Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,538
THE TOOTSIE ROLL WRAPPER.
WHAT TOOTSIE ROLL WRAPPER?
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,974
THE ONE AT YOUR FEET.
I DON'T SEE IT.
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,576
IT'S RIGHT THERE.
WHERE?
4
00:00:08,642 --> 00:00:11,312
MARSHALL, STOP ARGUING WITH ME.
MY PARENTS ARE WATCHING.
5
00:00:13,181 --> 00:00:15,116
HAVE YOU SEEN THESE GUYS?
THEY'RE HILARIOUS.
6
00:00:15,183 --> 00:00:17,551
I GOT IT.
WHY ARE YOU HOLDING IT
LIKE THAT?
7
00:00:17,618 --> 00:00:20,288
WHEN LANE LEFT IT,
IT WAS A DIFFERENT COLOR.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,123
ARE YOU SURE
SHE'D WANT THAT BACK?
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,558
IT'S BEEN LEFT ALONE
ALL NIGHT AT A KEG PARTY.
10
00:00:24,625 --> 00:00:25,993
THAT BACKPACK
IS PERMANENTLY SCARRED.
11
00:00:26,060 --> 00:00:27,228
THAT BACKPACK
IS ZELDA FITZGERALD.
12
00:00:27,295 --> 00:00:28,896
WELL, ZELDA'S GOING HOME.
13
00:00:28,962 --> 00:00:30,131
OKAY.
14
00:00:30,198 --> 00:00:31,932
[ SIGHS ] YOUR FIRST
COP-RAIDED PARTY.
15
00:00:31,999 --> 00:00:33,301
I AM JUST SO PROUD.
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,336
MOM.
I JUST WISH
I COULD'VE BEEN THERE.
17
00:00:35,403 --> 00:00:38,172
IT WAS NO BIG DEAL.
DID THEY BRING
THE PADDY WAGON?
18
00:00:38,239 --> 00:00:40,007
YEAH, WE SNUCK OUT
THE BACK DOOR
19
00:00:40,074 --> 00:00:41,275
AND HEADED FOR ALGONQUIN.
20
00:00:41,342 --> 00:00:43,177
HOW WAS BENCHLEY?
DRUNK AGAIN.
21
00:00:43,244 --> 00:00:44,612
TELL ME MORE
ABOUT THIS PARTY.
22
00:00:44,678 --> 00:00:47,047
I KNOW THE END,
WHAT HAPPENED IN THE MIDDLE?
23
00:00:47,115 --> 00:00:48,482
LANE'S BAND PLAYED.
THEY WERE GREAT.
24
00:00:48,549 --> 00:00:50,318
AND PEOPLE JUST HUNG OUT
AND TALKED,
25
00:00:50,384 --> 00:00:52,953
AND THEN THERE WAS
SOME SORT OF FIGHT, I GUESS.
26
00:00:53,020 --> 00:00:54,388
THE COPS CAME.
THAT'S IT.
27
00:00:54,455 --> 00:00:55,423
HMM.
28
00:00:55,489 --> 00:00:56,557
HEY, LUKE.
29
00:00:57,858 --> 00:01:00,428
I'M IN BED. I HAVE TEN MORE
MINUTES TO SLEEP.
30
00:01:00,494 --> 00:01:02,463
NOTHING MUCH IN THE GRAND
SCHEME OF THINGS,
31
00:01:02,530 --> 00:01:04,298
BUT STILL TEN MINUTES
IS TEN MINUTES.
32
00:01:04,365 --> 00:01:05,933
SURE, YEAH.
TEN MINUTES IS GREAT.
33
00:01:05,999 --> 00:01:07,468
AND THEN THE PHONE RINGS.
34
00:01:07,535 --> 00:01:10,538
IT JUST RINGS AND RINGS
AND RINGS, SO I PICK IT UP.
35
00:01:10,604 --> 00:01:12,373
GOT YOUR HEARING CHECKED?
CAN I FINISH?
36
00:01:12,440 --> 00:01:14,408
I'M JUST SAYING
THAT'S A LOT OF RINGS.
37
00:01:14,475 --> 00:01:17,245
ON THE OTHER END OF
THE PHONE IS SOMEONE NAMED JOHN
38
00:01:17,311 --> 00:01:18,912
WHO SAYS HE'S KYLE'S FATHER,
39
00:01:18,979 --> 00:01:21,582
AND KYLE THREW A PARTY LAST
NIGHT WITHOUT PERMISSION,
40
00:01:21,649 --> 00:01:24,652
AND TWO GUYS GOT INTO A FIGHT
AND TORE THE PLACE APART.
41
00:01:24,718 --> 00:01:27,188
SO JOHN WANTS ME TO
LOOK AT THE DAMAGE
42
00:01:27,255 --> 00:01:28,622
AND DISCUSS SOME SORT
OF SOLUTION
43
00:01:28,689 --> 00:01:30,524
TO THE PROBLEM
OF THE DAMAGES.
44
00:01:30,591 --> 00:01:33,161
NOW I DON'T KNOW JOHN,
AND I CERTAINLY DON'T KNOW KYLE,
45
00:01:33,227 --> 00:01:36,830
BUT I DO KNOW SOMEONE WHO WOULD
GET INTO A FIGHT AT A PARTY
46
00:01:36,897 --> 00:01:38,666
AND LEAVE THE PLACE
COMPLETELY TRASHED.
47
00:01:38,732 --> 00:01:39,700
IT'S A WILD GUESS,
48
00:01:39,767 --> 00:01:41,735
BUT I THINK HIS NAME RHYMES
WITH TESS.
49
00:01:41,802 --> 00:01:45,206
SO HERE I AM, HEADING IN THERE
TO TALK TO JOHN ABOUT KYLE
50
00:01:45,273 --> 00:01:47,841
AND DISCUSS WHAT IS TO BE DONE
ABOUT THE HUMMEL.
51
00:01:47,908 --> 00:01:49,543
THE WHAT?
EXACTLY.
52
00:01:50,744 --> 00:01:52,513
LET'S GET BACK
TO THE PARTY RECAP.
53
00:01:52,580 --> 00:01:54,348
ANY LITTLE DETAILS
YOU WANT TO SHARE?
54
00:01:54,415 --> 00:01:55,849
JESS AND DEAN
HAD A FIGHT.
55
00:01:55,916 --> 00:01:58,018
OVER YOU?
I WAS
A CONTRIBUTING FACTOR.
56
00:01:58,085 --> 00:01:59,220
WAS ANYONE HURT?
NO.
57
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
THAT'S WHY THE COPS CAME?
YES.
58
00:02:01,222 --> 00:02:04,592
SO YOU WENT
TO A COP-RAIDED PARTY,
AND STARTED IT.
59
00:02:04,658 --> 00:02:06,660
YES.
THIS FENCE IS BROKEN
BECAUSE OF YOU.
60
00:02:06,727 --> 00:02:10,298
THIS CRAP IS ON THE GROUND
BECAUSE OF YOU.
WHAT'S YOUR POINT?
61
00:02:10,364 --> 00:02:13,801
* DID YOU EVER KNOW
THAT YOU'RE MY HERO? *
62
00:02:13,867 --> 00:02:15,236
OH, MY GOD!
63
00:02:15,303 --> 00:02:18,672
* YOU'RE EVERYTHING
I WOULD LIKE TO BE *
64
00:02:18,739 --> 00:02:22,310
* I CAN FLY HIGHER
THAN AN EAGLE *
65
00:02:22,376 --> 00:02:25,179
* 'CAUSE YOU ARE THE WIND
BENEATH MY WINGS *
66
00:02:25,246 --> 00:02:28,682
* IF YOU'RE OUT
ON THE ROAD *
67
00:02:28,749 --> 00:02:33,587
* FEELIN' LONELY
AND SO COLD *
68
00:02:33,654 --> 00:02:37,558
* ALL YOU HAVE TO DO
IS CALL MY NAME *
69
00:02:37,625 --> 00:02:42,363
* AND I'LL BE THERE
ON THE NEXT TRAIN *
70
00:02:42,430 --> 00:02:46,567
* WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW *
71
00:02:46,634 --> 00:02:51,171
* ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO *
72
00:02:51,239 --> 00:02:52,673
* IF YOU NEED *
73
00:02:52,740 --> 00:02:55,776
* YOU NEED ME TO BE WITH YOU *
74
00:02:55,843 --> 00:02:57,445
* I WILL FOLLOW *
75
00:02:57,511 --> 00:02:59,780
* OH, OH, OH *
76
00:02:59,847 --> 00:03:04,652
* WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW *
77
00:03:04,718 --> 00:03:09,156
* ANY, ANYWHERE
THAT YOU TELL ME TO *
78
00:03:09,223 --> 00:03:10,624
* IF YOU NEED *
79
00:03:10,691 --> 00:03:13,661
* YOU NEED ME TO BE WITH YOU *
80
00:03:13,727 --> 00:03:18,198
* I WILL FOLLOW
WHERE YOU LEAD *
81
00:03:20,401 --> 00:03:22,236
OH, THESE MUFFINS --
THEY'RE BRILLIANT.
82
00:03:22,303 --> 00:03:23,871
TELL US YOU SELL
YOUR MUFFIN MIX.
83
00:03:23,937 --> 00:03:26,106
SOOKIE, PEOPLE WANNA
THROW ROSES AT YOUR FEET.
84
00:03:26,173 --> 00:03:27,341
AND I WILL LET THEM.
85
00:03:27,408 --> 00:03:28,809
LISTEN, SOOKIE,
DENNIS AND I
86
00:03:28,876 --> 00:03:30,278
AND A BUNCH OF US OTHERS
87
00:03:30,344 --> 00:03:31,945
WONDERED IF YOU OFFERED
COOKING CLASSES.
88
00:03:32,012 --> 00:03:33,146
COOKING CLASSES?
89
00:03:33,213 --> 00:03:35,316
SOME BETTER B AND Bs
INCLUDE THEM.
90
00:03:35,383 --> 00:03:37,217
OH, OF COURSE THEY DO.
91
00:03:37,285 --> 00:03:39,320
[ GIGGLES ]
SO...WE DO, TOO.
92
00:03:39,387 --> 00:03:40,588
WE WILL BE YOUR DISCIPLES.
93
00:03:40,654 --> 00:03:42,222
GOSH, WE'RE GONNA
HAVE SO MUCH FUN.
94
00:03:42,290 --> 00:03:44,658
WE'LL START WITH SPREADS.
AND IF THERE'S TIME, DESSERTS.
95
00:03:44,725 --> 00:03:48,362
I HAVE THIS CHOCOLATE BOMB --
OH, BUT BREADS AND SOUPS!
96
00:03:48,429 --> 00:03:50,197
SOOKIE, HON,
WE DON'T HAVE A KITCHEN.
97
00:03:50,264 --> 00:03:51,231
OH, RIGHT.
98
00:03:51,299 --> 00:03:52,266
THERE'S NO KITCHEN?
99
00:03:52,333 --> 00:03:53,301
OKAY, NOT A PROBLEM.
100
00:03:53,367 --> 00:03:54,935
YOU'LL ALL COME TO MY HOUSE.
101
00:03:55,002 --> 00:03:56,704
CAN'T WAIT.
CHEERS.
102
00:03:58,806 --> 00:03:59,940
UH, MAKE A NOTE.
103
00:04:00,007 --> 00:04:02,376
IF THE GUESTS ARE GONNA WEAR
THOSE ROBES DOWNSTAIRS,
104
00:04:02,443 --> 00:04:04,412
WE NEED TO BUY ONES
WITH THICKER MATERIAL.
105
00:04:04,478 --> 00:04:05,846
SEEING THE SUNLIGHT
HIT DENNIS
106
00:04:05,913 --> 00:04:07,881
GAVE ME A WHOLE NEW RESPECT
FOR PEG.
107
00:04:07,948 --> 00:04:10,484
HEY, LISTEN, JACKSON'S
UP IN ROCHESTER TODAY
108
00:04:10,551 --> 00:04:12,085
HELPING HIS COUSIN
REBUILD HIS NOVA.
109
00:04:12,152 --> 00:04:15,556
HE'S NOT GETTING HOME TILL LATE,
SO YOU KNOW WHAT THAT MAKES ME?
110
00:04:15,623 --> 00:04:17,124
AVAILABLE?
LIKE AN INTERN.
111
00:04:17,190 --> 00:04:18,759
WHAT ARE YOU AND RORY
DOING TONIGHT?
112
00:04:18,826 --> 00:04:20,794
I'M OPEN. RORY'S GOT PLANS
WITH THE GRANDPARENTS.
113
00:04:20,861 --> 00:04:22,630
I DIDN'T KNOW
YOU WERE IN TOUCH.
114
00:04:22,696 --> 00:04:24,798
I'M NOT. RORY IS.
AH.
115
00:04:24,865 --> 00:04:26,634
AT LEAST THE FAMILY
PRESSURE'S OFF YOU.
116
00:04:26,700 --> 00:04:28,168
THAT'S GOOD, RIGHT?
I DON'T KNOW.
117
00:04:28,235 --> 00:04:30,604
I MEAN, BEFORE THIS WHOLE
FRIDAY NIGHT DINNER THING,
118
00:04:30,671 --> 00:04:32,840
I DIDN'T SEE THEM REGULARLY,
WE DIDN'T TALK REGULARLY,
119
00:04:32,906 --> 00:04:35,275
SO IT WASN'T WEIRD
WHEN I DIDN'T SEE THEM
120
00:04:35,343 --> 00:04:36,710
OR TALK TO THEM REGULARLY.
121
00:04:36,777 --> 00:04:38,078
YOU MISS THEM.
122
00:04:38,145 --> 00:04:40,848
I FEEL LIKE I'M NOT DOING
SOMETHING I'M SUPPOSED TO.
123
00:04:40,914 --> 00:04:43,250
SO WHAT'RE YOU GONNA DO?
HOPE IT PASSES.
124
00:04:43,317 --> 00:04:44,952
SOUNDS HEALTHY.
125
00:04:45,018 --> 00:04:49,122
BLESSED ARE THEY WHO MOURN,
FOR THEY WILL BE COMFORTED.
126
00:04:49,189 --> 00:04:50,724
BLESSED ARE THE MEEK
127
00:04:50,791 --> 00:04:53,394
FOR THEY SHALL
INHERIT THE EARTH.
128
00:04:53,461 --> 00:04:54,762
HEY.
HI.
129
00:04:54,828 --> 00:04:57,698
SO, HOW ARE YOU?
