Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,239 --> 00:01:05,739
METHOD 2
2
00:01:25,240 --> 00:01:29,180
Hands! - Hands behind your head!
- Easy easy...
3
00:01:31,760 --> 00:01:35,320
It's all right, I
accidentally fired.
4
00:01:37,160 --> 00:01:38,860
A breakup.
5
00:01:46,500 --> 00:01:49,520
He took her somewhere. I do not know where.
6
00:01:51,040 --> 00:01:55,340
He beat her and said he
would hurt her even more if I...
7
00:01:55,680 --> 00:02:00,820
He's lying. Whatever
he is, he is still a man.
8
00:02:01,300 --> 00:02:06,540
He doesn't do anything
to her, his child, nothing.
9
00:02:15,320 --> 00:02:19,640
Not. No no no...
10
00:02:20,320 --> 00:02:24,300
I don't know, I'm not sure.
I don't know whose she is.
11
00:02:33,080 --> 00:02:37,920
And the fish rose from the river.
And the sky turned before his eyes,
12
00:02:38,200 --> 00:02:45,000
while fate followed us like a
madman, with a razor in his hand.
13
00:02:50,720 --> 00:02:54,460
When you told him that,
you gave him a razor.
14
00:02:57,720 --> 00:03:00,940
Did you even hear what I said?
15
00:03:04,080 --> 00:03:07,260
So they watched everything from here?
16
00:03:07,940 --> 00:03:11,760
And they left in a hurry.
And they left the garbage.
17
00:03:12,280 --> 00:03:17,340
Nicely. Garbage, that's good.
You see, there was a tent there.
18
00:03:17,760 --> 00:03:25,440
You see, the grass is trampled.
There are traces of a car. Great!
19
00:03:26,220 --> 00:03:33,260
It's not a passenger. Garbage is good.
Garbage says a lot about a man.
20
00:03:33,740 --> 00:03:38,780
Like prints, even more.
Here, let's look...
21
00:03:39,980 --> 00:03:45,660
Vince red, sweet. She drank,
she did. He doesn't, he drives.
22
00:03:48,840 --> 00:03:53,140
Love, love, right?
- Rodion, you didn't answer me.
23
00:03:54,020 --> 00:03:56,620
And how does he freeze them?
24
00:03:57,000 --> 00:04:01,820
Sede? One cannot
enter any freezer.
25
00:04:03,080 --> 00:04:09,720
So look for refrigerators.
Large, industrial.
26
00:04:12,520 --> 00:04:21,160
Strangers. Why foreigners?
- Yes... We love them.
27
00:04:22,200 --> 00:04:28,380
Not myself, but them.
We love. And they us? Not.
28
00:04:58,160 --> 00:05:02,340
- Hello!
- Dude, you're not bored.
29
00:05:02,620 --> 00:05:07,140
You breathed life into this quiet place.
- What are you doing? - Drunk game.
30
00:05:07,820 --> 00:05:12,560
Do not judge me. There are no guests, I'm having some fun.
- What are the rules?
31
00:05:13,000 --> 00:05:17,520
You need to reach the bottle without breaking
down obstacles. Whoever succeeds, is rewarded.
32
00:05:17,700 --> 00:05:23,280
To try? - You're not going to get hurt?
- No one will cry. Can I, boss? - Can.
33
00:05:24,060 --> 00:05:25,640
Come on!
34
00:05:28,960 --> 00:05:30,720
Reward...
35
00:05:32,960 --> 00:05:37,140
PND-4? That says a
lot about him, doesn't it?
36
00:05:38,700 --> 00:05:44,380
Do not you understand? Yes, you are not from
here. Psycho-neurological dispensary, number 4.
37
00:05:44,640 --> 00:05:48,340
Gena worked in it
until he was imprisoned.
38
00:05:51,400 --> 00:05:54,060
Do you have a conscience?
39
00:05:54,340 --> 00:05:57,100
Winners are not judged.
40
00:06:00,200 --> 00:06:03,180
Nice building. And why aren't there people?
41
00:06:04,040 --> 00:06:09,720
It's not the season. It will be compensated.
- And when is the season? - In the days of the pastry festival.
42
00:06:10,080 --> 00:06:13,700
And where do guests
still stay overseas?
43
00:06:13,880 --> 00:06:22,200
There is only one hotel.
- There you go! The beauties of the north, the festival, and the hotel one.
44
00:06:22,680 --> 00:06:28,140
This is Hotel Shirokova.
- Chief of Police? - His wives.
45
00:06:29,400 --> 00:06:34,880
That's why the neighbors have bed bugs, electricity problems, you understand?
