Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:05,673
AND THEN THE RABBIT SAYS,
"HOW ABOUT THAT SCHNITZEL?"
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,242
WELL?
WELL WHAT?
THERE'S NO PUNCH LINE.
3
00:00:08,309 --> 00:00:11,712
THAT IS THE PUNCH LINE.
"HOW ABOUT THAT SCHNITZEL,"
THAT'S THE PUNCH LINE?
4
00:00:11,779 --> 00:00:14,982
NOT WHEN YOU SAY IT LIKE THAT.
HOW SHOULD I SAY IT?
5
00:00:15,049 --> 00:00:17,151
LIKE A PUNCH LINE.
"HOW ABOUT THAT SCHNITZEL?!"
6
00:00:17,218 --> 00:00:18,186
OH, FORGET IT.
WHAT?
7
00:00:18,252 --> 00:00:19,453
YOU RUINED MY JOKE.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,489
NO, THE PUNCH LINE
RUINED YOUR JOKE.
9
00:00:21,555 --> 00:00:22,423
HA!
WHAT?
10
00:00:22,490 --> 00:00:24,292
YOU ADMIT
IT'S A PUNCH LINE.
11
00:00:24,358 --> 00:00:25,626
OH, MY GOD.
HA!
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,461
I AM VINDICATED.
"HOW ABOUT THAT SCHNITZEL"
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,197
HAS OFFICIALLY BEEN
DECLARED A PUNCH LINE.
14
00:00:29,263 --> 00:00:32,666
A REALLY BAD PUNCH LINE.
NO ONE ASKED FOR
THE NORTON CRITICAL EDITION.
15
00:00:32,733 --> 00:00:36,770
ALL THE SCHNITZEL AND I WANTED
WAS RECOGNITION, NOW WE HAVE IT.
16
00:00:36,837 --> 00:00:38,005
MAN, IT'S PACKED IN HERE.
17
00:00:38,072 --> 00:00:40,608
I GUESS WE COUNTER IT.
I GUESS WE DO.
18
00:00:41,742 --> 00:00:43,177
[ SIGHS ] WHAT?
19
00:00:43,244 --> 00:00:46,214
WHAT DO YOU KNOW? YOUR FACE
REALLY CAN FREEZE THAT WAY.
20
00:00:46,280 --> 00:00:48,249
ARE YOU OKAY?
YEAH, I'M FINE. I'M GREAT.
21
00:00:48,316 --> 00:00:50,284
IT'S BIG, FAT, HAPPY
SUNSHINE DAY FOR ME.
22
00:00:50,351 --> 00:00:52,320
BUSINESS LOOKS GOOD.
YEAH, THE PLACE IS PACKED.
23
00:00:52,386 --> 00:00:54,788
SURE, IT'S BEEN TAKEN OVER
BY THE J. CREW CATALOG.
24
00:00:54,855 --> 00:00:57,858
LOOK, BABIES!
I NEVER WANNA HEAR THAT
COME OUTTA YOUR MOUTH AGAIN.
25
00:00:57,925 --> 00:01:00,894
BOB, THE YELLOW BALL.
YELLOW BALL, YELLOW BALL,
YELLOW BALL.
26
00:01:00,961 --> 00:01:03,097
AH, YELLOW DUCK.
BALL.
27
00:01:03,164 --> 00:01:05,466
YELLOW BALL, YELLOW BALL,
YELLOW BALL.
28
00:01:05,533 --> 00:01:07,835
EVERY WEEKEND, THE SAME
STUPID GROUP COMES IN HERE,
29
00:01:07,901 --> 00:01:11,305
TAKE UP ALL MY TABLES AND CHAIRS
THEY CAN GET THEIR HANDS ON.
30
00:01:11,372 --> 00:01:13,407
AND THEY DO THAT.
THEY SIT, THEY STAND.
31
00:01:13,474 --> 00:01:15,943
ONE PERSON HOLDS A KID,
ANOTHER PERSON HOLDS A KID.
32
00:01:16,009 --> 00:01:19,613
I'VE GOT CHOO-CHOO JOE.
THIS GUY RUNS IN AND OUT
AND BACK AND FORTH.
33
00:01:19,680 --> 00:01:21,849
HE NEVER TAKES
HIS HEAD OUT OF THAT BAG.
34
00:01:21,915 --> 00:01:25,719
THE WOMEN CAN'T FIGURE OUT
WHICH KID IS WHICH, AND THEY
DO IT ALL MORNING,
35
00:01:25,786 --> 00:01:28,556
THEN ORDER TWO ICED TEAS
TO GO, AND THAT IS IT.
36
00:01:28,622 --> 00:01:31,192
I'M SURE
YOU'RE EXAGGERATING.
I AM NOT EXAGGERATING.
37
00:01:31,259 --> 00:01:33,227
OH, GOD.
OH, NOW, THIS IS GOOD.
38
00:01:33,294 --> 00:01:35,496
YOU SEE, CHOO-CHOO JOE
WILL NOT BE WORKING.
39
00:01:35,563 --> 00:01:37,731
GET THE BONGO BEAR.
GET THE BONGO BEAR.
40
00:01:37,798 --> 00:01:41,402
HOW DID YOU KNOW THAT?
JOE HAS NOT BEEN WORKING
FOR THE LAST SIX MONTHS.
41
00:01:41,469 --> 00:01:45,673
I DON'T THINK HE'S BROKEN.
I THINK HE KILLED HIMSELF
TO GET AWAY FROM THAT FAMILY.
42
00:01:45,739 --> 00:01:48,376
THAT KID'S
A MAJOR DROOLER.
YEAH, IT'S LIKE A FOUNTAIN.
43
00:01:48,442 --> 00:01:50,311
OKAY, THAT'S IT.
THEY HAVE TO GO.
44
00:01:50,378 --> 00:01:52,546
IT'S JUST SPIT. PRETEND
YOU'RE AT A BASEBALL GAME.
45
00:01:52,613 --> 00:01:54,448
NO, NO, NO.
I'VE HAD ENOUGH.
46
00:01:54,515 --> 00:01:57,518
LET THEM GO NOT SPEND MONEY
AT AL'S. I'M THROUGH.
47
00:01:59,487 --> 00:02:01,655
IS THAT WOMAN DOING
WHAT I THINK SHE'S DOING?
48
00:02:01,722 --> 00:02:04,258
OH, WELL,
I CAN'T BE 100% SURE, BUT...
49
00:02:04,325 --> 00:02:07,295
YEAH, THAT'S LUNCH.
WHY? THIS IS A PUBLIC PLACE.
50
00:02:07,361 --> 00:02:09,029
PEOPLE ARE EATING HERE.
THEY SURE ARE.
51
00:02:09,096 --> 00:02:11,865
THIS CANNOT BE SANITARY.
YOU DON'T KNOW
WHERE THAT THING'S BEEN.
52
00:02:11,932 --> 00:02:14,302
WHEN DID THAT BECOME ACCEPTABLE?
IN THE OLD DAYS,
53
00:02:14,368 --> 00:02:16,537
A WOMAN WOULD NEVER CONSIDER
DOING THAT IN PUBLIC.
54
00:02:16,604 --> 00:02:18,972
THEY'D GO FIND A BARN
OR A CAVE OR SOMETHING.
55
00:02:19,039 --> 00:02:21,409
IT'S INDECENT. THIS IS
A DINER, NOT A PEEP SHOW.
56
00:02:21,475 --> 00:02:24,678
CONSIDER MAKING IT A COMBO.
YOU COULD CHARGE MORE
FOR YOUR CHEESEBURGERS.
57
00:02:24,745 --> 00:02:27,948
NO ONE WOULD EVER FEEL THE SAME
ORDERING A GLASS OF MILK AGAIN.
58
00:02:28,015 --> 00:02:32,019
I HAVE TO DO SOMETHING.
I JUST CAN'T STAND HERE
AND LET THE LACTATING CONTINUE.
59
00:02:32,085 --> 00:02:33,554
LUKE.
GROSS!
60
00:02:33,621 --> 00:02:37,157
I'M NOT THE ONE EXPOSING MYSELF
FOR THE ENTIRE WORLD TO SEE.
61
00:02:37,225 --> 00:02:38,459
THAT'S IT.
62
00:02:40,328 --> 00:02:42,896
YOU GO MAKE HER STOP.
I'M NOT GOING OVER THERE.
63
00:02:42,963 --> 00:02:44,532
WHY NOT? YOU'RE A WOMAN.
SO WHAT?
64
00:02:44,598 --> 00:02:46,367
SO YOU HAVE THE SAME PARTS.
WHAT?
65
00:02:46,434 --> 00:02:48,602
YOU SHOULDN'T BE SCARED OF IT.
SCARED OF IT?
66
00:02:48,669 --> 00:02:51,539
YOU'RE GONNA BE A BACHELOR
FOR A REALLY LONG TIME.
67
00:02:51,605 --> 00:02:53,374
I AM BEING TAKEN
ADVANTAGE OF HERE,
68
00:02:53,441 --> 00:02:56,644
AND I DO NOT LIKE BEING
TAKEN ADVANTAGE OF. I HATE THIS.
69
00:02:58,045 --> 00:02:59,780
OH, JEEZ!
70
00:03:00,848 --> 00:03:02,316
OKAY, WELL...
71
00:03:02,383 --> 00:03:03,784
THAT WAS KIND OF FUN.
72
00:03:06,554 --> 00:03:09,823
* IF YOU'RE OUT
ON THE ROAD *
73
00:03:09,890 --> 00:03:14,795
* FEELIN' LONELY
AND SO COLD *
74
00:03:14,862 --> 00:03:18,899
* ALL YOU HAVE TO DO
IS CALL MY NAME *
75
00:03:18,966 --> 00:03:23,571
* AND I'LL BE THERE
ON THE NEXT TRAIN *
76
00:03:23,637 --> 00:03:28,075
* WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW *
77
00:03:28,141 --> 00:03:32,513
* ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO *
78
00:03:32,580 --> 00:03:34,615
* IF YOU NEED *
* IF YOU NEED *
79
00:03:34,682 --> 00:03:37,050
* YOU NEED ME TO BE WITH YOU *
80
00:03:37,117 --> 00:03:38,852
* I WILL FOLLOW *
81
00:03:38,919 --> 00:03:41,255
* OH, OH, OH *
82
00:03:41,322 --> 00:03:45,826
* WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW *
83
00:03:45,893 --> 00:03:50,564
* ANYWHERE
THAT YOU TELL ME TO *
84
00:03:50,631 --> 00:03:52,433
* IF YOU NEED *
* IF YOU NEED *
85
00:03:52,500 --> 00:03:55,168
* YOU NEED ME TO BE WITH YOU *
86
00:03:55,235 --> 00:03:58,972
* I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD *
87
00:04:01,509 --> 00:04:03,076
OH, IS IT YOUR NAP TIME?
88
00:04:03,143 --> 00:04:07,214
THE TYLERS IN 12 ASKED TO HAVE
THEIR TOXIC PILLOWS REMOVED.
89
00:04:07,281 --> 00:04:08,716
OUR PILLOWS AREN'T TOXIC.
90
00:04:08,782 --> 00:04:11,619
ACCORDING TO THE TRAVEL MAGAZINE
THAT WE PUT IN THEIR ROOM,
91
00:04:11,685 --> 00:04:14,355
DOWN PILLOWS CAN CARRY
AIRBORNE DISEASES AND MOLD.
92
00:04:14,422 --> 00:04:16,824
UNBELIEVABLE.
I DIDN'T THINK ANYBODY
EVER READ THOSE MAGAZINES.
93
00:04:16,890 --> 00:04:20,494
SHE HAD TO. THERE WAS A PICTURE
OF A ROAST CHICKEN ON THE COVER.
94
00:04:20,561 --> 00:04:21,695
MICHEL.
SHE IS LARGE.
95
00:04:21,762 --> 00:04:23,397
MICHEL!
AND HER HUSBAND IS UGLY.
96
00:04:23,464 --> 00:04:25,433
HEY!
THEY THREW PILLOWS AT ME!
97
00:04:25,499 --> 00:04:28,569
[ TELEPHONE RINGING ]
INDEPENDENCE INN.
98
00:04:28,636 --> 00:04:30,971
YOU SHOULD IDENTIFY YOURSELF
WHEN YOU ANSWER THE PHONE.
99
00:04:31,038 --> 00:04:34,475
SORRY. INDEPENDENCE INN,
MAJOR DISAPPOINTMENT SPEAKING.
100
00:04:34,542 --> 00:04:36,276
BETTER?
YES, THANK YOU.
101
00:04:36,344 --> 00:04:37,911
I WANNA TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING.
102
00:04:37,978 --> 00:04:41,048
SHOOT.
I'M IN CHARGE OF
THE SOCIETY MATRONS LEAGUE'S
103
00:04:41,114 --> 00:04:44,051
ANNUAL ANTIQUE AUCTION
NEXT TUESDAY, I THOUGHT
YOU'D LIKE TO COME.
104
00:04:44,117 --> 00:04:47,054
SOCIETY MATRONS LEAGUE --
THAT'S QUITE A NAME.
105
00:04:47,120 --> 00:04:48,489
WHAT IS WRONG
WITH THAT NAME?
106
00:04:48,556 --> 00:04:50,190
NOTHING.
IT JUST SOUNDS SO SERIOUS.
107
00:04:50,257 --> 00:04:53,026
BRINGS TO MIND A ROOMFUL OF OLD
LADIES WEARING BLACK DRESSES
108
00:04:53,093 --> 00:04:56,530
AND CAMEOS, PUSHING SPOONFULS
OF COD LIVER OIL ON THE KIDS.
109
00:04:56,597 --> 00:04:59,132
THAT'S A VERY FLATTERING
PORTRAIT OF MY FRIENDS.
110
00:04:59,199 --> 00:05:03,837
I MEANT THE OTHER OLD LADIES IN
THE LEAGUE, THE ONES WHO DON'T
LIKE YOU AND YOUR FRIENDS
111
00:05:03,904 --> 00:05:06,707
'CAUSE YOU GUYS ARE SO YOUNG.
KINDLY WRAP THIS UP SOON.
112
00:05:06,774 --> 00:05:08,376
CONSIDER IT WRAPPED.
THANK YOU.
113
00:05:08,442 --> 00:05:12,079
ALL THE PROCEEDS FROM
THE AUCTION GO TO
THE CHILDREN'S HOSPITAL
114
00:05:12,145 --> 00:05:14,515
AND WE'RE GOING TO BE OFFERING
SOME LOVELY PIECES
115
00:05:14,582 --> 00:05:16,784
WHICH I THINK WOULD LOOK
NICE IN YOUR INN.
116
00:05:16,850 --> 00:05:19,587
WHAT SORT OF PIECES?
BASICALLY A LOT OF CANES
117
00:05:19,653 --> 00:05:21,422
AND SHAWLS, A COUPLE
OF WALKERS.