HOW WERE THINGS LAST NIGHT?
130
00:04:57,765 --> 00:04:59,933
YOU MEAN AFTER MY DRUNKEN CALL
TO MY MOTHER?
131
00:05:00,000 --> 00:05:01,769
YEAH, WHAT HAPPENED
WHEN YOU GOT HOME?
132
00:05:01,835 --> 00:05:03,637
I'M NOT SURE.
WHAT DO YOU MEAN?
133
00:05:03,704 --> 00:05:05,639
WELL, AFTER I FINISHED
134
00:05:05,706 --> 00:05:07,675
WITH MY FARRELLY BROTHERS
AUDITION IN THE BUSHES --
135
00:05:07,741 --> 00:05:09,309
THANKS FOR THE HAIR HOLDING.
ANYTIME.
136
00:05:09,377 --> 00:05:10,744
DAVE DROPPED ME OFF AT HOME.
137
00:05:10,811 --> 00:05:13,180
HE WANTED TO COME IN,
BUT HE'S AN ONLY CHILD,
138
00:05:13,246 --> 00:05:16,650
AND I SAW NO REASON FOR HIS
FAMILY LINE TO END WITH HIM,
139
00:05:16,717 --> 00:05:18,486
SO I WENT IN AND HE LEFT.
140
00:05:18,552 --> 00:05:20,153
AND?
THE PLACE WAS DARK.
141
00:05:20,220 --> 00:05:22,122
NO MRS. KIM?
NO MRS. KIM.
142
00:05:22,189 --> 00:05:23,256
NO MRS. KIM.
143
00:05:23,323 --> 00:05:24,792
SO, OF COURSE, I PANICKED.
144
00:05:24,858 --> 00:05:25,693
WHAT DOES THIS MEAN?
145
00:05:25,759 --> 00:05:27,327
WHEN I'M HOME
TEN MINUTES LATE
146
00:05:27,395 --> 00:05:28,962
FROM BIBLE STUDY,
SHE HAS A COW.
147
00:05:29,029 --> 00:05:31,799
BUT I CALL HER DRUNK,
TELL HER I'M AT A PARTY,
148
00:05:31,865 --> 00:05:34,034
I'M A DRUMMER,
IN LOVE WITH A NON-KOREAN.
149
00:05:34,101 --> 00:05:36,404
I EXPECTED BACKUP --
AUNTS, UNCLES, COUSINS
150
00:05:36,470 --> 00:05:38,439
PULLED OUT FROM VILLAGES
I'VE NEVER HEARD OF,
151
00:05:38,506 --> 00:05:40,808
BUT NOTHING.
I DON'T UNDERSTAND.
152
00:05:40,874 --> 00:05:43,043
SO I GO UPSTAIRS TO MAKE SURE
EVERYTHING'S OKAY.
153
00:05:43,110 --> 00:05:45,779
I LOOK IN HER ROOM,
SHE'S IN BED ASLEEP.
154
00:05:45,846 --> 00:05:46,680
NO.
155
00:05:46,747 --> 00:05:48,315
THEN THIS MORNING I GET UP,
156
00:05:48,382 --> 00:05:49,550
I GO IN THE KITCHEN,
157
00:05:49,617 --> 00:05:50,584
WHERE SHE'S MAKING BREAKFAST,
158
00:05:50,651 --> 00:05:52,453
AND I SAY, "GOOD MORNING, MAMA."
159
00:05:52,520 --> 00:05:54,588
AND?
SHE TURNS AROUND,
160
00:05:54,655 --> 00:05:57,458
LOOKS RIGHT AT ME AND SAYS,
"GOOD MORNING, LANE."
161
00:05:57,525 --> 00:06:00,994
REALLY?
THOSE WERE HER
LAST WORDS TO ME.
162
00:06:01,061 --> 00:06:02,396
SO SHE'S FREEZING YOU OUT.
163
00:06:02,463 --> 00:06:04,932
NO, IT WAS MORE STEPFORD
THAN COLD --
164
00:06:04,998 --> 00:06:07,901
YOU KNOW, VERY CALM,
VERY SERENE.
165
00:06:07,968 --> 00:06:10,337
OKAY, WELL, LET'S THINK.
166
00:06:10,404 --> 00:06:11,705
MAYBE SHE DIDN'T HEAR YOU.
167
00:06:11,772 --> 00:06:14,374
I WAS DRUNK.
I COULD HAVE SLURRED.
EXACTLY.
168
00:06:14,442 --> 00:06:16,810
MAYBE SHE THOUGHT YOU SAID
YOU WERE AT A SMARTY,
169
00:06:16,877 --> 00:06:19,980
PLAYING CLOCK MUSIC,
DRINKING FEAR,
170
00:06:20,047 --> 00:06:23,383
AND IN LOVE WITH
RAVE SMIGCHOWSTY.
171
00:06:23,451 --> 00:06:25,152
AND HOW WOULD
THAT BE BETTER?
172
00:06:25,218 --> 00:06:27,054
IT'S MUCH LESS CLEAR.
173
00:06:27,120 --> 00:06:28,088
WHAT IS THAT SMELL?
174
00:06:28,155 --> 00:06:30,157
YOUR BACKPACK.
175
00:06:30,223 --> 00:06:32,626
BLESSED ARE THEY WHICH ARE --
176
00:06:33,927 --> 00:06:36,764
BLESSED ARE THEY WHO ARE
PERSECUTED FOR THE SAKE...
177
00:06:36,830 --> 00:06:38,799
YOU HAVE TO TALK TO HER.
I CAN'T.
178
00:06:38,866 --> 00:06:40,534
WHAT ARE
YOU GOING TO DO?
179
00:06:40,601 --> 00:06:43,336
I VOLUNTEERED TO WORK THIS TABLE
FOR THE NEXT TWO MONTHS.
180
00:06:43,403 --> 00:06:47,140
PLUS, I TOLD HER I'D GO TO THAT
7-DAY ADVENTIST COLLEGE.
181
00:06:47,207 --> 00:06:48,609
LANE, NO.
182
00:06:48,676 --> 00:06:51,044
I TOLD DAVE TO FORGET
ABOUT THE PROM.
183
00:06:51,111 --> 00:06:53,280
I'M SORRY.
DON'T BE.
IT'S MY FAULT.
184
00:06:53,346 --> 00:06:56,283
AND UTTER EVERY KIND OF EVIL
AGAINST YOU FALSELY
185
00:06:56,349 --> 00:06:57,384
BECAUSE OF ME, AMEN.
186
00:06:57,451 --> 00:06:58,952
OKAY, LET'S GO.
187
00:07:02,990 --> 00:07:05,726
SORRY, DAVID.
NO PROBLEM, ARCHIE.
188
00:07:10,197 --> 00:07:11,298
[ SIGHS ]
189
00:07:11,364 --> 00:07:12,533
[ SPEAKING HEBREW ]
190
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
EXCUSE ME!
I'D LIKE SOME HAM!
191
00:07:14,968 --> 00:07:17,137
BE RIGHT BACK.
BUT I'D LIKE SOME HAM!
192
00:07:17,204 --> 00:07:19,272
IS THIS WHAT I ORDERED?
YES.
193
00:07:19,339 --> 00:07:20,908
YOU KNOW
WHAT YOU WANT YET?
194
00:07:20,974 --> 00:07:21,909
OH, NO, NOT YET.
195
00:07:21,975 --> 00:07:23,544
YOU KNOW WHAT
MIGHT HELP?
WHAT?
196
00:07:23,611 --> 00:07:25,979
OPENING THE MENU.
YES, THANK YOU
FOR THE TIP.
197
00:07:26,480 --> 00:07:27,447
[ SIGHS ]
198
00:07:27,515 --> 00:07:28,882
I NEED HAM!
NO HAM.
199
00:07:28,949 --> 00:07:31,318
WE GOT A SHIPMENT OF HAM
YESTERDAY.
NO HAM.
200
00:07:31,384 --> 00:07:32,620
CAESAR, THERE'S A LADY THERE
201
00:07:32,686 --> 00:07:34,454
WHO'S WAITING FOR HAM
FOR 20 MINUTES,
202
00:07:34,522 --> 00:07:36,089
AND IF I GO BACK THERE
EMPTY-HANDED,
203
00:07:36,156 --> 00:07:38,526
THERE'S A 50-50 CHANCE
THAT SHE WILL EAT ME!
204
00:07:38,592 --> 00:07:40,360
NO HAM.
THEN SEW SOME BACON TOGETHER,
205
00:07:40,427 --> 00:07:42,462
'CAUSE THAT WOMAN
IS GETTING HAM.
206
00:07:42,530 --> 00:07:44,064
[ SIGHS ]
207
00:07:44,131 --> 00:07:46,567
EXCUSE ME.
I DON'T THINK THIS -- THANK YOU.
208
00:07:46,634 --> 00:07:48,636
WHO ORDERED THIS?
LOOK IN FRONT OF YOU.
209
00:07:48,702 --> 00:07:50,671
IF THERE'S NOTHING THERE
AND THERE SHOULD BE,
210
00:07:50,738 --> 00:07:51,905
THEN THIS IS YOURS!
211
00:07:51,972 --> 00:07:53,907
OH, HERE.
212
00:07:55,342 --> 00:07:56,577
WELL?
WHAT?
213
00:07:56,644 --> 00:07:58,211
DO YOU KNOW
WHAT YOU WANT YET?
214
00:07:58,278 --> 00:08:00,447
I'LL HAVE MORE COFFEE.
MORE COFFEE COMING UP.
215
00:08:00,514 --> 00:08:02,883
GLAD TO MAKE YOUR DINING
DREAMS COME TRUE.
216
00:08:03,617 --> 00:08:04,585
Taylor: OH!
217
00:08:04,652 --> 00:08:06,654
* WHO CAN TAKE A SUNRISE *
218
00:08:06,720 --> 00:08:08,722
* SPRINKLE IT WITH DEW *
219
00:08:08,789 --> 00:08:11,559
* COVER IT IN CHOCOLATE
AND A MIRACLE OR TWO? *
220
00:08:11,625 --> 00:08:13,393
* THE CANDY MAN *
221
00:08:13,460 --> 00:08:15,028
* OH, THE CANDY MAN CAN *
222
00:08:15,095 --> 00:08:17,097
YES, THAT'S RIGHT,
THE CANDY MAN CAN,
223
00:08:17,164 --> 00:08:20,668
'CAUSE HE MIXES IT WITH LOVE
AND MAKES THE WORLD TASTE GOOD,
224
00:08:20,734 --> 00:08:24,705
AND, I, LADIES AND GENTLEMEN,
AM THE CANDY MAN!
225
00:08:24,772 --> 00:08:26,239
YOUR CANDY MAN.
226
00:08:26,306 --> 00:08:27,507
I'M MIXING IT WITH LOVE
227
00:08:27,575 --> 00:08:29,142
AND MAKING STARS HOLLOW
TASTE GOOD.
228
00:08:29,209 --> 00:08:30,210
MOVE!
229
00:08:30,277 --> 00:08:32,880
IN A SECOND, JESS.
GIVE HIM A TAFFY.
230
00:08:32,946 --> 00:08:34,948
I COME TO ANNOUNCE
TO ONE AND ALL
231
00:08:35,015 --> 00:08:38,185
THAT THE DAY WE THOUGHT WOULD
NEVER GET HERE HAS ARRIVED!
232
00:08:38,251 --> 00:08:39,553
ARBOR DAY?
NO.
233
00:08:39,620 --> 00:08:40,788
THE DAY OF RECKONING?
NO.
234
00:08:40,854 --> 00:08:42,522
THE DAY THE MUSIC DIED?
KIRK.
235
00:08:42,590 --> 00:08:43,924
GIVE ME A TAFFY.
WHAT?
236
00:08:43,991 --> 00:08:46,560
I'VE GOT A MILLION OF THEM.
GIVE ME A TAFFY.
237
00:08:46,627 --> 00:08:48,929
AS I WAS SAYING,
THE BIG DAY HAS ARRIVED!
238
00:08:48,996 --> 00:08:52,566
THE OPENING OF TAYLOR'S
OLD-FASHIONED SODA SHOP
239
00:08:52,633 --> 00:08:54,668
AND CANDY STORE!
240
00:08:55,736 --> 00:08:57,104
TOMORROW,
FROM NOON TILL 6:00,
241
00:08:57,170 --> 00:08:59,907
THERE WILL BE FUN, BALLOONS,
ICE CREAM,
242
00:08:59,973 --> 00:09:03,611
AND OLD-FASHIONED PENNY CANDY
FOR JUST $1 APIECE.
243
00:09:03,677 --> 00:09:05,278
COME AT NOON, STAY ALL DAY.
244
00:09:05,345 --> 00:09:08,548
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?
THIS PLACE IS A FREAKING ZOO.
245
00:09:08,616 --> 00:09:09,617
EVERY TABLE IS FULL.
246
00:09:09,683 --> 00:09:11,518
SAMMY THINKS
IT'S THE DESERT INN.
247
00:09:11,585 --> 00:09:12,953
I HAD TO RUN AN ERRAND.
248
00:09:13,020 --> 00:09:14,487
EVERYBODY'S COMPLAINING,
WE'RE OUT OF HAM,
249
00:09:14,554 --> 00:09:17,224
CAESAR SUDDENLY DECIDED TO JOIN
THE SLOW-FOOD MOVEMENT,
250
00:09:17,290 --> 00:09:20,493
AND I'VE GOT A GUY WHO'S MOVED
IN AT A TABLE FOR FOUR.
251
00:09:20,560 --> 00:09:24,331
HE SITS, MAKING IT IMPOSSIBLE
FOR ME TO TURN OVER THAT TABLE.
252
00:09:24,397 --> 00:09:25,966
THAT CUTS WAY BACK ON MY TIPS.
253
00:09:26,033 --> 00:09:28,268
I'M SORRY.
DON'T YOU MEAN MY TIPS?
WHAT?
254
00:09:28,335 --> 00:09:30,303
YOU KNOW
WHERE I WAS THIS MORNING?
NO.
255
00:09:30,370 --> 00:09:32,940
I WAS AT KYLE'S.
HIS PARENTS CALLED ME.
OH, YEAH?
256
00:09:33,006 --> 00:09:36,209
A LITTLE PARTY YOU WENT TO GOT
A LITTLE "ANIMAL HOUSE," HUH?
257
00:09:36,276 --> 00:09:37,177
DEAN STARTED IT.
