Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,583 --> 00:01:08,583
SIXTH MOVIE
2
00:01:09,584 --> 00:01:14,584
Be your own, the others have already understood.
3
00:01:40,883 --> 00:01:43,723
Hello. - Hello.
4
00:02:07,154 --> 00:02:09,393
Where is Vera?
5
00:02:15,391 --> 00:02:17,930
I drove her away.
6
00:02:23,028 --> 00:02:24,588
Where?
7
00:02:27,426 --> 00:02:30,006
In a safe place.
8
00:02:38,223 --> 00:02:39,582
Where?
9
00:02:43,621 --> 00:02:46,360
I can not tell you.
10
00:02:49,079 --> 00:02:54,517
I thought she should be preserved.
11
00:02:56,096 --> 00:03:01,794
What kind of parents are
we if we can't save our child?
12
00:03:02,714 --> 00:03:05,952
Yes. Yes.
13
00:03:06,232 --> 00:03:10,051
Yes. Yes.
14
00:03:17,029 --> 00:03:18,788
You killed your father?
15
00:03:23,306 --> 00:03:27,705
Not. It's not me. Meglin.
16
00:03:30,863 --> 00:03:35,462
He is to blame for everything.
He is to blame for everything.
17
00:03:37,141 --> 00:03:45,559
If he hadn't shown up, everything would
be fine and your father would be alive.
18
00:03:46,139 --> 00:03:48,798
But he showed up.
19
00:03:49,197 --> 00:03:50,936
Meglin.
20
00:03:53,495 --> 00:03:56,175
How about I kill you?
21
00:03:58,134 --> 00:04:05,351
They'll lock you up. I won't
be. Who will Veročka be with?
22
00:04:05,851 --> 00:04:10,729
Veročka should not be left alone.
They'll call you crazy.
23
00:04:10,909 --> 00:04:17,047
You killed your husband, the father of your
child. No one will ever believe in those strings.
24
00:04:20,845 --> 00:04:26,843
You killed the father of your
child because of a maniac.
25
00:04:29,482 --> 00:04:31,042
Yes.
26
00:04:36,880 --> 00:04:40,618
Autumn, can I kiss you?
27
00:04:42,917 --> 00:04:45,677
I want to kiss you.
28
00:05:08,468 --> 00:05:13,647
Let's get rid of the Nebula. - Yes.
- Come on. - Yes, and let's go home. - Yes!
29
00:05:14,806 --> 00:05:18,745
Happy family, yes?
And everything will be fine.
30
00:05:18,945 --> 00:05:22,624
Yes, I believe in us. - I also.
31
00:05:22,923 --> 00:05:27,942
You'll get a higher rank, I'll get a medal.
Everything will be the same with us.
32
00:05:28,161 --> 00:05:32,619
Yes...
- He... He bothers us.
33
00:05:33,099 --> 00:05:38,819
We don't need it. What does he want from us?
It's all because of him, it's all his fault.
34
00:05:39,099 --> 00:05:43,717
You understand? Do you really understand? Really?
35
00:05:53,412 --> 00:05:57,670
I suggest that we symbolically
start by cleaning the apartment.
36
00:05:59,050 --> 00:06:03,149
We will not bring anything
from the old life into the new.
37
00:06:05,727 --> 00:06:10,466
And where are the other wires?
- In the car.
38
00:06:51,231 --> 00:06:55,349
Let's get rid of the Mists.
He bothers us.
39
00:07:20,900 --> 00:07:23,779
I'm going. Have a nice day.
40
00:07:50,289 --> 00:07:55,048
Why didn't you tell anyone right away?
- There was no evidence. - You don't have them now.
41
00:07:57,607 --> 00:08:00,026
Do you believe me?
42
00:08:01,245 --> 00:08:05,985
I believe. - Well?
- The world is not black and white, Autumn, it is in halftones.
43
00:08:06,165 --> 00:08:10,363
I believe in part of what you
say. The child was abducted.
44
00:08:10,602 --> 00:08:15,481
But who, when and under what circumstances?
- I just told you! - One version!
45
00:08:15,661 --> 00:08:20,560
There are more. Let's replace your
husband with Meglin. I can assume
46
00:08:20,740 --> 00:08:24,719
you're protecting him to save a
child. You're afraid to tell the truth,
47
00:08:24,897 --> 00:08:29,416
because the risk is too great, and
you believe in Meglin more than we do.
48
00:08:51,347 --> 00:08:54,986
What should I do.
- Nothing works.