118
00:05:21,489 --> 00:05:25,125
I BELIEVE WE FINALLY TALKED
OLD LADY ROLLINS INTO
GIVING UP HER TEETH.
119
00:05:25,192 --> 00:05:28,796
WHAT SORT OF PIECES, MOM?
WE HAVE A COUPLE OF WONDERFUL
WRITING DESKS
120
00:05:28,862 --> 00:05:32,332
AND SOME FRENCH END TABLES,
ROCKING CHAIRS, PICTURE FRAMES,
121
00:05:32,400 --> 00:05:34,201
LAMPS, DAVENPORTS.
WELL.
122
00:05:34,267 --> 00:05:38,005
YOU PROBABLY WON'T FIND ANYTHING
YOU LIKE AND YOU'VE WASTED
A COUPLE OF HOURS.
123
00:05:38,071 --> 00:05:40,240
AND WHO KNOWS, YOU MIGHT FIND
SOMETHING YOU LOVE.
124
00:05:40,307 --> 00:05:45,112
I'LL BE WAY TOO BUSY TO SIT
WITH YOU, IF THAT IS OF CONCERN.
THAT IS NOT A CONCERN.
125
00:05:45,178 --> 00:05:47,581
DEFINE "WAY TOO BUSY."
ARE YOU INTERESTED OR NOT?
126
00:05:47,648 --> 00:05:49,883
WHEN IS THIS AUCTION?
TUESDAY AT 1:00.
127
00:05:49,950 --> 00:05:52,119
I'LL THINK ABOUT IT.
I'LL SEE YOU TUESDAY.
128
00:05:52,185 --> 00:05:54,154
BYE.
129
00:05:54,221 --> 00:05:57,024
I'M SORRY. DID I HEAR
YOU MENTION SOMETHING
ABOUT AN AUCTION?
130
00:05:57,090 --> 00:05:59,460
MY MOTHER'S WOMEN'S GROUP IS
HAVING ONE NEXT WEEK.
131
00:05:59,527 --> 00:06:01,695
OH, WELL, YOU KNOW,
I LOVE A GOOD AUCTION --
132
00:06:01,762 --> 00:06:03,263
THE DRAMA, THE STRATEGY.
133
00:06:03,330 --> 00:06:04,698
STRATEGY?
OH, YES.
134
00:06:04,765 --> 00:06:06,534
FIRST, YOU MUSTN'T
BE TOO EAGER,
135
00:06:06,600 --> 00:06:08,368
BECAUSE THAT DRIVES
THE PRICE WAY UP.
136
00:06:08,436 --> 00:06:09,903
DON'T BE TOO EAGER --
GOT IT.
137
00:06:09,970 --> 00:06:13,874
YOU MUST ALWAYS BE EXTREMELY
CAREFUL OF YOUR PADDLE MOVEMENT.
138
00:06:13,941 --> 00:06:15,776
WELL, THAT CERTAINLY CALLS
FOR A "DIRTY."
139
00:06:15,843 --> 00:06:18,612
HOW'S YOUR ARM RAISE, GOOD?
PRETTY GOOD.
140
00:06:18,679 --> 00:06:20,614
I HAVE AN EXCELLENT
ARM RAISE.
141
00:06:20,681 --> 00:06:22,650
THAT'S WHAT IT SAYS
ON THE BATHROOM WALL.
142
00:06:22,716 --> 00:06:25,486
YES, WELL,
IF YOU NEED SOME TIPS...
143
00:06:25,553 --> 00:06:27,921
I'LL GIVE YOU A CALL.
GOOD.
144
00:06:27,988 --> 00:06:29,923
TAKE ME TO THE AUCTION!
MICHEL.
145
00:06:29,990 --> 00:06:33,794
TAKE ME! I INSIST YOU TAKE ME.
YOU DON'T KNOW IF
IT'S GONNA BE GOOD.
146
00:06:33,861 --> 00:06:35,262
IT'S A BUNCH
OF SOCIETY WOMEN.
147
00:06:35,328 --> 00:06:37,498
IF YOUR MOTHER'S INVOLVED,
IT WILL BE IMPECCABLE.
148
00:06:37,565 --> 00:06:39,733
I HAVEN'T BEEN TO ONE
IN OVER A YEAR.
149
00:06:39,800 --> 00:06:41,769
WELL, I DON'T KNOW.
WHAT DO YOU WANT?
150
00:06:41,835 --> 00:06:45,439
I DON'T WANT ANYTHING.
STOP PLAYING COY WITH ME.
I WANT INTO THAT AUCTION.
151
00:06:45,506 --> 00:06:48,942
YOU NAME YOUR PRICE.
OKAY. YOU HAVE TO WORK
ALL WEEKENDS THIS MONTH.
152
00:06:49,009 --> 00:06:51,479
DONE.
AND YOU HAVE TO
ANSWER THE PHONE.
153
00:06:51,545 --> 00:06:53,747
DONE.
AND YOU HAVE TO
ANSWER IT IN ENGLISH
154
00:06:53,814 --> 00:06:55,449
UNLESS THE PERSON
IS ACTUALLY FOREIGN.
155
00:06:55,516 --> 00:06:58,719
DONE.
AND YOU HAVE TO OVERSEE
THE NATURE HIKERS NEXT WEEK.
156
00:06:58,786 --> 00:07:01,822
NO.
MICHEL, IF YOU WANT
TO GO TO THIS AUCTION,
157
00:07:01,889 --> 00:07:04,892
YOU HAVE TO BE IN THE LOBBY
AT 6:00 FRIDAY MORNING.
158
00:07:04,958 --> 00:07:07,127
YOU HAVE TO HAND OUT TOWELS
AND WATER BOTTLES.
159
00:07:07,194 --> 00:07:11,198
YOU HAVE TO SHOW THEM THE HIKING
TRAILS, AND LET THEM GIVE
YOU A NATURE NAME.
160
00:07:11,264 --> 00:07:13,834
FINE. I WILL LET THEM
GIVE ME A NATURE NAME.
161
00:07:13,901 --> 00:07:16,704
ALRIGHT, THEN,
YOU CAN COME.
THANK YOU.
162
00:07:16,770 --> 00:07:19,773
BUTTERCUP.
YOU CANNOT GIVE THEM
SUGGESTIONS!
163
00:07:21,208 --> 00:07:24,177
I CAN'T BELIEVE YOU GOT INTO
A FIGHT WITH PETE.
164
00:07:24,244 --> 00:07:27,447
YOU DO NOT SUDDENLY DECIDE THAT
GARLIC IS AN EXTRA TOPPING --
165
00:07:27,515 --> 00:07:30,083
NOT AFTER FIVE YEARS, NOT
AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH.
166
00:07:30,150 --> 00:07:32,720
WE SINGLE-HANDEDLY HELPED PETE
PAY FOR THAT NEW DELIVERY TRUCK,
167
00:07:32,786 --> 00:07:35,155
I THOUGHT HE NEEDED
TO BE REMINDED OF THAT.
168
00:07:35,222 --> 00:07:36,857
VERY LOUDLY.
NOT THAT LOUDLY.
169
00:07:36,924 --> 00:07:39,292
DOGS STARTED BARKING.
BECAUSE THEY HEARD ABOUT
THE GARLIC INCIDENT.
170
00:07:39,359 --> 00:07:42,362
NO ONE LIKES GETTING SCREWED.
PETE'S A SWINDLER.
171
00:07:42,429 --> 00:07:43,964
HE TAKES ADVANTAGE OF
SINGLE MOTHERS
172
00:07:44,031 --> 00:07:46,600
AND THEIR INNOCENT CHILDREN,
AND FOR THAT, HE MUST PAY.
173
00:07:46,667 --> 00:07:48,301
HE GAVE US
FREE CHEESY BREAD.
174
00:07:48,368 --> 00:07:50,203
HE DID?
175
00:07:50,270 --> 00:07:51,505
OH.
YEAH.
176
00:07:51,572 --> 00:07:53,541
I LOVE THE CHEESY BREAD.
I KNOW YOU DO.
177
00:07:53,607 --> 00:07:56,777
IT'S ALL HOT, TOO.
NOW, DOESN'T SOMEONE FEEL
A LITTLE SILLY?
178
00:07:56,844 --> 00:07:58,779
ME?
SHOULD WE CALL PETE TONIGHT?
179
00:07:58,846 --> 00:07:59,947
OKAY --
AFTER CHEESY BREAD.
180
00:08:00,013 --> 00:08:01,481
FINE, AFTER
THE CHEESY BREAD.
181
00:08:01,549 --> 00:08:03,316
I'M GONNA GO GET THE MAIL.
GO INSIDE.
182
00:08:03,383 --> 00:08:06,787
I'M GONNA GO MELT
SOME MORE CHEESE ON THE PIZZA.
MELT AWAY.
183
00:08:07,888 --> 00:08:10,023
HEY!
HELLO THERE, NEIGHBOR!
184
00:08:10,090 --> 00:08:12,025
HI. I'M SORRY,
ARE WE NEIGHBORS?
185
00:08:12,092 --> 00:08:14,895
YES. YES, WE ARE.
I JUST MOVED IN ACROSS THE WAY.
186
00:08:14,962 --> 00:08:17,698
OH! OH, YEAH, YEAH, YEAH.
BEENIE MORRISON'S OLD PLACE.
187
00:08:17,765 --> 00:08:20,868
THAT'S RIGHT.
BEENIE MORRISON'S OLD PLACE.
188
00:08:20,934 --> 00:08:23,303
I LIVE IN BEENIE MORRISON'S
OLD PLACE. ISN'T THAT GREAT?!
189
00:08:23,370 --> 00:08:25,739
ONLY IF BEENIE MORRISON DIDN'T
WANT TO LIVE THERE ANYMORE.
190
00:08:25,806 --> 00:08:30,010
OH, NO. I PAID HIM A VERY GOOD
PRICE -- OVERPAID, ACTUALLY.
BUT IT WAS WORTH IT.
191
00:08:30,077 --> 00:08:32,245
I'VE BEEN DREAMING ABOUT A PLACE
LIKE BEENIE MORRISON'S.
192
00:08:32,312 --> 00:08:36,149
FOR A LONG TIME,
AND THEN I FOUND IT.
193
00:08:36,216 --> 00:08:38,952
I'M SORRY.
I'M JUST REALLY EXCITED.
THAT'S OKAY. IT'S NICE.
194
00:08:39,019 --> 00:08:40,788
IT'S A GREAT NEIGHBORHOOD.
YES, IT IS.
195
00:08:40,854 --> 00:08:43,090
EVERYONE'S SO FRIENDLY.
BABETTE -- DO YOU KNOW BABETTE?
196
00:08:43,156 --> 00:08:45,726
EVERYBODY KNOWS BABETTE.
OH, SHE'S A GREAT LADY.
197
00:08:45,793 --> 00:08:49,997
OH, UH, ANYHOW, I'M DWIGHT.
I'M LORELAI, AND IF YOU SEE
A TEEN WALKING AROUND
198
00:08:50,063 --> 00:08:52,432
WITH A HALO AND A BOOK,
THAT'S MY DAUGHTER, RORY.
199
00:08:52,499 --> 00:08:56,704
VERY NICE TO MEET YOU, LORELAI.
NICE TO MEET YOU, TOO, DWIGHT.
WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD.
200
00:08:56,770 --> 00:08:59,807
IF THERE'S ANYTHING I CAN DO
TO HELP OUT, LET ME KNOW.
201
00:08:59,873 --> 00:09:02,175
REALLY?
SURE.
202
00:09:02,242 --> 00:09:03,476
WELL, THAT'S GREAT.
203
00:09:03,543 --> 00:09:06,379
ACTUALLY, I HAVE THIS LITTLE
FAVOR I'D LOVE TO ASK.
204
00:09:06,446 --> 00:09:07,648
OH. RIGHT NOW?
205
00:09:07,715 --> 00:09:09,049
WELL, THIS WEEK.
206
00:09:09,116 --> 00:09:11,819
I JUST GOT THIS
BEAUTIFUL LAWN PUT IN --
207
00:09:11,885 --> 00:09:15,122
REALLY AMAZING SHADE OF GREEN,
THE GUY WHO PUT IT IN FOR ME,
208
00:09:15,188 --> 00:09:18,225
HE TOLD ME THAT I HAVE TO KEEP
EACH BLADE OF GRASS
209
00:09:18,291 --> 00:09:21,494
VERY MOIST FOR THE FIRST FEW
DAYS WHILE THE ROOTS TAKE,
210
00:09:21,561 --> 00:09:24,965
BUT I HAVE TO GO ON A BUSINESS
TRIP FOR A FEW DAYS --
211
00:09:25,032 --> 00:09:27,334
LAST MINUTE,
I TRIED TO GET OUT OF IT,
212
00:09:27,400 --> 00:09:29,870
BUT MY BOSS SAID,
"DWIGHT, GET OFF YOUR KEISTER
213
00:09:29,937 --> 00:09:32,539
AND GO MAKE US SOME MONEY,"
SO I GOTTA GO.
214
00:09:32,606 --> 00:09:35,175
WHEN "KEISTER'S" BEING THROWN
AROUND, WHAT ARE YOU GONNA DO?
215
00:09:35,242 --> 00:09:39,546
EXACTLY. SO I WAS WONDERING IF
MAYBE YOU COULD WATER MY LAWN.
216
00:09:39,613 --> 00:09:43,216
OH.
ONLY FOR A FEW DAYS -- YOU KNOW,
A LITTLE IN THE MORNING,
217
00:09:43,283 --> 00:09:45,352
A LITTLE IN THE LATE AFTERNOON
OR EVENING.
218
00:09:45,418 --> 00:09:48,321
DEPENDING ON YOUR SCHEDULE.
IT WOULD BE A REALLY BIG FAVOR.
219
00:09:48,388 --> 00:09:52,960
UH, WELL, I...GUESS I-I COULD
WATER YOUR LAWN, DWIGHT.
220
00:09:53,026 --> 00:09:55,395
SURE.
BOY. THAT IS SOMETHING.
221
00:09:55,462 --> 00:09:59,266
IF I WOULD'VE ASKED SOMEBODY
BACK WHERE I USED TO LIVE
TO WATER MY LAWN
222
00:09:59,332 --> 00:10:02,202
I WOULD'VE GOTTEN A MUCH MORE
"HBO" KIND OF ANSWER.
223
00:10:02,269 --> 00:10:05,305
I LOVE IT HERE!
SO, CAN YOU COME ON OVER NOW?
224
00:10:05,372 --> 00:10:08,375
EXCUSE ME?
SO I CAN SHOW YOU WHERE
THE ON-OFF NOZZLE IS.
225
00:10:08,441 --> 00:10:11,344
IT'LL ONLY TAKE A SECOND.
MY DAUGHTER'S WAITING
INSIDE FOR ME.
226
00:10:11,411 --> 00:10:13,947
WELL, WE CAN DO IT TOMORROW
BEFORE I LEAVE.
227
00:10:14,014 --> 00:10:15,582
GREAT.
WHAT TIME ARE YOU LEAVING?