258
00:09:37,244 --> 00:09:39,012
YOU'RE NOT REALLY GONNA
USE THAT ONE?
259
00:09:39,079 --> 00:09:41,715
HE SUCKER-PUNCHED ME,
I WAS JUST DEFENDING MYSELF.
260
00:09:41,782 --> 00:09:43,951
YOU DEFENDED YOURSELF ALL
THE WAY THROUGH THE HOUSE
261
00:09:44,017 --> 00:09:45,686
AND OUT
INTO THE FRONT YARD.
262
00:09:45,753 --> 00:09:48,121
YOU DEFENDED YOURSELF WITH
A CHAIR THAT IS NOW BROKEN.
263
00:09:48,188 --> 00:09:49,957
YOU DEFENDED YOURSELF
WITH A COFFEE TABLE.
264
00:09:50,023 --> 00:09:51,591
YOU DEFENDED YOURSELF
WITH AN OTTOMAN.
265
00:09:51,659 --> 00:09:52,960
I DON'T NEED A RECAP.
266
00:09:53,026 --> 00:09:54,795
YOU KNOW HOW MUCH
DAMAGE YOU CAUSED?
267
00:09:54,862 --> 00:09:55,829
DEAN CAUSED IT, TOO.
268
00:09:55,896 --> 00:09:57,297
THE PLACE WAS TRASHED.
269
00:09:57,364 --> 00:09:58,565
DEAN TRASHED IT, TOO.
270
00:09:58,632 --> 00:09:59,900
[ CLEARS THROAT ]
271
00:09:59,967 --> 00:10:01,534
ARE YOU TRYING TO KILL ME?
272
00:10:01,601 --> 00:10:02,970
NOPE.
IT'LL JUST BE A PERK.
273
00:10:03,036 --> 00:10:04,304
OKAY, WELL HERE'S THE DEAL.
274
00:10:04,371 --> 00:10:06,740
FROM NOW ON EVERY CENT
THAT YOU MAKE HERE
275
00:10:06,807 --> 00:10:08,175
GOES TOWARD
PAYING THEM BACK.
276
00:10:08,241 --> 00:10:09,109
HEY, WHAT ABOUT --
277
00:10:09,176 --> 00:10:10,778
DEAN'S PAYING
THEM BACK, ALSO.
278
00:10:10,844 --> 00:10:14,181
HOW DO YOU KNOW?
BECAUSE HE WAS
AT KYLE'S HOUSE.
279
00:10:14,247 --> 00:10:15,315
YOU'RE KIDDING ME.
280
00:10:15,382 --> 00:10:17,350
HE HAD ALREADY WORKED OUT
A FINANCIAL AGREEMENT
281
00:10:17,417 --> 00:10:19,887
WITH THE PARENTS
AND WAS HELPING WITH THE FENCE.
282
00:10:19,953 --> 00:10:22,522
MAN, HE'S GONNA MAKE SOME WOMAN
A FINE DOORMAT SOMEDAY.
283
00:10:22,589 --> 00:10:23,891
YOU'RE MAKING GOOD
ON THIS.
284
00:10:23,957 --> 00:10:25,592
I'VE TO GET MORE COFFEE OUT.
285
00:10:25,659 --> 00:10:27,027
EVERY CENT
IS GETTING PAID BACK.
286
00:10:27,094 --> 00:10:29,863
I NEVER WANT THOSE PEOPLE
CALLING ME AGAIN.
287
00:10:39,673 --> 00:10:41,508
HEY, YOU LEFT YOUR WALLET!
288
00:10:41,574 --> 00:10:42,743
HEY!
289
00:10:49,516 --> 00:10:51,018
OKAY, HERE'S THE PROBLEM.
290
00:10:51,084 --> 00:10:52,652
EVERY SINGLE ONE OF MY SKIRTS
291
00:10:52,720 --> 00:10:55,422
IS EITHER TOO LONG
OR TOO SHORT.
292
00:10:55,488 --> 00:10:59,292
WHICH MEANS I EITHER HAVE
TO ALTER OR SHOP.
TO BE OR NOT TO BE.
293
00:10:59,359 --> 00:11:01,729
WAIT'LL YOU CARE
WHAT IN STYLE THINKS OF YOU.
294
00:11:01,795 --> 00:11:03,163
WHAT TIME WILL YOU BE HOME?
295
00:11:03,230 --> 00:11:05,198
WE HAVE TO GO OVER
THE SPECIAL EDITION
296
00:11:05,265 --> 00:11:07,234
OF THE FRANKLIN. OF COURSE,
WE'RE COMPLETELY BEHIND,
297
00:11:07,300 --> 00:11:09,669
PARTLY BECAUSE PARIS CAN'T LET
ANYTHING GO TO PRINT
298
00:11:09,737 --> 00:11:11,304
UNLESS SHE'S PROOFED IT
A MILLION TIMES.
299
00:11:11,371 --> 00:11:12,940
CAN YOU SAY, "CRAZY,
ANAL, MICROMANAGER?"
300
00:11:13,006 --> 00:11:15,943
NOT FIVES TIMES FAST.
I'LL BE HOME BY 10:00.
301
00:11:16,009 --> 00:11:18,578
I FORGOT MY NOTES.
I PUT THEM IN YOUR BEDROOM.
302
00:11:18,645 --> 00:11:20,147
OH.
303
00:11:23,717 --> 00:11:25,218
[ INHALES DEEPLY ]
304
00:11:25,285 --> 00:11:26,720
[ EXHALES ]
305
00:11:32,625 --> 00:11:34,127
Emily: Hello?
HI, MOM.
306
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
LORELAI?
307
00:11:36,263 --> 00:11:37,765
Yep, it's me.
308
00:11:39,432 --> 00:11:40,400
SO, HOW ARE YOU?
309
00:11:40,467 --> 00:11:41,401
I'M FINE.
310
00:11:41,468 --> 00:11:42,770
GOOD.
HOW'S DAD?
311
00:11:42,836 --> 00:11:44,537
HE'S FINE.
ALSO GOOD.
312
00:11:44,604 --> 00:11:45,973
MAY I SPEAK
WITH RORY PLEASE?
313
00:11:46,039 --> 00:11:47,975
NO, YOU CAN'T.
Why not?
314
00:11:48,041 --> 00:11:49,810
BECAUSE I CALLED YOU.
SO WHAT?
315
00:11:49,877 --> 00:11:52,079
YOU DON'T GET TO REQUEST
A SWITCH.
316
00:11:52,145 --> 00:11:54,114
I'M SURE SHE'S
RIGHT THERE.
NOT THE POINT.
317
00:11:54,181 --> 00:11:56,950
IF YOU WANT TO TALK TO RORY,
YOU HAVE TO CALL.
318
00:11:57,017 --> 00:11:59,186
THEN WHEN I ANSWER,
YOU CAN ASK FOR RORY.
319
00:11:59,252 --> 00:12:01,822
BUT YOU DIDN'T, I CALLED,
SO YOU CANNOT ASK FOR RORY.
320
00:12:01,889 --> 00:12:06,159
WHAT DO YOU WANT, LORELAI?
I HAVEN'T SEEN YOU
FOR A WHILE.
321
00:12:06,226 --> 00:12:06,960
YOUR CHOICE.
322
00:12:07,027 --> 00:12:08,361
NO, YOUR CHOICE, MOM.
323
00:12:08,428 --> 00:12:10,663
YOU'RE THE ONE WHO CALLED OFF
FRIDAY-NIGHT DINNERS.
324
00:12:10,730 --> 00:12:12,365
NO, I'M THE ONE
WHO CALLED OFF
325
00:12:12,432 --> 00:12:14,067
THE OBLIGATION
FOR FRIDAY NIGHT DINNERS.
326
00:12:14,134 --> 00:12:16,103
YOU KNOW WHAT?
I DIDN'T CALL TO ARGUE.
327
00:12:16,169 --> 00:12:18,772
FINE. LET'S NOT ARGUE.
Come on, mom.
This is silly.
328
00:12:18,839 --> 00:12:23,043
THINK BACK TO BEFORE THE WHOLE
FRIDAY-NIGHT-DINNER THING.
329
00:12:23,110 --> 00:12:24,511
WE STILL HAD A RELATIONSHIP.
330
00:12:24,577 --> 00:12:27,147
THE ONE WHERE I WOULD
TRICK YOU INTO CALLING ME
331
00:12:27,214 --> 00:12:29,282
BY LEAVING A MESSAGE
ON YOUR ANSWERING MACHINE
332
00:12:29,349 --> 00:12:31,718
SAYING IT'S IMPORTANT, BUT
I WOULDN'T INCLUDE THE DETAILS,
333
00:12:31,785 --> 00:12:33,954
SO YOU HAD NO CHOICE
BUT TO CALL ME?
334
00:12:34,021 --> 00:12:35,588
YES.
AND WHEN YOU DID CALL,
335
00:12:35,655 --> 00:12:37,624
WE'D TALK ABOUT
THE WEATHER, D.A.R.,
336
00:12:37,690 --> 00:12:39,259
THEN YOU'D PUT RORY
ON THE PHONE,
337
00:12:39,326 --> 00:12:41,394
EVEN WHEN SHE WAS
TOO YOUNG TO TALK.
338
00:12:41,461 --> 00:12:44,764
IT WAS NOT ALWAYS LIKE THAT.
IT WAS ALWAYS LIKE THAT.
339
00:12:44,832 --> 00:12:46,266
VERY WELL.
THE WEATHER'S FINE.
340
00:12:46,333 --> 00:12:49,736
THE D.A.R. IS STAGING A LUNCHEON
AT THE LIBRARY NEXT WEEK.
341
00:12:49,803 --> 00:12:51,771
YOU ALREADY SAID
I COULDN'T TALK TO RORY.
342
00:12:51,839 --> 00:12:52,973
YOU'VE FULFILLED
YOUR OBLIGATION.
343
00:12:53,040 --> 00:12:54,908
OKAY, MOM, FINE.
HAVE A NICE DAY.
344
00:12:54,975 --> 00:12:56,743
SAME TO YOU.
345
00:12:56,810 --> 00:12:57,777
[ SIGHS ]
346
00:12:57,845 --> 00:12:59,980
[PHONE RINGS]
347
00:13:01,348 --> 00:13:02,515
IT'S FOR YOU!
348
00:13:03,851 --> 00:13:05,618
SORRY, SORRY, SORRY.
THE ISSUE IS A DISASTER.
349
00:13:05,685 --> 00:13:07,855
IT'S OUR LAST ISSUE,
AND IT'S A COMPLETE DISASTER.
350
00:13:07,921 --> 00:13:12,125
I'M SURE IT'S NOT THAT BAD.
THAT'S WHY YOU WON'T NEED TO
BOTOX YOUR FROWN LINES.
351
00:13:12,192 --> 00:13:14,962
NOT THAT PICTURE! NO!
PUT IT DOWN! PUT IT DOWN NOW!
352
00:13:15,028 --> 00:13:16,363
HOW'S IT COMING?
VERY FRUSTRATING.
353
00:13:16,429 --> 00:13:18,798
JUST CAN'T SEEM TO GET
THE RIGHT COMBINATION.
354
00:13:18,866 --> 00:13:21,634
BLUE DRESS, BLOND GUY, AND
BLACK LIMO WORKS BEST FOR ME.
355
00:13:21,701 --> 00:13:24,271
GREEN DRESS, RED-HAIRED GUY,
WHITE LIMO WORKS BEST FOR ME.
356
00:13:24,337 --> 00:13:26,339
WHITE LIMO WITH BLOND GUY
TOTALLY DOESN'T WORK.
357
00:13:26,406 --> 00:13:27,975
I'M ASSUMING
THIS CONVERSATION VEERED OFF
358
00:13:28,041 --> 00:13:29,476
OF THE COVER PAGE PLACEMENT?
359
00:13:29,542 --> 00:13:31,912
HOW ABOUT BLACK-HAIRED GUY,
GREEN DRESS, AND TAN LIMO?
360
00:13:31,979 --> 00:13:33,213
TAN LIMO?
GOOD NEUTRAL BACKDROP.
361
00:13:33,280 --> 00:13:35,648
THIS OPENS UP A WHOLE
NEW SET OF OPTIONS.
362
00:13:35,715 --> 00:13:37,084
BRING THE GOLF TEAM
BACK IN.
363
00:13:37,150 --> 00:13:39,920
WHY DON'T I GET THESE PESKY
ARTICLES OUT OF YOUR WAY?
364
00:13:39,987 --> 00:13:41,955
WHAT ARE YOU DOING?
THE FRONT PAGE PLACEMENT.
365
00:13:42,022 --> 00:13:44,157
AND THEY?
STAYING TRUE TO WHO THEY ARE.
366
00:13:44,224 --> 00:13:46,193
LOOK, PROM IS ONCE.
IT HAPPENS, IT'S PHOTOGRAPHED,
367
00:13:46,259 --> 00:13:48,228
AND THEN IT'S THERE FOREVER.
PLANNING IS ESSENTIAL.
368
00:13:48,295 --> 00:13:50,663
PARIS, WE LEFT A SPACE
FOR YOU IN THE LIMO.
369
00:13:50,730 --> 00:13:53,300
WE NEED YOUR DRESS COLOR.
AND A PICTURE OF JAMIE.
370
00:13:53,366 --> 00:13:55,502
AND THE FLEXIBILITY
YOU HAVE WITH YOUR DRESS.
371
00:13:55,568 --> 00:13:58,538
THANK YOU, BUT WE'VE ALREADY
MADE OUR PLANS FOR PROM NIGHT.
372
00:13:58,605 --> 00:13:59,772
JAMIE HIRED A PRIVATE CAR.
373
00:13:59,839 --> 00:14:01,208
WE'LL GO IN,
TAKE THE PICTURE,
374
00:14:01,274 --> 00:14:03,043
DEPENDING ON THE LEVEL
OF LAMENESS, DANCE.
375
00:14:03,110 --> 00:14:04,644
THEN THERE'S
DINNER AT ANTOINE'S,
376
00:14:04,711 --> 00:14:07,080
FOLLOWED BY A HELICOPTER RIDE
TO JOIN HIS PARENTS
377
00:14:07,147 --> 00:14:08,215
OUT IN MARTHA'S VINEYARD.
378
00:14:08,281 --> 00:14:09,449
WHAT COLOR'S
THE HELICOPTER?
379
00:14:09,516 --> 00:14:11,018
AS YOU WERE.
