Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:08,676
WELL, THIS IS NICE,
ISN'T IT?
2
00:00:11,512 --> 00:00:14,282
SO, GRANDMA, GRANDPA
IS TRAVELING AGAIN, HUH?
3
00:00:14,348 --> 00:00:16,317
YES, HE IS.
BUSINESS MUST BE GOOD.
4
00:00:16,384 --> 00:00:18,119
SEEMS TO BE.
THAT'S GREAT.
5
00:00:18,186 --> 00:00:19,687
ISN'T THAT GREAT, MOM?
6
00:00:19,753 --> 00:00:22,256
A JIG IS FORTHCOMING.
7
00:00:22,323 --> 00:00:24,458
MOM'S BUSINESS
IS GREAT, TOO.
8
00:00:24,525 --> 00:00:27,261
I MEAN, NOT THAT IT'S WITHOUT
ITS PROBLEMS, YOU KNOW,
9
00:00:27,328 --> 00:00:30,764
BUT THEY'RE USUALLY FUNNY
PROBLEMS, LIKE, UM --
10
00:00:30,831 --> 00:00:35,303
OH, MOM, WHY DON'T YOU TELL
GRANDMA ABOUT THE MOUSE?
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,037
WHAT MOUSE?
MOM?
12
00:00:37,105 --> 00:00:38,872
[ SIGHS ]
13
00:00:38,939 --> 00:00:41,509
THERE'S A MOUSE AT THE INN.
IS THE PLACE DIRTY?
14
00:00:41,575 --> 00:00:44,778
NO. IT'S JUST SURROUNDED
BY THIS THING CALLED NATURE,
15
00:00:44,845 --> 00:00:45,813
AND MICE HAPPEN.
16
00:00:45,879 --> 00:00:47,115
MICE CARRY DISEASES.
17
00:00:47,181 --> 00:00:49,517
IT'S A TINY LITTLE
FIELD MOUSE, MOM.
18
00:00:49,583 --> 00:00:52,052
IT'S STILL A RODENT.
LET'S JUST CHANGE
THE SUBJECT.
19
00:00:52,120 --> 00:00:53,754
YOU SHOULD SET A TRAP.
IT'S COVERED.
20
00:00:53,821 --> 00:00:56,190
MAKE SURE
YOU DON'T USE POISON.
GOT IT COVERED.
21
00:00:56,257 --> 00:00:58,626
THEY'LL EAT THE POISON,
GO IN THE WALLS AND DIE,
22
00:00:58,692 --> 00:01:00,628
DECOMPOSE,
AND THE ENTIRE PLACE WILL SMELL.
23
00:01:00,694 --> 00:01:04,798
I'VE GOT IT COVERED,
BUT THANKS.
24
00:01:04,865 --> 00:01:07,034
I DON'T KNOW WHY YOU'RE
WITH AN ATTITUDE.
25
00:01:07,101 --> 00:01:09,570
I SHOULD BE MAD.
LET'S NOT DO THIS, MOM.
26
00:01:09,637 --> 00:01:13,507
YOU'RE THE ONE WHO WALKED OUT
LAST WEEK WITHOUT SAYING A WORD.
27
00:01:13,574 --> 00:01:16,577
YOUR FATHER AND I
WERE SHOCKED AND UPSET.
WHAT ELSE IS NEW?
28
00:01:16,644 --> 00:01:19,847
YOU DIDN'T GIVE US TIME
TO DIGEST THE NEWS.
FIND THE "OFF" SWITCH.
29
00:01:19,913 --> 00:01:23,050
YOU DUMPED IT ON US
AND WALKED OUT.
THAT'S HARDLY FAIR.
30
00:01:23,117 --> 00:01:25,119
MOM, IT DOESN'T MATTER.
IT'S OVER.
31
00:01:25,186 --> 00:01:26,587
LET'S JUST MOVE ON, OKAY?
32
00:01:26,654 --> 00:01:28,456
WE CAME HERE
FOR A NICE EVENING,
33
00:01:28,522 --> 00:01:31,259
SO, COME ON,
LET'S HAVE IT.
34
00:01:34,395 --> 00:01:36,564
SOMETHING SMELLS GOOD.
35
00:01:36,630 --> 00:01:40,033
BRAISED LAMB SHANK.
OH, BRAISED LAMB SHANK.
36
00:01:40,100 --> 00:01:43,404
I LOVE A LAMB SHANK
WHEN IT IS BRAISED.
OH, MY GOD.
37
00:01:43,471 --> 00:01:46,240
READING IN FRONT OF OTHER PEOPLE
IS EXTREMELY RUDE, LORELAI.
38
00:01:46,307 --> 00:01:48,842
SHAUNA CHRISTIE
SHOT HER HUSBAND.
WHAT?
39
00:01:48,909 --> 00:01:50,344
YOU REMEMBER SHAUNA CHRISTIE.
40
00:01:50,411 --> 00:01:52,846
YES, I REMEMBER SHAUNA CHRISTIE.
SHE WAS A LOVELY GIRL.
41
00:01:52,913 --> 00:01:56,384
SHE CAME HOME
TO FIND HER HUSBAND GIVING
THE NANNY A NICE BONUS.
42
00:01:56,450 --> 00:01:58,419
THEY SAY GOOD HELP
IS HARD TO FIND.
43
00:01:58,486 --> 00:01:59,587
THAT'S JUST GOSSIP.
44
00:01:59,653 --> 00:02:02,055
GOSSIP?
THE MAN WAS SHOT 35 TIMES.
45
00:02:02,122 --> 00:02:05,326
HE LOOKS LIKE
A SPRINKLER SYSTEM.
46
00:02:05,393 --> 00:02:07,228
I CAN'T BELIEVE THIS.
47
00:02:07,295 --> 00:02:09,297
SHAUNA WAS ALWAYS
SUCH A NICE GIRL.
48
00:02:09,363 --> 00:02:11,699
SHE WAS BRIGHT, CULTURED,
WELL-SPOKEN.
49
00:02:11,765 --> 00:02:13,567
AND APPARENTLY
A BIG ANNIE OAKLEY FAN.
50
00:02:13,634 --> 00:02:17,004
THIS IS NOT FUNNY.
THE WOMAN COMMITTED A CRIME.
51
00:02:17,070 --> 00:02:18,839
THIS IS A TRAGEDY.
MY BAD. SORRY.
52
00:02:18,906 --> 00:02:22,276
A MAN IS DEAD,
A YOUNG WOMAN RUINED.
CONSIDER THE SUBJECT DROPPED.
53
00:02:22,343 --> 00:02:24,512
AT LEAST SHE HAD A HUSBAND
TO KILL.
54
00:02:27,147 --> 00:02:29,517
THIS IS NICE...
ISN'T IT?
55
00:02:31,552 --> 00:02:35,189
* IF YOU'RE OUT
ON THE ROAD *
56
00:02:35,256 --> 00:02:40,294
* FEELIN' LONELY
AND SO COLD *
57
00:02:40,361 --> 00:02:44,898
* ALL YOU HAVE TO DO
IS CALL MY NAME *
58
00:02:44,965 --> 00:02:48,636
* AND I'LL BE THERE
ON THE NEXT TRAIN *
59
00:02:48,702 --> 00:02:53,474
* WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW *
60
00:02:53,541 --> 00:02:58,011
* ANYWHERE THAT YOU TELL ME TO *
61
00:02:58,078 --> 00:02:59,046
* IF YOU NEED *
62
00:02:59,112 --> 00:03:00,180
* IF YOU NEED *
63
00:03:00,248 --> 00:03:02,416
* YOU NEED ME TO BE WITH YOU *
64
00:03:02,483 --> 00:03:04,218
* I WILL FOLLOW *
65
00:03:04,285 --> 00:03:06,520
* OH, OH, OH *
66
00:03:06,587 --> 00:03:11,225
* WHERE YOU LEAD,
I WILL FOLLOW *
67
00:03:11,292 --> 00:03:16,063
* ANY, ANYWHERE
THAT YOU TELL ME TO *
68
00:03:16,129 --> 00:03:17,431
* IF YOU NEED *
69
00:03:17,498 --> 00:03:18,566
* IF YOU NEED *
70
00:03:18,632 --> 00:03:20,634
* YOU NEED ME TO BE WITH YOU *
71
00:03:20,701 --> 00:03:24,672
* I WILL FOLLOW WHERE YOU LEAD *
72
00:03:29,343 --> 00:03:30,844
[ SNEEZES ]
BLESS YOU.
73
00:03:30,911 --> 00:03:33,281
THANK YOU. UGH.
I HATE HAVING A COLD.
74
00:03:33,347 --> 00:03:34,748
I KNOW YOU DO.
75
00:03:34,815 --> 00:03:38,051
IT'S BAD ENOUGH BEING SICK,
BUT ANYBODY CAN HAVE A COLD.
76
00:03:38,118 --> 00:03:39,487
I KNOW THEY CAN.
77
00:03:39,553 --> 00:03:41,722
I MEAN, I'D LIKE TO HAVE
A GOOD ILLNESS --
78
00:03:41,789 --> 00:03:43,357
SOMETHING DIFFERENT,
IMPRESSIVE.
79
00:03:43,424 --> 00:03:45,393
ONCE I'D LIKE
TO BE ABLE TO SAY,
80
00:03:45,459 --> 00:03:47,695
"I'M NOT FEELING SO GOOD.
MY LEG IS HAUNTED."
81
00:03:47,761 --> 00:03:50,398
THERE'S A REASON WHY
YOU TAKE ONE PACKET
OF TheraFlu.
82
00:03:50,464 --> 00:03:51,699
YEAH, YEAH, YEAH.
83
00:03:51,765 --> 00:03:54,635
PANCAKES, ONE FRIED EGG,
SIDE OF BACON,
84
00:03:54,702 --> 00:03:58,406
CHICKEN NOODLE SOUP,
SIDE OF MASHED POTATOES.
85
00:03:58,472 --> 00:03:59,740
THANKS, LUKE.
THANKS.
86
00:03:59,807 --> 00:04:01,409
HOW'S THE COLD COMING?
IT'S FINE.
87
00:04:01,475 --> 00:04:03,010
ANY BETTER?
IT'S FINE.
88
00:04:03,076 --> 00:04:06,246
THAT'S THE THIRD DAY YOU'VE
ORDERED SOUP FOR BREAKFAST.
89
00:04:06,314 --> 00:04:08,081
YOU KNOW WHAT HELPS
RID A COLD?
90
00:04:08,148 --> 00:04:09,717
ENDLESS, VAGUE QUESTIONING?
91
00:04:09,783 --> 00:04:12,185
A HEALTHY IMMUNE SYSTEM.
MY SECOND GUESS.
92
00:04:12,252 --> 00:04:16,056
YOU KNOW HOW YOU GET
A HEALTHY IMMUNE SYSTEM?
REMEMBER WHEN YOU HATED ME?
93
00:04:16,123 --> 00:04:17,991
IS IT EATING NOTHING BUT CRAP
94
00:04:18,058 --> 00:04:20,227
AND BLOWING OUT YOUR BRAIN CELLS
WITH COFFEE?
95
00:04:20,294 --> 00:04:21,929
NO.
THAT'S RIGHT -- NO.
96
00:04:21,995 --> 00:04:24,565
WHY ARE YOU HELPING HIM?
"NO" SEEMED LIKE
THE RIGHT ANSWER.
97
00:04:24,632 --> 00:04:28,369
EAT A VEGETABLE NOW AND THEN,
MAYBE SOME HIGH-FIBER CEREAL
IN THE MORNING --
98
00:04:28,436 --> 00:04:30,003
LISTEN, GRANDPA,
MY SOUP'S GETTING COLD.