228
00:10:15,649 --> 00:10:17,484
6:00 A.M.
NOW SOUNDS FINE.
229
00:10:17,550 --> 00:10:19,486
THAT'S SO TERRIFIC.
UH, FOLLOW ME.
230
00:10:19,552 --> 00:10:21,188
OKAY.
231
00:10:23,056 --> 00:10:26,660
WE'RE JUST GONNA GO OVER HERE...
OH, YEAH, I KNOW WHERE IT IS.
232
00:10:27,661 --> 00:10:29,262
WELCOME TO THE OASIS!
233
00:10:29,329 --> 00:10:31,932
THAT'S WHAT I NAMED THIS
PLACE -- THE OASIS. MY OASIS.
234
00:10:31,999 --> 00:10:34,501
A LITTLE SLICE OF HEAVEN
RIGHT HERE ON EARTH.
235
00:10:34,567 --> 00:10:38,471
GOSH, I SWEAR I STILL CAN'T
BELIEVE I'M HERE.
236
00:10:38,538 --> 00:10:41,508
I WAS IN A TERRIBLE MARRIAGE,
YOU KNOW.
ACTUALLY, I DIDN'T.
237
00:10:41,574 --> 00:10:43,977
HORRIBLE -- LIKE A PUNISHMENT
OUT OF GREEK MYTHOLOGY.
238
00:10:44,044 --> 00:10:46,413
THE WOMAN HAD FIVE HEADS --
SUFFERING, AGONY.
239
00:10:46,479 --> 00:10:48,882
I USED TO BE TALLER.
REALLY? SHE SHRUNK YOU?
240
00:10:48,949 --> 00:10:51,719
I USED TO HAVE MORE HAIR, TOO,
AND HIGHER ARCHES.
WELL.
241
00:10:51,785 --> 00:10:54,788
BUT THROUGH ALL THE SCREAMING
AND THE NAME-CALLING,
242
00:10:54,855 --> 00:10:58,859
THE BERATING AND THE
HUMILIATION, SOMEWHERE
IN THE BACK OF MY MIND,
243
00:10:58,926 --> 00:11:01,795
I KNEW SOMEDAY I WOULD
HAVE IT -- MY OASIS.
244
00:11:01,862 --> 00:11:03,530
[ CHUCKLES ]
THAT'S WHAT GOT ME THROUGH.
245
00:11:03,596 --> 00:11:06,599
THAT'S WHAT KEPT ME FROM
STICKING MY HEAD THROUGH
A PLATE-GLASS WINDOW
246
00:11:06,666 --> 00:11:11,138
EVERY NIGHT WHEN I GOT HOME.
WELL, THAT'S A REALLY...NICE...
STORY, DWIGHT.
247
00:11:11,204 --> 00:11:12,940
IT'S VERY INSPIRING
AND --
248
00:11:13,006 --> 00:11:16,543
OH, HEY! THIS LOOKS LIKE
IT DOES SOMETHING.
249
00:11:16,609 --> 00:11:19,046
HUH? OH, YEAH. THIS IS
THE ON-OFF SPIGOT.
250
00:11:19,112 --> 00:11:23,350
AH-HA!
YOU JUST TURN IT
TO THE RIGHT FOR "ON"...
251
00:11:23,416 --> 00:11:24,384
OH.
252
00:11:24,451 --> 00:11:26,987
AND THE LEFT FOR "OFF."
253
00:11:27,054 --> 00:11:29,356
SEEMS SIMPLE.
IT'S VERY SIMPLE.
254
00:11:29,422 --> 00:11:32,259
OKAY, SO TWICE A DAY.
YEAH, FOR A GOOD
15-MINUTE SOAKING.
255
00:11:32,325 --> 00:11:34,694
I WILL SOAK MY BEST.
I REALLY APPRECIATE IT.
256
00:11:34,762 --> 00:11:36,596
OKAY,
YOU HAVE A GOOD TRIP.
257
00:11:36,663 --> 00:11:38,365
I OWE YA.
HEH HEH.
258
00:11:40,500 --> 00:11:41,769
[ INSTRUMENTAL MUSIC ]
259
00:11:41,835 --> 00:11:43,636
WHERE HAVE YOU BEEN?
GET IN THE HOUSE!
260
00:11:43,703 --> 00:11:46,306
I THOUGHT YOU WERE
GETTING THE MAIL.
DON'T LOOK AROUND.
261
00:11:46,373 --> 00:11:49,476
STARE STRAIGHT AHEAD. NO MORE
TALKING TO PEOPLE EVER.
MOM!
262
00:11:53,046 --> 00:11:55,048
NEXT UP, WE HAVE
AN OCCASIONAL TABLE
263
00:11:55,115 --> 00:11:57,617
FROM A DISTINGUISHED
FAMILY-OWNED COMPANY IN VERMONT,
264
00:11:57,684 --> 00:11:59,152
CIRCA 1912.
265
00:11:59,219 --> 00:12:02,022
WE SHALL START
THE BIDDING AT $250.
266
00:12:02,089 --> 00:12:04,157
DO I HEAR $250?
250, THANK YOU.
267
00:12:04,224 --> 00:12:06,293
WOW. LOTS OF GARBAGE
AT THESE THINGS.
268
00:12:06,359 --> 00:12:08,095
ALWAYS --
YOU'VE GOT TO BE PATIENT
269
00:12:08,161 --> 00:12:10,864
AND WAIT FOR WHAT YOU WANT
TO APPEAR, THEN POUNCE.
270
00:12:10,931 --> 00:12:13,633
HMM. TRUE AT AN AUCTION,
TRUE AT A SINGLES BAR.
271
00:12:13,700 --> 00:12:15,668
TO PUT IT CRUDELY, YES.
CRAP, CRAP...
272
00:12:15,735 --> 00:12:18,505
CRAP THAT MAKES THE PREVIOUS TWO
ITEMS NOT SEEM LIKE CRAP.
273
00:12:18,571 --> 00:12:20,874
COULD YOU KEEP YOUR CRAP
COMMENTARIES TO YOURSELF?
274
00:12:20,941 --> 00:12:23,276
$400. WE HAVE 400.
275
00:12:23,343 --> 00:12:27,380
400 GOING ONCE...
GOING TWICE...
SOLD TO BIDDER NUMBER...
276
00:12:27,447 --> 00:12:30,851
WOW, THAT WAS A GREAT TABLE.
IT'S A GOOD TABLE,
NOT A GREAT TABLE.
277
00:12:30,918 --> 00:12:33,486
WE SHOULD'VE GONE FOR IT.
TOO EXPENSIVE
AND MANY SCRATCHES.
278
00:12:33,553 --> 00:12:36,556
WE COULD'VE BUFFED
THE SCRATCHES OUT.
IF YOU WANT IT THAT BAD,
279
00:12:36,623 --> 00:12:41,028
IT'S OBVIOUS THAT THE BUYER'S
CHILDREN WILL SELL IT AT HIS
PROBATE IN THE VERY NEAR FUTURE.
280
00:12:41,094 --> 00:12:44,131
YOU'RE AWFUL.
AND HE'S OLD. NOW BE QUIET.
281
00:12:44,197 --> 00:12:45,165
LORELAI.
282
00:12:45,232 --> 00:12:46,867
OH, HEY, MOM.
YOU REMEMBER MICHEL.
283
00:12:46,934 --> 00:12:49,502
YES, FROM THE INN.
HELLO, MRS. GILMORE.
284
00:12:49,569 --> 00:12:51,738
DIDN'T YOU SEE ME
WAVING AT YOU BEFORE?
285
00:12:51,805 --> 00:12:52,973
YEAH.
YOU DIDN'T WAVE BACK.
286
00:12:53,040 --> 00:12:55,042
IT'S DANGEROUS TO WAVE
AT AN AUCTION.
287
00:12:55,108 --> 00:12:58,411
WHEN YOU WAVED, YOU BOUGHT
A MOTORCYCLE AND A SIDECAR.
288
00:12:58,478 --> 00:12:59,947
I DID NOT.
CIRCA 1912.
289
00:13:00,013 --> 00:13:02,850
WOULD YOU DRIVE IT OR WOULD
YOU SIT IN THE SIDECAR?
290
00:13:02,916 --> 00:13:04,717
THERE SHE IS --
THE COBRA.
291
00:13:04,784 --> 00:13:06,319
OH, NOW, NATALIE.
THE WHAT?
292
00:13:06,386 --> 00:13:09,022
THIS WOMAN GETS HER WAY
OR SHE SQUEEZES TILL YOU COMPLY.
293
00:13:09,089 --> 00:13:12,725
LIKE A SUPERHERO.
IGNORE HER.
NATALIE IS JUST BEING NATALIE.
294
00:13:12,792 --> 00:13:14,594
MY DAUGHTER, LORELAI.
NICE TO MEET YOU.
295
00:13:14,661 --> 00:13:17,164
YOUR MOTHER'S GOT SUCH SPUNK.
YOU MUST LOVE HER.
296
00:13:17,230 --> 00:13:19,599
I THINK SHE'D SQUEEZE ME
TO DEATH IF I DIDN'T.
297
00:13:19,666 --> 00:13:23,403
NATALIE, YOU'RE
EMBARRASSING ME.
OH, HUSH, EMILY. LISTEN TO THIS.
298
00:13:23,470 --> 00:13:25,705
OUR AUCTIONEER CALLS IN SICK
THIS MORNING --
299
00:13:25,772 --> 00:13:27,307
THEY ARE SUCH FLAKES --
300
00:13:27,374 --> 00:13:29,342
AND WHAT IS AN AUCTION
WITHOUT AN AUCTIONEER?
301
00:13:29,409 --> 00:13:32,645
JUST A BUNCH OF NUTS WITH
PADDLES SURROUNDED BY
MISMATCHED FURNITURE.
302
00:13:32,712 --> 00:13:36,850
EXACTLY. BUT YOUR MOTHER GOT ON
THE HORN WITH THAT LAZY CHARLIE,
303
00:13:36,917 --> 00:13:38,418
AND SHE SQUEEZED
AND SQUEEZED
304
00:13:38,485 --> 00:13:41,621
TILL -- VOILA --
HE SUDDENLY FELT BETTER.
305
00:13:41,688 --> 00:13:43,390
THE COBRA.
THE COBRA.
306
00:13:43,456 --> 00:13:44,824
OH, NOW, STOP IT.
307
00:13:44,892 --> 00:13:48,161
YOU'RE HUMBLE. DON'T BE.
NICE TO MEET YOU.
308
00:13:48,228 --> 00:13:51,131
SAME HERE.
EDNA'S GROUP WANTS TO GIVE
YOU KUDOS, TOO, EMILY.
309
00:13:51,198 --> 00:13:53,533
MAKE SURE TO SWING BY.
I WILL.
310
00:13:53,600 --> 00:13:56,169
I SHOULD MAKE THE ROUNDS.
SAY GOODBYE BEFORE YOU LEAVE.
311
00:13:56,236 --> 00:13:58,271
HMM, I WILL, COBRA.
STOP IT!
312
00:13:58,338 --> 00:14:01,274
GOES WITH THE MOTORCYCLE
THING, TOO.
313
00:14:01,341 --> 00:14:04,044
Auctioneer: 250, THANK YOU.
DO I HAVE 300? 300?
314
00:14:04,111 --> 00:14:05,879
OH, IS THIS OUR END TABLE?
SHH!
315
00:14:05,946 --> 00:14:09,016
350. DO WE HAVE 400?
316
00:14:09,082 --> 00:14:10,450
LET ME DO THE PADDLE.
NO.
317
00:14:10,517 --> 00:14:12,886
I JUST WANNA HOLD IT.
IT'S STILL YOUR THING.
318
00:14:12,953 --> 00:14:14,321
I'M LOSING
MY CONCENTRATION.
319
00:14:14,387 --> 00:14:16,423
FINE. I'M GONNA GO
GET A DRINK.
320
00:14:16,489 --> 00:14:17,524
OH, PLEASE.
321
00:14:17,590 --> 00:14:18,926
DO WE HAVE $500?
322
00:14:21,594 --> 00:14:23,863
CAN I GET
A MERLOT, PLEASE?
YES, SIR.
323
00:14:23,931 --> 00:14:29,937
THAT SOUNDS GREAT. MAKE IT TWO.
GOT JUST ENOUGH FOR ONE, THIS IS
THE LAST OF THE RED. SORRY.
324
00:14:30,003 --> 00:14:33,273
OHH. I'LL GIVE YOU
TWO BUCKS FOR IT.
325
00:14:33,340 --> 00:14:36,009
THEY'RE FREE.
WHICH MAKES TWO BUCKS
A GREAT OFFER,
326
00:14:36,076 --> 00:14:37,644
AND THIS IS
AN AUCTION, RIGHT?
327
00:14:37,710 --> 00:14:40,047
YES.
I'LL GIVE YOU $3 FOR IT.
328
00:14:40,113 --> 00:14:41,114
$4.
$5.
329
00:14:41,181 --> 00:14:42,715
$6.
$6.50.
330
00:14:42,782 --> 00:14:45,152
OOH, LOSING STEAM.
I'M JUST WEIGHING COST
VERSUS BENEFIT.
331
00:14:45,218 --> 00:14:46,987
YOU GOT TO THINK
ABOUT THESE THINGS.
332
00:14:47,054 --> 00:14:49,422
HOW ABOUT THIS --
CAN I GET AN EMPTY GLASS?
333
00:14:49,489 --> 00:14:50,490
YES, SIR.
334
00:14:51,658 --> 00:14:53,293
AWWW.
335
00:14:53,360 --> 00:14:54,962
YOU'RE THE SOLOMON
OF WINE.
336
00:14:55,028 --> 00:14:57,364
EVERYBODY'S
GOT TO BE SOMETHING.
337
00:14:58,365 --> 00:14:59,399
[ CHUCKLES ]
338
00:15:00,733 --> 00:15:03,636
I GOT A FEW THINGS COMING UP
THAT I'M BIDDING ON.
339
00:15:03,703 --> 00:15:06,473
GREAT -- BARTENDER AND I ARE
THE ONLY ONES IN THE BUILDING
340
00:15:06,539 --> 00:15:10,343
WHO DON'T GET TO HOLD A PADDLE.
WHY DON'T YOU BID
ON ONE OF THEM?
341
00:15:10,410 --> 00:15:13,613
WHAT WOULD I USE TO BID ON IT?
I'M SOLOMON, NOT EINSTEIN.
342
00:15:13,680 --> 00:15:14,914
BYE, SOLOMON.
343
00:15:16,316 --> 00:15:18,986
OOPS. I HAD A SPARE BOTTLE
ALL THE TIME.
344
00:15:19,052 --> 00:15:22,255
OH, THANKS.
THIS WAS BETTER.
345
00:15:27,094 --> 00:15:29,496
HI, YES, I WAS AT YOUR AUCTION
YESTERDAY. I WAS WONDERING
IF YOU COULD HELP ME.