- Where to find her?
46
00:06:35,080 --> 00:06:40,000
A wife? It takes a long time to look for. He has
been resting in Germany for a year now from hard work.
47
00:06:40,180 --> 00:06:46,960
Nadjuha, have you been here a long time? At work.
- A year or two. Why?
48
00:06:47,180 --> 00:06:53,460
Did people disappear next to you? We sat, had
dinner, and in the morning... disappeared!
49
00:06:53,700 --> 00:06:56,360
No trace or voice.
50
00:06:56,760 --> 00:07:01,740
Stop! That's right! Last year,
on April 9, there was an Italian.
51
00:07:01,920 --> 00:07:06,960
He left at night. I came to clean the room.
- Do you remember the date?
52
00:07:07,540 --> 00:07:13,020
It's Gene's 10th birthday. I took a day off.
- Who was on duty? - Shirokov's wife.
53
00:07:14,620 --> 00:07:19,720
Easy easy! Everything is fine.
- You helped me. And now the most important...
54
00:07:20,300 --> 00:07:25,840
Do you want to as well? Your will...
- Let it go!
55
00:07:26,340 --> 00:07:34,600
Nadia, I'll pay.
- He is an interesting man, but in my opinion too much. - Nadja...
56
00:07:37,440 --> 00:07:42,460
Despite the check, the identity of the
victim has not been determined. No
57
00:07:42,640 --> 00:07:47,460
signs of a criminal death have been
identified. Signature, Shirokov. April 11
58
00:07:47,640 --> 00:07:52,680
I checked all the queries. He didn't even
ask the region if there were any missing.
59
00:07:52,860 --> 00:07:58,620
As if he wanted to hide it. That is the
day after the disappearance of the Italians.
60
00:08:03,680 --> 00:08:08,480
Maybe it's just a coincidence?
- He has no motive, but he is suspicious. You said:
61
00:08:08,660 --> 00:08:11,320
Trust your intuition!
62
00:08:44,800 --> 00:08:49,320
How did it happen?
63
00:08:57,660 --> 00:09:02,480
When you... left, I felt sick.
64
00:09:06,640 --> 00:09:12,660
Zhenya was there, he supported me. And it's
not easy with me. I wouldn't stand it alone.
65
00:09:15,520 --> 00:09:20,360
I'm not sugar now either, but then I don't know
what I would have done if it weren't for him.
66
00:09:20,640 --> 00:09:26,860
Turns out... Turns out
he saved me, got me out.
67
00:09:29,480 --> 00:09:35,680
When I realized I was pregnant, I
needed to do a test, to know whose it was.
68
00:09:36,460 --> 00:09:41,300
His or yours. And then I
thought: Why? Does it matter?
69
00:09:41,780 --> 00:09:46,460
If she's Zhenya, she'll stay with us forever,
you understand? What does that change?
70
00:09:55,440 --> 00:10:01,840
Practically, I don't know whose she is.
Mine, mine. Mine. That's enough for me.
71
00:10:02,200 --> 00:10:07,600
And now I don't know where he is.
He hurts her, and I can't do anything.
72
00:10:12,560 --> 00:10:17,740
So he needs to... be killed.
73
00:10:20,240 --> 00:10:21,960
Not possible.
74
00:10:27,020 --> 00:10:33,600
Another option, kill me. It will be
easier for everyone right away, won't it?
75
00:10:35,240 --> 00:10:38,100
I tried, unsuccessfully.
76
00:10:53,640 --> 00:10:58,200
I didn't think I'd say that...
- What?
77
00:11:03,760 --> 00:11:07,260
Get me a cell phone.
78
00:11:12,440 --> 00:11:20,180
Phone? You?
- On the occasion of a very important case, and in order to resolve it quickly,
79
00:11:20,360 --> 00:11:25,680
please deliver to
suspect Meglin R.V...
80
00:11:27,381 --> 00:11:29,981
Mobile phone.
81
00:11:30,160 --> 00:11:33,200
That damn box of worms.
82
00:11:42,280 --> 00:11:48,460
Hello? - Zhenya, did you call?
- Yes. Verochka wonders why you didn't kill him?
83
00:11:48,640 --> 00:11:53,380
I could not. There were people.
- Which ones? Spectators, fans? - Companions.
84
00:11:54,320 --> 00:11:57,120
I'll do it. Don't push me.
85
00:11:58,360 --> 00:12:02,960
Pastry! Pastry! Vologda pastries!
86
00:12:04,440 --> 00:12:08,660
Wants you? It's delicious.
