All language subtitles for Gilmore Girls S03E11 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,471 HI. GOOD EVENING. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,273 MAY I TAKE YOUR COATS? THANKS. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,508 Emily: THAT'S THE MOST ABSURD THING I'VE EVER HEARD! 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,210 YOUR MOTHER'S IN THE LIVING ROOM. 5 00:00:09,277 --> 00:00:11,645 LAST CHANCE TO RUN, HUH? EXCUSE ME? 6 00:00:11,712 --> 00:00:14,415 JUST IGNORE HER. 7 00:00:14,482 --> 00:00:16,117 Emily: OF COURSE I SAID IT! 8 00:00:16,184 --> 00:00:20,154 I CAN'T IMAGINE WHO WOULD TAKE "JACKBOOTED" AS A COMPLIMENT. 9 00:00:20,221 --> 00:00:21,522 I WILL NOT APOLOGIZE! 10 00:00:21,589 --> 00:00:23,357 EVERY TIME SHE WENT TO THE PANTRY, 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,559 I THOUGHT SHE WAS MARCHING ON POLAND. 12 00:00:25,626 --> 00:00:28,829 OH, I SEE, BECAUSE I WANT THINGS A CERTAIN WAY, I'M UNREASONABLE? 13 00:00:28,896 --> 00:00:30,298 Shh. 14 00:00:30,364 --> 00:00:32,600 THAT'S THE MOST ABSURD -- I WANNA SEE THIS DOCUMENT. 15 00:00:32,666 --> 00:00:35,236 FAX IT TO ME IMMEDIATELY. "Fax it to me immediately"? 16 00:00:35,303 --> 00:00:36,670 She's part of the electronic age. 17 00:00:36,737 --> 00:00:39,673 TOMORROW MORNING IS COMPLETELY UNACCEPTABLE. 18 00:00:39,740 --> 00:00:42,710 IT'S UNACCEPTABLE BECAUSE I'M PAYING YOU $300 AN HOUR. 19 00:00:42,776 --> 00:00:44,545 SO TURN THAT LITTLE NEAR-LUXURY CAR AROUND, 20 00:00:44,612 --> 00:00:48,015 GO BACK TO YOUR OFFICE, AND FAX ME THAT LIBELOUS SCRAP OF PAPER. 21 00:00:48,082 --> 00:00:50,351 Also if he can pick up some ice cream. 22 00:00:50,418 --> 00:00:53,321 TELL YOUR WIFE TO TAPE YOUR DAUGHTER'S RECITAL. 23 00:00:53,387 --> 00:00:54,655 UNBELIEVABLE. HI, MOM. 24 00:00:54,722 --> 00:00:56,690 HEY, GRANDMA. WHEN DID YOU TWO GET HERE? 25 00:00:56,757 --> 00:00:58,759 BETWEEN THE SECOND "ABSURD" AND THE THIRD "UNBELIEVABLE." 26 00:00:58,826 --> 00:01:01,862 I APOLOGIZE. THAT CALL CAUGHT ME OFF GUARD. 27 00:01:01,929 --> 00:01:04,232 IS EVERYTHING ALRIGHT, GRANDMA? EVERYTHING'S FINE. 28 00:01:04,298 --> 00:01:05,433 YOU SURE? I'M SURE. 29 00:01:05,499 --> 00:01:07,101 YOU LOOK PEEVED. I'M NOT PEEVED. 30 00:01:07,168 --> 00:01:08,536 WELL, YOU LOOK PEEVED. 31 00:01:08,602 --> 00:01:10,938 KINDLY STOP MAKING ME SAY THE WORD "PEEVED." 32 00:01:11,004 --> 00:01:13,241 MOM, SPILL IT. WHAT'S WRONG? 33 00:01:13,307 --> 00:01:15,276 THAT WAS OUR LAWYER CALLING TO INFORM ME 34 00:01:15,343 --> 00:01:16,910 THAT ONE OF OUR FORMER MAIDS 35 00:01:16,977 --> 00:01:19,380 IS SUING FOR WRONGFUL TERMINATION. 36 00:01:19,447 --> 00:01:20,314 HMM. 37 00:01:20,381 --> 00:01:21,749 YOU MIGHT AT LEAST ACT SURPRISED. 38 00:01:21,815 --> 00:01:24,185 IT'S NOT THE FIRST TIME. IT MOST CERTAINLY IS. 39 00:01:24,252 --> 00:01:26,287 REALLY? YES, LOREALAI, REALLY. 40 00:01:26,354 --> 00:01:27,621 WELL, THEN, I'M SURPRISED. 41 00:01:27,688 --> 00:01:29,457 IT'S BEYOND SURPRISING. IT'S OUTRAGEOUS. 42 00:01:29,523 --> 00:01:31,959 WHAT DID GRANDPA SAY? YOUR GRANDFATHER'S STILL IN LONDON 43 00:01:32,025 --> 00:01:34,495 HELPING HIS MOTHER CLOSE DOWN HER HOUSE. 44 00:01:34,562 --> 00:01:37,331 I THINK HE PLANNED IT THAT WAY. WHICH MAID WAS IT? 45 00:01:37,398 --> 00:01:39,133 GERTA, THE ONE FROM HAMBURG, GERMANY. 46 00:01:39,200 --> 00:01:40,968 WHICH ONE WAS SHE? YOU REMEMBER. 47 00:01:41,034 --> 00:01:43,604 SHE WAS THE ONE YOU MADE THOSE HAMBURG/HAMBURGER JOKES TO. 48 00:01:43,671 --> 00:01:45,573 I BEAT THAT DEAD HORSE. WITH GLEE. 49 00:01:45,639 --> 00:01:47,208 SHE WAS THE CLOMPER. "THE CLOMPER?" 50 00:01:47,275 --> 00:01:48,576 SHE'D BE MAKING THE BEDS, 51 00:01:48,642 --> 00:01:50,411 IT WOULD SOUND LIKE A MUNICH-BEER-HALL RALLY. 52 00:01:50,478 --> 00:01:51,845 THAT'S WHY YOU FIRED HER? YES. 53 00:01:51,912 --> 00:01:54,615 BECAUSE SHE MADE NOISE WHEN SHE WALKED? YES. 54 00:01:54,682 --> 00:01:56,517 WAS SHE A GOOD MAID OTHERWISE? WHAT? 55 00:01:56,584 --> 00:01:58,619 BESIDES THE CLOMPING, WAS SHE POLITE, ON TIME, 56 00:01:58,686 --> 00:02:01,054 MADE SURE THE LITTLE FORK WENT ON THE OUTSIDE? 57 00:02:01,121 --> 00:02:02,490 HAVE YOU BEEN LISTENING TO ME? 58 00:02:02,556 --> 00:02:04,525 SHE WASN'T PERFORMING HER DUTIES AS I WISHED 59 00:02:04,592 --> 00:02:06,660 THEM TO BE PERFORMED. THE REST DOESN'T MATTER. 60 00:02:06,727 --> 00:02:09,163 IT'S ALWAYS SOMETHING. WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 61 00:02:09,230 --> 00:02:11,199 YOU FIND THE ONE THING ABOUT A MAID 62 00:02:11,265 --> 00:02:12,833 THAT NEGATES ALL OF HER GOOD QUALITIES. 63 00:02:12,900 --> 00:02:15,769 ISN'T IT EASIER TO LET A COUPLE OF THINGS SLIDE? 64 00:02:15,836 --> 00:02:16,837 SO IT'S MY FAULT. 65 00:02:16,904 --> 00:02:18,872 I DIDN'T SAY THAT. NO, LORELAI, YOU DID. 66 00:02:18,939 --> 00:02:21,509 FOR YEARS I'VE BEEN LISTENING TO YOU AND YOUR FATHER 67 00:02:21,575 --> 00:02:24,245 AND EVERYONE ELSE GO ON ABOUT HOW DEMANDING I AM. 68 00:02:24,312 --> 00:02:26,480 HOW I HAVE TO HAVE THINGS A CERTAIN WAY. 69 00:02:26,547 --> 00:02:29,750 I PAY TO HAVE THEM THAT WAY. I PAY MORE THAN ANYONE ELSE. 70 00:02:29,817 --> 00:02:33,287 WHEN IT'S NOT HOW I WANT, IT MEANS I'M NOT GETTING WHAT I PAID FOR. 71 00:02:33,354 --> 00:02:34,722 WHY IS THAT HARD TO UNDERSTAND? 72 00:02:34,788 --> 00:02:36,490 IT ISN'T HARD TO UNDERSTAND, IT'S -- 73 00:02:36,557 --> 00:02:39,360 IF YOU PAY FOR FIRST CLASS AND YOU END UP IN COACH, 74 00:02:39,427 --> 00:02:42,896 PEOPLE EXPECT YOU TO BE UPSET. NO ONE CALLS YOU DEMANDING OR UNREASONABLE. 75 00:02:42,963 --> 00:02:47,235 AND YET THIS WOMAN WHOM I PAY MORE THAN SHE COULD GET ANYWHERE ELSE IN HARTFORD, 76 00:02:47,301 --> 00:02:50,704 WHOSE SEVERANCE PACKAGE COULD FINANCE A SUMMER CRUISE DOWN THE RHINE 77 00:02:50,771 --> 00:02:53,441 DRAGGING ME INTO COURT SAYING THAT I WAS UNFAIR. 78 00:02:53,507 --> 00:02:55,075 WHY? BECAUSE HAVING PAID FOR ONE THING, 79 00:02:55,142 --> 00:02:57,911 I'M NOT CONTENT WITH SOMETHING ELSE? THAT MAKES ME UNFAIR? 80 00:02:57,978 --> 00:02:59,480 WELL, THEN, SO BE IT. 81 00:02:59,547 --> 00:03:02,550 LET SOMEONE ELSE PAY FIRST CLASS AND RIDE IN STEERAGE, NOT ME. 82 00:03:02,616 --> 00:03:04,352 EXCUSE ME, MRS. GILMORE. DINNER'S READY. 83 00:03:04,418 --> 00:03:07,120 THANK YOU, BROOKE. WE'LL BE RIGHT THERE. 84 00:03:07,187 --> 00:03:09,290 WAIT, WAIT, WAIT. 85 00:03:09,357 --> 00:03:10,324 DO YOU HEAR THAT? 86 00:03:10,391 --> 00:03:13,261 HEAR WHAT? EXACTLY. 87 00:03:15,829 --> 00:03:19,300 * IF YOU'RE OUT ON THE ROAD * 88 00:03:19,367 --> 00:03:24,405 * FEELIN' LONELY AND SO COLD * 89 00:03:24,472 --> 00:03:28,376 * ALL YOU HAVE TO DO IS CALL MY NAME * 90 00:03:28,442 --> 00:03:32,846 * AND I'LL BE THERE ON THE NEXT TRAIN * 91 00:03:32,913 --> 00:03:37,351 * WHERE YOU LEAD, I WILL FOLLOW * 92 00:03:37,418 --> 00:03:41,755 * ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO * 93 00:03:41,822 --> 00:03:43,624 * IF YOU NEED * * IF YOU NEED * 94 00:03:43,691 --> 00:03:46,460 * YOU NEED ME TO BE WITH YOU * 95 00:03:46,527 --> 00:03:48,095 * I WILL FOLLOW * 96 00:03:48,161 --> 00:03:50,364 * OH, OH, OH * 97 00:03:50,431 --> 00:03:55,403 * WHERE YOU LEAD, I WILL FOLLOW * 98 00:03:55,469 --> 00:03:59,840 * ANY, ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO * 99 00:03:59,907 --> 00:04:01,742 * IF YOU NEED * * IF YOU NEED * 100 00:04:01,809 --> 00:04:04,378 * YOU NEED ME TO BE WITH YOU * 101 00:04:04,445 --> 00:04:08,682 * I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD * 102 00:04:11,151 --> 00:04:13,987 NEXT TIME I WANT SOME GRAPEFRUIT, I'M JUST GONNA ASK FOR A KAZOO. 103 00:04:14,054 --> 00:04:17,257 'CAUSE YOU CAN ONLY SEEM TO GIVE ME THE MOST BIZARRE OPPOSITE. 104 00:04:17,325 --> 00:04:19,393 I NEED YOU TO -- SHH! SHH! 105 00:04:19,460 --> 00:04:21,629 IT'S STARTED! YOU WERE SUPPOSED TO CALL ME. 106 00:04:21,695 --> 00:04:22,530 STOP TALKING. 107 00:04:22,596 --> 00:04:24,231 I UNDERSTAND PERFECTLY. 108 00:04:24,298 --> 00:04:26,300 YOU WANNA BE A DICTATOR! COME OFF IT! 109 00:04:26,367 --> 00:04:28,669 COMMANDANT ST. JAMES SAYS, "BRUSSELS SPROUTS! 110 00:04:28,736 --> 00:04:30,504 YOU WILL BRING ME THE BRUSSELS SPROUTS!" 111 00:04:30,571 --> 00:04:32,940 I'M TRYING TO PLAN A MENU HERE, JACKSON! 112 00:04:33,006 --> 00:04:34,442 FILL ME IN, PLEASE. 113 00:04:34,508 --> 00:04:36,810 JACKSON BROUGHT PEA TENDRILS INSTEAD OF BRUSSELS SPROUTS. 114 00:04:36,877 --> 00:04:39,046 AREN'T WE EVEL KNIEVEL? COFFEE? 115 00:04:39,112 --> 00:04:42,115 PEA TENDRILS ARE TOO DELICATE TO SERVE WITH THE LAMB SHANK! 116 00:04:42,182 --> 00:04:43,551 I DON'T THINK THAT THEY ARE! 117 00:04:43,617 --> 00:04:45,052 WHERE ARE THE BRUSSELS SPROUTS? 118 00:04:45,118 --> 00:04:47,488 I LOOKED AT THE STOCKS. THEY WEREN'T GOOD ENOUGH! 119 00:04:47,555 --> 00:04:48,656 YOU ALWAYS DO THIS! 120 00:04:48,722 --> 00:04:50,691 DOESN'T IT MATTER THAT I CARE SO MUCH 121 00:04:50,758 --> 00:04:52,125 ABOUT THE QUALITY OF THE PRODUCE 122 00:04:52,192 --> 00:04:54,562 THAT I'D BE WILLING TO RISK AN ENORMOUS ARGUMENT 123 00:04:54,628 --> 00:04:57,230 JUST TO SAVE YOUR DINNER? OOPS. THAT WAS DUMB. 124 00:04:57,297 --> 00:04:59,367 SAVE MY DINNER? YOU KNOW WHAT I MEANT. 