All language subtitles for Gilmore Girls S03E05 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:05,673 AND THEN THE RABBIT SAYS, "HOW ABOUT THAT SCHNITZEL?" 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,242 WELL? WELL WHAT? THERE'S NO PUNCH LINE. 3 00:00:08,309 --> 00:00:11,712 THAT IS THE PUNCH LINE. "HOW ABOUT THAT SCHNITZEL," THAT'S THE PUNCH LINE? 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,982 NOT WHEN YOU SAY IT LIKE THAT. HOW SHOULD I SAY IT? 5 00:00:15,049 --> 00:00:17,151 LIKE A PUNCH LINE. "HOW ABOUT THAT SCHNITZEL?!" 6 00:00:17,218 --> 00:00:18,186 OH, FORGET IT. WHAT? 7 00:00:18,252 --> 00:00:19,453 YOU RUINED MY JOKE. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,489 NO, THE PUNCH LINE RUINED YOUR JOKE. 9 00:00:21,555 --> 00:00:22,423 HA! WHAT? 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,292 YOU ADMIT IT'S A PUNCH LINE. 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,626 OH, MY GOD. HA! 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,461 I AM VINDICATED. "HOW ABOUT THAT SCHNITZEL" 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,197 HAS OFFICIALLY BEEN DECLARED A PUNCH LINE. 14 00:00:29,263 --> 00:00:32,666 A REALLY BAD PUNCH LINE. NO ONE ASKED FOR THE NORTON CRITICAL EDITION. 15 00:00:32,733 --> 00:00:36,770 ALL THE SCHNITZEL AND I WANTED WAS RECOGNITION, NOW WE HAVE IT. 16 00:00:36,837 --> 00:00:38,005 MAN, IT'S PACKED IN HERE. 17 00:00:38,072 --> 00:00:40,608 I GUESS WE COUNTER IT. I GUESS WE DO. 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,177 [ SIGHS ] WHAT? 19 00:00:43,244 --> 00:00:46,214 WHAT DO YOU KNOW? YOUR FACE REALLY CAN FREEZE THAT WAY. 20 00:00:46,280 --> 00:00:48,249 ARE YOU OKAY? YEAH, I'M FINE. I'M GREAT. 21 00:00:48,316 --> 00:00:50,284 IT'S BIG, FAT, HAPPY SUNSHINE DAY FOR ME. 22 00:00:50,351 --> 00:00:52,320 BUSINESS LOOKS GOOD. YEAH, THE PLACE IS PACKED. 23 00:00:52,386 --> 00:00:54,788 SURE, IT'S BEEN TAKEN OVER BY THE J. CREW CATALOG. 24 00:00:54,855 --> 00:00:57,858 LOOK, BABIES! I NEVER WANNA HEAR THAT COME OUTTA YOUR MOUTH AGAIN. 25 00:00:57,925 --> 00:01:00,894 BOB, THE YELLOW BALL. YELLOW BALL, YELLOW BALL, YELLOW BALL. 26 00:01:00,961 --> 00:01:03,097 AH, YELLOW DUCK. BALL. 27 00:01:03,164 --> 00:01:05,466 YELLOW BALL, YELLOW BALL, YELLOW BALL. 28 00:01:05,533 --> 00:01:07,835 EVERY WEEKEND, THE SAME STUPID GROUP COMES IN HERE, 29 00:01:07,901 --> 00:01:11,305 TAKE UP ALL MY TABLES AND CHAIRS THEY CAN GET THEIR HANDS ON. 30 00:01:11,372 --> 00:01:13,407 AND THEY DO THAT. THEY SIT, THEY STAND. 31 00:01:13,474 --> 00:01:15,943 ONE PERSON HOLDS A KID, ANOTHER PERSON HOLDS A KID. 32 00:01:16,009 --> 00:01:19,613 I'VE GOT CHOO-CHOO JOE. THIS GUY RUNS IN AND OUT AND BACK AND FORTH. 33 00:01:19,680 --> 00:01:21,849 HE NEVER TAKES HIS HEAD OUT OF THAT BAG. 34 00:01:21,915 --> 00:01:25,719 THE WOMEN CAN'T FIGURE OUT WHICH KID IS WHICH, AND THEY DO IT ALL MORNING, 35 00:01:25,786 --> 00:01:28,556 THEN ORDER TWO ICED TEAS TO GO, AND THAT IS IT. 36 00:01:28,622 --> 00:01:31,192 I'M SURE YOU'RE EXAGGERATING. I AM NOT EXAGGERATING. 37 00:01:31,259 --> 00:01:33,227 OH, GOD. OH, NOW, THIS IS GOOD. 38 00:01:33,294 --> 00:01:35,496 YOU SEE, CHOO-CHOO JOE WILL NOT BE WORKING. 39 00:01:35,563 --> 00:01:37,731 GET THE BONGO BEAR. GET THE BONGO BEAR. 40 00:01:37,798 --> 00:01:41,402 HOW DID YOU KNOW THAT? JOE HAS NOT BEEN WORKING FOR THE LAST SIX MONTHS. 41 00:01:41,469 --> 00:01:45,673 I DON'T THINK HE'S BROKEN. I THINK HE KILLED HIMSELF TO GET AWAY FROM THAT FAMILY. 42 00:01:45,739 --> 00:01:48,376 THAT KID'S A MAJOR DROOLER. YEAH, IT'S LIKE A FOUNTAIN. 43 00:01:48,442 --> 00:01:50,311 OKAY, THAT'S IT. THEY HAVE TO GO. 44 00:01:50,378 --> 00:01:52,546 IT'S JUST SPIT. PRETEND YOU'RE AT A BASEBALL GAME. 45 00:01:52,613 --> 00:01:54,448 NO, NO, NO. I'VE HAD ENOUGH. 46 00:01:54,515 --> 00:01:57,518 LET THEM GO NOT SPEND MONEY AT AL'S. I'M THROUGH. 47 00:01:59,487 --> 00:02:01,655 IS THAT WOMAN DOING WHAT I THINK SHE'S DOING? 48 00:02:01,722 --> 00:02:04,258 OH, WELL, I CAN'T BE 100% SURE, BUT... 49 00:02:04,325 --> 00:02:07,295 YEAH, THAT'S LUNCH. WHY? THIS IS A PUBLIC PLACE. 50 00:02:07,361 --> 00:02:09,029 PEOPLE ARE EATING HERE. THEY SURE ARE. 51 00:02:09,096 --> 00:02:11,865 THIS CANNOT BE SANITARY. YOU DON'T KNOW WHERE THAT THING'S BEEN. 52 00:02:11,932 --> 00:02:14,302 WHEN DID THAT BECOME ACCEPTABLE? IN THE OLD DAYS, 53 00:02:14,368 --> 00:02:16,537 A WOMAN WOULD NEVER CONSIDER DOING THAT IN PUBLIC. 54 00:02:16,604 --> 00:02:18,972 THEY'D GO FIND A BARN OR A CAVE OR SOMETHING. 55 00:02:19,039 --> 00:02:21,409 IT'S INDECENT. THIS IS A DINER, NOT A PEEP SHOW. 56 00:02:21,475 --> 00:02:24,678 CONSIDER MAKING IT A COMBO. YOU COULD CHARGE MORE FOR YOUR CHEESEBURGERS. 57 00:02:24,745 --> 00:02:27,948 NO ONE WOULD EVER FEEL THE SAME ORDERING A GLASS OF MILK AGAIN. 58 00:02:28,015 --> 00:02:32,019 I HAVE TO DO SOMETHING. I JUST CAN'T STAND HERE AND LET THE LACTATING CONTINUE. 59 00:02:32,085 --> 00:02:33,554 LUKE. GROSS! 60 00:02:33,621 --> 00:02:37,157 I'M NOT THE ONE EXPOSING MYSELF FOR THE ENTIRE WORLD TO SEE. 61 00:02:37,225 --> 00:02:38,459 THAT'S IT. 62 00:02:40,328 --> 00:02:42,896 YOU GO MAKE HER STOP. I'M NOT GOING OVER THERE. 63 00:02:42,963 --> 00:02:44,532 WHY NOT? YOU'RE A WOMAN. SO WHAT? 64 00:02:44,598 --> 00:02:46,367 SO YOU HAVE THE SAME PARTS. WHAT? 65 00:02:46,434 --> 00:02:48,602 YOU SHOULDN'T BE SCARED OF IT. SCARED OF IT? 66 00:02:48,669 --> 00:02:51,539 YOU'RE GONNA BE A BACHELOR FOR A REALLY LONG TIME. 67 00:02:51,605 --> 00:02:53,374 I AM BEING TAKEN ADVANTAGE OF HERE, 68 00:02:53,441 --> 00:02:56,644 AND I DO NOT LIKE BEING TAKEN ADVANTAGE OF. I HATE THIS. 69 00:02:58,045 --> 00:02:59,780 OH, JEEZ! 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,316 OKAY, WELL... 71 00:03:02,383 --> 00:03:03,784 THAT WAS KIND OF FUN. 72 00:03:06,554 --> 00:03:09,823 * IF YOU'RE OUT ON THE ROAD * 73 00:03:09,890 --> 00:03:14,795 * FEELIN' LONELY AND SO COLD * 74 00:03:14,862 --> 00:03:18,899 * ALL YOU HAVE TO DO IS CALL MY NAME * 75 00:03:18,966 --> 00:03:23,571 * AND I'LL BE THERE ON THE NEXT TRAIN * 76 00:03:23,637 --> 00:03:28,075 * WHERE YOU LEAD, I WILL FOLLOW * 77 00:03:28,141 --> 00:03:32,513 * ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO * 78 00:03:32,580 --> 00:03:34,615 * IF YOU NEED * * IF YOU NEED * 79 00:03:34,682 --> 00:03:37,050 * YOU NEED ME TO BE WITH YOU * 80 00:03:37,117 --> 00:03:38,852 * I WILL FOLLOW * 81 00:03:38,919 --> 00:03:41,255 * OH, OH, OH * 82 00:03:41,322 --> 00:03:45,826 * WHERE YOU LEAD, I WILL FOLLOW * 83 00:03:45,893 --> 00:03:50,564 * ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO * 84 00:03:50,631 --> 00:03:52,433 * IF YOU NEED * * IF YOU NEED * 85 00:03:52,500 --> 00:03:55,168 * YOU NEED ME TO BE WITH YOU * 86 00:03:55,235 --> 00:03:58,972 * I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD * 87 00:04:01,509 --> 00:04:03,076 OH, IS IT YOUR NAP TIME? 88 00:04:03,143 --> 00:04:07,214 THE TYLERS IN 12 ASKED TO HAVE THEIR TOXIC PILLOWS REMOVED. 89 00:04:07,281 --> 00:04:08,716 OUR PILLOWS AREN'T TOXIC. 90 00:04:08,782 --> 00:04:11,619 ACCORDING TO THE TRAVEL MAGAZINE THAT WE PUT IN THEIR ROOM, 91 00:04:11,685 --> 00:04:14,355 DOWN PILLOWS CAN CARRY AIRBORNE DISEASES AND MOLD. 92 00:04:14,422 --> 00:04:16,824 UNBELIEVABLE. I DIDN'T THINK ANYBODY EVER READ THOSE MAGAZINES. 93 00:04:16,890 --> 00:04:20,494 SHE HAD TO. THERE WAS A PICTURE OF A ROAST CHICKEN ON THE COVER. 94 00:04:20,561 --> 00:04:21,695 MICHEL. SHE IS LARGE. 95 00:04:21,762 --> 00:04:23,397 MICHEL! AND HER HUSBAND IS UGLY. 96 00:04:23,464 --> 00:04:25,433 HEY! THEY THREW PILLOWS AT ME! 97 00:04:25,499 --> 00:04:28,569 [ TELEPHONE RINGING ] INDEPENDENCE INN. 98 00:04:28,636 --> 00:04:30,971 YOU SHOULD IDENTIFY YOURSELF WHEN YOU ANSWER THE PHONE. 99 00:04:31,038 --> 00:04:34,475 SORRY. INDEPENDENCE INN, MAJOR DISAPPOINTMENT SPEAKING. 100 00:04:34,542 --> 00:04:36,276 BETTER? YES, THANK YOU. 101 00:04:36,344 --> 00:04:37,911 I WANNA TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 102 00:04:37,978 --> 00:04:41,048 SHOOT. I'M IN CHARGE OF THE SOCIETY MATRONS LEAGUE'S 103 00:04:41,114 --> 00:04:44,051 ANNUAL ANTIQUE AUCTION NEXT TUESDAY, I THOUGHT YOU'D LIKE TO COME. 104 00:04:44,117 --> 00:04:47,054 SOCIETY MATRONS LEAGUE -- THAT'S QUITE A NAME. 105 00:04:47,120 --> 00:04:48,489 WHAT IS WRONG WITH THAT NAME? 106 00:04:48,556 --> 00:04:50,190 NOTHING. IT JUST SOUNDS SO SERIOUS. 107 00:04:50,257 --> 00:04:53,026 BRINGS TO MIND A ROOMFUL OF OLD LADIES WEARING BLACK DRESSES 108 00:04:53,093 --> 00:04:56,530 AND CAMEOS, PUSHING SPOONFULS OF COD LIVER OIL ON THE KIDS. 109 00:04:56,597 --> 00:04:59,132 THAT'S A VERY FLATTERING PORTRAIT OF MY FRIENDS. 