Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:10,176
[Norah Jones' "Everybody
Needs a Best Friend"]
2
00:00:10,218 --> 00:00:12,887
* *
3
00:00:12,929 --> 00:00:14,389
- * My words are lazy *
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,307
* My thoughts are hazy *
5
00:00:16,349 --> 00:00:19,436
* But this is one thing
I'm sure of *
6
00:00:19,477 --> 00:00:23,064
* Everybody needs
a best friend *
7
00:00:23,106 --> 00:00:25,817
* I'm happy I'm yours *
8
00:00:27,819 --> 00:00:30,739
[upbeat music]
9
00:00:30,780 --> 00:00:34,743
* *
10
00:00:34,784 --> 00:00:37,287
- The other night I was out
at a basketball game
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,205
with my whole family.
- Right.
12
00:00:39,247 --> 00:00:42,042
- And I only asked this guy in
front of me to just sit down
13
00:00:42,083 --> 00:00:46,004
a bit so I could see,
and he beat me unmercifully.
14
00:00:46,046 --> 00:00:49,758
He beat me very badly
and my hairpiece fell off.
15
00:00:49,799 --> 00:00:51,217
[laughter]
16
00:00:51,259 --> 00:00:52,302
And it was awful,
because when he beat me,
17
00:00:52,344 --> 00:00:54,512
my teeth were also
in my hairpiece.
18
00:00:54,554 --> 00:00:55,680
[laughter]
19
00:00:55,722 --> 00:00:57,015
- Oh, man.
20
00:00:57,057 --> 00:00:58,475
The Jerky Boys are
like the greatest
21
00:00:58,516 --> 00:00:59,642
living comedy geniuses.
22
00:00:59,684 --> 00:01:01,019
- I know.
23
00:01:01,061 --> 00:01:02,729
It's like the
telephone was just
24
00:01:02,771 --> 00:01:04,564
sitting there for 100 years
and it took these two guys--
25
00:01:04,606 --> 00:01:05,815
both: To figure out
what it was for.
26
00:01:05,857 --> 00:01:08,068
- See, yeah, you understand.
You understand.
27
00:01:08,109 --> 00:01:10,737
- All right.
I gotta take a leak.
28
00:01:10,779 --> 00:01:11,738
Oh, shit.
29
00:01:11,780 --> 00:01:12,739
- Oh, fuck.
30
00:01:12,781 --> 00:01:14,324
Clive, 2 o'clock.
31
00:01:14,366 --> 00:01:15,742
He follows you in there,
you're a dead man.
32
00:01:15,784 --> 00:01:16,743
- This is bad.
33
00:01:16,785 --> 00:01:18,203
I really got to go.
34
00:01:18,244 --> 00:01:19,579
You saw me down that
Capri Sun at lunch.
35
00:01:19,621 --> 00:01:20,747
- I know.
You were sucking that straw
36
00:01:20,789 --> 00:01:22,415
like it promised you
a modeling contract.
37
00:01:22,457 --> 00:01:23,625
But Johnny, you got to hold it.
38
00:01:23,667 --> 00:01:24,834
- It's not safe
to hold your pee.
39
00:01:24,876 --> 00:01:25,877
- You got to do it, man.
40
00:01:25,919 --> 00:01:27,253
Just think about baseball.
41
00:01:27,295 --> 00:01:28,588
- That's not how it works.
42
00:01:28,630 --> 00:01:30,090
- Think about your dad
coming out of the bedroom
43
00:01:30,131 --> 00:01:31,591
naked on a weekend.
44
00:01:31,633 --> 00:01:32,717
- What the fuck?
45
00:01:32,759 --> 00:01:34,052
- With his hog hanging
out of his robe
46
00:01:34,094 --> 00:01:36,179
waving like a bat sleeping
through an earthquake.
47
00:01:36,221 --> 00:01:37,472
- Shut the fuck up, all right?
48
00:01:37,514 --> 00:01:39,265
Just follow me in there
and stand guard.
49
00:01:39,307 --> 00:01:40,934
- All right.
50
00:01:40,975 --> 00:01:43,937
[sneaky music]
51
00:01:43,978 --> 00:01:50,902
* *
52
00:01:55,031 --> 00:01:56,157
All right, go on,
get to peeing.
53
00:01:56,199 --> 00:01:57,075
- All right,
just watch the door.
54
00:01:57,117 --> 00:01:58,618
- OK.
55
00:02:00,620 --> 00:02:03,039
- Shit.
- Go on, hurry up.
56
00:02:03,081 --> 00:02:04,290
- I can't, all right?
57
00:02:04,332 --> 00:02:05,625
There's another guy in here
and I'm pee shy.
58
00:02:05,667 --> 00:02:07,585
- Jesus Christ.
Hey dude, do you mind?
59
00:02:07,627 --> 00:02:08,962
My buddy's self conscious.
60
00:02:09,004 --> 00:02:10,255
- Yeah, I thought he might
be having some trouble
61
00:02:10,296 --> 00:02:11,965
when I didn't hear anything.
62
00:02:12,007 --> 00:02:15,343
I just want you to know, you
take all the time you need to.
63
00:02:15,385 --> 00:02:17,345
I won't judge.
64
00:02:22,726 --> 00:02:24,686
- Oh, here we go.
65
00:02:24,728 --> 00:02:26,062
Thank you.
66
00:02:26,104 --> 00:02:29,149
- That is all the thanks
I need.
67
00:02:29,190 --> 00:02:31,151
[urinal whooshes]
68
00:02:31,192 --> 00:02:32,694
- Wait.
69
00:02:33,987 --> 00:02:35,697
Jesus?
70
00:02:38,867 --> 00:02:39,951
All right.
It's OK.
71
00:02:39,993 --> 00:02:42,495
Everything's going to be OK.
72
00:02:42,537 --> 00:02:44,039
- Oh shit, he's here.
Wrap it up.
73
00:02:44,080 --> 00:02:45,040
- That's not how it works.
74
00:02:45,081 --> 00:02:46,249
- Hey, look who's here.
75
00:02:46,291 --> 00:02:47,667
It's Bennett.
76
00:02:47,709 --> 00:02:49,878
And he's got his little
boyfriend with him.
77
00:02:49,919 --> 00:02:51,212
[laughter]
78
00:02:51,254 --> 00:02:53,506
- All right, Clive,
what if I am his boyfriend?
79
00:02:53,548 --> 00:02:55,383
What if we are
having an affair?
80
00:02:55,425 --> 00:02:58,970
I can satisfy him in a way
you never could.
81
00:02:59,012 --> 00:03:00,555
Oof!
82
00:03:00,597 --> 00:03:01,931
- Better be careful, Bennett.
83
00:03:01,973 --> 00:03:03,850
You wouldn't want to slip!
84
00:03:03,892 --> 00:03:04,934
Yeah.
85
00:03:04,976 --> 00:03:06,144
- Nice going, Bennett.
86
00:03:06,186 --> 00:03:07,354
Pee much?
87
00:03:07,395 --> 00:03:09,606
[laughter]
88
00:03:09,647 --> 00:03:12,359
- Why don't you go ask
your mother's face?
89
00:03:12,400 --> 00:03:14,361
Oh Jesus, I am so sorry.
90
00:03:14,402 --> 00:03:16,529
That was so over the line.
91
00:03:16,571 --> 00:03:18,531
- What the fuck, dude?
That's sick.
92
00:03:18,573 --> 00:03:20,283
- It was out of my mouth
before I knew what it was.
93
00:03:20,325 --> 00:03:21,910
Kind of like your mother.
94
00:03:21,951 --> 00:03:23,286
- Oh, my God,
what is wrong with me?
95
00:03:23,328 --> 00:03:24,621
I am so sorry.
96
00:03:24,662 --> 00:03:26,956
I deserve what's
about to happen to me.
97
00:03:26,998 --> 00:03:28,249
- Yeah, no shit.
98
00:03:28,291 --> 00:03:30,543
[laughter]
99
00:03:30,585 --> 00:03:32,128
Drink up, asshole.
- Oh shit.
100
00:03:32,170 --> 00:03:33,254
Wait, no, not the toilet.
101
00:03:33,296 --> 00:03:34,464
I'm not supposed to get wet.
102
00:03:34,506 --> 00:03:36,299
It said so on my tag!
103
00:03:36,341 --> 00:03:38,718
[toilet flushing]
104
00:03:38,760 --> 00:03:41,596
[laughter]
105
00:03:41,638 --> 00:03:44,766
- Teddy.
106
00:03:44,808 --> 00:03:46,309
Teddy?
107
00:03:46,351 --> 00:03:48,144
- Well, the joke's on us,
Johnny.
108
00:03:48,186 --> 00:03:49,646
Pipes don't go anywhere.
109
00:03:49,688 --> 00:03:52,899
The kids are just flushing them
back and forth all day.
110
00:03:52,941 --> 00:03:54,526
Yuck.
111
00:03:54,567 --> 00:03:57,070
- If you have a problem,
if no one else can help,
112
00:03:57,112 --> 00:04:00,365
and if you can find them,
maybe you can hire the A-Team.
113
00:04:00,407 --> 00:04:03,326
[adventurous music]
114
00:04:03,368 --> 00:04:07,288
* *
115
00:04:07,330 --> 00:04:08,456
- I've seen this
episode before.
116
00:04:08,498 --> 00:04:09,708
It's a good one.
117
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
- How can you watch that shit?
118
00:04:11,126 --> 00:04:13,878
It's just car chases
and blowing stuff up.
119
00:04:13,920 --> 00:04:15,088
- Why did you just
say two good things
120
00:04:15,130 --> 00:04:16,423
as if they're two bad things?
121
00:04:16,464 --> 00:04:17,549
- Give us a break, Blaire.
Jesus.
122
00:04:17,590 --> 00:04:19,259
We had a hard day.
123
00:04:19,300 --> 00:04:20,927
And this show is
very educational.
124
00:04:20,969 --> 00:04:23,471
We're learning about the
struggles of Vietnam veterans
125
00:04:23,513 --> 00:04:25,515
and how to turn a wood chipper
into a cannon
126
00:04:25,557 --> 00:04:27,058
that shoots cabbages.
127
00:04:27,100 --> 00:04:31,730
- Matty, Dr. Frankel called
when you were at work today.
128
00:04:31,771 --> 00:04:34,441
He says you're overdue
for a colonoscopy.
129
00:04:34,482 --> 00:04:36,109
- Yeah, I'm not
getting one of those.
130
00:04:36,151 --> 00:04:37,944
- He says it's important.
131
00:04:37,986 --> 00:04:40,155
- That guy's a quack.
- No, he's not.
132
00:04:40,196 --> 00:04:41,448
He's very smart.
133
00:04:41,489 --> 00:04:43,450
- Not all Jewish doctors
are smart, Susan.
134
00:04:43,491 --> 00:04:44,743
That's one of
those stereotypes.
135
00:04:44,784 --> 00:04:46,036
- Wow.
136
00:04:46,077 --> 00:04:47,620
Even when you're technically
on the right side,
137
00:04:47,662 --> 00:04:49,748
you still find
a way to ruin it.
138
00:04:49,789 --> 00:04:50,832
- What?