49
00:08:55,166 --> 00:08:59,744
It's not you, it's him. Wait.
- Leave everything as it is?
50
00:09:00,064 --> 00:09:04,283
I have to do something.
He has my daughter!
51
00:09:06,822 --> 00:09:14,079
You better not get upset
and listen to Rodion.
52
00:09:15,059 --> 00:09:18,977
Looking for bugs with him?
Do I break TVs?
53
00:09:22,936 --> 00:09:25,355
Will you help me?
54
00:09:27,354 --> 00:09:29,833
Okay, I'll do it myself.
55
00:09:30,553 --> 00:09:34,412
It's good now. It's so good.
56
00:10:31,471 --> 00:10:38,910
A mass grave was found near Moscow,
on the coast. Our client. Autumn?
57
00:10:39,690 --> 00:10:41,947
How many bodies?
58
00:10:42,467 --> 00:10:45,166
The bodies have not yet been found.
59
00:10:46,385 --> 00:10:48,305
How to?
60
00:10:48,585 --> 00:10:53,903
These are a couple. I haven't looked at these
yet. And these belong to different people.
61
00:10:54,283 --> 00:10:58,561
About five or six bodies.
All women.
62
00:10:59,241 --> 00:11:05,360
The cut is straight, safe. He cut the meat first, and the bones with a saw.
- Prepared.
63
00:11:06,098 --> 00:11:10,657
And what is this on your toes?
- Those injuries are lifelong.
64
00:11:10,837 --> 00:11:16,615
Some narrow, blunt object, shortly before death.
- It's like he fixed their hands.
65
00:11:17,094 --> 00:11:22,532
Have they been in the country for a long time?
- Jana disappeared a year ago.
66
00:11:23,152 --> 00:11:28,471
Dasha eight months ago.
- Are there protocols for examining relatives?
67
00:11:28,851 --> 00:11:34,190
We have many statements from relatives. Twenty
applications each month. We're not coming.
68
00:11:34,568 --> 00:11:41,607
Like this... Find similar ones among the missing girls.
20 to 25 years old, brunette. As soon as possible!
69
00:11:47,963 --> 00:11:53,101
Where did Dasha go that night?
- I do not remember.
70
00:11:54,261 --> 00:11:58,919
Maybe she was walking, maybe she
was visiting someone. I do not know.
71
00:11:59,079 --> 00:12:04,238
Why did you apply on the third day?
- That's the law. On the third day.
72
00:12:04,417 --> 00:12:08,656
There is no such law.
I should have reported immediately.
73
00:12:09,295 --> 00:12:13,494
We waited. Waiting... maybe
she stopped by somewhere.
74
00:12:13,754 --> 00:12:18,312
Maybe, I don't know... With
friends, acquaintances. I do not know.
75
00:12:18,592 --> 00:12:21,831
Did you call acquaintances, comrades?
76
00:12:27,629 --> 00:12:30,488
Have you seen anyone?
77
00:12:31,947 --> 00:12:38,666
I do not know. - Do you know your daughter?
- According to the data of the Forest Protection,
78
00:12:38,846 --> 00:12:41,784
There are currently 453 fires...
79
00:12:42,183 --> 00:12:46,202
But that is why you know the
situation in the country well.
80
00:13:02,156 --> 00:13:09,494
Okay. And what if I tell you everything about him?
I write everything. For wires and everything?
81
00:13:09,674 --> 00:13:11,353
Write.
82
00:13:11,613 --> 00:13:16,291
Just watch out for mistakes.
They do not accept mistakes.
83
00:13:18,530 --> 00:13:23,968
And who are you going to write to?
Federal age Kalinin?
84
00:13:25,248 --> 00:13:30,166
In vain. He is not
for us, he is of them.
85
00:13:32,985 --> 00:13:36,564
So you have no one to write to!
86
00:13:38,163 --> 00:13:44,821
And besides, where do all
the letters end up? Secretaries!
87
00:13:45,420 --> 00:13:48,799
And who are the secretaries? Liquidators!
88
00:13:49,919 --> 00:13:57,516
All his secretaries.
Secretaries, secretaries...
89
00:13:58,676 --> 00:14:01,695
Am I the only one here to work?
90
00:14:04,353 --> 00:14:06,393
What do you see?
91
00:14:09,632 --> 00:14:16,771
The region attacks the same, northwest. According
to the archives, two girls disappeared every month.
92
00:14:16,970 --> 00:14:21,829
But we may not have found everything. They are
all similar. Black, young, mature. Hands...