125 00:04:59,433 --> 00:05:02,169 YES, MY DINNER IS OUT STANDING ON A LEDGE. 126 00:05:02,235 --> 00:05:03,804 "OH, NO! WHAT'S GONNA HAPPEN?" 127 00:05:03,871 --> 00:05:05,973 SOOKIE... "WAIT. WHAT'S THAT? 128 00:05:06,039 --> 00:05:07,441 "IT'S A BIRD. IT'S A PLANE. 129 00:05:07,508 --> 00:05:10,411 IT'S SUPERJACKSON AND HIS ATOMIC PEA TENDRILS!" 130 00:05:10,478 --> 00:05:12,245 YOU WANNA GET ANOTHER PRODUCE GUY? 131 00:05:12,312 --> 00:05:13,714 MAYBE I SHOULD. WELL, GO AHEAD. 132 00:05:13,781 --> 00:05:15,883 DON'T TEMPT ME! THAT'S IT! I AM LEAVING! 133 00:05:15,949 --> 00:05:18,051 GO! BUT TAKE THE TENDRILS WITH YA! 134 00:05:18,118 --> 00:05:20,253 FINE! 135 00:05:20,320 --> 00:05:22,423 SEE YOU TONIGHT? I LOVE YOU. 136 00:05:22,490 --> 00:05:25,993 AND IT ALWAYS ENDS WITH A HUG. OKAY, WHAT DO YOU NEED? 137 00:05:26,059 --> 00:05:27,861 THE NEW INSURANCE POLICIES YOU ORDERED. 138 00:05:27,928 --> 00:05:30,297 GOOD. AND THE INSPECTOR'S SUPPOSED TO BE COMING BY 139 00:05:30,364 --> 00:05:31,732 TO CHECK THE PLACE OUT TOMORROW, 140 00:05:31,799 --> 00:05:33,567 YOU'LL HAVE TO SHOW HIM AROUND. WHAT? 141 00:05:33,634 --> 00:05:35,035 YOU'RE COVERING FOR ME, REMEMBER? 142 00:05:35,102 --> 00:05:37,471 YES. TOMORROW, THE TWO OF YOU GO BACK TO SCHOOL. 143 00:05:37,538 --> 00:05:40,574 IT'S NOT SCHOOL. IT'S A ONE-DAY COURSE AT THE LEARNING CENTER. 144 00:05:40,641 --> 00:05:41,909 "HOW TO RUN AN INN." 145 00:05:41,975 --> 00:05:44,144 AMAZING YOU'VE BEEN ABLE TO FAKE IT SO LONG. 146 00:05:44,211 --> 00:05:47,381 THIS IS SPECIFIC TO OPENING SMALL INNS, BED AND BREAKFASTS. 147 00:05:47,448 --> 00:05:49,016 I SEE. "ORDER HALF OF EVERYTHING." 148 00:05:49,082 --> 00:05:50,784 THERE -- YOU OWE ME $75. 149 00:05:50,851 --> 00:05:53,621 WHY ARE YOU BEING A SNOB? YOU WENT TO HOTEL SCHOOL. 150 00:05:53,687 --> 00:05:55,456 I ATTENDED THE ECOLE HOTELIERE DE GENEVE. 151 00:05:55,523 --> 00:05:57,124 THAT'LL MAKE ONE HELL OF A SWEATSHIRT. 152 00:05:57,190 --> 00:05:59,960 IT WAS ONE OF THE PREMIERE HOTEL SCHOOLS IN THE WORLD. 153 00:06:00,027 --> 00:06:03,030 YOU TWO ARE GOING TO TAKE A TWO-HOUR COURSE AT A RADISSON. 154 00:06:03,096 --> 00:06:05,699 JACKSON'S TAKEN A LOT OF COURSES THROUGH THE LEARNING CENTER, 155 00:06:05,766 --> 00:06:07,868 AND HE LOVES IT. HE TOOK BEEKEEPING -- 156 00:06:07,935 --> 00:06:10,571 JACKSON KEEPS BEES? NO, IT TURNED OUT HE WAS ALLERGIC. 157 00:06:10,638 --> 00:06:12,606 ONE STUNG HIS LIP, AND HIS WHOLE HEAD 158 00:06:12,673 --> 00:06:14,642 BLEW UP TO THREE TIMES ITS NORMAL SIZE. 159 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 PLEASE TELL ME YOU HAVE PICTURES. 160 00:06:16,276 --> 00:06:19,046 HE TOOK A COURSE ON HOW TO BUY FORECLOSED REAL ESTATE, 161 00:06:19,112 --> 00:06:22,315 AND HOW TO WRITE A DIARY. HOW DO YOU NOT KNOW THAT? 162 00:06:22,382 --> 00:06:23,884 HE'S A SEARCHER. YES, HE IS. 163 00:06:23,951 --> 00:06:25,919 I THINK HE WAS LONELY BEFORE WE MET 164 00:06:25,986 --> 00:06:28,021 AND HE DIDN'T LIVE NEAR A BAR. YES. 165 00:06:28,088 --> 00:06:30,458 TOMORROW WILL BE A WASTE OF TIME AND MONEY. 166 00:06:30,524 --> 00:06:33,093 I'LL BE HERE TO LAUGH AT YOU WHEN YOU RETURN. 167 00:06:33,160 --> 00:06:34,428 THANKS FOR YOUR SUPPORT. 168 00:06:34,495 --> 00:06:36,464 FORGET HIM. OPENING AN INN IS A HUGE STEP, 169 00:06:36,530 --> 00:06:39,533 ANYTHING THAT MIGHT HELP IS WORTH TRYING. EXACTLY, PARTNER. 170 00:06:39,600 --> 00:06:42,369 TELL ME YOU GOT PICTURES OF JACKSON AND HIS GIANT HEAD. 171 00:06:42,436 --> 00:06:44,605 I'LL BRING THEM IN TOMORROW. 172 00:06:48,676 --> 00:06:51,812 HEY, PARIS. HAVE YOU LOOKED OVER THE VOTES FOR COMMENCEMENT SPEAKER? 173 00:06:51,879 --> 00:06:55,048 YEAH. ARE THE ONES FOR PRINCESS DIANA'S BUTLER JOKES OR REAL? 174 00:06:55,115 --> 00:06:57,084 JOKES. WHAT ABOUT THE ONES FOR DR. PHIL? 175 00:06:57,150 --> 00:07:00,353 I THINK REAL. I KNEW THAT SUGGESTION BOX WAS A BAD IDEA. 176 00:07:00,420 --> 00:07:01,622 WATCH CHOATE GET JOAN DIDION 177 00:07:01,689 --> 00:07:03,691 WHILE WE'RE BEING READ "ELOISE AT THE PLAZA." 178 00:07:03,757 --> 00:07:06,226 BEFORE THE OTHERS GET HERE, WE SHOULD PROBABLY DECIDE 179 00:07:06,293 --> 00:07:07,728 WHAT WE'RE GONNA DO. ABOUT WHAT? 180 00:07:07,795 --> 00:07:09,663 THE PROM COUP FRANCIE STAGED LAST WEEK. 181 00:07:09,730 --> 00:07:11,164 YOU MEAN BOOKING WADSWORTH MANSION? 182 00:07:11,231 --> 00:07:13,801 USING THE MONEY FOR THE TELESCOPE FOR THE SENIOR GIFT. 183 00:07:13,867 --> 00:07:16,637 WHY DOES ONE PINHEAD ALWAYS HAVE TO VOTE FOR JERRY GARCIA? 184 00:07:16,704 --> 00:07:18,472 I'M NOT SURE IF THE DEPOSIT CHECK -- 185 00:07:18,539 --> 00:07:20,273 I TOOK CARE OF THAT. WHAT? 186 00:07:20,340 --> 00:07:23,176 WADSWORTH MANSION IS OWNED BY THE CONNECTICUT DAUGHTERS OF THE MAYFLOWER. 187 00:07:23,243 --> 00:07:26,847 MOST OF THOSE BIDDIES COULDN'T NEGOTIATE AN ICY SIDEWALK MUCH LESS A CONTRACT. 188 00:07:26,914 --> 00:07:29,917 TOOK ME FIVE MINUTES TO GET THEM TO HALF THEIR ASKING PRICE. 189 00:07:29,983 --> 00:07:33,186 YOU'RE KIDDING. I WASN'T GONNA LET THE CLASS GIFT BE A STUPID TREE 190 00:07:33,253 --> 00:07:35,823 JUST SO GINGER SPICE CAN HAVE HER BARBIE DREAM PROM. 191 00:07:35,889 --> 00:07:39,192 SHE'S A SNEAK. SHE'S NOT SMART ENOUGH TO BE A SNEAK. 192 00:07:39,259 --> 00:07:42,262 IT'S THAT LOSER MR. HUNTER THAT LET HER GET AWAY WITH IT. 193 00:07:42,329 --> 00:07:46,233 SHE FORCED HIM INTO IT. YOU CAN'T FORCE A TEACHER INTO SOMETHING, RORY. 194 00:07:46,299 --> 00:07:47,768 NO, IT WAS HUNTER. 195 00:07:47,835 --> 00:07:49,870 HE'S BEEN JEALOUS SINCE I GOT INTO OFFICE. 196 00:07:49,937 --> 00:07:52,305 WHENEVER I ANNOUNCE I HAVE A NEW MOTION TO INTRODUCE, 197 00:07:52,372 --> 00:07:55,242 HE FLINCHES, ACTUALLY PHYSICALLY TIGHTENS UP FOR A MOMENT. 198 00:07:55,308 --> 00:07:56,677 IT'S CREEPY. YEAH. BUT -- 199 00:07:56,744 --> 00:07:58,445 OUR FEARLESS LEADERS AT WORK ALREADY. 200 00:07:58,512 --> 00:08:00,147 I FEEL SO SAFE. 201 00:08:00,213 --> 00:08:02,516 THAT GIRL BUGS ME. RELAX. SHE'S HARMLESS. 202 00:08:02,583 --> 00:08:03,751 PARIS, RORY. 203 00:08:03,817 --> 00:08:06,554 "PARIS, RORY." BED WETTER. SHALL WE SIT? 204 00:08:06,620 --> 00:08:07,821 FINE, LET'S SIT. 205 00:08:10,290 --> 00:08:13,060 I CALL THIS MEETING OF THE STUDENT COUNCIL TO ORDER. 206 00:08:15,428 --> 00:08:17,164 IS THE SECRETARY READY? I AM. 207 00:08:17,230 --> 00:08:18,331 THEN LET'S PROCEED. 208 00:08:18,398 --> 00:08:20,000 FIRST OF ALL, I'D LIKE TO APOLOGIZE 209 00:08:20,067 --> 00:08:22,402 FOR MISSING LAST WEEK'S SOMEWHAT IMPROMPTU MEETING. 210 00:08:22,469 --> 00:08:24,304 AS MOST OF YOU KNOW, ITS SCHEDULING 211 00:08:24,371 --> 00:08:25,606 WAS SOMEWHAT UNORTHODOX 212 00:08:25,673 --> 00:08:27,875 SINCE THE MEETING WAS A SUPPLEMENTARY MEETING, 213 00:08:27,941 --> 00:08:29,810 WHICH WAS A CONCEPT INVENTED BY ME. 214 00:08:29,877 --> 00:08:32,045 SO THE FACT THAT ANYONE WOULD HOLD A MEETING 215 00:08:32,112 --> 00:08:35,048 INVENTED BY A CERTAIN PERSON WITHOUT THAT CERTAIN PERSON 216 00:08:35,115 --> 00:08:38,018 SEEMS, WELL, LET'S SEE -- WHAT'S THE WORD? -- 217 00:08:38,085 --> 00:08:40,520 MUTINOUS, INSULTING, UNDERHANDED, 218 00:08:40,588 --> 00:08:42,189 AND, IN THE END, FRUITLESS, 219 00:08:42,255 --> 00:08:44,424 SINCE I MANAGED TO RENEGOTIATE THE RENTAL FEE 220 00:08:44,491 --> 00:08:45,693 FOR THE WADSWORTH MANSION 221 00:08:45,759 --> 00:08:47,995 SO THAT WE'LL BE ABLE TO HAVE THE PROM 222 00:08:48,061 --> 00:08:50,397 AND GIVE THE SCHOOL A RESPECTABLE SENIOR GIFT 223 00:08:50,463 --> 00:08:52,299 IN THE FORM OF A TELESCOPE. 224 00:08:52,365 --> 00:08:55,869 ANY QUESTIONS, MR. CHRISTIAN -- I MEAN, MR. HUNTER. 225 00:08:55,936 --> 00:08:56,970 UH, NO. 226 00:08:57,037 --> 00:08:59,573 GOOD. SO, NOW THAT THAT'S OUT OF THE WAY, 227 00:08:59,640 --> 00:09:01,809 LET'S MOVE ON TO OTHER BUSINESS. FRANCIE. 228 00:09:01,875 --> 00:09:03,844 AS YOU KNOW, HEALTH WEEK IS COMING UP. 229 00:09:03,911 --> 00:09:05,879 WE HAVE SPEAKERS LINED UP TO DISCUSS EVERYTHING 230 00:09:05,946 --> 00:09:07,514 FROM HEART DISEASE AND EXERCISE 231 00:09:07,581 --> 00:09:09,750 TO THE DANGERS OF SUN DAMAGE AND FRIED FOOD. 232 00:09:09,817 --> 00:09:11,251 EVERYONE'S BOOKED AND READY TO GO. 233 00:09:11,318 --> 00:09:14,655 WE'LL NEED TO FIGURE OUT WHERE TO SET UP THE SIGN-UP TABLE 234 00:09:14,722 --> 00:09:16,489 FOR THE ANNUAL BLOOD DRIVE. AAAAAAH! 235 00:09:16,556 --> 00:09:18,058 JEEZ. WHAT'S THE MATTER? 236 00:09:18,125 --> 00:09:20,961 SHE HATES THE WORD "blood." GIVE ME A HEART ATTACK. 237 00:09:21,028 --> 00:09:23,831 KEEP YOUR HANDS ON YOUR EARS. TELL ME WHEN IT'S OVER. 238 00:09:23,897 --> 00:09:26,266 AS I WAS SAYING BEFORE THE FREAK-OUT, WE'VE TO DECIDE 239 00:09:26,333 --> 00:09:28,902 WHERE TO PLACE THE SIGN-UP TABLE FOR THE BLOOD DRIVE. 240 00:09:28,969 --> 00:09:30,938 I CAN STILL HEAR HER! HUM TO YOURSELF. 241 00:09:31,004 --> 00:09:33,473 CONTINUE, PLEASE. I'M PROPOSING PUTTING IT IN THE CAFETERIA. 242 00:09:33,540 --> 00:09:35,909 [ HUMMING ] IT'S GOT EASY ACCESS, MAXIMUM EXPOSURE, 243 00:09:35,976 --> 00:09:40,347 ALMOST 90% OF THE STUDENT BODY VISITS THE CAFETERIA EVERY DAY. IT'S THE PERFECT LOCATION. 244 00:09:40,413 --> 00:09:41,615 WELL? NO. 245 00:09:41,682 --> 00:09:44,317 EXCUSE ME? YOU CAN'T. IT'S A FIRE HAZARD. 