Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,051 --> 00:00:03,012
Previously on Stargate Atlantis.
2
00:00:03,095 --> 00:00:04,888
Lower your weapons.
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,099
We've come up with a gene therapy.
4
00:00:07,182 --> 00:00:08,684
We think we can make it so that
5
00:00:08,767 --> 00:00:11,645
you will never need
to feed on humans again.
6
00:00:14,648 --> 00:00:16,483
How did you do that?
7
00:00:16,567 --> 00:00:19,361
Surely you don't think
we had anything to do with this?
8
00:00:20,821 --> 00:00:23,073
What the hell's going on?
Where's Caldwell?
9
00:00:23,157 --> 00:00:24,825
We need everyone we can.
10
00:00:24,908 --> 00:00:26,160
We're taking this ship back.
11
00:00:28,787 --> 00:00:30,748
Todd let us take her back
without so much as a fight,
12
00:00:30,831 --> 00:00:34,585
but he's locked us out of the controls
and retreated to one of the 302 bays.
13
00:00:35,669 --> 00:00:37,212
That's how he's going
to destroy the facility,
14
00:00:37,296 --> 00:00:39,548
by ramming us into it.
15
00:00:41,592 --> 00:00:44,136
- What did you do?
- I just opened up a hyperspace window
16
00:00:44,219 --> 00:00:48,599
big enough for the both of us.
We just traveled through the planet.
17
00:00:51,560 --> 00:00:53,228
How long till they get here?
18
00:00:53,312 --> 00:00:55,522
- Just a matter of minutes.
- Are we prepared to cloak the city?
19
00:00:55,606 --> 00:00:57,191
Yes, I've made
all the necessary modifications,
20
00:00:57,274 --> 00:00:59,735
but for the record,
I still say the shield is a better idea.
21
00:00:59,818 --> 00:01:00,903
Rodney.
22
00:01:00,986 --> 00:01:03,322
Look, that cloak offers us
no protection whatsoever.
23
00:01:03,405 --> 00:01:05,699
- If that hive opens up on us...
- How could they do that?
24
00:01:05,783 --> 00:01:07,409
They'd have to know our exact position
on the planet.
25
00:01:07,493 --> 00:01:08,577
Well, you're assuming they don't?
26
00:01:08,661 --> 00:01:11,038
Look, we've been tracking them for days!
They're headed straight for us.
27
00:01:11,121 --> 00:01:12,956
I think it's safe to say
they've got some inside information!
28
00:01:13,040 --> 00:01:15,042
Even so,
it's better not to confirm our location
29
00:01:15,125 --> 00:01:16,877
until we know for sure.
30
00:01:16,960 --> 00:01:19,546
No sense in giving them
an easy target to shoot at.
31
00:01:19,630 --> 00:01:21,423
Colonel Sheppard, what's your status?
32
00:01:21,507 --> 00:01:22,591
Standing by.
33
00:01:22,675 --> 00:01:25,094
Be prepared to fire drones on my mark.
34
00:01:25,177 --> 00:01:28,097
Copy that. Just say the word.
35
00:01:30,140 --> 00:01:33,811
Well, I suppose
we're as prepared as we can be.
36
00:01:33,894 --> 00:01:37,231
- Engage the cloak.
- All right.
37
00:01:49,076 --> 00:01:51,370
Okay. Cloak's engaged.
38
00:01:51,453 --> 00:01:54,123
They should be here momentarily.
39
00:02:06,719 --> 00:02:10,264
- What's happening?
- Nothing.
40
00:02:10,347 --> 00:02:12,016
From what I can tell,
they're just sitting there.
41
00:02:12,099 --> 00:02:14,560
Do they know we're here?
42
00:02:14,643 --> 00:02:17,604
Hang on. I'm receiving a transmission.
43
00:02:17,688 --> 00:02:19,315
It's a file of some kind.
44
00:02:19,398 --> 00:02:22,026
- Pull it up on a firewalled computer.
- Yeah.
45
00:02:32,286 --> 00:02:33,329
What's it say?
46
00:02:33,412 --> 00:02:35,873
It's nothing. Just a random bunch of...
47
00:02:35,956 --> 00:02:37,875
- Wait a second.
- What is it?
48
00:02:37,958 --> 00:02:39,043
It's encrypted.
49
00:02:39,126 --> 00:02:41,837
Using the same kind of algorithm
we use on the Daedalus.
50
00:02:45,591 --> 00:02:48,177
Hold your fire... Gene therapy developed
51
00:02:48,260 --> 00:02:51,513
by Dr. Keller... Some of the formulation...
52
00:02:51,639 --> 00:02:53,557
- What's going on?
- I don't know.
53
00:02:53,641 --> 00:02:56,101
Looks like the file's corrupted somehow.
54
00:02:56,185 --> 00:02:59,188
...was unable to counteract the disease.
55
00:02:59,271 --> 00:03:01,231
Help us.
56
00:03:07,571 --> 00:03:09,448
What on Earth does that mean?
57
00:03:10,074 --> 00:03:11,909
I have no idea.
58
00:04:19,476 --> 00:04:21,270
What do you mean,
you didn't understand him?
59
00:04:21,353 --> 00:04:22,479
The file was corrupted.
60
00:04:22,563 --> 00:04:24,982
We were only able to catch
a few words here and there.
61
00:04:25,065 --> 00:04:29,028
Though, from what we could tell,
it seemed like he was asking for our help.
62
00:04:29,111 --> 00:04:30,362
With what?
63
00:04:30,446 --> 00:04:32,323
Something to do
with Jennifer's gene therapy?
64
00:04:32,406 --> 00:04:35,701
We already gave him a chance to test it.
He double-crossed us.
65
00:04:35,784 --> 00:04:38,078
I say we blow him out of the sky.
66
00:04:38,162 --> 00:04:40,664
I can't say I disagree with you.
67
00:04:40,748 --> 00:04:43,834
Though I do find it odd
he would just show up here,
68
00:04:43,917 --> 00:04:45,753
knowing that would likely be our reaction.
69
00:04:45,836 --> 00:04:48,839
And why send a file?
Why not just radio us directly?
70
00:04:48,922 --> 00:04:51,175
Whatever he wants,
it must be really important.
71
00:04:51,258 --> 00:04:53,177
Perhaps we should answer back,
72
00:04:53,260 --> 00:04:55,304
tell him that
we did not receive the file properly.
73
00:04:55,387 --> 00:04:57,181
If we do that,
we might as well just drop the cloak.
74
00:04:57,264 --> 00:04:58,766
They'll be able to trace our radio signal,
75
00:04:58,849 --> 00:05:01,518
know exactly where we are. No.
76
00:05:01,602 --> 00:05:03,062
We might be able
to do it from a Jumper, though.
77
00:05:03,145 --> 00:05:05,689
Approach the hive cloaked,
and communicate with them from there.
78
00:05:05,773 --> 00:05:08,108
But then they would be able to
pinpoint the Jumper's exact location.
79
00:05:08,192 --> 00:05:11,695
Yes, but the Jumper's a lot more
maneuverable than the city.
80
00:05:11,779 --> 00:05:12,946
Look, besides, this isn't the first time
81
00:05:13,030 --> 00:05:16,617
we've flown up to Todd's doorstep
in a Jumper.
82
00:05:17,660 --> 00:05:19,662
Any chance you could clean up that video,
83
00:05:19,745 --> 00:05:21,038
piece together more of what he's saying?
84
00:05:21,121 --> 00:05:24,708
No, there's too much data missing.
That is as good as we're going to get.
85
00:05:24,792 --> 00:05:26,877
All right. Colonel?
86
00:05:27,378 --> 00:05:28,754
On my way.
87
00:05:39,974 --> 00:05:42,267
Coming up on it now.
88
00:05:45,270 --> 00:05:47,815
This is Colonel John Sheppard.
89
00:05:47,898 --> 00:05:50,150
Please come in.
