Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:12,760
Bruit de vagues
2
00:00:12,960 --> 00:00:15,040
...
3
00:00:15,360 --> 00:00:19,240
Musique joyeuse
4
00:00:19,560 --> 00:00:50,800
...
...
5
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
-T'as l'air préoccupé.
6
00:00:53,760 --> 00:00:54,400
-Non.
7
00:00:55,240 --> 00:00:56,360
-Qu'est-ce qui ne va pas ?
8
00:00:56,680 --> 00:00:58,680
-Maman, arrête, rien.
Je réfléchis c'est tout.
9
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
-T'as pas l'air
de quelqu'un qui réfléchit.
10
00:01:02,280 --> 00:01:03,200
-OK.
11
00:01:03,720 --> 00:01:06,040
-Je suis actrice,
je sais reconnaître les expressions.
12
00:01:08,280 --> 00:01:09,440
Bon, on commande.
13
00:01:09,640 --> 00:01:10,480
S'il vous plaît.
14
00:01:11,640 --> 00:01:12,320
Bonjour.
15
00:01:13,040 --> 00:01:14,040
-Un thé vert.
16
00:01:14,360 --> 00:01:15,440
-Et puis
17
00:01:15,760 --> 00:01:16,480
Kim ?
18
00:01:17,160 --> 00:01:18,440
C'est les vacances, non ?
Champagne ?
19
00:01:19,240 --> 00:01:20,240
-Ok madame.
20
00:01:20,560 --> 00:01:23,680
-Une bouteille de champagne
avec deux coupes, s'il vous plaît.
21
00:01:24,000 --> 00:01:25,240
-Ca alors, Judith ?
22
00:01:26,120 --> 00:01:26,800
-Oui
23
00:01:27,120 --> 00:01:28,320
-Jean-Philippe.
Tu te souviens ?
24
00:01:30,560 --> 00:01:31,880
On trainait,
25
00:01:32,200 --> 00:01:33,240
avec Yann
et les gamins de l'île.
26
00:01:34,160 --> 00:01:35,400
-Ah ouais !
27
00:01:35,720 --> 00:01:36,520
Ca va ?
28
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
Ca me fait trop plaisir de te voir.
29
00:01:41,160 --> 00:01:42,040
Je sais pas qui c'est.
30
00:01:42,640 --> 00:01:43,520
-Qui est Yann ?
31
00:01:46,600 --> 00:01:48,240
-C'est une triste histoire.
32
00:01:49,200 --> 00:01:50,520
C'était mon premier amour.
33
00:01:50,840 --> 00:01:53,880
On s'est rencontrés à 10 ans, ici.
C'était le fils du médecin.
34
00:01:54,200 --> 00:01:56,160
Il avait cette maladie.
Je n'ai jamais su
35
00:01:56,480 --> 00:01:57,680
ce que c'était, mais...
36
00:01:58,000 --> 00:02:00,360
la maladie
l'empêchait de grandir.
37
00:02:00,840 --> 00:02:02,760
Donc il était tout petit.
38
00:02:03,400 --> 00:02:04,320
Et puis il est mort.
39
00:02:05,120 --> 00:02:05,800
-C'est horrible.
40
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
-Ouais...
41
00:02:09,400 --> 00:02:10,760
Il ressemblait à un ange.
42
00:02:11,600 --> 00:02:14,040
Et il adorait voler des vélos.
43
00:02:14,480 --> 00:02:17,360
Il était aussi pickpocket,
de temps en temps.
44
00:02:17,560 --> 00:02:18,760
C'était un peu un gangster.
45
00:02:18,960 --> 00:02:19,680
-Zoé !
46
00:02:20,800 --> 00:02:22,080
Tu as réussi à venir ?
47
00:02:23,840 --> 00:02:25,080
Vous venez d'arriver ?
48
00:02:26,160 --> 00:02:26,800
-Ah !
49
00:02:27,760 --> 00:02:30,640
Ah mais c'est ce weekend ? Je croyais
que c'était dans 2 semaines.
50
00:02:31,440 --> 00:02:33,440
-Mais c'est quoi qu'est supposé
être dans deux semaines ?
51
00:02:33,760 --> 00:02:35,120
-Des répétitions pour un projet.
52
00:02:35,440 --> 00:02:36,600
-Et pourquoi à Porquerolles ?
53
00:02:36,920 --> 00:02:39,000
-Justement, c'est Zoé
qui m'en a parlé.
54
00:02:40,640 --> 00:02:41,880
Je suis venu avec deux amies
55
00:02:42,200 --> 00:02:43,880
danseuses,
tu veux te joindre à nous ?
56
00:02:45,400 --> 00:02:47,240
-Bah ouais, super.
57
00:02:47,560 --> 00:02:49,080
-Enfin,
si vous êtes d'accord, bien entendu.
58
00:02:51,440 --> 00:02:52,120
-Je peux ?
59
00:02:55,560 --> 00:02:56,480
-Rentre avant minuit.
60
00:02:57,040 --> 00:02:57,960
-Pourquoi ?
61
00:02:59,680 --> 00:03:00,960
-Violeurs...
62
00:03:01,440 --> 00:03:02,040
Rire
63
00:03:02,520 --> 00:03:03,600
-Ici, sur cette minuscule île ?
64
00:03:03,800 --> 00:03:05,360
-Ouais.
On sait jamais.
65
00:03:10,280 --> 00:03:12,360
-Et vous inquiétez pas,
je vous la ramènerai à temps.
66
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
-C'est vraiment un pur génie.
67
00:03:21,560 --> 00:03:23,240
Garde un oeil sur elle.
68
00:03:29,720 --> 00:03:31,120
-Tu penses que c'est un signe ?