With Vologda sour cream.
87
00:12:09,880 --> 00:12:13,220
Hello! - Hello. - Here you go.
88
00:12:15,080 --> 00:12:20,460
How many? - No need, Petre Andrejevic, feel free to help yourself.
- Take the money.
89
00:12:21,040 --> 00:12:26,560
No need.
- Take it! The change is back.
90
00:12:26,920 --> 00:12:33,120
Fraud... now. Here you go. Pleasant.
- Thanks.
91
00:12:33,800 --> 00:12:38,240
Why didn't you immediately say the hotel belonged to you?
- To my wife.
92
00:12:38,460 --> 00:12:41,140
That, of course, changes everything.
93
00:12:42,840 --> 00:12:47,980
The worst thing is to make
excuses, so don't expect that.
94
00:12:57,040 --> 00:13:00,020
And you put yourself in my place.
95
00:13:00,360 --> 00:13:05,200
The guest of your hotel disappears.
Apparently, he goes at night, secretly.
96
00:13:06,520 --> 00:13:10,600
After a few days, they find
the burnt body of the homeless.
97
00:13:10,880 --> 00:13:15,860
Then again. And then it turns out that it is
not a homeless person at all, but a foreigner.
98
00:13:17,000 --> 00:13:22,360
And what if he wasn't homeless either?
- I treated them that way. It's simpler.
99
00:13:22,540 --> 00:13:25,180
The wife helped?
100
00:13:25,440 --> 00:13:30,160
Can I talk to her?
- Very difficult. - Why?
101
00:13:30,340 --> 00:13:34,600
I'll ask her for a meeting.
He certainly won't turn me down.
102
00:13:35,560 --> 00:13:41,480
She has a few months left.
While the documents and all that...
103
00:13:41,760 --> 00:13:45,900
He will die on the way.
Oncology, four.
104
00:13:47,900 --> 00:13:52,020
Do what you want with me.
Arrest me, shoot...
105
00:13:52,680 --> 00:13:55,360
Let her go calmly.
106
00:13:55,760 --> 00:13:59,480
Tomka dreamed of a small hotel.
107
00:14:00,940 --> 00:14:05,260
She loved this city. She also
came up with the pastry festival.
108
00:14:05,440 --> 00:14:12,620
One would think, ordinary nonsense.
And it worked. The people began to come.
109
00:14:12,800 --> 00:14:18,460
Strangers... Tomka rejoiced
in every guest as a child.
110
00:14:18,920 --> 00:14:23,300
The children started walking in the
parks for the first time in 20 years.
111
00:14:24,480 --> 00:14:26,420
And then...
112
00:14:28,140 --> 00:14:31,980
Donkey one. Ethnographer,
dog, American.
113
00:14:32,960 --> 00:14:37,820
He went to the villages, writing down
folklore. And with us, every house is open.
114
00:14:38,000 --> 00:14:40,460
And they always pour.
115
00:14:41,720 --> 00:14:47,960
When he did not return, Tomka, as if she
had a premonition, immediately called me.
116
00:14:48,240 --> 00:14:51,080
I looked for him in the villages.
117
00:14:52,320 --> 00:14:58,180
And found. In the field.
In the stack... a burned body.
118
00:14:58,860 --> 00:15:06,760
I stand in front of that piece of coal and think:
Should the city suffer because of a drunken fool?
119
00:15:07,240 --> 00:15:12,320
If they find out about such a death, no one
will come, you will not lure anyone here!
120
00:15:12,840 --> 00:15:16,440
And everything will fall apart without that money.
121
00:15:17,120 --> 00:15:21,740
The city will start dying again like in the 1990s!
- And what did you do?
122
00:15:23,040 --> 00:15:27,860
I went back to the hotel, picked
up his things, printed out the book.
123
00:15:28,040 --> 00:15:30,880
It was as if he had left the day before.
124
00:15:32,920 --> 00:15:38,500
And we cremated an unknown corpse.
We lived peacefully for half a year.
125
00:15:39,320 --> 00:15:45,740
Then Korean. The same, in the stack. It turns
out that I covered up the first one in vain.
126
00:15:45,920 --> 00:15:51,660
And you started covering them up, right?
- According to the documents, they get on the train and move on.
127
00:15:52,040 --> 00:15:56,400
And according to the database, they
disappeared in St. Petersburg or Moscow.
128
00:15:56,800 --> 00:15:59,460
How many were there?
129
00:16:00,120 --> 00:16:02,820
How many? - Seven.
130
00:16:03,240 --> 00:16:08,360
You're an accomplice to a serial killer, do you understand that?