246 00:09:44,384 --> 00:09:47,187 IT IS? YES. YOU'LL HAVE TO FIND ANOTHER PLACE. 247 00:09:47,254 --> 00:09:49,322 YOU'RE KIDDING. I NEVER KID ABOUT FIRE SAFETY. 248 00:09:49,389 --> 00:09:51,992 RORY, I ACTUALLY KNOW THE FIRE CODES FOR THE CAFETERIA, 249 00:09:52,059 --> 00:09:54,628 AND AS LONG AS WE DON'T HAVE MORE THAN 300 PEOPLE, 250 00:09:54,695 --> 00:09:57,665 WE CAN START AN OPIUM DEN, THE FIRE DEPARTMENT WOULDN'T CARE. 251 00:09:57,731 --> 00:09:59,432 A: I THINK THEY WOULD CARE. 252 00:09:59,499 --> 00:10:01,068 AND B: I'M NOT TALKING ABOUT NUMBERS. 253 00:10:01,134 --> 00:10:03,503 YOU SET UP THAT TABLE, GET PEOPLE THINKING ABOUT BLOOD, 254 00:10:03,570 --> 00:10:06,573 SOMEONE SMELLS SMOKE, AND THE NEXT THING YOU KNOW, 50 STAMPEDING TEENAGERS 255 00:10:06,640 --> 00:10:10,043 ARE USING YOUR BODY TO LEVER OPEN A DOOR. I WON'T ALLOW THAT. 256 00:10:10,110 --> 00:10:11,378 THIS IS "XANADU"-LEVEL OF INSANE. 257 00:10:11,444 --> 00:10:13,446 YOU DO REALIZE YOU'RE OPPOSING THE BLOOD DRIVE? 258 00:10:13,513 --> 00:10:15,683 NO, I'M OPPOSING THE BLOOD DRIVE IN THE CAFETERIA. 259 00:10:15,749 --> 00:10:19,086 IS IT THAT BIG A DEAL? IT'S THE RULES OF COMMON DECENCY. 260 00:10:19,152 --> 00:10:21,421 AND I WON'T LET FRANCIE IGNORE THOSE RULES. 261 00:10:21,488 --> 00:10:24,291 WELL, OKAY. MOTION DENIED. 262 00:10:24,357 --> 00:10:27,127 THE SENIOR CLASS PRESIDENT WILL COME UP WITH AN ALTERNATE PLAN 263 00:10:27,194 --> 00:10:29,963 FOR THE LOCATION OF THE SIGN-UP TABLE FOR THE BLOOD DRIVE. 264 00:10:30,030 --> 00:10:32,199 LOUISE, POKE JOHN WILLIAMS OVER THERE AND TELL HER 265 00:10:32,265 --> 00:10:34,334 SHE CAN CUT THE SCORE, WE'RE MOVING ON. 266 00:10:34,401 --> 00:10:38,271 ADVERTISING SPACE IN THE YEARBOOK IS ONLY 50% SOLD. 267 00:10:38,338 --> 00:10:40,507 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT THIS? 268 00:10:40,573 --> 00:10:42,642 ROGER, YES? WELL -- 269 00:10:48,048 --> 00:10:50,317 DINNER! OVER HERE! 270 00:10:50,383 --> 00:10:53,386 WE ARE SO IN LUCK. IT WAS INTERNATIONAL GRAB-BAG NIGHT AT AL'S. 271 00:10:53,453 --> 00:10:56,489 COOL! DID YOU PEEK? AND RUIN THE MYSTERY DINNER? 272 00:10:56,556 --> 00:10:58,425 I THINK NOT. PICK. THAT ONE. 273 00:10:58,491 --> 00:11:02,896 OKAY. I LOVE THIS. IT'S FOOD AND A GAME ALL-IN-ONE. WE OPEN THEM AT THE SAME TIME. 274 00:11:02,963 --> 00:11:04,898 I KNOW THE RULES. DON'T JUMP THE GUN. 275 00:11:04,965 --> 00:11:07,334 THERE'S TOO MUCH PRESSURE ASSOCIATED WITH INTERNATIONAL GRAB-BAG NIGHT. 276 00:11:07,400 --> 00:11:09,970 I'M YOUR MOTHER. IT'S MY RESPONSIBILITY TO GIVE YOU STRUCTURE. 277 00:11:10,037 --> 00:11:13,807 NOW, ON THREE. ONE, TWO, THREE. 278 00:11:13,874 --> 00:11:16,609 HMM, MOROCCAN. YOU ALWAYS SAY MOROCCAN. 279 00:11:16,676 --> 00:11:19,312 AND SOONER OR LATER, I WILL BE RIGHT. WHAT'S YOURS? 280 00:11:19,379 --> 00:11:22,015 PAN-ASIAN, WITH A HINT OF ENGLISH COLONIAL, 281 00:11:22,082 --> 00:11:23,784 AND A FEW SOUTH AFRICAN INFLUENCES. 282 00:11:23,851 --> 00:11:25,285 WAY TO HEDGE YOUR BET. KITCHEN? 283 00:11:25,352 --> 00:11:28,121 JUST LET ME CHECK THE MACHINE. OKAY. 284 00:11:28,188 --> 00:11:30,323 MISS GILMORE, IT'S BOB MERRIAM, YOUR MOTHER'S LAWYER. 285 00:11:30,390 --> 00:11:33,393 I'M CALLING ABOUT THE LITTLE MATTER OF THIS LAWSUIT SHE'S INVOLVED IN. 286 00:11:33,460 --> 00:11:36,563 WE'D LIKE IT IF YOU COULD GIVE A DEPOSITION ON HER BEHALF. 287 00:11:36,629 --> 00:11:39,900 PLEASE CALL ME TOMORROW WITH SOME TIMES THAT WOULD BE CONVENIENT... 288 00:11:39,967 --> 00:11:41,735 OH, NO! WHAT? 289 00:11:41,802 --> 00:11:43,871 NO, NO, NO, NO, NO! HELLO? 290 00:11:43,937 --> 00:11:45,172 NO. WHO IS THIS? 291 00:11:45,238 --> 00:11:47,875 I'M NOT GIVING A DEPOSITION. OF COURSE YOU ARE. 292 00:11:47,941 --> 00:11:49,542 PLEASE LEAVE ME OUT OF THIS. 293 00:11:49,609 --> 00:11:52,179 SO YOU'RE JUST GOING TO LET THIS LEAD-FOOTED TEUTONIC CHAMBERMAID 294 00:11:52,245 --> 00:11:55,582 DRAG YOUR MOTHER INTO A PUBLIC FORUM AND HUMILIATE HER, 295 00:11:55,648 --> 00:11:57,217 IS THAT WHAT I'M HEARING? MOM. 296 00:11:57,284 --> 00:11:59,486 HER LAWYER KNOWS WE ASKED FOR THIS DEPOSITION. 297 00:11:59,552 --> 00:12:02,756 HOW'S IT GOING TO LOOK WHEN YOU REFUSE TO TESTIFY FOR YOUR MOTHER? 298 00:12:02,823 --> 00:12:05,926 LIKE IT'S NOT MY BUSINESS. I'M SURE THE 12 ROCKET SCIENTISTS 299 00:12:05,993 --> 00:12:08,061 THEY ASSEMBLE AS JURY WILL SEE IT THAT WAY. 300 00:12:08,128 --> 00:12:12,299 HONESTLY, MOM, I DOUBT THEY'LL FIND 12 PEOPLE WHO HAVEN'T BEEN FIRED BY YOU. 301 00:12:12,365 --> 00:12:14,534 I CAN'T BELIEVE MY DAUGHTER WON'T DEFEND ME. 302 00:12:14,601 --> 00:12:16,236 I'M NOT GONNA LIE FOR YOU. 303 00:12:16,303 --> 00:12:18,371 JUST TELL THEM HOW I TREAT MY MAIDS. 304 00:12:18,438 --> 00:12:22,709 I'M NOT GONNA LIE FOR YOU. JUST TELL THEM I TREAT THE HELP FAIRLY. 305 00:12:22,776 --> 00:12:25,045 I'M NOT GONNA LIE FOR YOU. LORELAI. 306 00:12:25,112 --> 00:12:27,047 THERE IS SOMETHING CALLED FAMILY LOYALTY. 307 00:12:27,114 --> 00:12:29,482 IT MEANS WHEN SOMEONE IS IN TROUBLE, YOU HELP THEM, 308 00:12:29,549 --> 00:12:32,119 AS I HAVE HELPED YOU SEVERAL TIMES OVER THE YEARS. 309 00:12:32,185 --> 00:12:35,388 THE VERY LEAST YOU COULD DO IN RETURN IS SPEND HALF AN HOUR 310 00:12:35,455 --> 00:12:37,657 SAYING SOMETHING KIND ABOUT YOUR MOTHER. 311 00:12:37,724 --> 00:12:39,092 [ SIGHS ] FINE. 312 00:12:39,159 --> 00:12:41,294 THANK YOU. YOUR DEVOTION IS TOUCHING. 313 00:12:42,295 --> 00:12:44,064 I HAVE TO GIVE A DEPOSITION. 314 00:12:44,131 --> 00:12:47,034 I DON'T THINK THIS IS MOROCCAN, OR AT LEAST NOT RECENTLY. 315 00:12:47,100 --> 00:12:48,301 WANT SOME OF MINE? 316 00:12:48,368 --> 00:12:49,436 NOPE. YIKES. 317 00:12:49,502 --> 00:12:51,771 LUKE'S? LET'S GO. 318 00:12:55,809 --> 00:12:58,278 I CAN'T STRESS ENOUGH THE VALUE OF A GOOD PAINT JOB. 319 00:12:58,345 --> 00:13:00,713 ONE OF THE FIRST DECISIONS YOU'LL HAVE TO MAKE 320 00:13:00,780 --> 00:13:02,115 WHEN YOU OPEN YOUR INN 321 00:13:02,182 --> 00:13:05,218 IS WHETHER TO EMPLOY YOUR HOUSEKEEPERS INDIVIDUALLY 322 00:13:05,285 --> 00:13:08,788 OR CONTRACT OUT TO A HOUSEKEEPING SERVICE. 323 00:13:08,856 --> 00:13:13,827 IF YOU USE A SERVICE, YOU'LL BE ASSURED OF HAVING A REPLACEMENT HOUSEKEEPER 324 00:13:13,894 --> 00:13:16,897 IF ONE SHOULD CALL IN SICK OR QUIT SUDDENLY. 325 00:13:16,964 --> 00:13:18,565 BUT YOU'LL PAY $2 MORE AN HOUR, 326 00:13:18,631 --> 00:13:21,401 AND THEY'LL BE LOYAL TO THE SERVICE, NOT TO YOU. 327 00:13:21,468 --> 00:13:24,504 HOWEVER, YOU'LL PROBABLY END UP PAYING A BIT MORE 328 00:13:24,571 --> 00:13:26,974 THAN IF YOU HIRED THEM INDIVIDUALLY. 329 00:13:27,040 --> 00:13:28,808 I CAN'T BELIEVE YOU'RE TAKING NOTES. 330 00:13:28,876 --> 00:13:32,279 HE HAS SAID NOTHING IN THE LAST TWO HOURS THAT WE DIDN'T KNOW, 331 00:13:32,345 --> 00:13:34,681 AND HE'S SAYING IT REALLY CONDESCENDINGLY. 332 00:13:34,747 --> 00:13:38,718 SO, IN ADDITION TO BEING BORED, I'M GETTING HOSTILE AND A LITTLE INSECURE 333 00:13:38,785 --> 00:13:40,153 'CAUSE YOU'RE STUDYING AND I'M NOT. 334 00:13:40,220 --> 00:13:42,055 PICK A COLOR. [ GASPS ] PINK. 335 00:13:42,122 --> 00:13:43,891 'CAUSE YOU'RE A GIRL. EXACTLY. 336 00:13:43,957 --> 00:13:46,126 P-I-N-K. PICK A NUMBER. 337 00:13:46,193 --> 00:13:47,627 FIVE. 338 00:13:47,694 --> 00:13:50,063 YOU WILL MARRY SHAUN CASSIDY AND CHEAT WITH DAVID. 339 00:13:50,130 --> 00:13:51,999 WELL, GOOD FOR ME. MY TURN. 340 00:13:52,065 --> 00:13:53,066 [ CLEARS THROAT ] 341 00:13:53,133 --> 00:13:55,135 SOME OF US ARE HERE TO LEARN. 342 00:13:55,202 --> 00:13:57,370 SORRY. YEAH, SORRY. 343 00:13:57,437 --> 00:13:59,772 WE HAD A COOTIE CATCHER. WE'RE SORRY. 344 00:13:59,839 --> 00:14:01,208 AS I WAS SAYING, 345 00:14:01,274 --> 00:14:04,044 THE POINTS WE'VE COVERED SHOULD GET YOU STARTED, 346 00:14:04,111 --> 00:14:08,015 BUT REMEMBER, IT'S A LONG PROCESS, 347 00:14:08,081 --> 00:14:11,084 SO DON'T GET DISCOURAGED. I'M SURE ONE DAY 348 00:14:11,151 --> 00:14:14,387 I'LL BE STAYING IN EACH AND EVERY ONE OF YOUR INNS. 349 00:14:14,454 --> 00:14:16,589 HE'S NOT STAYING IN OUR INN. THANK YOU. 350 00:14:16,656 --> 00:14:20,260 NOW, DON'T RUN OFF JUST YET. WE'VE GOT ONE FINAL TREAT. 351 00:14:20,327 --> 00:14:24,564 I'D LIKE TO INTRODUCE YOU ALL TO JOHN MATTERN. 352 00:14:24,631 --> 00:14:27,968 HELLO, EVERYONE. I'M VERY PLEASED TO BE HERE ADDRESSING YOU TODAY. 353 00:14:28,035 --> 00:14:32,039 I ASKED BRIAN IF I COULD HAVE A FEW MINUTES AT THE END OF TODAY 354 00:14:32,105 --> 00:14:34,274 TO SHOW YOU ALL SOME OPPORTUNITIES 355 00:14:34,341 --> 00:14:37,477 THAT I THINK YOU'RE GOING TO FIND REALLY EXCITING. 356 00:14:37,544 --> 00:14:38,979 I KNOW THAT I DO. 357 00:14:39,046 --> 00:14:41,448 IF WE COULD... 358 00:14:41,514 --> 00:14:43,183 NOW, THIS IS A LOVELY PROPERTY 359 00:14:43,250 --> 00:14:46,586 THAT HAS JUST BECOME AVAILABLE RIGHT OUTSIDE OF LITCHFIELD. 360 00:14:46,653 --> 00:14:48,121 IT'S A SALES PITCH? 361 00:14:48,188 --> 00:14:49,957 THEY SPENT TWO HOURS TELLING US NOTHING 362 00:14:50,023 --> 00:14:52,259 AND THEN TRY TO SELL US LAME PROPERTY? 363 00:14:52,325 --> 00:14:54,094 WE ALREADY KNOW THE PLACE WE'RE BUYING. 