69
00:03:31,440 --> 00:03:32,360
-De quoi ?
70
00:03:34,240 --> 00:03:36,480
-Toi, moi, ici.
71
00:03:37,360 --> 00:03:39,800
Sur l'île où ma mère est tombée
amoureuse pour la première fois.
72
00:03:41,520 --> 00:03:42,840
-C'est un truc d'Américain, ça, non ?
73
00:03:43,960 --> 00:03:45,440
Vous voyez des signes partout ?
74
00:03:47,880 --> 00:03:48,680
-Peut-être.
75
00:03:56,080 --> 00:03:57,880
Ca se passe comment les répètes ?
76
00:04:00,320 --> 00:04:02,880
Le courant a l'air de bien passer
entre les deux danseuses.
77
00:04:03,200 --> 00:04:04,680
Rires
78
00:04:06,920 --> 00:04:09,040
-Ma mère dit que
l'art fait tomber amoureux.
79
00:04:10,680 --> 00:04:12,440
-Et faire semblant te dupe.
80
00:04:13,200 --> 00:04:14,480
Tu finis par croire à l'art.
81
00:04:15,480 --> 00:04:17,120
-Moi, je fais pas semblant.
82
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
-Ah non ?
83
00:04:19,080 --> 00:04:21,600
-Non,
j'essaie de tout ressentir à 100%.
84
00:04:22,440 --> 00:04:24,960
La joie, la douleur, les combats,
85
00:04:25,160 --> 00:04:26,760
tout est très réel.
86
00:04:26,960 --> 00:04:29,400
Musique calme
87
00:04:29,720 --> 00:04:36,520
...
88
00:04:36,840 --> 00:04:38,600
Depuis qu'on est revenues à Paris,
89
00:04:39,040 --> 00:04:40,600
j'ai l'impression
que je me perds de vue.
90
00:04:41,440 --> 00:04:42,720
-Moi je te vois.
91
00:04:42,920 --> 00:05:05,480
...
92
00:05:05,760 --> 00:05:07,400
-Et voilà, madame.
Bonne soirée.
93
00:05:09,680 --> 00:05:11,440
-Tu préfères voler les vélos,
ou les louer.
94
00:05:11,640 --> 00:05:14,040
-Les voler. Et toi,
tu préfères quoi, Paris ou L.A ?
95
00:05:14,360 --> 00:05:16,040
-Paris.
-Je sais pas comment tu fais.
96
00:05:16,360 --> 00:05:19,120
Moi, je pourrais pas vivre à Paris.
Le bruit, le stress.
97
00:05:19,320 --> 00:05:19,960
-Oh tu sais.
98
00:05:20,280 --> 00:05:22,360
A Los Angeles,
j'avais une grande maison
99
00:05:22,680 --> 00:05:25,280
avec un jardin rempli d'oiseaux,
d'oranges sanguines et de prunes.
100
00:05:25,560 --> 00:05:27,600
Et je rêvais que d'un truc,
c'était de rentrer à Paris.
101
00:05:29,400 --> 00:05:32,080
-Qu'est-ce qui s'est passé ? T'étais
plus assez française, c'est ça ?
102
00:05:32,280 --> 00:05:34,680
-Non, mais tu sais, au début,
il m'adoraient quand je confondais
103
00:05:35,000 --> 00:05:36,360
"blowjob" et "blow dry",
104
00:05:36,920 --> 00:05:39,880
Et puis, dès que j'ai su commander
un "ice latte" ils se sont lassés.
105
00:05:40,200 --> 00:05:41,640
Je suis devenue l'actrice française
106
00:05:41,840 --> 00:05:44,160
à qui on propose que des auditions
pour jouer des putes russes.
107
00:05:45,960 --> 00:05:48,040
-Yann, s'il te plait, tu peux me...
108
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Tu te souviens de Yann ?
109
00:05:49,920 --> 00:05:52,680
Musique pop
110
00:05:53,000 --> 00:05:58,040
...
111
00:05:58,560 --> 00:06:01,280
-Je savais pas que je faisais
autant d'effet aux jolies filles.
112
00:06:01,600 --> 00:06:02,680
-Yann ?
113
00:06:03,000 --> 00:06:04,360
-J'ai tant changé que ça ?
114
00:06:04,560 --> 00:06:11,440
...
115
00:06:11,640 --> 00:06:14,240
-Ca te dérange pas
que je sois blonde ?
116
00:06:14,560 --> 00:06:16,760
Parce que j'étais brune
quand j'étais petite.
117
00:06:16,960 --> 00:06:18,720
-Non, pas du tout.
-C'est vrai ?
118
00:06:20,080 --> 00:06:21,400
-C'est ce que je préfère,
les blondes.
119
00:06:21,600 --> 00:06:22,680
-Ah bon ?
-Ouais.
120
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
-Je suis devenue blonde pour un film.
121
00:06:29,200 --> 00:06:31,040
Après,
on me voulait plus qu'en blonde.
122
00:06:31,240 --> 00:06:32,720
Aucune imagination.
123
00:06:32,960 --> 00:06:33,800
-C'est sexy.
124
00:06:34,120 --> 00:06:35,360
C'est très sexy.
125
00:06:35,680 --> 00:06:38,120
Tu sais,
ça me rappelle l'actrice, là.
126
00:06:39,240 --> 00:06:41,120
Comment elle s'appelle déjà ?
Très douée.
127
00:06:41,320 --> 00:06:42,800
-Ah, Juliette Binoche.
128
00:06:43,120 --> 00:06:44,560
-Non, il y a qu'elle,
je vois qu'elle.
129
00:06:47,080 --> 00:06:47,560
-Marylin ?
130
00:06:47,880 --> 00:06:49,760
-Non, non, non, plus puissante.