380
00:14:11,084 --> 00:14:13,253
HAVE YOU FIGURED OUT YOUR
PLANS FOR PROM NIGHT?
381
00:14:13,320 --> 00:14:16,323
NO, BUT STARS HOLLOW IS
A MUCH MORE CASUAL KIND OF PROM.
382
00:14:16,389 --> 00:14:17,757
LESS "CINDERELLA,"
MORE "FOOTLOOSE."
383
00:14:17,824 --> 00:14:19,993
IT'S STILL A PROM.
IT IS STILL A PROM.
384
00:14:20,060 --> 00:14:22,195
I CAN'T WAIT.
385
00:14:24,998 --> 00:14:26,967
IT'S MY OWN FAULT.
386
00:14:27,034 --> 00:14:29,302
I POKED A SLUMBERING BEAR
WITH A STICK.
387
00:14:29,369 --> 00:14:32,839
I REACHED OUT AND INITIATED
CONTACT WITH EMILY GILMORE.
388
00:14:32,906 --> 00:14:34,074
I GET WHAT I DESERVE.
389
00:14:34,141 --> 00:14:35,142
YOU'RE A BAD GIRL.
390
00:14:35,208 --> 00:14:36,576
YOU KNOW WHAT REALLY STINKS?
391
00:14:36,643 --> 00:14:39,112
THEY'RE HAVING RORY OVER TONIGHT
FOR A MOVIE NIGHT.
392
00:14:39,179 --> 00:14:40,948
MOVIE NIGHT?
THAT'S YOUR THING WITH HER.
393
00:14:41,014 --> 00:14:42,515
EXACTLY.
WHAT'S NEXT?
394
00:14:42,582 --> 00:14:44,284
A STAY-HOME-AND-DANCE-AROUND-
IN-YOUR-UNDERWEAR-
395
00:14:44,351 --> 00:14:45,718
TO-THE-MONKEES'-
GREATEST-HITS NIGHT?
396
00:14:45,785 --> 00:14:48,555
I WOULDN'T PUT IT PAST THEM
TO STEAL THAT, TOO.
397
00:14:48,621 --> 00:14:49,822
WHAT'S GOING ON?
398
00:14:49,889 --> 00:14:51,959
[ GASPS ]
OH, MY GOD.
399
00:14:52,025 --> 00:14:54,061
FRAN.
POOR THING.
400
00:14:54,127 --> 00:14:55,095
I DON'T BELIEVE IT.
401
00:14:55,162 --> 00:14:56,729
SUCH A GREAT LADY.
402
00:14:56,796 --> 00:14:58,031
GREAT LADY.
403
00:14:58,098 --> 00:15:01,868
83 ON HER LAST BIRTHDAY --
GOOD, LONG LIFE.
404
00:15:01,935 --> 00:15:03,303
WE SHOULD ALL BE SO LUCKY.
405
00:15:03,370 --> 00:15:05,505
I'M GONNA MISS HER.
ME, TOO.
406
00:15:08,608 --> 00:15:10,277
SO...
YEAH?
407
00:15:10,343 --> 00:15:13,480
...I GUESS THIS'LL PUT THAT
OLD INN OF HERS ON THE MARKET.
408
00:15:13,546 --> 00:15:16,516
SHE WANTED TO KEEP IT
AS LONG AS SHE WAS ALIVE.
409
00:15:16,583 --> 00:15:17,817
AND NOW --
410
00:15:17,884 --> 00:15:19,419
OH, MY GOD.
WHAT?
411
00:15:19,486 --> 00:15:22,055
YOU DON'T THINK BECAUSE WE
WANTED THE PROPERTY SO MUCH
412
00:15:22,122 --> 00:15:23,323
WE KILLED FRAN?
WHAT?
413
00:15:23,390 --> 00:15:25,092
THROUGH THE POWER
OF OUR MINDS.
414
00:15:25,158 --> 00:15:27,160
NO, WE WISHED FOR
THE PROPERTY, NOT THIS.
415
00:15:27,227 --> 00:15:28,461
YOU NEVER KNOW
WITH KARMA.
416
00:15:28,528 --> 00:15:31,131
LOOK, WE LOVED FRAN, RIGHT?
YES, WE DID.
417
00:15:31,198 --> 00:15:33,366
AND WHETHER OR NOT WE GET
THE DRAGONFLY INN
418
00:15:33,433 --> 00:15:35,568
HAS NOTHING TO DO
WITH HER DYING NOW.
419
00:15:35,635 --> 00:15:38,838
RIGHT...SORT OF.
BESIDES, WE DON'T KNOW
WHAT'S HAPPENING WITH THE INN.
420
00:15:38,905 --> 00:15:40,773
FRAN HAS NO HEIRS.
YOU NEVER KNOW.
421
00:15:40,840 --> 00:15:42,242
SOME LONG LOST
GOLD-TOOTHED COUSIN
422
00:15:42,309 --> 00:15:44,311
COULD COME OUT OF THE WOODWORK,
INHERIT IT,
423
00:15:44,377 --> 00:15:46,946
AND TURN IT INTO A BEAUTY SALON
OR LAW OFFICES.
424
00:15:47,014 --> 00:15:48,548
NOT OUR DRAGONFLY.
425
00:15:48,615 --> 00:15:52,019
IF WE'RE MEANT TO HAVE THE INN,
THEN WE'RE MEANT TO HAVE IT.
426
00:15:52,085 --> 00:15:53,420
RIGHT. LIKE DORIS DAY.
427
00:15:53,486 --> 00:15:55,222
QUE SERA...
SERA.
428
00:15:55,288 --> 00:15:57,857
LET'S FOCUS ON FRAN
AND HOW MUCH WE LOVED HER
429
00:15:57,924 --> 00:15:59,892
AND NOT THINK
ABOUT THE INN AT ALL.
430
00:15:59,959 --> 00:16:01,161
OKAY.
431
00:16:01,228 --> 00:16:02,595
YOU'RE THINKING ABOUT IT!
432
00:16:02,662 --> 00:16:04,631
JUST ABOUT WHERE TO PUT
THE WOOD-BURNING OVEN.
433
00:16:04,697 --> 00:16:07,267
WE'LL PUT IT IN THE APARTMENT
WE SHARE IN HELL.
434
00:16:07,334 --> 00:16:10,070
LET'S BUY FLOWERS.
YEAH, LOTS AND LOTS
OF FLOWERS.
435
00:16:13,140 --> 00:16:16,409
THIS IS
A REALLY NICE CHAIR.
436
00:16:16,476 --> 00:16:17,444
IS IT OLD?
437
00:16:17,510 --> 00:16:18,345
OLD ENOUGH.
438
00:16:18,411 --> 00:16:19,479
WELL, IT'S REALLY NICE.
439
00:16:19,546 --> 00:16:21,314
I MEAN,
THE BACK IS VERY STURDY,
440
00:16:21,381 --> 00:16:23,350
AND THE LEGS
ARE ALL THE SAME LENGTH,
441
00:16:23,416 --> 00:16:26,419
AND THE WOOD LOOKS LIKE
IT WAS A TREE AT SOME POINT,
442
00:16:26,486 --> 00:16:28,455
WHICH IS GOOD FOR WOOD,
'CAUSE IT WAS.
443
00:16:28,521 --> 00:16:30,690
[ KNOCK ON DOOR ]
WOULD YOU GET THAT, PLEASE?
444
00:16:30,757 --> 00:16:32,359
YES, MAMA.
445
00:16:34,894 --> 00:16:37,864
WHAT ARE YOU DOING HERE?
I'M HERE TO SEE
YOUR MOTHER.
446
00:16:37,930 --> 00:16:39,166
WHAT?
EXCUSE ME.
447
00:16:39,232 --> 00:16:41,534
DAVE -- DAVE, WAIT!
448
00:16:41,601 --> 00:16:44,804
EXCUSE ME, MRS. KIM.
I NEED TO SPEAK WITH YOU.
I'M BUSY, DAVID.
449
00:16:44,871 --> 00:16:48,275
A FEW WEEKS AGO YOU TOLD ME
LANE HAD A CRUSH ON ME.
450
00:16:48,341 --> 00:16:49,909
I HAVE A CRUSH
ON HER, TOO.
451
00:16:49,976 --> 00:16:52,345
I KNOW YOU HAVE VERY STRICT
RULES ABOUT DATING,
452
00:16:52,412 --> 00:16:54,981
I JUST WANT YOU TO KNOW
I'M A GOOD PERSON.
453
00:16:55,048 --> 00:16:56,416
I DON'T SMOKE. I DON'T DRINK.
454
00:16:56,483 --> 00:16:57,650
I'VE NEVER GOTTEN A TICKET.
455
00:16:57,717 --> 00:16:59,686
I'M HEALTHY.
I TAKE CARE OF MYSELF.
456
00:16:59,752 --> 00:17:01,288
I FLOSS.
457
00:17:01,354 --> 00:17:04,591
I NEVER WATCH MORE THAN 30
MINUTES OF TELEVISION A NIGHT
458
00:17:04,657 --> 00:17:06,359
PARTLY BECAUSE
THERE'S NOTHING ON.
459
00:17:06,426 --> 00:17:08,595
I RESPECT MY PARENTS.
I DO WELL IN SCHOOL.
460
00:17:08,661 --> 00:17:11,231
I NEVER PLAY VIDEO GAMES,
IN CASE THEY SOMEDAY PROVE
461
00:17:11,298 --> 00:17:13,666
PLAYING THEM COULD TURN YOU
INTO A SERIAL KILLER.
462
00:17:13,733 --> 00:17:14,901
I DON'T DRINK COFFEE.
463
00:17:14,967 --> 00:17:17,437
I HATE SODA BECAUSE THE
CARBONATION FREAKS ME OUT.
464
00:17:17,504 --> 00:17:20,140
I'LL GIVE UP MEAT
IF YOU FEEL STRONGLY ABOUT IT.
465
00:17:20,207 --> 00:17:21,608
I DON'T MIND WEARING A TIE.
466
00:17:21,674 --> 00:17:24,111
I ENJOYED PLAYING THOSE HYMNS
ON MY GUITAR,
467
00:17:24,177 --> 00:17:28,148
AND I REALLY, REALLY WANT TO
TAKE YOUR DAUGHTER TO THE PROM.
468
00:17:33,686 --> 00:17:35,622
MRS. KIM?
469
00:17:35,688 --> 00:17:38,925
PLEASE DON'T MAKE ME REPEAT
THAT LIST AGAIN.
470
00:17:38,991 --> 00:17:40,627
[ SIGHS ]
471
00:17:40,693 --> 00:17:43,563
LET NEVER DAY NOR NIGHT
UNHALLOWED PASS,
472
00:17:43,630 --> 00:17:47,567
BUT STILL REMEMBER
WHAT THE LORD HATH DONE.
473
00:17:48,067 --> 00:17:49,469
OKAY.
474
00:17:50,437 --> 00:17:51,738
THANK YOU.
475
00:17:59,346 --> 00:18:01,514
DID YOU HEAR
WHAT SHE SAID?
YES, I DID.
476
00:18:01,581 --> 00:18:03,950
WAS IT A YES OR NO?
I'M NOT SURE.
477
00:18:04,016 --> 00:18:06,085
IT'S GOT TO BE
FROM THE BIBLE, RIGHT?
478
00:18:06,153 --> 00:18:08,121
SO I'LL JUST GO HOME,
DO SOME RESEARCH.
479
00:18:08,188 --> 00:18:10,457
LOOK ON THE INTERNET,
SEE WHAT I FIND.
480
00:18:10,523 --> 00:18:11,491
OKAY.
481
00:18:17,397 --> 00:18:19,766
I'M SO WRITING HIM
A SONG TONIGHT.
482
00:18:20,833 --> 00:18:22,835
[ KNOCK ON DOOR ]
483
00:18:33,246 --> 00:18:36,249
YOU LEFT YOUR WALLET
IN THE DINER.
484
00:18:36,316 --> 00:18:38,418
OH, WOW. DID I?
485
00:18:38,485 --> 00:18:40,253
LOOK AT THAT.
I GUESS I DID.
486
00:18:40,320 --> 00:18:41,888
THANKS FOR
BRINGING IT BACK.
NO PROBLEM.
487
00:18:41,954 --> 00:18:43,723
I REALLY LIKE THIS
DRIVER'S LICENSE PICTURE.
488
00:18:43,790 --> 00:18:46,559
YOU CAN IMAGINE WHAT A DRAG
IT'D BE TO REPLACE IT.
489
00:18:46,626 --> 00:18:47,994
WHAT ARE YOU DOING HERE,
JIMMY?
490
00:18:48,060 --> 00:18:50,062
JUST PASSING THROUGH.
PASSING THROUGH FROM WHERE?
491
00:18:50,129 --> 00:18:52,165
CALIFORNIA.
CALIFORNIA?
492
00:18:52,232 --> 00:18:54,401
YEAH, I'VE BEEN THERE
FOR A FEW YEARS NOW.
493
00:18:54,467 --> 00:18:56,969
WELL, GLAD TO HEAR IT.
YEAH.
494
00:18:57,036 --> 00:18:59,972
SO WHAT ARE
YOU DOING HERE, JIMMY?
NOTHING REALLY.
495
00:19:00,039 --> 00:19:01,608
HE HASN'T MISSED YOU.
I'M SURE.
496
00:19:01,674 --> 00:19:04,244
NEVER SPEAKS ABOUT YOU.
I WOULDN'T EXPECT HIM TO.
497
00:19:04,311 --> 00:19:06,479
DO YOU KNOW WHY HE DOESN'T
MISS YOU, JIMMY?
498
00:19:06,546 --> 00:19:09,516
BECAUSE YOU'RE A LOSER,
AND NOBODY MISSES A LOSER.
499
00:19:09,582 --> 00:19:10,917
IT'S BEEN 17 YEARS, LUKE.
500
00:19:10,983 --> 00:19:13,152
YOU REMEMBER HOW LONG IT'S BEEN.
I'M IMPRESSED.
501
00:19:13,220 --> 00:19:14,487
WELL, I ALWAYS COULD COUNT.
502
00:19:14,554 --> 00:19:16,323
AND YOUR LIST OF ATTRIBUTES
ENDS THERE.
503
00:19:16,389 --> 00:19:17,990
I GUESS WE'RE NOT
PLAYING NICE ANYMORE.
504
00:19:18,057 --> 00:19:21,528
THE LAST TIME I SAW YOU WAS
RIGHT AFTER LIZ GAVE BIRTH.