93
00:14:22,007 --> 00:14:28,246
I don't know what else he did with them, what rituals.
- You clarified it all yourself?
94
00:14:28,826 --> 00:14:33,664
And do you see anything else?
- What else can be seen, when we have nothing but hands?
95
00:14:36,022 --> 00:14:42,760
Here is! Compare.
- There's nothing under the nails. Undamaged manicure.
96
00:14:43,539 --> 00:14:49,278
They left on their own.
- Of course. Man, car. Girl, can I give you a lift?
97
00:14:50,158 --> 00:14:54,657
And all the parents say the same thing, she
went out in the evening and did not return.
98
00:14:54,915 --> 00:15:00,454
And to whom should he talk about a random man?
Mother or father who just came from somewhere?
99
00:15:00,634 --> 00:15:07,293
She could tell her friend. But at least one would
state that. "And why are you silent, comrades?"
100
00:15:07,491 --> 00:15:12,389
So all your friends are bad?
- So they're bad. - Or?
101
00:15:12,669 --> 00:15:17,968
Or they did not attach importance.
- So that's it? - So that's it, yes.
102
00:15:23,925 --> 00:15:28,164
Comrade Colonel, will you
allow me to address you?
103
00:15:30,882 --> 00:15:37,780
Did you know... that Meglin was
sentenced to death for triple murder?
104
00:15:39,279 --> 00:15:40,918
I'm not.
105
00:15:47,796 --> 00:15:53,534
He, as it were, took revenge on his parents.
It was pulled out by a colonel Grigorjev.
106
00:15:55,253 --> 00:15:58,633
And started the Meglin project.
- Here is!
107
00:15:59,832 --> 00:16:01,451
Take it!
108
00:16:02,851 --> 00:16:06,670
The best weapon is
the one you are sure of.
109
00:16:07,929 --> 00:16:12,588
And he made him the
one we catch now. But...
110
00:16:13,487 --> 00:16:17,585
He was probably not the only one.
He had assistants.
111
00:16:19,624 --> 00:16:22,184
How did you find out?
112
00:16:24,643 --> 00:16:30,702
I'm talking about Meglin being killed.
By accident. At the time of the arrest.
113
00:16:34,739 --> 00:16:37,398
Find him to begin with.
114
00:16:40,877 --> 00:16:43,016
I'll find him.
115
00:16:43,916 --> 00:16:46,535
That's the last one.
116
00:16:48,454 --> 00:16:51,293
Congratulate me, I'm a whore.
117
00:16:51,493 --> 00:16:57,772
Read on.
- What whore? Judging by the amount, elite. I laughed so hard.
118
00:16:59,970 --> 00:17:04,509
That is all. I do not know what that means.
- Why didn't you show up right away?
119
00:17:05,089 --> 00:17:10,268
It's personal correspondence. I'm not obligated.
- You are not. But she's your friend.
120
00:17:10,487 --> 00:17:13,245
To be interested...
121
00:17:14,844 --> 00:17:18,543
I thought... she just left.
122
00:17:18,723 --> 00:17:24,181
You see, she's tired of everything. She
had neither a boyfriend nor a normal job.
123
00:17:24,361 --> 00:17:30,760
And her... - I saw it.
- Then you understand. The end! She has cut through and now has a new life.
124
00:17:32,138 --> 00:17:34,958
I was glad for that.
125
00:17:35,557 --> 00:17:40,756
I didn't know she was...
- And when you found out, why didn't you come and wait?
126
00:17:44,334 --> 00:17:46,513
Quiet, quiet...
127
00:17:47,992 --> 00:17:50,592
What's the matter, darling?
128
00:17:52,511 --> 00:17:55,570
I was ashamed. Satisfied with?
129
00:17:56,869 --> 00:17:58,649
Satisfied with.
130
00:18:32,836 --> 00:18:35,475
Hello! For you...
131
00:18:50,950 --> 00:18:55,349
Zhenya, where are you?
- I... I'm not coming today.
132
00:18:55,848 --> 00:19:01,086
Sorry, I couldn't stand it.
A little game. Did you like it?
133
00:19:02,885 --> 00:19:06,925
Get out! I want to thank you personally.
134
00:19:09,163 --> 00:19:16,202
When will you come?
- You, you... Finally our relationship is starting to look normal.
135
00:19:17,160 --> 00:19:20,979
A woman at home is waiting
for her husband to return.
136
00:19:21,459 --> 00:19:23,618
I did not hear?