346
00:15:29,562 --> 00:15:34,501
UM, I MET A MAN THERE, AND I-I
WOULD LIKE TO CONTACT HIM,
I DIDN'T GET HIS NAME,
347
00:15:34,567 --> 00:15:39,539
AND I WONDERED IF YOU COULD
LOOK IT UP FOR ME.
HE WAS PADDLE NUMBER 17 --
348
00:15:39,606 --> 00:15:43,176
OH, RIGHT.
C-CONFIDENTIAL. GOT IT.
349
00:15:43,243 --> 00:15:44,744
YOU KNOW, ACTUALLY,
I MISSPOKE EARLIER,
350
00:15:44,811 --> 00:15:47,514
BECAUSE THIS ISN'T A COMPLETE
STRANGER I'M TRYING TO CONTACT.
351
00:15:47,580 --> 00:15:49,616
HE'S AN OLD FRIEND
FROM SCHOOL.
352
00:15:49,682 --> 00:15:51,651
GOOD QUESTION.
WELL, I DON'T KNOW HIS NAME
353
00:15:51,718 --> 00:15:54,121
BECAUSE I ONLY KNEW HIM
BY HIS NICKNAME.
354
00:15:54,187 --> 00:15:57,357
UH...SHAMU.
WE CALLED HIM SHAMU.
355
00:15:57,424 --> 00:16:00,327
HE WAS KIND OF A BIG GUY
IN HIGH SCHOOL,
356
00:16:00,393 --> 00:16:02,695
BUT HE'S SLIMMED DOWN
QUITE A BIT.
357
00:16:02,762 --> 00:16:04,331
NO, SEE, I DON'T HAVE TIME
358
00:16:04,397 --> 00:16:06,466
TO CONTACT THE HIGH SCHOOL
ALUMNI COMMITTEE,
359
00:16:06,533 --> 00:16:08,435
BECAUSE TIME
IS OF THE ESSENCE.
360
00:16:08,501 --> 00:16:11,271
SHAMU AND I WENT TO A LIQUOR
STORE AFTER THE AUCTION,
361
00:16:11,338 --> 00:16:14,441
AND WE BOUGHT A LOTTERY TICKET
TOGETHER, AND WE TORE IT,
362
00:16:14,507 --> 00:16:16,509
AND I TOOK HALF,
AND HE TOOK HALF,
363
00:16:16,576 --> 00:16:19,012
AND I'LL BE DAMNED
IF THE THING DIDN'T WIN!
364
00:16:19,079 --> 00:16:21,981
$14 MILLION!
REALLY.
365
00:16:22,049 --> 00:16:27,454
BUT, SEE, WE HAVE TO CLAIM IT
BY 4:00 P.M. TODAY
OR WE FORFEIT --
366
00:16:27,520 --> 00:16:29,222
AH, YES. OH --
367
00:16:29,289 --> 00:16:32,492
WELL, BUT THERE'S ONE MORE THING
THAT I FORGOT TO TELL YOU.
368
00:16:32,559 --> 00:16:34,261
SEE, UM...
369
00:16:34,327 --> 00:16:36,463
MY BLOOD TYPE IS O-NEGATIVE
AND HE'S O-NEGATIVE,
370
00:16:36,529 --> 00:16:40,833
AND I HAVE A MEDICAL
CONDITION THAT --
371
00:16:40,900 --> 00:16:43,670
ALRIGHT, THEN.
WELL, THANK YOU, ANYWAY.
372
00:16:43,736 --> 00:16:45,572
BYE.
373
00:16:45,638 --> 00:16:47,040
SO...
374
00:16:47,107 --> 00:16:49,476
YES?
YOU RAN INTO
YOUR OLD FRIEND SHAMU?
375
00:16:49,542 --> 00:16:54,147
AND YOU WON MILLIONS OF DOLLARS?
AND YOU NEED A TRANSFUSION?
I'M TRYING TO GET THE NAME
376
00:16:54,214 --> 00:16:57,217
OF A GUY I MET, BUT THEY
WON'T GIVE IT TO ME.
377
00:16:57,284 --> 00:16:59,419
WOW. THAT'S EFFORT.
HE MUST HAVE BEEN CUTE.
378
00:16:59,486 --> 00:17:01,454
AND WITTY. YOU DON'T
MEET THAT EVERY DAY.
379
00:17:01,521 --> 00:17:03,490
YOU KNOW WHO WOULD
HAVE HIS NAME? GRANDMA.
380
00:17:03,556 --> 00:17:05,725
SHE ONLY KNOWS THE BIDDIES,
NOT THE YOUNG ONES.
381
00:17:05,792 --> 00:17:08,195
SHE KNOWS EVERYONE
AT THESE KINDS OF THINGS.
382
00:17:08,261 --> 00:17:10,630
I CANNOT ASK HER FOR THIS.
THEN KISS SHAMU GOODBYE.
383
00:17:10,697 --> 00:17:12,365
BUT MAYBE
YOU COULD ASK HER.
384
00:17:12,432 --> 00:17:14,834
WHAT?
COME ON, ASK HER.
DO ME A FAVOR.
385
00:17:14,901 --> 00:17:19,339
YOU WANT ME TO ASK THE NAME OF A
MAN I DIDN'T MEET AT A FUNCTION?
386
00:17:19,406 --> 00:17:22,209
I'LL SHARE MY LOTTERY
WINNINGS WITH YOU.
IT'S RIDICULOUSLY TRANSPARENT.
387
00:17:22,275 --> 00:17:26,012
$14 MILLION.
YOU'RE SHARING HALF WITH HIM,
TAXES WILL TAKE A HUGE CHUNK,
388
00:17:26,079 --> 00:17:27,747
AND -- YOU DIDN'T
WIN THE LOTTERY.
389
00:17:27,814 --> 00:17:29,782
ASK HER YOURSELF.
YOU'RE MEAN!
390
00:17:29,849 --> 00:17:32,619
DID YOU CALL INFORMATION
AND ASK FOR PADDLE 17's LISTING?
391
00:17:33,786 --> 00:17:36,423
WHAT DO YOU THINK
OF THE PORK? RORY?
392
00:17:36,489 --> 00:17:37,457
IT'S GOOD.
393
00:17:37,524 --> 00:17:38,758
I'M NOT SURE.
RICHARD?
394
00:17:38,825 --> 00:17:41,128
IT'S FINE.
I'M NOT SURE.
395
00:17:41,194 --> 00:17:43,530
IT'S REALLY GOOD, MOM.
YES, WELL, I'M NOT SURE.
396
00:17:43,596 --> 00:17:47,267
PORK IS BRED LEANER THESE DAYS.
IT HAS A DIFFERENT TASTE.
397
00:17:47,334 --> 00:17:49,636
LESS FAT EQUALS LESS FLAVOR.
398
00:17:49,702 --> 00:17:52,705
YET ANOTHER EXAMPLE OF THE GREAT
ADVANCES MAN HAS MADE --
399
00:17:52,772 --> 00:17:54,073
FLAVORLESS PORK.
400
00:17:54,141 --> 00:17:55,875
HURRAH
FOR THE OPPOSABLE THUMBS.
401
00:17:55,942 --> 00:17:58,511
ENOUGH TALK ABOUT PORK. PLEASE,
SOMEONE CHANGE THE SUBJECT.
402
00:17:58,578 --> 00:18:01,848
MOM HAD A REALLY GOOD TIME
AT THE AUCTION THE OTHER DAY.
403
00:18:01,914 --> 00:18:03,650
DID YOU?
YES. YES, I DID.
404
00:18:03,716 --> 00:18:05,685
I'M GLAD.
DID YOU SEE ANYTHING YOU LIKED?
405
00:18:05,752 --> 00:18:07,954
YEAH, MOM.
ANYTHING LOOK GOOD TO YOU THERE?
406
00:18:08,020 --> 00:18:11,391
YES, ACTUALLY, I BOUGHT A COUPLE
OF END TABLES FOR THE INN.
407
00:18:11,458 --> 00:18:13,626
I WAS VERY IMPRESSED
WITH THE SELECTION THIS YEAR.
408
00:18:13,693 --> 00:18:16,463
I EVEN WOUND UP PURCHASING
A COUPLE OF PIECES FOR MYSELF.
409
00:18:16,529 --> 00:18:19,866
YES. HOW NICE TO HAVE YET
ANOTHER CHAIR YOU CAN'T SIT IN.
410
00:18:19,932 --> 00:18:21,434
IT'S 100-YEARS-OLD.
411
00:18:21,501 --> 00:18:23,303
WE CAN PUT IT
NEXT TO THE
412
00:18:23,370 --> 00:18:25,505
200-YEAR-OLD FOOTSTOOL
YOU CAN'T PUT YOUR FOOT ON.
413
00:18:25,572 --> 00:18:27,774
RICHARD, PLEASE.
I'M ONLY TEASING.
414
00:18:27,840 --> 00:18:29,576
IT'S A GREAT PLEASURE TO BE ABLE
415
00:18:29,642 --> 00:18:32,279
TO SURROUND YOU WITH A HOUSE
FULL OF USELESS OBJECTS.
416
00:18:32,345 --> 00:18:36,983
NO, I-I'M NEVER HAPPIER
THAN WHEN WE'RE STANDING IN THE
CORNER STARING AT OUR FURNITURE.
417
00:18:37,049 --> 00:18:40,487
EAT YOUR PORK, PLEASE.
I BELIEVE THERE WAS SOMETHING
AT THE AUCTION
418
00:18:40,553 --> 00:18:44,424
THAT MOM WANTED,
BUT SHE DIDN'T GET.
OH, REALLY? WHAT WAS THAT?
419
00:18:44,491 --> 00:18:48,528
GUESS IT WAS A STEAMER TRUNK
FOR RORY TO TAKE WITH HER TO
MILITARY SCHOOL, RIGHT?
420
00:18:48,595 --> 00:18:53,800
I DON'T REMEMBER IT, BUT I CAN
CHECK ON IT FOR YOU IF YOU LIKE.
THAT'S NOT NECESSARY, MOM.
421
00:18:56,269 --> 00:19:00,273
SO, MOM, IT WAS A VERY NICE
BUNCH OF PEOPLE YOU
HAD AT THAT AUCTION.
422
00:19:00,340 --> 00:19:01,808
YES, VERY NICE.
423
00:19:01,874 --> 00:19:05,077
I WAS SURPRISED AT HOW MANY
YOUNG PEOPLE WERE THERE.
424
00:19:05,144 --> 00:19:08,080
I MEAN, YOU KNOW,
YOUNGER PEOPLE.
425
00:19:08,147 --> 00:19:09,649
UM, IN FACT, LIKE,
FOR INSTANCE,
426
00:19:09,716 --> 00:19:13,786
THIS GUY THAT I TALKED TO FOR
QUITE A WHILE. HE WAS...YOUNGER.
427
00:19:13,853 --> 00:19:17,657
WHAT MAN WAS THAT?
I DIDN'T GET HIS NAME,
BUT HE WAS A NICE-LOOKING GUY.
428
00:19:17,724 --> 00:19:21,494
HE HAD A GRAY SUIT,
AND HE WAS PADDLE NUMBER 17.
HE LIKES MERLOT.
429
00:19:21,561 --> 00:19:23,196
ARE YOU TALKING ABOUT
PEYTON SANDERS?
430
00:19:23,263 --> 00:19:24,264
I DON'T KNOW. MAYBE.
431
00:19:24,331 --> 00:19:26,098
WAIT ONE SECOND.
I'LL LOOK IT UP.
432
00:19:26,165 --> 00:19:28,167
OH, NO, MOM.
YOU DON'T HAVE TO --
433
00:19:28,235 --> 00:19:30,370
SHE'S LOOKING IT UP.
434
00:19:30,437 --> 00:19:32,539
PADDLE NUMBER 17 --
PEYTON SANDERS.
435
00:19:32,605 --> 00:19:34,641
OH, GREAT.
OH, PEYTON SANDERS.
436
00:19:34,707 --> 00:19:36,576
WELL, THAT'S GREAT
THAT IT'S PEYTON SANDERS
437
00:19:36,643 --> 00:19:41,448
BECAUSE THAT'S...UH...GREAT.
HOW WELL DO YOU KNOW
THIS PEYTON SANDERS?
438
00:19:41,514 --> 00:19:45,017
WHY DO YOU WANT TO KNOW
HOW WELL I KNOW PEYTON SANDERS?
WHAT?
439
00:19:45,084 --> 00:19:49,256
I DON'T WANT TO KNOW.
I WAS JUST MENTIONING THAT
HE WAS, YOU KNOW, SEEMED --
440
00:19:49,322 --> 00:19:51,758
YOUNG.
YES, YOUNG.
441
00:19:51,824 --> 00:19:54,727
OKAY, MOM, UH, PEYTON AND I
KIND OF HIT IT OFF,
442
00:19:54,794 --> 00:19:58,765
AND I WONDERED IF...
YOU POSSIBLY HAD HIS NUMBER.
443
00:19:58,831 --> 00:20:01,501
OKAY, THERE, I SAID IT.
PASS THE FLAVORLESS PORK.
444
00:20:01,568 --> 00:20:04,937
YOU'RE ASKING ME
FOR HIS NUMBER.
IF IT'S NOT A BIG DEAL, YES.
445
00:20:05,004 --> 00:20:09,141
WELL, WELL, WELL.
RICHARD, LORELAI'S ASKING ME
FOR A MAN'S NUMBER.
446
00:20:09,208 --> 00:20:11,911
SO I HEARD.
IF IT'S A BIG DEAL,
FORGET IT.
447
00:20:11,978 --> 00:20:15,782
IT'S NOT A BIG DEAL AT ALL.
I DON'T HAVE HIS NUMBER.
OKAY. NEVER MIND.
448
00:20:15,848 --> 00:20:19,185
I CAN GET HIS NUMBER.
YOU WANT ME TO?
IT'S UP TO YOU.
449
00:20:19,252 --> 00:20:22,622
I DIDN'T ASK FOR HIS NUMBER.
YOU ASKED FOR HIS NUMBER.
450
00:20:22,689 --> 00:20:25,157
THEREFORE,
IT HAS TO BE UP TO YOU.
451
00:20:25,224 --> 00:20:27,327
OKAY, MOM.
DO YOU WANT HIS NUMBER?
452
00:20:27,394 --> 00:20:29,596
IF YOU DON'T MIND.
I DON'T MIND AT ALL.
453
00:20:29,662 --> 00:20:32,332
THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
454
00:20:32,399 --> 00:20:34,734
I WASN'T KIDDING ABOUT
THAT MILITARY SCHOOL.
455
00:20:36,736 --> 00:20:39,739
IF WE HURRY, WE STILL
HAVE TIME TO HIT LUKE'S
FOR BREAKFAST.
456
00:20:39,806 --> 00:20:41,574
WHAT DID I FORGET?
PANTS.
457
00:20:41,641 --> 00:20:43,009
DON'T DO THAT.
LET'S GO.