110 00:04:59,199 --> 00:05:03,837 I MEANT THE OTHER OLD LADIES IN THE LEAGUE, THE ONES WHO DON'T LIKE YOU AND YOUR FRIENDS 111 00:05:03,904 --> 00:05:06,707 'CAUSE YOU GUYS ARE SO YOUNG. KINDLY WRAP THIS UP SOON. 112 00:05:06,774 --> 00:05:08,376 CONSIDER IT WRAPPED. THANK YOU. 113 00:05:08,442 --> 00:05:12,079 ALL THE PROCEEDS FROM THE AUCTION GO TO THE CHILDREN'S HOSPITAL 114 00:05:12,145 --> 00:05:14,515 AND WE'RE GOING TO BE OFFERING SOME LOVELY PIECES 115 00:05:14,582 --> 00:05:16,784 WHICH I THINK WOULD LOOK NICE IN YOUR INN. 116 00:05:16,850 --> 00:05:19,587 WHAT SORT OF PIECES? BASICALLY A LOT OF CANES 117 00:05:19,653 --> 00:05:21,422 AND SHAWLS, A COUPLE OF WALKERS. 118 00:05:21,489 --> 00:05:25,125 I BELIEVE WE FINALLY TALKED OLD LADY ROLLINS INTO GIVING UP HER TEETH. 119 00:05:25,192 --> 00:05:28,796 WHAT SORT OF PIECES, MOM? WE HAVE A COUPLE OF WONDERFUL WRITING DESKS 120 00:05:28,862 --> 00:05:32,332 AND SOME FRENCH END TABLES, ROCKING CHAIRS, PICTURE FRAMES, 121 00:05:32,400 --> 00:05:34,201 LAMPS, DAVENPORTS. WELL. 122 00:05:34,267 --> 00:05:38,005 YOU PROBABLY WON'T FIND ANYTHING YOU LIKE AND YOU'VE WASTED A COUPLE OF HOURS. 123 00:05:38,071 --> 00:05:40,240 AND WHO KNOWS, YOU MIGHT FIND SOMETHING YOU LOVE. 124 00:05:40,307 --> 00:05:45,112 I'LL BE WAY TOO BUSY TO SIT WITH YOU, IF THAT IS OF CONCERN. THAT IS NOT A CONCERN. 125 00:05:45,178 --> 00:05:47,581 DEFINE "WAY TOO BUSY." ARE YOU INTERESTED OR NOT? 126 00:05:47,648 --> 00:05:49,883 WHEN IS THIS AUCTION? TUESDAY AT 1:00. 127 00:05:49,950 --> 00:05:52,119 I'LL THINK ABOUT IT. I'LL SEE YOU TUESDAY. 128 00:05:52,185 --> 00:05:54,154 BYE. 129 00:05:54,221 --> 00:05:57,024 I'M SORRY. DID I HEAR YOU MENTION SOMETHING ABOUT AN AUCTION? 130 00:05:57,090 --> 00:05:59,460 MY MOTHER'S WOMEN'S GROUP IS HAVING ONE NEXT WEEK. 131 00:05:59,527 --> 00:06:01,695 OH, WELL, YOU KNOW, I LOVE A GOOD AUCTION -- 132 00:06:01,762 --> 00:06:03,263 THE DRAMA, THE STRATEGY. 133 00:06:03,330 --> 00:06:04,698 STRATEGY? OH, YES. 134 00:06:04,765 --> 00:06:06,534 FIRST, YOU MUSTN'T BE TOO EAGER, 135 00:06:06,600 --> 00:06:08,368 BECAUSE THAT DRIVES THE PRICE WAY UP. 136 00:06:08,436 --> 00:06:09,903 DON'T BE TOO EAGER -- GOT IT. 137 00:06:09,970 --> 00:06:13,874 YOU MUST ALWAYS BE EXTREMELY CAREFUL OF YOUR PADDLE MOVEMENT. 138 00:06:13,941 --> 00:06:15,776 WELL, THAT CERTAINLY CALLS FOR A "DIRTY." 139 00:06:15,843 --> 00:06:18,612 HOW'S YOUR ARM RAISE, GOOD? PRETTY GOOD. 140 00:06:18,679 --> 00:06:20,614 I HAVE AN EXCELLENT ARM RAISE. 141 00:06:20,681 --> 00:06:22,650 THAT'S WHAT IT SAYS ON THE BATHROOM WALL. 142 00:06:22,716 --> 00:06:25,486 YES, WELL, IF YOU NEED SOME TIPS... 143 00:06:25,553 --> 00:06:27,921 I'LL GIVE YOU A CALL. GOOD. 144 00:06:27,988 --> 00:06:29,923 TAKE ME TO THE AUCTION! MICHEL. 145 00:06:29,990 --> 00:06:33,794 TAKE ME! I INSIST YOU TAKE ME. YOU DON'T KNOW IF IT'S GONNA BE GOOD. 146 00:06:33,861 --> 00:06:35,262 IT'S A BUNCH OF SOCIETY WOMEN. 147 00:06:35,328 --> 00:06:37,498 IF YOUR MOTHER'S INVOLVED, IT WILL BE IMPECCABLE. 148 00:06:37,565 --> 00:06:39,733 I HAVEN'T BEEN TO ONE IN OVER A YEAR. 149 00:06:39,800 --> 00:06:41,769 WELL, I DON'T KNOW. WHAT DO YOU WANT? 150 00:06:41,835 --> 00:06:45,439 I DON'T WANT ANYTHING. STOP PLAYING COY WITH ME. I WANT INTO THAT AUCTION. 151 00:06:45,506 --> 00:06:48,942 YOU NAME YOUR PRICE. OKAY. YOU HAVE TO WORK ALL WEEKENDS THIS MONTH. 152 00:06:49,009 --> 00:06:51,479 DONE. AND YOU HAVE TO ANSWER THE PHONE. 153 00:06:51,545 --> 00:06:53,747 DONE. AND YOU HAVE TO ANSWER IT IN ENGLISH 154 00:06:53,814 --> 00:06:55,449 UNLESS THE PERSON IS ACTUALLY FOREIGN. 155 00:06:55,516 --> 00:06:58,719 DONE. AND YOU HAVE TO OVERSEE THE NATURE HIKERS NEXT WEEK. 156 00:06:58,786 --> 00:07:01,822 NO. MICHEL, IF YOU WANT TO GO TO THIS AUCTION, 157 00:07:01,889 --> 00:07:04,892 YOU HAVE TO BE IN THE LOBBY AT 6:00 FRIDAY MORNING. 158 00:07:04,958 --> 00:07:07,127 YOU HAVE TO HAND OUT TOWELS AND WATER BOTTLES. 159 00:07:07,194 --> 00:07:11,198 YOU HAVE TO SHOW THEM THE HIKING TRAILS, AND LET THEM GIVE YOU A NATURE NAME. 160 00:07:11,264 --> 00:07:13,834 FINE. I WILL LET THEM GIVE ME A NATURE NAME. 161 00:07:13,901 --> 00:07:16,704 ALRIGHT, THEN, YOU CAN COME. THANK YOU. 162 00:07:16,770 --> 00:07:19,773 BUTTERCUP. YOU CANNOT GIVE THEM SUGGESTIONS! 163 00:07:21,208 --> 00:07:24,177 I CAN'T BELIEVE YOU GOT INTO A FIGHT WITH PETE. 164 00:07:24,244 --> 00:07:27,447 YOU DO NOT SUDDENLY DECIDE THAT GARLIC IS AN EXTRA TOPPING -- 165 00:07:27,515 --> 00:07:30,083 NOT AFTER FIVE YEARS, NOT AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH. 166 00:07:30,150 --> 00:07:32,720 WE SINGLE-HANDEDLY HELPED PETE PAY FOR THAT NEW DELIVERY TRUCK, 167 00:07:32,786 --> 00:07:35,155 I THOUGHT HE NEEDED TO BE REMINDED OF THAT. 168 00:07:35,222 --> 00:07:36,857 VERY LOUDLY. NOT THAT LOUDLY. 169 00:07:36,924 --> 00:07:39,292 DOGS STARTED BARKING. BECAUSE THEY HEARD ABOUT THE GARLIC INCIDENT. 170 00:07:39,359 --> 00:07:42,362 NO ONE LIKES GETTING SCREWED. PETE'S A SWINDLER. 171 00:07:42,429 --> 00:07:43,964 HE TAKES ADVANTAGE OF SINGLE MOTHERS 172 00:07:44,031 --> 00:07:46,600 AND THEIR INNOCENT CHILDREN, AND FOR THAT, HE MUST PAY. 173 00:07:46,667 --> 00:07:48,301 HE GAVE US FREE CHEESY BREAD. 174 00:07:48,368 --> 00:07:50,203 HE DID? 175 00:07:50,270 --> 00:07:51,505 OH. YEAH. 176 00:07:51,572 --> 00:07:53,541 I LOVE THE CHEESY BREAD. I KNOW YOU DO. 177 00:07:53,607 --> 00:07:56,777 IT'S ALL HOT, TOO. NOW, DOESN'T SOMEONE FEEL A LITTLE SILLY? 178 00:07:56,844 --> 00:07:58,779 ME? SHOULD WE CALL PETE TONIGHT? 179 00:07:58,846 --> 00:07:59,947 OKAY -- AFTER CHEESY BREAD. 180 00:08:00,013 --> 00:08:01,481 FINE, AFTER THE CHEESY BREAD. 181 00:08:01,549 --> 00:08:03,316 I'M GONNA GO GET THE MAIL. GO INSIDE. 182 00:08:03,383 --> 00:08:06,787 I'M GONNA GO MELT SOME MORE CHEESE ON THE PIZZA. MELT AWAY. 183 00:08:07,888 --> 00:08:10,023 HEY! HELLO THERE, NEIGHBOR! 184 00:08:10,090 --> 00:08:12,025 HI. I'M SORRY, ARE WE NEIGHBORS? 185 00:08:12,092 --> 00:08:14,895 YES. YES, WE ARE. I JUST MOVED IN ACROSS THE WAY. 186 00:08:14,962 --> 00:08:17,698 OH! OH, YEAH, YEAH, YEAH. BEENIE MORRISON'S OLD PLACE. 187 00:08:17,765 --> 00:08:20,868 THAT'S RIGHT. BEENIE MORRISON'S OLD PLACE. 188 00:08:20,934 --> 00:08:23,303 I LIVE IN BEENIE MORRISON'S OLD PLACE. ISN'T THAT GREAT?! 189 00:08:23,370 --> 00:08:25,739 ONLY IF BEENIE MORRISON DIDN'T WANT TO LIVE THERE ANYMORE. 190 00:08:25,806 --> 00:08:30,010 OH, NO. I PAID HIM A VERY GOOD PRICE -- OVERPAID, ACTUALLY. BUT IT WAS WORTH IT. 191 00:08:30,077 --> 00:08:32,245 I'VE BEEN DREAMING ABOUT A PLACE LIKE BEENIE MORRISON'S. 192 00:08:32,312 --> 00:08:36,149 FOR A LONG TIME, AND THEN I FOUND IT. 193 00:08:36,216 --> 00:08:38,952 I'M SORRY. I'M JUST REALLY EXCITED. THAT'S OKAY. IT'S NICE. 194 00:08:39,019 --> 00:08:40,788 IT'S A GREAT NEIGHBORHOOD. YES, IT IS. 195 00:08:40,854 --> 00:08:43,090 EVERYONE'S SO FRIENDLY. BABETTE -- DO YOU KNOW BABETTE? 196 00:08:43,156 --> 00:08:45,726 EVERYBODY KNOWS BABETTE. OH, SHE'S A GREAT LADY. 197 00:08:45,793 --> 00:08:49,997 OH, UH, ANYHOW, I'M DWIGHT. I'M LORELAI, AND IF YOU SEE A TEEN WALKING AROUND 198 00:08:50,063 --> 00:08:52,432 WITH A HALO AND A BOOK, THAT'S MY DAUGHTER, RORY. 199 00:08:52,499 --> 00:08:56,704 VERY NICE TO MEET YOU, LORELAI. NICE TO MEET YOU, TOO, DWIGHT. WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD. 200 00:08:56,770 --> 00:08:59,807 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO HELP OUT, LET ME KNOW. 201 00:08:59,873 --> 00:09:02,175 REALLY? SURE. 202 00:09:02,242 --> 00:09:03,476 WELL, THAT'S GREAT. 203 00:09:03,543 --> 00:09:06,379 ACTUALLY, I HAVE THIS LITTLE FAVOR I'D LOVE TO ASK. 204 00:09:06,446 --> 00:09:07,648 OH. RIGHT NOW? 205 00:09:07,715 --> 00:09:09,049 WELL, THIS WEEK. 206 00:09:09,116 --> 00:09:11,819 I JUST GOT THIS BEAUTIFUL LAWN PUT IN -- 207 00:09:11,885 --> 00:09:15,122 REALLY AMAZING SHADE OF GREEN, THE GUY WHO PUT IT IN FOR ME, 208 00:09:15,188 --> 00:09:18,225 HE TOLD ME THAT I HAVE TO KEEP EACH BLADE OF GRASS 209 00:09:18,291 --> 00:09:21,494 VERY MOIST FOR THE FIRST FEW DAYS WHILE THE ROOTS TAKE, 210 00:09:21,561 --> 00:09:24,965 BUT I HAVE TO GO ON A BUSINESS TRIP FOR A FEW DAYS -- 211 00:09:25,032 --> 00:09:27,334 LAST MINUTE, I TRIED TO GET OUT OF IT, 212 00:09:27,400 --> 00:09:29,870 BUT MY BOSS SAID, "DWIGHT, GET OFF YOUR KEISTER 213 00:09:29,937 --> 00:09:32,539 AND GO MAKE US SOME MONEY," SO I GOTTA GO. 214 00:09:32,606 --> 00:09:35,175 WHEN "KEISTER'S" BEING THROWN AROUND, WHAT ARE YOU GONNA DO? 215 00:09:35,242 --> 00:09:39,546 EXACTLY. SO I WAS WONDERING IF MAYBE YOU COULD WATER MY LAWN. 216 00:09:39,613 --> 00:09:43,216 OH. ONLY FOR A FEW DAYS -- YOU KNOW, A LITTLE IN THE MORNING, 217 00:09:43,283 --> 00:09:45,352 A LITTLE IN THE LATE AFTERNOON OR EVENING. 218 00:09:45,418 --> 00:09:48,321 DEPENDING ON YOUR SCHEDULE. IT WOULD BE A REALLY BIG FAVOR. 219 00:09:48,388 --> 00:09:52,960 UH, WELL, I...GUESS I-I COULD WATER YOUR LAWN, DWIGHT. 220 00:09:53,026 --> 00:09:55,395 SURE. BOY. THAT IS SOMETHING. 221 00:09:55,462 --> 00:09:59,266 IF I WOULD'VE ASKED SOMEBODY BACK WHERE I USED TO LIVE TO WATER MY LAWN 222 00:09:59,332 --> 00:10:02,202 I WOULD'VE GOTTEN A MUCH MORE "HBO" KIND OF ANSWER. 