90
00:05:52,611 --> 00:05:55,447
We didn't receive
your video transmission correctly.
91
00:05:55,531 --> 00:05:57,533
Please respond.
92
00:05:57,616 --> 00:05:58,867
Are they getting this?
93
00:05:58,951 --> 00:06:01,412
They should be.
I mean, there's no reason why they...
94
00:06:02,454 --> 00:06:06,792
- What is it?
- I'm not picking up any life signs on board.
95
00:06:06,917 --> 00:06:08,127
What?
96
00:06:08,252 --> 00:06:09,628
I believe Rodney is correct.
97
00:06:09,753 --> 00:06:12,339
I have also not been able
to detect the presence of any Wraith.
98
00:06:12,423 --> 00:06:13,674
I thought it was because we were too far,
99
00:06:13,757 --> 00:06:15,968
- but this makes more sense.
- It does?
100
00:06:16,093 --> 00:06:18,762
This better not be a Wraith ship
from another reality.
101
00:06:18,846 --> 00:06:21,807
We've been tracking their approach
for a few days now, remember?
102
00:06:21,932 --> 00:06:24,810
It didn't just pop into our space
like that other Daedalus did.
103
00:06:24,935 --> 00:06:28,063
Look, we know that they don't show up
on our scans when they're hibernating.
104
00:06:28,188 --> 00:06:30,149
I think that's probably
a more logical explanation.
105
00:06:30,274 --> 00:06:31,650
Hibernating, all of them?
106
00:06:31,775 --> 00:06:32,985
Well, they could've
pre-programmed the ship
107
00:06:33,110 --> 00:06:36,655
to fly here on its own, enter orbit,
even send a pre-recorded signal.
108
00:06:36,780 --> 00:06:37,781
Why?
109
00:06:37,906 --> 00:06:40,367
There's only one way to find out.
110
00:06:42,661 --> 00:06:44,538
We're receiving a signal.
111
00:06:44,663 --> 00:06:46,040
It's Colonel Sheppard on a secure channel.
112
00:06:46,123 --> 00:06:48,000
Patch me in.
113
00:06:48,125 --> 00:06:49,501
Colonel, what's happening up there?
114
00:06:49,626 --> 00:06:52,629
Well, the Wraith have thrown us
a little curve ball here.
115
00:06:52,713 --> 00:06:54,840
Got no life signs on board.
We think they're hibernating.
116
00:06:54,965 --> 00:06:56,550
Why would they do that?
117
00:06:56,675 --> 00:06:59,178
That's what we'd like to find out,
but it means boarding the ship.
118
00:06:59,303 --> 00:07:01,180
Are you sure that's wise?
What if it's a trap?
119
00:07:01,305 --> 00:07:03,057
Well, if it is, it's a pretty lousy one.
120
00:07:03,182 --> 00:07:06,352
If they ambush us, you can still
take them out from down there.
121
00:07:06,477 --> 00:07:08,520
Sacrificing your lives.
122
00:07:08,646 --> 00:07:11,982
I'm flattered you think Todd would go
to so much trouble to kill me.
123
00:07:12,066 --> 00:07:15,402
Look, taking out a hive ship is always
a good idea, far as I'm concerned,
124
00:07:15,486 --> 00:07:17,571
but we did come all this way,
125
00:07:17,696 --> 00:07:20,616
got all dressed up.
126
00:07:20,741 --> 00:07:22,660
All right.
127
00:07:29,249 --> 00:07:30,959
No sign of them yet.
128
00:07:32,044 --> 00:07:33,837
Why is it that I find empty hives
129
00:07:33,921 --> 00:07:35,881
even creepier than the ones
that are full of Wraith?
130
00:07:35,965 --> 00:07:38,175
Trust me, we're better off this way.
131
00:07:38,300 --> 00:07:40,260
Bridge should be up here.
132
00:07:49,061 --> 00:07:52,481
All right, just give me a few seconds.
133
00:07:56,110 --> 00:07:57,736
All right.
134
00:08:00,155 --> 00:08:02,032
Well, I was right.
135
00:08:02,700 --> 00:08:05,285
- They're all in their hibernation pods.
- Where?
136
00:08:05,411 --> 00:08:07,705
There's several large chambers
in the aft section of the hive.
137
00:08:07,788 --> 00:08:10,290
The weird thing is, though,
if I'm reading this right,
138
00:08:10,416 --> 00:08:13,252
they haven't given themselves
a wake-up call.
139
00:08:13,377 --> 00:08:15,421
- What are you talking about?
- Well, the normal operating procedure
140
00:08:15,504 --> 00:08:17,214
would be to leave
a few crew members awake
141
00:08:17,298 --> 00:08:19,967
so that they could monitor the pods
and bring the others out when it's time,
142
00:08:20,092 --> 00:08:21,302
but since they all went in,
143
00:08:21,427 --> 00:08:22,886
I would assume there'd be some kind of
144
00:08:23,012 --> 00:08:26,348
an automatic or timed shut-down
protocol, but I can't find one.
145
00:08:26,473 --> 00:08:29,018
So if we do not wake them...
146
00:08:29,143 --> 00:08:31,186
Then they never will.
147
00:08:31,270 --> 00:08:33,564
Sounds good to me.
148
00:08:34,064 --> 00:08:36,525
Do you not find it odd
that Todd would leave himself
149
00:08:36,608 --> 00:08:38,819
and his entire crew to our mercy,
150
00:08:38,902 --> 00:08:40,863
especially after our last encounter?
151
00:08:40,946 --> 00:08:43,157
Maybe he's not as smart
as you think he is.
152
00:08:45,284 --> 00:08:46,368
What was that?
153
00:08:46,493 --> 00:08:48,329
Some kind of power fluctuation.
154
00:08:49,079 --> 00:08:53,292
I'm reading minor malfunctions
in several of the ship's systems.
155
00:08:54,084 --> 00:08:55,586
Hang on.
156
00:08:55,878 --> 00:08:57,838
I got Todd's video file.
Looks like it's intact.
157
00:08:57,921 --> 00:08:59,006
I thought you said it was corrupted.
158
00:08:59,131 --> 00:09:02,718
Well, it must've happened in transmission,
some kind of a glitch in the comm system.
159
00:09:02,843 --> 00:09:04,970
- The original, it's all there.
- Let's see it.
160
00:09:05,095 --> 00:09:06,597
All right.
161
00:09:06,680 --> 00:09:09,808
Hold your fire. We mean you no harm.
162
00:09:09,892 --> 00:09:13,979
Allow me to explain our presence here
before you take any action.
163
00:09:14,063 --> 00:09:19,693
If you are seeing this message,
my ship has arrived safely at Atlantis.
164
00:09:19,777 --> 00:09:25,949
I'm coming to you because my crew
and I have been stricken with a disease,
165
00:09:26,742 --> 00:09:30,371
a complication to the gene therapy
developed by Dr. Keller.
166
00:09:30,454 --> 00:09:31,705
Wait a second. We didn't give them any...
167
00:09:31,789 --> 00:09:33,582
I acquired some of the formulation
168
00:09:33,666 --> 00:09:37,252
while my crew and I
were occupying the Daedalus.
169
00:09:38,587 --> 00:09:44,301
I admit, I wanted to see
if it would actually work.
170
00:09:44,385 --> 00:09:46,345
And it did.
171
00:09:46,428 --> 00:09:50,432
The initial results
were nothing short of astonishing.
172
00:09:51,934 --> 00:09:54,687
See for yourself.
173
00:09:54,770 --> 00:09:59,233
I was so impressed,
I decided to treat my entire crew.
174
00:09:59,316 --> 00:10:03,070
It was only then
that we began to notice problems.
175
00:10:04,029 --> 00:10:08,117
The first group grew sick and died.
176
00:10:08,200 --> 00:10:11,120
Before long,
others began to get sick, as well.
177
00:10:11,203 --> 00:10:16,625
Our natural healing ability
was unable to counteract the disease.
