACE I LOVED
JUNG MOEUN X MOON EDEN
528
00:55:48,887 --> 00:55:51,264
JUNG MOEUN
529
00:56:02,275 --> 00:56:03,276
Hello.
530
00:56:03,360 --> 00:56:06,571
The tickets I asked earlier,
please give me two under Jung Moeun.
531
00:56:06,654 --> 00:56:07,947
Thank you.
532
00:56:34,391 --> 00:56:37,227
Moeun, the director's asking for you.
533
00:56:37,310 --> 00:56:39,187
They want to check some movement.
534
00:56:39,270 --> 00:56:41,189
Oh, I see.
535
00:56:41,272 --> 00:56:42,649
Let's go.
536
00:56:45,443 --> 00:56:47,904
- About the last movement...
- Yes.
537
00:57:33,158 --> 00:57:35,160
Five minutes to go!
538
00:58:08,359 --> 00:58:11,571
TO MS. ACTRESS
539
00:58:42,769 --> 00:58:44,812
Can the fact that we're so different
540
00:58:46,189 --> 00:58:48,566
be the reason?
541
00:58:50,777 --> 00:58:53,613
I mean, no two people in the world
are completely the same.
542
00:58:56,282 --> 00:58:58,159
If a person with one arm falls in love
543
00:58:59,410 --> 00:59:02,497
with another person with one arm,
would it be okay?
544
00:59:06,084 --> 00:59:10,296
People say they will soon start to hate
545
00:59:10,380 --> 00:59:12,549
and resent each other.
546
00:59:14,884 --> 00:59:16,469
But I'm not so sure.
547
00:59:17,470 --> 00:59:18,638
Fine.
548
00:59:18,721 --> 00:59:20,431
Let's say it's true.
549
00:59:37,615 --> 00:59:39,576
ACTRESS
550
01:01:38,861 --> 01:01:43,533
Then wouldn't it be okay
to stay together
551
01:01:44,158 --> 01:01:46,536
until they start to hate each other?
552
01:01:49,205 --> 01:01:51,582
Wouldn't it be okay to give it your all
553
01:01:53,084 --> 01:01:55,545
until you start to hate everything?
554
01:01:58,715 --> 01:02:00,591
Even if your love is
555
01:02:00,675 --> 01:02:03,428
not the same in shape and size...
556
01:02:04,971 --> 01:02:06,180
Even if
557
01:02:07,390 --> 01:02:09,726
it may be not fair...
558
01:02:12,311 --> 01:02:14,272
Wouldn't it be okay
559
01:02:17,650 --> 01:02:19,944
for us to love until then?
560
01:02:40,923 --> 01:02:42,717
You were great!
561
01:02:42,800 --> 01:02:44,802
Moeun, your last scene was so moving!
562
01:02:44,886 --> 01:02:46,429
- Thank you.
- Great job.
563
01:02:46,512 --> 01:02:48,806
Hey, you have to join us
at the barbecue!
564
01:02:49,348 --> 01:02:52,226
Coming through. I'm sorry.
565
01:04:00,795 --> 01:04:03,297
Hello.
566
01:04:06,968 --> 01:04:13,933
My name is Cha Jinwoo.
567
01:04:18,855 --> 01:04:22,567
It's nice...
568
01:04:25,736 --> 01:04:28,698
to see you again.
569
01:06:41,080 --> 01:06:43,374
I love you, Moeun.
570
01:06:45,100 --> 01:06:47,933
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
38589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.