- Thanks for explaining!
131
00:16:08,640 --> 00:16:11,520
You know what... Go.
132
00:16:12,600 --> 00:16:15,260
Give me the weapon.
133
00:16:15,560 --> 00:16:18,200
That's stupid already.
134
00:16:21,440 --> 00:16:25,260
Do you think it will be
easier for her, your wife?
135
00:16:26,000 --> 00:16:32,720
You kill yourself. And you mean, I
believed you? I'll go to her, your wife!
136
00:16:33,500 --> 00:16:38,520
And he will spend his last days in
pain and hearing, pain and hearing...
137
00:16:38,880 --> 00:16:44,420
She will understand who her husband really
was and what her dreams turned into. Right?
138
00:16:45,500 --> 00:16:50,420
If you want to do the right
thing, help find that freak.
139
00:16:57,400 --> 00:17:01,700
In recent years, I have been
driving an official car, I sold mine.
140
00:17:02,640 --> 00:17:05,440
And I adjusted the garage.
141
00:17:06,840 --> 00:17:10,660
I didn't just sit and
chase after that bastard.
142
00:17:11,240 --> 00:17:16,460
I was looking for him. All bodies
are in the same position, sitting.
143
00:17:16,740 --> 00:17:19,740
First frozen, then burned.
144
00:17:20,080 --> 00:17:25,780
Among them was a large one.
Here, this one. Almost two meters.
145
00:17:26,360 --> 00:17:31,360
So he froze them in industrial
freezers. I figured that out without yours
146
00:17:31,540 --> 00:17:38,600
super Nebula. - Did you check them?
- All. Kolja Kahovski is stupid, but useful.
147
00:17:39,000 --> 00:17:41,780
We searched the whole area.
148
00:17:42,520 --> 00:17:48,460
Meat factory, refrigerators.
We went everywhere. Nothing.
149
00:17:49,400 --> 00:17:54,900
Maybe someone has it in the basement and you don't know?
- Not. Such a purchase
150
00:17:55,080 --> 00:17:59,520
cannot be hidden. Our people have
a keen eye for other people's property.
151
00:17:59,700 --> 00:18:05,100
Is a stranger coming soon?
- One is coming today.
152
00:18:05,980 --> 00:18:10,480
Make me a duplicate of the key
to his room, but let no one know.
153
00:18:26,680 --> 00:18:32,400
Hi! - Welcome to the Pastry Festival.
- Tenks. Michael.
154
00:18:32,600 --> 00:18:37,240
Michael Hoffman. - Yes. We were expecting you.
-Okay. - Passport.
155
00:18:41,240 --> 00:18:47,840
Pastries. - Tasteful. - I know.
- Well, Michael Hoffman, welcome.
156
00:18:54,780 --> 00:18:57,800
Pastries! - Not. Sausage.
157
00:18:58,720 --> 00:19:01,360
Pastries will come later.
158
00:19:01,640 --> 00:19:04,420
Pleasant. - Tenks.
159
00:20:08,440 --> 00:20:11,200
Sincere recognition...
160
00:20:12,760 --> 00:20:17,640
I, Meglin Rodion Viktorovich, confess to
the murder of Andrei Sergeyevich Steklov.
161
00:20:19,680 --> 00:20:26,980
I broke into his house, waited for
him to return, and asked for... whiskey.
162
00:20:40,920 --> 00:20:47,140
While Steklov was
pouring whiskey into
163
00:20:47,320 --> 00:20:51,480
a glass, I put a noose
around his neck...
164
00:20:58,760 --> 00:21:01,480
And I started choking him.
165
00:21:01,880 --> 00:21:06,160
Steklov Andrei Sergeyevich
defended himself, a struggle developed.
166
00:21:06,800 --> 00:21:10,280
He tried to hit me with a bottle...
167
00:21:14,640 --> 00:21:20,200
I continued to choke him and the bottle fell
out of his hand. After the murder of Steklov
168
00:21:20,400 --> 00:21:24,200
Andrei Sergeyevich,
I left the house.
169
00:21:32,840 --> 00:21:38,000
It's just, it's not a noose... it's a wire.
170
00:21:49,240 --> 00:21:51,960
You forgot your signature.
171
00:22:34,640 --> 00:22:39,300
My daughter... Give my daughter back.
172
00:22:59,940 --> 00:23:03,180
Hello? - Don't be conspicuous!
173
00:23:03,480 --> 00:23:07,200
I just need the address
where the child is hiding.
174
00:23:07,700 --> 00:23:12,520
I'll go on alone. Do you understand?