178
00:10:16,709 --> 00:10:22,673
I have come here
as a matter of last resort.
179
00:10:22,756 --> 00:10:28,053
I realize
we have had our differences of late,
180
00:10:28,137 --> 00:10:32,182
and you may be reluctant to help us,
181
00:10:34,518 --> 00:10:37,980
but remember this,
182
00:10:38,063 --> 00:10:39,148
if we die,
183
00:10:39,231 --> 00:10:43,402
any hope you may have
of distributing this treatment in the future
184
00:10:43,485 --> 00:10:45,362
dies with us.
185
00:10:49,867 --> 00:10:51,994
The choice is yours.
186
00:10:58,959 --> 00:11:00,711
All right,
so now that we know what happened,
187
00:11:00,794 --> 00:11:05,090
we can just fire drones at them
and close the file and move on.
188
00:11:05,174 --> 00:11:07,384
You said his feeding hand was clean,
189
00:11:07,468 --> 00:11:10,012
which means the treatment worked,
at least for a while.
190
00:11:10,095 --> 00:11:11,722
Well, then it started killing them,
191
00:11:11,805 --> 00:11:14,308
so I don't know if they're going
to exactly line up for this one.
192
00:11:14,391 --> 00:11:17,853
Which is why we need to find out
exactly what went wrong.
193
00:11:17,936 --> 00:11:22,900
We need to examine every scrap
of medical data on that hive.
194
00:11:22,983 --> 00:11:25,444
We may even need to
revive a few of the Wraith
195
00:11:25,527 --> 00:11:29,573
so Dr. Keller can perform
a complete physical evaluation.
196
00:11:29,657 --> 00:11:31,909
I'm sorry,
but the IOA is strongly committed
197
00:11:31,992 --> 00:11:33,911
to the development of this gene therapy.
198
00:11:33,994 --> 00:11:35,746
It's one of the only things
they all agree on.
199
00:11:35,829 --> 00:11:37,498
If it's simply not workable, so be it,
200
00:11:37,581 --> 00:11:39,416
but they're going to
want to see some proof.
201
00:11:39,500 --> 00:11:43,253
I say it works fine. It kills Wraith.
What more do you want?
202
00:11:43,337 --> 00:11:45,381
You're suggesting
we keep the formula as is
203
00:11:45,464 --> 00:11:48,425
and find a way
of exposing them involuntarily.
204
00:11:48,509 --> 00:11:51,595
Why not?
Get rid of the Wraith once and for all.
205
00:11:51,679 --> 00:11:53,555
Don't tell me the IOA
would have a problem with that.
206
00:11:53,639 --> 00:11:55,265
The problem is in the delivery systems.
207
00:11:55,349 --> 00:11:57,935
We just went down this road
with Beckett's retrovirus.
208
00:11:58,018 --> 00:12:00,145
And even if we do succeed
in weaponizing the treatment,
209
00:12:00,229 --> 00:12:03,023
it is unlikely that we would wipe out
the Wraith entirely.
210
00:12:03,107 --> 00:12:05,901
At best, we would weaken them.
211
00:12:05,985 --> 00:12:07,152
I don't have a problem with that.
212
00:12:07,236 --> 00:12:10,614
On the other hand, if we do succeed
in eliminating their need to feed,
213
00:12:10,698 --> 00:12:12,908
we might be able to convince
their entire population
214
00:12:12,992 --> 00:12:14,660
to take the treatment willingly.
215
00:12:14,743 --> 00:12:15,953
Either way,
216
00:12:16,036 --> 00:12:19,081
whether it's perfecting the formula
as a treatment or a weapon,
217
00:12:19,164 --> 00:12:21,875
we need to gather as much information
as we possibly can,
218
00:12:21,959 --> 00:12:23,752
which brings me back
to the same conclusion.
219
00:12:23,836 --> 00:12:25,296
We need to go back up there.
220
00:12:25,379 --> 00:12:27,464
This time, have Dr. Keller accompany you,
221
00:12:27,548 --> 00:12:31,510
as well as Major Lorne's team
and another unit of marines.
222
00:12:31,593 --> 00:12:34,096
Are you still not sure if it's a trap?
223
00:12:34,179 --> 00:12:37,808
Let's just say I've learned to
exercise an abundance of caution
224
00:12:37,891 --> 00:12:40,144
when dealing with Todd.
225
00:12:40,227 --> 00:12:42,313
All right.
226
00:12:53,532 --> 00:12:57,077
My men have established a perimeter.
They'll be checking in every hour.
227
00:12:59,663 --> 00:13:01,165
Rodney?
228
00:13:01,248 --> 00:13:04,543
I know! I know! Power fluctuations.
Look, it's like I said,
229
00:13:04,626 --> 00:13:06,962
some of the ship's systems
are acting up a little.
230
00:13:07,046 --> 00:13:08,255
Well, get it fixed.
231
00:13:08,339 --> 00:13:10,382
Yeah, give me a few minutes.
232
00:13:36,659 --> 00:13:39,662
- Major Lorne, this is Lieutenant Williams.
- Go ahead.
233
00:13:39,745 --> 00:13:42,331
Sir, you wanted us to
report anything unusual.
234
00:13:42,414 --> 00:13:44,416
Yeah, that's right, Lieutenant.
What do you got?
235
00:13:44,500 --> 00:13:47,795
Well, sir, I was standing watch,
and I heard a noise, and...
236
00:13:49,338 --> 00:13:51,757
Well, the wall is melting.
237
00:13:52,299 --> 00:13:53,926
Sorry? Come again?
238
00:13:54,009 --> 00:13:58,138
Wait a minute. I think it stopped.
Stand by.
239
00:14:06,021 --> 00:14:07,898
Williams, come in.
240
00:14:08,440 --> 00:14:10,442
Lieutenant, please respond.
241
00:14:22,913 --> 00:14:24,790
How you doing?
242
00:14:25,791 --> 00:14:27,793
That good, huh?
243
00:14:27,876 --> 00:14:30,004
I don't know. I mean, I...
244
00:14:30,087 --> 00:14:32,256
I guess I'm making progress.
245
00:14:32,339 --> 00:14:33,966
I found out what was killing them.
246
00:14:34,049 --> 00:14:35,217
You did?
247
00:14:35,301 --> 00:14:37,553
The treatment worked
exactly like it was supposed to.
248
00:14:37,636 --> 00:14:40,973
It eliminated their feeding hands,
it activated their digestive system,
249
00:14:41,056 --> 00:14:42,891
just like it did in the simulation,
250
00:14:42,975 --> 00:14:46,478
but, unfortunately, it also created
251
00:14:46,562 --> 00:14:49,189
a virulent cancer-like disease
at the same time
252
00:14:49,273 --> 00:14:50,691
that it was weakening
their immune systems.
253
00:14:50,774 --> 00:14:52,735
That's what killed them.
254
00:14:52,818 --> 00:14:54,653
Well, is there anything
you can do about it?
255
00:14:54,737 --> 00:14:57,698
I don't know. Maybe. It's possible.
256
00:14:57,781 --> 00:14:58,991
What?
257
00:14:59,074 --> 00:15:02,286
I just feel like I'm in over my head.
258
00:15:02,369 --> 00:15:04,163
What are you talking about?
259
00:15:04,246 --> 00:15:07,541
I look at you and Colonel Sheppard
the rest of the team,
260
00:15:07,624 --> 00:15:09,877
you guys are so used to making decisions
261
00:15:09,960 --> 00:15:13,589
that affect the lives of thousands,
and even millions, of people.
262
00:15:13,672 --> 00:15:16,008
I'm not so used to
having the fate of the galaxy
263
00:15:16,091 --> 00:15:17,384
hang in the balance.
264
00:15:17,468 --> 00:15:20,262
That. You get used to it.
Helps to have a massive ego.
265
00:15:20,929 --> 00:15:23,515
Look, I don't know much
about Wraith physiology,
266
00:15:23,599 --> 00:15:24,808
but I know you.