458
00:20:43,075 --> 00:20:44,811
I CAN'T.
YOU GOTTA HAVE BREAKFAST.
459
00:20:44,877 --> 00:20:48,080
THE CLOCK IS WRONG.
I'LL MISS MY BUS.
I'LL DRIVE YOU TO SCHOOL.
460
00:20:48,147 --> 00:20:50,350
YOU WILL?
YES. OH, SHOOT!
DWIGHT'S LAWN.
461
00:20:50,417 --> 00:20:51,784
OH, THERE GOES
THE BREAKFAST SANDWICH.
462
00:20:51,851 --> 00:20:54,020
NO. LET'S HURRY.
WE CAN STILL DO LUKE'S.
463
00:20:54,086 --> 00:20:55,221
MOM!
LET'S GO!
464
00:20:55,288 --> 00:20:57,123
MY SHOES.
YOU DON'T NEED SHOES.
465
00:20:57,189 --> 00:21:01,994
IN MY DAY, WE WALKED
20 MILES IN THE SNOW
JUST TO GET TO OUR SHOES.
466
00:21:02,061 --> 00:21:06,265
OKAY, COME ON.
SPRINKLE.
467
00:21:08,968 --> 00:21:11,338
DRINK UP. WE GOT
A BREAKFAST TO GET TO.
468
00:21:11,404 --> 00:21:13,239
MOM, I THINK
THIS IS FOR YOU.
469
00:21:13,306 --> 00:21:15,375
"LORELAI" -- NO,
MUST BE SOMEONE ELSE.
470
00:21:15,442 --> 00:21:17,410
HEY, DON'T READ THAT.
DO NOT READ THAT.
471
00:21:17,477 --> 00:21:18,878
I'M TELLING YOU,
IT'S NO GOOD.
472
00:21:18,945 --> 00:21:20,813
"DEAR LORELAI" --
AND SHE'S READING IT.
473
00:21:20,880 --> 00:21:24,317
"JUST A FEW THINGS THAT
CAME TO MIND AFTER WE TALKED.
OH, GREAT.
474
00:21:24,384 --> 00:21:26,152
"THANK YOU FOR
THE VERY KIND FAVOR.
475
00:21:26,218 --> 00:21:27,787
"I CAN'T BELIEVE
THAT ANYBODY WOULD BE
476
00:21:27,854 --> 00:21:29,922
SO KIND TO SOMEONE
THEY JUST MET."
477
00:21:29,989 --> 00:21:33,426
APPARENTLY DWIGHT'S
LAST HOME WAS OZ, AND NOT
AS IN "THE WIZARD OF."
478
00:21:33,493 --> 00:21:35,895
"SECOND, SINCE YOU
ARE ALREADY COMING OVER,
479
00:21:35,962 --> 00:21:38,331
"I WAS HOPING YOU WOULDN'T
MIND STOPPING INSIDE
480
00:21:38,398 --> 00:21:40,166
"AND WATERING
MY AFRICAN VIOLETS.
481
00:21:40,232 --> 00:21:43,069
"I HAVE WRITTEN THE DIRECTIONS
ON A SEPARATE PIECE OF PAPER.
482
00:21:43,135 --> 00:21:45,672
"THERE'S A KEY IN
THE PLANTER BY THE DOOR.
483
00:21:45,738 --> 00:21:47,507
"PLEASE GO IN.
MAKE YOURSELF AT HOME.
484
00:21:47,574 --> 00:21:49,542
"I HAVE FOOD IN THE FRIDGE,
SATELLITE TV,
485
00:21:49,609 --> 00:21:51,210
"AND A GREAT COLLECTION
OF BOARD GAMES.
486
00:21:51,277 --> 00:21:54,781
MY OASIS IS YOUR OASIS."
I'M NOT GOING
IN THAT HOUSE.
487
00:21:54,847 --> 00:21:56,783
RORY, DO NOT
PICK UP THAT KEY.
488
00:21:56,849 --> 00:22:00,152
BUT WE HAVE TO WATER
THE VIOLETS.
NO, HE THREW THE VIOLETS IN
489
00:22:00,219 --> 00:22:02,389
AFTER HE'D ALREADY ROOKED ME
INTO WATERING HIS LAWN.
490
00:22:02,455 --> 00:22:06,459
DON'T YOU AT LEAST WANT TO SEE
WHAT HIS HOUSE LOOKS LIKE?
ABSOLUTELY NOT.
491
00:22:06,526 --> 00:22:08,461
[ SIGHS ] KEY, PLEASE.
492
00:22:08,528 --> 00:22:10,497
LET ME JUST SAY
IF WE WALK IN THERE
493
00:22:10,563 --> 00:22:14,567
AND HIS DEAD MOTHER IS SITTING
IN A ROCKING CHAIR,
NOT A BIT SURPRISED.
494
00:22:17,404 --> 00:22:20,006
OH, YEAH, DWIGHT.
THIS PLACE IS GREAT.
495
00:22:20,072 --> 00:22:22,575
SOMEONE TOOK THE WHOLE
LOUNGE CRAZE VERY SERIOUSLY.
496
00:22:22,642 --> 00:22:25,344
OH, MY!
OH, JEEZ.
HE WASN'T KIDDING.
497
00:22:25,412 --> 00:22:27,914
I'VE NEVER SEEN
THIS MANY BOARD GAMES.
498
00:22:27,980 --> 00:22:30,149
HE'S GOT MONOPOLY FROM
EVERY COUNTRY IN THE WORLD.
499
00:22:30,216 --> 00:22:32,652
WHEN YOU FINALLY MEET HIM,
REMEMBER HE OWNS TWISTER.
500
00:22:32,719 --> 00:22:35,354
THERE'S A GREAT VISUAL
AWAITING YOU.
GOT IT.
501
00:22:35,422 --> 00:22:37,590
HEY, HOW COME WE DON'T
HAVE A TIKI BAR?
502
00:22:37,657 --> 00:22:39,959
WELL, WE ARE NOT
TWO WILD AND CRAZY GUYS.
503
00:22:40,026 --> 00:22:42,595
YOU LIKE PINA COLADAS.
AND GETTING LOST
IN THE RAIN.
504
00:22:42,662 --> 00:22:45,264
I LOVE IT HERE.
IT'S QUITE A STATEMENT.
505
00:22:45,331 --> 00:22:46,699
HEY, AFRICAN VIOLETS.
OH, YEAH, RIGHT.
506
00:22:46,766 --> 00:22:49,602
[ CELLPHONE RINGING ]
OOH. JUST A SEC.
507
00:22:49,669 --> 00:22:53,706
HELLO? HI, PEYTON.
THANKS FOR CALLING ME BACK.
508
00:22:53,773 --> 00:22:55,875
WELL, I HOPE IT WAS
A GOOD SURPRISE.
509
00:22:55,942 --> 00:22:57,744
IT WAS A GOOD SURPRISE.
YAY!
510
00:22:57,810 --> 00:23:00,413
YOU JUST FLEW BACK
ON YOUR JET, HUH?
511
00:23:00,480 --> 00:23:03,149
FROM MAUI?
SOUNDS GREAT.
512
00:23:03,215 --> 00:23:05,618
YES, I WOULD LOVE
TO GET TOGETHER WITH YOU.
513
00:23:05,685 --> 00:23:07,787
UM, I'M PRETTY FLEXIBLE
NEXT WEEK.
514
00:23:07,854 --> 00:23:09,422
WHAT DID YOU HAVE
IN MIND?
515
00:23:09,489 --> 00:23:10,757
DAVID BOWIE?
WHAT?
516
00:23:10,823 --> 00:23:13,960
I LOVE DAVID BOWIE.
I WOULD LOVE TO GO.
517
00:23:14,026 --> 00:23:17,597
WELL, YEAH,
IT IS A WAYS AWAY, BUT --
518
00:23:17,664 --> 00:23:20,733
NO, I THINK THAT SOUNDS
JUST CRAZY ENOUGH.
519
00:23:20,800 --> 00:23:22,435
WHAT SOUNDS CRAZY ENOUGH?
520
00:23:22,502 --> 00:23:25,572
WELL, THAT SOUNDS GREAT, PEYTON.
IT'S A PLAN.
521
00:23:25,638 --> 00:23:27,940
I'LL SEE YOU THEN.
OKAY, BYE.
522
00:23:28,007 --> 00:23:30,777
WE'RE HAVING DINNER TOMORROW.
WHAT WERE YOU SAYING
ABOUT DAVID BOWIE?
523
00:23:30,843 --> 00:23:32,612
HE ASKED ME TO
THE BOWIE CONCERT.
524
00:23:32,679 --> 00:23:33,880
YOU'RE SO LUCKY.
I KNOW.
525
00:23:33,946 --> 00:23:36,549
LATER, HE SAID A WEEK
WAS TOO LONG TO WAIT.
526
00:23:36,616 --> 00:23:38,785
HE DID NOT.
SO WE'RE HAVING
DINNER TOMORROW.
527
00:23:38,851 --> 00:23:40,820
AND BOWIE NEXT WEEK?
AND BOWIE NEXT WEEK.
528
00:23:40,887 --> 00:23:43,923
TWO DATES IN ONE PHONE CALL.
TALK ABOUT NOT WASTING ANY TIME.
529
00:23:43,990 --> 00:23:46,793
HE SOUNDS COOL, NOT JUST 'CAUSE
HE OWNS HIS OWN JET.
530
00:23:46,859 --> 00:23:50,062
TO TELL HIM THAT THE WAY
TO GET TO YOU IS THROUGH ME,
531
00:23:50,129 --> 00:23:53,132
WHO DESPERATELY WANTS
TO GO TO AMSTERDAM.
I WILL REMEMBER.
532
00:23:53,199 --> 00:23:56,503
I THINK THIS PLACE
IS LUCKY.
YOU MAY BE RIGHT.
533
00:23:56,569 --> 00:23:58,705
[ INDISTINCT SINGING ]
534
00:24:00,473 --> 00:24:04,677
'COURSE, "CREEPY" IS THE OTHER
WORD THAT COMES TO MIND.
535
00:24:06,913 --> 00:24:08,815
THE RED SKIRT
IS NOT WORKING.
536
00:24:08,881 --> 00:24:12,118
TRY THE BLUE.
BLUE LET ME DOWN 10 MINUTES AGO.
IT'S CONSPIRING WITH THE RED.
537
00:24:12,184 --> 00:24:14,721
WEAR THE DRESS
WE PICKED OUT THIS MORNING.
538
00:24:14,787 --> 00:24:17,624
THE MORNING BUTT
AND EVENING BUTT ARE TWO
COMPLETELY DIFFERENT BUTTS.
539
00:24:17,690 --> 00:24:21,961
WHATEVER BUTT YOU'VE GOT TONIGHT
HAD BETTER HURRY, BECAUSE HE'S
GONNA BE HERE ANY MINUTE.
540
00:24:22,028 --> 00:24:25,498
OKAY, STRIPED SKIRT,
BURGUNDY SWEATER -- THAT'S IT.
541
00:24:25,565 --> 00:24:28,568
WHAT DO YOU THINK?
I'M WEARING THIS ANYWAY
BECAUSE I CANNOT SPEND
542
00:24:28,635 --> 00:24:32,238
ANOTHER MOMENT DECIDING
WHAT TO WEAR, IT HAS TO BE
"YOU LOOK FANTASTIC."
543
00:24:32,304 --> 00:24:33,673
YOU LOOK FANTASTIC.
544
00:24:33,740 --> 00:24:35,508
PINK AND BLACK.
WITH THE FLIPPY SKIRT.
545
00:24:35,575 --> 00:24:36,743
GRAB A NECKLACE.
546
00:24:37,977 --> 00:24:41,180
UM, OKAY,
HERE'S MY CONCERN.
VOICE IT.
547
00:24:41,247 --> 00:24:44,416
WELL, I ONLY SAW THIS GUY ONCE
FOR, LIKE, 10 MINUTES,
548
00:24:44,483 --> 00:24:46,352
AND THE LIGHTING
WAS ONLY SO-SO,
549
00:24:46,418 --> 00:24:48,020
AND I HADN'T EATEN
ANYTHING.
550
00:24:48,087 --> 00:24:50,657
WHAT IF I'M REMEMBERING HIM
A LOT CUTER THAN HE WAS?
551
00:24:50,723 --> 00:24:54,827
I'M SURE YOU'RE NOT.
BUT WHAT IF I AM?
YOU KNOW HOW THESE THINGS ARE --
552
00:24:54,894 --> 00:24:56,663
YOU GET BORED,
YOU NEED A DIVERSION,
553
00:24:56,729 --> 00:24:59,365
SO YOU SUPERIMPOSE
A REALLY CUTE GUY'S FACE
554
00:24:59,431 --> 00:25:01,500
OVER A REALLY
SCARY-LOOKING GUY.
555
00:25:01,568 --> 00:25:04,136
YOU'LL JUST HAVE TO STRIKE UP
A CONVERSATION WITH HIM
556
00:25:04,203 --> 00:25:07,206
AND FIND OUT WHAT KIND OF MAN
HE IS BENEATH THE SURFACE.
557
00:25:07,273 --> 00:25:11,544
WHAT? ON A FIRST DATE?
WHAT WILL HE THINK OF ME?
JUST ORDER AN EXTRA DESSERT.
558
00:25:11,611 --> 00:25:14,246
OKAY, FINE. WELL?
I LIKED THE BROWN.
559
00:25:14,313 --> 00:25:16,583
COME HERE. YOU'VE GOT DIRT
ON YOUR FOREHEAD.
560
00:25:16,649 --> 00:25:18,618
I'M SORRY.
IT'S THE SIGN OF THE DEVIL.
561
00:25:18,685 --> 00:25:20,252
YOU LOOK BEAUTIFUL.
THANK YOU.
562
00:25:20,319 --> 00:25:21,320
[ CAR ENGINE REVVING ]
563
00:25:21,387 --> 00:25:23,089
THAT'S HIM.
564
00:25:24,757 --> 00:25:26,358
WELL,
THE CAR SURE IS PRETTY.
565
00:25:26,425 --> 00:25:27,994
COME ON.
566
00:25:28,060 --> 00:25:29,428
[ SQUEALS ]
567
00:25:29,495 --> 00:25:33,432
NOW, IF HE DOES HAVE A HORN
IN THE MIDDLE OF HIS FOREHEAD,
568
00:25:33,499 --> 00:25:35,668
YOU WILL CALL ME IN
ONE HOUR WITH FEVER.
569
00:25:35,735 --> 00:25:37,904
DEAL.
GOD, I'M NERVOUS.
WHY AM I NERVOUS?
570
00:25:37,970 --> 00:25:41,140
BECAUSE YOU'RE CRAZY.
YES. GOOD. THANK YOU.
571
00:25:41,207 --> 00:25:42,775
HI.
572
00:25:42,842 --> 00:25:44,611
[ CHUCKLES SOFTLY ]
YOU'RE FEELING JUST FINE.
573
00:25:44,677 --> 00:25:46,145
HEY, PEYTON.