99
00:04:30,070 --> 00:04:32,640
AT LEAST EAT THE CARROTS
IN THE SOUP THIS TIME.
100
00:04:32,706 --> 00:04:35,576
I PROMISE.
EAT MY CARROTS.
101
00:04:35,643 --> 00:04:38,779
APPARENTLY MATURITY
IS EXTREMELY OVERRATED
IN YOUR UNIVERSE.
102
00:04:38,846 --> 00:04:41,815
THE EMPRESS BO-BO BELLE
FORBIDS IT. EAT.
103
00:04:41,882 --> 00:04:43,451
HEY.
HEY.
104
00:04:49,089 --> 00:04:50,958
SO...
ONE SEC.
105
00:04:51,024 --> 00:04:51,992
JESS...
106
00:04:52,059 --> 00:04:54,628
RELAX. I'M OUT!
107
00:04:55,663 --> 00:04:57,565
LET'S GO.
OKAY.
108
00:05:00,534 --> 00:05:03,070
AN ENTIRE CONVERSATION
IN 10 WORDS OR LESS.
109
00:05:03,136 --> 00:05:05,373
A TRUE MEETING OF THE MINDS.
110
00:05:05,439 --> 00:05:07,240
OKAY, SO, UH,
PLEASE DON'T HATE ME,
111
00:05:07,307 --> 00:05:08,676
BUT I ALREADY ATE BREAKFAST.
112
00:05:08,742 --> 00:05:11,679
SEE?
NICE, FULL SENTENCES.
WHAT?
113
00:05:11,745 --> 00:05:14,281
DON'T RUIN IT.
114
00:05:14,348 --> 00:05:16,183
YOU'RE SURE?
POSITIVE.
115
00:05:16,249 --> 00:05:19,887
IT RAN RIGHT ACROSS THE LOBBY
AND INTO THE FIREPLACE.
I DON'T SEE IT.
116
00:05:19,953 --> 00:05:22,523
IT MUST HAVE FOUND A HOLE
TO CRAWL INTO.
117
00:05:22,590 --> 00:05:25,959
I CANNOT HAVE THIS MOUSE
RUNNING AROUND THE INN.
CUSTOMERS WILL FREAK.
118
00:05:26,026 --> 00:05:29,229
TELL THEM IT'S A BABY.
THEY'LL TALK TO IT
IN FUNNY VOICES.
119
00:05:29,296 --> 00:05:30,498
DID YOU CALL
AN EXTERMINATOR?
120
00:05:30,564 --> 00:05:32,165
WHY NO..
WHAT A WONDERFUL IDEA.
121
00:05:32,232 --> 00:05:35,436
I WAS ACTUALLY GOING TO FASTEN
A WEDGE OF CHEESE TO MY HEAD
122
00:05:35,503 --> 00:05:39,773
AND LAY ON THE GROUND UNTIL
MICKEY DECIDES TO CRAWL OUT
AND SNACK ON MY FACE.
123
00:05:39,840 --> 00:05:42,543
WHEN DOES HE GET HERE?
WE ARE THE FIRST STOP.
124
00:05:42,610 --> 00:05:45,513
WHAT DO WE DO UNTIL THEN?
MAKE CAT SOUNDS.
125
00:05:45,579 --> 00:05:47,080
EXCUSE ME, LORELAI.
126
00:05:47,147 --> 00:05:48,749
OH, HEY, KIRK.
HOLD ON A SEC.
127
00:05:48,816 --> 00:05:51,385
JUST STAND HERE AND MAKE SURE
IT DOESN'T COME OUT.
128
00:05:51,452 --> 00:05:54,522
OH, GOODY.
A PROMOTION.
129
00:05:54,588 --> 00:05:55,956
WHAT CAN
I DO FOR YOU?
130
00:05:56,023 --> 00:05:57,758
I HAVE A DELIVERY
FOR SOOKIE.
131
00:05:57,825 --> 00:05:59,527
OH, WELL!
ANYTHING GOOD?
132
00:05:59,593 --> 00:06:01,228
NO, JUST SOME WEDDING PHOTOS.
133
00:06:01,294 --> 00:06:04,465
SHE STEPPED OUT
FOR A MINUTE.
I'LL TAKE THEM TO HER.
134
00:06:06,500 --> 00:06:10,103
I SWEAR,
I'LL GIVE THEM TO HER.
135
00:06:10,170 --> 00:06:14,007
IF YOU WANT,
I'LL LEAVE AND FIND HER
AND THEN I'LL GIVE THEM TO HER.
136
00:06:14,074 --> 00:06:16,810
NO, THAT WON'T BE NECESSARY.
OKAY, WELL...
137
00:06:16,877 --> 00:06:20,080
UH, LORELAI, COULD I SPEAK
TO YOU FOR A MOMENT?
OH, SURE.
138
00:06:20,147 --> 00:06:21,515
COULD WE SIT?
139
00:06:21,582 --> 00:06:23,150
SIT? SURE.
LET'S SIT.
140
00:06:31,759 --> 00:06:33,427
IS EVERYTHING OKAY?
141
00:06:33,494 --> 00:06:34,261
OKAY?
YES.
142
00:06:34,327 --> 00:06:35,629
WITH ME?
YES.
143
00:06:35,696 --> 00:06:37,465
WELL, MY MOTHER HAS DEVELOPED
A CONDITION.
144
00:06:37,531 --> 00:06:38,999
IT MAKES HER KNEES ENORMOUS.
145
00:06:39,066 --> 00:06:42,035
YESTERDAY I CUT HOLES
IN HER PANTS SO SHE COULD SIT,
146
00:06:42,102 --> 00:06:45,773
BUT OTHER THAN THAT,
EVERYTHING IS FINE.
147
00:06:45,839 --> 00:06:48,375
WELL, GOOD.
I'M GLAD.
148
00:06:48,442 --> 00:06:49,710
OKAY, WELL, I'M --
149
00:06:49,777 --> 00:06:52,580
I WAS JUST WONDERING --
150
00:06:52,646 --> 00:06:54,114
YES? WONDERING WHAT?
151
00:06:54,181 --> 00:06:57,250
WE'VE KNOWN EACH OTHER
FOR A GOOD AMOUNT OF TIME NOW.
152
00:06:57,317 --> 00:07:00,988
OUR PATHS HAVE CROSSED
PROFESSIONALLY AND SOCIALLY
A NUMBER OF TIMES,
153
00:07:01,054 --> 00:07:03,924
ALL WITH RELATIVELY
PLEASANT RESULTS,
AND, WELL...
154
00:07:03,991 --> 00:07:08,028
I WAS WONDERING IF YOU
WOULD HAVE DINNER WITH ME.
155
00:07:08,095 --> 00:07:09,129
OH.
156
00:07:09,196 --> 00:07:10,297
IN TWO WEEKS.
157
00:07:10,363 --> 00:07:12,666
TWO WEEKS?
I HEARD YOU HAVE A COLD.
158
00:07:12,733 --> 00:07:15,135
TWO WEEKS FOR THE VIRUS
TO LEAVE YOUR SYSTEM.
159
00:07:15,202 --> 00:07:17,170
WELL, KIRK, I --
160
00:07:17,237 --> 00:07:20,173
I KNOW THIS IS COMPLETELY
OUT OF THE BLUE FOR YOU.
161
00:07:20,240 --> 00:07:25,178
TAKE A FEW DAYS
AND THINK ABOUT IT.
KIRK, WAIT.
162
00:07:25,245 --> 00:07:28,849
BY THE WAY, I THINK YOU
MIGHT BE THE PRETTIEST GIRL
I'VE EVER SEEN --
163
00:07:28,916 --> 00:07:31,251
OUTSIDE OF A REALLY FILTHY
MAGAZINE.
164
00:07:31,318 --> 00:07:32,586
THANK YOU.
165
00:07:38,358 --> 00:07:39,326
DON'T.
166
00:07:39,392 --> 00:07:41,028
I AM DOING NOTHING.
167
00:07:41,094 --> 00:07:44,865
BEN, HOWEVER, HAS DROPPED DEAD
FROM LAUGHTER.
168
00:07:52,272 --> 00:07:53,641
HOW LONG HAVE
YOU BEEN THERE?
169
00:07:53,707 --> 00:07:57,077
NOT LONG -- AN HOUR...
AND A HALF.
170
00:07:57,144 --> 00:07:58,579
WHY?
BECAUSE.
171
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
BECAUSE WHY?
BECAUSE...
172
00:08:01,214 --> 00:08:05,519
TODAY IS THE LAST
FIRST DAY OF HIGH SCHOOL
YOU'RE EVER GONNA HAVE!
173
00:08:05,586 --> 00:08:06,787
YOU'RE INSANE.
I'M NOT INSANE.
174
00:08:06,854 --> 00:08:08,622
I'M JUST SENTIMENTAL,
AND YOU'RE GROWN.
175
00:08:08,689 --> 00:08:10,357
I'M NOT GROWN.
YES, YOU ARE.
176
00:08:10,423 --> 00:08:13,827
YOU'RE ALL GROWN UP,
AND SOON YOU'LL BE GOING
OFF INTO THE WORLD.
177
00:08:13,894 --> 00:08:15,295
NOT YET.
BUT SOON.
178
00:08:15,362 --> 00:08:17,831
AND AFTER YOU SPREAD
THOSE WINGS AND FLY AWAY,
179
00:08:17,898 --> 00:08:20,300
I WON'T HAVE THE OPPORTUNITY
TO GIVE YOU THIS.
180
00:08:20,367 --> 00:08:22,369
WHAT IS IT?
IT'S YOUR BILL.
181
00:08:22,435 --> 00:08:23,671
MY WHAT?
YEAH.
182
00:08:23,737 --> 00:08:25,138
I'VE BEEN CRUNCHING
THE NUMBERS --
183
00:08:25,205 --> 00:08:27,575
ADDING UP WHAT YOU'VE COST ME
OVER THE YEARS,
184
00:08:27,641 --> 00:08:29,810
RAISING YOU, CLOTHING YOU,
FEEDING YOU,
185
00:08:29,877 --> 00:08:31,645
ET CETERA, ET CETERA,
ET CETERA.
186
00:08:31,712 --> 00:08:35,382
I'VE ITEMIZED EVERYTHING
BY YEARS AND INCOME RATIO.
187
00:08:35,448 --> 00:08:38,018
YOU COULD FACTOR IT
INTO YOUR STUDENT LOAN.
OH, BOY.
188
00:08:38,085 --> 00:08:40,187
ONE THING THAT'S PAINFULLY
OBVIOUS HERE --
189
00:08:40,253 --> 00:08:42,690
YOU'VE USED AN EXTRAORDINARY
NUMBER OF DIAPERS.
190
00:08:42,756 --> 00:08:45,258
I'M GONNA TAKE SHOWER.
REALLY, IT COST A FORTUNE.
191
00:08:45,325 --> 00:08:47,294
WHAT WERE YOU USING
ALL THOSE DIAPERS FOR?
192
00:08:47,360 --> 00:08:49,529
I WAS BUILDING MY
"MAKE MOMMY GO AWAY" CASTLE.
193
00:08:49,597 --> 00:08:52,800
YOU GOT HOME LATE LAST NIGHT,
AND I COULDN'T TALK TO YOU.
194
00:08:52,866 --> 00:08:55,235
I GOT HOME AT 10:00,
AND YOU WERE ASLEEP.
195
00:08:55,302 --> 00:08:57,871
I WAS TRYING TO WATCH
"THE LEGEND OF BAGGER VANCE."
196
00:08:57,938 --> 00:09:00,808
OKAY, WHAT DID I MISS?
OKAY.
197
00:09:00,874 --> 00:09:03,443
KIRK ASKED ME OUT.
SHUT UP.