137
00:19:24,198 --> 00:19:26,997
The fog searches incessantly.
138
00:19:27,636 --> 00:19:32,075
I live at work.
- Zhenya, I want to see my daughter!
139
00:19:33,194 --> 00:19:35,913
Later. Finish the case.
140
00:19:43,311 --> 00:19:46,589
You have beautiful eyes.
- Thanks.
141
00:19:47,389 --> 00:19:53,807
And what? I'm just showing you my tits and that's it?
- Just breasts. And five thousand is yours.
142
00:19:54,027 --> 00:19:58,425
Still on the same pattern.
Full program.
143
00:19:59,945 --> 00:20:05,924
Girls meet by chance on the street?
- It's like that in all the videos. Just an example.
144
00:20:08,781 --> 00:20:13,440
It is the backbone of amateur recordings.
Of course, so is production.
145
00:20:13,939 --> 00:20:18,878
I checked all those girls. They are all alive and well.
- Vedenjev, how do you know about that?
146
00:20:19,337 --> 00:20:28,356
Do you like pornography?
- Like 95% of men. That is normal. If you don't like it, you're suspicious.
147
00:20:29,494 --> 00:20:32,353
That's how a maniac sees them.
148
00:20:33,172 --> 00:20:35,951
A whore pretending to be innocent.
149
00:20:36,431 --> 00:20:42,250
Replacement! He meets her on the street and
proposes sex for money. Realization of fantasy.
150
00:20:44,229 --> 00:20:45,868
Cut out!
151
00:20:46,048 --> 00:20:50,406
We won't find out.
We can't ask who he killed.
152
00:20:50,806 --> 00:20:54,565
But some rejected him.
We will ask them.
153
00:20:54,925 --> 00:21:00,563
So, urgent social networks, forums.
Post... Who was offered money for sex?
154
00:21:01,043 --> 00:21:07,362
Come! The door is open.
- Do you know how many people will come? - Of course. 95%.
155
00:21:15,077 --> 00:21:17,817
Come on, porn maniacs.
156
00:21:18,018 --> 00:21:22,318
Not today. - And tomorrow?
- Autumn, do business.
157
00:21:22,496 --> 00:21:27,454
Get some sleep. I have to go. See you.
- Stop, Zhenya! What do you want from me?
158
00:21:27,634 --> 00:21:33,733
You know. - No, I do not know.
- Think about what you know.
159
00:21:34,630 --> 00:21:36,350
Dog...
160
00:21:39,868 --> 00:21:43,687
I don't know what he wants.
Why doesn't he do anything?
161
00:21:44,866 --> 00:21:48,705
How does it not work? Working. Look at you!
162
00:21:49,185 --> 00:21:54,283
Like in a frying pan.
And he adds fuel to the fire.
163
00:21:56,622 --> 00:21:59,601
It got under your skin. And you suffer.
164
00:21:59,881 --> 00:22:04,859
Let him. Let him go deeper.
- Let him go...
165
00:22:10,397 --> 00:22:15,315
Deeper, deeper...
Then you'll crush him.
166
00:22:19,574 --> 00:22:23,672
I don't understand anything here.
I'll go with you.
167
00:22:24,052 --> 00:22:25,732
Rodione!
168
00:22:29,370 --> 00:22:31,070
Rodione!
169
00:22:33,129 --> 00:22:37,647
Not! It's dangerous to come here.
I can't visit you anymore.
170
00:22:46,704 --> 00:22:49,523
Did you give him your pills?
171
00:22:53,122 --> 00:22:59,380
Mine are much weaker. They solve
some of the problems, but see for yourself.
172
00:23:00,060 --> 00:23:02,898
Maybe it's better not to touch him?
173
00:23:03,538 --> 00:23:09,176
See what he turned into.
- It's going to crash anyway. We just need to be by our side.
174
00:23:09,356 --> 00:23:15,215
Not to kill someone.
- He's not a killer. On the contrary.
175
00:23:15,855 --> 00:23:19,313
Yes, of course, he's
not a killer. Sorry.
176
00:23:45,523 --> 00:23:48,362
Are you sure? - I'm not.
177
00:23:49,961 --> 00:23:54,119
But what to do?
A clear head is needed.
178
00:23:57,578 --> 00:24:01,637
You are ready? - I'm not!
- You're ready, ready...
179
00:24:02,496 --> 00:24:06,935
Today we will go far.
We didn't go that far.