- Yes, everything. OK.
175
00:23:12,800 --> 00:23:20,220
I'll do anything. Rodion Viktorovich, everything
for you! You are my father and mother!
176
00:23:20,400 --> 00:23:24,020
You talk a lot.
- Wait! Listen...
177
00:23:26,660 --> 00:23:31,380
And can I... start with him?
178
00:23:31,560 --> 00:23:37,500
Not.
- The two of us can be like wolves, forest rangers!
179
00:23:37,740 --> 00:23:41,620
Listen, paramedic,
don't complicate your life.
180
00:24:24,300 --> 00:24:30,400
Hello, Viktorovich, it's me.
This one of yours isn't very smart.
181
00:24:30,960 --> 00:24:38,000
Write. Ordzhonikidze Street.
Yes, I know it's big.
182
00:24:38,360 --> 00:24:44,800
Don't worry, there will be an entrance number and an
apartment number. I'll be right now... Right now.
183
00:25:11,120 --> 00:25:13,540
Wait, wait...
184
00:25:17,880 --> 00:25:19,700
Please wait!
185
00:25:22,040 --> 00:25:23,640
Thanks.
186
00:25:25,560 --> 00:25:29,140
Which floor? - The last.
187
00:25:50,360 --> 00:25:54,360
What a hero Veroฤka is,
how independent she is...
188
00:25:54,720 --> 00:25:58,660
She can be left alone,
without mom, without dad.
189
00:25:58,840 --> 00:26:04,680
She's not crying. Clever.
We will now play one game.
190
00:26:05,680 --> 00:26:09,540
Very interesting game.
This is a toy.
191
00:26:10,160 --> 00:26:15,660
How interesting is it, isn't it?
What a fun toy...
192
00:26:16,440 --> 00:26:20,300
Here... Give me a pacifier. So...
193
00:26:20,680 --> 00:26:24,260
Open your mouth, my beautiful.
So so...
194
00:26:25,520 --> 00:26:29,040
Well done! What a hero.
195
00:26:47,520 --> 00:26:51,080
Good day. Me about DNA analysis.
196
00:26:52,520 --> 00:26:57,460
Who set it on fire? Describe it.
- An ordinary man. Big.
197
00:26:57,640 --> 00:27:02,680
Stop, stop... There's something
you can't hear, you can't hear.
198
00:27:08,480 --> 00:27:15,300
Can you turn it up? - Maximum.
- Come on, do your best. Come on...
199
00:27:17,880 --> 00:27:23,180
Burned. Understood?
- Who set it on fire? Describe it.
200
00:27:23,360 --> 00:27:26,920
Who set it on fire?
An ordinary man. Big.
201
00:27:27,100 --> 00:27:32,360
He repeats the question! So he didn't see
it himself. He did not see it in person.
202
00:27:32,640 --> 00:27:38,840
A woman, right? The woman saw. A woman from the
village, but she is afraid. Probably a husband.
203
00:27:40,080 --> 00:27:45,120
In that village where the call comes from,
do trucks that do not attract attention come?
204
00:27:45,300 --> 00:27:50,680
Well... the wheel shop goes there. Ordinary
are far away, inaccessible to the old.
205
00:27:50,920 --> 00:27:54,140
You have to survive.
- How to find her?
206
00:27:54,400 --> 00:27:57,960
I never called her.
Where did you get that from?
207
00:27:58,160 --> 00:28:02,540
If you remember something, you will
help the investigation to save people.
208
00:28:02,780 --> 00:28:06,740
What people? I heard
he burns strangers.
209
00:28:06,920 --> 00:28:11,480
And they are against us, they
want to steal our mineral treasures.
210
00:28:12,080 --> 00:28:17,060
Do you want my opinion, the opinion
of the people? He works properly. Yes!
211
00:28:17,340 --> 00:28:22,900
Correct, of course correct. That's right, yes.
What do we need here? Let them sit at home.
212
00:28:23,080 --> 00:28:29,120
War is with us, war. Let him sit in his
Paris. Is not it? And not to come to us.
213
00:28:29,880 --> 00:28:35,920
Do they need the north? He's
a spy, he came to spy, right?
214
00:28:36,100 --> 00:28:41,020
How do we tie lace, right? They
don't know how to tie lace there, so look!
215
00:28:41,200 --> 00:28:45,700
But our pioneer heroes discovered it!
- Put it away. What's wrong with him?
216
00:28:45,920 --> 00:28:48,580
Put it away, I say...
217
00:28:52,120 --> 00:28:54,960
You want to be quiet, right? Quiet?