198
00:09:03,510 --> 00:09:05,746
YESTERDAY HE ASKED
ME TO DINNER.
199
00:09:05,813 --> 00:09:07,214
THAT'S SO SWEET.
SWEET?!
200
00:09:07,280 --> 00:09:10,250
WEAR YOUR DRESS WITH THE PONIES.
I BET HE LIKES PONIES.
201
00:09:10,317 --> 00:09:11,985
I CANNOT GO OUT WITH KIRK!
202
00:09:12,052 --> 00:09:14,221
WHY?
WHY?
203
00:09:14,287 --> 00:09:15,856
HE -- HE'S KIRK!
204
00:09:15,923 --> 00:09:18,091
AS LONG
AS HE LOVES YOU --
YOU'RE NOT SERIOUS.
205
00:09:18,158 --> 00:09:21,428
I JUST WANT YOU TO BE HAPPY.
"THIS IS MY STEPFATHER, KIRK.
206
00:09:21,494 --> 00:09:24,297
DON'T MAKE ANY SUDDEN MOVEMENTS.
HE'S A FEAR BITER."
207
00:09:24,364 --> 00:09:25,933
HOW WILL YOU LET HIM DOWN?
208
00:09:25,999 --> 00:09:30,070
THAT'S WHY I NEEDED
TO TALK TO YOU.
YOU'RE THE NICE ONE.
209
00:09:30,137 --> 00:09:32,606
TELL HIM YOU'RE NOT
INTERESTED
AND WANT TO BE FRIENDS.
210
00:09:32,673 --> 00:09:35,442
THAT SOUNDS LAME.
YOU COULD TELL HIM
YOU'RE INVOLVED WITH SOMEONE.
211
00:09:35,508 --> 00:09:39,512
BECAUSE MY KARMA'S SO GREAT
IN THAT AREA, I CAN JINX IT
WITH THAT LIE.
212
00:09:39,579 --> 00:09:40,948
OKAY. YOU FIGURE IT OUT.
213
00:09:41,014 --> 00:09:44,117
ALL RIGHT.
WE'RE GONNA HAVE TO MOVE....
...OKAY.
214
00:09:44,184 --> 00:09:48,155
TAKE OFF IN THE NIGHT,
LEAVE EVERYTHING BEHIND,
ASSUME DIFFERENT IDENTITIES.
215
00:09:48,221 --> 00:09:51,091
I'LL JOIN COMMUNITY THEATER,
AND I'LL DRIVE YOU TO SOCCER.
216
00:09:51,158 --> 00:09:54,695
IT'LL WORK FOR YEARS,
UNTIL THE FBI COMES,
217
00:09:54,762 --> 00:09:58,431
BY THEN, YOU'RE ON YOUR OWN.
I DON'T PLAY SOCCER.
218
00:09:58,498 --> 00:09:59,833
YOU DO NOW.
219
00:10:06,073 --> 00:10:07,007
[ CHUCKLES ]
220
00:10:07,074 --> 00:10:08,742
STOP.
IT'S FUNNY.
221
00:10:08,809 --> 00:10:11,745
IT'S NOT FUNNY, IT'S BAD.
I HAVE TO SEE THIS GUY.
222
00:10:11,812 --> 00:10:14,281
HE WORKS AT EVERY BUSINESS
IN TOWN.
223
00:10:14,347 --> 00:10:16,917
YOU SHOULD MARRY HIM
AND MOVE IN WITH HIS MOTHER.
224
00:10:16,984 --> 00:10:19,286
I'LL HANDLE IT MYSELF.
JUST TRYING TO HELP.
225
00:10:19,352 --> 00:10:20,954
YOU HAVE YOUR SWEARING-IN
CEREMONY TODAY.
226
00:10:21,021 --> 00:10:23,390
AT 3:00.
DON'T BE LATE.
I WON'T BE LATE.
227
00:10:23,456 --> 00:10:25,826
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
ABOUT VINCE FOSTER?
228
00:10:25,893 --> 00:10:28,361
IT'S ABOUT GRANDMA.
SHE'S COMING TODAY.
229
00:10:28,428 --> 00:10:29,663
NO!
MOM, I'M SORRY.
230
00:10:29,730 --> 00:10:31,932
SHE FOUND OUT ABOUT IT.
AND YOU SAID YES?
231
00:10:31,999 --> 00:10:35,102
SHE'S MY GRANDMOTHER.
WHAT AM I SUPPOSED TO SAY?
SO.
232
00:10:35,168 --> 00:10:38,405
"SORRY, GRANDMA, IF MY MOTHER
SEES YOU, SHE'LL RUN SCREAMING."
233
00:10:38,471 --> 00:10:41,541
YOU'LL BE LISTENING
TO THE CEREMONY.
YOU'LL HARDLY HAVE TO TALK.
234
00:10:41,608 --> 00:10:42,409
RORY...
235
00:10:42,475 --> 00:10:44,111
HEY, WE ARE FAMILY.
236
00:10:44,177 --> 00:10:46,346
LOOK HOW GREAT THAT
WORKED OUT FOR SISTER SLEDGE.
237
00:10:46,413 --> 00:10:49,249
I'M GONNA SHOWER.
YOU'LL BE POUTING
OUT HERE WHEN I'M DONE?
238
00:10:49,316 --> 00:10:52,319
NOPE, GOTTA GO TO WORK.
SEE YOU THIS AFTERNOON.
AT 3:00.
239
00:10:52,385 --> 00:10:54,554
THERE'S MY LITTLE VICE-PRESIDENT
OFF TO RULE THE WORLD.
240
00:10:54,621 --> 00:10:57,925
PARIS WILL BE RULING THE WORLD.
I WILL BE HOLDING HER KEYS.
241
00:10:57,991 --> 00:11:00,393
I'M STILL PROUD OF YOU.
I APPRECIATE IT.
242
00:11:00,460 --> 00:11:04,865
YOU HAVE POWER, BRAINS. NOW ALL
YOU NEED IS A DIM-WITTED,
DRUNKEN RELATIVE
243
00:11:04,932 --> 00:11:07,100
TO CONSTANTLY HUMILIATE YOU
WHILE YOU SERVE IN OFFICE.
244
00:11:07,167 --> 00:11:10,670
WILL YOU WORK ON THAT FOR ME?
TWO STEPS AHEAD OF YOU.
245
00:11:17,711 --> 00:11:19,379
AAH! TIME!
3:01.
246
00:11:19,446 --> 00:11:22,082
NO! OH, MAN! NOT FAIR!
STUPID TRAFFIC LIGHTS!
247
00:11:22,149 --> 00:11:23,917
THAT'S OKAY.
IT STARTS AT 3:15.
248
00:11:23,984 --> 00:11:26,686
BUT I SO TRIED --
YOU LIED TO ME.
DID I?
249
00:11:26,754 --> 00:11:29,622
YOU SAID IT WAS AT 3:00.
IT'S AT 3:15!
250
00:11:29,689 --> 00:11:32,359
WELL, I GUESS I DID.
AH! THAT'S IT!
251
00:11:32,425 --> 00:11:35,028
I'M STANDING DURING YOUR SPEECH
AND DEMANDING A RECOUNT!
252
00:11:35,095 --> 00:11:38,098
SHALL WE SEAT YOU?
BETRAYED, LIED TO,
AND HUMILIATED.
253
00:11:38,165 --> 00:11:40,333
GET USED TO IT.
I AM IN POLITICS NOW.
254
00:11:40,400 --> 00:11:42,202
HEY, WHERE'S, UH --
SHE'S NOT HERE YET.
255
00:11:42,269 --> 00:11:44,838
YOU TOLD HER THE REAL TIME.
GRANDMA CAN HANDLE STRUCTURE.
256
00:11:44,905 --> 00:11:46,373
HOW'S THIS?
FINE.
257
00:11:46,439 --> 00:11:49,843
SIT AND PUT YOUR PURSE ON THAT
CHAIR TO SAVE IT FOR GRANDMA.
258
00:11:49,910 --> 00:11:51,178
OH, YEAH, GREAT IDEA.
259
00:11:51,244 --> 00:11:53,446
MOM...
FINE, YES.
SAVING THE SEAT.
260
00:11:53,513 --> 00:11:54,782
THERE -- ALL SAVED.
261
00:11:54,848 --> 00:11:56,984
I'LL MEET YOU OUTSIDE
AFTERWARDS, OKAY?
262
00:11:57,050 --> 00:12:00,220
OKAY. REMEMBER THREE THINGS
WHILE YOU'RE UP THERE --
263
00:12:00,287 --> 00:12:02,455
I LOVE YOU,
YOU'RE THE GREATEST
IN THE WORLD,
264
00:12:02,522 --> 00:12:05,158
AND YOU'RE IN A SKIRT.
KEEP YOUR KNEES CLOSED.
BYE.
265
00:12:05,225 --> 00:12:07,594
WHEN I WAS IN SCHOOL,
LINDA LEA WAS CLASS TREASURER.
266
00:12:07,660 --> 00:12:10,030
SHE COULDN'T KEEP THEM
CLOSED IF THEY WERE MAGNETIZED.
267
00:12:10,097 --> 00:12:13,066
HANES SHOULD HAVE GIVEN HER
AN ENDORSEMENT DEAL.
268
00:12:17,370 --> 00:12:19,172
[ SIGHS ]
269
00:12:35,923 --> 00:12:37,124
LORELAI.
270
00:12:37,190 --> 00:12:39,592
HI, MOM.
271
00:12:39,659 --> 00:12:43,363
YOU COULD HAVE PUT
YOUR HANDBAG THERE
TO SAVE MY SEAT.
272
00:12:43,430 --> 00:12:45,365
LADIES AND GENTLEMEN,
I WELCOME YOU.
273
00:12:45,432 --> 00:12:48,301
ASSEMBLIES LIKE THIS
ARE ALWAYS HAPPY ONES FOR ME --
274
00:12:48,368 --> 00:12:51,238
INITIATING IN A NEW GROUP
OF SCHOOL LEADERS.
275
00:12:51,304 --> 00:12:52,873
CHILTON'S ALWAYS PRIDED ITSELF
276
00:12:52,940 --> 00:12:54,842
ON THE QUALITY
OF ITS STUDENT GOVERNMENT,
277
00:12:54,908 --> 00:12:57,710
AND THIS YEAR
WE MAY HAVE OUTDONE OURSELVES.
278
00:12:57,777 --> 00:12:59,346
THESE YOUNG MEN
AND WOMEN UP HERE
279
00:12:59,412 --> 00:13:01,681
REPRESENT
THE BEST AND THE BRIGHTEST
280
00:13:01,748 --> 00:13:03,383
OF WHAT THIS SCHOOL
HAS TO OFFER.
281
00:13:03,450 --> 00:13:06,019
LADIES AND GENTLEMEN,
IT GIVES ME GREAT PLEASURE
282
00:13:06,086 --> 00:13:10,357
TO PRESENT TO YOU YOUR
STUDENT-BODY GOVERNMENT OF 2003.
283
00:13:10,423 --> 00:13:11,491
[ APPLAUSE ]
284
00:13:16,029 --> 00:13:18,131
...A LARGER AWARENESS
OF THE WORLD AROUND US --
285
00:13:18,198 --> 00:13:20,633
PROBLEMS THAT NOT ONLY FACE US
HERE AT SCHOOL
286
00:13:20,700 --> 00:13:22,402
BUT ALSO
WHEN WE LEAVE SCHOOL
287
00:13:22,469 --> 00:13:23,937
AND, MORE IMPORTANTLY,
288
00:13:24,004 --> 00:13:26,473
WILL FACE THE NEXT GENERATION
THAT FOLLOWS US.