131
00:06:51,120 --> 00:06:51,920
Je connais qu'elle.
132
00:06:52,240 --> 00:06:53,280
Pamela Anderson !
133
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
Ah ouais.
134
00:06:54,960 --> 00:06:59,160
Ah ! Grosse vibe Pamela Anderson toi.
Chaude !
135
00:06:59,480 --> 00:07:00,840
Très chaude.
136
00:07:01,040 --> 00:07:02,760
-Ahah, cool.
137
00:07:05,960 --> 00:07:07,080
Tu sais,
138
00:07:08,240 --> 00:07:09,040
tu peux être franc,
139
00:07:09,240 --> 00:07:12,520
je sais que j'ai un petit peu grossi
depuis que j'ai onze ans,
140
00:07:12,720 --> 00:07:13,600
-Non.
141
00:07:13,800 --> 00:07:15,240
j'ai dû récemment interpréter
142
00:07:15,440 --> 00:07:18,000
un personnage,
qui mange énormément de noisettes.
143
00:07:18,240 --> 00:07:18,800
-Ah bon ?
144
00:07:19,120 --> 00:07:20,440
-Ouais, un peu boulimique.
145
00:07:20,760 --> 00:07:22,920
Pas que je pense que les femmes
doivent être maigres,
146
00:07:23,240 --> 00:07:24,840
parce que c'est vrai,
on nous pardonne rien.
147
00:07:25,040 --> 00:07:25,760
-Sans te mentir,
148
00:07:26,200 --> 00:07:29,600
tu es la femme la plus sexy
qui m'ait approché.
149
00:07:29,920 --> 00:07:32,480
Je te jure sur la vie de ma mère.
150
00:07:32,800 --> 00:07:35,880
Je suis franc, je parle,
avec le coeur, comme les gens d'ici.
151
00:07:41,000 --> 00:07:42,400
-Waouh !
152
00:07:42,840 --> 00:07:43,880
-T'es en vie !
153
00:07:44,400 --> 00:07:46,560
T'es en vie et moi aussi,
c'est tout ce qui compte.
154
00:07:46,760 --> 00:07:48,960
-Bah oui, je suis en vie.
155
00:07:52,680 --> 00:07:54,440
-Ola !
-La folie de la jeunesse quoi.
156
00:07:55,720 --> 00:07:56,800
-Carrément.
157
00:07:58,960 --> 00:07:59,720
Ah bah, on y va alors.
158
00:08:00,040 --> 00:08:01,120
Hop
159
00:08:01,560 --> 00:08:02,560
RIRES
160
00:08:02,880 --> 00:08:05,200
Et tac ! Avale !
161
00:08:06,520 --> 00:08:07,560
Pardon.
162
00:08:07,760 --> 00:08:09,640
-Bah ouais mais enfin bon,
c'est pas grave.
163
00:08:10,200 --> 00:08:10,960
-Bon allez.
164
00:08:11,280 --> 00:08:13,120
C'est pas le tout mais il faut que...
165
00:08:13,320 --> 00:08:16,560
Je rejoigne Stéphane,
il m'attend pour ranger le stand.
166
00:08:17,320 --> 00:08:18,840
-Ah.
-Oui.
167
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
-Déjà ?
168
00:08:21,240 --> 00:08:23,640
-On va se revoir.
Si tu veux, on se revoit demain.
169
00:08:24,080 --> 00:08:25,000
-D'accord.
170
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
-Je t'emmène en voilier.
171
00:08:27,280 --> 00:08:28,480
-Ah bon ?
172
00:08:30,280 --> 00:08:31,680
Tu vas le voler ?
173
00:08:32,560 --> 00:08:33,200
-En voilier.
174
00:08:33,520 --> 00:08:34,720
-Tu vas le voler, le voilier ?
175
00:08:34,920 --> 00:08:35,840
-Pourquoi je ferais ça ?
176
00:08:36,160 --> 00:08:37,600
Ah tu fais exprès, putain !
177
00:08:38,000 --> 00:08:39,480
-Tu vas le voler, le voilier.
178
00:08:39,680 --> 00:08:41,160
RIRES
179
00:08:41,600 --> 00:08:43,440
-Tu es forte.
Tu es vraiment une bonne comédienne.
180
00:08:44,160 --> 00:08:45,640
Bon allez, j'y vais.
On se voit demain.
181
00:08:45,840 --> 00:08:46,760
-A demain.
182
00:08:48,320 --> 00:08:50,440
-Bisous.
-Bisous.
183
00:08:51,080 --> 00:08:52,400
A demain !
184
00:08:52,720 --> 00:08:53,600
-Hein ?
185
00:08:53,920 --> 00:08:55,400
-Bonne nuit.
186
00:08:55,600 --> 00:08:57,040
-"Have a gooly"
187
00:09:01,520 --> 00:09:02,760
-Essaie de te concentrer.
188
00:09:03,080 --> 00:09:06,040
Il est tard, mais la nuit
est encore jeune. Essaie !
189
00:09:06,360 --> 00:09:08,680
Imagine-moi
comme une toute nouvelle actrice,
190
00:09:08,880 --> 00:09:10,560
que tu n'aurais jamais rencontrée.
191
00:09:10,800 --> 00:09:13,760
C'est le seul moyen
de repartir à zéro. Page blanche.
192
00:09:14,320 --> 00:09:17,080
-Mais tout le monde te connaît.
Comment tu ferais ?
193
00:09:17,280 --> 00:09:20,480
Comme un comique qui décroche
un premier rôle dramatique
194
00:09:20,680 --> 00:09:23,840
et peut enfin jouer un toxico ?
Ce genre de nouveau départ ?
195
00:09:25,000 --> 00:09:26,160
-Je vois plus grand.