364 00:14:54,161 --> 00:14:56,129 I KNOW. SO WHAT DO WE DO? 365 00:14:56,196 --> 00:14:58,531 I'M CRUSHING YOUR HEAD. I'M CRUSHING YOUR HEAD. 366 00:14:58,598 --> 00:15:00,067 LET'S GO. 367 00:15:00,133 --> 00:15:01,501 A PERFECTLY RESTORABLE SUN PORCH 368 00:15:01,568 --> 00:15:03,503 WRAPS AROUND THE ENTIRE MAIN STRUCTURE. 369 00:15:03,570 --> 00:15:06,306 LET'S STEP INSIDE THIS DIAMOND IN THE ROUGH. 370 00:15:06,373 --> 00:15:07,975 UNBELIEVABLE. SHOCKING. 371 00:15:08,041 --> 00:15:11,044 WE WORK AT AN INN FOR SO LONG AND LEARN SO LITTLE. 372 00:15:11,111 --> 00:15:12,645 WE MUST BE DUMB. 373 00:15:12,712 --> 00:15:14,881 WHO WOULD'VE THOUGHT THAT INNS NEED DOORS -- NOT ME. 374 00:15:14,948 --> 00:15:17,117 AND FLOORS? DOORS AND FLOORS -- WE CAN'T AFFORD THAT. 375 00:15:17,184 --> 00:15:20,520 WELL, WE BETTER, OTHERWISE, OUR GUESTS WILL FALL RIGHT THROUGH TO CHINA. 376 00:15:20,587 --> 00:15:22,622 I CAN JUST IMAGINE THE PHONE CALLS. 377 00:15:22,689 --> 00:15:24,992 WHAT WAS JACKSON THINKING SAYING THESE COURSES WERE GOOD? 378 00:15:25,058 --> 00:15:28,861 THE MAN TOOK A COURSE IN DIARY WRITING. THANK GOD -- FOOD. 379 00:15:28,928 --> 00:15:32,732 IS IT WORTH IT IF WE CAN MAKE UP OUR $75 ADMISSION FEE IN COOKIES? 380 00:15:32,799 --> 00:15:35,368 CONSIDERING THAT IN THE PAST HOUR I UTTERED THE PHRASE, 381 00:15:35,435 --> 00:15:37,570 "MY GOD, I SHOULD'VE LISTENED TO MICHEL," 382 00:15:37,637 --> 00:15:40,207 THESE BETTER BE THE BEST DAMN COOKIES IN THE WORLD. 383 00:15:40,273 --> 00:15:41,474 AND THEY TASTE LIKE FEET. 384 00:15:41,541 --> 00:15:43,943 OH, WELL, EVEN THEIR COOKIES SUCK. 385 00:15:44,011 --> 00:15:45,578 STAND BY, I'M GOING IN FOR COFFEE. 386 00:15:45,645 --> 00:15:48,181 SOOKIE? SOOKIE ST. JAMES? UH-HUH. 387 00:15:48,248 --> 00:15:50,283 IT'S JOE -- JOE MASTONI FROM THE DEERHILL LODGE. 388 00:15:50,350 --> 00:15:54,287 OH, MY GOD! JOE! JOE! JOE FROM THE DEERHILL LODGE! 389 00:15:54,354 --> 00:15:56,123 IT'S JOE FROM THE DEERHILL LODGE! 390 00:15:56,189 --> 00:15:57,557 HOW ARE YOU? 391 00:15:57,624 --> 00:15:58,925 SORRY. 392 00:15:58,992 --> 00:16:00,260 WELL, COME HERE! 393 00:16:00,327 --> 00:16:02,562 OH! LORELAI, THIS IS JOE. 394 00:16:02,629 --> 00:16:03,763 JOE, LORELAI. HI. 395 00:16:03,830 --> 00:16:05,999 NICE TO MEET YOU. THIS IS ALEX, MY PARTNER. 396 00:16:06,066 --> 00:16:09,469 BUSINESS PARTNER. CLARIFICATION DULY NOTED. NICE TO MEET YOU. 397 00:16:09,536 --> 00:16:12,072 WE WORKED TOGETHER ONE SUMMER UP IN THE BERKSHIRES. 398 00:16:12,139 --> 00:16:13,973 WE HAD A WILD TIME THAT SUMMER. 399 00:16:14,041 --> 00:16:15,408 WILD TIME, HUH? DO TELL. 400 00:16:15,475 --> 00:16:18,511 WE'D ALL WORK 14 HOURS STRAIGHT, PARTY TILL DAWN, 401 00:16:18,578 --> 00:16:21,781 PILE IN JOE'S VAN, AND WAKE UP IN NEW HAMPSHIRE OR MAINE 402 00:16:21,848 --> 00:16:24,817 WITH JUST ENOUGH TIME TO GET BACK FOR THE NEXT SHIFT. 403 00:16:24,884 --> 00:16:26,086 WE HAD AN INTERESTING CREW -- 404 00:16:26,153 --> 00:16:28,721 SOOKIE, ME, FELDMAN, MELLON, BUNG. 405 00:16:28,788 --> 00:16:32,259 BUNG? HE HAD BEEN UP THERE FOR A COUPLE YEARS ALREADY. 406 00:16:32,325 --> 00:16:35,595 BUT WE BOTH WERE IN PREP. AND, I REPEAT, BUNG? 407 00:16:35,662 --> 00:16:38,365 I'M STILL WONDERING IF MELLON'S A MAN OR A WOMAN. 408 00:16:38,431 --> 00:16:39,866 I PROMISED MYSELF AFTER THAT SUMMER 409 00:16:39,932 --> 00:16:43,170 I WOULD NEVER CHOP SMALL GREEN THINGS EN MASSE EVER AGAIN. 410 00:16:43,236 --> 00:16:46,606 OR DRINK ALL THE LEFTOVER WINE ON AN EMPTY STOMACH! 411 00:16:46,673 --> 00:16:48,208 LET ME SEE YOUR HANDS. 412 00:16:48,275 --> 00:16:50,377 HEY, NICE BLISTERS. 413 00:16:50,443 --> 00:16:52,845 LET ME SEE YOURS. OOH, NOT BAD, NOT BAD. 414 00:16:52,912 --> 00:16:55,515 I'M CAREFUL ABOUT USING THE TOWELS WITH THE HOT STUFF. 415 00:16:55,582 --> 00:16:58,285 SISSY. YEAH, YEAH. SO WHAT ARE YOU DOING HERE? 416 00:16:58,351 --> 00:17:01,388 WE ARE OPENING AN INN TOGETHER, SO WE CAME FOR A CLASS. 417 00:17:01,454 --> 00:17:04,524 REALLY? WE'RE HERE FOR A CLASS ABOUT OPENING YOUR OWN COFFEE PLACE. 418 00:17:04,591 --> 00:17:06,359 CHAIN OF COFFEE PLACES, ACTUALLY. 419 00:17:06,426 --> 00:17:08,861 THAT'S GREAT. WE'LL SEE. IT'S PRETTY NEW TERRITORY FOR US. 420 00:17:08,928 --> 00:17:11,131 JOE KNOWS THE FOOD INDUSTRY. I'M COMING FROM IRONWORKS, 421 00:17:11,198 --> 00:17:14,634 SO I BASICALLY KNOW WHAT THE SECURITY GATE SHOULD BE MADE OF. 422 00:17:14,701 --> 00:17:17,170 DON'T LISTEN TO HIM. ALEX IS AN INCREDIBLE BUSINESSMAN. 423 00:17:17,237 --> 00:17:19,706 THAT'S TRUE. WE'VE GOT THE BUSINESS MODEL PLANNED OUT. 424 00:17:19,772 --> 00:17:21,941 THERE'S A COUPLE OF PRIME LOCATIONS WE'RE INTERESTED IN. 425 00:17:22,008 --> 00:17:25,278 THE ONLY THING LEFT BESIDES BUILDING THE PLACE IS PICKING A NAME. 426 00:17:25,345 --> 00:17:27,447 OH, LITTLE TIP -- DON'T CHOOSE ANYTHING CUTE. 427 00:17:27,514 --> 00:17:29,516 LIKE JITTERS. OR SPILL THE BEANS. 428 00:17:29,582 --> 00:17:31,384 OR HIGHER GROUND. OR THE MUDHOUSE. 429 00:17:31,451 --> 00:17:33,820 ACTUALLY, I KINDA LIKE THAT. ME TOO. WE CALL DIBS. 430 00:17:33,886 --> 00:17:37,290 I THOUGHT YOU WERE OPENING AN INN. WE WANNA KEEP OUR OPTIONS OPEN. 431 00:17:37,357 --> 00:17:38,925 DID YOU HEAR ABOUT FELDMAN'S RESTAURANT? 432 00:17:38,991 --> 00:17:40,493 THE FELDSTER OPENED A RESTAURANT? 433 00:17:40,560 --> 00:17:42,562 I KNOW I'M REPEATING MYSELF, BUT THE FELDSTER? 434 00:17:42,629 --> 00:17:44,597 I CAN'T BELIEVE HE OPENED HIS OWN PLACE. 435 00:17:44,664 --> 00:17:46,966 HE SPENT THE WHOLE SUMMER GETTING STONED. 436 00:17:47,033 --> 00:17:48,635 HE WAS OUR BAKER. RIGHT. THAT FIGURES. 437 00:17:48,701 --> 00:17:50,537 HUH? BAKER -- GETTING BAKED. I'M THERE. 438 00:17:50,603 --> 00:17:53,072 OH, CONGRATULATIONS. YOU STILL CAN'T HAVE THE MUDHOUSE. 439 00:17:53,140 --> 00:17:54,941 DO YOU REMEMBER THE LAST RECEPTION WE CATERED -- 440 00:17:55,007 --> 00:17:57,510 THE PARAKEETS, EVERYONE DRESSED AS KNIGHTS AND LADIES? 441 00:17:57,577 --> 00:18:00,180 OH, GOD. OLD FRIENDS, HUH? 442 00:18:00,247 --> 00:18:01,848 YEAH, THERE'S NOTHING LIKE 'EM. 443 00:18:01,914 --> 00:18:05,518 I NEVER DID FIGURE OUT HOW BUNG GOT INTO A FIGHT WITH THE BRIDE. 444 00:18:05,585 --> 00:18:06,819 ONE MINUTE, EVERYTHING'S FINE. 445 00:18:06,886 --> 00:18:08,921 NEXT, HE'S BEANING HER WITH THE ICE SCULPTURE. 446 00:18:08,988 --> 00:18:12,392 REMEMBER THE TIME YOU AND FAT SAL GOT LOCKED IN THE FREEZER OVERNIGHT? 447 00:18:12,459 --> 00:18:14,427 FAT SAL? WORK WITH ME HERE. 448 00:18:14,494 --> 00:18:15,928 RIGHT. FAT SAL. YES, RIGHT. 449 00:18:15,995 --> 00:18:19,199 THEN FELDMAN GOT INTO A FIGHT WITH THE BRIDE'S MOTHER. 450 00:18:19,266 --> 00:18:21,701 THAT'S RIGHT! HE WENT AFTER THE WHOLE BRIDAL PARTY! 451 00:18:21,768 --> 00:18:24,137 YOU REMEMBER HOW ME AND BRUISER, NEVER LIKED THAT GUY. 452 00:18:24,204 --> 00:18:28,007 WE FOUND YOU GUYS IN THE MORNING, AND YOU WERE FROZEN TOGETHER LIKE BACON? 453 00:18:28,074 --> 00:18:29,476 YEAH, I STILL CAN'T EAT BACON. 454 00:18:29,542 --> 00:18:31,344 YOU REMEMBER WHAT FELDMAN TOLD THE COPS? 455 00:18:31,411 --> 00:18:33,980 OH, YEAH! [ BOTH LAUGHING ] 456 00:18:34,046 --> 00:18:38,017 BEFORE WE WOULD LET YOU OUT, WE MADE YOU AND FAT SAL KISS? 457 00:18:38,084 --> 00:18:39,519 I'M NOT SURE I REMEMBER THAT. 458 00:18:39,586 --> 00:18:41,554 YOU KNOW, I ACTUALLY DON'T REMEMBER 459 00:18:41,621 --> 00:18:42,989 WHAT FELDMAN TOLD THE COPS. 460 00:18:43,055 --> 00:18:45,492 HE TRIED TO PRETEND HE DIDN'T SPEAK ENGLISH, REMEMBER? 461 00:18:45,558 --> 00:18:48,060 THAT'S RIGHT! THE "FLOONGINSHORTS." 462 00:18:48,127 --> 00:18:49,396 YES, THE "FLOONGINSHORTS"! 463 00:18:49,462 --> 00:18:51,831 NOW WE HAVE TO MAKE UP OUR OWN LANGUAGE? 464 00:18:51,898 --> 00:18:53,300 THIS IS GETTING EXHAUSTING. 465 00:18:53,366 --> 00:18:55,335 YOU KNOW, FELDMAN'S RESTAURANT'S RIGHT HERE IN HARTFORD. 466 00:18:55,402 --> 00:18:56,736 NO, REALLY? YEAH. 467 00:18:56,803 --> 00:18:59,372 WE SHOULD SWING BY ONE NIGHT AND BUST HIS CHOPS. 468 00:18:59,439 --> 00:19:01,408 WE COULD KEEP SENDING BACK PLATE AFTER PLATE 469 00:19:01,474 --> 00:19:03,443 UNTIL HE GETS SO ANGRY HE COMES OUT. 470 00:19:03,510 --> 00:19:05,077 LET'S MAKE A PLAN. SURE. 471 00:19:05,144 --> 00:19:07,046 CALL ME AT THE INDEPENDENCE INN. 472 00:19:07,113 --> 00:19:08,348 FOR NOW. SOUNDS GREAT. 473 00:19:08,415 --> 00:19:10,617 SO GLAD WE RAN INTO EACH OTHER. ME TOO. 474 00:19:10,683 --> 00:19:12,852 IT WAS NICE MEETING YOU. GOOD LUCK WITH EVERYTHING. 475 00:19:12,919 --> 00:19:15,488 THANKS, YOU TOO. I'M GLAD WE COULD CATCH UP TOO. 476 00:19:15,555 --> 00:19:17,990 IF YOU SEE FAT SAL, GIVE HIM A KISS. 477 00:19:18,057 --> 00:19:19,058 I'LL DO THAT. OKAY. 478 00:19:19,125 --> 00:19:20,727 BYE. 479 00:19:21,994 --> 00:19:23,696 THAT WAS A GREAT SURPRISE. 480 00:19:23,763 --> 00:19:26,966 SO YOU AND THAT GUY KNEW EACH OTHER, TOO? WHAT A COINCIDENCE! 481 00:19:27,033 --> 00:19:28,735 COME ON, HONEY. 482 00:19:30,036 --> 00:19:31,604 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 483 00:19:31,671 --> 00:19:33,840 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL THEM? 484 00:19:33,906 --> 00:19:37,310 YOU CAN'T PUT A TWO-INCH LADLE OF GRAVY INTO A ONE-INCH POTATO CRATER. 485 00:19:37,377 --> 00:19:39,746 YOU EITHER NEED A SMALLER LADLE OR A BIGGER CRATER. 