289
00:13:26,539 --> 00:13:29,176
WE MUST LEARN THAT OUR ACTIONS
HAVE CONSEQUENCES,
290
00:13:29,242 --> 00:13:31,611
THAT SOMEONE ELSE
WILL HAVE TO CLEAN UP OUR MESS.
291
00:13:31,678 --> 00:13:34,882
WE NEED TO FIGURE OUT HOW TO
MAKE THAT MESS A LITTLE SMALLER.
292
00:13:34,948 --> 00:13:37,918
IF A SMALL FRACTION OF THESE
CAN BE ACCOMPLISHED THIS YEAR,
293
00:13:37,985 --> 00:13:41,288
THEN OUR ADMINISTRATION
HAS DONE ITS JOB.
294
00:13:41,354 --> 00:13:42,489
THANK YOU.
295
00:13:42,555 --> 00:13:43,891
[ APPLAUSE ]
296
00:13:43,957 --> 00:13:46,059
IN THE PAST,
ALL GREAT EMPIRES HAVE FALLEN.
297
00:13:46,126 --> 00:13:48,761
THE FEELING SEEMS TO BE
THAT IT'S INEVITABLE,
298
00:13:48,828 --> 00:13:52,699
THAT SOMETHING LIKE WHAT
THE ROMANS BUILT CANNOT LAST.
MAYBE THEY'RE RIGHT.
299
00:13:52,765 --> 00:13:56,669
MAYBE THERE IS NO WAY
OF KEEPING SOMETHING THAT
PROSPEROUS PERMANENTLY.
300
00:13:56,736 --> 00:14:00,240
MAYBE THERE IS NO WAY
OF KEEPING OUR LEGACY
FROM BECOMING OBSOLETE.
301
00:14:00,307 --> 00:14:03,076
WELL, I INTEND TO FLY
IN THE FACE OF SUCH THINKING,
302
00:14:03,143 --> 00:14:05,345
DAMN IT, I WILL SUCCEED.
303
00:14:05,412 --> 00:14:08,548
I DON'T WANT TO COME
BACK HERE 20 YEARS FROM NOW
304
00:14:08,615 --> 00:14:11,985
AND FIND THIS PLACE TURNED
INTO A HIGH-PRICED CHARM SCHOOL,
305
00:14:12,052 --> 00:14:15,755
PINK AND WHITE WITH BIG
CHEERLEADING MEGAPHONES
PAINTED ON THE WALLS.
306
00:14:15,822 --> 00:14:17,524
I WOULDN'T BE ABLE TO TAKE IT.
307
00:14:17,590 --> 00:14:22,129
I WOULD HAVE TO DISMANTLE
THE PLACE STONE BY STONE
WITH MY BARE HANDS.
308
00:14:22,195 --> 00:14:24,898
Together:
...SO LET IT BE FOREVER.
309
00:14:24,965 --> 00:14:27,968
CONGRATULATIONS AND GOOD LUCK.
310
00:14:37,610 --> 00:14:39,812
IS RORY COMING OUT?
311
00:14:39,879 --> 00:14:41,448
THAT'S WHAT SHE SAID.
312
00:14:44,351 --> 00:14:46,553
IT WAS A NICE CEREMONY.
YES, IT WAS.
313
00:14:46,619 --> 00:14:48,055
LONG.
VERY LONG.
314
00:14:48,121 --> 00:14:49,656
THE LONGEST.
315
00:14:49,722 --> 00:14:50,657
LORELAI --
316
00:14:50,723 --> 00:14:51,858
HEY.
317
00:14:51,925 --> 00:14:53,927
YOU'RE BOTH HERE!
YEAH, WE'RE HERE.
318
00:14:53,994 --> 00:14:56,096
WE WOULDN'T HAVE MISSED IT
FOR THE WORLD.
319
00:14:56,163 --> 00:14:57,697
YOU LOOKED WONDERFUL, RORY.
320
00:14:57,764 --> 00:14:59,299
YEAH, GOOD JOB
WITH THE KNEES.
321
00:14:59,366 --> 00:15:01,734
I'LL RUN TO MY LOCKER
AND GET MY BACKPACK.
322
00:15:01,801 --> 00:15:03,203
I'LL BE HERE.
BYE, GRANDMA.
323
00:15:06,639 --> 00:15:09,876
YOU DON'T HAVE TO WAIT, MOM,
IF YOU HAVE THINGS TO DO.
324
00:15:09,943 --> 00:15:13,513
OH. WELL, ALL RIGHT.
325
00:15:15,548 --> 00:15:17,917
LORELAI, I WAS WONDERING
IF WE COULD HAVE LUNCH.
326
00:15:17,985 --> 00:15:19,786
LUNCH?
YES, JUST THE TWO OF US.
327
00:15:19,852 --> 00:15:22,089
OH. WELL --
TOMORROW WOULD BE GOOD
FOR ME.
328
00:15:22,155 --> 00:15:24,024
LUNCH TOMORROW.
LUNCH WITH YOU TOMORROW.
329
00:15:24,091 --> 00:15:26,026
WE COULD DO IT
ANYWHERE YOU LIKE --
330
00:15:26,093 --> 00:15:28,295
PERHAPS THAT LUKE'S DINER
YOU TWO LOVE SO MUCH.
331
00:15:28,361 --> 00:15:29,929
LUNCH AT LUKE'S WITH YOU?
332
00:15:29,997 --> 00:15:31,598
I CAN'T EVEN PUT
THE VISUAL TOGETHER.
333
00:15:31,664 --> 00:15:34,234
I CAN MEET YOU AT 1:00.
1:00. WELL --
334
00:15:34,301 --> 00:15:37,370
IF 1:00 ISN'T GOOD,
YOU PICK A TIME.
335
00:15:37,437 --> 00:15:39,939
ALL RIGHT.
1:00 AT LUKE'S.
336
00:15:40,007 --> 00:15:42,976
WONDERFUL.
I'LL SEE YOU THEN.
337
00:15:47,280 --> 00:15:48,815
LOOK, LETS FACE IT,
THE LAST ADMINISTRATION
338
00:15:48,881 --> 00:15:51,084
MIGHT AS WELL BEEN
RUNNING AROUND YELLING, "TOGA!"
339
00:15:51,151 --> 00:15:52,552
FOR ALL THE THINGS
THEY ACCOMPLISHED.
340
00:15:52,619 --> 00:15:54,521
BUT THIS YEAR
EVERYTHING CHANGES,
341
00:15:54,587 --> 00:15:55,855
STARTING WITH THE LIBRARY.
342
00:15:55,922 --> 00:15:58,525
IT'S COMPLETELY OUT OF
PROPORTION WITH ITS SUBJECTS.
343
00:15:58,591 --> 00:16:00,994
I MEAN, THERE'S 500 VOLUMES
ON THE FRENCH REVOLUTION,
344
00:16:01,061 --> 00:16:03,330
YET ONLY THREE ON THE CRUSADES.
345
00:16:03,396 --> 00:16:05,398
HOW DO THEY EXPECT US
A DECENT EDUCATION
346
00:16:05,465 --> 00:16:08,135
WITH INFERIOR RESOURCES
LIKE THAT?
347
00:16:08,201 --> 00:16:11,204
HUH. SEEMS LIKE
THE HOUR'S ALMOST UP.
348
00:16:11,271 --> 00:16:13,240
OKAY, THIS HAS BEEN
349
00:16:13,306 --> 00:16:14,674
AN EXTREMELY SUCCESSFUL
FIRST GATHERING.
350
00:16:14,741 --> 00:16:16,709
I APPRECIATE ALL
THE CLASS PRESIDENTS COMING
351
00:16:16,776 --> 00:16:17,877
AND BEING ON TIME.
352
00:16:17,944 --> 00:16:19,212
BEFORE I ADJOURN
THIS MEETING,
353
00:16:19,279 --> 00:16:21,248
IS THERE ANYTHING
ANYONE WOULD LIKE TO SAY?
354
00:16:21,314 --> 00:16:23,383
People's names
might have been nice.
355
00:16:23,450 --> 00:16:26,386
I HAVE SOMETHING
I'D LIKE TO BE DISCUSSED.
356
00:16:26,453 --> 00:16:27,520
OH. OKAY.
357
00:16:27,587 --> 00:16:29,156
WE ONLY HAVE
A COUPLE MINUTES,
358
00:16:29,222 --> 00:16:30,623
GIVE US THE READER'S
DIGEST VERSION.
359
00:16:30,690 --> 00:16:32,559
AS PRESIDENT
OF THE SENIOR CLASS,
360
00:16:32,625 --> 00:16:35,995
A CERTAIN PROBLEM HAS BEEN
BROUGHT TO MY ATTENTION.
361
00:16:36,063 --> 00:16:38,731
FOR THE PAST 30 YEARS,
THE CHILTON REGULATIONS
HAVE STATED,
362
00:16:38,798 --> 00:16:42,269
SKIRTS MUST BE NO HIGHER
THAN 3/4 OF AN INCH
ABOVE THE KNEE.
363
00:16:42,335 --> 00:16:45,538
THAT'S IT. ANY HIGHER,
THE STUDENT GETS WRITTEN UP.
364
00:16:45,605 --> 00:16:47,340
I PROPOSE FOR
AN IMMEDIATE VOTE
365
00:16:47,407 --> 00:16:50,310
AN AMENDMENT TO RAISE HEMLINES
AN ADDITIONAL INCH AND A HALF.
366
00:16:50,377 --> 00:16:52,779
HEMLINES?
THAT'S RIGHT.
367
00:16:52,845 --> 00:16:55,215
THAT'S THE MAJOR ISSUE
ON THE SENIOR CLASS'S MIND?
368
00:16:55,282 --> 00:16:57,150
IT'S ONE
OF THE MAJOR ISSUES, YES.
369
00:16:57,217 --> 00:16:59,986
WELL, OKAY.
THANK YOU, FRANCIE,
370
00:17:00,053 --> 00:17:02,622
FOR GIVING US SOMETHING REALLY
IMPORTANT TO MULL OVER HERE.
371
00:17:02,689 --> 00:17:04,457
I ANTICIPATE
A LOT OF SLEEPLESS NIGHTS
372
00:17:04,524 --> 00:17:06,426
FOR ALL THE PEOPLE
IN THIS ROOM.
373
00:17:06,493 --> 00:17:09,496
I WILL TAKE IT UNDER ADVISEMENT
AND GET BACK TO YOU.
374
00:17:09,562 --> 00:17:12,732
OH. OKAY.
FINE. THANKS.
375
00:17:12,799 --> 00:17:15,368
NOW, IF THAT'S IT,
I OFFICIALLY CALL
THE FIRST MEETING
376
00:17:15,435 --> 00:17:17,604
OF THE CHILTON STUDENT-BODY
PRESIDENTS TO A CLOSE.
377
00:17:17,670 --> 00:17:20,107
I'LL SEE YOU ALL FRIDAY.
378
00:17:20,173 --> 00:17:23,776
WHAT IDIOT GAVE HER A GAVEL?
379
00:17:23,843 --> 00:17:27,514
OKAY. SEE, THE WHOLE POINT
OF HAVING AN INFORMAL
GET-TO-KNOW-YOU GATHERING
380
00:17:27,580 --> 00:17:30,117
WAS ACTUALLY TO HAVE AN INFORMAL
GET-TO-KNOW-YOU GATHERING.
381
00:17:30,183 --> 00:17:33,620
WHAT'S YOUR POINT?
YOU JUST SPENT AN HOUR
TALKING ABOUT YOUR AGENDA.
382
00:17:33,686 --> 00:17:35,788
I'M STUDENT-BODY PRESIDENT.
THAT'S MY JOB.
383
00:17:35,855 --> 00:17:38,024
BUT WE GOT DOUGHNUTS.