267
00:15:24,892 --> 00:15:27,561
And if anyone can make this work,
you can.
268
00:15:34,485 --> 00:15:37,655
Well, this is his last known position.
269
00:15:38,697 --> 00:15:41,575
Colonel! We got something over here!
270
00:15:54,964 --> 00:15:56,548
Hasn't been fired.
271
00:15:56,632 --> 00:15:58,842
Should I call up for some more personnel
to help track him down?
272
00:15:58,926 --> 00:16:02,179
No, I got a better idea. Rodney?
273
00:16:02,262 --> 00:16:04,682
Are the ship's schematics loaded
into the life-signs detector?
274
00:16:04,765 --> 00:16:06,475
I did it when we first got here. Why?
275
00:16:06,558 --> 00:16:08,268
We're going to need them.
276
00:16:14,149 --> 00:16:15,442
Anything?
277
00:16:15,526 --> 00:16:17,111
No, it's just us.
278
00:16:17,194 --> 00:16:19,613
Ronon, Teyla, anything on your end?
279
00:16:19,697 --> 00:16:21,782
I'm afraid not, Colonel.
280
00:16:21,865 --> 00:16:24,118
All right. Stay in touch.
281
00:16:28,956 --> 00:16:31,125
What the hell is this?
282
00:16:31,208 --> 00:16:33,711
It's supposed to be an open corridor.
283
00:16:35,546 --> 00:16:38,090
- Let me see.
- Here.
284
00:16:40,551 --> 00:16:42,344
Rodney?
285
00:16:42,803 --> 00:16:45,139
This schematic you gave us
is a piece of crap.
286
00:16:45,222 --> 00:16:46,390
What are you talking about?
287
00:16:46,473 --> 00:16:48,475
There's a dead end that's not on the map.
288
00:16:48,559 --> 00:16:50,144
That's impossible!
289
00:16:50,227 --> 00:16:52,104
Look, I'm staring at it right now.
290
00:16:52,187 --> 00:16:53,439
Look, I don't know what to tell you,
all right?
291
00:16:53,522 --> 00:16:56,317
I pulled that schematic
directly from the ship's database.
292
00:16:56,400 --> 00:16:57,860
Great. We have to double back.
293
00:16:57,943 --> 00:17:00,154
Colonel Sheppard, this is Teyla.
Please respond.
294
00:17:00,237 --> 00:17:02,323
- Go ahead.
- We found Lieutenant Williams.
295
00:17:04,241 --> 00:17:06,160
I'm afraid he's dead.
296
00:17:09,121 --> 00:17:10,331
What happened?
297
00:17:10,914 --> 00:17:12,082
He was attacked.
298
00:17:12,166 --> 00:17:13,625
By who?
299
00:17:14,585 --> 00:17:18,922
I don't know, but whatever it was,
it tried to eat him.
300
00:17:19,423 --> 00:17:21,592
You mean feed on him?
301
00:17:21,675 --> 00:17:23,552
No. I mean eat him.
302
00:17:23,636 --> 00:17:25,846
With teeth, like an animal.
303
00:17:26,972 --> 00:17:28,057
What?
304
00:17:28,140 --> 00:17:31,602
All right, radio back,
try to get somebody to pick up the body.
305
00:17:31,685 --> 00:17:32,853
In the meantime, we're going to have
306
00:17:32,936 --> 00:17:35,064
- to figure out who the hell this is.
- Colonel.
307
00:17:39,860 --> 00:17:41,779
Hang on. We got something.
308
00:17:44,782 --> 00:17:46,909
Move back to our position.
309
00:18:11,600 --> 00:18:13,185
Sir,
310
00:18:13,268 --> 00:18:15,062
in here.
311
00:18:35,207 --> 00:18:37,751
Another dead end.
312
00:18:38,294 --> 00:18:42,006
Well, this doesn't make any sense.
The signal's right on top of us.
313
00:19:05,154 --> 00:19:08,365
- Is everybody okay?
- Yeah, I think so.
314
00:19:08,449 --> 00:19:12,828
- What the hell is that?
- A Wraith soldier without the mask.
315
00:19:13,662 --> 00:19:16,915
I didn't think
they ever took those things off.
316
00:19:20,502 --> 00:19:22,755
No feeding hand, remember?
317
00:19:22,838 --> 00:19:24,923
How else is he going to eat?
318
00:19:29,845 --> 00:19:32,556
Oh, great. So now we have to
contend with starving Wraith
319
00:19:32,640 --> 00:19:34,475
who are just learning to use their teeth?
320
00:19:34,558 --> 00:19:36,518
This is my fault.
I'm the one that took away
321
00:19:36,602 --> 00:19:39,480
the only practical feeding mechanism
they ever knew.
322
00:19:39,563 --> 00:19:42,733
All right, look,
I admit that it's a little disturbing,
323
00:19:42,816 --> 00:19:45,694
but it's not like
they were man's best friend before.
324
00:19:45,778 --> 00:19:47,529
This is just a different version
of the same thing.
325
00:19:47,613 --> 00:19:48,947
The question is, how did it get out?
326
00:19:49,031 --> 00:19:50,074
Well, the power fluctuations.
327
00:19:50,157 --> 00:19:51,867
They must be more widespread
than I thought.
328
00:19:51,992 --> 00:19:53,035
So?
329
00:19:53,160 --> 00:19:56,121
So, there must be a safety protocol
of some kind.
330
00:19:56,246 --> 00:19:58,499
When there's an interruption of the power,
the pods shut down
331
00:19:58,582 --> 00:19:59,792
and automatically release their occupant.
332
00:19:59,875 --> 00:20:02,252
But you stabilized it. Right? I mean...
333
00:20:02,378 --> 00:20:04,380
All the other pods are fine?
334
00:20:04,505 --> 00:20:08,008
They might be. I never actually figured out
what was wrong, so...
335
00:20:08,092 --> 00:20:10,928
Is there any way to determine if any of
the other pods have been compromised?
336
00:20:11,053 --> 00:20:12,888
Well, I don't know. Maybe.
337
00:20:13,013 --> 00:20:14,306
Why don't you go down and look?
338
00:20:14,431 --> 00:20:16,600
I got a better idea.
Let's get the hell out of here.
339
00:20:16,725 --> 00:20:18,852
Except I haven't finished
sorting through the relevant data.
340
00:20:18,978 --> 00:20:21,689
- I mean, the IOA...
- The IOA can sue me. Let's go.
341
00:20:32,491 --> 00:20:33,534
What?
342
00:20:33,659 --> 00:20:35,619
I know this is the way,
because we came by here this morning,
343
00:20:35,744 --> 00:20:37,287
but it just looks different.
344
00:20:37,371 --> 00:20:40,040
You're probably imagining it.
345
00:20:40,749 --> 00:20:42,126
Or not.
346
00:20:42,251 --> 00:20:43,335
McKay!
347
00:20:45,671 --> 00:20:48,007
Where the hell did that wall come from?
It wasn't there when we came in.
348
00:20:48,132 --> 00:20:49,675
- How's that possible?
- I don't know!
349
00:20:49,758 --> 00:20:52,303
We need to figure out
another way out of here.
350
00:20:52,928 --> 00:20:55,597
Okay, it looks like if we go back
the way we came a bit,
351
00:20:55,723 --> 00:20:57,641
we should be able to hook up
with another corridor
352
00:20:57,766 --> 00:20:59,059
that loops around the other side
of the Dart bay.
353
00:20:59,184 --> 00:21:01,395
- All right. Lead the way.
- All right.
354
00:21:08,569 --> 00:21:10,029
All right, this is it.
355
00:21:10,112 --> 00:21:12,448
Through here, about 100 meters,
and we are there.
356
00:21:26,086 --> 00:21:28,839
- Oh, my God.
- This is not good.
357
00:21:28,964 --> 00:21:30,507
You're telling me.
358
00:21:30,591 --> 00:21:32,134
The Dart bay's on
the other side of that thing.