486 00:19:39,812 --> 00:19:42,449 OTHERWISE, YOU GET THIS. GRAVY ON YOUR ASPARAGUS. 487 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 YES. PARIS, THE CAFETERIA WORKERS 488 00:19:44,584 --> 00:19:46,152 SERVE HUNDREDS OF STUDENTS A DAY. 489 00:19:46,219 --> 00:19:47,587 A LITTLE GRAVY SPILLAGE IS NATURAL. 490 00:19:47,654 --> 00:19:49,922 I SEE. SO I SHOULD JUST SIT QUIETLY 491 00:19:49,989 --> 00:19:52,359 AND SHOVEL IN WHATEVER SLOP THEY THROW MY WAY 492 00:19:52,425 --> 00:19:54,661 LIKE SOME INMATE IN THE CHOW LINE AT LEAVENWORTH 493 00:19:54,727 --> 00:19:56,929 DOING 20 TO LIFE? I DON'T THINK SO. 494 00:19:56,996 --> 00:19:58,731 I'LL SAVE YOUR SEAT. 495 00:20:25,725 --> 00:20:27,927 THEY TOOK MY TRAY. I CAN'T BELIEVE IT. 496 00:20:27,994 --> 00:20:30,963 ALL I DID WAS TELL THEM I WANTED SOME NEW ASPARAGUS, 497 00:20:31,030 --> 00:20:32,799 AND THEY TOOK MY TRAY. 498 00:20:32,865 --> 00:20:35,234 I TOLD THEM TO BUY A SLIGHTLY LOOSER HAIRNET, 499 00:20:35,302 --> 00:20:37,270 THAT WOULDN'T SQUISH THE PART OF THE BRAIN 500 00:20:37,337 --> 00:20:38,538 THAT CAN JUDGE DEPTH, MEASUREMENTS, 501 00:20:38,605 --> 00:20:41,040 AND THEN THEY TOOK MY TRAY, BUT STILL... 502 00:20:41,107 --> 00:20:42,842 [ SIGHS ] NOW WHAT? 503 00:20:44,344 --> 00:20:46,513 ARE YOU GONNA EAT THAT? 504 00:21:12,271 --> 00:21:14,907 GOOD. YOU'RE HERE. WE NEED TO TALK. 505 00:21:14,974 --> 00:21:17,544 WE HAVE THREE CLASSES TOGETHER. WE COULDN'T TALK THEN? 506 00:21:17,610 --> 00:21:19,512 I THOUGHT ALONE WOULD BE BETTER. 507 00:21:19,579 --> 00:21:21,548 BESIDES, YOU PICKED THE PLACE. 508 00:21:21,614 --> 00:21:24,183 WHAT DO YOU WANT? I WANT A TRUCE. 509 00:21:24,250 --> 00:21:25,752 EXCUSE ME? 510 00:21:25,818 --> 00:21:28,355 A TRUCE. YOU KNOW -- NO MORE FIGHTY FIGHTY. 511 00:21:28,421 --> 00:21:29,922 I DON'T BELIEVE YOU. 512 00:21:29,989 --> 00:21:31,057 LOOK... 513 00:21:31,123 --> 00:21:33,893 THIS IS NOT THE WAY I WANTED THINGS TO WORK OUT. 514 00:21:33,960 --> 00:21:36,663 HONESTLY. YES, THE HEMLINE THING BUGGED ME, 515 00:21:36,729 --> 00:21:39,298 PARIS IS NOT MY IDEA OF A SECRET SISTER, 516 00:21:39,366 --> 00:21:41,934 BUT I NEVER INTENDED FOR THINGS TO GO SO FAR. 517 00:21:42,001 --> 00:21:43,503 NO? NO. 518 00:21:43,570 --> 00:21:44,837 IT'S MY SENIOR YEAR, TOO. 519 00:21:44,904 --> 00:21:47,273 WHY WOULD I WANT TO SPEND THE WHOLE TIME 520 00:21:47,340 --> 00:21:48,307 SCHEMING AND FIGHTING? 521 00:21:48,375 --> 00:21:49,876 I WANT TO STOP THIS WAR, 522 00:21:49,942 --> 00:21:52,912 THIS VENDETTA, THIS...SICILIAN THING. 523 00:21:52,979 --> 00:21:53,946 IT MUST END. 524 00:21:54,013 --> 00:21:55,314 THIS SEEMS AWFUL SUDDEN. 525 00:21:55,382 --> 00:21:56,749 YES, MY TIME IS PRECIOUS, 526 00:21:56,816 --> 00:21:59,386 IF I'M NOT GOING TO TRULY COMMIT TO A GRUDGE, 527 00:21:59,452 --> 00:22:01,421 I'D LIKE TO PUT THAT ENERGY SOMEWHERE ELSE. 528 00:22:01,488 --> 00:22:03,055 COME ON. WHAT DO YOU SAY? 529 00:22:03,122 --> 00:22:05,224 FRIENDS? SORT OF? 530 00:22:05,291 --> 00:22:08,561 FRIENDS. SORT OF. 531 00:22:08,628 --> 00:22:09,762 SHAKE. 532 00:22:12,131 --> 00:22:14,066 [CAR ALARM BLARING] 533 00:22:19,071 --> 00:22:20,740 STOP DOING THAT! 534 00:22:26,679 --> 00:22:28,815 SO YOU'LL COME IN EARLY AND SET UP THE CONFERENCE ROOM 535 00:22:28,881 --> 00:22:30,850 FOR THE GROUP FROM MICHIGAN? YES, I WILL. 536 00:22:30,917 --> 00:22:32,652 OKAY. SOOKIE'S ON TOP OF THE MENU. 537 00:22:32,719 --> 00:22:35,287 LET'S MAKE SURE THE DINING ROOM'S OPEN FOR A LATE LUNCH. 538 00:22:35,354 --> 00:22:37,924 WE NEED TO CONFIRM THE NUMBER OF ROOMS THEY'LL NEED. 539 00:22:37,990 --> 00:22:40,359 I'VE ALL OF THIS WRITTEN DOWN ON A NOTEPAD 540 00:22:40,427 --> 00:22:41,994 RIGHT NEXT TO MY SELF-HELP BOOK. 541 00:22:42,061 --> 00:22:43,563 SORRY. 542 00:22:43,630 --> 00:22:45,998 I'M A LITTLE STRESSED AT THIS STUPID DEPOSITION THING. 543 00:22:46,065 --> 00:22:47,700 RELAX. IT'S VERY EASY. 544 00:22:47,767 --> 00:22:49,602 IT IS? YOU'VE DONE IT? 545 00:22:49,669 --> 00:22:51,771 ONCE. IT WAS NOTHING. WHY WERE YOU DEPOSED? 546 00:22:51,838 --> 00:22:54,006 MY NEIGHBOR HAD THIS DOG, A FRISKY LITTLE SCAMP 547 00:22:54,073 --> 00:22:56,843 THAT USED TO LOVE YAP TO HIS FRIENDS ALL NIGHT LONG. 548 00:22:56,909 --> 00:22:59,579 IT WAS SO CUTE. THEN, ONE DAY, HE DISAPPEARED. 549 00:22:59,646 --> 00:23:01,213 I TOLD THE POLICE WHAT I KNEW, 550 00:23:01,280 --> 00:23:04,250 BUT, SADLY, THE ADORABLE LITTLE CHATTERBOX WAS NEVER FOUND. 551 00:23:04,316 --> 00:23:06,352 IT WAS TRAGIC. 552 00:23:06,419 --> 00:23:07,987 YOU GOT RID OF A DOG? 553 00:23:08,054 --> 00:23:08,921 NO. 554 00:23:08,988 --> 00:23:10,790 HOW'D YOU GET RID OF A DOG? 555 00:23:10,857 --> 00:23:13,225 I'LL GLADLY SHOW YOU THE TRANSCRIPT FROM THE LAWYER 556 00:23:13,292 --> 00:23:14,661 AND THE LIE-DETECTOR RESULT. 557 00:23:14,727 --> 00:23:16,663 YOU'RE HEINOUS. AND VERY WELL-RESTED. 558 00:23:16,729 --> 00:23:19,165 LORELAI, HI. REMEMBER ME? 559 00:23:19,231 --> 00:23:21,801 OF COURSE I DO. NICE TO SEE YOU AGAIN, JOE. 560 00:23:21,868 --> 00:23:23,836 THIS IS A BEAUTIFUL PLACE YOU HAVE HERE. 561 00:23:23,903 --> 00:23:25,672 YEAH, WELL, IT KEEPS THE RAIN OFF. 562 00:23:25,738 --> 00:23:27,440 RIGHT. SO, IS SOOKIE AROUND? 563 00:23:27,507 --> 00:23:28,775 OH, YEAH. UM, SHE IS. 564 00:23:28,841 --> 00:23:30,810 RIGHT THROUGH THERE, IN THE KITCHEN. 565 00:23:30,877 --> 00:23:32,244 THANK YOU. 566 00:23:32,311 --> 00:23:34,881 GIVE ME THOSE. I'LL FILE THEM WITH THE REST. 567 00:23:34,947 --> 00:23:35,915 [ BARKS ] 568 00:23:35,982 --> 00:23:37,116 OH, STOP THAT! 569 00:23:38,685 --> 00:23:40,853 HEY! I'LL JUST BE A MINUTE. NO. DON'T RUSH. 570 00:23:40,920 --> 00:23:42,689 I WAS FINISHED WITH THE DINNER PREP, 571 00:23:42,755 --> 00:23:45,324 THEN I CHANGED MY MIND ABOUT TWO OF THE APPETIZERS. 572 00:23:45,391 --> 00:23:46,993 SOUNDS LIKE OLD TIMES. 573 00:23:47,059 --> 00:23:50,262 THIS PLACE IS A LONG WAY FROM THE SWEATBOX OF THE DEERHILL. 574 00:23:50,329 --> 00:23:51,498 WE'VE UPGRADED A LOT RECENTLY. 575 00:23:51,564 --> 00:23:53,132 WE GOT A NEW REFRIGERATED PREP TABLE, 576 00:23:53,199 --> 00:23:54,967 AND WE REPLACED THE TWO VERTICAL MIXERS. 577 00:23:55,034 --> 00:23:56,803 YOU STILL GOT THE OLD 52-INCH VIKING. 578 00:23:56,869 --> 00:24:00,272 I JUST LIKE HOW BIG IT IS. I BLEW IT UP ONCE. WOW. 579 00:24:00,339 --> 00:24:01,708 BUT I HAD THEM REBUILD IT. 580 00:24:01,774 --> 00:24:03,543 I REFUSE TO COOK ON ANYTHING ELSE. 581 00:24:03,610 --> 00:24:05,177 STICK WITH WHAT YOU KNOW. EXACTLY. 582 00:24:05,244 --> 00:24:07,046 TASTE THIS. 583 00:24:07,113 --> 00:24:08,314 MAYBE A BIT MORE BRANDY. 584 00:24:08,380 --> 00:24:09,549 I KNEW YOU'D SAY THAT. 585 00:24:09,616 --> 00:24:10,883 WELL, PEOPLE LIKE BRANDY. 586 00:24:10,950 --> 00:24:12,318 YOU MEAN YOU LIKE BRANDY. 587 00:24:12,384 --> 00:24:13,786 AND I'M PEOPLE. 588 00:24:13,853 --> 00:24:15,622 WE ALWAYS HAD A GOOD TIME TOGETHER. 589 00:24:15,688 --> 00:24:18,057 IT WAS A GOOD GROUP. YOU MADE IT BETTER. 590 00:24:18,124 --> 00:24:19,191 BECAUSE I KEPT YOU FOOLS 591 00:24:19,258 --> 00:24:21,427 FROM DRIVING OFF THE SIDE OF A MOUNTAIN. 592 00:24:21,494 --> 00:24:23,062 I'M GLAD WE RAN INTO EACH OTHER. 593 00:24:23,129 --> 00:24:25,097 IT'S NOT OFTEN YOU GET A SECOND CHANCE. 594 00:24:25,164 --> 00:24:27,734 I CAN'T TELL YOU HOW MANY TIMES I KICKED MYSELF 595 00:24:27,800 --> 00:24:30,402 FOR NOT ASKING YOU OUT. EVERY TIME I GOT CLOSE, 596 00:24:30,469 --> 00:24:33,673 WE'D END UP TALKING ABOUT THE BEST WAY TO MAKE CALF'S LIVER. 597 00:24:33,740 --> 00:24:35,407 SAUTEED WITH CARAMELIZED ONIONS. EXACTLY. 598 00:24:35,474 --> 00:24:37,243 WHEN I SAW YOU AT THE CENTER, 599 00:24:37,309 --> 00:24:38,678 IT WAS LIKE FATE WAS SAYING, 600 00:24:38,745 --> 00:24:42,381 "HERE YOU GO, MAN. TRY NOT TO SCREW IT UP AGAIN." 601 00:24:42,448 --> 00:24:43,983 UH-HUH. 602 00:24:44,050 --> 00:24:47,319 UM, COULD YOU JUST, UH, STIR? 603 00:24:47,386 --> 00:24:49,155 YEAH. I'LL -- I'LL BE BACK. 604 00:24:50,489 --> 00:24:51,824 OH, NO, SIR. 605 00:24:51,891 --> 00:24:53,459 WE DON'T OFFER A COMPLIMENTARY BREAKFAST. 606 00:24:53,526 --> 00:24:54,694 He thinks it's a date! 607 00:24:54,761 --> 00:24:57,129 UH, YES, SIR. I REALIZE THE RAMADA DOES. 608 00:24:57,196 --> 00:24:58,330 Lorelai! 609 00:24:58,397 --> 00:24:59,599 UH, WELL, IF YOU LIKE, 610 00:24:59,666 --> 00:25:02,635 I COULD RECOMMEND A FEW PLACES IN TOWN. 611 00:25:02,702 --> 00:25:04,070 UH, OKAY. UH-HUH. SURE. 612 00:25:04,136 --> 00:25:07,106 WHY DON'T YOU TALK TO YOUR WIFE AND CALL ME BACK? 613 00:25:07,173 --> 00:25:08,641 OKAY. BYE. 614 00:25:08,708 --> 00:25:10,509 HEY. WHAT'S GOING ON? 615 00:25:10,577 --> 00:25:11,978 HE THINKS IT'S A DATE. WHAT? 616 00:25:12,044 --> 00:25:14,847 JOE -- HE THINKS THIS IS A DATE. IS HE CRAZY? 617 00:25:14,914 --> 00:25:17,083 YOU WERE THERE. IT'S NOT A DATE, IS IT? 618 00:25:17,149 --> 00:25:19,919 NO! THE TWO OF YOU WERE GONNA GO BUST FELDSTER'S CHOPS. 619 00:25:19,986 --> 00:25:21,654 BUSTING CHOPS IS NOT A DATE. 620 00:25:21,721 --> 00:25:23,690 HE KEEPS SAYING HOW HE LIKED ME THEN 621 00:25:23,756 --> 00:25:25,524 AND HOW THIS IS HIS SECOND CHANCE. 622 00:25:25,592 --> 00:25:27,359 HE'S LIKED YOU FOR TEN YEARS? 