WE DIDN'T TOUCH THE DOUGHNUTS.
384
00:17:38,091 --> 00:17:41,294
THE DOUGHNUTS ARE SITTING
NEXT TO THE COFFEE WHICH WAS
NEVER PASSED OUT.
385
00:17:41,361 --> 00:17:44,164
WE WERE SUPPOSED TO TALK, BOND,
GET TO KNOW EACH OTHER.
386
00:17:44,231 --> 00:17:46,166
WE'VE BEEN SITTING
TOGETHER FOR 60 MINUTES.
387
00:17:46,233 --> 00:17:48,701
WHAT DO YOU WANT, A RING?
388
00:17:48,768 --> 00:17:51,304
HI. EXCUSE ME, PARIS.
389
00:17:51,371 --> 00:17:56,042
I JUST WANTED TO SAY ON BEHALF
OF THE ENTIRE SENIOR CLASS,
CONGRATULATIONS ON YOUR WIN.
390
00:17:56,109 --> 00:17:59,712
I'M REALLY LOOKING FORWARD
TO WORKING VERY CLOSELY
WITH YOU THIS YEAR.
391
00:17:59,779 --> 00:18:01,047
THANKS.
392
00:18:01,114 --> 00:18:03,783
OKAY. SEE YOU LATER.
393
00:18:03,850 --> 00:18:06,519
BYE, RORY. YOU TWO WILL MAKE
A GREAT TEAM.
394
00:18:06,586 --> 00:18:08,521
YES. THE JERSEYS
ARE COMING ON FRIDAY.
395
00:18:08,588 --> 00:18:11,424
OKAY. I'M GONNA DRAFT A DEMAND
FOR THE LIBRARIAN'S
RESIGNATION TONIGHT.
396
00:18:11,491 --> 00:18:15,094
YOU WANT TO READ IT
THE FIRST THING
YOU WANT TO DO IN OFFICE
397
00:18:15,162 --> 00:18:16,996
IS GET
A 93-YEAR-OLD WOMAN SACKED?
398
00:18:17,063 --> 00:18:20,667
AT LEAST I'M NOT
PUTTING HER ON AN ICEBERG
AND SHOVING HER TO SEA,
399
00:18:20,733 --> 00:18:23,903
WHICH, CONSIDERING YOU CAN'T
FIND THE SHAKESPEARE SECTION
WITHOUT PSYCHIC POWERS
400
00:18:23,970 --> 00:18:26,739
YET THE CLIFFS NOTES RACK
SMACKS YOU IN THE FACE.
401
00:18:26,806 --> 00:18:28,074
IT'S TOTALLY JUSTIFIED.
402
00:18:28,141 --> 00:18:30,710
AND WE'RE OFF.
403
00:18:30,777 --> 00:18:34,547
OKAY. I JUST GOT A MESSAGE
THAT A VEGETARIAN MENU
WAS REQUESTED FOR TONIGHT.
404
00:18:34,614 --> 00:18:37,083
YEAH, LASSANOS,
PARTY OF FIVE AT 8:00.
405
00:18:37,150 --> 00:18:40,487
I THOUGHT YOU SAID
YOU WEREN'T GONNA LET
VEGETARIANS IN HERE ANYMORE.
406
00:18:40,553 --> 00:18:42,689
NO, YOU SAID YOU WEREN'T LETTING
VEGETARIANS IN.
407
00:18:42,755 --> 00:18:45,625
I'M MAKING MY BAKED
STUFFED PORK CHOPS FOR TONIGHT.
408
00:18:45,692 --> 00:18:47,660
MAKE SOMETHING ELSE
FOR THE LASSANOS.
LIKE WHAT?
409
00:18:47,727 --> 00:18:49,696
I DON'T KNOW -- PASTA.
YOU MAKE GREAT PASTA.
410
00:18:49,762 --> 00:18:51,764
BUT THAT'S BORING.
ANYONE CAN MAKE PASTA.
411
00:18:51,831 --> 00:18:55,835
I'M AN ARTIST. YOU DON'T DICTATE
TO AN ARTIST. YOU DON'T TELL
THEM WHAT TO DO.
412
00:18:55,902 --> 00:19:00,340
NO ONE WALKS UP TO DEGAS AND
SAID, "HEY, EASY WITH THE
DANCERS. ENOUGH ALREADY.
413
00:19:00,407 --> 00:19:02,709
DRAW A NICE FRUIT BOWL
ONCE IN A WHILE."
414
00:19:02,775 --> 00:19:05,978
A GREAT ARTIST CAN MAKE ART
OUT OF ANYTHING,
INCLUDING PASTA.
415
00:19:06,045 --> 00:19:07,647
FINE, PASTA. WHOO-HOO.
416
00:19:07,714 --> 00:19:09,649
IS THERE COFFEE?
JUST MADE SOME.
417
00:19:09,716 --> 00:19:11,284
SO, TODAY'S YOUR LUNCH
WITH EMILY.
418
00:19:11,351 --> 00:19:12,752
ANY IDEA
WHAT SHE'S GONNA SAY?
419
00:19:12,819 --> 00:19:15,255
I BET IT'S NOT,
"I'M JOINING THE CIRCUS.
420
00:19:15,322 --> 00:19:17,790
FEED YOUR FATHER
UNTIL I GET BACK."
I SHOULD CANCEL.
421
00:19:17,857 --> 00:19:19,626
YOU CAN'T! YOU'RE MEETING
IN AN HOUR.
422
00:19:19,692 --> 00:19:21,894
BUT THIS GOES
AGAINST EVERY RULE I HAVE
423
00:19:21,961 --> 00:19:23,162
IN THE GILMORE SURVIVAL GUIDE.
424
00:19:23,230 --> 00:19:24,731
NUMBER ONE --
NO RUNNING WITH SCISSORS,
425
00:19:24,797 --> 00:19:26,499
NUMBER TWO --
NO PAGEBOY HAIRCUTS,
426
00:19:26,566 --> 00:19:29,135
NUMBER THREE -- NEVER, EVER HAVE
LUNCH ALONE WITH THE MOTHER.
427
00:19:29,202 --> 00:19:30,803
IT MIGHT NOT
BE SO BAD.
428
00:19:30,870 --> 00:19:32,372
SAYING YES TO THIS LUNCH
429
00:19:32,439 --> 00:19:34,941
IS LIKE SAYING, "SOUNDS FUN"
TO A RIDE WITH CLEMENZA.
430
00:19:35,007 --> 00:19:37,143
THINK GOOD THOUGHTS.
SHE COULD SURPRISE YOU.
431
00:19:37,210 --> 00:19:38,511
I GUESS.
432
00:19:38,578 --> 00:19:40,947
PEOPLE CHANGE, YOU KNOW.
THEY DO IT EVERY DAY.
433
00:19:41,013 --> 00:19:42,349
ONE MINUTE,
YOU COULD BE,
434
00:19:42,415 --> 00:19:44,984
OH, LET'S SAY A VEGETARIAN,
AND THE NEXT MINUTE,
435
00:19:45,051 --> 00:19:47,820
YOU COULD ACCIDENTALLY HAVE
A BITE OF A STUFFED PORK CHOP
436
00:19:47,887 --> 00:19:49,656
THAT CHANGES
YOUR ENTIRE WAY OF THINKING.
437
00:19:49,722 --> 00:19:51,891
SOOKIE...
SUDDENLY LIFE'S FUN.
438
00:19:51,958 --> 00:19:55,161
THERE'S A REASON
TO GET UP IN THE MORNING.
IT'S CALLED "BACON"!
439
00:19:55,228 --> 00:19:56,463
FORGET IT!
COME ON!
440
00:19:56,529 --> 00:20:00,533
PASTA.
LET THE PEOPLE GROW,
DAMN IT!
441
00:20:07,374 --> 00:20:09,742
RORY, HI.
NICE OF YOU TO JOIN US.
442
00:20:09,809 --> 00:20:12,712
FRANCIE, I --
NO, I TALK, OKAY? GREAT.
443
00:20:12,779 --> 00:20:15,782
NOW, LET'S DISCUSS PARIS.
WHAT ABOUT HER?
444
00:20:15,848 --> 00:20:17,850
SHE SEEMS TO HAVE
THE VERY STRANGE IDEA
445
00:20:17,917 --> 00:20:19,752
THAT SHE'S ACTUALLY
IN CHARGE AROUND HERE,
446
00:20:19,819 --> 00:20:23,423
I THOUGHT IT WOULD
BE GOOD TO LET YOU IN
ON A LITTLE SECRET.
447
00:20:23,490 --> 00:20:25,858
SHE'S NOT.
TELL HER THIS YOURSELF.
448
00:20:25,925 --> 00:20:30,463
TALKING TO PARIS
IS LIKE SHOPPING FOR
A BATHING SUIT IN DECEMBER --
449
00:20:30,530 --> 00:20:33,199
FRUSTRATING, FRUITLESS,
AND A COMPLETE WASTE OF TIME.
450
00:20:33,266 --> 00:20:34,434
NO. YOU.
451
00:20:34,501 --> 00:20:36,469
YOU MIGHT BE THE WALLFLOWER,
452
00:20:36,536 --> 00:20:39,372
BUT YOU'RE OBVIOUSLY
THE MEYER LANSKY
BEHIND THIS ORGANIZATION.
453
00:20:39,439 --> 00:20:41,808
I AM NOT THE MEYER LANSKY.
WHAT'S THAT NOISE?
454
00:20:41,874 --> 00:20:43,676
WHAT IS THAT NOISE?
455
00:20:43,743 --> 00:20:45,712
OH, WAIT --
IT'S ME STILL TALKING.
456
00:20:45,778 --> 00:20:47,747
DIDN'T YOU HEAR IT?
OBVIOUSLY NOT.
457
00:20:47,814 --> 00:20:50,082
ANYHOW, PARIS IS
STUDENT-BODY PRESIDENT.
458
00:20:50,149 --> 00:20:52,452
BIG, FAT DEAL.
459
00:20:52,519 --> 00:20:54,521
THERE ARE THREE OTHER
CLASS PRESIDENTS --
460
00:20:54,587 --> 00:20:57,724
THE JUNIOR-CLASS PRESIDENT,
THE SOPHOMORE-CLASS PRESIDENT,
461
00:20:57,790 --> 00:21:00,927
AND, OH, YES,
THE SENIOR-CLASS PRESIDENT, ME.
462
00:21:00,993 --> 00:21:04,263
I KNOW ALL THIS.
THEN IT'S OFF
THE SHORT BUS FOR YOU.
463
00:21:04,331 --> 00:21:05,998
IF PARIS THINKS
SHE'S GONNA MARCH AROUND
464
00:21:06,065 --> 00:21:08,635
DICTATING MANDATES
AND IGNORING WHAT I HAVE TO SAY,
465
00:21:08,701 --> 00:21:10,870
THEN SHE'S IN
FOR A MAJOR BIKINI WAX.
466
00:21:10,937 --> 00:21:12,071
THANKS FOR THE VISUAL.
467
00:21:12,138 --> 00:21:13,940
WITHOUT ME, SHE'S NOTHING,
468
00:21:14,006 --> 00:21:18,110
JUST ANOTHER POWER-MAD,
INSECURE, FRIENDLESS, DATELESS,
HIGHLIGHT LESS LOSER
469
00:21:18,177 --> 00:21:21,080
WANDERING AROUND TRYING
TO MAKE SOMEONE CARE THEY EXIST.
470
00:21:21,147 --> 00:21:22,482
WHICH, NO ONE DOES.
471
00:21:22,549 --> 00:21:24,216
I CONTROL THE SENIOR CLASS.
472
00:21:24,283 --> 00:21:26,052
I AM ALSO THE LEADER
OF THE PUFFS,
473
00:21:26,118 --> 00:21:28,988
THE MOST EXCLUSIVE SOCIETY
ON THIS CAMPUS.