139
00:04:50,874 --> 00:04:52,625
I just said they're
not all smart.
140
00:04:52,667 --> 00:04:54,502
Some of them Hebrews are
just in it for the money.
141
00:04:54,544 --> 00:04:56,504
- That is beyond
fucking offensive.
142
00:04:56,546 --> 00:04:59,132
- Sorry.
Hebrews and Shebrews.
143
00:04:59,174 --> 00:05:00,717
- Honey, it's a routine test.
144
00:05:00,759 --> 00:05:03,219
You're sedated the whole time.
145
00:05:03,261 --> 00:05:05,972
It wasn't so bad when I did it.
146
00:05:06,014 --> 00:05:07,474
- What?
147
00:05:07,515 --> 00:05:09,059
When the hell did you
have a colonoscopy?
148
00:05:09,100 --> 00:05:11,895
- Last year when I was
having my tummy troubles.
149
00:05:11,936 --> 00:05:14,272
- Where was I?
- You drove me.
150
00:05:14,314 --> 00:05:15,857
- No, I didn't.
151
00:05:15,899 --> 00:05:18,485
- Well, I had you drop me off
across the street at the mall.
152
00:05:18,526 --> 00:05:20,820
I didn't want to worry you.
153
00:05:20,862 --> 00:05:21,946
And plus
you needed undershirts,
154
00:05:21,988 --> 00:05:24,115
and Jordan Marsh
was having a sale.
155
00:05:24,157 --> 00:05:25,992
- This is hilarious.
156
00:05:26,034 --> 00:05:28,328
You're afraid of a procedure
Aunt Sue's got done
157
00:05:28,370 --> 00:05:29,996
without even telling you.
158
00:05:30,038 --> 00:05:31,623
- I don't remember
picking you up.
159
00:05:31,664 --> 00:05:34,125
- I walked home.
- She walked home.
160
00:05:34,167 --> 00:05:35,835
- It's just a couple of miles.
161
00:05:35,877 --> 00:05:37,545
Couldn't feel my legs anyway,
162
00:05:37,587 --> 00:05:39,714
so it didn't matter
if my pumps got slushy.
163
00:05:39,756 --> 00:05:42,717
- Well, Matty, it's your move.
164
00:05:42,759 --> 00:05:45,637
- My move is
I'm getting a beer.
165
00:05:45,679 --> 00:05:48,348
- My results were negative.
166
00:05:48,390 --> 00:05:50,892
Oh gosh, he seems so worried.
167
00:05:52,769 --> 00:05:55,021
- Man, I wish
the A-Team was real.
168
00:05:55,063 --> 00:05:57,440
That way we could hire him
to beat the shit out of Clive.
169
00:05:57,482 --> 00:05:58,858
- Who's Clive?
170
00:05:58,900 --> 00:06:01,361
- This fucking goon
at school who picks on us.
171
00:06:01,403 --> 00:06:03,238
- Is that Muriel's son Clive?
172
00:06:03,279 --> 00:06:05,573
- I don't know, is Muriel's son
a sadistic steroid bully
173
00:06:05,615 --> 00:06:07,158
with a pee fetish?
174
00:06:07,200 --> 00:06:08,827
- Oh, that poor boy.
175
00:06:08,868 --> 00:06:11,037
He doesn't have a father,
you know.
176
00:06:11,079 --> 00:06:12,080
- Huh?
177
00:06:12,122 --> 00:06:13,498
- Oh yeah,
he walked out on Muriel
178
00:06:13,540 --> 00:06:15,792
before Clive was even born.
179
00:06:15,834 --> 00:06:18,545
It's probably why
he's so unhappy.
180
00:06:18,586 --> 00:06:20,380
- It's a classic
defense mechanism.
181
00:06:20,422 --> 00:06:22,048
Hurt people hurt people.
182
00:06:22,090 --> 00:06:23,591
- Wait, wait, wait,
are you saying
183
00:06:23,633 --> 00:06:26,219
Clive is a bastard child?
184
00:06:26,261 --> 00:06:28,096
- His mother is so sweet.
185
00:06:28,138 --> 00:06:30,473
Must be hard.
186
00:06:30,515 --> 00:06:33,393
- Johnny, we have been
blessed with information
187
00:06:33,435 --> 00:06:35,103
we can weaponize.
188
00:06:35,145 --> 00:06:36,229
- What do you mean?
189
00:06:36,271 --> 00:06:40,066
- What would the Jerky Boys do?
190
00:06:40,108 --> 00:06:41,443
- All right, found it.
191
00:06:41,484 --> 00:06:45,155
555-3816.
[keypad beeping]
192
00:06:45,196 --> 00:06:48,700
- Oh, we are going to fuck
this guy's head up so bad.
193
00:06:48,742 --> 00:06:51,161
[line trilling]
194
00:06:53,371 --> 00:06:54,706
- Hello?
195
00:06:54,748 --> 00:06:57,459
- Clive, this is your father.
196
00:06:57,500 --> 00:06:59,753
- What?
- I'm your father.
197
00:06:59,794 --> 00:07:01,921
I abandoned you
when you were a baby.
198
00:07:01,963 --> 00:07:04,591
Sorry about that.
I had a rough day.
199
00:07:04,632 --> 00:07:06,718
- Dad, is this really you?
200
00:07:06,760 --> 00:07:08,094
- Yes, Clive.
201
00:07:08,136 --> 00:07:11,681
This is so totally
fucking your dad.
202
00:07:11,723 --> 00:07:14,934
- [laughs] Dad, I knew
you'd call someday.
203
00:07:14,976 --> 00:07:17,645
Mom said you wouldn't,
but I just knew it.
204
00:07:17,687 --> 00:07:19,314
Where are you?
205
00:07:19,356 --> 00:07:21,316
I mean, can I meet you?
206
00:07:21,358 --> 00:07:22,609
- Holy shit, he wants to meet.
207
00:07:22,650 --> 00:07:24,361
This is fucking classic.
208
00:07:24,402 --> 00:07:26,988
- What do I say?
- Say yes.
209
00:07:27,030 --> 00:07:28,907
Tell him to meet you
at Friendly's tomorrow.
210
00:07:28,948 --> 00:07:32,369
- Yeah, sure, be at Friendly's
tomorrow after school.
211
00:07:32,410 --> 00:07:35,038
And wear a sailor suit.
212
00:07:35,080 --> 00:07:36,623
- A sailor suit?
213
00:07:36,664 --> 00:07:38,541
- Yeah, I spent some time
in the Navy,
214
00:07:38,583 --> 00:07:40,794
so it's sentimental
for me, you know.
215
00:07:40,835 --> 00:07:43,588
I fought in the war.
- Whoa. Which one?
216
00:07:43,630 --> 00:07:45,048
- You got that right,
my friend.
217
00:07:45,090 --> 00:07:46,591
I don't like talking
about it though,
218
00:07:46,633 --> 00:07:48,343
especially in specifics.
219
00:07:48,385 --> 00:07:49,844
- Man, that's so cool.
220
00:07:49,886 --> 00:07:52,472
- And I mean a real
sailor suit, all right?
221
00:07:52,514 --> 00:07:54,140
Like the kid on the
Cracker Jack box.
222
00:07:54,182 --> 00:07:56,476
- But where do
I get a sailor suit?
223
00:07:56,518 --> 00:07:57,936
- You back talking me?
224
00:07:57,977 --> 00:08:00,438
See, this smart mouth attitude
is exactly why I left.
225
00:08:00,480 --> 00:08:03,274
- Sorry. No, I'm sorry, Dad.
No, I'll do it. I promise.
226
00:08:03,316 --> 00:08:04,818
- That's more like it.
227
00:08:04,859 --> 00:08:06,403
- Tell him to say ahoy.
228
00:08:06,444 --> 00:08:08,988
- Oh yeah, and say ahoy
to people when you get there.
229
00:08:09,030 --> 00:08:11,950
- OK.
Dad, I can't wait to meet you.
230
00:08:11,991 --> 00:08:13,702
- Yeah, get those hopes
sky high, buddy.
231
00:08:13,743 --> 00:08:14,869
- I love you--
232
00:08:14,911 --> 00:08:16,496
- Oh, my God, that was
fucking amazing.
233
00:08:16,538 --> 00:08:17,831
- That was great.
234
00:08:17,872 --> 00:08:19,165
- Well, we got to be there
when he shows up.
235
00:08:19,207 --> 00:08:21,167
- Totally.
Wait, wait, no, no, we can't.
236
00:08:21,209 --> 00:08:23,211
He'll see us and
he'll kick our asses.
237
00:08:23,253 --> 00:08:25,171
- No, he won't.
238
00:08:25,213 --> 00:08:27,007
This was good.
This was a good plan.
239
00:08:27,048 --> 00:08:29,175
- OK, now as far
as anyone knows,
240
00:08:29,217 --> 00:08:32,178
we're two ad executives on
a business trip from Hartford
241
00:08:32,220 --> 00:08:34,597
looking for some local talent.
- Right.
242
00:08:34,639 --> 00:08:36,307
- Hey, keep these
milkshakes coming, huh?
243
00:08:36,349 --> 00:08:39,019
- Sure thing.
- You know, we're celebrating.
244
00:08:39,060 --> 00:08:41,688
Just landed a big account.
Bounty.
245
00:08:41,730 --> 00:08:43,440
It's a very famous paper towel.
246
00:08:43,481 --> 00:08:45,358
- Yep.
I use them every day.
247
00:08:45,400 --> 00:08:46,568
- Oh, terrific.
248
00:08:46,609 --> 00:08:47,861
Well, you know,
originally the slogan
249
00:08:47,902 --> 00:08:49,946
was supposed to be the
"quicker picker upper,"
250
00:08:49,988 --> 00:08:53,033
but we added the word
"thicker quicker picker upper."
251
00:08:53,074 --> 00:08:54,951
Bought a summer house
with that one adjective.
252
00:08:54,993 --> 00:08:56,870
- Congratulations.
- Yeah.
253
00:08:56,911 --> 00:09:01,207
My wife's miles away, even
when we're in the same room.
254
00:09:01,249 --> 00:09:03,084
You know,
255
00:09:03,126 --> 00:09:07,130
she hasn't let me touch her
since the miscarriage.
256
00:09:07,172 --> 00:09:10,467
- I'll be back
with your Fribbles.
257
00:09:10,508 --> 00:09:12,135
- The fuck was that?
258
00:09:12,177 --> 00:09:14,054
- What do you mean?
I'm just rolling with the area.
259
00:09:14,095 --> 00:09:15,847
- That was fucking sad, dude.
260
00:09:15,889 --> 00:09:17,432
- Oh, forgive me for trying
to add a little gravity
261
00:09:17,474 --> 00:09:19,017
into the backstory, all right?
I mean, why are we traveling?
262
00:09:19,059 --> 00:09:20,769
- Gravity?
I want to slit my wrist.
263
00:09:20,810 --> 00:09:22,062
- So you get to be
Mr. Thicker Picker Upper
264
00:09:22,103 --> 00:09:23,480
and I got nothing to
work with over here?
265
00:09:23,521 --> 00:09:25,065
- Sorry, did you
want sprinkles?
266
00:09:25,106 --> 00:09:27,317
- We picked out a name.