359
00:21:32,217 --> 00:21:34,178
This is the only way out of here.
360
00:21:43,145 --> 00:21:46,732
Anyone want to tell me how a giant hole
magically appears in the middle of a ship?
361
00:21:46,815 --> 00:21:49,234
- Actually, I have a theory about that.
- You do?
362
00:21:49,360 --> 00:21:51,320
Look, these glitches
we've been experiencing,
363
00:21:51,403 --> 00:21:54,573
they're not confined to power regulation.
They're in every major system.
364
00:21:54,657 --> 00:21:57,034
I wouldn't call them glitches.
This is a major renovation.
365
00:21:57,117 --> 00:21:58,744
I know, but think about it.
366
00:21:58,827 --> 00:22:00,871
The Wraith ships
are basically organic, right?
367
00:22:00,996 --> 00:22:03,540
I mean, they're capable of
self-regeneration when they're damaged,
368
00:22:03,666 --> 00:22:05,209
but not just the hull.
369
00:22:05,292 --> 00:22:07,753
The same systems regulate
internal structure, as well,
370
00:22:07,836 --> 00:22:10,589
so if those systems are malfunctioning
along with the others...
371
00:22:10,673 --> 00:22:13,759
You think the ship
is repairing itself incorrectly?
372
00:22:13,842 --> 00:22:17,972
Not repairing so much as reconfiguring.
373
00:22:18,097 --> 00:22:21,600
Look, before he was killed,
Williams said he saw the wall melt.
374
00:22:21,684 --> 00:22:23,644
We've experienced it ourselves.
I mean, dead ends popping up
375
00:22:23,727 --> 00:22:24,895
where there're supposed to be
open corridors.
376
00:22:25,020 --> 00:22:29,149
And this reconfiguration has completely
cut us off from the Dart bay?
377
00:22:29,233 --> 00:22:31,610
- From what I can tell, yes.
- All right, get on the line to Atlantis.
378
00:22:31,694 --> 00:22:33,570
Tell them to send some Jumpers
and combat engineers.
379
00:22:33,696 --> 00:22:35,280
We need to figure out
how to get the hell outta here.
380
00:22:35,364 --> 00:22:36,615
Actually, I can't do that,
381
00:22:36,699 --> 00:22:39,702
because the communications systems
are now completely offline.
382
00:22:39,785 --> 00:22:41,662
- Rodney!
- Look, what do you want me to do?
383
00:22:41,787 --> 00:22:43,038
I mean, if I knew what was causing this,
384
00:22:43,163 --> 00:22:44,957
I could do something about it,
but these malfunctions
385
00:22:45,040 --> 00:22:47,960
are showing up everywhere.
I mean, they seem to be entirely random!
386
00:22:48,043 --> 00:22:52,131
- So we're stuck here?
- For the time being, yes.
387
00:22:52,214 --> 00:22:55,634
I do have an idea.
388
00:22:55,718 --> 00:22:57,594
- We revive Todd.
- What?
389
00:22:57,720 --> 00:22:59,305
He knows more about this ship
than anyone.
390
00:22:59,388 --> 00:23:00,848
Maybe he can help me
figure out what's wrong with it.
391
00:23:00,931 --> 00:23:03,017
You do remember the last Wraith
that came out of one of those pods
392
00:23:03,100 --> 00:23:04,184
ate one of our Marines?
393
00:23:04,268 --> 00:23:05,811
He was just a warrior drone.
394
00:23:05,894 --> 00:23:08,188
Look, we've long suspected
that they spend the majority of their life
395
00:23:08,314 --> 00:23:11,025
under the controlling mental influence
of the other Wraith.
396
00:23:11,108 --> 00:23:12,860
It's not surprising that
if you remove that influence,
397
00:23:12,943 --> 00:23:14,778
they revert to an animal state.
398
00:23:14,862 --> 00:23:16,989
But that shouldn't happen
with Todd, theoretically.
399
00:23:17,072 --> 00:23:19,450
Yeah, but you're forgetting one thing.
I haven't found a cure
400
00:23:19,575 --> 00:23:20,743
for the disease that was killing them.
401
00:23:20,826 --> 00:23:24,288
I mean, we take him out,
and he might not last long.
402
00:23:24,371 --> 00:23:26,665
Well, that's the one thing
I like about the plan.
403
00:23:27,666 --> 00:23:29,710
Oh, great!
404
00:23:29,793 --> 00:23:31,170
Okay, so navigation's acting up.
405
00:23:31,253 --> 00:23:32,921
Look, whatever we decide,
we got to do it quickly,
406
00:23:33,005 --> 00:23:37,092
because I cannot stay ahead
of these malfunctions for much longer.
407
00:23:41,138 --> 00:23:43,349
You sure about this?
408
00:24:08,832 --> 00:24:12,086
- Sheppard.
- How are you feeling?
409
00:24:12,169 --> 00:24:14,588
I did not think you would come.
410
00:24:14,713 --> 00:24:16,340
What are friends for?
411
00:24:16,924 --> 00:24:19,009
Your ship is malfunctioning.
412
00:24:19,093 --> 00:24:20,803
We need you to fix it.
413
00:24:20,886 --> 00:24:22,721
You woke me for this?
414
00:24:22,805 --> 00:24:26,225
That's right. You've got work to do.
415
00:24:30,896 --> 00:24:33,857
You know, I tried that already.
416
00:24:33,941 --> 00:24:37,569
Okay, all right. You know what?
You just go ahead.
417
00:24:37,987 --> 00:24:40,406
Somebody woke up
on the wrong side of the pod this morning.
418
00:24:40,489 --> 00:24:44,201
This makes no sense.
These systems are behaving erratically.
419
00:24:44,284 --> 00:24:45,536
That's what I've been trying to tell you!
420
00:24:45,619 --> 00:24:47,538
- What have you done to them?
- I haven't done anything!
421
00:24:47,621 --> 00:24:50,749
They've been acting screwy
since the moment we came on board!
422
00:24:50,833 --> 00:24:53,419
Nothing's responding the way it should.
423
00:24:53,502 --> 00:24:55,963
It's almost as if...
424
00:24:56,046 --> 00:24:57,339
What?
425
00:24:57,423 --> 00:25:00,384
No, it's not possible.
426
00:25:00,467 --> 00:25:01,719
What's not possible?
427
00:25:01,802 --> 00:25:05,014
I believe I know why
the ship is malfunctioning.
428
00:25:08,517 --> 00:25:10,436
The disease is in the ship?
429
00:25:10,519 --> 00:25:13,105
It is the only explanation
that makes sense.
430
00:25:13,188 --> 00:25:14,898
All right, if you say so.
431
00:25:14,982 --> 00:25:16,483
How is that even possible?
432
00:25:16,567 --> 00:25:18,986
During the process of hibernation,
433
00:25:19,069 --> 00:25:23,490
there is a continuous exchange
of fluid between Wraith and hive.
434
00:25:23,574 --> 00:25:25,826
The disease must have been transmitted
in this manner.
435
00:25:25,909 --> 00:25:29,079
Great. So we're flying around
in a giant tumor.
436
00:25:29,163 --> 00:25:31,123
With no way off.
437
00:25:31,206 --> 00:25:35,002
As time goes on
and the disease progresses,
438
00:25:35,085 --> 00:25:37,671
more and more systems
will become affected.
439
00:25:37,755 --> 00:25:40,716
Inertial dampeners, life support,
hull integrity...
440
00:25:40,799 --> 00:25:42,176
Can we land it?
441
00:25:43,552 --> 00:25:48,015
Landing a hive is a tricky proposition
in the best of circumstances.
442
00:25:48,098 --> 00:25:50,893
Under these conditions,
I would not recommend it.
443
00:25:50,976 --> 00:25:52,686
So, what do we do?
444
00:25:52,770 --> 00:25:55,481
There is only one thing we can do.
445
00:25:55,564 --> 00:25:58,025
- We must cure this disease.