623 00:25:27,426 --> 00:25:28,695 YES. WOW. 624 00:25:28,761 --> 00:25:30,963 THAT IS SOME SERIOUS "GREAT GATSBY" PINING. 625 00:25:31,030 --> 00:25:32,765 I KNOW. YOU'RE HIS DAISY. 626 00:25:32,832 --> 00:25:34,701 I AM? I'M HIS DAISY. 627 00:25:34,767 --> 00:25:36,235 [ GASPS ] I'M SOMEONE'S DAISY. 628 00:25:36,302 --> 00:25:38,070 IT'S VERY FLATTERING. IT IS VERY FLATTERING. 629 00:25:38,137 --> 00:25:41,107 BUT I DIDN'T BRING IT ON, DID I? DID I FLIRT? 630 00:25:41,173 --> 00:25:42,642 YOU DID NOT FLIRT. 631 00:25:42,709 --> 00:25:44,577 YOU CAN'T FLIRT WHEN TALKING ABOUT BUNG. 632 00:25:44,644 --> 00:25:45,912 IT'S IMPOSSIBLE. 633 00:25:45,978 --> 00:25:48,314 HE READ SOMETHING INTO IT BECAUSE HE WANTED. 634 00:25:48,380 --> 00:25:49,616 WHAT'S JACKSON GONNA SAY? 635 00:25:49,682 --> 00:25:51,483 IT'S A MISUNDERSTANDING. JACKSON WILL BE FINE. 636 00:25:51,550 --> 00:25:53,720 JUST GO IN THERE AND EXPLAIN IT TO JOE. 637 00:25:53,786 --> 00:25:55,755 WHAT DO I TELL HIM? HE'S WAITED YEARS. 638 00:25:55,822 --> 00:25:57,890 HOW DO YOU HAND OUT THAT KINDA REJECTION? 639 00:25:57,957 --> 00:25:59,926 I COULD TELL HIM I'VE BECOME A LESBIAN. 640 00:25:59,992 --> 00:26:01,894 YEAH. OR "I'M MARRIED" MIGHT WORK. 641 00:26:01,961 --> 00:26:04,797 RIGHT. I'M MARRIED. GOOD. THAT'S VERY GOOD. 642 00:26:04,864 --> 00:26:07,566 IT'S GONNA BE FINE. JOE'S A NICE GUY WITH TASTE. 643 00:26:07,634 --> 00:26:09,335 I'M HIS DAISY. BE HAPPY LATER. 644 00:26:09,401 --> 00:26:11,370 RIGHT. I'M GOIN' IN. 645 00:26:11,437 --> 00:26:13,105 INDEPENDENCE INN. LORELAI SPEAKING. 646 00:26:13,172 --> 00:26:17,109 SO, AT THE RISK OF SEEMING LIKE JOE THE DRUNKEN CHEF, 647 00:26:17,176 --> 00:26:19,545 I ADDED SOME MORE PORT TO THE CUMBERLAND SAUCE. 648 00:26:19,612 --> 00:26:20,980 NOW, JUST PROMISE TO TRY IT. 649 00:26:21,047 --> 00:26:23,015 JOE, WE NEED TO TALK. WOW. YOU'VE MELLOWED. 650 00:26:23,082 --> 00:26:25,351 BEFORE YOU WOULD'VE JUST CALLED ME AN IDIOT 651 00:26:25,417 --> 00:26:26,786 AND DUMPED IT IN THE TRASH. 652 00:26:26,853 --> 00:26:29,021 IT'S NOT THAT. IT -- YOU PUT IN MORE PORT? 653 00:26:29,088 --> 00:26:32,491 THIS IS A PHEASANT SAUCE, NOT THE PUNCH BOWL AT A FRAT PARTY. 654 00:26:32,558 --> 00:26:33,926 JUST TRY IT. NO! NO, NO. 655 00:26:33,993 --> 00:26:35,762 THAT'S NOT WHAT I MEANT TO SAY. 656 00:26:35,828 --> 00:26:37,664 IT'S JUST... 657 00:26:37,730 --> 00:26:39,165 THERE'S BEEN A MISUNDERSTANDING. 658 00:26:39,231 --> 00:26:42,534 I THOUGHT THIS THING TONIGHT WAS JUST A...FRIENDS THING. 659 00:26:42,601 --> 00:26:44,270 YOU KNOW? NOT LIKE A DATE THING. 660 00:26:44,336 --> 00:26:46,906 OH. NOT THAT GOING OUT WITH YOU WOULD BE BAD -- 661 00:26:46,973 --> 00:26:49,909 EXCEPT IT WOULD BE VERY, VERY BAD. 662 00:26:49,976 --> 00:26:50,743 WOW. 663 00:26:50,810 --> 00:26:52,111 BUT ONLY BECAUSE I'M MARRIED. 664 00:26:52,178 --> 00:26:54,113 I MEANT TO SAY THAT FIRST! SEE? 665 00:26:54,180 --> 00:26:56,048 LAST MAY I JUST -- WHERE'S MY -- 666 00:26:56,115 --> 00:26:57,917 OH, HANG ON. [ LAUGHS ] 667 00:26:57,984 --> 00:27:00,987 SEE, THIS WAS SUPPOSED TO BE... WHEN I HOLD MY HAND UP, 668 00:27:01,053 --> 00:27:03,422 'CAUSE OTHERWISE, "WHAT'S SHE DOING?" RIGHT? 669 00:27:03,489 --> 00:27:04,857 OKAY. HERE. 670 00:27:04,924 --> 00:27:06,558 I TAKE IT OFF WHEN I'M COOKING, 671 00:27:06,625 --> 00:27:09,996 BUT THERE IT IS, RIGHT WHERE IT SHOULD BE -- ON MY FINGER. 672 00:27:10,062 --> 00:27:11,864 YOU'RE MARRIED. YES, I AM. 673 00:27:11,931 --> 00:27:13,299 I HOPE THAT'S OKAY. 674 00:27:13,365 --> 00:27:16,135 IF YOUR HUSBAND'S GOOD WITH IT, WHO AM I TO COMPLAIN? 675 00:27:16,202 --> 00:27:18,204 YOU'RE NOT MAD? WHY WOULD I BE MAD? 676 00:27:18,270 --> 00:27:20,572 BECAUSE YOU THOUGHT THIS WAS A DATE. 677 00:27:20,639 --> 00:27:22,608 FEELING A LITTLE STUPID, BUT NOT MAD. 678 00:27:22,675 --> 00:27:24,443 HERE. LET ME GIVE YOU SOME MONEY. 679 00:27:24,510 --> 00:27:25,778 I DIDN'T SPEND ANY MONEY. 680 00:27:25,845 --> 00:27:27,613 LET ME GIVE YOU SOME MONEY ANYWAY. 681 00:27:27,680 --> 00:27:29,048 THE ONLY WAY I'LL BE MAD 682 00:27:29,115 --> 00:27:32,184 IS IF YOU THROW THAT SAUCE OUT BEFORE YOU TRY IT, OKAY? 683 00:27:32,251 --> 00:27:35,454 WHY DON'T WE MAKE A PLAN TO HARASS FELDMAN SOME OTHER TIME? 684 00:27:35,521 --> 00:27:36,756 YOU CAN BRING YOUR HUSBAND, 685 00:27:36,823 --> 00:27:39,391 AND I'LL SEE IF I CAN GET A REAL DATE. 686 00:27:39,458 --> 00:27:40,426 [ LAUGHS ] THAT'D BE FUN. 687 00:27:40,492 --> 00:27:41,961 [ LAUGHS ] 688 00:27:42,028 --> 00:27:45,131 WE COULD EVEN GET SOME OF THE OLD GANG TOGETHER. 689 00:27:45,197 --> 00:27:47,867 I'LL DRIVE. [ LAUGHS ] 690 00:27:47,934 --> 00:27:51,137 I GUESS THIS WILL TEACH ME NOT TO WAIT TEN YEARS NEXT TIME. 691 00:27:51,203 --> 00:27:52,772 ANYWAY, I'LL GIVE YOU A CALL. 692 00:27:52,839 --> 00:27:55,775 BYE, JOE. 693 00:27:55,842 --> 00:27:57,777 SEE? HE'S SMILING. 694 00:27:57,844 --> 00:28:00,212 I KNEW IT WAS NOTHING TO GET WORKED UP OVER. 695 00:28:00,279 --> 00:28:02,248 YOU OBVIOUSLY LET HIM DOWN VERY WELL. 696 00:28:02,314 --> 00:28:05,151 AND NOW MAYBE YOU GUYS CAN BE FRIENDS. 697 00:28:05,217 --> 00:28:07,419 I'M A WHORE! 698 00:28:07,486 --> 00:28:10,056 THIS IS SILLY. I KNOW HOW TO ANSWER A QUESTION. 699 00:28:10,122 --> 00:28:11,357 THIS IS YOUR FIRST DEPOSITION. 700 00:28:11,423 --> 00:28:13,392 GRANDMA'S LAWYERS WANT YOU TO BE PREPARED. 701 00:28:13,459 --> 00:28:14,727 SAMPLE QUESTIONS. GREAT. 702 00:28:14,794 --> 00:28:16,963 IT'S BAD ENOUGH I HAVE TO GIVE A DEPOSITION. 703 00:28:17,029 --> 00:28:18,798 NOW I HAVE TO STUDY FOR IT? 704 00:28:18,865 --> 00:28:20,266 SHALL WE BEGIN? GO AHEAD. 705 00:28:20,332 --> 00:28:23,069 "PLEASE DESCRIBE HOW YOUR MOTHER RUNS HER HOUSEHOLD." 706 00:28:23,135 --> 00:28:25,304 WELL, DO YOU REMEMBER THE ROWING SCENE IN "BEN-HUR"? 707 00:28:25,371 --> 00:28:27,339 MOM. I'M SORRY. DID THAT REFERENCE DATE ME? 708 00:28:27,406 --> 00:28:29,575 SHOULD I HAVE GONE WITH THE "EXPRESS YOURSELF" VIDEO? 709 00:28:29,641 --> 00:28:31,811 SHOULD WE STOP? I'M SORRY. ASK ME ANOTHER. 710 00:28:31,878 --> 00:28:33,245 "WOULD YOU SAY YOUR MOTHER IS 711 00:28:33,312 --> 00:28:35,081 AN EASY WOMAN TO GET ALONG WITH?" 712 00:28:35,147 --> 00:28:37,116 NO. NEXT. YOU'RE NOT TAKING THIS SERIOUSLY. 713 00:28:37,183 --> 00:28:38,851 I AM TAKING THIS SERIOUSLY. 714 00:28:38,918 --> 00:28:40,319 WELL, YOU CAN'T SAY THAT. 715 00:28:40,386 --> 00:28:43,255 OH, WOW. SO YOU WANT ME TO LIE. 716 00:28:43,322 --> 00:28:44,356 YOU DON'T HAVE TO LIE. 717 00:28:44,423 --> 00:28:46,725 IT'S ALL ABOUT HOW YOU PRESENT THE TRUTH. 718 00:28:46,793 --> 00:28:48,594 FOR EXAMPLE, YOU COULD HAVE SAID, 719 00:28:48,660 --> 00:28:50,096 "MY MOTHER IS A PERFECTIONIST." 720 00:28:50,162 --> 00:28:53,065 UH-HUH. AND DO YOU PROMISE TO VISIT MOMMY IN JAIL? 721 00:28:53,132 --> 00:28:54,666 YES, I DO. OKAY, THEN. 722 00:28:54,733 --> 00:28:57,036 MY MOTHER IS A PERFECTIONIST. 723 00:28:57,103 --> 00:28:58,470 OH, HEY. WHERE ARE YOU GOING? 724 00:28:58,537 --> 00:29:01,507 WELL, I'M GOING TO DOOSE'S BECAUSE WE ARE OUT OF FOOD. 725 00:29:01,573 --> 00:29:03,242 HOW CAN YOU BE OUT OF FOOD? 726 00:29:03,309 --> 00:29:05,878 IT STARTS WITH, "JESS, YOU DO THE ORDERING THIS WEEK," 727 00:29:05,945 --> 00:29:08,314 IT ENDS WITH ME SELLING KIRK A LETTUCE SANDWICH. 728 00:29:08,380 --> 00:29:09,515 WE'VE EATEN THOSE. 729 00:29:09,581 --> 00:29:12,151 I'M GONNA PICK UP SOME STUFF TO HOLD US OVER. 730 00:29:12,218 --> 00:29:13,786 GET SOME BURGERS. AND TATER TOTS. 731 00:29:13,853 --> 00:29:15,221 AND PICKLES. HOLD ON A SEC. 732 00:29:15,287 --> 00:29:16,956 UH, BURGERS, TATER TOTS, PICKLES -- 733 00:29:17,023 --> 00:29:18,590 YOU WANT CHEESE ON THE BURGER? 734 00:29:18,657 --> 00:29:19,892 CHEDDAR. AND SWISS. 735 00:29:19,959 --> 00:29:21,560 DESSERT? WE'VE TO DECIDE RIGHT NOW? 736 00:29:21,627 --> 00:29:22,862 I WOULD SERIOUSLY ADVISE IT. 737 00:29:22,929 --> 00:29:23,996 PIE. CHERRY. 738 00:29:24,063 --> 00:29:25,264 AND WHIPPED CREAM. 739 00:29:25,331 --> 00:29:27,233 AND DENTAL FLOSS. AND PAPER TOWELS. 740 00:29:27,299 --> 00:29:29,768 AND PEOPLE MAGAZINE. WE'RE REALLY HUNGRY. 741 00:29:32,972 --> 00:29:36,075 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 742 00:29:44,216 --> 00:29:48,087 PARIS. GOOD. I SO NEED TO TALK TO YOU. 743 00:29:49,889 --> 00:29:52,558 ARE YOU LOST? 744 00:29:52,624 --> 00:29:54,093 LISTEN, FIRST OF ALL, 745 00:29:54,160 --> 00:29:57,563 I REALLY WANT TO COMMEND YOU ON YOUR JOB AS PRESIDENT SO FAR. 746 00:29:57,629 --> 00:29:58,597 THANK YOU. 747 00:29:58,664 --> 00:30:00,032 THE WAY YOU NEGOTIATE AROUND 748 00:30:00,099 --> 00:30:02,701 SOME OF THOSE CONVOLUTED SCHOOL ISSUES -- MIND-BLOWING. 749 00:30:02,768 --> 00:30:04,303 I WATCH IN AWE. UH-HUH. 750 00:30:04,370 --> 00:30:06,305 AND THAT'S WHY THIS IS SO HARD. 751 00:30:06,372 --> 00:30:08,340 BECAUSE I HAVE MAJOR RESPECT FOR YOU, 752 00:30:08,407 --> 00:30:10,042 AND THE LAST THING I'D WANT 753 00:30:10,109 --> 00:30:12,879 IS FOR YOU TO GET THE WRONG IMPRESSION ABOUT MY LOYALTIES. 754 00:30:12,945 --> 00:30:14,246 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 755 00:30:14,313 --> 00:30:16,382 THESE WERE SHOVED IN MY LOCKER THIS MORNING. 