223 00:10:02,269 --> 00:10:05,305 I LOVE IT HERE! SO, CAN YOU COME ON OVER NOW? 224 00:10:05,372 --> 00:10:08,375 EXCUSE ME? SO I CAN SHOW YOU WHERE THE ON-OFF NOZZLE IS. 225 00:10:08,441 --> 00:10:11,344 IT'LL ONLY TAKE A SECOND. MY DAUGHTER'S WAITING INSIDE FOR ME. 226 00:10:11,411 --> 00:10:13,947 WELL, WE CAN DO IT TOMORROW BEFORE I LEAVE. 227 00:10:14,014 --> 00:10:15,582 GREAT. WHAT TIME ARE YOU LEAVING? 228 00:10:15,649 --> 00:10:17,484 6:00 A.M. NOW SOUNDS FINE. 229 00:10:17,550 --> 00:10:19,486 THAT'S SO TERRIFIC. UH, FOLLOW ME. 230 00:10:19,552 --> 00:10:21,188 OKAY. 231 00:10:23,056 --> 00:10:26,660 WE'RE JUST GONNA GO OVER HERE... OH, YEAH, I KNOW WHERE IT IS. 232 00:10:27,661 --> 00:10:29,262 WELCOME TO THE OASIS! 233 00:10:29,329 --> 00:10:31,932 THAT'S WHAT I NAMED THIS PLACE -- THE OASIS. MY OASIS. 234 00:10:31,999 --> 00:10:34,501 A LITTLE SLICE OF HEAVEN RIGHT HERE ON EARTH. 235 00:10:34,567 --> 00:10:38,471 GOSH, I SWEAR I STILL CAN'T BELIEVE I'M HERE. 236 00:10:38,538 --> 00:10:41,508 I WAS IN A TERRIBLE MARRIAGE, YOU KNOW. ACTUALLY, I DIDN'T. 237 00:10:41,574 --> 00:10:43,977 HORRIBLE -- LIKE A PUNISHMENT OUT OF GREEK MYTHOLOGY. 238 00:10:44,044 --> 00:10:46,413 THE WOMAN HAD FIVE HEADS -- SUFFERING, AGONY. 239 00:10:46,479 --> 00:10:48,882 I USED TO BE TALLER. REALLY? SHE SHRUNK YOU? 240 00:10:48,949 --> 00:10:51,719 I USED TO HAVE MORE HAIR, TOO, AND HIGHER ARCHES. WELL. 241 00:10:51,785 --> 00:10:54,788 BUT THROUGH ALL THE SCREAMING AND THE NAME-CALLING, 242 00:10:54,855 --> 00:10:58,859 THE BERATING AND THE HUMILIATION, SOMEWHERE IN THE BACK OF MY MIND, 243 00:10:58,926 --> 00:11:01,795 I KNEW SOMEDAY I WOULD HAVE IT -- MY OASIS. 244 00:11:01,862 --> 00:11:03,530 [ CHUCKLES ] THAT'S WHAT GOT ME THROUGH. 245 00:11:03,596 --> 00:11:06,599 THAT'S WHAT KEPT ME FROM STICKING MY HEAD THROUGH A PLATE-GLASS WINDOW 246 00:11:06,666 --> 00:11:11,138 EVERY NIGHT WHEN I GOT HOME. WELL, THAT'S A REALLY...NICE... STORY, DWIGHT. 247 00:11:11,204 --> 00:11:12,940 IT'S VERY INSPIRING AND -- 248 00:11:13,006 --> 00:11:16,543 OH, HEY! THIS LOOKS LIKE IT DOES SOMETHING. 249 00:11:16,609 --> 00:11:19,046 HUH? OH, YEAH. THIS IS THE ON-OFF SPIGOT. 250 00:11:19,112 --> 00:11:23,350 AH-HA! YOU JUST TURN IT TO THE RIGHT FOR "ON"... 251 00:11:23,416 --> 00:11:24,384 OH. 252 00:11:24,451 --> 00:11:26,987 AND THE LEFT FOR "OFF." 253 00:11:27,054 --> 00:11:29,356 SEEMS SIMPLE. IT'S VERY SIMPLE. 254 00:11:29,422 --> 00:11:32,259 OKAY, SO TWICE A DAY. YEAH, FOR A GOOD 15-MINUTE SOAKING. 255 00:11:32,325 --> 00:11:34,694 I WILL SOAK MY BEST. I REALLY APPRECIATE IT. 256 00:11:34,762 --> 00:11:36,596 OKAY, YOU HAVE A GOOD TRIP. 257 00:11:36,663 --> 00:11:38,365 I OWE YA. HEH HEH. 258 00:11:40,500 --> 00:11:41,769 [ INSTRUMENTAL MUSIC ] 259 00:11:41,835 --> 00:11:43,636 WHERE HAVE YOU BEEN? GET IN THE HOUSE! 260 00:11:43,703 --> 00:11:46,306 I THOUGHT YOU WERE GETTING THE MAIL. DON'T LOOK AROUND. 261 00:11:46,373 --> 00:11:49,476 STARE STRAIGHT AHEAD. NO MORE TALKING TO PEOPLE EVER. MOM! 262 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 NEXT UP, WE HAVE AN OCCASIONAL TABLE 263 00:11:55,115 --> 00:11:57,617 FROM A DISTINGUISHED FAMILY-OWNED COMPANY IN VERMONT, 264 00:11:57,684 --> 00:11:59,152 CIRCA 1912. 265 00:11:59,219 --> 00:12:02,022 WE SHALL START THE BIDDING AT $250. 266 00:12:02,089 --> 00:12:04,157 DO I HEAR $250? 250, THANK YOU. 267 00:12:04,224 --> 00:12:06,293 WOW. LOTS OF GARBAGE AT THESE THINGS. 268 00:12:06,359 --> 00:12:08,095 ALWAYS -- YOU'VE GOT TO BE PATIENT 269 00:12:08,161 --> 00:12:10,864 AND WAIT FOR WHAT YOU WANT TO APPEAR, THEN POUNCE. 270 00:12:10,931 --> 00:12:13,633 HMM. TRUE AT AN AUCTION, TRUE AT A SINGLES BAR. 271 00:12:13,700 --> 00:12:15,668 TO PUT IT CRUDELY, YES. CRAP, CRAP... 272 00:12:15,735 --> 00:12:18,505 CRAP THAT MAKES THE PREVIOUS TWO ITEMS NOT SEEM LIKE CRAP. 273 00:12:18,571 --> 00:12:20,874 COULD YOU KEEP YOUR CRAP COMMENTARIES TO YOURSELF? 274 00:12:20,941 --> 00:12:23,276 $400. WE HAVE 400. 275 00:12:23,343 --> 00:12:27,380 400 GOING ONCE... GOING TWICE... SOLD TO BIDDER NUMBER... 276 00:12:27,447 --> 00:12:30,851 WOW, THAT WAS A GREAT TABLE. IT'S A GOOD TABLE, NOT A GREAT TABLE. 277 00:12:30,918 --> 00:12:33,486 WE SHOULD'VE GONE FOR IT. TOO EXPENSIVE AND MANY SCRATCHES. 278 00:12:33,553 --> 00:12:36,556 WE COULD'VE BUFFED THE SCRATCHES OUT. IF YOU WANT IT THAT BAD, 279 00:12:36,623 --> 00:12:41,028 IT'S OBVIOUS THAT THE BUYER'S CHILDREN WILL SELL IT AT HIS PROBATE IN THE VERY NEAR FUTURE. 280 00:12:41,094 --> 00:12:44,131 YOU'RE AWFUL. AND HE'S OLD. NOW BE QUIET. 281 00:12:44,197 --> 00:12:45,165 LORELAI. 282 00:12:45,232 --> 00:12:46,867 OH, HEY, MOM. YOU REMEMBER MICHEL. 283 00:12:46,934 --> 00:12:49,502 YES, FROM THE INN. HELLO, MRS. GILMORE. 284 00:12:49,569 --> 00:12:51,738 DIDN'T YOU SEE ME WAVING AT YOU BEFORE? 285 00:12:51,805 --> 00:12:52,973 YEAH. YOU DIDN'T WAVE BACK. 286 00:12:53,040 --> 00:12:55,042 IT'S DANGEROUS TO WAVE AT AN AUCTION. 287 00:12:55,108 --> 00:12:58,411 WHEN YOU WAVED, YOU BOUGHT A MOTORCYCLE AND A SIDECAR. 288 00:12:58,478 --> 00:12:59,947 I DID NOT. CIRCA 1912. 289 00:13:00,013 --> 00:13:02,850 WOULD YOU DRIVE IT OR WOULD YOU SIT IN THE SIDECAR? 290 00:13:02,916 --> 00:13:04,717 THERE SHE IS -- THE COBRA. 291 00:13:04,784 --> 00:13:06,319 OH, NOW, NATALIE. THE WHAT? 292 00:13:06,386 --> 00:13:09,022 THIS WOMAN GETS HER WAY OR SHE SQUEEZES TILL YOU COMPLY. 293 00:13:09,089 --> 00:13:12,725 LIKE A SUPERHERO. IGNORE HER. NATALIE IS JUST BEING NATALIE. 294 00:13:12,792 --> 00:13:14,594 MY DAUGHTER, LORELAI. NICE TO MEET YOU. 295 00:13:14,661 --> 00:13:17,164 YOUR MOTHER'S GOT SUCH SPUNK. YOU MUST LOVE HER. 296 00:13:17,230 --> 00:13:19,599 I THINK SHE'D SQUEEZE ME TO DEATH IF I DIDN'T. 297 00:13:19,666 --> 00:13:23,403 NATALIE, YOU'RE EMBARRASSING ME. OH, HUSH, EMILY. LISTEN TO THIS. 298 00:13:23,470 --> 00:13:25,705 OUR AUCTIONEER CALLS IN SICK THIS MORNING -- 299 00:13:25,772 --> 00:13:27,307 THEY ARE SUCH FLAKES -- 300 00:13:27,374 --> 00:13:29,342 AND WHAT IS AN AUCTION WITHOUT AN AUCTIONEER? 301 00:13:29,409 --> 00:13:32,645 JUST A BUNCH OF NUTS WITH PADDLES SURROUNDED BY MISMATCHED FURNITURE. 302 00:13:32,712 --> 00:13:36,850 EXACTLY. BUT YOUR MOTHER GOT ON THE HORN WITH THAT LAZY CHARLIE, 303 00:13:36,917 --> 00:13:38,418 AND SHE SQUEEZED AND SQUEEZED 304 00:13:38,485 --> 00:13:41,621 TILL -- VOILA -- HE SUDDENLY FELT BETTER. 305 00:13:41,688 --> 00:13:43,390 THE COBRA. THE COBRA. 306 00:13:43,456 --> 00:13:44,824 OH, NOW, STOP IT. 307 00:13:44,892 --> 00:13:48,161 YOU'RE HUMBLE. DON'T BE. NICE TO MEET YOU. 308 00:13:48,228 --> 00:13:51,131 SAME HERE. EDNA'S GROUP WANTS TO GIVE YOU KUDOS, TOO, EMILY. 309 00:13:51,198 --> 00:13:53,533 MAKE SURE TO SWING BY. I WILL. 310 00:13:53,600 --> 00:13:56,169 I SHOULD MAKE THE ROUNDS. SAY GOODBYE BEFORE YOU LEAVE. 311 00:13:56,236 --> 00:13:58,271 HMM, I WILL, COBRA. STOP IT! 312 00:13:58,338 --> 00:14:01,274 GOES WITH THE MOTORCYCLE THING, TOO. 313 00:14:01,341 --> 00:14:04,044 Auctioneer: 250, THANK YOU. DO I HAVE 300? 300? 314 00:14:04,111 --> 00:14:05,879 OH, IS THIS OUR END TABLE? SHH! 315 00:14:05,946 --> 00:14:09,016 350. DO WE HAVE 400? 316 00:14:09,082 --> 00:14:10,450 LET ME DO THE PADDLE. NO. 317 00:14:10,517 --> 00:14:12,886 I JUST WANNA HOLD IT. IT'S STILL YOUR THING. 318 00:14:12,953 --> 00:14:14,321 I'M LOSING MY CONCENTRATION. 319 00:14:14,387 --> 00:14:16,423 FINE. I'M GONNA GO GET A DRINK. 320 00:14:16,489 --> 00:14:17,524 OH, PLEASE. 321 00:14:17,590 --> 00:14:18,926 DO WE HAVE $500? 322 00:14:21,594 --> 00:14:23,863 CAN I GET A MERLOT, PLEASE? YES, SIR. 323 00:14:23,931 --> 00:14:29,937 THAT SOUNDS GREAT. MAKE IT TWO. GOT JUST ENOUGH FOR ONE, THIS IS THE LAST OF THE RED. SORRY. 324 00:14:30,003 --> 00:14:33,273 OHH. I'LL GIVE YOU TWO BUCKS FOR IT. 325 00:14:33,340 --> 00:14:36,009 THEY'RE FREE. WHICH MAKES TWO BUCKS A GREAT OFFER, 326 00:14:36,076 --> 00:14:37,644 AND THIS IS AN AUCTION, RIGHT? 327 00:14:37,710 --> 00:14:40,047 YES. I'LL GIVE YOU $3 FOR IT. 328 00:14:40,113 --> 00:14:41,114 $4. $5. 329 00:14:41,181 --> 00:14:42,715 $6. $6.50. 330 00:14:42,782 --> 00:14:45,152 OOH, LOSING STEAM. I'M JUST WEIGHING COST VERSUS BENEFIT. 331 00:14:45,218 --> 00:14:46,987 YOU GOT TO THINK ABOUT THESE THINGS. 332 00:14:47,054 --> 00:14:49,422 HOW ABOUT THIS -- CAN I GET AN EMPTY GLASS? 333 00:14:49,489 --> 00:14:50,490 YES, SIR. 334 00:14:51,658 --> 00:14:53,293 AWWW. 335 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 YOU'RE THE SOLOMON OF WINE. 336 00:14:55,028 --> 00:14:57,364 EVERYBODY'S GOT TO BE SOMETHING. 337 00:14:58,365 --> 00:14:59,399 [ CHUCKLES ] 338 00:15:00,733 --> 00:15:03,636 I GOT A FEW THINGS COMING UP THAT I'M BIDDING ON. 339 00:15:03,703 --> 00:15:06,473 GREAT -- BARTENDER AND I ARE THE ONLY ONES IN THE BUILDING 340 00:15:06,539 --> 00:15:10,343 WHO DON'T GET TO HOLD A PADDLE. WHY DON'T YOU BID ON ONE OF THEM? 341 00:15:10,410 --> 00:15:13,613 WHAT WOULD I USE TO BID ON IT? I'M SOLOMON, NOT EINSTEIN. 