180
00:24:07,535 --> 00:24:10,014
Nothing... endure.
181
00:24:10,733 --> 00:24:12,773
We'll be quick.
182
00:24:21,250 --> 00:24:25,368
Why, Meglin?
- I do not remember. I don't remember!
183
00:24:25,848 --> 00:24:31,887
Pour it.
- Remember, Meglin! You remember everything. You've been looking for them for a long time. You came alone.
184
00:24:32,126 --> 00:24:36,404
Come on, Meglin, remember!
You remember, Meglin, you remember.
185
00:24:50,759 --> 00:24:53,578
Because of the mother and because of the father.
186
00:25:00,675 --> 00:25:03,674
For the mother. For the father.
187
00:25:05,513 --> 00:25:09,292
Is it easier for you now?
- Easier.
188
00:25:11,591 --> 00:25:14,990
But you know... that's not all.
189
00:25:17,469 --> 00:25:21,927
How, isn't everything?
- There... there's more.
190
00:25:22,707 --> 00:25:25,167
They are not the first.
191
00:25:28,265 --> 00:25:31,644
I will not. Can not...
192
00:25:31,824 --> 00:25:35,423
I do not understand...
193
00:25:42,420 --> 00:25:46,858
I was embarrassed. I
even tried not to watch it.
194
00:25:47,578 --> 00:25:53,097
Maybe you remember something? Something
characteristic. Eyes... anything.
195
00:25:53,477 --> 00:26:01,655
No, he was wearing glasses. With yellow glass. The
eyes were visible, but the color of the eyes was not.
196
00:26:02,253 --> 00:26:04,952
Glasses, all right. More?
197
00:26:05,971 --> 00:26:09,250
Hair... gathered in the back.
198
00:26:14,049 --> 00:26:19,948
That is all?
- I remembered. He has a mole above his lip. Noticeable!
199
00:26:24,945 --> 00:26:27,784
Yes exactly. That's him.
200
00:26:28,563 --> 00:26:33,762
Why didn't you show me right away?
- I was hoping to hear something new. Thanks.
201
00:26:34,242 --> 00:26:38,841
You're welcome.
- You're free. - Bye.
202
00:26:41,998 --> 00:26:46,977
The features are clear. I don't see a problem.
- They are not landmarks. It's a mask!
203
00:26:47,157 --> 00:26:52,156
There is no such person.
- We are not in a hurry with the conclusions.
204
00:26:52,776 --> 00:26:58,454
Let's send a photo robot to the stations and wait.
- We'll wait. But he won't!
205
00:27:25,623 --> 00:27:30,341
Witnesses say he started working
right here, at the exit of the park.
206
00:27:30,521 --> 00:27:37,840
The pattern is the same, at night. He's looking for
lonely girls. He started a conversation and offered money.
207
00:27:39,697 --> 00:27:45,037
How does he choose them?
- Witnesses say he starts working right here. - I'm not asking that.
208
00:27:45,215 --> 00:27:51,474
Who does he choose? Who?
- The girls! The same. Sports guy, young, brunette.
209
00:27:52,154 --> 00:27:56,632
I think more people need to be deployed.
- Are you serious?
210
00:27:57,991 --> 00:28:03,190
He's a thoughtful guy. He's no stupider than
your operatives. It's romantic for them.
211
00:28:03,370 --> 00:28:09,208
And he doesn't need romance. He will spot
them for a kilometer and move to another park.
212
00:28:09,427 --> 00:28:13,645
And there are a million parks.
And where to look for him later?
213
00:28:14,165 --> 00:28:17,204
Then we have only one variant.
214
00:28:25,001 --> 00:28:26,761
Light!
215
00:28:28,120 --> 00:28:32,958
And so, girls, they think that darkness
will help them. And I think it will be dark
216
00:28:33,138 --> 00:28:38,317
help you. - Do you allow it?
- Yes. Excuse me, but who are you?
217
00:28:39,136 --> 00:28:43,915
Jesenija Steklova, Investigative Committee.
I called you. Can we have a minute?
218
00:28:44,095 --> 00:28:46,554
Speak here.
219
00:28:48,033 --> 00:28:52,971
We need your help.
- Take off your shoes. There are rules here.
220
00:28:54,351 --> 00:28:58,070
Subordination?
- Teacher-student relations.
221
00:28:58,250 --> 00:29:04,549
Vadim teaches us to build it first.
If you build a world, you control it.
222
00:29:04,767 --> 00:29:09,985
If you control it, you will not allow
what you do not want to happen.