756 00:30:16,448 --> 00:30:19,451 AND I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, SO I THOUGHT TO MYSELF, 757 00:30:19,518 --> 00:30:21,687 "I'LL JUST SHOW THEM TO PARIS AND EXPLAIN, 758 00:30:21,753 --> 00:30:22,721 AND SHE'LL UNDERSTAND." 759 00:30:22,788 --> 00:30:24,556 EXPLAIN WHAT? WHAT IS THIS? 760 00:30:24,623 --> 00:30:26,058 RORY CAME TO ME 761 00:30:26,125 --> 00:30:28,294 AND SAID SHE WANTED TO TALK ABOUT SOME THINGS -- 762 00:30:28,360 --> 00:30:31,197 POLICY, THE PROM, THE SENIOR GIFT, ET CETERA -- 763 00:30:31,263 --> 00:30:34,033 SO, OF COURSE, I SAID, "WHY DON'T WE TALK ABOUT THEM 764 00:30:34,100 --> 00:30:35,868 AT THE STUDENT COUNCIL MEETING WITH PARIS?" 765 00:30:35,935 --> 00:30:38,304 AND SHE SAID SHE WANTED TO DO THIS WITHOUT PARIS. 766 00:30:38,370 --> 00:30:40,339 SHE SAID, "PARIS IS JUST TOO WRAPPED UP 767 00:30:40,406 --> 00:30:43,175 IN THAT BOYFRIEND OF HERS TO CARE ABOUT ANY OF THIS." 768 00:30:43,242 --> 00:30:45,411 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, SO I WENT. 769 00:30:45,477 --> 00:30:48,047 AND THEN I FOUND THESE, AND I'M JUST SO UPSET. 770 00:30:48,114 --> 00:30:50,282 I WOULD NEVER INTENTIONALLY DO ANYTHING BEHIND YOUR BACK. 771 00:30:50,349 --> 00:30:53,119 I PROMISE -- THE NEXT TIME RORY TRIES TO GET ME TO, 772 00:30:53,185 --> 00:30:55,354 I'M JUST GONNA SAY, "TALK TO THE HAND." 773 00:30:55,421 --> 00:30:56,388 YOU KNOW WHAT I MEAN? 774 00:30:56,455 --> 00:30:58,357 YES, I KNOW WHAT YOU MEAN. 775 00:30:58,424 --> 00:31:00,192 ARE YOU MAD? SAY YOU'RE NOT MAD. 776 00:31:00,259 --> 00:31:02,828 I JUST COULDN'T LIVE IF I THOUGHT YOU WERE MAD. 777 00:31:02,895 --> 00:31:04,630 NO, I'M NOT MAD. 778 00:31:04,696 --> 00:31:08,667 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 779 00:31:08,734 --> 00:31:10,869 WELL, THANK GOD FOR THAT. 780 00:31:14,206 --> 00:31:16,275 OKAY, CLASS, WE WILL BEGIN IN FIVE MINUTES. 781 00:31:18,110 --> 00:31:19,278 DOES YOUR HELMET SMELL? [ SNIFFS ] 782 00:31:19,345 --> 00:31:20,913 I ALWAYS GET ONE THAT SMELLS. 783 00:31:20,980 --> 00:31:22,949 YOU'D THINK THE BRAIN TRUST BEHIND P.E. 784 00:31:23,015 --> 00:31:24,383 COULD COME UP WITH SOME SPORT 785 00:31:24,450 --> 00:31:26,018 THAT DIDN'T GIVE YOU HELMET HAIR. 786 00:31:26,085 --> 00:31:28,054 LIKE BADMINTON. OR STRIPTEASE AEROBICS. 787 00:31:28,120 --> 00:31:29,888 WHAT? IT'S REALLY BIG IN L.A. 788 00:31:29,956 --> 00:31:31,991 YOU DON'T ACTUALLY HAVE TO STRIP. 789 00:31:32,058 --> 00:31:33,559 DO THE OTHER PEOPLE THROW MONEY? 790 00:31:33,625 --> 00:31:36,395 FINE. MOCK. BUT HAVE YOU EVER SEEN AN OVERWEIGHT STRIPPER? 791 00:31:36,462 --> 00:31:39,565 THE WORD "NO" SEEMS SO WILDLY INADEQUATE ALL OF A SUDDEN. 792 00:31:39,631 --> 00:31:42,434 WHERE HAVE YOU BEEN? WASHING MY HANDS. 793 00:31:42,501 --> 00:31:44,670 ALRIGHT, EVERYONE. TAKE YOUR PLACES. 794 00:31:44,736 --> 00:31:47,839 WE WILL WARM UP WITH YOUR COUNTER-SIXTE-RIPOSTE QUARTE. 795 00:31:47,906 --> 00:31:49,175 MELANIE, PLEASE LEAD THE GROUP. 796 00:31:49,241 --> 00:31:51,343 OH, MY GOD. THERE'S A HAIR IN MINE. 797 00:31:51,410 --> 00:31:53,579 JUST CLOSE YOUR EYES AND THINK OF ENGLAND, HONEY. 798 00:31:53,645 --> 00:31:56,015 DOESN'T IT SEEM STRANGE TO BE PRACTICING A SPORT 799 00:31:56,082 --> 00:31:57,649 WHOSE ORIGINAL PURPOSE WAS TO KILL PEOPLE? 800 00:31:57,716 --> 00:32:00,919 IT'S LIKE IF HIGH SCHOOLS OF THE FUTURE HAD TEAMS IN ARTILLERY 801 00:32:00,987 --> 00:32:03,422 OR HIGH-ALTITUDE BOMBING OR SOMETHING. 802 00:32:03,489 --> 00:32:04,423 BEGINNING SALUTE. 803 00:32:04,490 --> 00:32:07,459 EN GARDE. RIGHT-SIDE ADVANCE. 804 00:32:07,526 --> 00:32:09,161 YOU OKAY? RIGHT-SIDE RETREAT. 805 00:32:09,228 --> 00:32:10,862 WHY DO YOU ASK? AND LUNGE. 806 00:32:10,929 --> 00:32:12,098 YOU JUST SEEM WEIRD. 807 00:32:12,164 --> 00:32:13,665 LEFT-SIDE ADVANCE. 808 00:32:13,732 --> 00:32:15,634 EASY, THERE, PARIS. LEFT-SIDE RETREAT. 809 00:32:15,701 --> 00:32:17,469 WE'RE FENCING, RORY, NOT PLAYING PATTY-CAKE. 810 00:32:17,536 --> 00:32:20,106 YOU KNOW, IT'S INTERESTING HOW YOU THINK YOU KNOW SOMEONE. 811 00:32:20,172 --> 00:32:21,407 RIGHT-SIDE QUARTE LUNGE. 812 00:32:21,473 --> 00:32:23,642 YOU TRUST A PERSON, YOU RELY ON A PERSON, 813 00:32:23,709 --> 00:32:25,877 YOU TURN AROUND AND REALIZE YOU'VE BEEN HAD. 814 00:32:25,944 --> 00:32:28,247 EVER EXPERIENCE THAT? RIPOSTE. 815 00:32:28,314 --> 00:32:31,050 I HATE BEING HAD. WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 816 00:32:31,117 --> 00:32:33,085 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE PARRYING THAT HARD. 817 00:32:33,152 --> 00:32:34,353 MAYBE I SHOULD TURN AROUND 818 00:32:34,420 --> 00:32:36,588 SO YOU CAN JUST STICK IT IN MY BACK. 819 00:32:36,655 --> 00:32:38,624 WHAT'RE YOU TALKING ABOUT? I SAW THE PICTURES. 820 00:32:38,690 --> 00:32:40,259 WHAT PICTURES? YOU KNOW WHAT PICTURES. 821 00:32:40,326 --> 00:32:41,827 OBVIOUSLY I DON'T KNOW WHAT PICTURES. 822 00:32:41,893 --> 00:32:44,930 THE PICTURES OF YOU AND FRANCIE IN THE PARKING GARAGE 823 00:32:44,997 --> 00:32:45,964 TALKING ABOUT ME. 824 00:32:46,032 --> 00:32:47,399 DON'T MAKE THAT FACE AT ME. 825 00:32:47,466 --> 00:32:48,700 WHAT? I'M WEARING A MASK. 826 00:32:48,767 --> 00:32:51,337 THE "I'M RORY. DON'T YOU WANT TO PET ME?" FACE. 827 00:32:51,403 --> 00:32:52,771 I KNOW YOU'VE BEEN MEETING. 828 00:32:52,838 --> 00:32:54,040 WE HAVEN'T. WE MET ONCE -- 829 00:32:54,106 --> 00:32:55,274 AHA! YOU ADMIT IT! 830 00:32:55,341 --> 00:32:56,708 IT WASN'T WHAT YOU THINK! 831 00:32:56,775 --> 00:32:58,144 BRUTUS! 832 00:32:58,210 --> 00:33:01,180 [ BOTH GRUNTING ] 833 00:33:03,182 --> 00:33:04,683 [ FOILS CLASHING ] 834 00:33:08,487 --> 00:33:11,257 PARIS, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. FRANCIE WANTED TO MEET. 835 00:33:11,323 --> 00:33:13,292 SHE SAID SHE WANTED TO CALL A TRUCE. 836 00:33:13,359 --> 00:33:15,494 SHE TOOK THOSE PICTURES. SHE'S SETTING ME UP. 837 00:33:15,561 --> 00:33:17,029 SHE'S TRYING TO MANIPULATE YOU. 838 00:33:17,096 --> 00:33:18,364 YOU THINK I DON'T KNOW 839 00:33:18,430 --> 00:33:19,998 WHEN SOMEONE'S TRYING TO MANIPULATE ME? 840 00:33:20,066 --> 00:33:21,433 BUT IT DOESN'T CHANGE THE FACT 841 00:33:21,500 --> 00:33:23,669 THAT YOU MET WITH HER BEHIND MY BACK. 842 00:33:23,735 --> 00:33:24,870 [ BOTH GRUNT ] 843 00:33:24,936 --> 00:33:26,905 I WAS TRYING TO HELP YOU. YOU WERE? 844 00:33:26,972 --> 00:33:29,141 YOU MEAN, IN BETWEEN BETRAYING ME. 845 00:33:29,208 --> 00:33:33,011 AND SELLING ME OUT. YOU WERE TRYING TO HELP ME? 846 00:33:33,079 --> 00:33:35,614 STOP IT! MAKE ME. 847 00:33:37,783 --> 00:33:39,051 COME BACK HERE, GILMORE! 848 00:33:39,118 --> 00:33:41,520 COME BACK AND FIGHT LIKE A MAN! 849 00:33:41,587 --> 00:33:43,021 [ WHIMPERS ] 850 00:33:44,323 --> 00:33:46,325 [ GRUNTS, SIGHS ] 851 00:33:49,095 --> 00:33:51,563 AND THE WORST PART IS, YOU TOLD HER ABOUT JAMIE. 852 00:33:51,630 --> 00:33:54,533 I CAN'T BELIEVE I EVER CONSIDERED YOU MY BEST FRIEND. 853 00:34:03,275 --> 00:34:04,510 I STILL CAN'T BELIEVE IT. 854 00:34:04,576 --> 00:34:06,945 I CAN'T BELIEVE I GOT SUCKED IN LIKE THAT. 855 00:34:07,012 --> 00:34:08,180 THAT FRANCIE IS PURE EVIL, 856 00:34:08,247 --> 00:34:09,715 SO SHE'LL PROBABLY WIND UP PRESIDENT. 857 00:34:09,781 --> 00:34:12,351 PARIS IS SO UPSET. SHE TOTALLY THINKS I BETRAYED HER. 858 00:34:12,418 --> 00:34:14,786 SHE'LL CALM DOWN. PARIS HAS NEVER CALMED DOWN. 859 00:34:14,853 --> 00:34:17,022 I CAN'T BELIEVE I WAS HER BEST FRIEND. 860 00:34:17,089 --> 00:34:18,157 I-I FEEL AWFUL. 861 00:34:18,224 --> 00:34:19,925 IF YOU WANT TO MAKE THINGS RIGHT, 862 00:34:19,991 --> 00:34:23,195 JUST GO BACK TO SCHOOL TOMORROW AND LET HER STAB YOU. GREAT IDEA. 863 00:34:23,262 --> 00:34:26,432 I'M NOTHING IF NOT FULL OF SUGGESTIONS. OR FULL OF SOMETHING. 864 00:34:26,498 --> 00:34:27,299 HEY, GRANDMA. 865 00:34:27,366 --> 00:34:28,800 HI, MOM. COME IN. IT'S COLD. 866 00:34:28,867 --> 00:34:31,837 DO YOU WANT ME TO TALK TO HER -- ARRANGE A SIT-DOWN? 867 00:34:31,903 --> 00:34:33,339 NO, THANKS. COME ON! 868 00:34:33,405 --> 00:34:35,374 WE'LL HAVE IT IN AN ITALIAN RESTAURANT. 869 00:34:35,441 --> 00:34:37,409 YOU'LL GET UP, GO TO THE BATHROOM -- THANKS -- 870 00:34:37,476 --> 00:34:40,045 AND COME OUT SHOOTING, THEN I'LL SEND YOU TO ITALY. 871 00:34:40,112 --> 00:34:41,680 I DO WANT TO GO TO ITALY. 872 00:34:41,747 --> 00:34:44,850 TWO BIRDS WITH ONE STONE, MY FRIEND. 873 00:34:44,916 --> 00:34:46,185 IS EVERYTHING OKAY, MOM? 874 00:34:46,252 --> 00:34:48,420 OF COURSE IT'S OKAY. WHY WOULDN'T IT BE OKAY? 875 00:34:48,487 --> 00:34:50,055 I DON'T KNOW. YOU SEEM QUIET. 876 00:34:50,122 --> 00:34:52,558 DO I? I GUESS I DO. 877 00:34:52,624 --> 00:34:55,161 I DON'T REALLY HAVE A LOT TO SAY, ACTUALLY. 878 00:34:55,227 --> 00:34:58,164 I KNOW. WHY DON'T I READ TO YOU INSTEAD? 879 00:34:58,230 --> 00:34:59,731 WHAT'S THAT? THIS? NOTHING. 880 00:34:59,798 --> 00:35:02,134 JUST YOUR DEPOSITION. HOW DID YOU GET -- 881 00:35:02,201 --> 00:35:03,702 SHH. LISTEN. IT'S FUN. 882 00:35:03,769 --> 00:35:05,471 OKAY. 883 00:35:05,537 --> 00:35:08,574 QUESTION -- "WOULD YOU SAY YOUR MOTHER IS A TOLERANT WOMAN?" 884 00:35:08,640 --> 00:35:09,475 OH, BOY. 885 00:35:09,541 --> 00:35:11,410 ANSWER -- "UM, WELL, SURE." 886 00:35:11,477 --> 00:35:13,011 WHAT? I SAID YOU WERE. 887 00:35:13,078 --> 00:35:15,647 YOU SAID "SURE." WHICH, TO MOST PEOPLE, MEANS YES. 888 00:35:15,714 --> 00:35:19,585 TO MOST PEOPLE IT DOES, BUT YOUR "SURE" IS ALWAYS SARCASTIC. 