AM I EARLY?
574
00:25:46,212 --> 00:25:48,981
RIGHT ON TIME. I WANT YOU
TO MEET MY DAUGHTER, RORY.
575
00:25:49,048 --> 00:25:50,583
IT'S A PLEASURE, RORY.
HI.
576
00:25:50,650 --> 00:25:53,853
DON'T WAIT UP. AND ONLY TWO
OR THREE CRACKHEADS AT THE MOST.
577
00:25:53,920 --> 00:25:56,088
THEY EAT ALL THE GOOD CEREAL.
DEAL. HAVE FUN.
578
00:25:56,155 --> 00:25:58,057
NICE MEETING YOU, RORY.
YOU LOOK WONDERFUL.
579
00:25:58,124 --> 00:26:00,727
OH, SO DO YOU, PEYTON.
SO DO YOU.
580
00:26:00,793 --> 00:26:02,929
[ INSTRUMENTAL MUSIC ]
581
00:26:05,632 --> 00:26:06,933
[ CAR ENGINE STARTS ]
582
00:26:11,470 --> 00:26:12,438
[ KNOCK ON DOOR ]
583
00:26:12,504 --> 00:26:14,006
ARE YOU UP?
584
00:26:16,275 --> 00:26:18,410
WHAT TIME IS IT?
10:15.
585
00:26:18,477 --> 00:26:19,746
OOPS.
YUP.
586
00:26:19,812 --> 00:26:21,247
WHAT HAPPENED?
HE WAS HORNLESS.
587
00:26:21,313 --> 00:26:24,116
NO, HE HAD NO HORNS --
HE ALSO HAD NO PERSONALITY,
588
00:26:24,183 --> 00:26:27,386
NO SENSE OF HUMOR,
AND NO IDEA HOW BORING HE WAS.
589
00:26:27,453 --> 00:26:28,988
I'M SORRY.
THAT'S OKAY.
590
00:26:29,055 --> 00:26:31,490
THE EVENING STARTED WELL --
UNTIL WE GOT TO THE CAR,
591
00:26:31,557 --> 00:26:35,294
A JAGUAR XJ8 CONVERTIBLE
WITH A 290-HORSEPOWER ENGINE,
592
00:26:35,361 --> 00:26:37,964
IN CASE YOU WERE WONDERING.
YOU WEREN'T?
FUNNY -- NEITHER WAS I.
593
00:26:38,030 --> 00:26:42,434
HOWEVER, HE TOLD ME ANYHOW.
HE TOLD ME A LOT OF OTHER THINGS
ABOUT THE CAR ALSO.
594
00:26:42,501 --> 00:26:45,271
DID YOU KNOW HOW MANY INCHES
THE PISTONS ARE? I DO.
595
00:26:45,337 --> 00:26:48,741
I KNOW THE CORRECT OIL
FOR IT, HOW TO TREAT
THE LEATHER INTERIOR,
596
00:26:48,808 --> 00:26:52,011
HOW TO LOAD IT ONTO A
FLATBED TRUCK IN CASE OF A FLAT.
597
00:26:52,078 --> 00:26:53,880
JEEZ. DID HE TALK ABOUT
ANYTHING ELSE?
598
00:26:53,946 --> 00:26:57,249
NOT UNTIL WE GOT TO THE
RESTAURANT...AND THE WINE LIST.
599
00:26:57,316 --> 00:27:01,353
OH, NO! HE'S A WINEY?
YES -- HE SNIFFED,
SWIRLED, SWISHED,
600
00:27:01,420 --> 00:27:04,056
AND DID EVERY OTHER PRETENTIOUS
AND BORDERLINE-DISGUSTING THING
601
00:27:04,123 --> 00:27:06,292
YOU CAN DO WITH WINE
IN A PUBLIC PLACE,
602
00:27:06,358 --> 00:27:09,395
AND HE DID IT WHILE DESCRIBING
TO ME THE VINTAGE DISCREPANCIES
603
00:27:09,461 --> 00:27:12,031
AND THE WOOD THEY USE
FOR THE BARRELS IN PALERMO
604
00:27:12,098 --> 00:27:15,234
AND THE GRAPE-CROP PROJECTIONS
FOR THE FOLLOWING YEAR.
605
00:27:15,301 --> 00:27:17,503
AND I, IN TURN,
CHIMED IN WITH MY STORY
606
00:27:17,569 --> 00:27:21,974
ABOUT GETTING SICK ON ANDRE
COLD DUCK IN THE BACK OF
PETER CUTLER'S CAR IN 9th GRADE.
607
00:27:22,041 --> 00:27:24,610
HE DIDN'T FIND THAT
QUITE AS CHARMING.
I CAN'T BELIEVE THAT.
608
00:27:24,677 --> 00:27:28,080
THAT IS ONE
OF YOUR BEST ANECDOTES.
I KNOW. SO I STOPPED TALKING.
609
00:27:28,147 --> 00:27:30,082
HE CONTINUED TALKING,
AND I JUST SAT THERE,
610
00:27:30,149 --> 00:27:34,153
THINKING ABOUT PETER CUTLER --
HOW WAS PETER CUTLER?
WHERE WAS PETER CUTLER?
611
00:27:34,220 --> 00:27:36,588
WAS THERE ANY CHANCE THAT
PETER CUTLER WOULD APPEAR
612
00:27:36,655 --> 00:27:38,858
AND KILL THE MAN
TALKING ABOUT TORQUE?
613
00:27:38,925 --> 00:27:41,427
WAS THE FOOD GOOD?
TINY PORTIONS, WEIRD SAUCES.
614
00:27:41,493 --> 00:27:45,031
I'M SORRY.
THAT'S OKAY. YOU DON'T KNOW
UNTIL YOU TRY, RIGHT?
615
00:27:45,097 --> 00:27:50,169
ANYHOW, I AM GOING TO GO TO BED
AND DREAM OF PETER CUTLER.
HOPEFULLY, IT WILL BE DIRTY.
616
00:27:50,236 --> 00:27:53,706
WHAT ABOUT BOWIE?
UNH-UNH! I'M NOT SHARING
PETER CUTLER WITH BOWIE.
617
00:27:53,773 --> 00:27:58,778
ARE YOU STILL GOING?
NO. THERE'S NO WAY I COULD STAND
THIS GUY FOR ANOTHER NIGHT.
618
00:27:58,845 --> 00:28:02,248
I'LL CATCH BOWIE THE NEXT TIME
HE DOES A FAREWELL TOUR.
BUMMER.
619
00:28:02,314 --> 00:28:03,415
I KNOW.
620
00:28:03,482 --> 00:28:05,084
NIGHT, MOM.
NIGHT, BABE.
621
00:28:05,151 --> 00:28:07,553
AND TOMORROW, I'LL FILL YOU IN
ON HOW MANY HOURS
622
00:28:07,619 --> 00:28:11,190
YOU HAVE TO CLOCK
TO GET YOUR PILOT'S LICENSE.
I CANNOT WAIT.
623
00:28:13,225 --> 00:28:15,661
WELL, THE QUILTING CONVENTION
IS SITTING DOWN TO TEA.
624
00:28:15,728 --> 00:28:17,596
I'M DOING
INTERNAL CARTWHEELS.
625
00:28:17,663 --> 00:28:19,098
ANY MESSAGES?
YOUR MOTHER CALLED.
626
00:28:19,165 --> 00:28:21,133
THE AUCTION PEOPLE DROPPED
THE LAMP WE BOUGHT
627
00:28:21,200 --> 00:28:23,970
AND DROPPED HERS OFF HERE,
AND SHE'S DESPERATE TO HAVE IT
628
00:28:24,036 --> 00:28:25,972
FOR SOME SOIREE
AT HER HOUSE THIS EVENING.
629
00:28:26,038 --> 00:28:30,843
I CAN TAKE IT TO HER
WHEN I DO MY OTHER ERRANDS.
I CAN PICK UP RORY, TOO.
630
00:28:30,910 --> 00:28:33,379
THIS IS COOL.
YES, IT WAS
A PERSONAL PURCHASE.
631
00:28:33,445 --> 00:28:37,316
I WANT IT. WHAT IS IT?
AN 18th CENTURY
BLEEDING BOWL.
632
00:28:37,383 --> 00:28:38,450
A BLEEDING BOWL?
633
00:28:38,517 --> 00:28:40,052
WHEN DOCTORS BLED PATIENTS,
634
00:28:40,119 --> 00:28:42,288
THE BLOOD HAD TO GO
SOMEWHERE, NO?
635
00:28:42,354 --> 00:28:45,524
OKAY, RETURN LAMP, PICK UP RORY,
BOIL RIGHT HAND.
636
00:28:45,591 --> 00:28:46,926
UGH.
637
00:28:47,693 --> 00:28:48,995
[ DOORBELL DINGS ]
638
00:28:52,398 --> 00:28:55,968
HEY, MOM.
I THINK THIS IS YOURS.
AH! YES, IT IS.
639
00:28:56,035 --> 00:28:58,504
AND I BELIEVE THIS IS YOURS.
YES, IT IS.
640
00:28:58,570 --> 00:29:00,873
THAT AUCTION HOUSE IS USUALLY
SO GOOD WITH DELIVERIES.
641
00:29:00,940 --> 00:29:05,077
I'M SURPRISED AT THE MIX-UP.
WELL, GILMORE AND GILMORE --
THERE'S KIND OF A CONNECTION.
642
00:29:05,144 --> 00:29:09,715
YES, I SUPPOSE THERE IS.
WELL, I HAVE TO PICK UP RORY,
SO WE'LL SEE YOU FRIDAY.
643
00:29:09,782 --> 00:29:13,485
WOULD YOU LIKE SOME COFFEE?
OH, I DON'T WANT TO
LEAVE HER STANDING THERE.
644
00:29:13,552 --> 00:29:16,923
RORY DOESN'T GET OUT
FOR ANOTHER HALF AN HOUR.
645
00:29:16,989 --> 00:29:20,159
OKAY. I GUESS
I CAN STAY A MINUTE.
WONDERFUL!
646
00:29:20,226 --> 00:29:24,430
I'LL GET YOU A STOPWATCH
SO YOU CAN KEEP EXACT TIME.
THAT WON'T BE NECESSARY, MOM.
647
00:29:24,496 --> 00:29:27,166
SO, HOW IS EVERYTHING?
EVERYTHING'S FINE.
648
00:29:27,233 --> 00:29:29,501
AND HOW'S EVERYTHING WITH RORY?
EVERYTHING WITH RORY'S FINE.
649
00:29:29,568 --> 00:29:32,771
AND HOW'S EVERYTHING AT THE INN?
EVERYTHING AT THE INN IS FINE.
650
00:29:32,839 --> 00:29:35,507
AND HOW WAS YOUR DATE?
[ CHUCKLES ] MY WHAT?
651
00:29:35,574 --> 00:29:39,411
YOUR DATE WITH PEYTON.
WELL, MY DATE WAS,
SHOCKINGLY ENOUGH, FINE.
652
00:29:39,478 --> 00:29:42,048
HOW DID YOU KNOW ABOUT IT?
HIS MOTHER TOLD ME.
653
00:29:42,114 --> 00:29:43,482
YOU KNOW HIS MOTHER?
A LITTLE.
654
00:29:43,549 --> 00:29:46,118
OH, GOOD.
TELL ME --
WHAT DID YOU DO?
655
00:29:46,185 --> 00:29:48,220
WHEN?
ON YOUR DATE.
656
00:29:48,287 --> 00:29:50,990
OH, WELL...WE JUST WENT
TO DINNER, THAT'S ALL.
657
00:29:51,057 --> 00:29:52,859
I HEARD YOU WENT
DRIVING AROUND AFTERWARD.
658
00:29:52,925 --> 00:29:56,896
[ CHUCKLES ]
WELL...SURE, UH, WE DROVE
IN THE DIRECTION OF MY HOUSE.
659
00:29:56,963 --> 00:29:58,931
I GUESS YOU COULD CALL
THAT DRIVING AROUND.
660
00:29:58,998 --> 00:30:00,666
I HEARD
PEYTON HAD A LOVELY TIME.
661
00:30:00,732 --> 00:30:03,535
WELL, THAT'S NICE. I'M GLAD.
I SHOULD REALLY GET GOING, MOM.
662
00:30:03,602 --> 00:30:06,338
YOU HAVE TIME.
I WANT TO HEAR ABOUT YOUR DATE.
663
00:30:06,405 --> 00:30:08,374
WELL, IT WAS JUST A DATE,
NOTHING SPECIAL --
664
00:30:08,440 --> 00:30:11,643
TWO PEOPLE EATING AND TALKING,
ONE TALKING MORE THAN THE OTHER.
665
00:30:11,710 --> 00:30:13,412
HAS HE CALLED YOU SINCE?
NO, BUT --
666
00:30:13,479 --> 00:30:15,647
WELL, IT WAS ONLY LAST NIGHT.
THERE'S TIME.
667
00:30:15,714 --> 00:30:17,283
I JUST THINK
THIS IS SO EXCITING!
668
00:30:17,349 --> 00:30:20,152
I WOULDN'T GET TOO EXCITED
IF I WERE YOU.
WHY NOT?
669
00:30:20,219 --> 00:30:22,788
WE DIDN'T REALLY HIT IT OFF
THAT WELL.
670
00:30:22,855 --> 00:30:25,324
WHAT?
HE'S JUST NOT MY TYPE.
671
00:30:25,391 --> 00:30:28,260
WHAT DO YOU MEAN?
WE DON'T HAVE
THE SAME INTERESTS,
672
00:30:28,327 --> 00:30:31,931
WE DIDN'T FIND MUCH
TO TALK ABOUT.
THE DATE WAS KIND OF A DUD.
673
00:30:31,998 --> 00:30:34,733
OH.
WELL, THAT'S TOO BAD.
YEAH.
674
00:30:34,800 --> 00:30:38,237
YOU'LL JUST HAVE TO TRY
HARDER ON THE NEXT DATE.
EXCUSE ME?
675
00:30:38,304 --> 00:30:40,639
AREN'T YOU GOING TO A CONCERT
TOGETHER NEXT WEEK?
676
00:30:40,706 --> 00:30:43,943
HE'S A REAL
MAMA'S BOY, ISN'T HE?
JUST BECAUSE HE SHARES HIS LIFE
677
00:30:44,010 --> 00:30:47,613
WITH HIS MOTHER IT DOESN'T
MAKE HIM A MAMA'S BOY.
I'M NOT GONNA GOING.
678
00:30:47,679 --> 00:30:50,883
I THOUGHT YOU HAD A PLAN.
THAT WAS BEFORE
WE SPENT TIME TOGETHER
679
00:30:50,950 --> 00:30:53,886
AND REALIZED
WE CAN'T SPEND TIME TOGETHER.
YOU'RE NOT GONNA CANCEL?
680
00:30:53,953 --> 00:30:57,256
BELIEVE ME,
HE WON'T BE SURPRISED. HE DIDN'T
HAVE A GREAT TIME EITHER.