196
00:09:26,400 --> 00:09:30,360
Le monde m'aurait oubliée
et m'accueillerait à bras ouverts
197
00:09:30,680 --> 00:09:32,440
*sans aucune idée préconçue.
198
00:09:32,760 --> 00:09:34,040
Je serais mariée à Yann,
199
00:09:34,240 --> 00:09:35,800
un homme proche de la nature,
200
00:09:36,000 --> 00:09:37,600
un homme fou de barbe à papa.
201
00:09:37,920 --> 00:09:39,960
*Je poserais mes valises
sur cette île,
202
00:09:40,280 --> 00:09:42,200
en continuant
à travailler comme actrice.
203
00:09:42,880 --> 00:09:45,440
-T'es partie pour te saboter,
encore une fois ?
204
00:09:45,960 --> 00:09:47,360
-Pourquoi tu dis ça ?
205
00:09:47,560 --> 00:09:49,720
C'est gratuit.
Je me suis jamais sabotée.
206
00:09:50,040 --> 00:09:51,040
-Où est le papier toilette ?
207
00:09:51,240 --> 00:09:52,600
-Pardon, oui Buuba,
208
00:09:52,920 --> 00:09:54,960
*dans le petit panier rose pâle.
209
00:09:55,560 --> 00:09:58,160
Pardon. Adam me demande
où est le papier toilette.
210
00:09:58,880 --> 00:10:00,120
-Mais tu as dit "Buuba".
211
00:10:02,040 --> 00:10:04,320
-On s'appelle Buuba.
C'est chou, non ?
212
00:10:04,640 --> 00:10:07,600
*Je t'ai parlé de lui.
-Adam, le chauve ?
213
00:10:08,160 --> 00:10:09,440
-Chut, putain !
214
00:10:09,640 --> 00:10:10,600
Pas si fort.
215
00:10:10,920 --> 00:10:12,760
-Il est au courant qu'il est chauve.
216
00:10:13,080 --> 00:10:14,800
*C'est pas un secret.
217
00:10:15,120 --> 00:10:16,280
Adam, t'es chauve !
218
00:10:16,920 --> 00:10:17,720
*Adam est chauve.
219
00:10:17,920 --> 00:10:19,600
-Je vais chercher la frittata.
-Merci.
220
00:10:20,200 --> 00:10:21,400
-Je suis sur haut-parleur ?
221
00:10:21,720 --> 00:10:25,160
*Et pourquoi il veut du PQ ?
Vous venez juste de vous rencontrer.
222
00:10:25,480 --> 00:10:28,280
Il fait caca ? Chez toi ?
223
00:10:28,600 --> 00:10:31,320
*C'est dégueulasse.
-T'étais sur haut-parleur 1 minute !
224
00:10:31,520 --> 00:10:33,960
Il m'apporte de la frittata.
Bien moelleuse.
225
00:10:34,280 --> 00:10:36,480
-Tu viens de saboter mon come-back.
226
00:10:36,680 --> 00:10:38,280
Comme ça !
*-Mais non.
227
00:10:40,040 --> 00:10:43,440
Je suis prête à t'aider pour tout,
mais je te préviens,
228
00:10:43,720 --> 00:10:45,120
tu es ton pire ennemi.
229
00:10:45,440 --> 00:10:47,680
*En doutant de ceux
qui t'ont choisie,
230
00:10:48,000 --> 00:10:50,120
tu leur donnes une raison
de te rejeter.
231
00:10:51,160 --> 00:10:53,720
-Est-ce que je doute de toi ?
*-Bien sûr.
232
00:10:54,480 --> 00:10:55,400
-Je ne crois pas.
233
00:10:55,720 --> 00:10:56,800
-Absolument.
234
00:10:57,000 --> 00:10:58,400
*-Prouve-le.
-Tu viens de le faire.
235
00:10:58,720 --> 00:11:02,120
-Je ne doutais pas de toi,
je t'invitais à argumenter.
236
00:11:02,520 --> 00:11:05,040
*-Renoue avec la nature
si ça te chante,
237
00:11:05,240 --> 00:11:07,880
mais tu sais comme moi
que t'as horreur des randonnées.
238
00:11:08,200 --> 00:11:09,520
-C'est de l'eau.
239
00:11:09,720 --> 00:11:11,520
C'est la mer Méditerranée.
240
00:11:11,960 --> 00:11:14,120
Les randonnées, ça n'existe pas.
241
00:11:14,320 --> 00:11:15,920
C'est une île !
*-Tu vois ?
242
00:11:16,240 --> 00:11:17,160
Tu te sabotes.
243
00:11:17,480 --> 00:11:19,360
-Va te faire foutre !
*-Va te faire foutre.
244
00:11:19,920 --> 00:11:21,720
-Tu es avec moi, Kristin ?
245
00:11:22,240 --> 00:11:23,680
*Tu es de mon côté ?
246
00:11:23,880 --> 00:11:25,480
*Parfois, j'en doute !
247
00:11:25,680 --> 00:11:26,240
-Putain !
248
00:11:26,440 --> 00:11:28,360
T'es sérieuse ?
*-Dis-moi un truc.
249
00:11:28,680 --> 00:11:31,080
Pourquoi t'as souri
quand je t'ai dit que de Marrot
250
00:11:31,280 --> 00:11:33,440
me proposait
"Le Doudou qui chante" ?
251
00:11:33,760 --> 00:11:36,880
C'est comme s'il m'avait proposé
"The Biggest Loser".
252
00:11:37,200 --> 00:11:38,520
*Tu le sais pas ?
253
00:11:38,720 --> 00:11:40,200
*Tu penses que c'est ma place ?