505
00:19:21,594 --> 00:19:23,763
YOU WERE GONNA GO OUT
AND BUY SOME DIAPERS
506
00:19:23,830 --> 00:19:25,798
AND MEET US BACK
AT THE APARTMENT.
507
00:19:25,865 --> 00:19:26,999
YOU REMEMBER THAT?
YES.
508
00:19:27,066 --> 00:19:28,901
YOU WENT OUT,
BUT YOU NEVER CAME BACK.
509
00:19:28,968 --> 00:19:32,305
A LOT OF TIME HAS PASSED,
A LOT OF THINGS HAVE CHANGED.
510
00:19:32,372 --> 00:19:33,540
REALLY?
LIKE WHAT THINGS, YOU?
511
00:19:33,606 --> 00:19:35,475
YES, ME!
MAYBE. WHY NOT?
512
00:19:35,542 --> 00:19:37,310
OH, COME ON!
YOU NEVER CALLED BEFORE.
513
00:19:37,377 --> 00:19:38,545
WHY NOW? YOU NEED MONEY?
514
00:19:38,611 --> 00:19:40,247
WHAT?
'CAUSE HE DOESN'T HAVE ANY.
515
00:19:40,313 --> 00:19:41,914
I DON'T NEED MONEY.
I DON'T EITHER.
516
00:19:41,981 --> 00:19:44,417
I DON'T NEED MONEY!
SO THE LOOK'S A CHOICE?
517
00:19:44,484 --> 00:19:47,587
NO, I JUST WANTED TO --
I DON'T KNOW -- SEE HIM.
518
00:19:47,654 --> 00:19:48,955
WHY NOW?
I DON'T KNOW!
519
00:19:49,021 --> 00:19:51,791
I THOUGHT IT WAS TIME.
YOU DON'T THINK IT WAS TIME?
520
00:19:51,858 --> 00:19:53,826
YOU REALLY WANT MY OPINION
ON THE SUBJECT?
521
00:19:53,893 --> 00:19:56,062
LUKE, GIVE ME A BREAK.
GIVE YOU A BREAK?!
522
00:19:56,128 --> 00:19:58,698
I'M TRYING TO KEEP THIS KID
FROM FALLING OFF EARTH.
523
00:19:58,765 --> 00:20:00,333
TRYING TO GET HIM
THROUGH SCHOOL.
524
00:20:00,400 --> 00:20:02,369
I GOT TO BE TOTALLY HONEST
WITH YOU.
525
00:20:02,435 --> 00:20:04,203
I AM NOT DOING TOO WELL.
NO?
526
00:20:04,271 --> 00:20:05,838
NO, AND THE LAST THING
HE NEEDS
527
00:20:05,905 --> 00:20:07,874
IS A SPECIAL APPEARANCE
BY HIS FATHER,
528
00:20:07,940 --> 00:20:10,176
WHO CAN'T BE HERE
FOR ANY GOOD REASON!
529
00:20:10,243 --> 00:20:12,612
THERE'S NO EVIL PLAN.
I HAVE A JOB, A LIFE.
530
00:20:12,679 --> 00:20:14,847
I JUST THOUGHT I'D COME --
AND WHAT, SAY HELLO?
531
00:20:14,914 --> 00:20:17,083
SEE IF HE LOOKS LIKE YOU?
THEN WHAT?
532
00:20:17,149 --> 00:20:18,451
WHAT?
WELL -- I DON'T KNOW!
533
00:20:18,518 --> 00:20:19,886
WELL, WHILE
YOU'RE FIGURING IT OUT,
534
00:20:19,952 --> 00:20:22,121
LET ME PLANT THIS
THOUGHT IN YOUR HEAD.
535
00:20:22,188 --> 00:20:23,956
YOU DO OR SAY ANYTHING
TO UPSET JESS
536
00:20:24,023 --> 00:20:27,427
AND MAKE IT HARDER FOR ME
TO KEEP HIM ON THE RIGHT PATH,
537
00:20:27,494 --> 00:20:29,862
I'M GONNA PUT YOUR HEAD
THROUGH A WALL -- ANY WALL.
538
00:20:29,929 --> 00:20:33,366
YOU CAN PICK THE WALL,
BUT IT'S GONNA BE A WALL, OKAY?
539
00:20:34,501 --> 00:20:36,736
I JUST WANTED TO SEE HIM.
540
00:20:36,803 --> 00:20:38,271
WELL, YOU SAW HIM.
541
00:20:38,338 --> 00:20:41,508
NOW GET OUT OF HERE.
542
00:20:46,879 --> 00:20:49,316
FRAN WAS ONE OF THE FIRST PEOPLE
I MET WHEN WE MOVED HERE.
I KNOW.
543
00:20:49,382 --> 00:20:50,950
THE FIRST DAY HERE
I STOPPED IN...
544
00:20:51,017 --> 00:20:53,185
AND ASKED HER FOR DIRECTIONS
TO THE INN.
545
00:20:53,252 --> 00:20:55,187
MM-HMM.
SHE WAS SO SWEET.
546
00:20:55,254 --> 00:20:57,490
AND, OH, MY GOD.
SHE LOVED YOU.
547
00:20:57,557 --> 00:21:00,760
I DIDN'T THINK SHE WAS GONNA LET
ME LEAVE THE BAKERY WITH YOU.
548
00:21:00,827 --> 00:21:03,396
SHE JUST KEPT GIVING YOU COOKIES
IN A SHAMELESS ATTEMPT
549
00:21:03,463 --> 00:21:05,231
TO BUY YOUR AFFECTIONS
AWAY FROM ME.
550
00:21:05,298 --> 00:21:06,766
FOR A COUPLE WEEKS, IT WORKED.
551
00:21:06,833 --> 00:21:09,201
FOR TWO WEEKS YOU JUST KEPT
STARING AT ME LIKE,
552
00:21:09,268 --> 00:21:12,405
"YOU TOOK ME AWAY FROM
THE COOKIES.
I'M GONNA KILL YOU."
553
00:21:12,472 --> 00:21:14,841
UM, MOM, CAN I JUST MEET YOU
AT THE CHURCH?
554
00:21:14,907 --> 00:21:17,276
WHAT ARE YOU PLANNING?
IS IT FINALLY PAYBACK TIME?
555
00:21:17,344 --> 00:21:19,512
I NEED TO STOP AT DOOSE'S
AND GET SOMETHING.
556
00:21:19,579 --> 00:21:21,948
KLEENEX. WE'LL NEED KLEENEX.
OH, I'LL COME WITH YOU.
557
00:21:22,014 --> 00:21:22,982
UM, WELL --
558
00:21:23,049 --> 00:21:24,551
[ WOMAN SOBBING ]
559
00:21:25,284 --> 00:21:27,153
OH!
560
00:21:27,219 --> 00:21:28,721
PATTY.
561
00:21:30,523 --> 00:21:33,560
NOW IT ALL STARTS.
WHAT ALL STARTS, HONEY?
562
00:21:33,626 --> 00:21:35,595
FIRST FRAN,
THEN THE REST OF US.
563
00:21:35,662 --> 00:21:38,798
OH, PATTY, IT'S NOT THE PLAGUE.
IT WAS JUST HER TIME.
564
00:21:38,865 --> 00:21:41,601
I CAN'T GO.
YES, YOU CAN. COME ON.
565
00:21:41,668 --> 00:21:44,437
NO, JUST LEAVE ME.
I'M GONNA GET HER
TO THE CHURCH.
566
00:21:44,504 --> 00:21:45,872
I'LL MEET YOU THERE.
567
00:21:45,938 --> 00:21:46,973
COME ON, LET'S GO.
568
00:21:47,039 --> 00:21:48,007
OH.
569
00:21:49,275 --> 00:21:51,978
YOU KNOW,
IT'S TIMES LIKE THESE
570
00:21:52,044 --> 00:21:56,315
THAT YOU REALIZE WHAT IS TRULY
IMPORTANT IN YOUR LIFE.
571
00:21:56,383 --> 00:21:58,284
UH-HUH.
572
00:21:58,351 --> 00:22:01,153
I'M SO GLAD
I HAD ALL THAT SEX.
573
00:22:01,220 --> 00:22:02,755
[ SOBBING ]
HURRY, HONEY!
574
00:22:02,822 --> 00:22:05,692
[ GUITAR MUSIC ]
575
00:22:34,654 --> 00:22:36,789
[ MUSIC CONTINUES ]
576
00:23:15,462 --> 00:23:18,531
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
577
00:23:21,501 --> 00:23:26,405
THANK YOU FOR COMING.
THE GRAND OPENING
HAS BEEN POSTPONED.
578
00:23:26,473 --> 00:23:31,110
THANK YOU FOR COMING.
THE GRAND OPENING
HAS BEEN POSTPONED.
579
00:23:31,177 --> 00:23:33,613
THANK YOU FOR COMING.
THANK YOU FOR COMING...
580
00:23:38,718 --> 00:23:40,419
How's it going?
581
00:23:44,356 --> 00:23:45,492
[ CLEARS THROAT ]
582
00:23:45,558 --> 00:23:47,126
WELCOME, ALL.
583
00:23:47,193 --> 00:23:48,961
THE LARGE NUMBER
OF PEOPLE HERE TODAY
584
00:23:49,028 --> 00:23:51,598
IS A TESTAMENT TO HOW MUCH
FRAN WESTON HAS TOUCHED
585
00:23:51,664 --> 00:23:53,032
EACH AND EVERY ONE OF US.
586
00:23:53,099 --> 00:23:55,067
WE'D LIKE TO START BY INVITING
MARJORIE ROGERS,
587
00:23:55,134 --> 00:23:58,471
FRAN'S CLOSE FRIEND,
TO SHARE A FEW WORDS WITH US.
588
00:24:02,975 --> 00:24:06,513
IN 1955, FRAN OPENED
WESTON'S BAKERY.
589
00:24:06,579 --> 00:24:08,948
BACK THEN SHE WAS THE NEW
KID ON THE BLOCK.
590
00:24:09,015 --> 00:24:10,950
AND SOON THEREAFTER,
SHE HIRED ME,
591
00:24:11,017 --> 00:24:14,654
A MOTHER OF THREE RUG RATS
AND A HUSBAND OVERSEAS,
592
00:24:14,721 --> 00:24:17,223
AND WE BECAME BEST FRIENDS.
STILL ARE.
593
00:24:17,289 --> 00:24:20,259
So sweet.
You think we'll still be
friends when we're dead?
594
00:24:20,326 --> 00:24:21,494
I will if you will.
595
00:24:21,561 --> 00:24:24,664
FRAN WAS AND IS STARS HOLLOW.
596
00:24:24,731 --> 00:24:27,867
AND TO INSURE THAT HER LOVE
AND SPIRIT CONTINUE,
597
00:24:27,934 --> 00:24:30,069
WESTON'S BAKERY WILL REMAIN OPEN
598
00:24:30,136 --> 00:24:33,573
AND RUN BY THOSE WHO HAVE
FRAN'S HEART IN THEIR HEARTS.
599
00:24:35,808 --> 00:24:39,912
OF COURSE, FRAN'S FAMILY HAS
BEEN HERE LONG BEFORE EVEN FRAN.
600
00:24:39,979 --> 00:24:43,750
THEY OPENED THE DRAGONFLY INN
BACK IN 1893.
601
00:24:43,816 --> 00:24:45,985
THE DRAGONFLY INN
WAS ONCE REGARDED
602
00:24:46,052 --> 00:24:49,989
AS THE "VIOLET LADY,"
THE PREMIER INN IN ALL...
603
00:24:50,056 --> 00:24:50,990
WHAT DID SHE SAY?
604
00:24:51,057 --> 00:24:53,760
I HEARD "PREMIER INN,"
THEN SQUAT.
605
00:24:55,161 --> 00:24:57,930
IS SHE STILL TALKING
ABOUT THE INN?
I don't know.
606
00:24:57,997 --> 00:24:59,031
Shhh!
607
00:24:59,098 --> 00:25:03,302
THE INN...ORTANT ROLE,
AL...ING...
608
00:25:03,369 --> 00:25:05,605
ITS SPE...ALL WHO...
609
00:25:05,672 --> 00:25:07,139
SHE SAID "INN."
610
00:25:07,206 --> 00:25:09,508
AND "ORTANT"
AND "ING."
611
00:25:09,576 --> 00:25:13,179
...SET...WORLD WAR...
612
00:25:13,245 --> 00:25:16,683
SHE SAID, "WORLD WAR."
ONE OR TWO?
WHERE ARE WE? WHERE ARE WE?
613
00:25:16,749 --> 00:25:19,986
...WHO...FRAN...ING...
614
00:25:20,052 --> 00:25:22,421
SHE'S POINTING TO SOMEBODY.
IT'S A MAN IN A SUIT.
615
00:25:22,488 --> 00:25:25,424
DOES HE HAVE A GOLD TOOTH?
GUYS, PEOPLE ARE TURNING.
616
00:25:25,491 --> 00:25:26,993
...TO YOU ALL.
617
00:25:29,161 --> 00:25:31,931
DID SHE SAY
WHO GETS THE INN?
I DON'T KNOW.
618
00:25:40,472 --> 00:25:42,875
UH, THANK YOU, MARJORIE.
619
00:25:42,942 --> 00:25:46,746
AND NOW I'D LIKE TO POINT OUT
THAT THE TIME IS 12:00 P.M.,
620
00:25:46,813 --> 00:25:48,180
THE TIME FRAN WOULD NORMALLY BE
621
00:25:48,247 --> 00:25:50,182
OPENING HER DOORS
ON SUNDAY AFTER CHURCH,
622
00:25:50,249 --> 00:25:54,120
WELCOMING US TO JOIN HER IN
FRIENDSHIP AT WESTON'S BAKERY.
623
00:25:54,186 --> 00:25:56,956
SO, IF WE MAY AT THIS TIME
ALL BOW OUR HEADS
624
00:25:57,023 --> 00:26:00,226
FOR A MINUTE OF SILENCE TO MARK
THE PASSING OF THE SOUL
625
00:26:00,292 --> 00:26:02,629
OF OUR DEAR DEPARTED FRIEND.
626
00:26:05,431 --> 00:26:06,633
NO!
627
00:26:06,699 --> 00:26:11,203
NO, THE GRAND OPENING
IS CANCELLED!
628
00:26:11,270 --> 00:26:12,404
SORRY, FOLKS.
629
00:26:12,471 --> 00:26:15,274
STOP!