218
00:28:55,480 --> 00:29:02,940
He hides someone else's wife at
night, so that everything is quiet.
219
00:29:03,520 --> 00:29:09,620
I will pass through the villages and discover
whose wife is sleeping with a Russian knight!
220
00:29:12,000 --> 00:29:16,640
Hell, I called you!
- You called? Name?
221
00:29:20,640 --> 00:29:30,500
I was at Meglin's today. He confessed
everything and told me to return his daughter.
222
00:29:31,220 --> 00:29:34,040
Why did he call her...
223
00:29:34,960 --> 00:29:37,380
with your daughter?
224
00:29:39,760 --> 00:29:42,520
How do I know, Zhenya?
225
00:29:43,360 --> 00:29:46,180
He is ill. Sick.
226
00:29:47,500 --> 00:29:51,140
Faith is your
daughter, don't doubt it.
227
00:29:55,200 --> 00:29:59,780
When we do, the three of us
will go somewhere far away.
228
00:29:59,960 --> 00:30:05,380
And everything will be fine.
- Get him out of jail tomorrow.
229
00:30:08,160 --> 00:30:10,760
Get rid of the guards.
230
00:30:11,880 --> 00:30:16,240
Bring him, I'll do everything myself.
231
00:30:20,980 --> 00:30:28,240
Did you understand me?
- I understood. - Okay.
232
00:30:36,960 --> 00:30:41,080
Either he doesn't hear the bell, or...
233
00:30:43,160 --> 00:30:45,440
One of two.
234
00:30:51,800 --> 00:30:54,960
Tanya, who's there? - No one!
235
00:30:56,000 --> 00:31:01,300
Go away! I haven't seen anything, I don't know anything, I won't say anything.
- Then I will.
236
00:31:01,540 --> 00:31:08,780
Is that what you want? Husband. What a snake
he hugged on his chest. And the kids are here!
237
00:31:09,020 --> 00:31:14,240
Stop, stop! Wait outside the village.
- There, there... There?
238
00:31:18,720 --> 00:31:21,660
Who's there? - Neighbor!
239
00:31:21,840 --> 00:31:24,580
Tell me who you saw.
240
00:31:25,480 --> 00:31:30,440
That is very important.
- A very big man. It is not recognizable from afar.
241
00:31:30,660 --> 00:31:35,780
But it can be seen that he is big. He
lowered it on something like a ramp.
242
00:31:36,360 --> 00:31:40,140
In what landed?
- In a wheelchair.
243
00:31:40,920 --> 00:31:44,500
Your friend from the
hotel has a wheelchair.
244
00:31:47,080 --> 00:31:49,720
PND-4, that's Gena.
245
00:31:50,460 --> 00:31:54,840
Belikov Gennady, 1979.
What do we have about him?
246
00:31:55,720 --> 00:31:59,700
Hooliganism, a couple of times.
Fighting. Nothing serious.
247
00:32:00,760 --> 00:32:06,720
We lived in the same yard. Parents
are forever drunk. We called him a moron.
248
00:32:07,000 --> 00:32:11,740
He was sick. He went muttering. From
the insane asylum, from the dispensary,
249
00:32:11,920 --> 00:32:16,720
it went out once a year until it was closed.
- I think it was like this.
250
00:32:17,660 --> 00:32:22,520
The only one who paid attention
to him, to Gene, in his whole life,
251
00:32:23,000 --> 00:32:29,960
it was Nadia. He killed hotel
guests first, and then any foreigner.
252
00:32:30,480 --> 00:32:36,160
Why only foreigners?
- Nadja was married to a German. Maybe she likes strangers?
253
00:32:36,920 --> 00:32:39,820
Restrained, nurtured, stable.
254
00:32:40,060 --> 00:32:43,920
Gena follows her, sees
it and kills her opponent.
255
00:32:44,521 --> 00:32:50,221
He froze it and burned it,
destroying the evidence.
256
00:32:51,200 --> 00:32:53,800
And where do you freeze them?
257
00:32:56,920 --> 00:33:03,120
Is there such a freezer in PND-4?
- There was one room, but it doesn't work.
258
00:33:03,360 --> 00:33:08,280
The building is abandoned.
- That's what he needs! You plug in and you have electricity.
259
00:33:16,440 --> 00:33:18,940
Nadja! Nadja!
260
00:33:24,840 --> 00:33:28,700
One to the exit, one there!
261
00:33:34,840 --> 00:33:39,360
Nadja! - God... - Turn it off!
- Dude, why are you scaring me like that?
262
00:33:39,700 --> 00:33:43,460
Good thing I found you.