254
00:11:40,400 --> 00:11:42,640
-Moi, je sais où est ta place.
Pas toi.
255
00:11:42,840 --> 00:11:44,920
Décide-toi.
Est-ce que c'est ton monde,
256
00:11:45,240 --> 00:11:47,880
*ton industrie, ton pays ?
257
00:11:48,200 --> 00:11:50,680
Est-ce que la Judith adulte
258
00:11:51,000 --> 00:11:54,520
est prête à planter sa tente
dans le sol et à dire :
259
00:11:54,920 --> 00:11:57,040
"Voilà. C'est ma vie."
260
00:11:57,360 --> 00:12:00,320
*"Suis-je une actrice,
suis-je prête à jouer le jeu ?"
261
00:12:00,520 --> 00:12:01,760
*Parce que sinon...
262
00:12:03,080 --> 00:12:03,800
Hum, super.
263
00:12:04,160 --> 00:12:05,880
T'as pas fini de douter.
264
00:12:07,320 --> 00:12:09,560
Musique pop
265
00:12:10,720 --> 00:12:11,880
*T'es encore là ?
266
00:12:13,000 --> 00:12:19,040
...
267
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
-Ca va ?
268
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
-T'inquiète pas pour moi.
269
00:12:23,120 --> 00:12:26,800
-Non, mais si t'es censée
me chaperonner, accélère un peu.
270
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
Un garde du corps, c'est devant.
271
00:12:28,800 --> 00:12:29,640
-Ah bon ?
272
00:12:29,840 --> 00:12:31,560
-Oui, pour protéger ton corps.
273
00:12:31,880 --> 00:12:33,480
-Ce Mark, tu l'aimes bien ?
274
00:12:33,680 --> 00:12:34,760
-Plutôt.
275
00:12:35,080 --> 00:12:36,360
Je crois qu'il me voit.
276
00:12:36,960 --> 00:12:38,360
-Et qu'est-ce qu'il voit ?
277
00:12:38,680 --> 00:12:46,640
...
278
00:12:46,960 --> 00:12:47,840
-Zoé !
279
00:12:52,080 --> 00:12:53,080
Viens, dépêche-toi !
280
00:12:53,760 --> 00:12:59,320
...
281
00:12:59,640 --> 00:13:02,480
Bruit de l'eau
282
00:13:02,680 --> 00:13:09,480
...
283
00:13:09,800 --> 00:13:12,080
Ca va ?
T'es en retard.
284
00:13:12,280 --> 00:13:13,440
-On s'est un peu perdues.
285
00:13:13,760 --> 00:13:16,760
-Mais la femme de ménage
c'est la nounou en fait.
286
00:13:16,960 --> 00:13:18,000
La nounou de Zoé !
287
00:13:18,560 --> 00:13:20,400
-Non, je t'ai dit qu'elle fait partie
de la famille.
288
00:13:20,960 --> 00:13:22,520
C'est plus celle de ma mère,
que la mienne.
289
00:13:23,040 --> 00:13:24,720
Elles se maternent à tour de rôle.
290
00:13:25,080 --> 00:13:26,800
-Comme des aristos,
291
00:13:27,040 --> 00:13:29,400
nos deux mondes ne sont pas si
éloignés l'un de l'autre finalement.
292
00:13:31,160 --> 00:13:31,960
Qu'est-ce que tu fais ?
293
00:13:34,720 --> 00:13:36,520
RIRES
294
00:13:36,720 --> 00:14:05,640
...
295
00:14:05,960 --> 00:14:08,640
Bruit des vagues
296
00:14:08,960 --> 00:14:18,480
...
297
00:14:18,680 --> 00:14:21,000
-Vous avez de la chance, j'ai pas
de leçon collective aujourd'hui.
298
00:14:21,800 --> 00:14:23,840
En général je suis "fully booked".
299
00:14:25,040 --> 00:14:26,200
-L'anglais, ça va ?
300
00:14:27,800 --> 00:14:29,000
-Oui, pas de souci.
301
00:14:31,360 --> 00:14:32,440
Vos amis ?
302
00:14:33,080 --> 00:14:33,920
-La fille, oui.
303
00:14:34,240 --> 00:14:36,360
Plutôt comme ma famille.
Je travaille pour sa mère,
304
00:14:36,560 --> 00:14:39,280
mais aujourd'hui, je la chaperonne.
305
00:14:39,960 --> 00:14:41,480
-Ils ont un bon équilibre.
306
00:14:42,680 --> 00:14:43,760
-Ce sont des danseurs.
307
00:14:45,320 --> 00:14:46,560
-Le père et la fille ?
308
00:14:46,960 --> 00:14:48,880
-Non, c'est son professeur.
309
00:14:50,640 --> 00:14:51,640
-Je vois.
310
00:14:52,360 --> 00:14:54,200
Méfiez-vous des profs.
311
00:14:54,920 --> 00:14:57,680
Leurs intentions
ne sont pas toujours pures.
312
00:15:00,600 --> 00:15:01,400
Venez.
313
00:15:01,640 --> 00:15:04,400
Musique pop
314
00:15:04,600 --> 00:15:18,200
...
315
00:15:26,160 --> 00:15:27,360
-J'ai pris des petits snacks.
316
00:15:32,760 --> 00:15:35,040
Oh tiens.
Bon, petits gressins.
317
00:15:36,360 --> 00:15:37,680
On y va ?
-Oui.
318
00:15:43,520 --> 00:15:44,320
-Ah oui !
319
00:15:45,200 --> 00:15:56,760
...
320
00:15:57,320 --> 00:15:58,240
-Oh la vache.
321
00:16:01,360 --> 00:16:02,400
-Oulala.
322
00:16:04,640 --> 00:16:05,960
-T'as déjà fait de la voile ?