IT IS CANCELLED!
630
00:26:16,242 --> 00:26:17,610
CANCELLED!
631
00:26:17,677 --> 00:26:20,680
AS WE CLOSE, I'D LIKE TO HONOR
A SPECIAL REQUEST FRAN HAD,
632
00:26:20,747 --> 00:26:23,950
AND THAT IS TO TAKE ONE FINAL
STROLL AROUND THE TOWN SQUARE
633
00:26:24,016 --> 00:26:25,985
BEFORE GOING TO HER FINAL
RESTING PLACE.
634
00:26:26,052 --> 00:26:28,187
ALL THOSE WHO WOULD LIKE
TO PARTICIPATE,
635
00:26:28,254 --> 00:26:29,388
PLEASE ASSEMBLE OUTSIDE.
636
00:26:29,455 --> 00:26:32,659
WALKING DEAD PEOPLE,
NOT MY THING. LET'S GO.
637
00:26:32,725 --> 00:26:34,794
[ SIGHS ]
WHERE'S SOOKIE?
JUST GIVING
OUR CONDOLENCES.
638
00:26:34,861 --> 00:26:37,429
AND ASKING WHAT YOU MISSED
WHEN THE MIKE CUT OUT?
639
00:26:37,496 --> 00:26:39,331
AND GIVING OUR CONDOLENCES.
640
00:26:39,398 --> 00:26:40,767
HIS NAME'S BRINK.
HE'S A LAWYER.
641
00:26:40,833 --> 00:26:42,635
HE'S HERE TO GET
FRAN'S AFFAIRS IN ORDER.
642
00:26:42,702 --> 00:26:46,505
COULD WE TALK TO HIM?
BUT YOU HAVE TO
GET BACK TO THE INN,
643
00:26:46,572 --> 00:26:48,540
AND I'VE GOT THOSE
B AND Bers WAITING.
644
00:26:48,607 --> 00:26:49,976
OKAY. WELL, LET'S
GET HIM NOW.
645
00:26:50,042 --> 00:26:52,611
I THINK OUR WINDOW
OF OPPORTUNITY
JUST SLAMMED SHUT.
646
00:26:53,713 --> 00:26:54,947
GREAT.
NOW WHAT?
647
00:26:55,014 --> 00:26:56,783
WE VERY RESPECTFULLY HOVER
IN HIS VICINITY
648
00:26:56,849 --> 00:26:58,217
UNTIL THE WALK IS OVER.
649
00:26:58,284 --> 00:27:01,487
THEN WE WILL POLITELY
ASK HIM TO GET IN TOUCH WITH US.
650
00:27:01,553 --> 00:27:02,822
YES! GO!
651
00:27:02,889 --> 00:27:04,957
COMING?
NO, YOU GUYS GO AHEAD.
652
00:27:05,024 --> 00:27:07,626
WHEN THE EARTH OPENS UP
AND SWALLOWS YOU WHOLE,
653
00:27:07,694 --> 00:27:10,062
I'LL BE HERE TO TELL
THE STORY.
654
00:27:13,132 --> 00:27:15,501
HEY, RORY!
OH, HEY,
YOU WERE IN THERE?
655
00:27:15,567 --> 00:27:18,771
I GOT HERE LATE, SO I KIND
OF HUNG IN THE BACK.
656
00:27:18,838 --> 00:27:20,606
IT WAS NICE OF YOU TO COME.
657
00:27:20,673 --> 00:27:22,675
SHE WAS A NICE LADY.
YEAH, SHE WAS.
658
00:27:22,742 --> 00:27:25,111
LISTEN, UH, CAN I TALK
TO YOU FOR A SEC?
659
00:27:25,177 --> 00:27:26,545
WE'LL CATCH UP.
I PROMISE.
660
00:27:26,612 --> 00:27:27,613
SURE.
661
00:27:27,680 --> 00:27:29,381
GOOD, OKAY.
662
00:27:29,448 --> 00:27:31,517
UM...
WHAT?
663
00:27:31,583 --> 00:27:32,952
COME ON.
664
00:27:33,786 --> 00:27:35,321
DEAN, WHAT ARE YOU DOING?
665
00:27:35,387 --> 00:27:38,390
OKAY, UH, YOU READY?
666
00:27:38,457 --> 00:27:39,658
YES, I'M READY.
667
00:27:39,726 --> 00:27:42,194
I ASKED LINDSAY
TO MARRY ME.
668
00:27:43,562 --> 00:27:45,131
YOU -- YOU --
669
00:27:45,197 --> 00:27:46,298
AND SHE SAID YES.
670
00:27:46,365 --> 00:27:47,499
SHE -- SHE --
671
00:27:47,566 --> 00:27:49,135
SO WHAT DO YOU THINK?
I -- I --
672
00:27:49,201 --> 00:27:50,770
I KNOW.
WHO WOULD HAVE THOUGHT?
673
00:27:50,837 --> 00:27:52,604
I MEAN, IT'S WEIRD,
BUT LINDSAY'S AMAZING.
674
00:27:52,671 --> 00:27:54,440
AND I ASKED,
AND SHE SAID YES.
675
00:27:54,506 --> 00:27:57,009
SO...I'M GETTING MARRIED.
676
00:27:58,610 --> 00:28:00,446
SAY SOMETHING.
677
00:28:00,512 --> 00:28:02,348
WHY?
WHAT?
678
00:28:02,414 --> 00:28:05,785
NO, I DON'T MEAN WHY.
I MEAN WHY NOW?
WHY NOT NOW?
679
00:28:05,852 --> 00:28:07,419
WELL, YOU'RE 18,
FIRST OF ALL.
680
00:28:07,486 --> 00:28:09,021
SO?
SO, YOU'RE YOUNG.
681
00:28:09,088 --> 00:28:11,257
I MEAN, YOU HAVEN'T EVEN GONE
TO COLLEGE YET.
682
00:28:11,323 --> 00:28:13,692
OH, MY GOD. YOU ARE STILL
GOING TO COLLEGE?
683
00:28:13,760 --> 00:28:15,327
YES, RORY,
I'M STILL GOING TO COLLEGE.
684
00:28:15,394 --> 00:28:17,229
WELL, HOW --
LINDSAY'S GONNA GO WITH ME.
685
00:28:17,296 --> 00:28:19,866
BUT, DEAN, YOU'RE GOING TO BE
STUDYING AND TAKING CLASSES.
686
00:28:19,932 --> 00:28:21,300
YOU NEED TO FOCUS ON THAT.
687
00:28:21,367 --> 00:28:23,736
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU WANT TO DO YET,
688
00:28:23,803 --> 00:28:25,972
YOU GUYS HAVEN'T BEEN
GOING OUT FOR THAT LONG.
689
00:28:26,038 --> 00:28:28,407
DATE FOR A WHILE.
DATING'S FUN.
690
00:28:28,474 --> 00:28:30,576
THANK YOU.
FOR WHAT?
691
00:28:30,642 --> 00:28:32,879
FOR YOUR DEEP,
HEARTFELT CONGRATULATIONS.
692
00:28:32,945 --> 00:28:34,914
YOU JUST TOOK ME
BY SURPRISE.
693
00:28:34,981 --> 00:28:36,749
SO WHAT?
IT'S GOOD NEWS.
694
00:28:36,816 --> 00:28:38,584
YOU CAN'T JUST BE HAPPY
FOR ME?
695
00:28:38,650 --> 00:28:40,186
I CAN. I AM.
I JUST --
696
00:28:40,252 --> 00:28:42,721
I'M SORRY IF YOU HAVE
A CRAPPY RELATIONSHIP WITH JESS.
697
00:28:42,789 --> 00:28:45,758
HEY, THAT HAS --
I'M SORRY
IF HE TREATS YOU LIKE DIRT.
698
00:28:45,825 --> 00:28:47,894
EVERYONE HATES HIM,
BUT THAT WAS YOUR CHOICE.
699
00:28:47,960 --> 00:28:49,929
I HAVE A GREAT GIRLFRIEND,
I'M REALLY HAPPY.
700
00:28:49,996 --> 00:28:52,765
WHEN YOU DUMPED ME, I THOUGHT
I'D NEVER BE HAPPY AGAIN.
701
00:28:52,832 --> 00:28:54,400
JESS DOESN'T TREAT ME
LIKE DIRT.
702
00:28:54,466 --> 00:28:56,035
WHATEVER.
703
00:28:56,102 --> 00:28:59,305
I JUST WANTED YOU TO HEAR IT
FROM ME BEFORE IT GOT OUT.
704
00:28:59,371 --> 00:29:03,976
NOW YOU KNOW, SO, UM...
HAVE A NICE LIFE.
705
00:29:04,043 --> 00:29:07,279
JESS DOES NOT TREAT ME
LIKE DIRT!
706
00:29:09,849 --> 00:29:12,218
MAMA, DO YOU NEED ANY HELP?
707
00:29:12,284 --> 00:29:15,888
NO, THANK YOU.
708
00:29:15,955 --> 00:29:17,723
I COULD GET OUT
THE SOY SCONES.
709
00:29:17,790 --> 00:29:19,525
IF YOU LIKE.
710
00:29:20,726 --> 00:29:22,194
TOFUTTER?
711
00:29:22,261 --> 00:29:23,329
FINE.
712
00:29:28,067 --> 00:29:30,036
MAMA, I'M REALLY SORRY
ABOUT THE OTHER NIGHT.
713
00:29:30,102 --> 00:29:32,671
I DID EVERYTHING WRONG.
EVERYTHING YOU TAUGHT ME NOT TO.
714
00:29:32,738 --> 00:29:34,506
I LIED TO YOU.
I LET YOU DOWN.
715
00:29:34,573 --> 00:29:37,576
I NEVER INTENDED TO,
AND I DON'T KNOW HOW TO FIX IT,
716
00:29:37,643 --> 00:29:41,313
BUT I'M GOING TO TRY MY HARDEST
BECAUSE I AM SO, SO SORRY.
717
00:29:42,381 --> 00:29:44,316
I'LL BE UPSTAIRS
IF YOU NEED ME.
718
00:29:44,383 --> 00:29:47,586
I'M GONNA GO IN MY ROOM, I'M
GONNA IRON MY DRESS FOR CHURCH,
719
00:29:47,653 --> 00:29:50,022
AND I'M GONNA THINK
ABOUT WHAT I'VE DONE.
720
00:29:52,658 --> 00:29:54,493
[ DOORBELL RINGS ]
721
00:30:00,099 --> 00:30:01,400
I STAYED UP ALL NIGHT.
722
00:30:01,467 --> 00:30:03,735
I READ THE ENTIRE BIBLE
COVER TO COVER.
723
00:30:03,802 --> 00:30:05,471
I DON'T KNOW WHAT IT MEANS.
724
00:30:05,537 --> 00:30:08,007
DAVID --
YOU HAVE TO TELL ME
WHAT IT MEANS.
725
00:30:08,074 --> 00:30:09,441
IS IT YES?
IS IT NO?
726
00:30:09,508 --> 00:30:11,477
I CAN'T FEEL
MY RIGHT ELBOW ANYMORE.
727
00:30:11,543 --> 00:30:13,712
I DON'T EVEN KNOW WHY,
BUT I CAN'T.
728
00:30:13,779 --> 00:30:14,914
DAVID --
729
00:30:14,981 --> 00:30:17,649
PLEASE, JUST TELL ME.
I'M SO TIRED.
730
00:30:17,716 --> 00:30:19,085
IT'S NOT FROM THE BIBLE.
731
00:30:19,151 --> 00:30:20,219
WHAT?
732
00:30:20,286 --> 00:30:21,620
IT'S SHAKESPEARE,
"HENRY VI."
733
00:30:21,687 --> 00:30:24,256
I LIKE TO GOOF OFF
NOW AND THEN, TOO.
734
00:30:24,323 --> 00:30:26,692
SHAKESPEARE?
THAT IS A VERY DIFFICULT
THING TO DO,
735
00:30:26,758 --> 00:30:28,127
READING THE BIBLE
IN ONE NIGHT.
736
00:30:28,194 --> 00:30:30,162
I MYSELF HAVE ONLY DONE IT
THREE TIMES.
737
00:30:30,229 --> 00:30:33,565
YOU NEED GREAT DETERMINATION
AND EXCELLENT LIGHT.
738
00:30:33,632 --> 00:30:35,501
I'M VERY IMPRESSED.
739
00:30:38,637 --> 00:30:40,639
ALRIGHT.
ALRIGHT, WHAT?
740
00:30:40,706 --> 00:30:43,675
YOU CAN GO TO THE PROM,
BUT YOU CANNOT GET MARRIED.
741
00:30:43,742 --> 00:30:45,777
THAT SEEMS FAIR TO ME.
AND ME!
742
00:30:45,844 --> 00:30:49,181
THE PERSON WHO'S GOING UPSTAIRS
TO THINK ABOUT WHAT SHE'S DONE.
743
00:30:49,248 --> 00:30:52,818
LANE IS GROUNDED UNTIL THE PROM
AND FOR TWO MONTHS AFTER.
744
00:30:52,885 --> 00:30:56,288
YOU MAY CALL HER ON THE PHONE
EVERY OTHER DAY FOR TEN MINUTES,
745
00:30:56,355 --> 00:30:58,224
AND THAT IS ALL,
UNDERSTAND?
746
00:30:58,290 --> 00:31:00,459
YES, MA'AM.
THANK YOU, MRS. KIM.
747
00:31:05,097 --> 00:31:08,000
LANE!
THINKING ABOUT
WHAT I'VE DONE!
748
00:31:14,673 --> 00:31:17,043
So apparently we're all supposed
to walk like Fran.
749
00:31:17,109 --> 00:31:18,644
It's almost 4:00.
750
00:31:18,710 --> 00:31:20,246
[ SIGHS ] Okay.
751
00:31:20,312 --> 00:31:21,880
Got to take
some initiative here.
752
00:31:21,948 --> 00:31:23,449
WHAT ARE YOU DOING?
753
00:31:23,515 --> 00:31:27,419
JUST FOCUS ON THE GROUND
AND LOOK LOST IN GRIEF.
754
00:31:31,690 --> 00:31:33,092
SO, NICE SERVICE.
755
00:31:33,159 --> 00:31:34,693
YES.
YES.
756
00:31:34,760 --> 00:31:37,964
AND THIS IS A REALLY NICE IDEA,
THE WALK AROUND THE SQUARE.
757
00:31:38,030 --> 00:31:40,399
OH, YEAH, GREAT IDEA.