- Wait a second.
446
00:25:58,108 --> 00:26:00,527
I've barely scratched the surface
on what went wrong here.
447
00:26:00,611 --> 00:26:02,696
I mean, it could take months
to analyze the data.
448
00:26:02,780 --> 00:26:05,324
At the current level
of the ship's degradation,
449
00:26:05,407 --> 00:26:08,452
I estimate we have four days
before it becomes uninhabitable.
450
00:26:08,535 --> 00:26:10,496
Well, you better get to work.
451
00:26:17,294 --> 00:26:18,712
How's it going, Rodney?
452
00:26:18,796 --> 00:26:19,838
Well, aside from the fact
453
00:26:19,922 --> 00:26:22,549
that every time I try to fix something,
something else breaks, fine.
454
00:26:22,633 --> 00:26:24,969
So we can expect
more of these power fluctuations?
455
00:26:25,052 --> 00:26:27,054
I think it's more than likely.
Probably going to get worse.
456
00:26:27,137 --> 00:26:28,514
Then we've got a problem.
457
00:26:28,597 --> 00:26:29,640
The other Wraith.
458
00:26:29,723 --> 00:26:31,725
We can't afford
to let them get out anymore.
459
00:26:31,809 --> 00:26:35,270
I have been able to identify
that safety protocol I was talking about.
460
00:26:35,354 --> 00:26:36,438
I won't be able to override it completely,
461
00:26:36,522 --> 00:26:38,774
but I should be able to
make a few key alterations.
462
00:26:38,857 --> 00:26:39,942
Yeah? Like what?
463
00:26:40,025 --> 00:26:41,944
Well, I mean, the simplest thing to do
would be to make it
464
00:26:42,027 --> 00:26:44,697
so that the pods don't release the Wraith
when they shut down,
465
00:26:44,780 --> 00:26:48,200
but that would kill them.
Basically suffocate them.
466
00:26:48,283 --> 00:26:50,703
- Great. They're Wraith.
- Yeah, but are they?
467
00:26:50,786 --> 00:26:52,579
I mean, they've taken the treatment.
They no longer feed.
468
00:26:52,663 --> 00:26:55,332
- Tell that to Lieutenant Williams.
- What about Todd?
469
00:26:55,416 --> 00:26:57,084
If significant numbers
of his crew are killed,
470
00:26:57,167 --> 00:26:58,460
he will demand to know why.
471
00:26:58,544 --> 00:27:00,462
Just another malfunction.
472
00:27:00,546 --> 00:27:02,464
Do it.
473
00:27:02,548 --> 00:27:03,966
All right.
474
00:27:10,556 --> 00:27:12,349
You all right?
475
00:27:12,433 --> 00:27:14,560
It will pass.
476
00:27:15,102 --> 00:27:16,770
I'm sorry.
477
00:27:16,854 --> 00:27:18,939
I never meant for any of this to happen.
478
00:27:19,023 --> 00:27:23,527
I honestly thought the treatment
would make things better for everyone.
479
00:27:26,864 --> 00:27:29,033
What's funny?
480
00:27:29,700 --> 00:27:34,663
I find it amusing,
human apologizing to Wraith.
481
00:27:35,414 --> 00:27:37,207
That's 'cause
you don't understand compassion.
482
00:27:37,291 --> 00:27:40,252
You just view it as a sign of weakness.
483
00:27:40,336 --> 00:27:42,338
Isn't it?
484
00:27:42,421 --> 00:27:45,382
No, not by a long shot.
485
00:27:45,466 --> 00:27:49,345
I'm not sure Colonel Sheppard
would agree with you.
486
00:27:49,428 --> 00:27:51,889
Colonel Sheppard's a soldier. I'm a doctor.
487
00:27:51,972 --> 00:27:53,599
Yes.
488
00:27:53,682 --> 00:27:56,935
His job is to take lives
and yours is to save them.
489
00:27:57,019 --> 00:28:00,314
No, his job is also to save lives.
490
00:28:00,939 --> 00:28:03,776
He just has a different set of tools.
491
00:28:11,283 --> 00:28:16,330
All right. I've created a program
to override the safety protocol.
492
00:28:16,413 --> 00:28:19,249
- You sure you want me to do this?
- Go ahead.
493
00:28:19,333 --> 00:28:20,542
All right.
494
00:28:29,343 --> 00:28:31,637
- What is that?
- It's one of the hibernation chambers.
495
00:28:31,720 --> 00:28:34,139
It's not accepting the new commands.
496
00:28:34,765 --> 00:28:37,893
No, it's no good.
I can't access it from here.
497
00:28:37,977 --> 00:28:39,520
How many of them are in there?
498
00:28:39,603 --> 00:28:41,271
Well, it's one of
the smaller auxiliary chambers,
499
00:28:41,355 --> 00:28:44,733
so a couple of dozen at the most.
500
00:28:44,817 --> 00:28:48,988
All right, we're going to have to figure out
another way to deal with these guys.
501
00:29:02,001 --> 00:29:03,627
Colonel.
502
00:29:12,720 --> 00:29:16,598
Well, that's not a good sign. Let's move.
503
00:29:18,726 --> 00:29:20,811
Power fluctuations.
504
00:29:20,894 --> 00:29:23,105
More of them could be out.
505
00:29:26,483 --> 00:29:30,404
This is what I was afraid of.
506
00:29:30,487 --> 00:29:32,114
McKay. We just figured out
507
00:29:32,197 --> 00:29:34,491
why you weren't able to
access the last chamber.
508
00:29:34,575 --> 00:29:36,785
What? What is it?
509
00:29:36,869 --> 00:29:39,330
We're too late. The pods are opened.
510
00:29:39,413 --> 00:29:40,623
How many got out?
511
00:29:43,959 --> 00:29:45,628
All of them.
512
00:29:48,005 --> 00:29:49,340
All right, we're going to split into teams.
513
00:29:49,423 --> 00:29:51,800
We're going to divide each deck
into four sections.
514
00:29:51,884 --> 00:29:54,136
We're going to sweep through,
starting from this position.
515
00:29:54,219 --> 00:29:55,638
Don't take any chances.
516
00:29:55,721 --> 00:29:58,974
Shoot anything that moves.
Everyone clear?
517
00:29:59,058 --> 00:30:00,893
All right, let's move out.
518
00:30:36,428 --> 00:30:37,596
It says here
519
00:30:37,680 --> 00:30:43,894
you attempted to use iratus DNA
in your treatment.
520
00:30:43,978 --> 00:30:47,022
Yeah, I thought using the pure DNA
of an iratus bug
521
00:30:47,106 --> 00:30:50,859
would help prevent the deterioration
of your Wraith abilities.
522
00:30:50,943 --> 00:30:53,696
Got the idea from Michael,
if you can believe that,
523
00:30:53,779 --> 00:30:56,949
but, unfortunately, it didn't work, so...
524
00:30:58,325 --> 00:30:59,952
What is it?
525
00:31:00,035 --> 00:31:02,204
I have an idea.
526
00:31:03,539 --> 00:31:06,292
- Colonel Sheppard, come in, please.
- This is Sheppard.
527
00:31:06,375 --> 00:31:08,043
We need you to come down
to the lab right away.
528
00:31:08,127 --> 00:31:09,545
Todd needs to speak to you.
529
00:31:09,628 --> 00:31:12,631
I'm a little busy right now. Can it wait?
530
00:31:12,715 --> 00:31:14,133
Apparently not.
531
00:31:15,217 --> 00:31:18,220
Meet up with Teyla and Ramirez
till I get back.
532
00:31:21,348 --> 00:31:22,975
What's so damn important?
533
00:31:23,058 --> 00:31:24,476
He says there's a way to fix this.
534
00:31:24,560 --> 00:31:26,645
Fix what? Cure the disease?
535
00:31:26,729 --> 00:31:29,982
Not cure it, but undo it.
536
00:31:30,065 --> 00:31:31,734
What are you talking about?