I have news.
263
00:33:43,840 --> 00:33:48,320
Did you solve the case? - Yes.
- Senja, that's what you need to drink!
264
00:33:48,540 --> 00:33:51,680
Two there! Kakhovsky, with me!
265
00:33:55,240 --> 00:34:02,520
Come on...
- Nadia, the news is not good. We think it's your Gene.
266
00:34:11,440 --> 00:34:16,120
Sorry, it's important. Minute. Yes?
- We didn't find him.
267
00:34:16,600 --> 00:34:19,880
He's not home. Not even in PND.
268
00:34:22,480 --> 00:34:25,860
But he is. - Yes, I understand.
269
00:34:31,400 --> 00:34:33,900
Hands! - Shadow!
270
00:34:39,760 --> 00:34:42,060
She's been gone a long time.
271
00:34:44,640 --> 00:34:47,520
Do you hear? - Sit still!
272
00:34:49,160 --> 00:34:54,080
Go and see.
- Are you ordering me?
273
00:34:55,680 --> 00:35:00,220
Call. Itโs not hard to call and ask:
Hello, how are you? How's it going?
274
00:35:29,360 --> 00:35:37,060
And now you're going to take the key slowly
and take off my handcuffs, do you understand?
275
00:35:37,440 --> 00:35:41,600
Do you understand?
Come on, come on, take it easy...
276
00:36:11,260 --> 00:36:14,020
Mouth! She opened her mouth.
277
00:36:25,480 --> 00:36:32,500
It's not him. It's not him, you killed them, you.
They were not kidnapped, no one kidnapped them, no.
278
00:36:32,680 --> 00:36:36,380
They came to you
alone, for a meeting.
279
00:36:37,560 --> 00:36:42,240
Gene! Don't worry, we're not
burning them for you, but for me.
280
00:36:42,420 --> 00:36:45,140
They would find us anyway.
281
00:36:46,240 --> 00:36:51,100
He 's sorry. A man is big,
and the mind is like a child's.
282
00:36:51,960 --> 00:36:57,580
The Frenchman felt sorry for him and let him
go. He found a picture with a child. Funny?
283
00:36:57,760 --> 00:37:05,480
Why are you doing that?
- You know, since childhood I dreamed of marrying a foreigner.
284
00:37:06,260 --> 00:37:11,540
Yes, there... I walk all
along the Cote d'Azur in white.
285
00:37:13,420 --> 00:37:18,580
And when I came to my
prince, he chained me.
286
00:37:19,240 --> 00:37:25,700
He held me on a leash, like a dog. When I
rebelled, he would shove me into the fridge.
287
00:37:26,680 --> 00:37:31,860
He kept me on the verge of life and death.
That's when I realized everything about life.
288
00:37:32,320 --> 00:37:35,540
There is nothing, neither God nor justice.
289
00:37:36,200 --> 00:37:41,880
We live like beasts. We die,
we rot. I accidentally ran away.
290
00:37:42,240 --> 00:37:50,100
The power went out, the locks opened.
I came to Russia in truck cabins.
291
00:37:50,760 --> 00:37:55,380
You know what they told me? You were
looking for a beautiful life, you got it!
292
00:37:57,000 --> 00:38:03,720
I thought: When I'm not a man for those
Hans, they are not human for me either.
293
00:38:04,100 --> 00:38:06,960
And Gena? Gena, where did Gena come from?
294
00:38:07,760 --> 00:38:12,100
I later went to the insane asylum.
I was constantly freezing.
295
00:38:12,280 --> 00:38:18,800
30 degrees, and I'm cold. I go to
Gene's, he pawns the stove. Loves me.
296
00:38:19,380 --> 00:38:22,460
You understand? He kills for me.
297
00:38:24,260 --> 00:38:26,840
He sins for the sake of his beloved.
298
00:38:31,300 --> 00:38:37,720
Autumn! Tell me, do you have a
man who can kill because of you?
299
00:38:42,160 --> 00:38:49,520
Do not do it. Nadia, don't do that, please!
I have a daughter, Nadia! I have a daughter!
300
00:38:50,780 --> 00:38:56,140
Autumn, what kind of mother are you? You
drink, the child doesn't see you for weeks.
301
00:38:56,320 --> 00:38:59,360
This way your face will stay bright.
302
00:39:00,240 --> 00:39:03,600
Please don't do that! Do not!
303
00:39:10,360 --> 00:39:15,800
Comrades, goodbye!
Nice to meet you, really.
304
00:39:20,400 --> 00:39:23,720
Stop! - What?