342 00:15:13,680 --> 00:15:14,914 BYE, SOLOMON. 343 00:15:16,316 --> 00:15:18,986 OOPS. I HAD A SPARE BOTTLE ALL THE TIME. 344 00:15:19,052 --> 00:15:22,255 OH, THANKS. THIS WAS BETTER. 345 00:15:27,094 --> 00:15:29,496 HI, YES, I WAS AT YOUR AUCTION YESTERDAY. I WAS WONDERING IF YOU COULD HELP ME. 346 00:15:29,562 --> 00:15:34,501 UM, I MET A MAN THERE, AND I-I WOULD LIKE TO CONTACT HIM, I DIDN'T GET HIS NAME, 347 00:15:34,567 --> 00:15:39,539 AND I WONDERED IF YOU COULD LOOK IT UP FOR ME. HE WAS PADDLE NUMBER 17 -- 348 00:15:39,606 --> 00:15:43,176 OH, RIGHT. C-CONFIDENTIAL. GOT IT. 349 00:15:43,243 --> 00:15:44,744 YOU KNOW, ACTUALLY, I MISSPOKE EARLIER, 350 00:15:44,811 --> 00:15:47,514 BECAUSE THIS ISN'T A COMPLETE STRANGER I'M TRYING TO CONTACT. 351 00:15:47,580 --> 00:15:49,616 HE'S AN OLD FRIEND FROM SCHOOL. 352 00:15:49,682 --> 00:15:51,651 GOOD QUESTION. WELL, I DON'T KNOW HIS NAME 353 00:15:51,718 --> 00:15:54,121 BECAUSE I ONLY KNEW HIM BY HIS NICKNAME. 354 00:15:54,187 --> 00:15:57,357 UH...SHAMU. WE CALLED HIM SHAMU. 355 00:15:57,424 --> 00:16:00,327 HE WAS KIND OF A BIG GUY IN HIGH SCHOOL, 356 00:16:00,393 --> 00:16:02,695 BUT HE'S SLIMMED DOWN QUITE A BIT. 357 00:16:02,762 --> 00:16:04,331 NO, SEE, I DON'T HAVE TIME 358 00:16:04,397 --> 00:16:06,466 TO CONTACT THE HIGH SCHOOL ALUMNI COMMITTEE, 359 00:16:06,533 --> 00:16:08,435 BECAUSE TIME IS OF THE ESSENCE. 360 00:16:08,501 --> 00:16:11,271 SHAMU AND I WENT TO A LIQUOR STORE AFTER THE AUCTION, 361 00:16:11,338 --> 00:16:14,441 AND WE BOUGHT A LOTTERY TICKET TOGETHER, AND WE TORE IT, 362 00:16:14,507 --> 00:16:16,509 AND I TOOK HALF, AND HE TOOK HALF, 363 00:16:16,576 --> 00:16:19,012 AND I'LL BE DAMNED IF THE THING DIDN'T WIN! 364 00:16:19,079 --> 00:16:21,981 $14 MILLION! REALLY. 365 00:16:22,049 --> 00:16:27,454 BUT, SEE, WE HAVE TO CLAIM IT BY 4:00 P.M. TODAY OR WE FORFEIT -- 366 00:16:27,520 --> 00:16:29,222 AH, YES. OH -- 367 00:16:29,289 --> 00:16:32,492 WELL, BUT THERE'S ONE MORE THING THAT I FORGOT TO TELL YOU. 368 00:16:32,559 --> 00:16:34,261 SEE, UM... 369 00:16:34,327 --> 00:16:36,463 MY BLOOD TYPE IS O-NEGATIVE AND HE'S O-NEGATIVE, 370 00:16:36,529 --> 00:16:40,833 AND I HAVE A MEDICAL CONDITION THAT -- 371 00:16:40,900 --> 00:16:43,670 ALRIGHT, THEN. WELL, THANK YOU, ANYWAY. 372 00:16:43,736 --> 00:16:45,572 BYE. 373 00:16:45,638 --> 00:16:47,040 SO... 374 00:16:47,107 --> 00:16:49,476 YES? YOU RAN INTO YOUR OLD FRIEND SHAMU? 375 00:16:49,542 --> 00:16:54,147 AND YOU WON MILLIONS OF DOLLARS? AND YOU NEED A TRANSFUSION? I'M TRYING TO GET THE NAME 376 00:16:54,214 --> 00:16:57,217 OF A GUY I MET, BUT THEY WON'T GIVE IT TO ME. 377 00:16:57,284 --> 00:16:59,419 WOW. THAT'S EFFORT. HE MUST HAVE BEEN CUTE. 378 00:16:59,486 --> 00:17:01,454 AND WITTY. YOU DON'T MEET THAT EVERY DAY. 379 00:17:01,521 --> 00:17:03,490 YOU KNOW WHO WOULD HAVE HIS NAME? GRANDMA. 380 00:17:03,556 --> 00:17:05,725 SHE ONLY KNOWS THE BIDDIES, NOT THE YOUNG ONES. 381 00:17:05,792 --> 00:17:08,195 SHE KNOWS EVERYONE AT THESE KINDS OF THINGS. 382 00:17:08,261 --> 00:17:10,630 I CANNOT ASK HER FOR THIS. THEN KISS SHAMU GOODBYE. 383 00:17:10,697 --> 00:17:12,365 BUT MAYBE YOU COULD ASK HER. 384 00:17:12,432 --> 00:17:14,834 WHAT? COME ON, ASK HER. DO ME A FAVOR. 385 00:17:14,901 --> 00:17:19,339 YOU WANT ME TO ASK THE NAME OF A MAN I DIDN'T MEET AT A FUNCTION? 386 00:17:19,406 --> 00:17:22,209 I'LL SHARE MY LOTTERY WINNINGS WITH YOU. IT'S RIDICULOUSLY TRANSPARENT. 387 00:17:22,275 --> 00:17:26,012 $14 MILLION. YOU'RE SHARING HALF WITH HIM, TAXES WILL TAKE A HUGE CHUNK, 388 00:17:26,079 --> 00:17:27,747 AND -- YOU DIDN'T WIN THE LOTTERY. 389 00:17:27,814 --> 00:17:29,782 ASK HER YOURSELF. YOU'RE MEAN! 390 00:17:29,849 --> 00:17:32,619 DID YOU CALL INFORMATION AND ASK FOR PADDLE 17's LISTING? 391 00:17:33,786 --> 00:17:36,423 WHAT DO YOU THINK OF THE PORK? RORY? 392 00:17:36,489 --> 00:17:37,457 IT'S GOOD. 393 00:17:37,524 --> 00:17:38,758 I'M NOT SURE. RICHARD? 394 00:17:38,825 --> 00:17:41,128 IT'S FINE. I'M NOT SURE. 395 00:17:41,194 --> 00:17:43,530 IT'S REALLY GOOD, MOM. YES, WELL, I'M NOT SURE. 396 00:17:43,596 --> 00:17:47,267 PORK IS BRED LEANER THESE DAYS. IT HAS A DIFFERENT TASTE. 397 00:17:47,334 --> 00:17:49,636 LESS FAT EQUALS LESS FLAVOR. 398 00:17:49,702 --> 00:17:52,705 YET ANOTHER EXAMPLE OF THE GREAT ADVANCES MAN HAS MADE -- 399 00:17:52,772 --> 00:17:54,073 FLAVORLESS PORK. 400 00:17:54,141 --> 00:17:55,875 HURRAH FOR THE OPPOSABLE THUMBS. 401 00:17:55,942 --> 00:17:58,511 ENOUGH TALK ABOUT PORK. PLEASE, SOMEONE CHANGE THE SUBJECT. 402 00:17:58,578 --> 00:18:01,848 MOM HAD A REALLY GOOD TIME AT THE AUCTION THE OTHER DAY. 403 00:18:01,914 --> 00:18:03,650 DID YOU? YES. YES, I DID. 404 00:18:03,716 --> 00:18:05,685 I'M GLAD. DID YOU SEE ANYTHING YOU LIKED? 405 00:18:05,752 --> 00:18:07,954 YEAH, MOM. ANYTHING LOOK GOOD TO YOU THERE? 406 00:18:08,020 --> 00:18:11,391 YES, ACTUALLY, I BOUGHT A COUPLE OF END TABLES FOR THE INN. 407 00:18:11,458 --> 00:18:13,626 I WAS VERY IMPRESSED WITH THE SELECTION THIS YEAR. 408 00:18:13,693 --> 00:18:16,463 I EVEN WOUND UP PURCHASING A COUPLE OF PIECES FOR MYSELF. 409 00:18:16,529 --> 00:18:19,866 YES. HOW NICE TO HAVE YET ANOTHER CHAIR YOU CAN'T SIT IN. 410 00:18:19,932 --> 00:18:21,434 IT'S 100-YEARS-OLD. 411 00:18:21,501 --> 00:18:23,303 WE CAN PUT IT NEXT TO THE 412 00:18:23,370 --> 00:18:25,505 200-YEAR-OLD FOOTSTOOL YOU CAN'T PUT YOUR FOOT ON. 413 00:18:25,572 --> 00:18:27,774 RICHARD, PLEASE. I'M ONLY TEASING. 414 00:18:27,840 --> 00:18:29,576 IT'S A GREAT PLEASURE TO BE ABLE 415 00:18:29,642 --> 00:18:32,279 TO SURROUND YOU WITH A HOUSE FULL OF USELESS OBJECTS. 416 00:18:32,345 --> 00:18:36,983 NO, I-I'M NEVER HAPPIER THAN WHEN WE'RE STANDING IN THE CORNER STARING AT OUR FURNITURE. 417 00:18:37,049 --> 00:18:40,487 EAT YOUR PORK, PLEASE. I BELIEVE THERE WAS SOMETHING AT THE AUCTION 418 00:18:40,553 --> 00:18:44,424 THAT MOM WANTED, BUT SHE DIDN'T GET. OH, REALLY? WHAT WAS THAT? 419 00:18:44,491 --> 00:18:48,528 GUESS IT WAS A STEAMER TRUNK FOR RORY TO TAKE WITH HER TO MILITARY SCHOOL, RIGHT? 420 00:18:48,595 --> 00:18:53,800 I DON'T REMEMBER IT, BUT I CAN CHECK ON IT FOR YOU IF YOU LIKE. THAT'S NOT NECESSARY, MOM. 421 00:18:56,269 --> 00:19:00,273 SO, MOM, IT WAS A VERY NICE BUNCH OF PEOPLE YOU HAD AT THAT AUCTION. 422 00:19:00,340 --> 00:19:01,808 YES, VERY NICE. 423 00:19:01,874 --> 00:19:05,077 I WAS SURPRISED AT HOW MANY YOUNG PEOPLE WERE THERE. 424 00:19:05,144 --> 00:19:08,080 I MEAN, YOU KNOW, YOUNGER PEOPLE. 425 00:19:08,147 --> 00:19:09,649 UM, IN FACT, LIKE, FOR INSTANCE, 426 00:19:09,716 --> 00:19:13,786 THIS GUY THAT I TALKED TO FOR QUITE A WHILE. HE WAS...YOUNGER. 427 00:19:13,853 --> 00:19:17,657 WHAT MAN WAS THAT? I DIDN'T GET HIS NAME, BUT HE WAS A NICE-LOOKING GUY. 428 00:19:17,724 --> 00:19:21,494 HE HAD A GRAY SUIT, AND HE WAS PADDLE NUMBER 17. HE LIKES MERLOT. 429 00:19:21,561 --> 00:19:23,196 ARE YOU TALKING ABOUT PEYTON SANDERS? 430 00:19:23,263 --> 00:19:24,264 I DON'T KNOW. MAYBE. 431 00:19:24,331 --> 00:19:26,098 WAIT ONE SECOND. I'LL LOOK IT UP. 432 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 OH, NO, MOM. YOU DON'T HAVE TO -- 433 00:19:28,235 --> 00:19:30,370 SHE'S LOOKING IT UP. 434 00:19:30,437 --> 00:19:32,539 PADDLE NUMBER 17 -- PEYTON SANDERS. 435 00:19:32,605 --> 00:19:34,641 OH, GREAT. OH, PEYTON SANDERS. 436 00:19:34,707 --> 00:19:36,576 WELL, THAT'S GREAT THAT IT'S PEYTON SANDERS 437 00:19:36,643 --> 00:19:41,448 BECAUSE THAT'S...UH...GREAT. HOW WELL DO YOU KNOW THIS PEYTON SANDERS? 438 00:19:41,514 --> 00:19:45,017 WHY DO YOU WANT TO KNOW HOW WELL I KNOW PEYTON SANDERS? WHAT? 439 00:19:45,084 --> 00:19:49,256 I DON'T WANT TO KNOW. I WAS JUST MENTIONING THAT HE WAS, YOU KNOW, SEEMED -- 440 00:19:49,322 --> 00:19:51,758 YOUNG. YES, YOUNG. 441 00:19:51,824 --> 00:19:54,727 OKAY, MOM, UH, PEYTON AND I KIND OF HIT IT OFF, 442 00:19:54,794 --> 00:19:58,765 AND I WONDERED IF... YOU POSSIBLY HAD HIS NUMBER. 443 00:19:58,831 --> 00:20:01,501 OKAY, THERE, I SAID IT. PASS THE FLAVORLESS PORK. 444 00:20:01,568 --> 00:20:04,937 YOU'RE ASKING ME FOR HIS NUMBER. IF IT'S NOT A BIG DEAL, YES. 445 00:20:05,004 --> 00:20:09,141 WELL, WELL, WELL. RICHARD, LORELAI'S ASKING ME FOR A MAN'S NUMBER. 446 00:20:09,208 --> 00:20:11,911 SO I HEARD. IF IT'S A BIG DEAL, FORGET IT. 447 00:20:11,978 --> 00:20:15,782 IT'S NOT A BIG DEAL AT ALL. I DON'T HAVE HIS NUMBER. OKAY. NEVER MIND. 448 00:20:15,848 --> 00:20:19,185 I CAN GET HIS NUMBER. YOU WANT ME TO? IT'S UP TO YOU. 449 00:20:19,252 --> 00:20:22,622 I DIDN'T ASK FOR HIS NUMBER. YOU ASKED FOR HIS NUMBER. 450 00:20:22,689 --> 00:20:25,157 THEREFORE, IT HAS TO BE UP TO YOU. 451 00:20:25,224 --> 00:20:27,327 OKAY, MOM. DO YOU WANT HIS NUMBER? 452 00:20:27,394 --> 00:20:29,596 IF YOU DON'T MIND. I DON'T MIND AT ALL. 453 00:20:29,662 --> 00:20:32,332 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 454 00:20:32,399 --> 00:20:34,734 I WASN'T KIDDING ABOUT THAT MILITARY SCHOOL. 