537
00:31:31,817 --> 00:31:34,486
As you know,
healthy Wraith have an inherent ability
538
00:31:34,570 --> 00:31:37,990
to heal themselves of almost any ailment,
539
00:31:38,073 --> 00:31:39,575
but this has not always been the case.
540
00:31:39,658 --> 00:31:44,288
Hundreds of thousands of years ago,
there was a treatment of last resort.
541
00:31:44,371 --> 00:31:46,498
All right, all right,
spare me the history lessons.
542
00:31:46,582 --> 00:31:51,670
A terminally ill Wraith could occasionally
restore himself to perfect health
543
00:31:51,754 --> 00:31:55,633
if he allowed an iratus "bug,"
as you call them,
544
00:31:55,716 --> 00:31:59,094
specifically a queen, to feed on him.
545
00:31:59,178 --> 00:32:00,929
And you're just bringing this up now?
546
00:32:01,013 --> 00:32:04,433
The process was abandoned long ago
because it is dangerous,
547
00:32:04,516 --> 00:32:09,229
almost always resulting
in the death of the Wraith in question.
548
00:32:09,855 --> 00:32:12,691
I only consider it now
549
00:32:12,775 --> 00:32:16,403
because it would appear that we are
550
00:32:16,487 --> 00:32:19,740
beyond hope.
551
00:32:20,658 --> 00:32:24,536
Now, there is a planet
less than three days' journey
552
00:32:24,620 --> 00:32:26,246
where we will find what we need.
553
00:32:26,330 --> 00:32:28,290
McKay can barely keep this thing in orbit,
554
00:32:28,374 --> 00:32:29,959
and you want to take it into hyperspace?
555
00:32:30,042 --> 00:32:31,377
I can manage it.
556
00:32:31,460 --> 00:32:33,003
Well, forget about it.
557
00:32:33,087 --> 00:32:34,463
We're going to come up
with a solution right here.
558
00:32:34,546 --> 00:32:36,298
This is the only way to save my crew.
559
00:32:36,382 --> 00:32:38,092
Well, we're not leaving.
560
00:32:39,009 --> 00:32:42,304
At least do me the courtesy
of being honest.
561
00:32:45,641 --> 00:32:47,393
This is not about you
562
00:32:47,476 --> 00:32:52,648
not wanting to risk a jump to hyperspace
on a damaged ship.
563
00:32:52,731 --> 00:32:55,776
You do not want me to go
because I'll be restoring the lives
564
00:32:55,859 --> 00:32:58,487
of hundreds of unhealthy Wraith,
including myself.
565
00:32:58,570 --> 00:33:00,948
I got to admit, that did cross my mind.
566
00:33:01,031 --> 00:33:03,784
This disease is your responsibility.
567
00:33:04,493 --> 00:33:10,582
If I had not agreed to meet with you
to discuss this innovation of yours,
568
00:33:10,666 --> 00:33:14,586
my crew and I would not be
in this predicament!
569
00:33:14,670 --> 00:33:17,381
Well, I might be feeling
a little more charitable
570
00:33:17,464 --> 00:33:22,636
if you hadn't tried to kill half my people
last time we decided to trust each other!
571
00:33:37,067 --> 00:33:41,322
You owe me this, Sheppard.
572
00:33:42,489 --> 00:33:44,992
I don't owe you anything.
573
00:33:45,743 --> 00:33:47,953
Get him out of here.
574
00:33:57,838 --> 00:34:01,050
Well, I guess I can't count
on his help anymore.
575
00:34:03,177 --> 00:34:04,553
What was that?
576
00:34:04,678 --> 00:34:06,847
Sheppard, you're going to want
to get up here.
577
00:34:06,972 --> 00:34:08,932
Keep working.
578
00:34:16,440 --> 00:34:17,900
What the hell was that?
579
00:34:18,025 --> 00:34:19,068
It looks like Todd's estimate
580
00:34:19,193 --> 00:34:21,111
of how long the ship's going to last
is a little off.
581
00:34:21,236 --> 00:34:23,238
- What are you talking about?
- You remember that hole we saw?
582
00:34:23,364 --> 00:34:25,574
It's getting bigger, and it's beginning
to threaten the hull integrity,
583
00:34:25,699 --> 00:34:27,743
but that's not the biggest problem.
584
00:34:27,868 --> 00:34:29,078
See that?
585
00:34:29,203 --> 00:34:32,331
That is a line of structural weakness
right across the width of the hive.
586
00:34:32,456 --> 00:34:35,668
If there's an explosive decompression,
this entire thing could be ripped in half.
587
00:34:35,793 --> 00:34:38,712
This is Sheppard. All teams fall back.
Fall back immediately.
588
00:34:40,339 --> 00:34:42,216
We're not finished
dealing with the Wraith yet.
589
00:34:42,299 --> 00:34:44,969
Just leave them. The hull's failing.
Get the hell out of there.
590
00:34:45,094 --> 00:34:46,887
You heard the man. Let's move!
591
00:34:46,971 --> 00:34:48,347
Let's go! Let's go!
592
00:34:49,223 --> 00:34:50,683
Come on! Hurry up!
593
00:35:05,698 --> 00:35:07,574
Are you all right?
594
00:35:07,700 --> 00:35:09,493
Yeah.
595
00:35:13,539 --> 00:35:15,666
Let's get the hell out of here.
596
00:35:23,549 --> 00:35:25,342
What is it?
597
00:35:25,426 --> 00:35:27,678
The door's jammed. Won't open.
598
00:35:27,803 --> 00:35:28,846
Rodney, this is Teyla.
599
00:35:28,971 --> 00:35:31,181
We are stuck behind a door
that will not open. Can you help us?
600
00:35:31,307 --> 00:35:34,143
Look, the controls are malfunctioning.
I can't seem to override them.
601
00:35:34,268 --> 00:35:36,854
Just give me a minute.
602
00:35:36,979 --> 00:35:39,815
We might not have a minute, Rodney.
603
00:35:54,663 --> 00:35:55,873
Crap.
604
00:36:04,423 --> 00:36:08,719
Guys? You need to get out of there now.
You hear me? Get out of there now!
605
00:36:21,732 --> 00:36:23,859
Go, go, go!
606
00:36:23,942 --> 00:36:25,110
Go!
607
00:36:45,756 --> 00:36:47,633
Sheppard! Come in, please!
608
00:36:49,093 --> 00:36:51,303
- Yeah, we're here.
- Oh, thank God.
609
00:36:51,387 --> 00:36:53,597
- I take it the bulkhead held?
- Yeah, for now.
610
00:36:53,722 --> 00:36:55,766
Look, I was able to seal off the section
so it won't depressurize,
611
00:36:55,891 --> 00:36:57,518
but you need to get down here...
612
00:36:59,061 --> 00:37:01,855
Oh, no, no, no, no, no!
613
00:37:02,648 --> 00:37:03,816
What now?
614
00:37:03,899 --> 00:37:06,276
The force of the ship tearing itself apart,
it's shifted our trajectory.
615
00:37:06,360 --> 00:37:08,153
We're headed straight for the planet!
616
00:37:20,165 --> 00:37:21,333
What's our status, Rodney?
617
00:37:21,458 --> 00:37:23,919
I would say screwed is an apt description.
618
00:37:24,044 --> 00:37:26,380
- Are we going to burn up?
- No, we're going to survive re-entry.
619
00:37:26,463 --> 00:37:29,174
In fact, it'll even slow us down a little,
but nowhere near enough.
620
00:37:29,258 --> 00:37:30,301
Can you get us over the water?
621
00:37:30,384 --> 00:37:32,386
Land, water, at the speed we're traveling,
it's not gonna matter.
622
00:37:32,469 --> 00:37:33,554
We'll be vaporized on impact.
623
00:37:33,637 --> 00:37:35,222
- We've got to do something.
- Like what?
624
00:37:35,306 --> 00:37:38,100
- Think!