305
00:39:24,240 --> 00:39:31,920
You asked if there was a
man willing to kill for me. Exists!
306
00:39:43,940 --> 00:39:46,680
I have arrived? How are you?
307
00:39:51,600 --> 00:39:57,740
How are you, are you whole?
If it is? A native?
308
00:40:02,360 --> 00:40:07,360
How did you find me?
- Your native has a transmitter.
309
00:40:40,160 --> 00:40:43,700
Burned. At work.
310
00:40:59,240 --> 00:41:03,880
How do you like us?
Pastry Festival!
311
00:41:07,620 --> 00:41:13,200
Come to us again, we will soon
have a Colorado potato beetle festival.
312
00:41:16,000 --> 00:41:18,560
Beetle, beetle, yes!
313
00:41:19,240 --> 00:41:21,520
It keeps ringing.
314
00:41:22,121 --> 00:41:23,821
Hello.
315
00:41:47,640 --> 00:41:50,500
Sorry, I have to call.
316
00:41:55,220 --> 00:41:56,760
Yes?
317
00:41:57,320 --> 00:42:03,160
Today, now, or you
won't see your daughter.
318
00:42:07,520 --> 00:42:10,280
I realized. OK.
319
00:42:32,520 --> 00:42:34,280
Let's go.
320
00:42:37,320 --> 00:42:39,980
How are you in chess?
321
00:42:42,200 --> 00:42:46,120
Now?
- No, in general. Do you play?
322
00:42:46,300 --> 00:42:51,360
Yes. I love.
- You know about Atsutsky's dilemma?
323
00:42:52,040 --> 00:42:59,460
Does every move make the situation worse?
- You have Atsutski now, you know?
324
00:42:59,940 --> 00:43:02,800
Either she kills you or he!
325
00:43:05,060 --> 00:43:12,920
Fog, born, help!
He will kill us.
326
00:43:16,720 --> 00:43:19,020
Cuk, cvang...
327
00:43:48,480 --> 00:43:53,120
What is that? - Paternity test.
328
00:43:54,400 --> 00:43:57,260
What does it say?
- I do not know.
329
00:44:03,200 --> 00:44:05,940
We will open and find out.
330
00:44:07,580 --> 00:44:12,180
Get him out. We'll report
it as an escape attempt.
331
00:44:16,320 --> 00:44:21,340
I didn't do anything to Vera. I
just took her pacifier and she cried.
332
00:44:39,800 --> 00:44:42,460
What, are we there?
333
00:44:44,840 --> 00:44:46,600
A moment.
334
00:44:55,200 --> 00:44:57,960
Meglin, who are you calling?
335
00:45:24,880 --> 00:45:29,920
Listen, Meglin, why did
you send me that clown?
336
00:45:31,760 --> 00:45:35,780
What, you insulted a clown?
- Offended, yes...
337
00:45:36,660 --> 00:45:40,340
But you will see him
soon, so comfort him.
338
00:45:40,720 --> 00:45:45,160
And apologize to me. Okay?
339
00:45:50,280 --> 00:45:54,720
Come on, get up, Mist!
And who caught whom?
340
00:46:00,720 --> 00:46:05,940
Why do you keep falling?
Get up! Get up!
341
00:46:17,080 --> 00:46:18,700
What...
342
00:47:06,360 --> 00:47:09,020
What did you do?
343
00:47:11,600 --> 00:47:14,720
How will you find her now?
344
00:47:20,380 --> 00:47:25,300
He is. You will not catch me.
He! I hate him.
345
00:47:36,180 --> 00:47:41,880
He rented an apartment.
Probably last week.
346
00:47:42,600 --> 00:47:46,260
Maybe he was looking for a navigator?
347
00:47:49,000 --> 00:47:54,440
Seleznjovska 18,
Ordzhonikidzeova 30...
348
00:47:56,240 --> 00:48:00,440
Ordzhonikidze, Ordzhonikidze...
349
00:48:01,960 --> 00:48:05,100
Ivashov reported before his death.
350
00:48:07,920 --> 00:48:11,160
What is this? Something important?
351
00:48:13,640 --> 00:48:15,980
DNA result.
352
00:49:03,380 --> 00:49:08,780
What are you looking? She is mine. Mine.
353
00:49:14,560 --> 00:49:20,980
Let's go... to yours.
- Let's go.
354
00:49:46,200 --> 00:49:51,780
Hello! You know, for moments
like this, it's worth living.
355
00:49:52,460 --> 00:49:58,140
Bravo Rodion, you did what
I wanted, you killed for me.
32446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.