474
00:21:29,055 --> 00:21:32,425
I CAN MAKE HER LIFE
A LIVING HELL.
FRANCIE, SHE'S JUST --
475
00:21:32,492 --> 00:21:34,694
I CAN MAKE SURE
SHE LEADS THE STUDENT BODY
476
00:21:34,761 --> 00:21:38,365
IN WHATEVER THE PLEDGE
OF ALLEGIANCE HAPPENS TO BE
CONSTITUTIONAL AT THE TIME.
477
00:21:38,431 --> 00:21:39,732
WHAT CAN I DO?
478
00:21:39,799 --> 00:21:42,502
I WANT YOU TO GO
BACK TO MARGARET THATCHER
479
00:21:42,569 --> 00:21:44,504
AND TELL HER TO PLAY BALL.
480
00:21:44,571 --> 00:21:46,238
SHE'S GONNA SUPPORT
THE HEMLINE ISSUE
481
00:21:46,305 --> 00:21:49,709
AND ANY OTHER ISSUE
I BRING UP FOR
THE REST OF THE YEAR.
482
00:21:49,776 --> 00:21:51,378
OTHERWISE, I'LL MAKE HER
SO INEFFECTUAL,
483
00:21:51,444 --> 00:21:54,714
SHE'LL MAKE JIMMY CARTER
LOOK LIKE MARTIN SHEEN.
DO YOU GET ME?
484
00:21:54,781 --> 00:21:57,550
WE'RE SUPPOSED TO BE
REPRESENTING THE INTERESTS
OF THE STUDENT BODY.
485
00:21:57,617 --> 00:21:59,652
WE'RE NOT SUPPOSED TO BE
BROKERING BACK-DOOR DEALS
486
00:21:59,719 --> 00:22:02,622
AND PUSHING THROUGH AGENDAS
WITH INTIMIDATION AND BRIBERY.
487
00:22:02,689 --> 00:22:04,624
WHAT ARE WE,
FRENCH SKATING JUDGES?
488
00:22:04,691 --> 00:22:06,493
WISE UP, GOLDILOCKS.
MY HAIR'S BROWN.
489
00:22:06,559 --> 00:22:07,960
THIS IS POLITICS.
490
00:22:08,027 --> 00:22:10,597
IF YOU'VE GOT A PROBLEM,
TELL IT TO NOAM CHOMSKY.
491
00:22:10,663 --> 00:22:13,232
I LIVE IN THE REAL WORLD.
NOW, BLOW.
492
00:22:13,299 --> 00:22:16,369
OH, AND I WOULD KEEP THIS
CONVERSATION BETWEEN YOU AND ME.
493
00:22:16,436 --> 00:22:19,839
PARIS TENDS TO GET
PARANOID WHEN THERE'S OTHER
MAMMALS AT THE WATERING HOLE.
494
00:22:19,906 --> 00:22:22,475
SO HER FINDING OUT THAT
YOU WERE CONFERRING WITH ME
495
00:22:22,542 --> 00:22:24,477
MIGHT NOT MAKE YOUR
VICE-PRESIDENCY ANY EASIER.
496
00:22:24,544 --> 00:22:26,178
I AM NOT CONFERRING WITH YOU.
497
00:22:26,245 --> 00:22:28,014
A HAND CAME OUT
AND PULLED ME IN.
498
00:22:28,080 --> 00:22:30,783
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
YOU SOUGHT ME OUT
499
00:22:30,850 --> 00:22:33,219
BECAUSE YOU THOUGHT PARIS
WAS OUT OF LINE TODAY,
500
00:22:33,285 --> 00:22:34,654
AND YOU WANTED TO MAKE SURE
501
00:22:34,721 --> 00:22:36,556
MY VERY DELICATE FEELINGS
WEREN'T HURT.
502
00:22:36,623 --> 00:22:38,591
YOU ARE SO SWEET
TO THINK OF ME.
503
00:22:38,658 --> 00:22:40,827
I FEEL BETTER NOW THAT
YOU'RE ON MY SIDE.
504
00:22:40,893 --> 00:22:42,695
BYE, SEE YOU
AT THE HEMSTER.
505
00:22:45,031 --> 00:22:46,032
[ SIGHS ]
506
00:22:54,173 --> 00:22:56,743
WHAT ARE YOU DOING HERE?
I CAME FOR THE WARMTH.
507
00:22:56,809 --> 00:22:58,611
YOU'RE NOT USUALLY HERE
AT THIS TIME.
508
00:22:58,678 --> 00:23:00,079
I'M MEETING SOMEONE
FOR LUNCH.
509
00:23:00,146 --> 00:23:01,448
OH. KIRK?
WHAT?
510
00:23:01,514 --> 00:23:03,282
YOU MEETING KIRK?
WHY WOULD YOU SAY THAT?
511
00:23:03,349 --> 00:23:06,753
I KNOW HE ASKED YOU OUT,
SO I ASSUMED.
HOW DO YOU KNOW?
512
00:23:06,819 --> 00:23:08,187
HE TOLD ME.
HE DID?
513
00:23:08,254 --> 00:23:09,255
YESTERDAY.
OH, MY GOD.
514
00:23:09,321 --> 00:23:10,723
RELAX.
I THINK IT'S GREAT.
515
00:23:10,790 --> 00:23:11,958
WHY WOULD HE TELL YOU?
516
00:23:12,024 --> 00:23:15,161
HE CAME TO ME FOR ADVICE.
ABOUT WHAT?
517
00:23:15,227 --> 00:23:16,829
WHETHER OR NOT
HE HAD A SHOT.
518
00:23:16,896 --> 00:23:18,998
I KNOW YOU.
I'VE BEEN TO YOUR HOUSE.
519
00:23:19,065 --> 00:23:21,400
I KNOW WHETHER OR NOT
YOU HAVE STAIN-RESISTANT RUGS.
520
00:23:21,468 --> 00:23:25,104
WHEN HE FOUND OUT
YOU HAD WOOD FLOORS,
HE SEEMED VERY PLEASED.
521
00:23:25,171 --> 00:23:26,606
I TOLD HIM YOU LIKED MOVIES.
522
00:23:26,673 --> 00:23:29,408
AND, OF COURSE,
TALKING INCESSANTLY,
BUT WE BOTH AGREED
523
00:23:29,476 --> 00:23:32,745
THAT THERE'S NOTHING
LIKE SOME GOOD LOVIN'
TO SHUT A PERSON UP.
524
00:23:32,812 --> 00:23:34,614
CAN YOU BRING ME
A SHARPER FORK?
525
00:23:34,681 --> 00:23:36,883
I'M NOT SURE THIS WILL
GO THROUGH YOUR HAND.
526
00:23:36,949 --> 00:23:39,786
I KNOW IT'S NEW, YOU PROBABLY
DON'T WANT TO JINX IT,
527
00:23:39,852 --> 00:23:42,855
I WON'T TALK ABOUT IT ANYMORE.
BUT I HAVE TO TELL YOU,
528
00:23:42,922 --> 00:23:46,058
SEEING THAT GUY'S FACE
WHEN HE WAS TALKING ABOUT YOU,
529
00:23:46,125 --> 00:23:49,161
HE ALMOST HAD AN EXPRESSION.
FAR, FAR AWAY FROM ME.
530
00:23:49,228 --> 00:23:51,363
* LOVE IS IN THE AIR *
531
00:23:51,430 --> 00:23:52,765
HA!
532
00:23:54,767 --> 00:23:56,936
WHY ARE YOU THROWING CUTLERY
IN A PUBLIC PLACE?
533
00:23:57,003 --> 00:23:58,971
'CAUSE I FEEL STUPID
DOING IT AT HOME.
534
00:23:59,038 --> 00:24:00,907
I'M SORRY I'M LATE.
THERE WAS TRAFFIC.
535
00:24:00,973 --> 00:24:04,176
IF I WAS IN TIME
THERE WOULD STILL BE
THE POSSIBILITY OF SOUP.
536
00:24:04,243 --> 00:24:07,847
I HAVEN'T BEEN HERE LONG.
I STILL HAVE A KNIFE.
GLAD TO HEAR IT.
537
00:24:07,914 --> 00:24:10,016
YOU GONNA SIT?
YES, OF COURSE.
538
00:24:15,955 --> 00:24:19,458
THERE WE GO.
WELL, THIS IS NICE.
539
00:24:19,526 --> 00:24:21,628
YOU CAN SEE THE WHOLE
TOWN FROM HERE.
540
00:24:21,694 --> 00:24:24,096
YES. YOU CAN.
I CAN SEE WHY YOU COME HERE.
541
00:24:24,163 --> 00:24:26,833
IT MUST BE FUN TO JUST SIT
AND PEOPLE-WATCH.
542
00:24:26,899 --> 00:24:29,769
WELL, LET'S SEE WHAT
THEY'VE GOT, SHALL WE?
543
00:24:31,070 --> 00:24:32,872
OH. CAESAR SALAD.
IS THAT GOOD HERE?
544
00:24:32,939 --> 00:24:35,207
I'M SURE IT IS.
YOU'VE NEVER HAD IT?
545
00:24:35,274 --> 00:24:36,876
HAS RORY?
NO.
546
00:24:36,943 --> 00:24:39,646
OH. WELL, CAESAR SALAD
CAN BE EXTREMELY UNSAFE
547
00:24:39,712 --> 00:24:41,681
IF THEY USE BAD EGGS.
GET SOMETHING ELSE.
548
00:24:41,748 --> 00:24:44,183
OF COURSE, IF THEY'RE CODDLED,
IT WOULD BE FINE.
549
00:24:44,250 --> 00:24:47,720
DO THEY CODDLE
THE EGGS HERE?
I HAVE NO IDEA.
550
00:24:47,787 --> 00:24:50,222
WHY DON'T YOU ASK LUKE?
HE'LL JUST SAY THEY ARE.
551
00:24:50,289 --> 00:24:52,659
I'LL HAVE A COBB SALAD.
WHAT WILL YOU HAVE?
552
00:24:52,725 --> 00:24:55,194
CAESAR SALAD WITH EXTRA
UNCODDLED EGGS ON THE SIDE.
553
00:24:55,261 --> 00:24:58,097
WOULD A SERIOUS ANSWER ONCE
IN A WHILE KILL YOU?
554
00:24:58,164 --> 00:25:00,667
I'M SORRY, MOM.
HONESTLY, I'M A LITTLE CONFUSED.
555
00:25:00,733 --> 00:25:02,001
ABOUT WHAT?
ABOUT THIS.
556
00:25:02,068 --> 00:25:04,003
WHAT'S CONFUSING?
WE'RE HAVING LUNCH.
557
00:25:04,070 --> 00:25:06,238
I KNOW WE'RE HAVING LUNCH,
BUT WE USUALLY DON'T.
558
00:25:06,305 --> 00:25:08,675
ESPECIALLY NOT IN MY TOWN
AT LUKE'S DINER.
559
00:25:08,741 --> 00:25:12,545
I FIGURED YOU HAD WORK,
IT WOULD BE EASIER ON YOU.
OKAY. THAT'S FINE.
560
00:25:12,612 --> 00:25:14,013
YOU TWO READY TO ORDER?
561
00:25:14,080 --> 00:25:17,550
YES. HOW IS YOUR CAESAR SALAD
DRESSING PREPARED?
562
00:25:17,617 --> 00:25:20,820
I'LL HAVE TO CALL PAUL NEWMAN
AND ASK HIM.
563
00:25:20,887 --> 00:25:22,822
A COBB SALAD
AND AN ICED TEA.