The room was painted.
267
00:09:27,359 --> 00:09:28,360
- Calm down.
268
00:09:28,401 --> 00:09:29,694
- No, no,
that's what everyone says.
269
00:09:29,736 --> 00:09:31,321
I get to grieve.
270
00:09:31,363 --> 00:09:34,866
[doorbell jingles]
- Oh, my God, look.
271
00:09:36,284 --> 00:09:37,577
- Ahoy.
272
00:09:37,619 --> 00:09:40,872
- Holy shit.
- He fucking wore it.
273
00:09:40,914 --> 00:09:43,166
- Yeah.
Fix your kerchief.
274
00:09:43,208 --> 00:09:46,127
There you go.
Now you're a proper seaman.
275
00:09:46,169 --> 00:09:47,754
- All right. You ready?
- Yep.
276
00:09:47,796 --> 00:09:49,839
I'm going in.
277
00:09:49,881 --> 00:09:52,801
Oh, maybe don't talk to
the waitress while I'm gone.
278
00:09:52,842 --> 00:09:54,344
- Just fucking go.
279
00:10:00,350 --> 00:10:02,268
[phone ringing]
280
00:10:02,310 --> 00:10:04,229
- Good afternoon, Friendly's.
- Yeah, hi.
281
00:10:04,270 --> 00:10:05,438
I need you to deliver
a message
282
00:10:05,480 --> 00:10:06,815
to one of your customers.
283
00:10:06,856 --> 00:10:08,983
Dumb looking guy
dressed like an idiot.
284
00:10:09,025 --> 00:10:11,569
- Sir, this is Friendly's.
Can you be more specific?
285
00:10:11,611 --> 00:10:13,780
- The kid in the sailor suit.
286
00:10:16,783 --> 00:10:19,411
This is his dad.
I got a message for him.
287
00:10:21,746 --> 00:10:24,666
- I have a message for you
from your dad.
288
00:10:24,708 --> 00:10:28,378
He says he's not coming because
you're a disappointment to him
289
00:10:28,420 --> 00:10:30,422
and he's glad he left,
290
00:10:30,463 --> 00:10:35,301
and he likes his adopted
Korean kids better.
291
00:10:35,343 --> 00:10:38,179
Sorry.
292
00:10:40,515 --> 00:10:43,685
- [sobbing]
293
00:10:56,573 --> 00:10:58,658
[doorbell jingles]
294
00:10:58,700 --> 00:11:01,786
[continues sobbing]
295
00:11:06,291 --> 00:11:09,336
[wailing]
296
00:11:09,377 --> 00:11:13,048
- Man, this is way sadder
than the miscarriage.
297
00:11:13,089 --> 00:11:15,925
- His name was going
to be Lawrence.
298
00:11:21,556 --> 00:11:24,517
[mellow music]
299
00:11:24,559 --> 00:11:29,105
* *
300
00:11:29,147 --> 00:11:31,524
- You know, I still feel really
shitty about yesterday.
301
00:11:31,566 --> 00:11:33,068
- Yeah, me too.
302
00:11:33,109 --> 00:11:35,362
- It's almost like Clive's
an actual human being,
303
00:11:35,403 --> 00:11:36,946
with a heart.
304
00:11:36,988 --> 00:11:38,531
- Well, you know, I'm sure
it's going to be fine.
305
00:11:38,573 --> 00:11:41,701
- Hey, did you guys hear?
Clive tried to kill himself.
306
00:11:41,743 --> 00:11:43,036
- Holy shit.
307
00:11:43,078 --> 00:11:45,580
- He ate an entire bottle
of Flintstones vitamins.
308
00:11:45,622 --> 00:11:47,040
- Even the Bettys.
309
00:11:47,082 --> 00:11:49,793
- Did he--did he say
why he did it?
310
00:11:49,834 --> 00:11:52,045
- Who cares?
I never felt more free.
311
00:11:52,087 --> 00:11:53,880
Now I can wear my
Ace Of Base shirt
312
00:11:53,922 --> 00:11:56,716
without getting my ass kicked.
313
00:11:56,758 --> 00:11:58,551
- Shit, Teddy.
What are we going to do?
314
00:11:58,593 --> 00:12:00,136
- It's out of our hands.
315
00:12:00,178 --> 00:12:01,721
If he wants to wear the shirt,
he's going to wear the shirt.
316
00:12:01,763 --> 00:12:03,390
- No, no, I mean,
this is our fault.
317
00:12:03,431 --> 00:12:05,684
If Clive wasn't an idiot,
he'd be dead right now.
318
00:12:05,725 --> 00:12:07,394
- All right.
OK. You know what?
319
00:12:07,435 --> 00:12:08,561
We can fix this.
320
00:12:08,603 --> 00:12:11,022
- Nice shirt, queer.
- Oh!
321
00:12:11,064 --> 00:12:14,609
- Hm, nature abhors a vacuum.
322
00:12:14,651 --> 00:12:16,653
- OK, you ready?
- Yeah.
323
00:12:16,695 --> 00:12:18,238
Hang on. Hang on one sec.
324
00:12:18,279 --> 00:12:20,365
We got a boy's heart
in our hands here.
325
00:12:20,407 --> 00:12:24,202
I want to make sure
I got my wits about me.
326
00:12:24,244 --> 00:12:26,246
[inhales]
327
00:12:26,287 --> 00:12:27,831
[coughs]
328
00:12:27,872 --> 00:12:29,916
All right, I'm good.
Call him.
329
00:12:29,958 --> 00:12:32,002
[keypad beeping]
330
00:12:32,043 --> 00:12:35,130
[line trilling]
331
00:12:38,174 --> 00:12:40,051
- Hello?
- Hey Clive.
332
00:12:40,093 --> 00:12:41,845
It's your dad.
333
00:12:41,886 --> 00:12:43,972
You done barfing up Bamm-Bamms?
334
00:12:44,014 --> 00:12:45,557
- Leave me alone.
335
00:12:45,598 --> 00:12:46,933
- Wait, wait, just hang on.
Hang on.
336
00:12:46,975 --> 00:12:48,601
I want to apologize.
337
00:12:48,643 --> 00:12:50,812
I'm sorry about not
showing up yesterday.
338
00:12:50,854 --> 00:12:52,272
- Then why did you do it?
339
00:12:52,313 --> 00:12:54,607
And why did you
leave that message?
340
00:12:54,649 --> 00:12:55,692
- It was a test.
341
00:12:55,734 --> 00:12:58,111
- It was a test
of your manhood.
342
00:12:58,153 --> 00:13:00,613
And you passed
with flying colors.
343
00:13:00,655 --> 00:13:03,992
- You said you liked your
adopted Korean kids better.
344
00:13:04,034 --> 00:13:05,326
- Oh, yeah.
345
00:13:05,368 --> 00:13:07,871
Well, you know,
I don't have them anymore.
346
00:13:07,912 --> 00:13:09,122
- You don't?
347
00:13:09,164 --> 00:13:10,498
- No, it seemed like
a cool idea at the time,
348
00:13:10,540 --> 00:13:12,125
but it was costing me
a shitload,
349
00:13:12,167 --> 00:13:16,338
so I had to release them back
into the wild.
350
00:13:16,379 --> 00:13:19,174
But that's why you are
so important to me, Clive.
351
00:13:19,215 --> 00:13:21,426
That's why our relationship
is so important.
352
00:13:21,468 --> 00:13:23,636
- Well then,
can I meet you for real?
353
00:13:23,678 --> 00:13:25,472
- Yes.
354
00:13:25,513 --> 00:13:26,681
Eventually. Eventually.
355
00:13:26,723 --> 00:13:29,309
But right now,
I'm kind of busy with work.
356
00:13:29,351 --> 00:13:31,144
- What do you do?
- What do I do?
357
00:13:31,186 --> 00:13:33,104
- Ad exec trying to have kids?
358
00:13:33,146 --> 00:13:34,647
- Jesus, what the fuck is it
with you with that--
359
00:13:34,689 --> 00:13:38,276
I'm a soldier of fortune in
the Los Angeles underground.
360
00:13:38,318 --> 00:13:39,486
- Whoa.
361
00:13:39,527 --> 00:13:41,071
- Yeah, me and these
other crack commandos
362
00:13:41,112 --> 00:13:43,990
fight injustice from our van.
363
00:13:44,032 --> 00:13:45,992
- That's so cool.
364
00:13:46,034 --> 00:13:47,535
- Yeah, if people
have a problem
365
00:13:47,577 --> 00:13:50,080
and if no one else can help
and if you can find us,
366
00:13:50,121 --> 00:13:53,249
maybe you can hire
me and my friends.
367
00:13:53,291 --> 00:13:55,293
That's kind of like our slogan.
368
00:13:55,335 --> 00:13:58,129
- Wow.
My dad has a van.
369
00:13:58,171 --> 00:14:02,008
- Yeah, anyway, I'll keep
in touch and do good in school.
370
00:14:02,050 --> 00:14:04,260
- [scoffs]
I suck at school.
371
00:14:04,302 --> 00:14:06,471
I have a math test tomorrow
I'm probably going to fail.
372
00:14:06,513 --> 00:14:07,722
- Oh, come on.
373
00:14:07,764 --> 00:14:09,849
I bet you're smarter at math
than you think.
374
00:14:09,891 --> 00:14:14,312
Like OK, like, if a bully beats
up 10 kids for their sexuality
375
00:14:14,354 --> 00:14:16,398
and 20% of them
are in the choir
376
00:14:16,439 --> 00:14:19,526
so they get extra beatings,
how many go to the hospital?
377
00:14:19,567 --> 00:14:22,612
- Um, two.
378
00:14:22,654 --> 00:14:27,033
- Guess what, Mr. I Can't?
You just did math.
379
00:14:27,075 --> 00:14:28,868
I'll talk to you later.
[keypad beeps]
380
00:14:28,910 --> 00:14:30,578
- I think we fixed it.
381
00:14:30,620 --> 00:14:31,746
- Yeah, I think so too.
382
00:14:31,788 --> 00:14:32,872
- I feel really good right now.
383
00:14:32,914 --> 00:14:34,582
- I feel so good.
- We're good people.
384
00:14:34,624 --> 00:14:36,876
- Yeah, if he kills himself
now, it's from other stuff.
385
00:14:36,918 --> 00:14:40,797
[school bell ringing]
386
00:14:40,839 --> 00:14:44,968
[chatter]
387
00:14:45,010 --> 00:14:46,928
- Why were these burgers
just, like,
388
00:14:46,970 --> 00:14:48,555
sitting in a tray of water?
389
00:14:48,596 --> 00:14:49,973
- Yeah, I don't know why
they do that.
390
00:14:50,015 --> 00:14:51,224
- Yeah, every time
it's burger day,
391
00:14:51,266 --> 00:14:53,435
there they are,
just sitting in water.
392
00:14:53,476 --> 00:14:54,978
- I don't know.
It seems normal.
393
00:14:55,020 --> 00:14:57,647
Have the guys over, water up
some burgers, watch the game.
394
00:14:57,689 --> 00:14:58,940
- Hey, you know what's weird?
395
00:14:58,982 --> 00:15:00,275
- What?
396
00:15:00,316 --> 00:15:02,485
- I've been, like,
thinking about Clive.