681
00:30:57,323 --> 00:31:01,627
YOU HAVE TO GO TO THE CONCERT.
YOU MADE A COMMITMENT.
YOU HAVE TO HONOR IT.
682
00:31:01,693 --> 00:31:05,464
MOM, THIS IS MY BUSINESS, OKAY?
OH! THIS IS SO LIKE YOU!
683
00:31:05,531 --> 00:31:08,534
WHAT IS SO LIKE ME?
YOU SPEND FIVE SECONDS
WITH A PERSON,
684
00:31:08,600 --> 00:31:11,737
IF THEY SAY ONE WRONG THING,
YOU TURN ON THEM.
685
00:31:11,803 --> 00:31:14,606
WHAT?
YOU ARE EXTREMELY
JUDGMENTAL, LORELAI.
686
00:31:14,673 --> 00:31:17,476
I'M NOT JUDGMENTAL OF THE POT
CALLING THE KETTLE BLACK.
687
00:31:17,543 --> 00:31:21,213
I SPENT TIME WITH A MAN
WHO TALKED ABOUT NOTHING
BUT HIMSELF, HIS PLACE...
688
00:31:21,280 --> 00:31:22,681
HE'S PROUD OF HIS
ACCOMPLISHMENTS.
689
00:31:22,748 --> 00:31:25,184
WHAT'S WRONG WITH THAT?
HE DIDN'T END WORLD HUNGER.
690
00:31:25,251 --> 00:31:28,287
HE MADE THE GRUELING DECISION
TO SPRING FOR THE BIGGER TIRES.
691
00:31:28,354 --> 00:31:30,389
LORELAI --
MOM, I HAVE TO GO.
692
00:31:30,456 --> 00:31:32,891
WE'RE NOT FINISHED
DISCUSSING THIS.
THERE'S NOTHING TO DISCUSS.
693
00:31:32,959 --> 00:31:34,860
RORY'S WAITING.
I'LL SEE YOU FRIDAY.
694
00:31:34,927 --> 00:31:36,662
[ SIGHS ]
695
00:31:40,066 --> 00:31:41,667
OOH! I GOT YOU A PRESENT.
WHAT?
696
00:31:41,733 --> 00:31:45,004
IN MY PURSE.
697
00:31:45,071 --> 00:31:46,305
"CARDIO SALSA."
698
00:31:46,372 --> 00:31:48,540
YEAH, THEY PLAY
THE MIAMI SOUND MACHINE,
699
00:31:48,607 --> 00:31:50,776
AND YOU DANCE AROUND
AND GET A GREAT WORKOUT.
700
00:31:50,842 --> 00:31:53,812
WHY'D YOU BUY ME THIS?
I'LL FEEL STUPID
DOING IT ALONE.
701
00:31:53,879 --> 00:31:55,381
TOO BAD.
COME ON!
702
00:31:55,447 --> 00:31:58,184
NO WAY.
SALSA WITH ME.
PRETEND I'M ANTONIO BANDERAS.
703
00:31:58,250 --> 00:32:02,254
IF YOU WERE STANDING IN BACK
OF HIM, I COULDN'T PRETEND
THAT YOU'RE ANTONIO BANDERAS.
704
00:32:02,321 --> 00:32:04,556
DON'T YOU WANT ME TO LIVE
A HEALTHY LIFE?
705
00:32:04,623 --> 00:32:07,994
NOT IF I HAVE TO DO CARDIO
SALSA. NICE KNOWING YOU,
SENORA. ADIOS.
706
00:32:08,060 --> 00:32:11,630
I WOULD SALSA FOR YOU.
WELL, LUCKILY,
YOU'LL NEVER HAVE TO.
707
00:32:11,697 --> 00:32:16,368
HELLO? OH, DWIGHT. HI. IT'S NICE
TO...HEAR FROM YOU, TOO.
708
00:32:16,435 --> 00:32:19,105
HOW DID YOU GET
MY CELLPHONE NUMBER?
709
00:32:19,171 --> 00:32:21,673
OH, YEAH, GOT TO LOVE
THAT BABETTE, HUH?
710
00:32:21,740 --> 00:32:24,810
OH, THE LAWN'S FINE.
OKAY.
711
00:32:24,876 --> 00:32:26,312
OKAY.
712
00:32:26,378 --> 00:32:28,780
S-SURE, DWIGHT.
YOU HAVE A SAFE TRIP.
713
00:32:28,847 --> 00:32:34,086
YEAH. BYE.
IT SEEMS THAT DWIGHT HAS BEEN
CHECKING THE WEATHER REPORTS,
714
00:32:34,153 --> 00:32:35,921
AND STARS HOLLOW
IS GOING TO BE EXTRA-SUNNY,
715
00:32:35,988 --> 00:32:39,591
SO HE THOUGHT,
INSTEAD OF WATERING THE LAWN
TWICE A DAY FOR 15 MINUTES,
716
00:32:39,658 --> 00:32:43,062
WE COULD WATER IT THREE TIMES
FOR 10 MINUTES.
HE SHOULD GET A DOG.
717
00:32:43,129 --> 00:32:47,133
ONLY IF THAT DOG USES
THE BATHROOM AT THE GAS STATION,
'CAUSE THAT LAWN IS OFF-LIMITS.
718
00:32:47,199 --> 00:32:51,737
TRUE.
I HAVE TO GET BACK TO THE INN.
COULD YOU, UM, WATER FOR ME?
719
00:32:51,803 --> 00:32:55,407
IT WAS YOUR IDEA TO DO IT.
I HAVE A CHINA SHIPMENT
COMING IN.
720
00:32:55,474 --> 00:32:58,677
DO IT TONIGHT.
IT NEEDS IT NOW,
IF WE LET THAT LAWN DIE,
721
00:32:58,744 --> 00:33:02,048
HE'S GONNA VIBE US FOREVER.
NOT ME. I'M GOING OFF
TO COLLEGE.
722
00:33:02,114 --> 00:33:04,150
YOU'LL BE HOME FOR HOLIDAYS.
MAYBE NOT NOW.
723
00:33:04,216 --> 00:33:06,318
YOU WOULD STAY AWAY
JUST BECAUSE OF DWIGHT?
724
00:33:06,385 --> 00:33:08,420
HEY, NOBODY WANTS VIBING
ON THE HOLIDAYS.
725
00:33:08,487 --> 00:33:11,657
I'M GONNA BE SERIOUSLY LATE
IF I HAVE TO GO HOME.
726
00:33:11,723 --> 00:33:13,859
FINE.
THANK YOU. YOU'RE
MY FAVORITE DAUGHTER.
727
00:33:13,925 --> 00:33:17,796
YOU SAY THAT
TO ALL YOUR DAUGHTERS.
YES, I ONLY MEAN IT WITH YOU.
728
00:33:17,863 --> 00:33:18,897
BYE.
BYE.
729
00:33:18,964 --> 00:33:20,666
OH, DWIGHT, PLEASE!
730
00:33:20,732 --> 00:33:22,701
YOU'RE ON A BUSINESS TRIP.
GET A HOOKER.
731
00:33:22,768 --> 00:33:25,371
HELLO?
LORELAI. GOOD.
I'M GLAD I GOT YOU.
732
00:33:25,437 --> 00:33:27,606
I WANTED YOU TO KNOW
THAT I'M PLAYING GOLF
733
00:33:27,673 --> 00:33:30,176
WITH PEYTON'S FATHER,
BRENNON, ON SUNDAY.
734
00:33:30,242 --> 00:33:32,978
OKAY.
WEAR SUNSCREEN.
735
00:33:33,045 --> 00:33:36,115
I WILL CALL YOU AFTERWARD AND
WE CAN EVALUATE HOW TO PROCEED.
736
00:33:36,182 --> 00:33:39,785
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
I'M NOT SURE
HOW MUCH DAMAGE HAS BEEN DONE,
737
00:33:39,851 --> 00:33:43,289
I NEED TIME WITH THE MAN TO
ASSESS IF AN APOLOGY WILL WORK.
738
00:33:43,355 --> 00:33:44,690
APOLOGY FROM WHO?
FROM YOU.
739
00:33:44,756 --> 00:33:46,825
FOR WHAT?
THE WAY YOU TREATED PEYTON.
740
00:33:46,892 --> 00:33:48,960
AR-- ARE YOU SERIOUS?
741
00:33:49,027 --> 00:33:51,029
OF COURSE I'M SERIOUS.
742
00:33:51,097 --> 00:33:55,101
DAD, THIS IS
NONE OF YOUR BUSINESS.
IT CERTAINLY IS MY BUSINESS.
743
00:33:55,167 --> 00:33:58,970
NO, WHO I DO OR DO NOT DATE
IS ABSOLUTELY
NONE OF YOUR BUSINESS.
744
00:33:59,037 --> 00:34:02,541
PEYTON'S MOTHER IS IN THE D.A.R.
WITH YOUR MOTHER.
I KNOW.
745
00:34:02,608 --> 00:34:04,643
SHE'S ALSO ON
THE OPERA COMMITTEE.
746
00:34:04,710 --> 00:34:08,914
THE HOSPITAL BOARD,
THE HORTICULTURAL SOCIETY.
I GET IT. WHAT'S THE POINT?
747
00:34:08,980 --> 00:34:12,251
THIS WOMAN IS A VERY IMPORTANT
PERSON IN OUR SOCIAL CIRCLE.
748
00:34:12,318 --> 00:34:14,753
SHE MAY HAVE TAKEN WHAT YOU DID
THE WRONG WAY,
749
00:34:14,820 --> 00:34:16,788
WHICH COULD AFFECT HER
RELATIONSHIP WITH YOUR MOTHER.
750
00:34:16,855 --> 00:34:20,859
ALL I DID WAS NOT GO ON A SECOND
DATE WITH HER FULLY GROWN SON.
751
00:34:20,926 --> 00:34:22,494
SHE'S NOT GONNA
BE MAD FOR THAT.
752
00:34:22,561 --> 00:34:24,830
LORELAI, YOU OBVIOUSLY
DO NOT UNDERSTAND
753
00:34:24,896 --> 00:34:26,998
THE WAY THINGS WORK
IN YOUR MOTHER'S WORLD.
754
00:34:27,065 --> 00:34:29,835
THERE IS A CERTAIN PROTOCOL
THAT MUST BE FOLLOWED,
755
00:34:29,901 --> 00:34:32,471
SOCIAL RULES
THAT DICTATE PROPER BEHAVIOR,
756
00:34:32,538 --> 00:34:35,374
AND THESE RULES MUST BE
VERY STRICTLY ADHERED TO.
757
00:34:35,441 --> 00:34:37,776
DAD, I'M NOT GOING OUT
WITH PEYTON AGAIN -- PERIOD.
758
00:34:37,843 --> 00:34:40,846
LORELAI, LET ME TELL YOU
A LITTLE STORY.
759
00:34:40,912 --> 00:34:45,684
NOW, TWO YEARS AGO,
SALLY WALLINGTON'S CHECK
FOR THE WINTER FORMAL BOUNCED.
760
00:34:45,751 --> 00:34:49,588
SO?
IT TOOK HER TWO WEEKS
TO REPLACE THE CHECK.
761
00:34:49,655 --> 00:34:50,822
[ SIGHS ] SO?
762
00:34:50,889 --> 00:34:53,592
WHEN SALLY ATTENDED
THE NEXT D.A.R. MEETING,
763
00:34:53,659 --> 00:34:56,094
SHE WAS SERVED
THE LAST CUP OF TEA.
764
00:34:56,162 --> 00:34:58,897
SO?!
BEFORE THIS
UNFORTUNATE INCIDENT,
765
00:34:58,964 --> 00:35:01,833
SALLY WALLINGTON ALWAYS RECEIVED
THE FIRST CUP OF TEA.
766
00:35:01,900 --> 00:35:05,504
WHEN SHE WAS SUDDENLY DEMOTED,
YOUR MOTHER MOVED UP
TO THE PRIME TEA SPOT,
767
00:35:05,571 --> 00:35:07,406
AND SHE'S HELD THAT SPOT
EVER SINCE.
768
00:35:07,473 --> 00:35:09,608
NOW, SHE'S VERY PROUD
OF THAT SPOT,
769
00:35:09,675 --> 00:35:13,212
AND NOW SHE'S AFRAID THIS LITTLE
INCIDENT MAY JEOPARDIZE IT.
770
00:35:13,279 --> 00:35:16,682
I EXPLAINED THIS TO MOM,
AND I'LL EXPLAIN IT TO YOU --
I'M NOT 16.
771
00:35:16,748 --> 00:35:20,952
I DON'T LIVE WITH YOU ANYMORE.
I'VE BEEN MAKING MY OWN
DECISIONS FOR A LONG TIME,
772
00:35:21,019 --> 00:35:24,856
YOU CAN PLAY ALL THE GOLF
YOU WANT, BUT THE SUBJECT
BETTER BE LETTING CHICKS
773
00:35:24,923 --> 00:35:27,926
INTO THE AUGUSTA GOLF CLUB,
BECAUSE MY LOVE LIFE
IS OFFICIALLY OFF-LIMITS.
774
00:35:27,993 --> 00:35:30,996
DIDN'T YOU HEAR
WHAT I JUST SAID?
YES, I HEARD IT,
775
00:35:31,062 --> 00:35:32,464
I'M SORRY,
BUT IT SOUNDS INSANE.
776
00:35:32,531 --> 00:35:35,534
OF COURSE! IT IS INSANE!
THAT IS NOT THE POINT!
777
00:35:35,601 --> 00:35:40,539
OKAY, WHAT'S THE POINT?
YOUR MOTHER IS UPSET, AND
I DON'T WANT HER TO BE UPSET.
778
00:35:40,606 --> 00:35:42,441
YOU MAY NOT UNDERSTAND
HER WORLD,
779
00:35:42,508 --> 00:35:43,909
I MAY NOT UNDERSTAND
HER WORLD,
780
00:35:43,975 --> 00:35:46,245
BUT IT IS HER WORLD,
AND IN HER WORLD,
781
00:35:46,312 --> 00:35:50,382
IT IS VERY, VERY IMPORTANT THAT
SHE HAVE THE FIRST CUP OF TEA.
782
00:35:50,449 --> 00:35:52,017
AND I DON'T CARE
ABOUT YOUR INDEPENDENCE
783
00:35:52,083 --> 00:35:55,086
OR WHAT YOU TOLD YOUR MOTHER OR
WHAT YOU HAVE TO SAY.
784
00:35:55,153 --> 00:35:59,157
IF MY WIFE WANTS
THE FIRST CUP OF TEA,
SHE'S GOING TO HAVE IT!
785
00:35:59,225 --> 00:36:00,459
THAT'S IT!
786
00:36:00,526 --> 00:36:03,329
NOW, I WILL CALL YOU
AFTER I PLAY GOLF.