564
00:25:22,889 --> 00:25:24,924
CHEESEBURGER, FRIES, ONION
RINGS, AND A CHERRY COKE.
565
00:25:24,991 --> 00:25:27,126
ANY PIE TODAY?
NO THANKS.
566
00:25:27,193 --> 00:25:30,997
CUTTING BACK A LITTLE. TRYING
TO LOOK GOOD FOR THE BIG DAY.
SMART. VERY SMART.
567
00:25:31,063 --> 00:25:33,833
MAKE SURE YOU CHECK THAT
FRYING OIL WITH YOUR FACE.
568
00:25:35,568 --> 00:25:39,205
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
NOTHING. JUST A LITTLE
SMALL-TOWN CHARM.
569
00:25:39,271 --> 00:25:43,009
NOW, PLEASE, MOM, TELL ME,
WHY DID YOU ASK ME TO LUNCH?
570
00:25:43,075 --> 00:25:45,845
BECAUSE I WANTED TO SPEND SOME
TIME ALONE WITH MY DAUGHTER.
571
00:25:45,912 --> 00:25:48,581
MOM...
RORY DROPS BY AFTER SCHOOL
EVERY NOW AND THEN,
572
00:25:48,648 --> 00:25:50,082
SO WE SEE HER ALONE.
573
00:25:50,149 --> 00:25:51,984
MOM...
BUT WE NEVER SEE YOU ALONE,
574
00:25:52,051 --> 00:25:54,921
UNLESS RORY LEAVES THE ROOM.
EVEN THEN, YOU GO WITH HER.
575
00:25:54,987 --> 00:25:57,156
IF I HAD A NICKEL
FOR WHEN YOU'VE USED
576
00:25:57,223 --> 00:25:59,458
"GIRLS ALWAYS GO TO THE
BATHROOM TOGETHER" LINE,
577
00:25:59,525 --> 00:26:04,463
I'D BE A VERY RICH.
YOU ARE A VERY RICH. IS THIS
REALLY A ME-AND-YOU LUNCH?
578
00:26:04,530 --> 00:26:07,466
NO HIDDEN AGENDA?
OF COURSE NOT.
579
00:26:07,533 --> 00:26:10,603
OKAY. FINE.
580
00:26:10,670 --> 00:26:13,205
I TALKED TO CHRISTOPHER.
WHAT?
581
00:26:13,272 --> 00:26:16,075
I CALLED HIM LAST WEEK.
WE TALKED FOR A LONG TIME.
582
00:26:16,142 --> 00:26:19,545
AND I HAVE TO TELL YOU, HE IS
NOT IN LOVE WITH THAT WOMAN.
583
00:26:19,612 --> 00:26:23,683
HE NEVER SAID IT, I COULD TELL
FROM HIS VOICE, HE'D RATHER
BE WITH YOU.
584
00:26:23,750 --> 00:26:26,118
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
YOU NEED TO TALK.
585
00:26:26,185 --> 00:26:30,189
THAT WOULD BE A YES.
ALL HE NEEDS IS TO HEAR
IS THAT YOU WANT THIS.
586
00:26:30,256 --> 00:26:32,659
MOM, WHAT THE HELL ARE YOU
DOING CALLING CHRISTOPHER?
587
00:26:32,725 --> 00:26:33,826
WELL, SOMEBODY HAD TO.
588
00:26:33,893 --> 00:26:35,995
NO.
SOMEBODY DIDN'T HAVE TO.
589
00:26:36,062 --> 00:26:37,864
I WASN'T
GOING TO JUST SIT BY
590
00:26:37,930 --> 00:26:39,632
AND WATCH THIS SITUATION
EXPLODE.
591
00:26:39,699 --> 00:26:42,969
YOU TWO BELONG TOGETHER.
IT TOOK YOU YEARS
TO FIGURE THAT OUT.
592
00:26:43,035 --> 00:26:45,604
NOW THAT YOU HAVE IT,
YOU CAN'T LET IT GO
593
00:26:45,672 --> 00:26:47,039
JUST BECAUSE OF A LITTLE
COMPLICATION.
594
00:26:47,106 --> 00:26:49,075
MOM, HIS GIRLFRIEND
IS PREGNANT.
595
00:26:49,141 --> 00:26:51,010
THAT IS MORE THAN
A LITTLE COMPLICATION.
596
00:26:51,077 --> 00:26:53,345
WOMEN HAVE GOTTEN PREGNANT
SINCE THE BEGINNING OF TIME.
597
00:26:53,412 --> 00:26:55,782
BEFORE I RESORT TO THE
TOTALLY CALLED FOR "DUH,"
598
00:26:55,848 --> 00:26:57,049
PLEASE TELL ME
YOUR POINT.
599
00:26:57,116 --> 00:26:58,918
THIS WOMAN IS TRYING
TO TRAP HIM.
600
00:26:58,985 --> 00:27:00,820
YOU CAN'T LET THAT HAPPEN.
601
00:27:00,887 --> 00:27:03,122
MOM, THIS IS NONE
OF YOUR BUSINESS.
602
00:27:03,189 --> 00:27:05,624
YES, IT IS. IT AFFECTS RORY.
IT AFFECTS YOU.
603
00:27:05,692 --> 00:27:10,096
BOTH OF WHOM ARE MY BUSINESS.
DO NOT GET INVOLVED IN THIS.
I MEAN IT. BUTT OUT.
604
00:27:10,162 --> 00:27:13,299
DON'T CALL CHRISTOPHER
AND TALK ABOUT ME OR US.
605
00:27:13,365 --> 00:27:14,801
JUST STAY OUT OF IT.
606
00:27:14,867 --> 00:27:17,970
WHERE ARE YOU GOING?
DO NOT WALK OUT ON ME.
607
00:27:18,037 --> 00:27:19,939
I AM NOT GONNA DISCUSS THIS.
608
00:27:20,006 --> 00:27:24,210
I'D LOVE FOR YOU TO RESPECT
THAT, BUT I KNOW YOU,
SO GIVE CHRISTOPHER MY LOVE.
609
00:27:24,276 --> 00:27:26,178
A FAMILY LIFE DOESN'T JUST
HAPPEN, LORELAI.
610
00:27:26,245 --> 00:27:29,381
YOU HAVE TO WORK
AND FIGHT FOR IT.
611
00:27:29,448 --> 00:27:31,951
LORELAI, COME BACK HERE.
612
00:27:32,018 --> 00:27:34,486
WHEN SHE'S OUT
OF INTENSIVE CARE,
WE'LL GET HER SIGNATURE,
613
00:27:34,553 --> 00:27:37,323
AND THEN WE CAN FINALLY SET
ABOUT HIRING A NEW LIBRARIAN.
614
00:27:37,389 --> 00:27:40,326
ANYTHING ELSE?
YES. I WAS THINKING
THAT MAYBE THIS YEAR,
615
00:27:40,392 --> 00:27:42,729
WE SHOULD THROW A BEGINNING-
OF-THE-SCHOOL-YEAR DANCE.
616
00:27:42,795 --> 00:27:44,897
I MEAN WHY WAIT UNTIL
THE TAN FADES?
617
00:27:44,964 --> 00:27:47,199
DANCES ARE DISTRACTING.
DANCES HELP BRING IN MONEY
618
00:27:47,266 --> 00:27:49,468
TO PAY FOR THOSE STUPID
TOPIARIES YOU WANT.
619
00:27:49,535 --> 00:27:52,538
DRAFT A PROPOSAL AND HAVE IT
ON MY DESK BY TOMORROW.
MADELINE.
620
00:27:52,604 --> 00:27:57,076
I'D LIKE TO EXPLORE THE OPTION
OF HAVING A PROFESSIONAL
PHOTOGRAPHER.
621
00:27:57,143 --> 00:27:59,011
EVERY YEAR, WE USE
THAT CHEESY PICTURE PLACE,
622
00:27:59,078 --> 00:28:03,115
AND EVERY YEAR, PEOPLE WIND UP
WITH THOSE VH1 "BEFORE THEY
WERE STARS" PICTURES.
623
00:28:03,182 --> 00:28:05,451
I WOULD LIKE TO STOP
THE HUMILIATION NOW.
624
00:28:05,517 --> 00:28:07,253
HOW ARE WE GOING
TO GET ONE?
625
00:28:07,319 --> 00:28:10,289
HELMUT NEWTON
IS MY GODFATHER.
OKAY, SIGN HIM UP.
626
00:28:10,356 --> 00:28:12,925
TELL HIM TO LEAVE THE WHIPS
AND CHAINS AT HOME.
627
00:28:12,992 --> 00:28:14,894
THAT'S ALL
WE HAVE TIME FOR TODAY.
628
00:28:14,961 --> 00:28:16,528
EXCUSE ME, PARIS.
629
00:28:16,595 --> 00:28:19,766
I WAS WONDERING IF YOU
THOUGHT ABOUT MY PROPOSAL.
WHAT PROPOSAL?
630
00:28:19,832 --> 00:28:21,467
YOU KNOW, THE HIGHER HEMLINES.
631
00:28:21,533 --> 00:28:23,635
OH, RIGHT.
NO, NOT YET.
632
00:28:23,702 --> 00:28:26,806
OKAY. I GUESS I CAN WAIT...
FOR A WHILE.
633
00:28:26,873 --> 00:28:29,976
PATIENCE IS A VIRTUE.
MEETING ADJOURNED.
634
00:28:35,147 --> 00:28:36,715
HEY--
WHAT DO YOU THINK ABOUT
635
00:28:36,783 --> 00:28:38,150
HELMUT NEWTON
BEING LOUISE'S GODFATHER?
636
00:28:38,217 --> 00:28:39,819
EXPLAINS A LOT, DOESN'T IT?
YEAH.
637
00:28:39,886 --> 00:28:42,054
LISTEN, I THINK
IT MIGHT BE A GOOD IDEA
638
00:28:42,121 --> 00:28:43,923
TO CONSIDER GETTING BEHIND
THIS HEMLINE ISSUE.
639
00:28:43,990 --> 00:28:45,357
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
NO.
640
00:28:45,424 --> 00:28:47,459
IF GIRLS WANT TO MAKE
THEIR SKIRTS SHORTER,
641
00:28:47,526 --> 00:28:50,696
THEN WHO CARES, RIGHT?
I CARE.
I'M BUILDING A LEGACY HERE.
642
00:28:50,763 --> 00:28:54,767
YOU WANT THE FIRST STAND
I MAKE AGAINST THE FACULTY
TO INVOLVE A FASHION CHOICE?
643
00:28:54,834 --> 00:28:56,803
IT WOULD BE MY GAYS
IN THE MILITARY.
644
00:28:56,869 --> 00:28:59,038
I JUST THINK WE SHOULD
ESTABLISH SOME GOODWILL
645
00:28:59,105 --> 00:29:00,339
AMONG THE OTHER
CLASS PRESIDENTS.
646
00:29:00,406 --> 00:29:02,408
WHY?
BECAUSE YOU HAVE
TO WORK WITH THEM,
647
00:29:02,474 --> 00:29:05,277
AND YOU MIGHT NEED THEIR SUPPORT
ON SOMETHING IN THE FUTURE.
648
00:29:05,344 --> 00:29:08,347
THROWING THEM A BONE
LIKE A HEMLINE AMENDMENT
IS NO BIG DEAL.
649
00:29:08,414 --> 00:29:11,383
I DON'T KNOW.
IT'S RIGHT AT THE BEGINNING
OF YOUR TERM.
650
00:29:11,450 --> 00:29:14,220
NO ONE WILL EVEN REMEMBER
THE FIRST STUPID THING
YOU PASSED.
651
00:29:14,286 --> 00:29:16,688
YOU HAVE PLENTY OF TIME
TO ESTABLISH YOUR LEGACY.