397
00:15:02,527 --> 00:15:04,404
- Yeah, me too.
- You have?
398
00:15:04,446 --> 00:15:06,531
- Yeah, like I've actually
been wondering
399
00:15:06,573 --> 00:15:08,241
how he did on that test.
400
00:15:08,283 --> 00:15:10,452
- Me too.
It's fucked up, right?
401
00:15:10,493 --> 00:15:12,120
It's like I actually
give a shit about him.
402
00:15:12,162 --> 00:15:14,581
- Johnny, look.
403
00:15:17,125 --> 00:15:19,002
- I don't know why he hangs out
with those boys.
404
00:15:19,044 --> 00:15:21,212
They're a bad influence.
405
00:15:21,254 --> 00:15:22,422
- I think Coach Johnson...
406
00:15:22,464 --> 00:15:24,591
- Holy shit.
I think that's his test.
407
00:15:24,632 --> 00:15:27,052
Wait, don't look,
don't look, don't look now.
408
00:15:27,093 --> 00:15:28,595
- What does it say?
- I don't know.
409
00:15:28,636 --> 00:15:30,722
There's a grade on the front,
but I can't see it.
410
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
We got to get a closer look.
411
00:15:35,769 --> 00:15:36,978
- That sounds really tough.
412
00:15:37,020 --> 00:15:38,688
[chatter]
413
00:15:38,730 --> 00:15:42,901
They know how to make corn
and they don't touch it.
414
00:15:42,942 --> 00:15:44,444
- What the fuck do you want,
Bennett?
415
00:15:44,486 --> 00:15:46,613
- Nothing. Nothing.
You know, I'm just--
416
00:15:46,654 --> 00:15:48,114
I'm just--I'm just
walking around.
417
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
You know how I be.
- Yeah?
418
00:15:49,824 --> 00:15:51,034
[laughter]
419
00:15:51,076 --> 00:15:52,702
Eat a dick, asshole.
420
00:15:54,829 --> 00:15:56,247
- C+.
421
00:15:56,289 --> 00:15:57,665
- [gasps]
He passed.
422
00:15:57,707 --> 00:15:58,750
- He passed.
423
00:15:58,792 --> 00:16:00,627
- Oh, my God,
I knew he could do it.
424
00:16:00,669 --> 00:16:03,171
Great job, buddy.
425
00:16:03,213 --> 00:16:05,507
- Our little genius.
426
00:16:05,548 --> 00:16:09,177
* *
427
00:16:09,219 --> 00:16:11,179
- Matty, you can't
keep putting it off.
428
00:16:11,221 --> 00:16:12,806
- Yes, I can.
It's my body.
429
00:16:12,847 --> 00:16:14,099
- But the doctor said--
430
00:16:14,140 --> 00:16:15,475
- I don't care what
the doctor says.
431
00:16:15,517 --> 00:16:17,102
I don't care what
the doctor says.
432
00:16:17,143 --> 00:16:18,645
I'm not doing it.
433
00:16:18,687 --> 00:16:22,941
If you ask me one more time,
I'm going to stay at a motel.
434
00:16:22,982 --> 00:16:25,694
- Matty, why are you
so resistant to a colonoscopy?
435
00:16:25,735 --> 00:16:27,320
- Oh Christ, not you too.
436
00:16:27,362 --> 00:16:29,531
- Look, I know it's scary
to think about
437
00:16:29,572 --> 00:16:31,533
what they might find,
but early detection is--
438
00:16:31,574 --> 00:16:33,743
- You think
I'm worried about cancer?
439
00:16:33,785 --> 00:16:36,413
You get cancer,
you don't have to pay taxes.
440
00:16:36,454 --> 00:16:38,164
- I don't think that's true.
441
00:16:38,206 --> 00:16:39,666
- Not if liberals
have their way.
442
00:16:39,708 --> 00:16:41,793
All I'm saying is,
get your cancer now.
443
00:16:41,835 --> 00:16:45,171
- Look, cut the shit
and just tell me the truth.
444
00:16:45,213 --> 00:16:47,799
Why won't you get
the colonoscopy?
445
00:16:50,719 --> 00:16:53,888
- When they put you under,
you're not in control.
446
00:16:53,930 --> 00:16:55,223
All right?
447
00:16:55,265 --> 00:16:58,435
You can say some shit
and not even remember it.
448
00:16:58,476 --> 00:17:00,103
I don't want to say stuff.
449
00:17:00,145 --> 00:17:01,312
- Jesus.
450
00:17:01,354 --> 00:17:02,772
There's things
you're not saying?
451
00:17:02,814 --> 00:17:05,734
- I just--I don't want anybody
to find out my secrets.
452
00:17:05,775 --> 00:17:06,735
- What secrets?
453
00:17:06,776 --> 00:17:07,986
- I got secrets.
454
00:17:08,028 --> 00:17:09,320
- OK, well,
what the fuck do you care
455
00:17:09,362 --> 00:17:10,488
what some doctor
thinks of them?
456
00:17:10,530 --> 00:17:12,157
- Doctors talk.
This is a small town.
457
00:17:12,198 --> 00:17:13,658
I don't want to
ruin my reputation.
458
00:17:13,700 --> 00:17:15,785
- You're banned
from Dunkin' Donuts.
459
00:17:15,827 --> 00:17:18,705
Listen to me.
You got to do this. OK?
460
00:17:18,747 --> 00:17:20,582
You catch colon cancer
too late, you're dead.
461
00:17:20,623 --> 00:17:22,292
You'd be leaving John and Suze
on their own.
462
00:17:22,334 --> 00:17:24,544
You really want to do that?
463
00:17:26,963 --> 00:17:28,840
- All right.
I'll go in there.
464
00:17:28,882 --> 00:17:30,050
- Great.
465
00:17:30,091 --> 00:17:32,010
- But you got to go with me.
466
00:17:32,052 --> 00:17:33,845
- To your colonoscopy?
- Yeah.
467
00:17:33,887 --> 00:17:34,929
- Why?
468
00:17:34,971 --> 00:17:36,389
- Because when
they drug me up,
469
00:17:36,431 --> 00:17:38,224
if I start saying anything
about Vietnam,
470
00:17:38,266 --> 00:17:39,559
you got to make a lot of noise.
471
00:17:39,601 --> 00:17:41,227
- Why?
What happened in Viet--
472
00:17:41,269 --> 00:17:44,230
- La, la, la, la, la, la, la!
Like that.
473
00:17:44,272 --> 00:17:45,231
You got it?
- Mm-mm.
474
00:17:45,273 --> 00:17:47,067
- No, you don't.
Let's practice.
475
00:17:47,108 --> 00:17:49,194
It's me.
Here's the doctor.
476
00:17:49,235 --> 00:17:52,947
Hey Doc, this one time
in Vietnam--
477
00:17:52,989 --> 00:17:54,157
right, that's you.
478
00:17:54,199 --> 00:17:55,742
- La, la, la, la.
479
00:17:55,784 --> 00:17:57,202
- No, you got to be
louder and faster.
480
00:17:57,243 --> 00:17:59,829
Come on. Again.
One time in Vietnam, Doc--
481
00:17:59,871 --> 00:18:01,414
- La, la, la, la, la.
- Keep going.
482
00:18:01,456 --> 00:18:02,665
One time in Vietnam.
483
00:18:02,707 --> 00:18:03,708
Louder.
484
00:18:03,750 --> 00:18:05,543
One time in Vietnam.
Keep going.
485
00:18:05,585 --> 00:18:07,087
Keep going.
- I'm fucking trying.
486
00:18:07,128 --> 00:18:08,213
- There was this
one time in Vietnam.
487
00:18:08,254 --> 00:18:09,339
Keep going.
488
00:18:09,381 --> 00:18:10,924
I'm about to spill my secrets!
489
00:18:10,965 --> 00:18:14,260
- What is going on in here?
490
00:18:14,302 --> 00:18:16,262
- I'll get the colonoscopy.
491
00:18:16,304 --> 00:18:18,056
- You will?
492
00:18:18,098 --> 00:18:20,016
Oh, thank God.
493
00:18:20,058 --> 00:18:21,351
[laughs]
494
00:18:21,393 --> 00:18:24,604
Oh, I feel like it's Christmas.
495
00:18:24,646 --> 00:18:27,273
- I just want this family
to know that from here on out,
496
00:18:27,315 --> 00:18:30,151
I'm going for
full-on alcoholism.
497
00:18:36,449 --> 00:18:38,034
- Hey, am I crazy?
498
00:18:38,076 --> 00:18:40,328
I kind of want to call Clive
and tell him he did good.
499
00:18:40,370 --> 00:18:41,955
- I know.
Me too.
500
00:18:41,996 --> 00:18:44,749
I mean, he obviously studied
so hard for that test.
501
00:18:44,791 --> 00:18:46,126
- Yeah, he should know
his dad's proud of him.
502
00:18:46,167 --> 00:18:47,460
- Yeah.
503
00:18:47,502 --> 00:18:48,712
But, but, but, do we want
to send the message
504
00:18:48,753 --> 00:18:50,088
that all we care about
is grades?
505
00:18:50,130 --> 00:18:51,798
- Well, I mean, he can't
live up to our expectations
506
00:18:51,840 --> 00:18:53,216
if we don't set any.
507
00:18:53,258 --> 00:18:55,552
- Yeah, but I want him to
do well for him, not for us.
508
00:18:55,593 --> 00:18:57,303
- Let's just call him.
- OK.
509
00:18:57,345 --> 00:19:00,974
[keypad beeping]
510
00:19:01,016 --> 00:19:04,060
[line trilling]
511
00:19:04,102 --> 00:19:05,186
- Hello?
512
00:19:05,228 --> 00:19:07,313
- Hey Clive.
It's your dad.
513
00:19:07,355 --> 00:19:09,149
- Dad.
Hey, guess what?
514
00:19:09,190 --> 00:19:10,859
I totally aced that test.
515
00:19:10,900 --> 00:19:12,402
I got a C+.
516
00:19:12,444 --> 00:19:14,154
- Well, how about that?
517
00:19:14,195 --> 00:19:15,363
Good for you, champ.
518
00:19:15,405 --> 00:19:16,823
That's great.
519
00:19:16,865 --> 00:19:19,159
That's not really ace,
but wow, good job.
520
00:19:19,200 --> 00:19:20,618
- Hey, I know
you're busy and all,
521
00:19:20,660 --> 00:19:23,288
but my birthday's
coming up on Saturday
522
00:19:23,329 --> 00:19:26,833
and I was wondering
if maybe I could see you.
523
00:19:26,875 --> 00:19:31,338
- Ah, yeah, sorry pal,
I got a work thing.
524
00:19:31,379 --> 00:19:34,007
- I just wish I could
meet you just once.
525
00:19:34,049 --> 00:19:35,342
- I know.
Me too.
526
00:19:35,383 --> 00:19:36,843
But it's an important mission.
527
00:19:36,885 --> 00:19:38,887
We found a terrorist base
under the roller rink,
528
00:19:38,928 --> 00:19:40,930
so we're going undercover
as coke dealers.
529
00:19:40,972 --> 00:19:43,767
And if we find love along
the way, we'll take it.