323
00:16:06,560 --> 00:16:09,680
-Non, j'ai été sur le yacht
de Paul Allen...
324
00:16:10,440 --> 00:16:11,880
Mais j'étais pas aux manoeuvres.
325
00:16:12,960 --> 00:16:14,360
Mais ça,
c'est beaucoup plus romantique.
326
00:16:14,560 --> 00:16:16,880
-Ouais, attention ça gîte.
327
00:16:17,920 --> 00:16:18,520
C'est du sport !
328
00:16:19,920 --> 00:16:21,600
-Ouais.
-Et oui...
329
00:16:22,560 --> 00:16:24,160
C'est une journée magnifique.
330
00:16:25,200 --> 00:16:26,200
On va virer de bord.
331
00:16:27,960 --> 00:16:30,000
Donc tu fais attention
à pas te prendre la bôme.
332
00:16:31,640 --> 00:16:33,320
Parce que,
tu vas pas nous faire du Tabarly...
333
00:16:35,200 --> 00:16:37,040
Parce que, si tu te prends la bôme,
ça te met K.O.
334
00:16:37,360 --> 00:16:38,720
et j'aimerais pas
t'amener à l'hôpital.
335
00:16:38,920 --> 00:16:40,040
Je préfère t'amener ailleurs !
336
00:16:40,320 --> 00:16:41,880
RIRES
337
00:16:42,760 --> 00:16:43,560
Donc on va virer...
338
00:16:44,040 --> 00:16:45,560
tout doucement, je pousse la barre,
tu vois.
339
00:16:45,880 --> 00:16:47,840
Dès que la voile d'avant elle faseye,
340
00:16:48,160 --> 00:16:49,640
tu lâches le bout.
341
00:16:50,200 --> 00:16:52,040
Fais bien attention à la bôme.
-Oui.
342
00:16:52,240 --> 00:16:53,640
-Voilà ça faseye, lâche,
343
00:16:53,960 --> 00:16:55,080
lâche le bout.
344
00:16:55,400 --> 00:16:56,240
Choque, choque, choque.
345
00:16:56,560 --> 00:16:57,840
-Ca veut dire quoi ?
-Lâche le bout.
346
00:16:58,160 --> 00:16:59,760
C'est bon,
tu passes de l'autre côté avec moi.
347
00:16:59,960 --> 00:17:02,120
-Ah non, je ne préfère pas.
-D'accord.
348
00:17:02,480 --> 00:17:04,320
-Tu peux pas venir là plutôt ?
-Si, je viens là.
349
00:17:05,880 --> 00:17:07,120
Hop là.
350
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Voilà, super.
351
00:17:10,080 --> 00:17:11,520
Et voilà, on est passé.
352
00:17:11,880 --> 00:17:12,560
-Ah !
353
00:17:12,880 --> 00:17:14,240
C'est mon pied !
-Ah merde, excuse-moi.
354
00:17:14,440 --> 00:17:15,720
-Non ça va, c'est pas grave.
-Ca va ?
355
00:17:17,000 --> 00:17:17,840
-Ca va ?
-Oui ça va.
356
00:17:18,040 --> 00:17:19,640
-T'es sûr que tu sais le faire ?
-Oui, oui.
357
00:17:19,840 --> 00:17:23,160
-Non parce que tu m'avais dit,
que tu étais... Ah !
358
00:17:30,200 --> 00:17:31,600
-T'en veux ?
-Non merci.
359
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
-Soubressade ?
-Non merci.
360
00:17:34,680 --> 00:17:36,000
RIRES
361
00:17:40,200 --> 00:17:41,240
-T'en veux une ?
362
00:17:41,480 --> 00:17:42,640
-Ouais, pourquoi pas.
363
00:17:45,560 --> 00:17:47,000
Elle rigole
364
00:17:48,240 --> 00:17:49,160
Merci !
365
00:17:54,800 --> 00:17:55,920
Oh !
366
00:17:56,120 --> 00:17:58,280
La P'tite Lady de Vivien Savage
367
00:17:58,480 --> 00:18:58,760
...
368
00:19:07,880 --> 00:19:09,160
-A une journée parfaite,
369
00:19:09,480 --> 00:19:12,000
avec une parfaite étrangère.
370
00:19:14,880 --> 00:19:15,720
-Mazel tov !
371
00:19:17,920 --> 00:19:18,680
-Santé.
372
00:19:23,760 --> 00:19:24,880
Alors, t'as un enfant ?
373
00:19:25,400 --> 00:19:27,560
-Hum, non, j'en ai deux.
374
00:19:28,640 --> 00:19:31,720
Ma fille est là avec moi et mon fils
rend visite à son père à L.A.
375
00:19:33,880 --> 00:19:35,600
-Et t'en veux un autre ?
376
00:19:37,480 --> 00:19:38,880
-Non, je ne crois pas.
377
00:19:39,360 --> 00:19:41,840
Tu sais, c'est pas toujours facile
d'être mère célibataire.
378
00:19:42,400 --> 00:19:45,160
-Et oui, mais qui te fait penser
que tu l'élèverais seule le 3ème ?
379
00:19:50,240 --> 00:19:52,320
-Tu serais pas un peu lacanien
toi par hasard ?
380
00:19:55,000 --> 00:19:55,680
-Laca quoi ?
381
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
-Lacanien.
382
00:19:58,920 --> 00:19:59,760
-Bah...
383
00:20:02,080 --> 00:20:03,160
-Laisse tomber, laisse tomber.
384
00:20:07,560 --> 00:20:08,760
-Godrèche.
385
00:20:12,720 --> 00:20:14,400
Musique douce
386
00:20:14,720 --> 00:20:16,720
RIRES
387
00:20:16,920 --> 00:20:28,520
...