223
00:29:22,100 --> 00:29:26,639
I don't want a maniac
walking the streets.
224
00:29:27,958 --> 00:29:30,857
That's why we need volunteers.
225
00:29:31,057 --> 00:29:35,376
Well, girls, if she's not
sure, let her know right away.
226
00:29:36,356 --> 00:29:41,395
Vadim always told us that knowledge without
practice is worth nothing. And this is practice.
227
00:29:41,773 --> 00:29:47,132
We do not know exactly where he is starting to
follow and we must not scare him ahead of time.
228
00:29:47,412 --> 00:29:52,911
That is why security cannot be close. You
will have electronic transmitters like this.
229
00:29:53,149 --> 00:29:59,768
Based on them, we know where you are.
In case of danger, just press.
230
00:29:59,967 --> 00:30:06,506
We'll be with you in a minute.
- Girls can last longer. Right? Yes?
231
00:30:12,042 --> 00:30:15,961
Reject you?
- No thanks. I'm waiting for the girls.
232
00:30:17,160 --> 00:30:20,180
And why is the school called Svetlana?
233
00:30:20,799 --> 00:30:27,898
Vadim was raped and his sister was killed several
years ago. He named the school after her.
234
00:30:29,078 --> 00:30:31,875
Sure, thank you. Bye.
235
00:30:41,891 --> 00:30:47,630
In our culture, women are to blame.
If the bitch won't, the dog won't jump.
236
00:30:47,829 --> 00:30:50,668
A woman is not really that.
237
00:30:51,668 --> 00:30:56,947
If you don't ask a woman, she will
be offended. Women like strength.
238
00:30:57,126 --> 00:31:00,145
She asked for it herself.
- Just so.
239
00:31:01,064 --> 00:31:05,363
Don't agree right away.
That can scare him. First, no!
240
00:31:05,643 --> 00:31:10,482
And more shyness. They understand that as
flirting. It is important to activate the
241
00:31:10,662 --> 00:31:16,200
transmitter at the car. Ato is proof.
Understood? And don't rush. Stick to the route.
242
00:31:16,379 --> 00:31:21,818
The action will end at two in the morning. The
transmitter is activated simply by pressing.
243
00:31:22,697 --> 00:31:24,716
There! Working.
244
00:31:26,095 --> 00:31:28,534
Well... good luck!
245
00:32:08,880 --> 00:32:10,539
Small!
246
00:32:10,759 --> 00:32:15,157
Baby, I asked you to stop, where
are you running to? Let's go.
247
00:32:15,877 --> 00:32:17,577
Let's go...
248
00:32:22,795 --> 00:32:28,593
Listen, I'm sorry if I scared you.
I saw and acted according to the situation.
249
00:32:28,873 --> 00:32:37,392
Thanks.
- You're welcome. And I don't advise such a beautiful girl to walk at night... alone.
250
00:32:37,710 --> 00:32:43,329
OK. Thanks!
- You're welcome. How about I take you home?
251
00:32:44,267 --> 00:32:47,006
My car is nearby.
252
00:32:50,425 --> 00:32:53,404
Yes... Come on.
253
00:32:55,363 --> 00:32:58,502
My house or...
254
00:33:05,320 --> 00:33:10,919
Well, in principle we can with me. I live alone.
- How much money?
255
00:33:12,697 --> 00:33:18,756
What? Excuse me?
- You're offering me money, aren't you?
256
00:33:23,673 --> 00:33:26,252
Are you a prostitute?
257
00:33:27,631 --> 00:33:30,570
Nothing, sorry. - I'm not...
258
00:34:09,136 --> 00:34:13,775
We're having dinner now. I hope
you're hungry. I bought so much!
259
00:34:16,254 --> 00:34:18,013
Rodione?
260
00:35:50,100 --> 00:35:54,819
The four changed their route. But there is no alarm signal.
- Here we go?
261
00:35:55,018 --> 00:35:59,097
No, wait. Maybe it's
over. We'll scare him.
262
00:35:59,936 --> 00:36:01,635
Hello.
263
00:36:02,275 --> 00:36:03,975
Hello.
264
00:36:04,674 --> 00:36:06,334
You working?
265
00:36:09,492 --> 00:36:14,951
You know, I've never done
this before... I paid for sex.
266
00:36:16,490 --> 00:36:21,809
OK.
- I have five thousand. A little? Or enough?
267
00:36:22,788 --> 00:36:26,666
It depends on what you want.
- In a hurry in my car.