530
00:19:43,808 --> 00:19:44,934
- Oh.
531
00:19:44,976 --> 00:19:47,145
- But hey,
maybe next year, huh?
532
00:19:47,187 --> 00:19:49,356
- Yeah, sure.
533
00:19:49,397 --> 00:19:50,899
- And great job on that test.
534
00:19:50,940 --> 00:19:52,525
All right,
I'll talk to you later.
535
00:19:52,567 --> 00:19:56,363
- Bye, Dad.
[line clicks]
536
00:19:56,404 --> 00:19:58,698
- Man, I feel really bad
letting him down again.
537
00:19:58,740 --> 00:20:00,283
- Yeah, we got to
make it up to him.
538
00:20:00,325 --> 00:20:01,785
You know what?
539
00:20:01,826 --> 00:20:05,288
His dad needs to send him
a really great birthday gift.
540
00:20:05,330 --> 00:20:08,291
[bright music]
541
00:20:08,333 --> 00:20:13,380
* *
542
00:20:13,421 --> 00:20:14,923
Oh, what about this?
543
00:20:14,964 --> 00:20:16,383
Sega Genesis.
544
00:20:16,424 --> 00:20:18,051
- Yeah, I don't know.
- Why not?
545
00:20:18,093 --> 00:20:19,552
- I'm just worried he's going
to spend all day in his room
546
00:20:19,594 --> 00:20:21,221
instead of playing outside.
547
00:20:21,262 --> 00:20:22,389
What about a baseball glove?
548
00:20:22,430 --> 00:20:23,765
- He doesn't like
playing sports.
549
00:20:23,807 --> 00:20:25,225
- Well, that doesn't mean
we shouldn't encourage it.
550
00:20:25,266 --> 00:20:26,935
- Baseball's your dream,
not his.
551
00:20:26,976 --> 00:20:29,479
- Oh, my fucking God.
- Look, it's his 17th birthday.
552
00:20:29,521 --> 00:20:30,605
He'll be an adult soon.
553
00:20:30,647 --> 00:20:32,023
We don't have many
of these left.
554
00:20:32,065 --> 00:20:33,733
- I just feel like you're
always trying to spoil him.
555
00:20:33,775 --> 00:20:35,068
You know, you can't
buy his affections.
556
00:20:35,110 --> 00:20:36,528
- I am not trying to buy his--
- Yes, you are.
557
00:20:36,569 --> 00:20:38,113
You're trying to
buy his affections
558
00:20:38,154 --> 00:20:39,489
because you're never at home.
- You're too strict with him.
559
00:20:39,531 --> 00:20:40,740
You always have been.
560
00:20:40,782 --> 00:20:41,950
- Well, somebody has
to be the bad cop.
561
00:20:41,991 --> 00:20:43,743
And frankly, I feel like
it's shitty of you
562
00:20:43,785 --> 00:20:45,328
to always dump that on me.
- You know what?
563
00:20:45,370 --> 00:20:46,746
None of this shit
matters anyway,
564
00:20:46,788 --> 00:20:49,040
because we only got 20 bucks.
- Oh yeah, you're right.
565
00:20:49,082 --> 00:20:50,542
What are we going to do?
566
00:20:50,583 --> 00:20:52,585
- Where's the menswear?
567
00:20:52,627 --> 00:20:54,879
OK, that's good.
Get ready.
568
00:20:54,921 --> 00:20:57,340
OK, now turn right.
- This is so fucking stupid.
569
00:20:57,382 --> 00:20:59,175
Why don't I just
wear the coat myself?
570
00:20:59,217 --> 00:21:00,593
- Extra height, Johnny.
571
00:21:00,635 --> 00:21:03,096
When you're tall,
people assume you're in charge.
572
00:21:03,138 --> 00:21:05,432
Hey, why don't you go ahead and
take the rest of the day off?
573
00:21:05,473 --> 00:21:08,435
- Wow, thank you,
tall supervisor.
574
00:21:08,476 --> 00:21:10,186
- See?
- OK, which way am I going?
575
00:21:10,228 --> 00:21:12,022
- All right, straight for a bit
then you're going to turn.
576
00:21:12,063 --> 00:21:13,940
- Talk louder.
Your feet are blocking my ears.
577
00:21:13,982 --> 00:21:15,608
- Hard left, hard left,
hard left!
578
00:21:15,650 --> 00:21:16,901
- Jesus.
What the fuck was that?
579
00:21:16,943 --> 00:21:18,445
- Go straight.
Just go straight.
580
00:21:18,486 --> 00:21:19,571
- Well, fucking tell me
when I'm going to bump
581
00:21:19,612 --> 00:21:21,072
into something--fucking A!
- Watch out!
582
00:21:21,114 --> 00:21:23,241
- C'mon, you got to warn me.
- OK, it's good. It's good.
583
00:21:23,283 --> 00:21:24,534
We're good for a minute.
- My head hurts.
584
00:21:24,576 --> 00:21:25,618
- Oh, this is going
to be a problem.
585
00:21:25,660 --> 00:21:27,454
Fuck, shit.
- The fuck is that?
586
00:21:27,495 --> 00:21:28,955
- Don't go that way.
- Can I turn around?
587
00:21:28,997 --> 00:21:30,707
- Oh shit.
[overlapping shouting]
588
00:21:30,749 --> 00:21:32,125
Sideways.
- Which sideways?
589
00:21:32,167 --> 00:21:34,085
- Go sideways.
[both yelp]
590
00:21:37,714 --> 00:21:40,342
Excellent work.
You can take your lunch now.
591
00:21:47,140 --> 00:21:48,725
- Look, we weren't even
stealing it for us. OK?
592
00:21:48,767 --> 00:21:50,185
We were stealing it for a kid
who doesn't have a dad.
593
00:21:50,226 --> 00:21:52,145
And that's not even
really shoplifting, right?
594
00:21:52,187 --> 00:21:53,646
- [scoffs]
Nice try.
595
00:21:53,688 --> 00:21:55,106
You boys are in
big time trouble.
596
00:21:55,148 --> 00:21:56,608
I'm going to need your
parents' phone numbers.
597
00:21:56,649 --> 00:21:58,318
- My parents are out of town.
598
00:21:58,360 --> 00:21:59,486
- I don't have parents
on account of
599
00:21:59,527 --> 00:22:01,071
I'm a Teddy bear
that came alive.
600
00:22:01,112 --> 00:22:03,365
- All right, look,
it's really important to us
601
00:22:03,406 --> 00:22:05,742
that we help this kid, OK?
602
00:22:05,784 --> 00:22:07,786
Haven't you ever had something
that was just really,
603
00:22:07,827 --> 00:22:09,079
really important to you,
something that you'd
604
00:22:09,120 --> 00:22:10,705
do anything to make happen?
605
00:22:10,747 --> 00:22:13,375
Like maybe you wanted to be the
best security guard in Boston.
606
00:22:13,416 --> 00:22:14,709
- [scoffs]
No.
607
00:22:14,751 --> 00:22:17,337
No, I never wanted to
be a security guard.
608
00:22:17,379 --> 00:22:19,172
I really wanted to be an actor.
609
00:22:19,214 --> 00:22:20,382
- Oh wow.
610
00:22:20,423 --> 00:22:22,801
Oh, this just got
so much worse.
611
00:22:22,842 --> 00:22:25,345
- Acting is my real passion.
612
00:22:25,387 --> 00:22:27,222
When I was in my 20s,
613
00:22:27,263 --> 00:22:30,016
I did this community
theater production on "Pippin."
614
00:22:30,058 --> 00:22:32,686
And when the show ended,
I found out
615
00:22:32,727 --> 00:22:36,147
that John Rubinstein
was in the audience.
616
00:22:36,189 --> 00:22:37,607
- Oh, my God.
- Oh wow.
617
00:22:37,649 --> 00:22:39,609
- Who was, of course,
the original Pippin.
618
00:22:39,651 --> 00:22:40,610
- I was about to say.
- That's the guy.
619
00:22:40,652 --> 00:22:41,695
That's the guy.
620
00:22:41,736 --> 00:22:42,946
- Fucking God damn right
he was.
621
00:22:42,987 --> 00:22:45,198
- And he actually came
backstage after the show
622
00:22:45,240 --> 00:22:48,034
and he walked up to me
and I can still see his face
623
00:22:48,076 --> 00:22:50,537
and he said,
I really enjoyed the show.
624
00:22:50,578 --> 00:22:52,747
You were all wonderful.
625
00:22:52,789 --> 00:22:54,916
I was like, oh, my God,
what a moment.
626
00:22:54,958 --> 00:22:56,126
- Amazing.
627
00:22:56,167 --> 00:22:57,460
I mean, it's amazing
just even hearing it.
628
00:22:57,502 --> 00:22:58,712
I wasn't there, but just
hearing you talk about it.
629
00:22:58,753 --> 00:22:59,879
- Yeah, it was him
in the flesh.
630
00:22:59,921 --> 00:23:01,673
And to have
the kindness to say,
631
00:23:01,715 --> 00:23:03,675
because obviously I was Pippin.
632
00:23:03,717 --> 00:23:05,051
- Of course.
Yeah.
633
00:23:05,093 --> 00:23:06,803
- Yeah, I mean you, Burt,
634
00:23:06,845 --> 00:23:09,014
are not going to do "Pippin"
if you're not Pippin.
635
00:23:09,055 --> 00:23:11,725
- To have the kindness to say,
you are all wonderful.
636
00:23:11,766 --> 00:23:13,143
Because you see,
the rest of the cast
637
00:23:13,184 --> 00:23:14,227
was right there with me.
638
00:23:14,269 --> 00:23:15,645
So he couldn't really
single me out
639
00:23:15,687 --> 00:23:17,355
because that would have been
dismissive to them.
640
00:23:17,397 --> 00:23:19,524
- Oh yeah. You can't do that.
- Sure, sure, sure.
641
00:23:19,566 --> 00:23:20,942
- But he gave me a look.
642
00:23:20,984 --> 00:23:23,570
John Rubinstein gave me
a look and that look said,
643
00:23:23,611 --> 00:23:26,364
you are on the stairway
to stardom.
644
00:23:26,406 --> 00:23:27,741
- Oh, good Christ.
645
00:23:27,782 --> 00:23:30,035
Wow, wow.
- That's what I said too.
646
00:23:30,076 --> 00:23:33,079
Well, I guess life had
other plans for me.
647
00:23:33,121 --> 00:23:34,998
But that's OK.
648
00:23:37,625 --> 00:23:39,711
* Everything has its season *
649
00:23:39,753 --> 00:23:42,339
* Everything has its time *
650
00:23:42,380 --> 00:23:43,923
* Show me a reason *
651
00:23:43,965 --> 00:23:46,760
* And I'll soon
show you a rhyme *
652
00:23:46,801 --> 00:23:49,346
* Cats fit on the windowsill *
653
00:23:49,387 --> 00:23:51,765
* Children fit in the snow *
654
00:23:51,806 --> 00:23:54,434
* So why do I feel like
I don't fit in *
655
00:23:54,476 --> 00:23:58,271
* Anywhere I go *
656
00:23:58,313 --> 00:24:00,273
Oh, sorry.