455 00:20:36,736 --> 00:20:39,739 IF WE HURRY, WE STILL HAVE TIME TO HIT LUKE'S FOR BREAKFAST. 456 00:20:39,806 --> 00:20:41,574 WHAT DID I FORGET? PANTS. 457 00:20:41,641 --> 00:20:43,009 DON'T DO THAT. LET'S GO. 458 00:20:43,075 --> 00:20:44,811 I CAN'T. YOU GOTTA HAVE BREAKFAST. 459 00:20:44,877 --> 00:20:48,080 THE CLOCK IS WRONG. I'LL MISS MY BUS. I'LL DRIVE YOU TO SCHOOL. 460 00:20:48,147 --> 00:20:50,350 YOU WILL? YES. OH, SHOOT! DWIGHT'S LAWN. 461 00:20:50,417 --> 00:20:51,784 OH, THERE GOES THE BREAKFAST SANDWICH. 462 00:20:51,851 --> 00:20:54,020 NO. LET'S HURRY. WE CAN STILL DO LUKE'S. 463 00:20:54,086 --> 00:20:55,221 MOM! LET'S GO! 464 00:20:55,288 --> 00:20:57,123 MY SHOES. YOU DON'T NEED SHOES. 465 00:20:57,189 --> 00:21:01,994 IN MY DAY, WE WALKED 20 MILES IN THE SNOW JUST TO GET TO OUR SHOES. 466 00:21:02,061 --> 00:21:06,265 OKAY, COME ON. SPRINKLE. 467 00:21:08,968 --> 00:21:11,338 DRINK UP. WE GOT A BREAKFAST TO GET TO. 468 00:21:11,404 --> 00:21:13,239 MOM, I THINK THIS IS FOR YOU. 469 00:21:13,306 --> 00:21:15,375 "LORELAI" -- NO, MUST BE SOMEONE ELSE. 470 00:21:15,442 --> 00:21:17,410 HEY, DON'T READ THAT. DO NOT READ THAT. 471 00:21:17,477 --> 00:21:18,878 I'M TELLING YOU, IT'S NO GOOD. 472 00:21:18,945 --> 00:21:20,813 "DEAR LORELAI" -- AND SHE'S READING IT. 473 00:21:20,880 --> 00:21:24,317 "JUST A FEW THINGS THAT CAME TO MIND AFTER WE TALKED. OH, GREAT. 474 00:21:24,384 --> 00:21:26,152 "THANK YOU FOR THE VERY KIND FAVOR. 475 00:21:26,218 --> 00:21:27,787 "I CAN'T BELIEVE THAT ANYBODY WOULD BE 476 00:21:27,854 --> 00:21:29,922 SO KIND TO SOMEONE THEY JUST MET." 477 00:21:29,989 --> 00:21:33,426 APPARENTLY DWIGHT'S LAST HOME WAS OZ, AND NOT AS IN "THE WIZARD OF." 478 00:21:33,493 --> 00:21:35,895 "SECOND, SINCE YOU ARE ALREADY COMING OVER, 479 00:21:35,962 --> 00:21:38,331 "I WAS HOPING YOU WOULDN'T MIND STOPPING INSIDE 480 00:21:38,398 --> 00:21:40,166 "AND WATERING MY AFRICAN VIOLETS. 481 00:21:40,232 --> 00:21:43,069 "I HAVE WRITTEN THE DIRECTIONS ON A SEPARATE PIECE OF PAPER. 482 00:21:43,135 --> 00:21:45,672 "THERE'S A KEY IN THE PLANTER BY THE DOOR. 483 00:21:45,738 --> 00:21:47,507 "PLEASE GO IN. MAKE YOURSELF AT HOME. 484 00:21:47,574 --> 00:21:49,542 "I HAVE FOOD IN THE FRIDGE, SATELLITE TV, 485 00:21:49,609 --> 00:21:51,210 "AND A GREAT COLLECTION OF BOARD GAMES. 486 00:21:51,277 --> 00:21:54,781 MY OASIS IS YOUR OASIS." I'M NOT GOING IN THAT HOUSE. 487 00:21:54,847 --> 00:21:56,783 RORY, DO NOT PICK UP THAT KEY. 488 00:21:56,849 --> 00:22:00,152 BUT WE HAVE TO WATER THE VIOLETS. NO, HE THREW THE VIOLETS IN 489 00:22:00,219 --> 00:22:02,389 AFTER HE'D ALREADY ROOKED ME INTO WATERING HIS LAWN. 490 00:22:02,455 --> 00:22:06,459 DON'T YOU AT LEAST WANT TO SEE WHAT HIS HOUSE LOOKS LIKE? ABSOLUTELY NOT. 491 00:22:06,526 --> 00:22:08,461 [ SIGHS ] KEY, PLEASE. 492 00:22:08,528 --> 00:22:10,497 LET ME JUST SAY IF WE WALK IN THERE 493 00:22:10,563 --> 00:22:14,567 AND HIS DEAD MOTHER IS SITTING IN A ROCKING CHAIR, NOT A BIT SURPRISED. 494 00:22:17,404 --> 00:22:20,006 OH, YEAH, DWIGHT. THIS PLACE IS GREAT. 495 00:22:20,072 --> 00:22:22,575 SOMEONE TOOK THE WHOLE LOUNGE CRAZE VERY SERIOUSLY. 496 00:22:22,642 --> 00:22:25,344 OH, MY! OH, JEEZ. HE WASN'T KIDDING. 497 00:22:25,412 --> 00:22:27,914 I'VE NEVER SEEN THIS MANY BOARD GAMES. 498 00:22:27,980 --> 00:22:30,149 HE'S GOT MONOPOLY FROM EVERY COUNTRY IN THE WORLD. 499 00:22:30,216 --> 00:22:32,652 WHEN YOU FINALLY MEET HIM, REMEMBER HE OWNS TWISTER. 500 00:22:32,719 --> 00:22:35,354 THERE'S A GREAT VISUAL AWAITING YOU. GOT IT. 501 00:22:35,422 --> 00:22:37,590 HEY, HOW COME WE DON'T HAVE A TIKI BAR? 502 00:22:37,657 --> 00:22:39,959 WELL, WE ARE NOT TWO WILD AND CRAZY GUYS. 503 00:22:40,026 --> 00:22:42,595 YOU LIKE PINA COLADAS. AND GETTING LOST IN THE RAIN. 504 00:22:42,662 --> 00:22:45,264 I LOVE IT HERE. IT'S QUITE A STATEMENT. 505 00:22:45,331 --> 00:22:46,699 HEY, AFRICAN VIOLETS. OH, YEAH, RIGHT. 506 00:22:46,766 --> 00:22:49,602 [ CELLPHONE RINGING ] OOH. JUST A SEC. 507 00:22:49,669 --> 00:22:53,706 HELLO? HI, PEYTON. THANKS FOR CALLING ME BACK. 508 00:22:53,773 --> 00:22:55,875 WELL, I HOPE IT WAS A GOOD SURPRISE. 509 00:22:55,942 --> 00:22:57,744 IT WAS A GOOD SURPRISE. YAY! 510 00:22:57,810 --> 00:23:00,413 YOU JUST FLEW BACK ON YOUR JET, HUH? 511 00:23:00,480 --> 00:23:03,149 FROM MAUI? SOUNDS GREAT. 512 00:23:03,215 --> 00:23:05,618 YES, I WOULD LOVE TO GET TOGETHER WITH YOU. 513 00:23:05,685 --> 00:23:07,787 UM, I'M PRETTY FLEXIBLE NEXT WEEK. 514 00:23:07,854 --> 00:23:09,422 WHAT DID YOU HAVE IN MIND? 515 00:23:09,489 --> 00:23:10,757 DAVID BOWIE? WHAT? 516 00:23:10,823 --> 00:23:13,960 I LOVE DAVID BOWIE. I WOULD LOVE TO GO. 517 00:23:14,026 --> 00:23:17,597 WELL, YEAH, IT IS A WAYS AWAY, BUT -- 518 00:23:17,664 --> 00:23:20,733 NO, I THINK THAT SOUNDS JUST CRAZY ENOUGH. 519 00:23:20,800 --> 00:23:22,435 WHAT SOUNDS CRAZY ENOUGH? 520 00:23:22,502 --> 00:23:25,572 WELL, THAT SOUNDS GREAT, PEYTON. IT'S A PLAN. 521 00:23:25,638 --> 00:23:27,940 I'LL SEE YOU THEN. OKAY, BYE. 522 00:23:28,007 --> 00:23:30,777 WE'RE HAVING DINNER TOMORROW. WHAT WERE YOU SAYING ABOUT DAVID BOWIE? 523 00:23:30,843 --> 00:23:32,612 HE ASKED ME TO THE BOWIE CONCERT. 524 00:23:32,679 --> 00:23:33,880 YOU'RE SO LUCKY. I KNOW. 525 00:23:33,946 --> 00:23:36,549 LATER, HE SAID A WEEK WAS TOO LONG TO WAIT. 526 00:23:36,616 --> 00:23:38,785 HE DID NOT. SO WE'RE HAVING DINNER TOMORROW. 527 00:23:38,851 --> 00:23:40,820 AND BOWIE NEXT WEEK? AND BOWIE NEXT WEEK. 528 00:23:40,887 --> 00:23:43,923 TWO DATES IN ONE PHONE CALL. TALK ABOUT NOT WASTING ANY TIME. 529 00:23:43,990 --> 00:23:46,793 HE SOUNDS COOL, NOT JUST 'CAUSE HE OWNS HIS OWN JET. 530 00:23:46,859 --> 00:23:50,062 TO TELL HIM THAT THE WAY TO GET TO YOU IS THROUGH ME, 531 00:23:50,129 --> 00:23:53,132 WHO DESPERATELY WANTS TO GO TO AMSTERDAM. I WILL REMEMBER. 532 00:23:53,199 --> 00:23:56,503 I THINK THIS PLACE IS LUCKY. YOU MAY BE RIGHT. 533 00:23:56,569 --> 00:23:58,705 [ INDISTINCT SINGING ] 534 00:24:00,473 --> 00:24:04,677 'COURSE, "CREEPY" IS THE OTHER WORD THAT COMES TO MIND. 535 00:24:06,913 --> 00:24:08,815 THE RED SKIRT IS NOT WORKING. 536 00:24:08,881 --> 00:24:12,118 TRY THE BLUE. BLUE LET ME DOWN 10 MINUTES AGO. IT'S CONSPIRING WITH THE RED. 537 00:24:12,184 --> 00:24:14,721 WEAR THE DRESS WE PICKED OUT THIS MORNING. 538 00:24:14,787 --> 00:24:17,624 THE MORNING BUTT AND EVENING BUTT ARE TWO COMPLETELY DIFFERENT BUTTS. 539 00:24:17,690 --> 00:24:21,961 WHATEVER BUTT YOU'VE GOT TONIGHT HAD BETTER HURRY, BECAUSE HE'S GONNA BE HERE ANY MINUTE. 540 00:24:22,028 --> 00:24:25,498 OKAY, STRIPED SKIRT, BURGUNDY SWEATER -- THAT'S IT. 541 00:24:25,565 --> 00:24:28,568 WHAT DO YOU THINK? I'M WEARING THIS ANYWAY BECAUSE I CANNOT SPEND 542 00:24:28,635 --> 00:24:32,238 ANOTHER MOMENT DECIDING WHAT TO WEAR, IT HAS TO BE "YOU LOOK FANTASTIC." 543 00:24:32,304 --> 00:24:33,673 YOU LOOK FANTASTIC. 544 00:24:33,740 --> 00:24:35,508 PINK AND BLACK. WITH THE FLIPPY SKIRT. 545 00:24:35,575 --> 00:24:36,743 GRAB A NECKLACE. 546 00:24:37,977 --> 00:24:41,180 UM, OKAY, HERE'S MY CONCERN. VOICE IT. 547 00:24:41,247 --> 00:24:44,416 WELL, I ONLY SAW THIS GUY ONCE FOR, LIKE, 10 MINUTES, 548 00:24:44,483 --> 00:24:46,352 AND THE LIGHTING WAS ONLY SO-SO, 549 00:24:46,418 --> 00:24:48,020 AND I HADN'T EATEN ANYTHING. 550 00:24:48,087 --> 00:24:50,657 WHAT IF I'M REMEMBERING HIM A LOT CUTER THAN HE WAS? 551 00:24:50,723 --> 00:24:54,827 I'M SURE YOU'RE NOT. BUT WHAT IF I AM? YOU KNOW HOW THESE THINGS ARE -- 552 00:24:54,894 --> 00:24:56,663 YOU GET BORED, YOU NEED A DIVERSION, 553 00:24:56,729 --> 00:24:59,365 SO YOU SUPERIMPOSE A REALLY CUTE GUY'S FACE 554 00:24:59,431 --> 00:25:01,500 OVER A REALLY SCARY-LOOKING GUY. 555 00:25:01,568 --> 00:25:04,136 YOU'LL JUST HAVE TO STRIKE UP A CONVERSATION WITH HIM 556 00:25:04,203 --> 00:25:07,206 AND FIND OUT WHAT KIND OF MAN HE IS BENEATH THE SURFACE. 557 00:25:07,273 --> 00:25:11,544 WHAT? ON A FIRST DATE? WHAT WILL HE THINK OF ME? JUST ORDER AN EXTRA DESSERT. 558 00:25:11,611 --> 00:25:14,246 OKAY, FINE. WELL? I LIKED THE BROWN. 559 00:25:14,313 --> 00:25:16,583 COME HERE. YOU'VE GOT DIRT ON YOUR FOREHEAD. 560 00:25:16,649 --> 00:25:18,618 I'M SORRY. IT'S THE SIGN OF THE DEVIL. 561 00:25:18,685 --> 00:25:20,252 YOU LOOK BEAUTIFUL. THANK YOU. 562 00:25:20,319 --> 00:25:21,320 [ CAR ENGINE REVVING ] 563 00:25:21,387 --> 00:25:23,089 THAT'S HIM. 564 00:25:24,757 --> 00:25:26,358 WELL, THE CAR SURE IS PRETTY. 565 00:25:26,425 --> 00:25:27,994 COME ON. 566 00:25:28,060 --> 00:25:29,428 [ SQUEALS ] 567 00:25:29,495 --> 00:25:33,432 NOW, IF HE DOES HAVE A HORN IN THE MIDDLE OF HIS FOREHEAD, 568 00:25:33,499 --> 00:25:35,668 YOU WILL CALL ME IN ONE HOUR WITH FEVER. 569 00:25:35,735 --> 00:25:37,904 DEAL. GOD, I'M NERVOUS. WHY AM I NERVOUS? 