...
388
00:20:28,840 --> 00:20:31,280
Bruit des cigales
389
00:20:31,480 --> 00:20:47,400
...
390
00:20:47,600 --> 00:20:49,960
-Je voudrais partir en tournée
avec toi,
391
00:20:51,080 --> 00:20:53,080
commencer ma vie d'adulte.
392
00:20:53,280 --> 00:20:54,680
Tu sais...
ce qu'on appelle la vraie vie.
393
00:20:58,920 --> 00:21:01,040
C'est tellement con
ces histoires d'âge.
394
00:21:01,360 --> 00:21:03,520
J'ai l'impression d'être coincée
dans une salle d'attente.
395
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
-Sois patiente.
396
00:21:08,440 --> 00:21:09,760
-Mais, je suis prête
397
00:21:11,360 --> 00:21:12,800
à être indépendante tout de suite.
398
00:21:16,680 --> 00:21:17,840
Tout de suite...
399
00:21:18,160 --> 00:21:19,520
Tout de suite...
400
00:21:22,640 --> 00:21:24,400
-Ca arrivera bien assez tôt.
401
00:21:25,840 --> 00:21:47,680
...
402
00:21:48,000 --> 00:21:51,480
Musique mélancolique
403
00:21:51,800 --> 00:21:56,720
...
404
00:21:56,920 --> 00:21:59,480
Propos indistincs
405
00:21:59,800 --> 00:22:01,840
...
406
00:22:02,040 --> 00:22:03,480
-Tu penses que c'est un signe ?
407
00:22:03,680 --> 00:22:05,600
Depuis qu'on est revenues à Paris,
408
00:22:05,800 --> 00:22:07,480
j'ai l'impression
que je me perds de vue.
409
00:22:08,800 --> 00:22:09,840
-Moi je te vois.
410
00:22:10,160 --> 00:22:18,040
...
411
00:22:34,200 --> 00:22:35,680
-Qu'est-ce que tu vois en moi ?
412
00:22:47,360 --> 00:22:48,920
Qu'est-ce que tu vois en moi ?
413
00:23:01,160 --> 00:23:03,720
-Ton innocence...
C'est ce que je vois.
414
00:23:10,440 --> 00:23:13,120
Musique pop
415
00:23:13,320 --> 00:23:43,520
...
416
00:23:43,720 --> 00:23:45,520
-Tu es vraiment jolie.
417
00:23:50,600 --> 00:23:51,920
Je kiffe ton goût.
418
00:23:52,240 --> 00:23:53,480
-Merci.
419
00:23:54,760 --> 00:23:56,040
-T'as déjà baisé sur la plage ?
420
00:23:57,440 --> 00:24:01,120
-Euh... Non, je crois pas.
Enfin...
421
00:24:01,320 --> 00:24:02,000
Si peut-être...
422
00:24:02,440 --> 00:24:04,040
-Non, si, si, peut-être, non...
423
00:24:04,760 --> 00:24:05,880
Non, non, non...
424
00:24:06,240 --> 00:24:07,160
-Peu importe.
425
00:24:12,480 --> 00:24:13,720
-J'ai envie.
426
00:24:14,520 --> 00:24:17,480
-Je brûle très facilement, j'espère
que je me suis assez protégée.
427
00:24:19,560 --> 00:24:21,080
-J'ai pas de capotes,
428
00:24:21,840 --> 00:24:23,760
mais tu peux me faire confiance,
ça craint rien.
429
00:24:26,360 --> 00:24:27,760
Ca craint rien du tout.
430
00:24:27,960 --> 00:24:29,320
-Moi, je suis très fertile
431
00:24:29,520 --> 00:24:31,680
alors peut-être qu'on devrait
quand même en utiliser une.
432
00:24:32,200 --> 00:24:35,080
-Oui, mais je n'en ai pas.
Tu veux que je les fabrique ?
433
00:24:42,160 --> 00:24:45,480
-C'est fou parce que j'ai un souvenir
très vif de notre premier baiser.
434
00:24:47,000 --> 00:24:48,400
-Et c'est mieux ?
435
00:24:48,800 --> 00:24:50,160
Vachement mieux, non ?
436
00:24:52,160 --> 00:24:53,760
Attends, excuse-moi...
437
00:24:54,680 --> 00:24:56,880
Voilà, c'est parfait.
438
00:24:58,360 --> 00:24:59,240
Et c'est parti.
439
00:24:59,600 --> 00:25:02,640
Gémissements
440
00:25:02,840 --> 00:25:04,120
-Ma première fois !
441
00:25:04,920 --> 00:25:06,400
Mon premier amour.
442
00:25:07,040 --> 00:25:07,880
Mon survivant.
443
00:25:08,400 --> 00:25:09,760
-C'est pénible,
tais-toi s'il te plaît.
444
00:25:09,960 --> 00:25:11,400
-Mon amour d'enfance.
445
00:25:11,600 --> 00:25:12,960
-Chut.
-Mon amour d'enfance.
446
00:25:14,920 --> 00:25:16,600
Chut...
-C'est le destin...
447
00:25:16,920 --> 00:25:17,960
Qui nous a réunis.
448
00:25:18,280 --> 00:25:20,160
-Arrête, qu'est-ce que tu racontes ?
449
00:25:21,160 --> 00:25:23,200
-La mort ne nous a pas séparés.
450
00:25:23,600 --> 00:25:25,640
-Mais chut.
-La mort ne nous a pas séparés.
451
00:25:26,720 --> 00:25:27,960
C'est le destin.
-Mais tais-toi !
452
00:25:28,680 --> 00:25:29,960
-Oh, Pamela.
-Mon premier amour.