657
00:24:00,315 --> 00:24:01,733
Wow.
658
00:24:01,775 --> 00:24:03,651
Wow, that felt fucking great.
659
00:24:03,693 --> 00:24:05,111
Right?
- Yeah.
660
00:24:05,153 --> 00:24:06,446
- Wow.
661
00:24:06,488 --> 00:24:07,655
- Was that a moment
just then we had?
662
00:24:07,697 --> 00:24:09,032
- Wait, that was a moment?
That was a real--
663
00:24:09,074 --> 00:24:10,700
- I think it was.
- I couldn't even hear you.
664
00:24:10,742 --> 00:24:12,786
Someone was playing
the original
665
00:24:12,827 --> 00:24:14,412
cast recording of "Pippin."
666
00:24:14,454 --> 00:24:16,915
- It's like a rope connected us
that only we saw the rope.
667
00:24:16,956 --> 00:24:18,458
- All three of us.
All three of us.
668
00:24:18,500 --> 00:24:19,834
We are one.
- Tighter and tighter...
669
00:24:19,876 --> 00:24:21,503
- We were one organism
in that moment.
670
00:24:21,544 --> 00:24:22,837
- My feet are tingling.
- Wow.
671
00:24:22,879 --> 00:24:25,882
1,000 wows and more wows
on top of that.
672
00:24:25,924 --> 00:24:28,551
I feel like this
was time well spent.
673
00:24:28,593 --> 00:24:29,761
- Yeah, we got
a lot accomplished.
674
00:24:29,803 --> 00:24:31,012
- Was it not?
both: Yeah.
675
00:24:31,054 --> 00:24:32,514
- You guys--
you guys can go ahead.
676
00:24:32,555 --> 00:24:33,807
- We're good to go, right?
- Absolutely.
677
00:24:33,848 --> 00:24:35,058
- Thank you.
Thank you, man.
678
00:24:35,100 --> 00:24:36,184
Really appreciate it.
This was wonderful.
679
00:24:36,226 --> 00:24:37,394
- Yeah.
680
00:24:37,435 --> 00:24:38,645
- We're all going to
go our separate ways,
681
00:24:38,687 --> 00:24:39,646
but we'll take a piece
of today with us.
682
00:24:39,688 --> 00:24:41,189
- Thanks for letting me sing.
683
00:24:41,231 --> 00:24:42,857
- Jesus, that was
a fucking nightmare.
684
00:24:42,899 --> 00:24:44,150
- You are telling me, Johnny.
685
00:24:44,192 --> 00:24:45,652
This has got to stop.
686
00:24:45,694 --> 00:24:47,320
- I know.
It's gotten out of control.
687
00:24:47,362 --> 00:24:49,114
I mean, I care about
what happens to Clive,
688
00:24:49,155 --> 00:24:50,740
but we're acting like
fucking lunatics.
689
00:24:50,782 --> 00:24:53,410
- Raising Clive is not
our responsibility.
690
00:24:53,451 --> 00:24:54,869
We got to tell him the truth.
691
00:24:54,911 --> 00:24:56,788
[PA system chimes]
692
00:24:56,830 --> 00:24:58,998
- * Everything has
its season *
693
00:24:59,040 --> 00:25:01,418
* Everything has its time *
694
00:25:01,459 --> 00:25:06,214
* We've got a very big sale
on aisle nine *
695
00:25:06,256 --> 00:25:07,382
- It might be time to go.
696
00:25:07,424 --> 00:25:08,675
- * Cats fit
on the windowsill *
697
00:25:08,717 --> 00:25:10,468
* Children fit in the snow *
698
00:25:10,510 --> 00:25:16,808
* *
699
00:25:18,351 --> 00:25:20,854
- I don't like this.
This was a bad idea.
700
00:25:20,895 --> 00:25:22,981
- Will you fucking relax?
It's going to be fine.
701
00:25:23,023 --> 00:25:25,525
- You hear the word Vietnam,
you yell like the place
702
00:25:25,567 --> 00:25:27,110
is burning down.
Do you understand me?
703
00:25:27,152 --> 00:25:28,987
- Yes. Jesus Christ.
Calm down.
704
00:25:29,029 --> 00:25:30,822
- Good morning, Mr. Bennett.
705
00:25:30,864 --> 00:25:32,157
We are all set
to begin your procedure.
706
00:25:32,198 --> 00:25:33,867
- Yeah, listen,
this is my niece.
707
00:25:33,908 --> 00:25:36,619
She's going to be with me
in the room there.
708
00:25:36,661 --> 00:25:39,456
- Oh, I'm afraid
that's not allowed.
709
00:25:39,497 --> 00:25:40,874
- What do you fucking mean?
710
00:25:40,915 --> 00:25:42,667
- It's against hospital policy.
711
00:25:42,709 --> 00:25:44,127
- No, no, no, no.
No, wait a minute.
712
00:25:44,169 --> 00:25:45,879
Wait a minute.
You don't understand.
713
00:25:45,920 --> 00:25:50,133
She's always with me for
every colonoscopy, right?
714
00:25:50,175 --> 00:25:51,468
- Yes.
715
00:25:51,509 --> 00:25:56,723
I love watching and
it's my half birthday today,
716
00:25:56,765 --> 00:25:59,517
so treating myself.
[chuckles]
717
00:25:59,559 --> 00:26:03,146
- Well, that's interesting,
but it's medical staff only.
718
00:26:03,188 --> 00:26:04,272
I really am sorry.
719
00:26:04,314 --> 00:26:05,774
- Give us a minute, OK?
720
00:26:07,776 --> 00:26:09,736
- Get under the gurney.
- What?
721
00:26:09,778 --> 00:26:11,988
- Hide under the gurney.
- I am not doing that.
722
00:26:12,030 --> 00:26:14,074
- Blaire, you got to be
in the room in case I talk.
723
00:26:14,115 --> 00:26:15,492
- Matty, these people
don't care about
724
00:26:15,533 --> 00:26:16,993
your stupid goddamn secret, OK?
725
00:26:17,035 --> 00:26:18,828
They're professionals.
They've heard everything.
726
00:26:18,870 --> 00:26:20,330
- I don't trust them.
727
00:26:20,372 --> 00:26:21,831
You don't become a butt doctor
unless you're into
728
00:26:21,873 --> 00:26:23,083
some really weird shit.
729
00:26:23,124 --> 00:26:25,752
Some of these guys,
it's sexual for them.
730
00:26:25,794 --> 00:26:27,462
- This is not sexual for them.
731
00:26:27,504 --> 00:26:30,048
- I'll give you $300.
732
00:26:30,090 --> 00:26:31,716
- Seriously?
- You're always whining about
733
00:26:31,758 --> 00:26:33,051
how expensive
your textbooks are.
734
00:26:33,093 --> 00:26:35,095
300 bucks.
735
00:26:38,640 --> 00:26:41,184
- You have lost
your fucking mind.
736
00:26:43,019 --> 00:26:45,271
- Dr. Fisher to OR
prep room three.
737
00:26:45,313 --> 00:26:48,316
Dr. Fisher,
OR prep room three.
738
00:26:48,358 --> 00:26:55,323
* *
739
00:27:01,454 --> 00:27:02,789
- All right, Mr. Bennett,
740
00:27:02,831 --> 00:27:05,125
I need you to count backward
from 100.
741
00:27:05,166 --> 00:27:09,546
- 100, 99, 98...
742
00:27:09,587 --> 00:27:11,006
- All right, he's out.
743
00:27:11,047 --> 00:27:13,341
- [laughing]
OK. Wow. What a weirdo.
744
00:27:13,383 --> 00:27:15,677
Guy wanted his niece
to come in here with him.
745
00:27:15,719 --> 00:27:17,637
- Oh, I heard that.
That's bizarre.
746
00:27:17,679 --> 00:27:19,014
- Absolutely.
747
00:27:19,055 --> 00:27:20,640
- Let's see what
he's working with here.
748
00:27:20,682 --> 00:27:22,976
[all yelling and laughing]
749
00:27:23,018 --> 00:27:24,978
- Oh, my God.
- Damn, look at that!
750
00:27:25,020 --> 00:27:26,813
Hair on the tip.
That's a new one.
751
00:27:26,855 --> 00:27:28,982
- Yuck.
His poor wife, huh?
752
00:27:29,024 --> 00:27:31,151
- I was just thinking that.
753
00:27:31,192 --> 00:27:34,738
- Guys, I got to be honest.
This is sexual for me.
754
00:27:34,779 --> 00:27:39,409
* *
755
00:27:39,451 --> 00:27:41,161
- Look, we just got
to tell him the truth.
756
00:27:41,202 --> 00:27:42,912
- You know he's going
to kick our asses.
757
00:27:42,954 --> 00:27:44,622
- Look, the key to not
getting hurt in a fight
758
00:27:44,664 --> 00:27:47,917
is staying loose, like
a drunk guy in an accident.
759
00:27:47,959 --> 00:27:49,627
That's why the Kennedys
are always fine
760
00:27:49,669 --> 00:27:52,964
after they fuck up their cars.
761
00:27:53,006 --> 00:27:56,259
Oh, hey Clive, can we--can we
talk to you for a second?
762
00:27:56,301 --> 00:27:58,136
- What do you two
fucknuts want?
763
00:27:58,178 --> 00:28:01,514
- Look, there's no
easy way to say this,
764
00:28:01,556 --> 00:28:04,392
but, um, it's about your dad.
765
00:28:04,434 --> 00:28:05,852
- What about my dad?
766
00:28:05,894 --> 00:28:09,314
- Um, your dad, uh,
767
00:28:09,356 --> 00:28:13,401
invited us
to your birthday party.
768
00:28:13,443 --> 00:28:15,362
And he said he's
going to be there too
769
00:28:15,403 --> 00:28:16,488
and we just wanted to say
770
00:28:16,529 --> 00:28:18,531
we are so excited
just to be part of it.
771
00:28:18,573 --> 00:28:19,949
- What are you talking about?
772
00:28:19,991 --> 00:28:21,284
I'm not having a party.
773
00:28:21,326 --> 00:28:22,744
He said he wasn't
going to be around.
774
00:28:22,786 --> 00:28:25,747
- That's because
it's a surprise.
775
00:28:25,789 --> 00:28:27,374
- Yeah.
- Oh no, I spoiled it!
776
00:28:27,415 --> 00:28:28,458
- Oh, Teddy, oh!
777
00:28:28,500 --> 00:28:29,709
- We weren't supposed
to say anything.
778
00:28:29,751 --> 00:28:31,378
- Fuck.
- I knew it.
779
00:28:31,419 --> 00:28:32,879
I knew he'd show up.
780
00:28:32,921 --> 00:28:34,381
Oh, it's probably
going to be huge
781
00:28:34,422 --> 00:28:36,591
if even you two losers
are invited.
782
00:28:36,633 --> 00:28:37,759
Hell yeah.
783
00:28:37,801 --> 00:28:40,011
[laughter]
784
00:28:40,053 --> 00:28:41,429
- What the fuck
is wrong with you?
785
00:28:41,471 --> 00:28:43,056
- I know, but did you see
the look in his eye?
786
00:28:43,098 --> 00:28:44,557
He's like fucking
Charles Manson.