889 00:35:19,651 --> 00:35:21,620 I DO NOT HAVE A SARCASTIC "SURE." 890 00:35:21,687 --> 00:35:22,621 DO I? 891 00:35:22,688 --> 00:35:25,157 PICK SPOT ON CARPET AND STARE. 892 00:35:25,224 --> 00:35:27,793 QUESTION -- "WHY HAS YOUR MOTHER DISMISSED MAIDS IN THE PAST?" 893 00:35:27,859 --> 00:35:29,961 MOM! ANSWER -- "DIFFERENT REASONS." 894 00:35:30,028 --> 00:35:31,029 THAT'S TRUE, RIGHT? 895 00:35:31,096 --> 00:35:32,431 "CAN YOU EXPAND ON THAT?" 896 00:35:32,498 --> 00:35:35,501 ANSWER -- "GEE, HOW MUCH TIME DO YOU HAVE?" 897 00:35:35,567 --> 00:35:37,469 OKAY. SEE -- "IF YOU GUYS HAVE LUNCH 898 00:35:37,536 --> 00:35:38,937 "OR AN AFTERNOON SQUASH GAME -- 899 00:35:39,004 --> 00:35:41,373 "YOU LOOK LIKE THE KINDA GUYS WHO PLAY SQUASH -- 900 00:35:41,440 --> 00:35:43,141 "HEY, WHY IS IT CALLED SQUASH? 901 00:35:43,209 --> 00:35:45,844 "IS IT SOMETHING TO DO WITH THE FRUIT -- OR VEGETABLE? 902 00:35:45,911 --> 00:35:48,280 "SQUASH IS A VEGETABLE, THOUGH, IF YOU ASK ME, 903 00:35:48,347 --> 00:35:50,316 "IT'S GROSS NO MATTER WHAT YOU CALL IT. 904 00:35:50,382 --> 00:35:51,617 "ANYWAY, WHAT I'M SAYING 905 00:35:51,683 --> 00:35:53,652 IS YOU MIGHT WANT TO CLEAR YOUR AFTERNOON." 906 00:35:53,719 --> 00:35:56,622 I WAS FLUSTERED. HE WAS USING LAWYER TRICKS. 907 00:35:56,688 --> 00:35:58,857 BY ASKING YOU TO EXPAND? NOW YOU PIPE IN? 908 00:35:58,924 --> 00:36:01,727 DIDN'T I TELL YOU THIS WAS IMPORTANT? YES, YOU DID. 909 00:36:01,793 --> 00:36:04,796 YOU COULDN'T FIND IT IN YOUR HEART 910 00:36:04,863 --> 00:36:07,699 TO PUT ASIDE YOUR PERSONAL ANTAGONISM TOWARD ME FOR ONE DAY 911 00:36:07,766 --> 00:36:09,768 AND HELP ME OUT? THIS IS NOT FAIR. 912 00:36:09,835 --> 00:36:12,204 I SAID A LOT OF NICE THINGS ABOUT YOU. 913 00:36:12,271 --> 00:36:13,672 OH, REALLY? 914 00:36:13,739 --> 00:36:16,107 "WOULD YOU SAY YOUR MOTHER SETS IMPOSSIBLE GOALS 915 00:36:16,174 --> 00:36:18,344 "WHICH PEOPLE CANNOT HELP BUT FAIL TO REACH, 916 00:36:18,410 --> 00:36:21,012 "THEREBY REINFORCING HER ALREADY-FORMED OPINION 917 00:36:21,079 --> 00:36:22,314 OF THEIR DEFICIENCIES?" 918 00:36:22,381 --> 00:36:24,483 ANSWER -- "ONLY FOR HER DAUGHTER." 919 00:36:24,550 --> 00:36:26,252 OKAY, NOT THERE, BUT KEEP FLIPPING. 920 00:36:26,318 --> 00:36:29,087 I'M SORRY TO INTERRUPT, BUT DINNER IS READY, MRS. GILMORE. 921 00:36:29,154 --> 00:36:31,923 DINNER! HEY! DINNER'S READY! 922 00:36:31,990 --> 00:36:34,926 WHO'S HUNGRY BESIDES ME? 923 00:36:34,993 --> 00:36:37,363 I'D KEEP IT WARM. WE'RE GONNA BE HERE AWHILE. 924 00:36:37,429 --> 00:36:38,964 OKAY. GO AHEAD. 925 00:36:39,030 --> 00:36:41,767 "WOULD YOU CALL YOUR MOTHER AN EXTREMELY CRITICAL WOMAN? 926 00:36:41,833 --> 00:36:43,469 A LONG PAUSE." 927 00:36:43,535 --> 00:36:45,304 WHY WAS THERE A LONG PAUSE, LORELAI? 928 00:36:45,371 --> 00:36:47,539 BECAUSE I WAS DELIBERATELY TRYING TO HURT YOU, MOM. 929 00:36:47,606 --> 00:36:50,809 "ON A SCALE FROM ONE TO TEN, WHAT WOULD YOU RATE YOUR MOTHER 930 00:36:50,876 --> 00:36:53,044 IN TERMS OF COMPASSION FOR OTHER PEOPLE'S FEELINGS?" 931 00:36:53,111 --> 00:36:54,480 WANT TO GUESS WHAT SHE SAID? 932 00:36:54,546 --> 00:36:55,914 NO, THANK YOU. MOM. 933 00:36:55,981 --> 00:36:57,316 HANG ON A SECOND, LORELAI. 934 00:36:57,383 --> 00:36:59,751 I JUST WANT TO SKIP TO THE "BEN-HUR" REFERENCE. 935 00:37:01,253 --> 00:37:03,355 YEAH. I DID. 936 00:37:46,064 --> 00:37:47,198 SOOKIE, I'M HOME. 937 00:37:47,265 --> 00:37:48,400 I GOT THE -- SURPRISE! 938 00:37:48,467 --> 00:37:49,535 WHAT IS THIS? 939 00:37:49,601 --> 00:37:50,836 I MADE YOU DINNER. 940 00:37:50,902 --> 00:37:52,504 IT SMELLS TERRIFIC. 941 00:37:52,571 --> 00:37:55,307 LAMB CHOPS WITH SICILIAN OLIVES, ROSEMARY, AND GARLIC 942 00:37:55,374 --> 00:37:56,975 AND A WARM POTATO-AND-CHORIZO SALAD. 943 00:37:57,042 --> 00:38:00,479 I LOVE LAMB CHOPS WITH SICILIAN OLIVES, ROSEMARY, AND GARLIC 944 00:38:00,546 --> 00:38:02,080 AND A WARM POTATO-AND-CHORIZO SALAD. 945 00:38:02,147 --> 00:38:03,148 I KNOW. 946 00:38:03,214 --> 00:38:04,683 WHAT'S THAT? BEEF JERKY. 947 00:38:04,750 --> 00:38:06,518 YOU MADE BEEF JERKY FOR ME. 948 00:38:06,585 --> 00:38:07,753 AND THERE'S CORN BREAD 949 00:38:07,819 --> 00:38:09,388 AND FRIED MARSHMALLOW PIE FOR DESSERT! 950 00:38:09,455 --> 00:38:11,657 AND YOU HAVE CCR ON. WELL, YOU LIKE CCR. 951 00:38:11,723 --> 00:38:14,460 I KNOW I LIKE CCR. YOU DON'T LIKE CCR. 952 00:38:14,526 --> 00:38:17,363 SOMETIMES I LIKE CCR, AND TONIGHT I LIKE CCR. 953 00:38:17,429 --> 00:38:19,197 [ GASPS ] YOU CHEATED ON ME! 954 00:38:19,264 --> 00:38:20,399 NO! OH, MY GOD! 955 00:38:20,466 --> 00:38:22,334 I JUST FLIRTED -- ACCIDENTALLY! 956 00:38:22,401 --> 00:38:24,370 TURN IT OFF! LET ME EXPLAIN! 957 00:38:24,436 --> 00:38:25,804 EVERY TIME I HEAR IT NOW 958 00:38:25,871 --> 00:38:28,039 IT'LL REMIND ME MY WIFE CHEATED ON ME! 959 00:38:28,106 --> 00:38:29,408 FLIRTED! ACCIDENTALLY! 960 00:38:29,475 --> 00:38:32,478 YOU RUINED CREEDENCE FOR ME! 961 00:38:34,245 --> 00:38:35,814 I'M GOING TO BED. 962 00:38:35,881 --> 00:38:36,948 AT 9:30? 963 00:38:37,015 --> 00:38:39,184 GOING A WHOLE DAY WITHOUT TALKING TO ANYONE 964 00:38:39,250 --> 00:38:40,419 IS A LOT MORE TIRING. 965 00:38:40,486 --> 00:38:41,920 I HATE THOSE GIRLS. IT'S FINE. 966 00:38:41,987 --> 00:38:44,756 IT WAS THE FIRST LUNCH THAT DIDN'T START WITH A RECITATION 967 00:38:44,823 --> 00:38:47,192 OF THE CALORIE CONTENT OF EVERYTHING ON THE TABLE, 968 00:38:47,258 --> 00:38:48,627 IT WAS KIND OF A RELIEF. 969 00:38:48,694 --> 00:38:49,661 I HATE THEM ANYHOW. 970 00:38:49,728 --> 00:38:51,530 NIGHT. GOODNIGHT, BABE. 971 00:38:51,597 --> 00:38:53,599 [TELEPHONE RINGING] 972 00:38:57,969 --> 00:38:58,804 HELLO? 973 00:38:58,870 --> 00:39:00,406 Lorelai? It's Alex Lesman. 974 00:39:00,472 --> 00:39:01,840 WE MET AT THE LEARNING CENTER. 975 00:39:01,907 --> 00:39:04,443 MY FRIEND ACCIDENTALLY ASKED YOUR FRIEND ON A DATE. 976 00:39:04,510 --> 00:39:05,644 UM, RIGHT. HI. 977 00:39:05,711 --> 00:39:08,013 HOW ARE YOU? FAT SAL SENDS HIS LOVE. 978 00:39:08,079 --> 00:39:09,347 RIGHT BACK AT HIM. 979 00:39:09,415 --> 00:39:12,317 YOU'RE PROBABLY WONDERING HOW I GOT YOUR NUMBER. 980 00:39:12,384 --> 00:39:13,585 INFORMATION? 981 00:39:13,652 --> 00:39:15,320 That would've been far too logical. 982 00:39:15,387 --> 00:39:16,688 I ACTUALLY CALLED YOUR INN. 983 00:39:16,755 --> 00:39:18,824 THIS FRENCH GUY GAVE ME YOUR HOME NUMBER. 984 00:39:18,890 --> 00:39:20,659 SAID I SHOULDN'T WORRY ABOUT CALLING LATE, 985 00:39:20,726 --> 00:39:22,894 YOU USUALLY STAY UP TILL 3:00, 4:00. 986 00:39:22,961 --> 00:39:25,130 DON'T WORRY ABOUT HIM. HE'S GETTING FIRED TOMORROW. 987 00:39:25,196 --> 00:39:26,264 SO, WHAT'S UP? 988 00:39:26,331 --> 00:39:27,699 Well, I was wondering something. 989 00:39:27,766 --> 00:39:29,401 UH-HUH. 990 00:39:29,468 --> 00:39:31,002 I LIKE COFFEE SHOPS, 991 00:39:31,069 --> 00:39:32,938 TRY THEIR COFFEE, SEE WHAT THEY'RE DOING. 992 00:39:33,004 --> 00:39:36,007 SEE IF THERE'S ANYTHING YOU CAN STEAL AND DISGUISE AS YOUR OWN? 993 00:39:36,074 --> 00:39:37,843 EXACTLY -- KIND OF A LOW-RENT CORPORATE ESPIONAGE. 994 00:39:37,909 --> 00:39:39,678 ANYWAY, SOMETIMES I'LL HIT TWO COFFEE SHOPS 995 00:39:39,745 --> 00:39:41,613 THAT HAVE SURPRISINGLY SIMILAR PRODUCT, 996 00:39:41,680 --> 00:39:44,049 AND I CANNOT DECIDE WHICH ONE IS BETTER. 997 00:39:44,115 --> 00:39:45,651 BUMMER. Yes. Bummer. 998 00:39:45,717 --> 00:39:48,086 I THOUGHT IT WOULD HELP TO HAVE ANOTHER PERSON THERE 999 00:39:48,153 --> 00:39:49,921 WHO'D HELP ME MAKE THESE CRUCIAL EVALUATIONS. 1000 00:39:49,988 --> 00:39:52,524 INTERESTING SOLUTION TO A FASCINATING PROBLEM. 1001 00:39:52,591 --> 00:39:54,960 SO I WAS WONDERING WHAT YOU WERE DOING THIS SATURDAY. 1002 00:39:55,026 --> 00:39:56,995 IT'S FUNNY YOU ASK, I HAPPEN TO BE 1003 00:39:57,062 --> 00:39:59,531 THE WORLD'S FOREMOST COFFEE EXPERTS. REALLY? 1004 00:39:59,598 --> 00:40:02,868 IT'S BASICALLY JUST ME AND THIS GUY NAMED CHUCKLES IN BRAZIL. 1005 00:40:02,934 --> 00:40:05,471 SOUNDS LIKE FATE. SO WHAT DO YOU SAY? 1006 00:40:05,537 --> 00:40:06,972 SURE. Great. 1007 00:40:07,038 --> 00:40:10,241 TO BE ON THE SAFE SIDE -- YOU KNOW THIS IS A DATE? 1008 00:40:10,308 --> 00:40:11,877 OH, YEAH. I GOT THAT. GOOD. 1009 00:40:11,943 --> 00:40:14,713 YOU GUYS COME UP WITH A NAME FOR YOUR PLACE YET? 1010 00:40:14,780 --> 00:40:16,548 Right now the top contender is Sludge. 1011 00:40:16,615 --> 00:40:18,349 EXCUSE ME? Moving on. 1012 00:40:18,416 --> 00:40:20,886 My partner likes Regular Joe. 1013 00:40:20,952 --> 00:40:22,521 Then again, his name is Joe. 1014 00:40:22,588 --> 00:40:23,989 OH. FANCY THAT. 1015 00:40:24,055 --> 00:40:26,792 So, still won't let go of The Mudhouse, huh? 1016 00:40:26,858 --> 00:40:28,894 'FRAID NOT. WHAT ELSE YOU GOT? 1017 00:40:28,960 --> 00:40:31,697 Well, okay. How about Black Liquid Hope Sold Here? 1018 00:40:31,763 --> 00:40:34,365 SEE, NOW YOU'RE MAKING SOME PROGRESS. 1019 00:40:34,432 --> 00:40:35,901 [ LAUGHS ] 1020 00:40:45,511 --> 00:40:47,946 [THEME MUSIC] 79593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.