268
00:36:31,085 --> 00:36:33,864
OK. - Let's go.
269
00:36:34,364 --> 00:36:39,883
Wait! - What is now? - Let's talk first.
- Signal! Here we go!
270
00:36:41,681 --> 00:36:46,420
Let's go, let's go, let's go! We'll talk in the car.
- Wait... - Let's go!
271
00:36:46,919 --> 00:36:49,598
Wait...
- Stop!
272
00:36:50,937 --> 00:36:55,237
Damn it! - What is it?
- The signal is gone! Faster, faster!
273
00:37:06,772 --> 00:37:12,231
He's dead, isn't he? I... I didn't know.
- Why are you like him?
274
00:37:12,450 --> 00:37:18,888
With a purse. There's... a little weight inside.
- She hit him so hard that the transmitter broke.
275
00:37:19,168 --> 00:37:20,767
Of course.
276
00:37:21,006 --> 00:37:26,485
Looks like just a concussion. What did you want from a girl?
- To relax.
277
00:37:26,765 --> 00:37:31,624
You relaxed.
- He said he had five thousand and started dragging me to the car.
278
00:37:31,823 --> 00:37:39,122
I got scared. I didn't know it was yours.
- How, ours? - Your friend said so.
279
00:37:39,560 --> 00:37:45,499
Which others?
- Well... with a beard. He kept mentioning some bugs.
280
00:37:45,679 --> 00:37:50,637
Where did he go? Show me! - Onuda.
- The operation is over. Break up!
281
00:37:51,216 --> 00:37:55,674
Not two yet!
- She made noise, there will be nothing. Break up!
282
00:38:07,010 --> 00:38:11,509
What are you... What are you doing here?
- Funny? Funny, funny.
283
00:38:11,849 --> 00:38:17,207
You hunt him, and he is behind you.
And now he knows you're hunting him.
284
00:38:17,606 --> 00:38:20,405
Why do you think he was here?
285
00:38:20,945 --> 00:38:23,224
I saw him.
286
00:38:25,083 --> 00:38:30,521
They hung the cameras, put the bugs...
And where are your eyes? Eyes?
287
00:38:30,901 --> 00:38:35,860
You said yourself that we must not frighten him, we must not make a chase.
- I didn't say that.
288
00:38:36,040 --> 00:38:40,859
When did I say? Here he
was sitting. In neighborhood.
289
00:38:41,337 --> 00:38:45,336
Take a look at! Stick
to stick. Precisely.
290
00:38:45,756 --> 00:38:50,454
It's important to him. It is important that
everything is according to the rules, his.
291
00:38:50,634 --> 00:38:56,073
From start to finish. Until that happens, it won't stop.
- Let's go.
292
00:38:56,292 --> 00:39:01,011
He'll try again tomorrow. The
guy got horny. He failed today.
293
00:39:01,391 --> 00:39:06,530
We'll bring more people. Let's go.
- How will you determine the place? It will change him.
294
00:39:11,586 --> 00:39:16,005
Isn't it too late for psychological help?
- I don't call as a psychologist,
295
00:39:16,185 --> 00:39:21,084
but as a man who doesn't care.
I talked to your husband today.
296
00:39:21,964 --> 00:39:26,142
We need to meet. - When?
- Whenever you want.
297
00:39:26,861 --> 00:39:28,800
In one hour.
298
00:39:29,800 --> 00:39:31,459
Here we go!
299
00:39:34,118 --> 00:39:39,017
Your wife is being treated at your place?
- No, then I should not violate professional secrecy.
300
00:39:39,197 --> 00:39:41,896
He asked me for advice.
301
00:39:42,415 --> 00:39:46,514
Regarding the procedure of
deprivation of parental rights.
302
00:39:48,253 --> 00:39:52,192
Why you?
- I had such an experience.
303
00:39:52,571 --> 00:39:55,670
Successful?
- Don't kill the messenger.
304
00:39:55,930 --> 00:40:00,889
He thinks you blame yourself for your father's death.
- Why would I? - You missed a moment
305
00:40:01,068 --> 00:40:06,847
Meglin's breakdown. And you're on the verge of
shooting. Considers you dangerous to the environment,
306
00:40:07,027 --> 00:40:11,806
even for his own daughter, especially for her.
- And you agreed? - I did not.
307
00:40:12,025 --> 00:40:16,484
But finding those who will agree is not difficult.
- That is all?
308
00:40:16,842 --> 00:40:19,202
Yes. - Thanks.