787
00:28:44,599 --> 00:28:46,226
- What the fuck are
we supposed to do now?
788
00:28:46,267 --> 00:28:48,228
He thinks his dad's showing up.
- I don't know.
789
00:28:48,269 --> 00:28:50,355
We find somebody to be his dad.
- Well, fucking who?
790
00:28:50,397 --> 00:28:52,816
- I don't know.
We find an actor or something.
791
00:28:52,857 --> 00:28:55,318
- Ah, shit.
792
00:28:55,360 --> 00:28:58,655
* *
793
00:28:58,697 --> 00:29:01,950
- All right,
we got balloons, a cake.
794
00:29:01,991 --> 00:29:03,410
Do you think he's too old
for a piƱata?
795
00:29:03,451 --> 00:29:04,661
- Yeah, I don't think
we want to put
796
00:29:04,703 --> 00:29:05,912
a bat in his hands, Johnny.
797
00:29:05,954 --> 00:29:08,581
- Oh yeah, good call.
798
00:29:08,623 --> 00:29:10,750
- Oh.
How did it go?
799
00:29:10,792 --> 00:29:12,669
- It was a living nightmare.
800
00:29:12,711 --> 00:29:14,087
- Matty, how you feeling?
801
00:29:14,129 --> 00:29:15,672
- Doc says
I'm clean as a whistle.
802
00:29:15,714 --> 00:29:16,715
Nothing to worry about.
803
00:29:16,756 --> 00:29:18,091
- That's not all
the doctor said.
804
00:29:18,133 --> 00:29:19,509
- What do you mean?
805
00:29:19,551 --> 00:29:22,470
- It was the most disgusting
thing I've ever heard.
806
00:29:22,512 --> 00:29:25,306
- Blaire, what happened?
807
00:29:27,642 --> 00:29:29,561
- Matty made me go into the
operating room with him, so--
808
00:29:29,602 --> 00:29:30,770
- Blaire, what the hell?
809
00:29:30,812 --> 00:29:31,771
- To shut him up
if the drugs made him
810
00:29:31,813 --> 00:29:33,023
say some shit about Vietnam.
811
00:29:33,064 --> 00:29:34,315
- You're not getting
those 300 bucks!
812
00:29:34,357 --> 00:29:36,109
- I don't care.
This has to end.
813
00:29:36,151 --> 00:29:38,111
Nothing is worth what
I went through today.
814
00:29:38,153 --> 00:29:39,237
Do you know where
they put the wand
815
00:29:39,279 --> 00:29:41,031
when they're done with it?
I do.
816
00:29:41,072 --> 00:29:43,033
- What secret?
What is she talking about?
817
00:29:43,074 --> 00:29:44,993
- Forget it, Susan.
- No, Matty, this is insane.
818
00:29:45,035 --> 00:29:46,453
You have to talk
about it and move on,
819
00:29:46,494 --> 00:29:48,288
because I am not
fucking doing that again
820
00:29:48,329 --> 00:29:49,456
in five years.
- Just drop it!
821
00:29:49,497 --> 00:29:50,790
- What'd you do?
Desert your platoon?
822
00:29:50,832 --> 00:29:52,000
Go AWOL?
823
00:29:52,042 --> 00:29:53,043
Did you accidentally
shoot Bob Hope?
824
00:29:53,084 --> 00:29:54,044
What?
- I wish.
825
00:29:54,085 --> 00:29:55,295
I could live with that.
826
00:29:55,337 --> 00:29:57,130
- Whatever it is,
I'm sure we'll understand.
827
00:29:57,172 --> 00:29:58,631
- No, you won't.
This was war.
828
00:29:58,673 --> 00:30:00,133
- For Christ's sake, Matty,
we're your family.
829
00:30:00,175 --> 00:30:01,468
Just fucking tell us.
830
00:30:01,509 --> 00:30:03,511
- I jacked off a dog!
831
00:30:07,057 --> 00:30:09,351
- What the fuck?
832
00:30:09,392 --> 00:30:10,894
- Oh, my God.
833
00:30:10,935 --> 00:30:12,604
- You guys said
you'd understand.
834
00:30:12,645 --> 00:30:15,106
- That was before we knew
how fucked up it was.
835
00:30:15,148 --> 00:30:16,900
- You've never been to war.
Things happen.
836
00:30:16,941 --> 00:30:18,151
- Not that. No.
837
00:30:18,193 --> 00:30:20,070
Why the fuck would you
jack off a dog?
838
00:30:20,111 --> 00:30:22,364
- Whose dog was it?
839
00:30:38,213 --> 00:30:41,174
- My platoon was camped
in the jungle
840
00:30:41,216 --> 00:30:45,011
about two clicks south
of the Do Lung Bridge.
841
00:30:45,053 --> 00:30:47,222
Our dog Scout was with us...
842
00:30:47,263 --> 00:30:51,851
[chuckles]
Chewing on some dinner scraps.
843
00:30:51,893 --> 00:30:54,354
My buddy Donny and I were
about to start the night watch
844
00:30:54,396 --> 00:30:59,609
when we noticed...
Scout had an erection.
845
00:30:59,651 --> 00:31:02,195
- Well, you were very
handsome back then.
846
00:31:02,237 --> 00:31:04,989
- Just let me do this, Susan.
847
00:31:07,659 --> 00:31:10,870
We waited for it to go away
on its own, but it didn't.
848
00:31:10,912 --> 00:31:12,664
It was obviously stuck.
849
00:31:12,706 --> 00:31:15,208
Now, that could be
dangerous for a dog,
850
00:31:15,250 --> 00:31:17,752
especially in the jungle--
it gets infected.
851
00:31:17,794 --> 00:31:19,754
He could have died.
852
00:31:19,796 --> 00:31:24,718
We didn't have a medic with us.
I had to do something.
853
00:31:24,759 --> 00:31:29,014
I tried to ease it back in,
854
00:31:29,055 --> 00:31:31,057
but it popped out.
855
00:31:31,099 --> 00:31:32,934
So I tried again.
856
00:31:32,976 --> 00:31:34,894
No good.
857
00:31:34,936 --> 00:31:36,354
Time was running out.
858
00:31:36,396 --> 00:31:38,606
Let me tell you,
that dog had sniffed out
859
00:31:38,648 --> 00:31:40,734
more landmines
than I could count.
860
00:31:40,775 --> 00:31:44,946
He had saved all of our lives,
so I had to keep trying.
861
00:31:47,365 --> 00:31:51,494
And that's when it happened.
862
00:31:51,536 --> 00:31:56,541
He made a noise like a bark,
but happier.
863
00:31:59,377 --> 00:32:04,007
Then he went back to his food.
864
00:32:04,049 --> 00:32:05,759
Donny and I didn't
make eye contact
865
00:32:05,800 --> 00:32:08,636
for the rest of the war.
866
00:32:17,145 --> 00:32:21,107
For God's sake,
somebody say something.
867
00:32:21,149 --> 00:32:24,694
- You soldiers gave so much.
868
00:32:30,575 --> 00:32:35,080
- I-I think you did
the right thing.
869
00:32:35,121 --> 00:32:38,416
Very heroic.
870
00:32:38,458 --> 00:32:40,543
- Yeah.
871
00:32:40,585 --> 00:32:44,631
Great job, Dad.
872
00:32:44,673 --> 00:32:50,095
- You did it there so we
didn't have to do it here.
873
00:32:50,136 --> 00:32:52,180
- Stand down, soldier.
874
00:32:57,227 --> 00:33:04,234
* *
875
00:33:04,275 --> 00:33:06,569
[radio channels tuning]
876
00:33:06,611 --> 00:33:10,031
- All right, testing, testing,
one, two, three.
877
00:33:10,073 --> 00:33:11,658
- Yeah, I can hear you.
Oh, that's neat.
878
00:33:11,700 --> 00:33:13,535
- Yeah, I paid off
a techie at school.
879
00:33:13,576 --> 00:33:14,828
Just remember to keep
the other one on
880
00:33:14,869 --> 00:33:15,995
so we can hear you and Clive.
881
00:33:16,037 --> 00:33:17,330
- OK, so we're going
to be feeding you
882
00:33:17,372 --> 00:33:19,082
what to say as we go along,
and if there's--
883
00:33:19,124 --> 00:33:20,417
- Right, right.
884
00:33:20,458 --> 00:33:21,584
If you could not give me
specific line readings,
885
00:33:21,626 --> 00:33:23,545
that would be great.
- What?
886
00:33:23,586 --> 00:33:26,214
- Yeah, just, you know, tell me
what you want to communicate
887
00:33:26,256 --> 00:33:28,508
and then I will interpret it
as an actor.
888
00:33:28,550 --> 00:33:31,136
- You know, I was going to get
a coffee cart for the set,
889
00:33:31,177 --> 00:33:32,303
but now forget it.
890
00:33:32,345 --> 00:33:33,638
- Oh, tell me something.
891
00:33:33,680 --> 00:33:35,890
Where am I coming from?
- Huh?
892
00:33:35,932 --> 00:33:38,518
- Like just before
I meet Clive, where was I?
893
00:33:38,560 --> 00:33:40,520
- You were right fucking here
talking to us.
894
00:33:40,562 --> 00:33:41,730
- No, no, no.
No, not me.
895
00:33:41,771 --> 00:33:43,523
The character.
Where was the character?
896
00:33:43,565 --> 00:33:45,358
It'll affect
how I play the scene.
897
00:33:45,400 --> 00:33:47,736
- He was playing Pippin
on Broadway.
898
00:33:47,777 --> 00:33:49,362
- No, no.
899
00:33:49,404 --> 00:33:52,365
He was at home, grieving over
his wife's miscarriage.
900
00:33:52,407 --> 00:33:54,200
- Oh, Jesus Christ.
- Oh, yeah.
901
00:33:54,242 --> 00:33:55,577
Oh, I like that.
You're good.
902
00:33:55,618 --> 00:33:58,371
You should get
into the business.
903
00:33:58,413 --> 00:33:59,956
- The fuck is wrong with you?
- What?
904
00:33:59,998 --> 00:34:02,083
We'll get one like this and
then we'll try it your way.
905
00:34:02,125 --> 00:34:03,752
All right?
Jesus fucking Christ.
906
00:34:06,504 --> 00:34:09,299
- Yeah, in case anyone else
needs a drink too.
907
00:34:09,341 --> 00:34:11,551
What the hell are you
talking about, Derek?
908
00:34:11,593 --> 00:34:13,887
- Clive?
909
00:34:13,928 --> 00:34:16,056
- Dad?
910
00:34:16,097 --> 00:34:17,307
Is that you?
911
00:34:17,349 --> 00:34:19,017
- It's me, son.
912
00:34:19,059 --> 00:34:21,061
I've returned.
913
00:34:21,102 --> 00:34:22,687
[chuckles]
914
00:34:22,729 --> 00:34:25,940
- Oh, Dad, I can't believe
it's really you.
915
00:34:25,982 --> 00:34:28,193
- OK, that's good.
Now tell him you can't stay.
916
00:34:28,234 --> 00:34:30,153
You've got an important
mission back in LA.
917
00:34:30,195 --> 00:34:31,571
There's a sniper
trying to take out
918
00:34:31,613 --> 00:34:33,406
the world's top surfers
in Malibu.