758
00:31:40,466 --> 00:31:42,634
I MAY STEAL IT
WHEN I DIE, YOU KNOW?
759
00:31:42,701 --> 00:31:45,071
ASK THEM TO WALK ME
AROUND A BENEFIT COUNTER.
760
00:31:45,137 --> 00:31:47,206
MIGHT FREAK OUT
THE MAKEOVER GIRLS --
761
00:31:47,273 --> 00:31:49,675
IT'S NICE.
REALLY NICE.
762
00:31:52,411 --> 00:31:55,047
SO, LISTEN,
MY NAME IS LORELAI GILMORE,
763
00:31:55,114 --> 00:31:56,682
AND THIS
IS SOOKIE ST. JAMES.
764
00:31:56,748 --> 00:31:58,050
HI.
765
00:31:58,117 --> 00:32:00,519
I KNOW THIS ISN'T EXACTLY
THE BEST TIME,
766
00:32:00,586 --> 00:32:01,954
BUT DO YOU HAVE ANY IDEA
767
00:32:02,021 --> 00:32:03,789
WHAT'S GOING TO HAPPEN
WITH THE DRAGONFLY?
768
00:32:03,855 --> 00:32:05,424
BECAUSE WE WANT IT!
769
00:32:05,491 --> 00:32:08,060
SOOKIE AND I ACTUALLY TALKED
TO FRAN ABOUT BUYING IT.
770
00:32:08,127 --> 00:32:09,996
WE WORK
AT THE INDEPENDENCE INN NOW.
771
00:32:10,062 --> 00:32:11,230
THE ONE THAT BURNED DOWN?
772
00:32:11,297 --> 00:32:13,065
YES, BUT THAT WAS
JUST AN ACCIDENT.
773
00:32:13,132 --> 00:32:15,301
THERE WAS A BAD WIRE.
A BAD, BAD WIRE.
774
00:32:15,367 --> 00:32:17,469
IT COULD HAVE HAPPENED
TO ANYONE AND SHOULD,
775
00:32:17,536 --> 00:32:19,305
IN NO WAY, REFLECT OUR
INN-RUNNING ABILITIES.
776
00:32:19,371 --> 00:32:22,374
YES, WELL, DO YOU THINK WE COULD
DISCUSS THIS A LITTLE LATER?
777
00:32:22,441 --> 00:32:24,810
THIS IS A LITTLE HEAVY,
I NEED TO FOCUS.
778
00:32:24,876 --> 00:32:26,578
OH, LET ME HELP YOU HERE.
779
00:32:26,645 --> 00:32:29,381
WOW, FOR A LITTLE WOMAN --
SOOKIE, WILL YOU JUST --
780
00:32:29,448 --> 00:32:31,317
OH, RIGHT.
781
00:32:31,383 --> 00:32:32,551
ANYWAY,
WE WERE JUST WONDERING,
782
00:32:32,618 --> 00:32:35,421
DID SHE LEAVE THE DRAGONFLY
TO ANYONE?
783
00:32:35,487 --> 00:32:38,057
NO, SHE DIDN'T.
OH, OKAY.
784
00:32:38,124 --> 00:32:40,292
WHAT DOES THE FAMILY
WANT TO DO WITH IT?
785
00:32:40,359 --> 00:32:42,128
WE HAVEN'T TALKED IN DEPTH
ABOUT IT,
786
00:32:42,194 --> 00:32:43,762
BUT I'M PRETTY SURE
THEY'LL SELL IT.
787
00:32:43,829 --> 00:32:47,033
WE'D REALLY LIKE TO BUY IT.
AND KEEP IT AS AN INN.
788
00:32:47,099 --> 00:32:48,867
YES, A WONDERFUL INN.
DEDICATED TO FRAN.
789
00:32:48,934 --> 00:32:50,969
YES, WE'LL KEEP IT
THE DRAGONFLY.
790
00:32:51,037 --> 00:32:53,005
AND WE PROMISE
NOT TO BURN IT DOWN.
791
00:32:53,072 --> 00:32:54,240
OH, YES, THAT'S RIGHT.
792
00:32:54,306 --> 00:32:56,275
HEY, WE COULD PUT THAT
IN THE AGREEMENT.
793
00:32:56,342 --> 00:32:58,377
UH, HERE.
WHY DON'T YOU --
794
00:32:58,444 --> 00:33:00,346
THANK YOU.
795
00:33:00,412 --> 00:33:02,048
ANYWAY, WHAT DO YOU SAY?
WELL...
796
00:33:02,114 --> 00:33:04,250
EXCUSE ME,
BUT YOU'RE BLOCKING HER VIEW.
797
00:33:04,316 --> 00:33:06,052
OH, SORRY, KIRK, SORRY.
798
00:33:06,118 --> 00:33:07,553
SO YOU WERE SAYING?
799
00:33:07,619 --> 00:33:08,787
I'LL TELL YOU WHAT.
800
00:33:08,854 --> 00:33:12,091
YOU CONTACT ME ON MONDAY,
AND WE CAN DISCUSS THIS.
801
00:33:12,158 --> 00:33:13,325
AS FAR AS I'M CONCERNED,
802
00:33:13,392 --> 00:33:15,594
IF THE CHECK CLEARS,
IT'S ALL YOURS.
803
00:33:16,928 --> 00:33:18,864
IT'S ALL OURS.
IT'S ALL OURS.
804
00:33:18,930 --> 00:33:20,632
WE'VE GOT IT!
805
00:33:26,072 --> 00:33:28,507
[ DOOR OPENS, CLOSES ]
806
00:33:29,541 --> 00:33:33,312
WE'RE CLOSED.
LEARN TO READ.
807
00:33:34,813 --> 00:33:36,582
YOU'RE THE LOSER COFFEE GUY.
808
00:33:36,648 --> 00:33:39,751
WELL, NOT AS COOL AS BONO,
BUT I'LL TAKE IT.
809
00:33:39,818 --> 00:33:41,120
WE'RE --
810
00:33:41,187 --> 00:33:42,854
CLOSED. I HEARD.
811
00:33:42,921 --> 00:33:44,022
OKAY, SO --
812
00:33:44,090 --> 00:33:45,657
I'M YOUR FATHER.
WE'RE CLOSED.
813
00:33:45,724 --> 00:33:46,692
WHAT?
814
00:33:46,758 --> 00:33:48,994
I'M YOUR --
815
00:33:49,061 --> 00:33:50,196
ARE YOU SURE?
816
00:33:50,262 --> 00:33:55,000
AM I -- YES, I'M SURE.
817
00:33:55,067 --> 00:33:57,035
I-I DIDN'T MEAN TO SPRING
THIS ON YOU.
818
00:33:57,103 --> 00:33:58,870
I THOUGHT LUKE
WOULD HAVE TOLD YOU --
819
00:33:58,937 --> 00:34:00,139
"LUKE WOULD HAVE TOLD ME"?
820
00:34:00,206 --> 00:34:02,374
WELL, YEAH, HE CAME
TO SEE ME LAST NIGHT.
821
00:34:02,441 --> 00:34:03,909
HE DIDN'T TELL YOU.
THAT'S OBVIOUS.
822
00:34:03,975 --> 00:34:07,246
BECAUSE YOU'RE STILL DOING THE
STARING WITH THE FROWN, AND...
823
00:34:07,313 --> 00:34:10,582
YOU LOOK...DIFFERENT.
824
00:34:15,521 --> 00:34:18,257
YOU WANT SOME COFFEE?
SURE.
825
00:34:26,898 --> 00:34:29,101
THANKS.
826
00:34:29,168 --> 00:34:30,936
IT'S OLD.
827
00:34:31,002 --> 00:34:32,438
OKAY.
828
00:34:36,875 --> 00:34:39,478
[ MUSIC OVER STEREO ]
829
00:34:51,257 --> 00:34:54,326
[MUSIC CONTINUES]
830
00:35:05,771 --> 00:35:07,706
I GOT TO GO.
831
00:35:15,547 --> 00:35:17,916
I WAS NEGOTIATING
AT A FUNERAL.
I SAW.
832
00:35:17,983 --> 00:35:20,552
WHICH MIGHT HAVE BEEN THE MOST
INAPPROPRIATE THING TO HAPPEN
833
00:35:20,619 --> 00:35:22,588
TODAY, UNTIL THAT GNAT FLEW
INTO KIRK'S MOUTH
834
00:35:22,654 --> 00:35:24,223
HE FREAKED
AND DROPPED THE CASKET.
835
00:35:24,290 --> 00:35:26,525
IT WAS A NICE SAVE.
I'M FEELING SO WEIRD.
836
00:35:26,592 --> 00:35:30,329
I'M COMPLETELY SAD ABOUT FRAN,
BUT THE INN --
837
00:35:30,396 --> 00:35:32,831
IT'S REALLY GONNA HAPPEN.
YEAH, SEEMS LIKE IT.
838
00:35:35,334 --> 00:35:36,835
HEY, COME HERE.
839
00:35:39,771 --> 00:35:42,541
THAT ONE WOULD LOOK
GREAT ON YOU.
OH, I DON'T KNOW.
840
00:35:42,608 --> 00:35:45,177
YOU SHOULD COME BACK TOMORROW
AND TRY IT ON.
MAYBE.
841
00:35:45,244 --> 00:35:46,812
PROM'S COMING UP.
YOU NEED A DRESS.
842
00:35:46,878 --> 00:35:49,648
UNLESS YOU WANT ME
TO MAKE YOU ONE.
NO, THAT'S OKAY.
843
00:35:49,715 --> 00:35:51,883
MAYBE WE COULD HIT THE MALL
TOMORROW AFTER SCHOOL.
844
00:35:51,950 --> 00:35:56,322
WE COULD GO TO A FANCY STORE
WHERE THEY'LL FOLLOW US AROUND
LIKE WE'RE THIEVES.
845
00:35:56,388 --> 00:35:58,224
I DON'T WANNA TALK
ABOUT DRESSES ANYMORE.
846
00:35:58,290 --> 00:35:59,991
WE'VE ONLY BEEN
TALKING TWO MINUTES.
847
00:36:00,058 --> 00:36:01,427
WELL, IT FEELS LIKE LONGER!
RORY.
848
00:36:01,493 --> 00:36:03,862
I DON'T KNOW IF I EVEN
NEED A DRESS.
849
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
I DON'T KNOW
IF I'M GOING.
850
00:36:05,497 --> 00:36:07,766
I THOUGHT JESS AGREED.
WELL, THAT WAS BEFORE.
851
00:36:07,833 --> 00:36:09,735
BEFORE WHAT?
BEFORE THE PARTY,
THE FIGHT!
852
00:36:09,801 --> 00:36:11,370
BEFORE THE THING
IN KYLE'S BEDROOM!
853
00:36:11,437 --> 00:36:13,205
OKAY, COME WITH ME.
854
00:36:16,908 --> 00:36:18,610
[ DOOR SLAMS ]
855
00:36:18,677 --> 00:36:22,113
OKAY, WE LEFT OFF WITH THE
THING IN KYLE'S BEDROOM?
856
00:36:22,180 --> 00:36:23,949
ONE MINUTE HE'S HAPPY,
THEN HE'S NOT.
857
00:36:24,015 --> 00:36:25,384
HE DOESN'T TELL ME
ANYTHING EVER.
858
00:36:25,451 --> 00:36:27,219
YOU'RE SUPPOSED TO TELL
YOUR GIRLFRIEND THINGS.
859
00:36:27,286 --> 00:36:29,521
THAT'S THE WHOLE POINT
OF HAVING A GIRLFRIEND.
860
00:36:29,588 --> 00:36:31,757
YES IT IS, NOW KYLE'S BEDROOM --
WHAT HAPPENED THERE?
861
00:36:31,823 --> 00:36:35,227
I'M SO TIRED OF FIGHTING
OR NOT EVEN FIGHTING
BECAUSE HE WON'T FIGHT.
862
00:36:35,294 --> 00:36:37,195
HE GETS MAD, DISAPPEARS
THEN COMES BACK,
863
00:36:37,263 --> 00:36:40,266
I DON'T LIKE HOW I FEEL,
I DON'T LIKE WHAT I DO.
864
00:36:40,332 --> 00:36:42,534
LIKE WHAT YOU DO WHERE,
IN KYLE'S BEDROOM?
865
00:36:42,601 --> 00:36:45,170
I DON'T WANT TO SIT AROUND,
WONDERING WHEN WE'LL TALK.
866
00:36:45,237 --> 00:36:46,938
IF HE'S MAD,
WHY'S HE MAD?
867
00:36:47,005 --> 00:36:48,540
I HATE THIS!
I REALLY, REALLY --
868
00:36:48,607 --> 00:36:51,377
HONEY, YOU'VE GOT TO TELL MOMMY
WHAT HAPPENED IN KYLE'S BEDROOM!
869
00:36:51,443 --> 00:36:53,812
JESS WAS UPSET,
AND I WENT TO LOOK FOR HIM.
870
00:36:53,879 --> 00:36:56,515
WE WERE KISSING, THEN IT
SEEMED LIKE HE WANTED TO --
871
00:36:56,582 --> 00:36:59,985
DID YOU?
NO, THEN HE GOT ALL WEIRD,
LIKE HE WAS MAD AT ME.
872
00:37:00,051 --> 00:37:04,323
IF HE WAS MAD
BECAUSE YOU WOULDN'T HAVE SEX
WITH HIM, THEN HE'S A JERK.
873
00:37:04,390 --> 00:37:07,393
BUT I DON'T EVEN KNOW
IF THAT'S WHY HE'S MAD AT ME.
874
00:37:07,459 --> 00:37:09,428
I DON'T KNOW
IF HE'S MAD AT ME.
875
00:37:09,495 --> 00:37:11,263
HE WON'T TALK, JUST SULKS,
THEN DISAPPEARS,
876
00:37:11,330 --> 00:37:12,698
AND WHEN YOU'RE
THROUGH WITH HIM,
877
00:37:12,764 --> 00:37:14,333
HE SHOWS UP
WITH DISTILLER TICKETS!
878
00:37:14,400 --> 00:37:17,436
DISTILLER TICK--
879
00:37:17,503 --> 00:37:19,405
WHAT DISTILLER TICKETS?
880
00:37:19,471 --> 00:37:21,440
OH, THAT'S RIGHT.
YOU DON'T KNOW ABOUT THAT.