570 00:25:37,970 --> 00:25:41,140 BECAUSE YOU'RE CRAZY. YES. GOOD. THANK YOU. 571 00:25:41,207 --> 00:25:42,775 HI. 572 00:25:42,842 --> 00:25:44,611 [ CHUCKLES SOFTLY ] YOU'RE FEELING JUST FINE. 573 00:25:44,677 --> 00:25:46,145 HEY, PEYTON. AM I EARLY? 574 00:25:46,212 --> 00:25:48,981 RIGHT ON TIME. I WANT YOU TO MEET MY DAUGHTER, RORY. 575 00:25:49,048 --> 00:25:50,583 IT'S A PLEASURE, RORY. HI. 576 00:25:50,650 --> 00:25:53,853 DON'T WAIT UP. AND ONLY TWO OR THREE CRACKHEADS AT THE MOST. 577 00:25:53,920 --> 00:25:56,088 THEY EAT ALL THE GOOD CEREAL. DEAL. HAVE FUN. 578 00:25:56,155 --> 00:25:58,057 NICE MEETING YOU, RORY. YOU LOOK WONDERFUL. 579 00:25:58,124 --> 00:26:00,727 OH, SO DO YOU, PEYTON. SO DO YOU. 580 00:26:00,793 --> 00:26:02,929 [ INSTRUMENTAL MUSIC ] 581 00:26:05,632 --> 00:26:06,933 [ CAR ENGINE STARTS ] 582 00:26:11,470 --> 00:26:12,438 [ KNOCK ON DOOR ] 583 00:26:12,504 --> 00:26:14,006 ARE YOU UP? 584 00:26:16,275 --> 00:26:18,410 WHAT TIME IS IT? 10:15. 585 00:26:18,477 --> 00:26:19,746 OOPS. YUP. 586 00:26:19,812 --> 00:26:21,247 WHAT HAPPENED? HE WAS HORNLESS. 587 00:26:21,313 --> 00:26:24,116 NO, HE HAD NO HORNS -- HE ALSO HAD NO PERSONALITY, 588 00:26:24,183 --> 00:26:27,386 NO SENSE OF HUMOR, AND NO IDEA HOW BORING HE WAS. 589 00:26:27,453 --> 00:26:28,988 I'M SORRY. THAT'S OKAY. 590 00:26:29,055 --> 00:26:31,490 THE EVENING STARTED WELL -- UNTIL WE GOT TO THE CAR, 591 00:26:31,557 --> 00:26:35,294 A JAGUAR XJ8 CONVERTIBLE WITH A 290-HORSEPOWER ENGINE, 592 00:26:35,361 --> 00:26:37,964 IN CASE YOU WERE WONDERING. YOU WEREN'T? FUNNY -- NEITHER WAS I. 593 00:26:38,030 --> 00:26:42,434 HOWEVER, HE TOLD ME ANYHOW. HE TOLD ME A LOT OF OTHER THINGS ABOUT THE CAR ALSO. 594 00:26:42,501 --> 00:26:45,271 DID YOU KNOW HOW MANY INCHES THE PISTONS ARE? I DO. 595 00:26:45,337 --> 00:26:48,741 I KNOW THE CORRECT OIL FOR IT, HOW TO TREAT THE LEATHER INTERIOR, 596 00:26:48,808 --> 00:26:52,011 HOW TO LOAD IT ONTO A FLATBED TRUCK IN CASE OF A FLAT. 597 00:26:52,078 --> 00:26:53,880 JEEZ. DID HE TALK ABOUT ANYTHING ELSE? 598 00:26:53,946 --> 00:26:57,249 NOT UNTIL WE GOT TO THE RESTAURANT...AND THE WINE LIST. 599 00:26:57,316 --> 00:27:01,353 OH, NO! HE'S A WINEY? YES -- HE SNIFFED, SWIRLED, SWISHED, 600 00:27:01,420 --> 00:27:04,056 AND DID EVERY OTHER PRETENTIOUS AND BORDERLINE-DISGUSTING THING 601 00:27:04,123 --> 00:27:06,292 YOU CAN DO WITH WINE IN A PUBLIC PLACE, 602 00:27:06,358 --> 00:27:09,395 AND HE DID IT WHILE DESCRIBING TO ME THE VINTAGE DISCREPANCIES 603 00:27:09,461 --> 00:27:12,031 AND THE WOOD THEY USE FOR THE BARRELS IN PALERMO 604 00:27:12,098 --> 00:27:15,234 AND THE GRAPE-CROP PROJECTIONS FOR THE FOLLOWING YEAR. 605 00:27:15,301 --> 00:27:17,503 AND I, IN TURN, CHIMED IN WITH MY STORY 606 00:27:17,569 --> 00:27:21,974 ABOUT GETTING SICK ON ANDRE COLD DUCK IN THE BACK OF PETER CUTLER'S CAR IN 9th GRADE. 607 00:27:22,041 --> 00:27:24,610 HE DIDN'T FIND THAT QUITE AS CHARMING. I CAN'T BELIEVE THAT. 608 00:27:24,677 --> 00:27:28,080 THAT IS ONE OF YOUR BEST ANECDOTES. I KNOW. SO I STOPPED TALKING. 609 00:27:28,147 --> 00:27:30,082 HE CONTINUED TALKING, AND I JUST SAT THERE, 610 00:27:30,149 --> 00:27:34,153 THINKING ABOUT PETER CUTLER -- HOW WAS PETER CUTLER? WHERE WAS PETER CUTLER? 611 00:27:34,220 --> 00:27:36,588 WAS THERE ANY CHANCE THAT PETER CUTLER WOULD APPEAR 612 00:27:36,655 --> 00:27:38,858 AND KILL THE MAN TALKING ABOUT TORQUE? 613 00:27:38,925 --> 00:27:41,427 WAS THE FOOD GOOD? TINY PORTIONS, WEIRD SAUCES. 614 00:27:41,493 --> 00:27:45,031 I'M SORRY. THAT'S OKAY. YOU DON'T KNOW UNTIL YOU TRY, RIGHT? 615 00:27:45,097 --> 00:27:50,169 ANYHOW, I AM GOING TO GO TO BED AND DREAM OF PETER CUTLER. HOPEFULLY, IT WILL BE DIRTY. 616 00:27:50,236 --> 00:27:53,706 WHAT ABOUT BOWIE? UNH-UNH! I'M NOT SHARING PETER CUTLER WITH BOWIE. 617 00:27:53,773 --> 00:27:58,778 ARE YOU STILL GOING? NO. THERE'S NO WAY I COULD STAND THIS GUY FOR ANOTHER NIGHT. 618 00:27:58,845 --> 00:28:02,248 I'LL CATCH BOWIE THE NEXT TIME HE DOES A FAREWELL TOUR. BUMMER. 619 00:28:02,314 --> 00:28:03,415 I KNOW. 620 00:28:03,482 --> 00:28:05,084 NIGHT, MOM. NIGHT, BABE. 621 00:28:05,151 --> 00:28:07,553 AND TOMORROW, I'LL FILL YOU IN ON HOW MANY HOURS 622 00:28:07,619 --> 00:28:11,190 YOU HAVE TO CLOCK TO GET YOUR PILOT'S LICENSE. I CANNOT WAIT. 623 00:28:13,225 --> 00:28:15,661 WELL, THE QUILTING CONVENTION IS SITTING DOWN TO TEA. 624 00:28:15,728 --> 00:28:17,596 I'M DOING INTERNAL CARTWHEELS. 625 00:28:17,663 --> 00:28:19,098 ANY MESSAGES? YOUR MOTHER CALLED. 626 00:28:19,165 --> 00:28:21,133 THE AUCTION PEOPLE DROPPED THE LAMP WE BOUGHT 627 00:28:21,200 --> 00:28:23,970 AND DROPPED HERS OFF HERE, AND SHE'S DESPERATE TO HAVE IT 628 00:28:24,036 --> 00:28:25,972 FOR SOME SOIREE AT HER HOUSE THIS EVENING. 629 00:28:26,038 --> 00:28:30,843 I CAN TAKE IT TO HER WHEN I DO MY OTHER ERRANDS. I CAN PICK UP RORY, TOO. 630 00:28:30,910 --> 00:28:33,379 THIS IS COOL. YES, IT WAS A PERSONAL PURCHASE. 631 00:28:33,445 --> 00:28:37,316 I WANT IT. WHAT IS IT? AN 18th CENTURY BLEEDING BOWL. 632 00:28:37,383 --> 00:28:38,450 A BLEEDING BOWL? 633 00:28:38,517 --> 00:28:40,052 WHEN DOCTORS BLED PATIENTS, 634 00:28:40,119 --> 00:28:42,288 THE BLOOD HAD TO GO SOMEWHERE, NO? 635 00:28:42,354 --> 00:28:45,524 OKAY, RETURN LAMP, PICK UP RORY, BOIL RIGHT HAND. 636 00:28:45,591 --> 00:28:46,926 UGH. 637 00:28:47,693 --> 00:28:48,995 [ DOORBELL DINGS ] 638 00:28:52,398 --> 00:28:55,968 HEY, MOM. I THINK THIS IS YOURS. AH! YES, IT IS. 639 00:28:56,035 --> 00:28:58,504 AND I BELIEVE THIS IS YOURS. YES, IT IS. 640 00:28:58,570 --> 00:29:00,873 THAT AUCTION HOUSE IS USUALLY SO GOOD WITH DELIVERIES. 641 00:29:00,940 --> 00:29:05,077 I'M SURPRISED AT THE MIX-UP. WELL, GILMORE AND GILMORE -- THERE'S KIND OF A CONNECTION. 642 00:29:05,144 --> 00:29:09,715 YES, I SUPPOSE THERE IS. WELL, I HAVE TO PICK UP RORY, SO WE'LL SEE YOU FRIDAY. 643 00:29:09,782 --> 00:29:13,485 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? OH, I DON'T WANT TO LEAVE HER STANDING THERE. 644 00:29:13,552 --> 00:29:16,923 RORY DOESN'T GET OUT FOR ANOTHER HALF AN HOUR. 645 00:29:16,989 --> 00:29:20,159 OKAY. I GUESS I CAN STAY A MINUTE. WONDERFUL! 646 00:29:20,226 --> 00:29:24,430 I'LL GET YOU A STOPWATCH SO YOU CAN KEEP EXACT TIME. THAT WON'T BE NECESSARY, MOM. 647 00:29:24,496 --> 00:29:27,166 SO, HOW IS EVERYTHING? EVERYTHING'S FINE. 648 00:29:27,233 --> 00:29:29,501 AND HOW'S EVERYTHING WITH RORY? EVERYTHING WITH RORY'S FINE. 649 00:29:29,568 --> 00:29:32,771 AND HOW'S EVERYTHING AT THE INN? EVERYTHING AT THE INN IS FINE. 650 00:29:32,839 --> 00:29:35,507 AND HOW WAS YOUR DATE? [ CHUCKLES ] MY WHAT? 651 00:29:35,574 --> 00:29:39,411 YOUR DATE WITH PEYTON. WELL, MY DATE WAS, SHOCKINGLY ENOUGH, FINE. 652 00:29:39,478 --> 00:29:42,048 HOW DID YOU KNOW ABOUT IT? HIS MOTHER TOLD ME. 653 00:29:42,114 --> 00:29:43,482 YOU KNOW HIS MOTHER? A LITTLE. 654 00:29:43,549 --> 00:29:46,118 OH, GOOD. TELL ME -- WHAT DID YOU DO? 655 00:29:46,185 --> 00:29:48,220 WHEN? ON YOUR DATE. 656 00:29:48,287 --> 00:29:50,990 OH, WELL...WE JUST WENT TO DINNER, THAT'S ALL. 657 00:29:51,057 --> 00:29:52,859 I HEARD YOU WENT DRIVING AROUND AFTERWARD. 658 00:29:52,925 --> 00:29:56,896 [ CHUCKLES ] WELL...SURE, UH, WE DROVE IN THE DIRECTION OF MY HOUSE. 659 00:29:56,963 --> 00:29:58,931 I GUESS YOU COULD CALL THAT DRIVING AROUND. 660 00:29:58,998 --> 00:30:00,666 I HEARD PEYTON HAD A LOVELY TIME. 661 00:30:00,732 --> 00:30:03,535 WELL, THAT'S NICE. I'M GLAD. I SHOULD REALLY GET GOING, MOM. 662 00:30:03,602 --> 00:30:06,338 YOU HAVE TIME. I WANT TO HEAR ABOUT YOUR DATE. 663 00:30:06,405 --> 00:30:08,374 WELL, IT WAS JUST A DATE, NOTHING SPECIAL -- 664 00:30:08,440 --> 00:30:11,643 TWO PEOPLE EATING AND TALKING, ONE TALKING MORE THAN THE OTHER. 665 00:30:11,710 --> 00:30:13,412 HAS HE CALLED YOU SINCE? NO, BUT -- 666 00:30:13,479 --> 00:30:15,647 WELL, IT WAS ONLY LAST NIGHT. THERE'S TIME. 667 00:30:15,714 --> 00:30:17,283 I JUST THINK THIS IS SO EXCITING! 668 00:30:17,349 --> 00:30:20,152 I WOULDN'T GET TOO EXCITED IF I WERE YOU. WHY NOT? 669 00:30:20,219 --> 00:30:22,788 WE DIDN'T REALLY HIT IT OFF THAT WELL. 670 00:30:22,855 --> 00:30:25,324 WHAT? HE'S JUST NOT MY TYPE. 671 00:30:25,391 --> 00:30:28,260 WHAT DO YOU MEAN? WE DON'T HAVE THE SAME INTERESTS, 672 00:30:28,327 --> 00:30:31,931 WE DIDN'T FIND MUCH TO TALK ABOUT. THE DATE WAS KIND OF A DUD. 673 00:30:31,998 --> 00:30:34,733 OH. WELL, THAT'S TOO BAD. YEAH. 674 00:30:34,800 --> 00:30:38,237 YOU'LL JUST HAVE TO TRY HARDER ON THE NEXT DATE. EXCUSE ME? 675 00:30:38,304 --> 00:30:40,639 AREN'T YOU GOING TO A CONCERT TOGETHER NEXT WEEK? 676 00:30:40,706 --> 00:30:43,943 HE'S A REAL MAMA'S BOY, ISN'T HE? JUST BECAUSE HE SHARES HIS LIFE 677 00:30:44,010 --> 00:30:47,613 WITH HIS MOTHER IT DOESN'T MAKE HIM A MAMA'S BOY. I'M NOT GONNA GOING. 678 00:30:47,679 --> 00:30:50,883 I THOUGHT YOU HAD A PLAN. THAT WAS BEFORE WE SPENT TIME TOGETHER 679 00:30:50,950 --> 00:30:53,886 AND REALIZED WE CAN'T SPEND TIME TOGETHER. YOU'RE NOT GONNA CANCEL? 