309
00:40:20,521 --> 00:40:24,840
No, that's not all! Hell, I don't
know how to say it. Hold on.
310
00:40:25,080 --> 00:40:29,918
As a doctor, I always keep my distance.
But I care about you. Not in that sense!
311
00:40:30,098 --> 00:40:35,497
I'm sorry about you. I see it's not easy for
you. Business, Meglin... Now Zhenya, daughter.
312
00:40:35,777 --> 00:40:38,615
Leave everything! She's taking care of her daughter.
313
00:40:38,874 --> 00:40:43,314
Give it back. She's in charge.
Everything else is irrelevant. Autumn...
314
00:40:53,709 --> 00:40:58,208
It is difficult for a man to admit to himself that
he is a victim. And he makes another a victim.
315
00:40:58,388 --> 00:41:03,346
It is a protective mechanism. That is why there are
so many perpetrators among the victims of violence.
316
00:41:03,526 --> 00:41:08,805
It hits you, you can't answer, so you
beat weaker, which restores balance.
317
00:41:09,223 --> 00:41:14,622
A victim who seems strong and
confident is still a victim within himself.
318
00:41:14,802 --> 00:41:19,561
Why is that at all?
- I want you to say that. - What can I say?
319
00:41:19,740 --> 00:41:26,079
That you are a victim. - I'm not!
- Everybody used you. All of! Everyone in their own direction.
320
00:41:26,259 --> 00:41:30,757
Father, Meglin, Zhenya, everyone. Your whole life.
- Go to hell!
321
00:41:30,937 --> 00:41:35,855
I don't want to talk to you!
- That's where the anger and aggression comes from.
322
00:41:36,614 --> 00:41:43,292
Shut up! Get me out of here!
Let me go, I won't talk to him!
323
00:41:43,471 --> 00:41:48,790
They all wanted something from you.
- Get me out of here!
324
00:41:50,408 --> 00:41:55,928
I want to help you. You are the victim.
But it's not your fault.
325
00:41:59,565 --> 00:42:02,384
Admit it, let's move on.
326
00:42:06,563 --> 00:42:08,962
OK OK...
327
00:42:09,242 --> 00:42:11,601
I am a victim.
328
00:42:12,161 --> 00:42:14,600
Are you satisfied?
329
00:42:36,672 --> 00:42:40,591
Yes?
- How are you? You came back late.
330
00:42:42,170 --> 00:42:46,228
What do you need?
- I'm just calling to see how you are.
331
00:42:47,108 --> 00:42:50,387
You saw?
- You don't ask how Vera is.
332
00:42:54,385 --> 00:42:57,424
No, I'm not asking. - Why?
333
00:43:00,743 --> 00:43:05,102
You're next to her. - Yes.
- You're not going to do her any harm.
334
00:43:14,818 --> 00:43:16,517
Hello.
335
00:43:17,697 --> 00:43:22,856
Hello! - Hello.
- Sorry to bother. I'll tell you something.
336
00:43:23,236 --> 00:43:27,055
If you tell me I'm getting
lost, I'll leave right away.
337
00:43:27,333 --> 00:43:32,252
To say.
- I have a long-standing fantasy. Sex with a stranger.
338
00:43:33,171 --> 00:43:38,190
For the money.
- What? "It's my old fantasy, my old imagination."
339
00:43:38,830 --> 00:43:41,689
Here! A stranger is needed.
340
00:43:43,607 --> 00:43:46,987
That's the whole story.
- Are you kidding? - Not.
341
00:43:51,305 --> 00:43:55,404
Yes, you're kidding!
- No, I'm serious, I have money.
342
00:43:58,362 --> 00:44:00,341
My goodness...
343
00:44:00,881 --> 00:44:04,800
Sorry, sorry, but you're
very beautiful. Excuse me.
344
00:44:05,280 --> 00:44:07,499
To get lost?
345
00:44:20,794 --> 00:44:25,712
I can't believe I'm doing this.
- You can always give up.
346
00:44:25,992 --> 00:44:28,571
At any moment.
347
00:44:41,866 --> 00:44:44,446
And how do you want me?
348
00:44:48,464 --> 00:44:51,223
Stop! Stop, stop!
349
00:44:55,061 --> 00:44:57,481
Put the glass down!
350
00:45:03,218 --> 00:45:09,517
It hurts! Put the glass down, this isn't
funny anymore! Please lower the glass!
351
00:45:14,534 --> 00:45:16,454
Not! Not!
32264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.