881
00:37:21,507 --> 00:37:24,276
I WAS EMBARRASSED BECAUSE
I DIDN'T WANT TO BE THAT GIRL,
882
00:37:24,343 --> 00:37:27,313
BUT AFTER THE HOCKEY GAME,
I WAS THAT GIRL.
883
00:37:27,379 --> 00:37:29,180
WHAT GIRL? HELP ME.
DRAG ME ALONG.
884
00:37:29,247 --> 00:37:31,249
THE GIRL WHO LET'S
HER BOYFRIEND TREAT HER
885
00:37:31,317 --> 00:37:32,584
LIKE DIRT AND THEN LIES.
886
00:37:32,651 --> 00:37:34,653
OKAY,
WE NEED A BREATH HERE.
887
00:37:34,720 --> 00:37:37,456
[ SIGHS ]
888
00:37:37,523 --> 00:37:38,690
SOMETHING'S GOING ON
WITH HIM,
889
00:37:38,757 --> 00:37:40,726
AND IT'S BEEN GOING ON
FOR A WHILE.
890
00:37:40,792 --> 00:37:43,395
YOU CAN'T MAKE HIM TALK,
RORY. HE HAS TO WANT TO.
891
00:37:43,462 --> 00:37:46,998
BUT WHY DOESN'T HE WANT TO?
BECAUSE IT'S PROBABLY
HARD FOR HIM.
892
00:37:47,065 --> 00:37:48,634
HEY, WE'RE NOT LEAVING!
893
00:37:48,700 --> 00:37:51,703
WE'RE GONNA LIVE IN THIS CAR!
WE'RE GONNA DIE IN THIS CAR!
894
00:37:51,770 --> 00:37:54,005
SO FIND ANOTHER FREAKIN' SPOT!
895
00:37:57,343 --> 00:37:59,511
HONEY.
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT IT ANYMORE.
896
00:37:59,578 --> 00:38:02,914
I'M TIRED OF TALKING
ABOUT IT. I'M JUST --
897
00:38:02,981 --> 00:38:05,216
I'M TIRED.
898
00:38:05,283 --> 00:38:06,452
OKAY.
899
00:38:13,191 --> 00:38:15,226
SO --
NOTHING HAPPENED.
900
00:38:15,293 --> 00:38:16,462
OKAY.
901
00:38:18,897 --> 00:38:21,900
HEY. YOU HUNGRY?
I CAN MAKE US SOME EGGS.
902
00:38:21,967 --> 00:38:28,774
SO, I HEAR YOU WENT TO SEE
MY FATHER LAST NIGHT.
903
00:38:28,840 --> 00:38:30,676
HE CAME BY?
HE CAME BY.
904
00:38:30,742 --> 00:38:33,512
I DIDN'T THINK
HE'D HAVE THE GUTS.
WHAT WERE YOU THINKING?
905
00:38:33,579 --> 00:38:35,647
JESS, I DON'T LIKE
YOUR FATHER VERY MUCH.
906
00:38:35,714 --> 00:38:38,517
SO THAT MEANS
I CAN'T KNOW HE'S HERE?
907
00:38:38,584 --> 00:38:40,686
YOU KNOW HE'S HERE.
NO THANKS TO YOU.
908
00:38:40,752 --> 00:38:42,921
SHOULDN'T HAVE BEEN FROM ME
IN THE FIRST PLACE.
909
00:38:42,988 --> 00:38:45,791
YOU DON'T THINK
YOU OWED TO TELL ME?
NO, I DIDN'T.
910
00:38:45,857 --> 00:38:47,826
WITH EVERYTHING THAT'S GOING ON
HERE WITH YOU,
911
00:38:47,893 --> 00:38:49,861
I KIND OF HOPED
HE'D JUST WALK AWAY.
912
00:38:49,928 --> 00:38:52,631
BUT, ONCE AGAIN,
JIMMY MAKES THE WRONG MOVE.
913
00:38:52,698 --> 00:38:55,701
WHO THE HELL ARE YOU TO DECIDE
WHAT THE RIGHT MOVE IS?!
914
00:38:55,767 --> 00:38:57,736
I'M THE ONE WHO'S SAVING
YOUR ASS CONSTANTLY.
915
00:38:57,803 --> 00:39:00,572
I'M THE ONE WHO JUST WROTE
A CHECK TO KYLE'S FATHER
916
00:39:00,639 --> 00:39:02,808
SO HE WOULDN'T PRESS CHARGES
AGAINST YOU!
917
00:39:04,142 --> 00:39:06,311
I'M THE ONE TRYING
TO KNOCK SOME SENSE
918
00:39:06,378 --> 00:39:07,946
INTO YOUR THICK HEAD
ABOUT THE FUTURE!
919
00:39:08,013 --> 00:39:10,382
OH, HERE WE GO!
YOU DON'T TAKE ANYTHING
SERIOUSLY!
920
00:39:10,449 --> 00:39:12,217
THAT'S WHY YOU'RE DOING
SO CRAPPY IN SCHOOL!
921
00:39:12,283 --> 00:39:15,053
YOU'RE SMART ENOUGH. YOU READ
MORE THAN ANYONE I'VE EVER SEEN.
922
00:39:15,120 --> 00:39:18,189
THERE'S NO REASON WHY
YOU SHOULD BE BARELY GRADUATING.
923
00:39:18,256 --> 00:39:19,625
I'M NOT.
YOU'RE NOT WHAT?
924
00:39:19,691 --> 00:39:21,393
I'M NOT GRADUATING!
YES, YOU ARE!
925
00:39:21,460 --> 00:39:22,928
NO, I'M NOT!
YES, YOU ARE!
926
00:39:22,994 --> 00:39:25,997
BECAUSE WE HAD AN AGREEMENT THAT
IF YOU WERE GONNA LIVE HERE,
927
00:39:26,064 --> 00:39:28,467
YOU WERE GONNA
GO TO SCHOOL, AND GRADUATE!
928
00:39:28,534 --> 00:39:30,235
WELL, I DIDN'T,
AND I'M NOT.
929
00:39:30,301 --> 00:39:31,870
WHAT IS WRONG WITH YOU?!
930
00:39:31,937 --> 00:39:34,940
WHAT, YOU DO THIS
JUST TO SPITE ME?
FORGET IT! IT'S DONE!
931
00:39:35,006 --> 00:39:36,675
WHAT'S YOUR LIFE NOW,
WAL-MART FULL-TIME?
932
00:39:36,742 --> 00:39:38,176
THAT'S YOUR GREAT FUTURE?
933
00:39:38,243 --> 00:39:41,012
GONNA TAKE THE PLUNGE AND BUY
YOURSELF A SECOND BLUE VEST?
934
00:39:41,079 --> 00:39:44,149
MAYBE. WHY NOT?
WHAT'S WRONG WITH IT?
I MEAN, IT'S NO DINER!
935
00:39:44,215 --> 00:39:46,985
HEY, I OWN THIS BUSINESS!
I BUILT IT! THIS IS MINE!
936
00:39:47,052 --> 00:39:49,020
I'M NOT AT THE MERCY
OF SOME BOSS,
937
00:39:49,087 --> 00:39:51,657
WAITING AND HOPING TO BE CHOSEN
EMPLOYEE OF THE MONTH
938
00:39:51,723 --> 00:39:53,291
FOR EXTRA BUCKS AND A PLAQUE.
939
00:39:53,358 --> 00:39:54,893
I'M ALWAYS EMPLOYEE
OF THE MONTH!
940
00:39:54,960 --> 00:39:57,896
I'M EMPLOYEE OF THE YEAR,
OF THE CENTURY, OF THE UNIVERSE!
941
00:39:57,963 --> 00:40:00,932
YOU SHOULD BE SO LUCKY
TO HAVE A JOB LIKE MINE.
942
00:40:03,802 --> 00:40:06,672
OKAY...
HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO.
943
00:40:06,738 --> 00:40:08,507
YOU'RE GONNA LIVE HERE
ONE MORE YEAR.
944
00:40:08,574 --> 00:40:10,008
YOU'RE GONNA QUIT YOUR JOB.
945
00:40:10,075 --> 00:40:12,043
YOU'RE GONNA TAKE 12th GRADE
OVER AGAIN,
946
00:40:12,110 --> 00:40:13,979
AND YOU WILL GRADUATE.
947
00:40:14,045 --> 00:40:15,814
NO!
I'M NOT PLAYING
WITH YOU HERE!
948
00:40:15,881 --> 00:40:18,116
YOU QUIT YOUR JOB.
YOU GO TO SCHOOL.
949
00:40:18,183 --> 00:40:20,385
I AM NOT GOING BACK
TO SCHOOL!
950
00:40:20,452 --> 00:40:23,622
SO THAT'S IT?
YEAH, THAT'S IT!
951
00:40:23,689 --> 00:40:25,491
THEN YOU GOT TO GO.
952
00:40:35,100 --> 00:40:36,568
I THOUGHT I SMELLED COFFEE.
953
00:40:36,635 --> 00:40:38,870
GOOD MORNING, YOUR HIGHNESS.
I TRUST YOU SLEPT WELL.
954
00:40:38,937 --> 00:40:41,740
AND TO WHAT DO I OWE THIS LOVELY
DISPLAY OF DOMESTICITY?
955
00:40:41,807 --> 00:40:43,108
WELL,
BEING BRILLIANT AND ALL,
956
00:40:43,174 --> 00:40:45,544
I FIGURED YOU'D PROBABLY
NOT BE IN THE MOOD
957
00:40:45,611 --> 00:40:46,978
TO GO TO LUKE'S
THIS MORNING,
958
00:40:47,045 --> 00:40:49,014
SO I THOUGHT WE'D HAVE BREAKFAST
HERE.
959
00:40:49,080 --> 00:40:50,348
WOW, OKAY.
960
00:40:50,415 --> 00:40:51,416
HEY.
GOOD?
961
00:40:51,483 --> 00:40:53,151
THESE ARE FROM LUKE'S?
WHAT?
962
00:40:53,218 --> 00:40:55,587
YOU GOT UP, WENT TO LUKE'S,
BROUGHT THIS BACK.
963
00:40:55,654 --> 00:40:57,823
I'M SURE NOT GONNA COOK.
THEY'RE GOOD, THANK YOU.
964
00:40:57,889 --> 00:41:01,092
I PUT 'EM ON A PLATE
JUST THE WAY YOU LIKE 'EM.
965
00:41:01,159 --> 00:41:03,261
WELL, THERE IT IS.
966
00:41:03,328 --> 00:41:05,497
"MR. AND MRS. THOMAS LISTER
ANNOUNCE THE ENGAGEMENT
967
00:41:05,564 --> 00:41:07,032
"OF THEIR DAUGHTER,
LINDSAY ANN,
968
00:41:07,098 --> 00:41:09,467
TO DEAN FORESTER, SON OF RANDY
AND BARBARA FORESTER."
969
00:41:09,535 --> 00:41:11,002
MY GOD.
THEY'RE A GOOD-LOOKING COUPLE.
970
00:41:11,069 --> 00:41:13,238
IF THEY'RE KIDS CAN SING,
THERE'S NO STOPPING THEM.
971
00:41:13,304 --> 00:41:15,874
I STILL DON'T UNDERSTAND
WHY THEY NEED TO GET MARRIED.
972
00:41:15,941 --> 00:41:19,511
MAYBE THEY HAVE TO GET MARRIED
BEFORE HE GROWS TOO TALL.
973
00:41:19,578 --> 00:41:23,214
I WANT HIM TO BE HAPPY.
I KNOW. YOU'RE GOOD
IN THAT DEPARTMENT.
974
00:41:23,281 --> 00:41:26,552
SOME PEOPLE GET MARRIED YOUNG
AND EVERYTHING TURNS OUT FINE.
975
00:41:26,618 --> 00:41:28,687
ABSOLUTELY.
THAT'D BE NICE.
976
00:41:28,754 --> 00:41:30,121
WELL, WE'LL KEEP
A GOOD THOUGHT.
977
00:41:30,188 --> 00:41:32,558
HEY, HERE'S A PICTURE OF KIRK
PINNED BY THE CASKET.
978
00:41:32,624 --> 00:41:36,027
[ LAUGHING ]
YEAH, THAT'S A GOOD ONE.
IT'S BAD ENOUGH
THIS HAD TO HAPPEN,
979
00:41:36,094 --> 00:41:38,063
BUT HIS PANTS SPLITTING
ON TOP OF IT?
980
00:41:38,129 --> 00:41:41,533
YEAH. I HOPE HE NEVER TAKES
TOO CLOSE A LOOK AT HIS LIFE.
981
00:41:41,600 --> 00:41:43,569
AMEN. SO THIS GOES ON
THE FRIDGE, RIGHT?
982
00:41:43,635 --> 00:41:45,537
YEAH, ABSOLUTELY.
YEAH.
983
00:42:11,763 --> 00:42:12,731
HEY.
HEY.
984
00:42:12,798 --> 00:42:15,801
CAN I SIT?
UH, SURE, SIT.
985
00:42:18,704 --> 00:42:20,806
I THOUGHT YOU TOOK
AN EARLIER BUS.
986
00:42:20,872 --> 00:42:23,108
MY FIRST CLASS
GOT CANCELLED TODAY.
987
00:42:23,174 --> 00:42:24,576
OH.
988
00:42:26,477 --> 00:42:28,046
SO WHAT'S BEEN GOING ON?
989
00:42:28,113 --> 00:42:30,481
NOTHING MUCH.
FRAN DIED.
I HEARD.
990
00:42:30,548 --> 00:42:32,117
I WENT TO HER FUNERAL
YESTERDAY.
991
00:42:32,183 --> 00:42:33,619
LUKE WENT, TOO.
992
00:42:33,685 --> 00:42:35,053
I SAW HIM THERE.
YEAH?
993
00:42:35,120 --> 00:42:36,888
HE WAS IN THE BACK.
994
00:42:44,229 --> 00:42:47,265
I CAN'T GO TO THE PROM.
995
00:42:47,332 --> 00:42:49,334
I COULDN'T GET TICKETS.
996
00:42:51,336 --> 00:42:52,437
OH.
997
00:42:52,503 --> 00:42:53,805
SORRY.
998
00:42:58,543 --> 00:43:00,779
THIS IS MY STOP.
OKAY.
999
00:43:00,846 --> 00:43:03,414
SO, YOU'LL CALL ME?
1000
00:43:03,481 --> 00:43:05,684
YEAH, I'LL CALL YOU.
1001
00:43:32,277 --> 00:43:33,244
[ SIGHS ]
75316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.