680 00:30:53,953 --> 00:30:57,256 BELIEVE ME, HE WON'T BE SURPRISED. HE DIDN'T HAVE A GREAT TIME EITHER. 681 00:30:57,323 --> 00:31:01,627 YOU HAVE TO GO TO THE CONCERT. YOU MADE A COMMITMENT. YOU HAVE TO HONOR IT. 682 00:31:01,693 --> 00:31:05,464 MOM, THIS IS MY BUSINESS, OKAY? OH! THIS IS SO LIKE YOU! 683 00:31:05,531 --> 00:31:08,534 WHAT IS SO LIKE ME? YOU SPEND FIVE SECONDS WITH A PERSON, 684 00:31:08,600 --> 00:31:11,737 IF THEY SAY ONE WRONG THING, YOU TURN ON THEM. 685 00:31:11,803 --> 00:31:14,606 WHAT? YOU ARE EXTREMELY JUDGMENTAL, LORELAI. 686 00:31:14,673 --> 00:31:17,476 I'M NOT JUDGMENTAL OF THE POT CALLING THE KETTLE BLACK. 687 00:31:17,543 --> 00:31:21,213 I SPENT TIME WITH A MAN WHO TALKED ABOUT NOTHING BUT HIMSELF, HIS PLACE... 688 00:31:21,280 --> 00:31:22,681 HE'S PROUD OF HIS ACCOMPLISHMENTS. 689 00:31:22,748 --> 00:31:25,184 WHAT'S WRONG WITH THAT? HE DIDN'T END WORLD HUNGER. 690 00:31:25,251 --> 00:31:28,287 HE MADE THE GRUELING DECISION TO SPRING FOR THE BIGGER TIRES. 691 00:31:28,354 --> 00:31:30,389 LORELAI -- MOM, I HAVE TO GO. 692 00:31:30,456 --> 00:31:32,891 WE'RE NOT FINISHED DISCUSSING THIS. THERE'S NOTHING TO DISCUSS. 693 00:31:32,959 --> 00:31:34,860 RORY'S WAITING. I'LL SEE YOU FRIDAY. 694 00:31:34,927 --> 00:31:36,662 [ SIGHS ] 695 00:31:40,066 --> 00:31:41,667 OOH! I GOT YOU A PRESENT. WHAT? 696 00:31:41,733 --> 00:31:45,004 IN MY PURSE. 697 00:31:45,071 --> 00:31:46,305 "CARDIO SALSA." 698 00:31:46,372 --> 00:31:48,540 YEAH, THEY PLAY THE MIAMI SOUND MACHINE, 699 00:31:48,607 --> 00:31:50,776 AND YOU DANCE AROUND AND GET A GREAT WORKOUT. 700 00:31:50,842 --> 00:31:53,812 WHY'D YOU BUY ME THIS? I'LL FEEL STUPID DOING IT ALONE. 701 00:31:53,879 --> 00:31:55,381 TOO BAD. COME ON! 702 00:31:55,447 --> 00:31:58,184 NO WAY. SALSA WITH ME. PRETEND I'M ANTONIO BANDERAS. 703 00:31:58,250 --> 00:32:02,254 IF YOU WERE STANDING IN BACK OF HIM, I COULDN'T PRETEND THAT YOU'RE ANTONIO BANDERAS. 704 00:32:02,321 --> 00:32:04,556 DON'T YOU WANT ME TO LIVE A HEALTHY LIFE? 705 00:32:04,623 --> 00:32:07,994 NOT IF I HAVE TO DO CARDIO SALSA. NICE KNOWING YOU, SENORA. ADIOS. 706 00:32:08,060 --> 00:32:11,630 I WOULD SALSA FOR YOU. WELL, LUCKILY, YOU'LL NEVER HAVE TO. 707 00:32:11,697 --> 00:32:16,368 HELLO? OH, DWIGHT. HI. IT'S NICE TO...HEAR FROM YOU, TOO. 708 00:32:16,435 --> 00:32:19,105 HOW DID YOU GET MY CELLPHONE NUMBER? 709 00:32:19,171 --> 00:32:21,673 OH, YEAH, GOT TO LOVE THAT BABETTE, HUH? 710 00:32:21,740 --> 00:32:24,810 OH, THE LAWN'S FINE. OKAY. 711 00:32:24,876 --> 00:32:26,312 OKAY. 712 00:32:26,378 --> 00:32:28,780 S-SURE, DWIGHT. YOU HAVE A SAFE TRIP. 713 00:32:28,847 --> 00:32:34,086 YEAH. BYE. IT SEEMS THAT DWIGHT HAS BEEN CHECKING THE WEATHER REPORTS, 714 00:32:34,153 --> 00:32:35,921 AND STARS HOLLOW IS GOING TO BE EXTRA-SUNNY, 715 00:32:35,988 --> 00:32:39,591 SO HE THOUGHT, INSTEAD OF WATERING THE LAWN TWICE A DAY FOR 15 MINUTES, 716 00:32:39,658 --> 00:32:43,062 WE COULD WATER IT THREE TIMES FOR 10 MINUTES. HE SHOULD GET A DOG. 717 00:32:43,129 --> 00:32:47,133 ONLY IF THAT DOG USES THE BATHROOM AT THE GAS STATION, 'CAUSE THAT LAWN IS OFF-LIMITS. 718 00:32:47,199 --> 00:32:51,737 TRUE. I HAVE TO GET BACK TO THE INN. COULD YOU, UM, WATER FOR ME? 719 00:32:51,803 --> 00:32:55,407 IT WAS YOUR IDEA TO DO IT. I HAVE A CHINA SHIPMENT COMING IN. 720 00:32:55,474 --> 00:32:58,677 DO IT TONIGHT. IT NEEDS IT NOW, IF WE LET THAT LAWN DIE, 721 00:32:58,744 --> 00:33:02,048 HE'S GONNA VIBE US FOREVER. NOT ME. I'M GOING OFF TO COLLEGE. 722 00:33:02,114 --> 00:33:04,150 YOU'LL BE HOME FOR HOLIDAYS. MAYBE NOT NOW. 723 00:33:04,216 --> 00:33:06,318 YOU WOULD STAY AWAY JUST BECAUSE OF DWIGHT? 724 00:33:06,385 --> 00:33:08,420 HEY, NOBODY WANTS VIBING ON THE HOLIDAYS. 725 00:33:08,487 --> 00:33:11,657 I'M GONNA BE SERIOUSLY LATE IF I HAVE TO GO HOME. 726 00:33:11,723 --> 00:33:13,859 FINE. THANK YOU. YOU'RE MY FAVORITE DAUGHTER. 727 00:33:13,925 --> 00:33:17,796 YOU SAY THAT TO ALL YOUR DAUGHTERS. YES, I ONLY MEAN IT WITH YOU. 728 00:33:17,863 --> 00:33:18,897 BYE. BYE. 729 00:33:18,964 --> 00:33:20,666 OH, DWIGHT, PLEASE! 730 00:33:20,732 --> 00:33:22,701 YOU'RE ON A BUSINESS TRIP. GET A HOOKER. 731 00:33:22,768 --> 00:33:25,371 HELLO? LORELAI. GOOD. I'M GLAD I GOT YOU. 732 00:33:25,437 --> 00:33:27,606 I WANTED YOU TO KNOW THAT I'M PLAYING GOLF 733 00:33:27,673 --> 00:33:30,176 WITH PEYTON'S FATHER, BRENNON, ON SUNDAY. 734 00:33:30,242 --> 00:33:32,978 OKAY. WEAR SUNSCREEN. 735 00:33:33,045 --> 00:33:36,115 I WILL CALL YOU AFTERWARD AND WE CAN EVALUATE HOW TO PROCEED. 736 00:33:36,182 --> 00:33:39,785 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M NOT SURE HOW MUCH DAMAGE HAS BEEN DONE, 737 00:33:39,851 --> 00:33:43,289 I NEED TIME WITH THE MAN TO ASSESS IF AN APOLOGY WILL WORK. 738 00:33:43,355 --> 00:33:44,690 APOLOGY FROM WHO? FROM YOU. 739 00:33:44,756 --> 00:33:46,825 FOR WHAT? THE WAY YOU TREATED PEYTON. 740 00:33:46,892 --> 00:33:48,960 AR-- ARE YOU SERIOUS? 741 00:33:49,027 --> 00:33:51,029 OF COURSE I'M SERIOUS. 742 00:33:51,097 --> 00:33:55,101 DAD, THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. IT CERTAINLY IS MY BUSINESS. 743 00:33:55,167 --> 00:33:58,970 NO, WHO I DO OR DO NOT DATE IS ABSOLUTELY NONE OF YOUR BUSINESS. 744 00:33:59,037 --> 00:34:02,541 PEYTON'S MOTHER IS IN THE D.A.R. WITH YOUR MOTHER. I KNOW. 745 00:34:02,608 --> 00:34:04,643 SHE'S ALSO ON THE OPERA COMMITTEE. 746 00:34:04,710 --> 00:34:08,914 THE HOSPITAL BOARD, THE HORTICULTURAL SOCIETY. I GET IT. WHAT'S THE POINT? 747 00:34:08,980 --> 00:34:12,251 THIS WOMAN IS A VERY IMPORTANT PERSON IN OUR SOCIAL CIRCLE. 748 00:34:12,318 --> 00:34:14,753 SHE MAY HAVE TAKEN WHAT YOU DID THE WRONG WAY, 749 00:34:14,820 --> 00:34:16,788 WHICH COULD AFFECT HER RELATIONSHIP WITH YOUR MOTHER. 750 00:34:16,855 --> 00:34:20,859 ALL I DID WAS NOT GO ON A SECOND DATE WITH HER FULLY GROWN SON. 751 00:34:20,926 --> 00:34:22,494 SHE'S NOT GONNA BE MAD FOR THAT. 752 00:34:22,561 --> 00:34:24,830 LORELAI, YOU OBVIOUSLY DO NOT UNDERSTAND 753 00:34:24,896 --> 00:34:26,998 THE WAY THINGS WORK IN YOUR MOTHER'S WORLD. 754 00:34:27,065 --> 00:34:29,835 THERE IS A CERTAIN PROTOCOL THAT MUST BE FOLLOWED, 755 00:34:29,901 --> 00:34:32,471 SOCIAL RULES THAT DICTATE PROPER BEHAVIOR, 756 00:34:32,538 --> 00:34:35,374 AND THESE RULES MUST BE VERY STRICTLY ADHERED TO. 757 00:34:35,441 --> 00:34:37,776 DAD, I'M NOT GOING OUT WITH PEYTON AGAIN -- PERIOD. 758 00:34:37,843 --> 00:34:40,846 LORELAI, LET ME TELL YOU A LITTLE STORY. 759 00:34:40,912 --> 00:34:45,684 NOW, TWO YEARS AGO, SALLY WALLINGTON'S CHECK FOR THE WINTER FORMAL BOUNCED. 760 00:34:45,751 --> 00:34:49,588 SO? IT TOOK HER TWO WEEKS TO REPLACE THE CHECK. 761 00:34:49,655 --> 00:34:50,822 [ SIGHS ] SO? 762 00:34:50,889 --> 00:34:53,592 WHEN SALLY ATTENDED THE NEXT D.A.R. MEETING, 763 00:34:53,659 --> 00:34:56,094 SHE WAS SERVED THE LAST CUP OF TEA. 764 00:34:56,162 --> 00:34:58,897 SO?! BEFORE THIS UNFORTUNATE INCIDENT, 765 00:34:58,964 --> 00:35:01,833 SALLY WALLINGTON ALWAYS RECEIVED THE FIRST CUP OF TEA. 766 00:35:01,900 --> 00:35:05,504 WHEN SHE WAS SUDDENLY DEMOTED, YOUR MOTHER MOVED UP TO THE PRIME TEA SPOT, 767 00:35:05,571 --> 00:35:07,406 AND SHE'S HELD THAT SPOT EVER SINCE. 768 00:35:07,473 --> 00:35:09,608 NOW, SHE'S VERY PROUD OF THAT SPOT, 769 00:35:09,675 --> 00:35:13,212 AND NOW SHE'S AFRAID THIS LITTLE INCIDENT MAY JEOPARDIZE IT. 770 00:35:13,279 --> 00:35:16,682 I EXPLAINED THIS TO MOM, AND I'LL EXPLAIN IT TO YOU -- I'M NOT 16. 771 00:35:16,748 --> 00:35:20,952 I DON'T LIVE WITH YOU ANYMORE. I'VE BEEN MAKING MY OWN DECISIONS FOR A LONG TIME, 772 00:35:21,019 --> 00:35:24,856 YOU CAN PLAY ALL THE GOLF YOU WANT, BUT THE SUBJECT BETTER BE LETTING CHICKS 773 00:35:24,923 --> 00:35:27,926 INTO THE AUGUSTA GOLF CLUB, BECAUSE MY LOVE LIFE IS OFFICIALLY OFF-LIMITS. 774 00:35:27,993 --> 00:35:30,996 DIDN'T YOU HEAR WHAT I JUST SAID? YES, I HEARD IT, 775 00:35:31,062 --> 00:35:32,464 I'M SORRY, BUT IT SOUNDS INSANE. 776 00:35:32,531 --> 00:35:35,534 OF COURSE! IT IS INSANE! THAT IS NOT THE POINT! 777 00:35:35,601 --> 00:35:40,539 OKAY, WHAT'S THE POINT? YOUR MOTHER IS UPSET, AND I DON'T WANT HER TO BE UPSET. 778 00:35:40,606 --> 00:35:42,441 YOU MAY NOT UNDERSTAND HER WORLD, 779 00:35:42,508 --> 00:35:43,909 I MAY NOT UNDERSTAND HER WORLD, 780 00:35:43,975 --> 00:35:46,245 BUT IT IS HER WORLD, AND IN HER WORLD, 781 00:35:46,312 --> 00:35:50,382 IT IS VERY, VERY IMPORTANT THAT SHE HAVE THE FIRST CUP OF TEA. 782 00:35:50,449 --> 00:35:52,017 AND I DON'T CARE ABOUT YOUR INDEPENDENCE 783 00:35:52,083 --> 00:35:55,086 OR WHAT YOU TOLD YOUR MOTHER OR WHAT YOU HAVE TO SAY. 784 00:35:55,153 --> 00:35:59,157 IF MY WIFE WANTS THE FIRST CUP OF TEA, SHE'S GOING TO HAVE IT! 785 00:35:59,225 --> 00:36:00,459 THAT'S IT! 786 00:36:00,526 --> 00:36:03,329 NOW, I WILL CALL YOU AFTER I PLAY GOLF. 787 00:36:04,896 --> 00:36:05,897 [ SIGHS ] 788 00:36:07,466 --> 00:36:08,867 [ INSTRUMENTAL MUSIC ] 789 00:36:08,934 --> 00:36:11,970 * LA LA LA * 790 00:36:12,037 --> 00:36:15,207 * LA LA LA LA * 791 00:36:21,247 --> 00:36:25,251 * LA LA LA LA * 792 00:36:33,158 --> 00:36:34,960 [ INDISTINCT SINGING ] 793 00:36:36,161 --> 00:36:37,663 [ TELEPHONE RINGING ] 794 00:36:37,729 --> 00:36:40,932 HEY, IT'S DWIGHT. LEAVE A MESSAGE. NAMASTE. 