453
00:25:30,160 --> 00:25:32,280
-Pamela.
-Mon survivant.
454
00:25:32,600 --> 00:25:34,440
-Oui j'ai compris,
arrête s'il te plaît.
455
00:25:34,640 --> 00:25:36,360
J'arrive pas, putain !
456
00:25:36,560 --> 00:25:38,640
J'arrive pas !
-Qu'est-ce qui se passe ?
457
00:25:40,160 --> 00:25:41,320
-C'est quoi ton problème ?
458
00:25:41,960 --> 00:25:44,640
Destin, amour d'enfance, survivant...
Je comprends rien.
459
00:25:44,960 --> 00:25:46,680
Tu crois que c'est facile
de garder une érection
460
00:25:47,000 --> 00:25:48,200
avec des conneries pareilles ?
461
00:25:48,560 --> 00:25:49,720
-Je suis désolée.
462
00:25:51,600 --> 00:25:53,680
-Je ne comprends pas.
Ca se passait bien.
463
00:25:53,880 --> 00:25:54,840
Tu es une folle. C'est ça ?
464
00:25:55,280 --> 00:25:56,320
Hein ?
465
00:25:56,640 --> 00:25:58,120
C'est le succès,
ça t'est monté à la tête ?
466
00:25:58,320 --> 00:25:59,120
Comment ça se passe ?
467
00:25:59,960 --> 00:26:01,920
Je sais pas d'où c'est que ça sort
ce truc de survivant,
468
00:26:02,120 --> 00:26:03,000
mais baiser...
469
00:26:03,320 --> 00:26:05,400
en pensant à ma propre mort,
c'est pas mon délire.
470
00:26:06,360 --> 00:26:07,560
Chacun son truc.
471
00:26:09,720 --> 00:26:11,400
-Je suis désolée,
472
00:26:11,760 --> 00:26:13,520
je voulais pas te ramener
à des souvenirs pénibles.
473
00:26:13,720 --> 00:26:16,360
J'étais tellement contente
que tu sois pas mort à 18 ans.
474
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
-Hein ?
475
00:26:18,640 --> 00:26:21,320
Mais sérieux, je comprends
rien de ce que tu me dis.
476
00:26:24,760 --> 00:26:26,640
-Mais t'es qui ?
-Ah ouais...
477
00:26:26,960 --> 00:26:28,320
Ah d'accord, tu es fatiguée.
478
00:26:28,560 --> 00:26:30,000
Tu es vraiment fatiguée.
Je suis Yann,
479
00:26:30,320 --> 00:26:31,680
celui qui travaille avec Stéphane.
480
00:26:32,000 --> 00:26:33,840
Tu t'es jetée sur moi en arrivant.
Tu te souviens ?
481
00:26:35,640 --> 00:26:36,560
-Ben oui.
482
00:26:37,760 --> 00:26:39,400
Yann, le fils du docteur.
483
00:26:39,960 --> 00:26:41,400
-Le fils du docteur ?
484
00:26:42,080 --> 00:26:44,480
Le fils du docteur
il est mort quand il avait 18 ans.
485
00:26:46,840 --> 00:26:49,480
Musique mélancolique
486
00:26:49,680 --> 00:27:18,320
...
487
00:27:18,520 --> 00:27:19,600
-Joli !
488
00:27:20,320 --> 00:27:22,440
Je suis pas doué
pour les ricochets,
489
00:27:22,720 --> 00:27:24,160
mais je peux essayer.
490
00:27:25,600 --> 00:27:28,000
Tu me trouves bon prof de paddle ?
-Yes.
491
00:27:28,720 --> 00:27:30,760
-J'ai vécu deux ans en Thaïlande.
492
00:27:31,080 --> 00:27:32,840
Je faisais du muay-thaï.
493
00:27:33,040 --> 00:27:39,960
...
494
00:27:40,160 --> 00:27:41,640
Ils font...
495
00:27:41,960 --> 00:27:43,720
comme ça et puis...
496
00:27:44,200 --> 00:27:45,120
et puis...
497
00:27:49,840 --> 00:27:52,480
-Ca va ! Bravo !
498
00:27:59,480 --> 00:28:01,000
C'était merveilleux.
499
00:28:02,120 --> 00:28:03,760
Merci.
-Merci à toi.
500
00:28:05,600 --> 00:28:08,600
J'espère que tu vas pas
perdre ton travail à cause de moi.
501
00:28:09,360 --> 00:28:12,320
-Non, elle comprendra.
C'est une romantique.
502
00:28:13,080 --> 00:28:14,080
-Sympa.
503
00:28:16,440 --> 00:28:18,400
On pourrait faire ça
tous les jours.
504
00:28:21,440 --> 00:28:22,480
Tu me plais, Kim.
505
00:28:24,560 --> 00:28:26,040
-Je m'appelle Mutya.
506
00:28:29,200 --> 00:28:29,760
-Mutya ?
507
00:28:30,440 --> 00:28:32,400
-Mais en France, je suis Kim.
508
00:28:32,600 --> 00:28:34,840
C'est plus facile à retenir.
509
00:28:37,320 --> 00:28:38,840
-Merci de me l'avoir dit.
510
00:28:52,480 --> 00:28:54,720
-Tiens, c'est à toi ça.
(-Merci.)
511
00:28:57,240 --> 00:28:59,240
-Salut.
-Salut Kim !
512
00:28:59,600 --> 00:29:00,920
-Comment était ta journée ?
513
00:29:01,240 --> 00:29:02,440
-Fabuleuse.
514
00:29:10,480 --> 00:29:11,800
Comment puis-je aider ?
515
00:29:12,960 --> 00:29:17,400
Musique douce
516
00:29:17,720 --> 00:29:46,240
...
33089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.