787
00:36:04,896 --> 00:36:05,897
[ SIGHS ]
788
00:36:07,466 --> 00:36:08,867
[ INSTRUMENTAL MUSIC ]
789
00:36:08,934 --> 00:36:11,970
* LA LA LA *
790
00:36:12,037 --> 00:36:15,207
* LA LA LA LA *
791
00:36:21,247 --> 00:36:25,251
* LA LA LA LA *
792
00:36:33,158 --> 00:36:34,960
[ INDISTINCT SINGING ]
793
00:36:36,161 --> 00:36:37,663
[ TELEPHONE RINGING ]
794
00:36:37,729 --> 00:36:40,932
HEY, IT'S DWIGHT.
LEAVE A MESSAGE. NAMASTE.
795
00:36:40,999 --> 00:36:42,634
DWIGHT?
HI, IT'S DORIS --
796
00:36:42,701 --> 00:36:44,770
DORIS, YOUR WIFE!
REMEMBER ME?!
797
00:36:44,836 --> 00:36:48,640
THE WOMAN WHO WAS ASLEEP
IN BED WHEN YOU SNUCK OUT
LIKE A SPINELESS WORM?!
798
00:36:48,707 --> 00:36:51,843
HOW DARE YOU SNEAK OUT,
YOU SNIVELING POND-SCUM SAMPLE!
799
00:36:51,910 --> 00:36:54,079
I SHOULD CALL ERIN BROCKOVICH
TO BRING A LAWSUIT
800
00:36:54,145 --> 00:36:57,048
AGAINST YOUR PARENTS, YOU
STEAMING LUMP OF TOXIC WASTE!
801
00:36:57,115 --> 00:36:59,885
YOU REALLY THOUGHT YOU COULD GET
AWAY FROM ME?! FROM ME?!
802
00:36:59,951 --> 00:37:04,623
I WOULD'VE FOUND YOU SOONER
IF I'D BOTHERED TO LOOK,
BUT NOW I HAVE -- I FOUND YOU.
803
00:37:04,690 --> 00:37:08,294
I WANT MY BOARD GAMES BACK!
I WANT THEM BACK,
I WANT THEM BACK NOW!
804
00:37:08,360 --> 00:37:12,564
I'LL HUNT YOU DOWN UNTIL I
GET THEM BACK, ESPECIALLY
THE TRIVIAL PURSUIT!
805
00:37:20,639 --> 00:37:23,008
WHOA!
806
00:37:23,074 --> 00:37:24,376
AAAH!
807
00:37:26,845 --> 00:37:27,813
[ GRUNTS ]
808
00:37:33,118 --> 00:37:34,653
WHOA!
809
00:37:34,720 --> 00:37:36,822
GROSS!
810
00:37:36,888 --> 00:37:38,056
UGH!
811
00:37:38,123 --> 00:37:39,525
[ PANTING ]
812
00:37:39,591 --> 00:37:41,960
DEAN, PLEASE HAVE
YOUR PAGER WITH YOU.
813
00:37:42,027 --> 00:37:44,730
PLEASE, COME ON.
814
00:37:44,796 --> 00:37:46,264
DEAN! COME ON!
815
00:37:46,332 --> 00:37:49,000
DAMN YOU
AND YOUR UNABOMBER TENDENCIES!
816
00:37:49,067 --> 00:37:50,936
AW, MAN!
817
00:37:59,277 --> 00:38:00,946
WHOA, WHOA!
SLOW DOWN!
818
00:38:01,012 --> 00:38:04,816
GET OUT OF MY WAY!
I LIKE THE NEW LOOK.
IT'S VERY "BLUE CRUSH."
819
00:38:04,883 --> 00:38:05,651
HILARIOUS.
820
00:38:05,717 --> 00:38:07,018
WHAT'S THE MATTER?
NOTHING.
821
00:38:07,085 --> 00:38:08,787
YOU'RE WALKING PRETTY FAST
FOR NOTHING.
822
00:38:08,854 --> 00:38:11,022
OUR PRESIDENT SAID "EXERCISE,"
AND I AM VERY PATRIOTIC.
823
00:38:11,089 --> 00:38:13,191
AND COMPLETELY SOAKED.
WHERE IS EVERYONE?!
824
00:38:13,258 --> 00:38:15,260
WHO ARE YOU LOOKING FOR?
NO ONE!
825
00:38:15,327 --> 00:38:18,096
WHAT'S THE MATTER -- OTHER THAN
YOU'RE OBVIOUSLY OUT OF TOWELS?
826
00:38:18,163 --> 00:38:21,567
THIS GUY MOVED IN ACROSS
THE WAY, WE SAID
WE'D WATER HIS LAWN,
827
00:38:21,633 --> 00:38:24,235
AND THE GRASS CAN ONLY BE
WATERED IN 10-MINUTE INCREMENTS.
828
00:38:24,302 --> 00:38:27,373
AND THE THING IS STUCK,
AND I HAVE TO FIND SOMEONE --
829
00:38:27,439 --> 00:38:29,841
LUKE OR TAYLOR OR --
WHERE ARE YOU GOING?
830
00:38:29,908 --> 00:38:30,876
JESS?
831
00:38:32,043 --> 00:38:33,845
YOU DON'T HAVE TO DO THIS!
832
00:38:33,912 --> 00:38:35,947
I DIDN'T ASK YOU
TO DO THIS!
833
00:38:36,014 --> 00:38:39,451
I CAN JUST FIND SOMEONE ELSE
TO DO IT!
834
00:38:39,518 --> 00:38:40,719
[ GRUNTS ]
835
00:38:40,786 --> 00:38:43,489
YOU MADE IT LOOK SO EASY.
IT WAS LOOSE.
836
00:38:43,555 --> 00:38:46,558
YOU JUST...HAD TO PRESS DOWN
AND GIVE IT A GOOD TWIST.
837
00:38:46,625 --> 00:38:48,794
WELL, THANK YOU.
YOU'RE WELCOME.
838
00:38:50,596 --> 00:38:51,730
SO, THINGS ARE GOOD?
839
00:38:51,797 --> 00:38:54,900
OH, YEAH -- REALLY GOOD.
840
00:38:54,966 --> 00:38:56,468
SCHOOL?
GOOD.
841
00:38:56,535 --> 00:39:00,105
STILL GONNA DO
THE HARVARD THING?
YEAH.
842
00:39:00,171 --> 00:39:02,073
GOOD.
843
00:39:02,140 --> 00:39:03,375
YEAH -- GOOD.
844
00:39:06,044 --> 00:39:07,479
SO...
845
00:39:07,546 --> 00:39:09,981
[ PAGER BEEPING ]
846
00:39:10,048 --> 00:39:11,116
MY PAGER.
847
00:39:11,182 --> 00:39:12,584
I FIGURED.
848
00:39:14,252 --> 00:39:16,888
WHO IS IT?
IT'S, UM...DEAN.
849
00:39:16,955 --> 00:39:19,958
I PAGED HIM EARLIER
TO COME OVER AND HELP ME,
850
00:39:20,025 --> 00:39:22,227
AND HE JUST GOT THE MESSAGE,
SO HE'S...
851
00:39:22,293 --> 00:39:23,695
COMING OVER TO HELP.
852
00:39:23,762 --> 00:39:24,896
YEAH.
853
00:39:26,197 --> 00:39:27,599
OKAY.
854
00:39:29,601 --> 00:39:32,738
[ INSTRUMENTAL MUSIC ]
855
00:39:37,242 --> 00:39:38,744
[ DOORBELL DINGS ]
856
00:39:43,114 --> 00:39:44,149
HI, MOM.
857
00:39:44,215 --> 00:39:45,451
HELLO, LORELAI.
858
00:39:45,517 --> 00:39:46,785
HI, GRANDMA.
859
00:39:46,852 --> 00:39:48,420
HELLO, RORY.
860
00:39:48,487 --> 00:39:51,156
THAT'S A PRETTY SWEATER.
THANK YOU.
861
00:39:51,222 --> 00:39:54,626
I DO LOVE YOU IN BLUE.
YOU SHOULD WEAR BLUE MORE OFTEN.
862
00:39:54,693 --> 00:39:57,696
BUY HER MORE BLUE, LORELAI.
OH, I'LL GET RIGHT ON IT.
863
00:39:57,763 --> 00:39:59,297
I BROUGHT YOU
SOMETHING, MOM.
864
00:39:59,364 --> 00:40:01,132
OH, REALLY?
SODA, RORY?
865
00:40:01,199 --> 00:40:03,802
YES, PLEASE.
UM, THESE ARE PICTURES
FROM SOOKIE'S WEDDING.
866
00:40:03,869 --> 00:40:07,673
THERE'S A GREAT ONE
OF YOU AND DAD DANCING.
I PUT THEM IN AN ALBUM.
867
00:40:07,739 --> 00:40:09,074
THAT'S VERY NICE.
THANK YOU.
868
00:40:09,140 --> 00:40:11,409
YOU WANT TO SEE?
I'M MAKING DRINKS, LORELAI.
869
00:40:11,477 --> 00:40:13,244
RIGHT. LATER IT IS.
870
00:40:13,311 --> 00:40:14,880
[ Sweetly ] HERE YOU GO.
871
00:40:14,946 --> 00:40:16,715
[ Sternly ] HERE.
OH.
GUESS I'M HAVING WINE.
872
00:40:16,782 --> 00:40:18,484
YOU DIDN'T WANT WINE?
WINE'S FINE.
873
00:40:18,550 --> 00:40:20,619
I'LL GET YOU SOMETHING ELSE.
NO, I'M GOOD.
874
00:40:20,686 --> 00:40:26,191
WOULD YOU LIKE A MARTINI?
YOU USUALLY ASK ME WHAT I WANT,
AND TONIGHT, YOU DIDN'T ASK,
875
00:40:26,257 --> 00:40:29,461
SO I COULDN'T TELL YOU HOW MUCH
I WOULD LOVE SOME WINE.
876
00:40:29,528 --> 00:40:31,497
I BOUGHT SOME CHEESE
TO HAVE BEFORE DINNER.
877
00:40:31,563 --> 00:40:33,732
GREAT. WE LOVE CHEESE.
IT GOES GREAT WITH WINE.
878
00:40:33,799 --> 00:40:35,601
I WILL BE RIGHT BACK.
879
00:40:37,268 --> 00:40:39,971
MNGH!
BOY, IT'S COLD IN HERE.
880
00:40:40,038 --> 00:40:42,140
IT'S A LOT COLDER
WHERE YOU'RE SITTING.
881
00:40:42,207 --> 00:40:43,809
OHH...SHE'S MAD AT ME.
YEP.
882
00:40:43,875 --> 00:40:45,711
THINK SHE'LL BE
MAD ALL NIGHT?
YEP.
883
00:40:45,777 --> 00:40:47,746
I GUESS I SHOULD
TALK TO HER.
YEP.
884
00:40:47,813 --> 00:40:50,381
YOU WOULDN'T WANT TO
TALK TO HER FOR ME?
NOPE.
885
00:40:50,448 --> 00:40:52,417
LUCKILY YOU DON'T GET
PAID BY THE WORD.
886
00:40:52,484 --> 00:40:55,120
FAST, SO YOU CAN HAVE CHEESE.
FINE.
887
00:40:57,889 --> 00:41:00,992
NEED SOME HELP?
NO, I'M FINE, THANK YOU.
888
00:41:01,059 --> 00:41:04,029
[ SIGHS ] MOM, I JUST WANTED
TO SAY I'M SORRY.
889
00:41:04,095 --> 00:41:07,132
SORRY FOR WHAT?
SORRY ABOUT
THE WHOLE PEYTON THING.
890
00:41:07,198 --> 00:41:09,701
WHEN I ASKED YOU FOR HIS NUMBER,
I DIDN'T...THINK.
891
00:41:09,768 --> 00:41:13,271
THINK ABOUT WHAT?
WHAT WOULD HAPPEN IF THINGS
DIDN'T WORK OUT WITH US.
892
00:41:13,338 --> 00:41:17,342
I KNOW HIS MOM IS YOUR FRIEND,
AND I SHOULDN'T HAVE GOTTEN
MIXED UP WITH THIS
893
00:41:17,408 --> 00:41:21,913
IF I WASN'T PREPARED TO REMEMBER
THAT WHAT I DO WILL AFFECT YOU.
894
00:41:21,980 --> 00:41:24,149
AND TO ME,
IT'S JUST A BOWIE CONCERT,
895
00:41:24,215 --> 00:41:27,118
BUT TO YOU, IT'S...NOT.
896
00:41:27,185 --> 00:41:29,655
I WAS A LITTLE THOUGHTLESS,
AND I'M SORRY.
897
00:41:29,721 --> 00:41:34,325
BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND
THAT I WAS NOT LYING WHEN I
SAID WE HAD A BAD TIME.
898
00:41:34,392 --> 00:41:38,864
WE HAD A REALLY, REALLY,
REALLY, REALLY, REALLY BAD TIME.
899
00:41:38,930 --> 00:41:42,133
IT WAS ONE OF THE WORST TIMES
I'VE EVER HAD. IT WAS AWFUL.
900
00:41:42,200 --> 00:41:45,303
DO YOU REMEMBER SKIING WITH
THE DANNERS AND THEIR DOBERMANS?
901
00:41:45,370 --> 00:41:47,939
OH, GOD, YES.
THIS WAS WORSE.
902
00:41:48,006 --> 00:41:50,375
NOT JUST FOR ME.
IT WAS BAD FOR HIM, TOO.
903
00:41:50,441 --> 00:41:53,411
IT WASN'T LIKE HE WAS IN LOVE
AND I WAS MISERABLE.
904
00:41:53,478 --> 00:41:55,246
WE WERE BOTH IN PAIN --
DEEP PAIN,
905
00:41:55,313 --> 00:41:57,015
"MARATHON MAN"
KIND OF PAIN.
906
00:41:57,082 --> 00:41:58,416
[ SIGHS ]
907
00:41:58,483 --> 00:42:01,252
BUT DESPITE ALL THIS HORRIBLE
PAIN THAT WE WERE BOTH IN,
908
00:42:01,319 --> 00:42:04,923
AND WOULD BE IN AGAIN
IF WE HAD TO SPEND
ONE MORE SECOND TOGETHER,
909
00:42:04,990 --> 00:42:06,792
IF YOU REALLY WANT ME TO,
910
00:42:06,858 --> 00:42:10,461
I WILL GO TO THE BOWIE CONCERT
WITH HIM.
911
00:42:10,528 --> 00:42:13,031
WELL, YOUR SAYING THAT
MEANS A LOT.
912
00:42:13,098 --> 00:42:14,199
HMM.
913
00:42:14,265 --> 00:42:16,201
THANK YOU, LORELAI.
914
00:42:17,535 --> 00:42:19,938
BORROW RORY'S SWEATER
WHEN YOU GO.
915
00:42:23,642 --> 00:42:27,245
* GROUND CONTROL TO MAJOR TOM *
916
00:42:33,084 --> 00:42:35,621
[ THEME MUSIC ]
76772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.