795 00:36:40,999 --> 00:36:42,634 DWIGHT? HI, IT'S DORIS -- 796 00:36:42,701 --> 00:36:44,770 DORIS, YOUR WIFE! REMEMBER ME?! 797 00:36:44,836 --> 00:36:48,640 THE WOMAN WHO WAS ASLEEP IN BED WHEN YOU SNUCK OUT LIKE A SPINELESS WORM?! 798 00:36:48,707 --> 00:36:51,843 HOW DARE YOU SNEAK OUT, YOU SNIVELING POND-SCUM SAMPLE! 799 00:36:51,910 --> 00:36:54,079 I SHOULD CALL ERIN BROCKOVICH TO BRING A LAWSUIT 800 00:36:54,145 --> 00:36:57,048 AGAINST YOUR PARENTS, YOU STEAMING LUMP OF TOXIC WASTE! 801 00:36:57,115 --> 00:36:59,885 YOU REALLY THOUGHT YOU COULD GET AWAY FROM ME?! FROM ME?! 802 00:36:59,951 --> 00:37:04,623 I WOULD'VE FOUND YOU SOONER IF I'D BOTHERED TO LOOK, BUT NOW I HAVE -- I FOUND YOU. 803 00:37:04,690 --> 00:37:08,294 I WANT MY BOARD GAMES BACK! I WANT THEM BACK, I WANT THEM BACK NOW! 804 00:37:08,360 --> 00:37:12,564 I'LL HUNT YOU DOWN UNTIL I GET THEM BACK, ESPECIALLY THE TRIVIAL PURSUIT! 805 00:37:20,639 --> 00:37:23,008 WHOA! 806 00:37:23,074 --> 00:37:24,376 AAAH! 807 00:37:26,845 --> 00:37:27,813 [ GRUNTS ] 808 00:37:33,118 --> 00:37:34,653 WHOA! 809 00:37:34,720 --> 00:37:36,822 GROSS! 810 00:37:36,888 --> 00:37:38,056 UGH! 811 00:37:38,123 --> 00:37:39,525 [ PANTING ] 812 00:37:39,591 --> 00:37:41,960 DEAN, PLEASE HAVE YOUR PAGER WITH YOU. 813 00:37:42,027 --> 00:37:44,730 PLEASE, COME ON. 814 00:37:44,796 --> 00:37:46,264 DEAN! COME ON! 815 00:37:46,332 --> 00:37:49,000 DAMN YOU AND YOUR UNABOMBER TENDENCIES! 816 00:37:49,067 --> 00:37:50,936 AW, MAN! 817 00:37:59,277 --> 00:38:00,946 WHOA, WHOA! SLOW DOWN! 818 00:38:01,012 --> 00:38:04,816 GET OUT OF MY WAY! I LIKE THE NEW LOOK. IT'S VERY "BLUE CRUSH." 819 00:38:04,883 --> 00:38:05,651 HILARIOUS. 820 00:38:05,717 --> 00:38:07,018 WHAT'S THE MATTER? NOTHING. 821 00:38:07,085 --> 00:38:08,787 YOU'RE WALKING PRETTY FAST FOR NOTHING. 822 00:38:08,854 --> 00:38:11,022 OUR PRESIDENT SAID "EXERCISE," AND I AM VERY PATRIOTIC. 823 00:38:11,089 --> 00:38:13,191 AND COMPLETELY SOAKED. WHERE IS EVERYONE?! 824 00:38:13,258 --> 00:38:15,260 WHO ARE YOU LOOKING FOR? NO ONE! 825 00:38:15,327 --> 00:38:18,096 WHAT'S THE MATTER -- OTHER THAN YOU'RE OBVIOUSLY OUT OF TOWELS? 826 00:38:18,163 --> 00:38:21,567 THIS GUY MOVED IN ACROSS THE WAY, WE SAID WE'D WATER HIS LAWN, 827 00:38:21,633 --> 00:38:24,235 AND THE GRASS CAN ONLY BE WATERED IN 10-MINUTE INCREMENTS. 828 00:38:24,302 --> 00:38:27,373 AND THE THING IS STUCK, AND I HAVE TO FIND SOMEONE -- 829 00:38:27,439 --> 00:38:29,841 LUKE OR TAYLOR OR -- WHERE ARE YOU GOING? 830 00:38:29,908 --> 00:38:30,876 JESS? 831 00:38:32,043 --> 00:38:33,845 YOU DON'T HAVE TO DO THIS! 832 00:38:33,912 --> 00:38:35,947 I DIDN'T ASK YOU TO DO THIS! 833 00:38:36,014 --> 00:38:39,451 I CAN JUST FIND SOMEONE ELSE TO DO IT! 834 00:38:39,518 --> 00:38:40,719 [ GRUNTS ] 835 00:38:40,786 --> 00:38:43,489 YOU MADE IT LOOK SO EASY. IT WAS LOOSE. 836 00:38:43,555 --> 00:38:46,558 YOU JUST...HAD TO PRESS DOWN AND GIVE IT A GOOD TWIST. 837 00:38:46,625 --> 00:38:48,794 WELL, THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 838 00:38:50,596 --> 00:38:51,730 SO, THINGS ARE GOOD? 839 00:38:51,797 --> 00:38:54,900 OH, YEAH -- REALLY GOOD. 840 00:38:54,966 --> 00:38:56,468 SCHOOL? GOOD. 841 00:38:56,535 --> 00:39:00,105 STILL GONNA DO THE HARVARD THING? YEAH. 842 00:39:00,171 --> 00:39:02,073 GOOD. 843 00:39:02,140 --> 00:39:03,375 YEAH -- GOOD. 844 00:39:06,044 --> 00:39:07,479 SO... 845 00:39:07,546 --> 00:39:09,981 [ PAGER BEEPING ] 846 00:39:10,048 --> 00:39:11,116 MY PAGER. 847 00:39:11,182 --> 00:39:12,584 I FIGURED. 848 00:39:14,252 --> 00:39:16,888 WHO IS IT? IT'S, UM...DEAN. 849 00:39:16,955 --> 00:39:19,958 I PAGED HIM EARLIER TO COME OVER AND HELP ME, 850 00:39:20,025 --> 00:39:22,227 AND HE JUST GOT THE MESSAGE, SO HE'S... 851 00:39:22,293 --> 00:39:23,695 COMING OVER TO HELP. 852 00:39:23,762 --> 00:39:24,896 YEAH. 853 00:39:26,197 --> 00:39:27,599 OKAY. 854 00:39:29,601 --> 00:39:32,738 [ INSTRUMENTAL MUSIC ] 855 00:39:37,242 --> 00:39:38,744 [ DOORBELL DINGS ] 856 00:39:43,114 --> 00:39:44,149 HI, MOM. 857 00:39:44,215 --> 00:39:45,451 HELLO, LORELAI. 858 00:39:45,517 --> 00:39:46,785 HI, GRANDMA. 859 00:39:46,852 --> 00:39:48,420 HELLO, RORY. 860 00:39:48,487 --> 00:39:51,156 THAT'S A PRETTY SWEATER. THANK YOU. 861 00:39:51,222 --> 00:39:54,626 I DO LOVE YOU IN BLUE. YOU SHOULD WEAR BLUE MORE OFTEN. 862 00:39:54,693 --> 00:39:57,696 BUY HER MORE BLUE, LORELAI. OH, I'LL GET RIGHT ON IT. 863 00:39:57,763 --> 00:39:59,297 I BROUGHT YOU SOMETHING, MOM. 864 00:39:59,364 --> 00:40:01,132 OH, REALLY? SODA, RORY? 865 00:40:01,199 --> 00:40:03,802 YES, PLEASE. UM, THESE ARE PICTURES FROM SOOKIE'S WEDDING. 866 00:40:03,869 --> 00:40:07,673 THERE'S A GREAT ONE OF YOU AND DAD DANCING. I PUT THEM IN AN ALBUM. 867 00:40:07,739 --> 00:40:09,074 THAT'S VERY NICE. THANK YOU. 868 00:40:09,140 --> 00:40:11,409 YOU WANT TO SEE? I'M MAKING DRINKS, LORELAI. 869 00:40:11,477 --> 00:40:13,244 RIGHT. LATER IT IS. 870 00:40:13,311 --> 00:40:14,880 [ Sweetly ] HERE YOU GO. 871 00:40:14,946 --> 00:40:16,715 [ Sternly ] HERE. OH. GUESS I'M HAVING WINE. 872 00:40:16,782 --> 00:40:18,484 YOU DIDN'T WANT WINE? WINE'S FINE. 873 00:40:18,550 --> 00:40:20,619 I'LL GET YOU SOMETHING ELSE. NO, I'M GOOD. 874 00:40:20,686 --> 00:40:26,191 WOULD YOU LIKE A MARTINI? YOU USUALLY ASK ME WHAT I WANT, AND TONIGHT, YOU DIDN'T ASK, 875 00:40:26,257 --> 00:40:29,461 SO I COULDN'T TELL YOU HOW MUCH I WOULD LOVE SOME WINE. 876 00:40:29,528 --> 00:40:31,497 I BOUGHT SOME CHEESE TO HAVE BEFORE DINNER. 877 00:40:31,563 --> 00:40:33,732 GREAT. WE LOVE CHEESE. IT GOES GREAT WITH WINE. 878 00:40:33,799 --> 00:40:35,601 I WILL BE RIGHT BACK. 879 00:40:37,268 --> 00:40:39,971 MNGH! BOY, IT'S COLD IN HERE. 880 00:40:40,038 --> 00:40:42,140 IT'S A LOT COLDER WHERE YOU'RE SITTING. 881 00:40:42,207 --> 00:40:43,809 OHH...SHE'S MAD AT ME. YEP. 882 00:40:43,875 --> 00:40:45,711 THINK SHE'LL BE MAD ALL NIGHT? YEP. 883 00:40:45,777 --> 00:40:47,746 I GUESS I SHOULD TALK TO HER. YEP. 884 00:40:47,813 --> 00:40:50,381 YOU WOULDN'T WANT TO TALK TO HER FOR ME? NOPE. 885 00:40:50,448 --> 00:40:52,417 LUCKILY YOU DON'T GET PAID BY THE WORD. 886 00:40:52,484 --> 00:40:55,120 FAST, SO YOU CAN HAVE CHEESE. FINE. 887 00:40:57,889 --> 00:41:00,992 NEED SOME HELP? NO, I'M FINE, THANK YOU. 888 00:41:01,059 --> 00:41:04,029 [ SIGHS ] MOM, I JUST WANTED TO SAY I'M SORRY. 889 00:41:04,095 --> 00:41:07,132 SORRY FOR WHAT? SORRY ABOUT THE WHOLE PEYTON THING. 890 00:41:07,198 --> 00:41:09,701 WHEN I ASKED YOU FOR HIS NUMBER, I DIDN'T...THINK. 891 00:41:09,768 --> 00:41:13,271 THINK ABOUT WHAT? WHAT WOULD HAPPEN IF THINGS DIDN'T WORK OUT WITH US. 892 00:41:13,338 --> 00:41:17,342 I KNOW HIS MOM IS YOUR FRIEND, AND I SHOULDN'T HAVE GOTTEN MIXED UP WITH THIS 893 00:41:17,408 --> 00:41:21,913 IF I WASN'T PREPARED TO REMEMBER THAT WHAT I DO WILL AFFECT YOU. 894 00:41:21,980 --> 00:41:24,149 AND TO ME, IT'S JUST A BOWIE CONCERT, 895 00:41:24,215 --> 00:41:27,118 BUT TO YOU, IT'S...NOT. 896 00:41:27,185 --> 00:41:29,655 I WAS A LITTLE THOUGHTLESS, AND I'M SORRY. 897 00:41:29,721 --> 00:41:34,325 BUT YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT I WAS NOT LYING WHEN I SAID WE HAD A BAD TIME. 898 00:41:34,392 --> 00:41:38,864 WE HAD A REALLY, REALLY, REALLY, REALLY, REALLY BAD TIME. 899 00:41:38,930 --> 00:41:42,133 IT WAS ONE OF THE WORST TIMES I'VE EVER HAD. IT WAS AWFUL. 900 00:41:42,200 --> 00:41:45,303 DO YOU REMEMBER SKIING WITH THE DANNERS AND THEIR DOBERMANS? 901 00:41:45,370 --> 00:41:47,939 OH, GOD, YES. THIS WAS WORSE. 902 00:41:48,006 --> 00:41:50,375 NOT JUST FOR ME. IT WAS BAD FOR HIM, TOO. 903 00:41:50,441 --> 00:41:53,411 IT WASN'T LIKE HE WAS IN LOVE AND I WAS MISERABLE. 904 00:41:53,478 --> 00:41:55,246 WE WERE BOTH IN PAIN -- DEEP PAIN, 905 00:41:55,313 --> 00:41:57,015 "MARATHON MAN" KIND OF PAIN. 906 00:41:57,082 --> 00:41:58,416 [ SIGHS ] 907 00:41:58,483 --> 00:42:01,252 BUT DESPITE ALL THIS HORRIBLE PAIN THAT WE WERE BOTH IN, 908 00:42:01,319 --> 00:42:04,923 AND WOULD BE IN AGAIN IF WE HAD TO SPEND ONE MORE SECOND TOGETHER, 909 00:42:04,990 --> 00:42:06,792 IF YOU REALLY WANT ME TO, 910 00:42:06,858 --> 00:42:10,461 I WILL GO TO THE BOWIE CONCERT WITH HIM. 911 00:42:10,528 --> 00:42:13,031 WELL, YOUR SAYING THAT MEANS A LOT. 912 00:42:13,098 --> 00:42:14,199 HMM. 913 00:42:14,265 --> 00:42:16,201 THANK YOU, LORELAI. 914 00:42:17,535 --> 00:42:19,938 BORROW RORY'S SWEATER WHEN YOU GO. 915 00:42:23,642 --> 00:42:27,245 * GROUND CONTROL TO MAJOR TOM * 916 00:42:33,084 --> 00:42:35,621 [ THEME MUSIC ] 76772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.