- I don't know... Okay, right.
625
00:37:38,183 --> 00:37:40,019
Forward maneuvering thrusters.
They should be unaffected.
626
00:37:40,102 --> 00:37:41,478
But they're not getting any power
627
00:37:41,562 --> 00:37:43,647
because the propulsion conduits
have been ripped in half.
628
00:37:43,731 --> 00:37:45,524
All right, look.
I may be able to reroute power to them
629
00:37:45,607 --> 00:37:47,026
so they can slow our descent.
630
00:37:47,109 --> 00:37:48,152
All right, now you're talking.
631
00:37:48,235 --> 00:37:49,987
The only problem is,
I haven't a clue how to do it!
632
00:37:50,070 --> 00:37:51,780
Look, even if the systems
weren't all malfunctioning,
633
00:37:51,864 --> 00:37:54,116
it would still take me a few hours
to create that kind of work-around.
634
00:37:54,199 --> 00:37:56,076
All right, just keep working on it.
635
00:37:56,160 --> 00:37:59,204
- Where the hell are you going?
- I'm going to go get some help.
636
00:38:03,167 --> 00:38:05,461
- Get up.
- You can't quite leave me be.
637
00:38:05,544 --> 00:38:07,046
I don't have time to play games.
638
00:38:07,129 --> 00:38:08,464
You know what that shaking is.
639
00:38:08,547 --> 00:38:10,841
I can guess.
640
00:38:10,924 --> 00:38:13,385
We've lost orbit.
We're entering the atmosphere,
641
00:38:13,469 --> 00:38:16,055
which means in a few minutes,
we're going to slam into that planet.
642
00:38:16,138 --> 00:38:18,807
A quick death will be a welcome reprieve.
643
00:38:18,891 --> 00:38:21,935
I didn't think you were such a quitter.
644
00:38:22,019 --> 00:38:25,356
Look, you get this ship on the ground,
I'll take you to your bug planet.
645
00:38:25,439 --> 00:38:28,275
And you expect me to believe that?
646
00:38:28,359 --> 00:38:30,152
My word.
647
00:38:33,572 --> 00:38:36,408
And my crew?
648
00:38:36,492 --> 00:38:38,243
They're dead.
649
00:38:39,828 --> 00:38:42,039
The ship sheared in two.
We lost the entire rear section.
650
00:38:42,122 --> 00:38:44,500
If we'd gone to the planet
when I suggested it,
651
00:38:44,583 --> 00:38:45,751
none of this would have happened!
652
00:38:45,834 --> 00:38:47,753
We would have never made it there,
and you know it.
653
00:38:47,836 --> 00:38:49,755
The hull was too badly damaged.
654
00:38:49,838 --> 00:38:54,134
Now, I understand you're pissed off
about your crew,
655
00:38:54,218 --> 00:38:55,386
but we're about to join them
656
00:38:55,469 --> 00:38:57,262
unless somebody manages
to slow us down.
657
00:38:57,346 --> 00:38:59,139
So are you going to help us out?
658
00:39:02,726 --> 00:39:06,855
We're in the atmosphere.
Altitude 100,000 feet.
659
00:39:06,939 --> 00:39:08,607
It is no use. I cannot control it.
660
00:39:08,691 --> 00:39:10,275
Move aside!
661
00:39:13,696 --> 00:39:16,657
- You sure about this?
- What can he do? We're in a free fall.
662
00:39:16,740 --> 00:39:19,118
I believe I can successfully create a bypass
663
00:39:19,201 --> 00:39:20,995
that will deliver power
to the forward thrusters,
664
00:39:21,078 --> 00:39:22,454
but it will take a few moments.
665
00:39:22,538 --> 00:39:25,582
- Hey, you just take your time.
- Impact in 15 seconds.
666
00:39:25,666 --> 00:39:28,669
Not if I can help it. Firing thrusters!
667
00:39:38,012 --> 00:39:40,723
-40,000 feet. Still descending too fast.
- It's not enough!
668
00:39:40,806 --> 00:39:42,016
Instead of criticizing,
669
00:39:42,099 --> 00:39:44,685
perhaps you could work
at getting me some more power!
670
00:39:44,768 --> 00:39:46,312
I'm on it!
671
00:39:46,395 --> 00:39:48,230
20,000 feet, still too fast.
672
00:39:48,314 --> 00:39:49,940
Angle the thrusters.
Try to get the ship level.
673
00:39:50,024 --> 00:39:52,109
We can glide her across the water.
674
00:39:52,192 --> 00:39:55,070
Trust me. I've done this before.
675
00:39:55,154 --> 00:39:56,238
10,000 feet.
676
00:39:56,322 --> 00:39:58,866
That's it. That's all the power we've got.
677
00:40:12,046 --> 00:40:14,173
2,000 feet!
678
00:40:14,548 --> 00:40:17,426
This is it! We're about to
lose the inertial dampeners!
679
00:40:46,580 --> 00:40:49,500
They just hit the water.
I've got the coordinates.
680
00:40:49,583 --> 00:40:52,544
Relay them
to the rescue Jumpers immediately.
681
00:41:02,888 --> 00:41:05,516
Colonel. Good to see you
back on your feet.
682
00:41:05,599 --> 00:41:08,435
- How's the rest of your team?
- You know, recovering.
683
00:41:08,519 --> 00:41:10,604
We took quite a jolt
when we hit the water.
684
00:41:10,688 --> 00:41:13,691
I can imagine. You were lucky.
685
00:41:13,774 --> 00:41:15,275
By the time Major Kersey and his team
686
00:41:15,359 --> 00:41:17,569
were able to blast their way
down to your position,
687
00:41:17,653 --> 00:41:20,322
the hive, what remained of it,
was already half full of water.
688
00:41:20,406 --> 00:41:23,117
It sank minutes after they extracted you.
689
00:41:23,200 --> 00:41:25,536
Wish I was awake to see that.
690
00:41:28,289 --> 00:41:30,332
- How is he?
- Not well.
691
00:41:30,416 --> 00:41:32,876
He hasn't responded to any treatment.
692
00:41:35,546 --> 00:41:37,965
I received your request.
693
00:41:38,799 --> 00:41:42,511
- And?
- Forgive me if I'm wrong,
694
00:41:42,594 --> 00:41:44,555
but weren't you the one
who wanted to destroy his ship
695
00:41:44,638 --> 00:41:47,141
when it first appeared?
696
00:41:47,224 --> 00:41:48,517
Sounds vaguely familiar.
697
00:41:48,600 --> 00:41:51,729
And now you want me
to go against protocol and let him go.
698
00:41:51,812 --> 00:41:54,606
- Well, he is the reason we're alive.
- I realize that, Colonel.
699
00:41:54,690 --> 00:41:57,318
He's also the reason
you were in danger in the first place,
700
00:41:57,401 --> 00:41:59,653
not to mention an incredible security risk.
701
00:41:59,737 --> 00:42:02,823
All right, look,
he's probably going to die anyway.
702
00:42:02,906 --> 00:42:03,991
And if he survives?
703
00:42:04,074 --> 00:42:06,619
If he survives,
he's going to remember what we did.
704
00:42:06,702 --> 00:42:10,122
Like it or not, he's the best ally
we've had in the fight against the Wraith.
705
00:42:10,205 --> 00:42:13,584
If we ever get around
to perfecting this gene therapy,
706
00:42:13,667 --> 00:42:15,836
we're going to need his help to deploy it.
707
00:42:17,338 --> 00:42:21,008
You realize this is the kind of decision
that could cost me my job.
708
00:42:22,343 --> 00:42:24,053
Aren't they all?
709
00:42:36,523 --> 00:42:40,361
I appreciate your decision to let me go.
710
00:42:41,862 --> 00:42:44,281
A deal's a deal.
711
00:42:44,365 --> 00:42:47,660
I will remember this, John Sheppard.
712
00:43:05,400 --> 00:43:13,600
corrections and synchro by THU22
57436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.