919
00:34:33,448 --> 00:34:34,991
- I can't stay long.
920
00:34:35,033 --> 00:34:37,285
My wife and I have suffered
a personal tragedy
921
00:34:37,327 --> 00:34:39,037
and she needs me at home.
922
00:34:39,079 --> 00:34:40,914
- See? It plays great.
- Shut up.
923
00:34:40,955 --> 00:34:43,166
- I have a stepmom?
924
00:34:43,208 --> 00:34:45,251
What's her name?
- Catherine.
925
00:34:45,293 --> 00:34:46,920
She's a widowed farm owner
and she's hired me
926
00:34:46,961 --> 00:34:48,963
as a farmhand at her estate.
927
00:34:49,005 --> 00:34:50,256
- Is that--
- Is he--
928
00:34:50,298 --> 00:34:51,841
- Is that "Pippin?"
- He's doing "Pippin."
929
00:34:51,883 --> 00:34:53,218
Is he fucking doing "Pippin?"
- He's fucking doing "Pippin."
930
00:34:53,259 --> 00:34:54,594
God damn it, no "Pippin!"
931
00:34:54,636 --> 00:34:57,847
- But I thought you were
a soldier of fortune.
932
00:34:57,889 --> 00:35:00,600
- You're blowing this,
you motherfucker.
933
00:35:00,642 --> 00:35:05,105
- * Sitting on the floor
and talking till dawn *
934
00:35:05,146 --> 00:35:07,315
* Candles and confidences *
935
00:35:07,357 --> 00:35:08,858
- Clive's going to beat
the shit out of him.
936
00:35:08,900 --> 00:35:12,821
- * Trading old beliefs
and humming old songs *
937
00:35:12,862 --> 00:35:14,114
[laughs]
938
00:35:14,155 --> 00:35:16,199
- Clive.
- Mom.
939
00:35:16,241 --> 00:35:17,784
- Oh, shit.
- Oh, my God.
940
00:35:17,826 --> 00:35:19,452
- What's going on?
What is all this?
941
00:35:19,494 --> 00:35:21,454
- Mom, what are you doing here?
942
00:35:21,496 --> 00:35:22,622
- Jeff Driscoll's mother
told me you're having
943
00:35:22,664 --> 00:35:24,124
a party out here in the park.
944
00:35:24,165 --> 00:35:25,417
Why didn't you tell me?
945
00:35:25,458 --> 00:35:26,626
- Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
946
00:35:26,668 --> 00:35:28,712
- Mom, look.
947
00:35:28,753 --> 00:35:29,921
Dad's here.
948
00:35:29,963 --> 00:35:31,381
- Abort, abort,
get the fuck out of there.
949
00:35:31,423 --> 00:35:32,966
- What are you talking about?
950
00:35:33,008 --> 00:35:35,093
That's not your dad.
951
00:35:35,135 --> 00:35:36,302
- Say that's not your mother.
952
00:35:36,344 --> 00:35:38,638
- I hate giving
other actors notes,
953
00:35:38,680 --> 00:35:40,557
but I feel like
you've come in so hot,
954
00:35:40,598 --> 00:35:42,392
you're not giving yourself
anywhere to go.
955
00:35:42,434 --> 00:35:43,560
- Who the hell are you?
956
00:35:43,601 --> 00:35:45,687
- OK.
I can't work like this.
957
00:35:45,729 --> 00:35:48,273
Let me guess, she's the
producer's girlfriend.
958
00:35:48,314 --> 00:35:49,482
Bullshit.
- Hang on, Mom, I'll be back.
959
00:35:49,524 --> 00:35:51,067
- That was a good note
I gave her too.
960
00:35:51,109 --> 00:35:52,610
- Hey.
- I'm in way over the top.
961
00:35:52,652 --> 00:35:53,653
- Hey.
962
00:35:53,695 --> 00:35:55,488
What the fuck is going on here?
963
00:35:55,530 --> 00:35:57,949
Are you not really my dad?
- No.
964
00:35:57,991 --> 00:36:00,326
These two guys paid me to come
here and play your father.
965
00:36:00,368 --> 00:36:01,619
But let me tell you something.
966
00:36:01,661 --> 00:36:04,164
This is the most shoddy,
disorganized production
967
00:36:04,205 --> 00:36:05,498
I have ever been a part of.
968
00:36:05,540 --> 00:36:08,084
John Rubinstein would
never stand for this,
969
00:36:08,126 --> 00:36:10,378
and neither will I.
970
00:36:13,006 --> 00:36:15,342
- Oh, fucking cock fuck.
971
00:36:15,383 --> 00:36:17,177
- Is this some kind of
fucking joke?
972
00:36:17,218 --> 00:36:18,386
- Oh, shit.
973
00:36:18,428 --> 00:36:19,471
- Oh God, wait, wait.
Hang on, hang on.
974
00:36:19,512 --> 00:36:21,431
- Clive, Clive, just listen.
OK?
975
00:36:21,473 --> 00:36:22,766
- You motherfucker!
976
00:36:22,807 --> 00:36:25,226
You think you can fuck
with my head and live?
977
00:36:25,268 --> 00:36:27,520
I am about to beat
the face off of you.
978
00:36:27,562 --> 00:36:29,856
You're dead, both of you.
You're fucking dead.
979
00:36:29,898 --> 00:36:31,149
- Ah!
980
00:36:31,191 --> 00:36:32,650
- Clive, Clive, just wait
one minute, all right?
981
00:36:32,692 --> 00:36:34,569
Before you kill us,
just hear us out.
982
00:36:34,611 --> 00:36:37,072
Look, I'm sorry we lied
and said we were your dad.
983
00:36:37,113 --> 00:36:38,448
But think about it.
984
00:36:38,490 --> 00:36:40,408
What is a dad?
985
00:36:40,450 --> 00:36:42,243
It's someone
who believes in you,
986
00:36:42,285 --> 00:36:44,204
someone who roots for you
to do your best,
987
00:36:44,245 --> 00:36:47,165
and who's proud of you
when you work hard and you win.
988
00:36:47,207 --> 00:36:48,833
- We did that.
989
00:36:48,875 --> 00:36:50,377
- What do you mean?
990
00:36:50,418 --> 00:36:53,004
- We told you you could pass
that math test and you did it.
991
00:36:53,046 --> 00:36:54,547
Didn't that feel good?
992
00:36:54,589 --> 00:36:57,509
And when you got that B-,
I mean, what an improvement.
993
00:36:57,550 --> 00:36:59,219
We were there pulling for you.
994
00:36:59,260 --> 00:37:01,971
We were encouraging you
to reach your full potential.
995
00:37:02,013 --> 00:37:03,348
- We did all that.
996
00:37:03,390 --> 00:37:04,933
And didn't it feel good?
997
00:37:04,974 --> 00:37:07,143
Didn't you feel good
about yourself?
998
00:37:07,185 --> 00:37:10,021
- Yeah, I-I did.
999
00:37:10,063 --> 00:37:11,815
- You've really
turned things around.
1000
00:37:11,856 --> 00:37:14,234
Your grades are better.
You're smiling more.
1001
00:37:14,275 --> 00:37:15,568
- I am?
1002
00:37:15,610 --> 00:37:18,780
- All the guys in woodshop
are saying so.
1003
00:37:18,822 --> 00:37:21,449
- I've been thinking about
taking guitar lessons.
1004
00:37:21,491 --> 00:37:22,784
- You hear that?
1005
00:37:22,826 --> 00:37:24,619
He's thinking about
taking guitar lessons.
1006
00:37:24,661 --> 00:37:26,579
- Well, that's fantastic.
1007
00:37:26,621 --> 00:37:29,124
- Hey, we're going to be
at every recital.
1008
00:37:29,165 --> 00:37:31,042
- Really?
- Absolutely.
1009
00:37:31,084 --> 00:37:33,878
We are not going anywhere.
1010
00:37:33,920 --> 00:37:35,130
- Bring it in here.
1011
00:37:35,171 --> 00:37:38,258
- [crying]
1012
00:37:38,299 --> 00:37:42,387
- We are so fucking proud
of you, buddy.
1013
00:37:42,429 --> 00:37:43,888
- There you go.
1014
00:37:43,930 --> 00:37:45,140
Oh, OK, easy there.
1015
00:37:45,181 --> 00:37:46,141
Easy there, Lenny.
1016
00:37:46,182 --> 00:37:47,684
Don't kill the rabbit.
1017
00:37:47,726 --> 00:37:49,019
OK.
1018
00:37:49,060 --> 00:37:51,438
Hey, what do you say
we have some cake?
1019
00:37:51,479 --> 00:37:53,690
- Yeah.
- And something healthy.
1020
00:37:53,732 --> 00:37:55,316
- All right, don't undermine me
in front of him.
1021
00:37:55,358 --> 00:37:57,318
- Come on, let's go.
1022
00:37:57,360 --> 00:37:59,821
[laughs]
1023
00:37:59,863 --> 00:38:02,782
- * And the cat's in the
cradle and the silver spoon *
1024
00:38:02,824 --> 00:38:05,452
* Little boy blue
and the man on the moon *
1025
00:38:05,493 --> 00:38:08,955
- I think we should try
for another.
1026
00:38:08,997 --> 00:38:11,958
- * But we'll get together
then *
1027
00:38:12,000 --> 00:38:15,503
* You know we'll have
a good time then *
1028
00:38:15,545 --> 00:38:18,381
[Harry Chapin's
"Cat's in the Cradle"]
1029
00:38:18,423 --> 00:38:23,887
* *
1030
00:38:23,928 --> 00:38:26,681
* My son turned ten
just the other day *
1031
00:38:26,723 --> 00:38:28,600
* He said thanks
for the ball, Dad *
1032
00:38:28,641 --> 00:38:29,809
* Come on, let's play *
1033
00:38:29,851 --> 00:38:31,311
* Can you teach me to throw *
1034
00:38:31,353 --> 00:38:32,812
* I said, not today *
1035
00:38:32,854 --> 00:38:34,356
* I got a lot to do *
1036
00:38:34,397 --> 00:38:36,191
* He said, that's OK *
1037
00:38:36,232 --> 00:38:37,525
* And he walked away *
1038
00:38:37,567 --> 00:38:38,985
* But his smile never dimmed *
1039
00:38:39,027 --> 00:38:41,821
* And said,
I'm going to be like him *
1040
00:38:41,863 --> 00:38:46,493
* Yeah, you know
I'm going to be like him *
1041
00:38:46,534 --> 00:38:49,996
* And the cat's in the
cradle and the silver spoon *
1042
00:38:50,038 --> 00:38:53,249
* Little boy blue
and the man on the moon *
1043
00:38:53,291 --> 00:38:54,542
* When you coming home, Dad *
1044
00:38:54,584 --> 00:38:56,169
* I don't know when *
1045
00:38:56,211 --> 00:38:58,922
* But we'll get together
then *
1046
00:38:58,963 --> 00:39:02,425
* You know we'll have
a good time then *
1047
00:39:02,467 --> 00:39:09,724
* *
1048
00:39:10,517 --> 00:39:13,144
* Well, he came from college
just the other day *
75603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.