652
00:29:16,755 --> 00:29:19,926
BY THE TIME THAT YOU
IMPLEMENT PUBLIC EXECUTIONS
FOR LINE CUTTERS,
653
00:29:19,992 --> 00:29:23,462
HEMLINES WILL BE
A THING OF THE PAST.
654
00:29:23,529 --> 00:29:25,731
I WAS MAKING A JOKE,
NOT A SUGGESTION.
655
00:29:25,798 --> 00:29:27,834
WHY DO YOU CARE?
WHAT?
656
00:29:27,900 --> 00:29:31,670
WHY DO YOU CARE?
YOU SEEM VERY INVESTED
IN THIS WHOLE THING. WHY?
657
00:29:31,737 --> 00:29:33,472
I'M NOT INVESTED.
658
00:29:33,539 --> 00:29:37,143
IF YOU DON'T WANT TO DO IT,
FINE. I'M JUST GIVING YOU
MY OPINION.
659
00:29:37,209 --> 00:29:39,645
I JUST THOUGHT YOU'D WANT
TO A PRESIDENT
660
00:29:39,711 --> 00:29:43,115
WHO'S BELOVED
AS WELL AS RESPECTED.
661
00:29:43,182 --> 00:29:45,317
RAISING HEMLINES
WOULD MAKE ME BELOVED?
662
00:29:45,384 --> 00:29:48,020
IT'S CERTAINLY A STEP
IN THAT DIRECTION.
663
00:29:48,087 --> 00:29:50,056
ALRIGHT.
I'LL PUSH IT THROUGH.
GOOD.
664
00:29:50,122 --> 00:29:51,924
BUT THE NEXT GENIUS
WHO WANTS
665
00:29:51,991 --> 00:29:55,794
TO PUT AN ELIZABETH ARDEN
IN THE CHEMISTRY CLASS
CAN BITE MY ASS.
666
00:30:02,301 --> 00:30:03,870
I'M NOT GOING.
YOU ARE GOING.
667
00:30:03,936 --> 00:30:06,305
SHE HAS DONE FOR THE LAST TIME.
FROM NOW ON,
668
00:30:06,372 --> 00:30:08,407
I'M NOT GIVING ANY
INFORMATION ABOUT MY LIFE.
669
00:30:08,474 --> 00:30:10,910
OPPOSED TO ALL
THE DETAILS HEAPED
IN THE PAST.
670
00:30:10,977 --> 00:30:12,344
I CAN'T BELIEVE
SHE CALLED CHRISTOPHER.
671
00:30:12,411 --> 00:30:14,981
SHE HAS NO RESPECT FOR MY
PRIVACY OR MY FEELINGS
672
00:30:15,047 --> 00:30:17,183
SHE THOUGHT
SHE WAS HELPING.
673
00:30:17,249 --> 00:30:19,185
YOU KNOW THERE ISN'T
A SANTA CLAUS?
674
00:30:19,251 --> 00:30:21,053
PLEASE JUST TRY
TO FORGET THIS.
675
00:30:21,120 --> 00:30:22,654
I'M NEVER GOING
THERE AGAIN.
676
00:30:22,721 --> 00:30:24,790
NOT AN OPTION.
SHOULD BE.
677
00:30:24,857 --> 00:30:27,960
SHE'S YOUR MOTHER.
I WANT PROOF.
I WANT TESTS DONE.
678
00:30:28,027 --> 00:30:29,795
YOU WANT THE RED
OR BLUE PURSE?
679
00:30:29,862 --> 00:30:31,430
BLUE. I WONDER
WHO ELSE SHE'S CALLING.
680
00:30:31,497 --> 00:30:33,499
SHE'S PROBABLY ON
THE PHONE TO KIRK.
681
00:30:33,565 --> 00:30:36,335
"I HEARD THROUGH MY SPIES
YOU'RE TAKING MY DAUGHTER
TO DINNER.
682
00:30:36,402 --> 00:30:39,571
LET'S TALK CHINA PATTERNS."
GOD, I'M FURIOUS.
683
00:30:39,638 --> 00:30:41,207
DON'T GET THAT.
IT MIGHT BE HER.
684
00:30:41,273 --> 00:30:44,010
I DOUBT SHE'D CALL WHEN
WE'RE SUPPOSED TO BE THERE.
685
00:30:44,076 --> 00:30:47,546
Kirk: Hello? Hello?
686
00:30:49,381 --> 00:30:51,350
THE ANSWERING MACHINE
CONFUSED HIM.
687
00:30:51,417 --> 00:30:53,819
AND THAT'S THE GUY
WHO LIKES ME.
688
00:30:53,886 --> 00:30:55,922
I'D CONSIDER ADOPTION
IF I WERE YOU.
689
00:30:55,988 --> 00:30:57,623
[ SIGHS ]
MY LIFE STINKS.
690
00:30:57,689 --> 00:30:59,158
LET'S LOOK
INTO EACH OTHER'S EYES
691
00:30:59,225 --> 00:31:01,994
AND SAY, "I WISH I WERE YOU"
AT THE SAME TIME.
692
00:31:02,061 --> 00:31:03,562
WE'LL PULL
A "FREAKY FRIDAY."
693
00:31:03,629 --> 00:31:05,031
OR WE CAN JUST PRETEND.
694
00:31:05,097 --> 00:31:08,067
AND YOU CAN GO AROUND ACTING
IMMATURE. OH, WAIT...
695
00:31:08,134 --> 00:31:09,936
I CAN'T BELIEVE YOU WON'T
SWITCH BODIES.
696
00:31:10,002 --> 00:31:11,770
FORGET IT.
THEN I'D HAVE TO DATE KIRK.
697
00:31:11,837 --> 00:31:15,874
I WOULD SWITCH BODIES
WITH YOU ANYTIME.
I KNOW, AND I APPRECIATE THAT.
698
00:31:15,942 --> 00:31:19,111
Lorelai, I think there might
be a problem with your phone.
699
00:31:19,178 --> 00:31:21,147
OH, MY GOD.
LET'S GO.
700
00:31:21,213 --> 00:31:24,016
Hello? Who is this?
701
00:31:24,083 --> 00:31:26,352
Mom would you please
get off the phone.
702
00:31:26,418 --> 00:31:29,922
Mom, please hang up.
I'll call you back.
703
00:31:37,863 --> 00:31:39,198
[DOOR BELL]
704
00:31:40,232 --> 00:31:42,034
OH, FOR HEAVEN'S SAKE.
705
00:31:45,271 --> 00:31:47,106
HEY. I DON'T THINK
YOUR DOORBELL'S WORKING.
706
00:31:47,173 --> 00:31:50,042
BELIEVE ME.
IT'S NOT THE DOORBELL.
707
00:31:50,109 --> 00:31:52,211
OH. SO IT WAS THE DOOR.
708
00:31:52,278 --> 00:31:54,246
YES, SARAH.
ONCE AGAIN, IT WAS THE DOOR.
709
00:31:54,313 --> 00:31:57,049
SO THE REALLY BIG BELL
IS THE DOOR
710
00:31:57,116 --> 00:31:58,684
AND THE SMALL ONE
IS THE OVEN.
711
00:31:58,750 --> 00:32:02,621
YES. THAT WOULD BE A WONDERFUL
THING TO REMEMBER.
712
00:32:02,688 --> 00:32:05,057
OKAY. WELL, LET'S HAVE
A DRINK, SHALL WE?
713
00:32:05,124 --> 00:32:07,426
GRANDMA, YOU HAVE
A NEW MAID?
YES, I DO.
714
00:32:07,493 --> 00:32:10,829
GOOD THING WE'RE IN TIME
FOR HAPPY HOUR.
715
00:32:10,896 --> 00:32:11,964
WINE, LORELAI?
716
00:32:12,031 --> 00:32:14,433
YEAH, IF THERE'S ANY LEFT.
717
00:32:14,500 --> 00:32:16,102
RORY, SODA OR WATER?
718
00:32:16,168 --> 00:32:17,669
SODA, PLEASE.
719
00:32:19,905 --> 00:32:21,107
HOW ABOUT WATER?
720
00:32:21,173 --> 00:32:22,374
WATER'S FINE, TOO.
721
00:32:22,441 --> 00:32:24,110
WHAT'S UP, MOM?
NOTHING.
722
00:32:24,176 --> 00:32:25,377
YOU SEEM TENSE.
723
00:32:25,444 --> 00:32:27,313
YOU ALWAYS THINK
I SEEM TENSE.
724
00:32:27,379 --> 00:32:28,947
TONIGHT YOU SEEM
TENSER THAN USUAL.
725
00:32:29,015 --> 00:32:30,983
WELL, I'M NOT!
726
00:32:33,819 --> 00:32:36,322
RORY, TELL ME ABOUT SCHOOL.
727
00:32:36,388 --> 00:32:38,557
OH, OKAY.
SCHOOL'S GOOD.
728
00:32:38,624 --> 00:32:41,127
DO YOU LIKE
STUDENT GOVERNMENT?
I THINK SO.
729
00:32:41,193 --> 00:32:42,861
YOUR GRADES ARE STILL GOOD?
YES.
730
00:32:42,928 --> 00:32:46,165
DO YOU TAKE
PHYSICAL EDUCATION?
NOT THIS SEMESTER.
731
00:32:46,232 --> 00:32:50,069
BUT EVENTUALLY YOU WILL TAKE
SOME SORT OF PHYSICAL EDUCATION.
I'M NOT SURE.
732
00:32:50,136 --> 00:32:53,939
THE MINUTE SHE RUNS AFTER
A BALL AND TAKE SHOWERS
WITH 30 OTHER GIRLS,
733
00:32:54,006 --> 00:32:56,775
YOU ARE GETTING A CALL.
WELL, THANK YOU.
734
00:32:56,842 --> 00:32:58,210
DINNER'S READY.
735
00:32:58,277 --> 00:33:00,579
SARAH, ONE MINUTE, PLEASE.
YEAH?
736
00:33:00,646 --> 00:33:03,882
I TOLD YOU WE EAT
DINNER AT 7:00.
737
00:33:03,949 --> 00:33:05,984
AND RIGHT NOW, IT'S 6:30.
738
00:33:07,786 --> 00:33:09,055
THEREFORE, ONE COULD CONCLUDE
739
00:33:09,121 --> 00:33:11,623
THAT MAYBE IT'S JUST A TAD EARLY
FOR DINNER.
740
00:33:11,690 --> 00:33:14,326
I'M SORRY. I --
WE WANT TO EAT AT 7:00!
741
00:33:14,393 --> 00:33:16,062
BUT THE FOOD'S READY NOW.
742
00:33:16,128 --> 00:33:18,797
OKAY. NEVER MIND.
WE'LL EAT.
743
00:33:18,864 --> 00:33:20,466
WE'RE EATING.
UP, UP.
744
00:33:20,532 --> 00:33:21,767
LET'S GO.
745
00:33:23,435 --> 00:33:25,471
IT'S FINE.
IT'S BETTER.
746
00:33:25,537 --> 00:33:28,674
THEN WE COULD ALL BE IN BED
BY 9:00. SIT DOWN.
747
00:33:28,740 --> 00:33:31,510
TELL US WHAT IS UP.
WHAT IS UP WITH WHAT?
748
00:33:31,577 --> 00:33:32,944
WITH YOU AND HER.
749
00:33:33,011 --> 00:33:35,581
WELL, SHE'S NEW, LORELAI.
SHE'S ONLY BEEN HERE THREE DAYS.
750
00:33:35,647 --> 00:33:37,549
SHE'S STILL GETTING
THE HANG OF THINGS.
751
00:33:37,616 --> 00:33:41,587
I THINK IT'S ONLY FAIR
TO GIVE THE WOMAN A CHANCE.
752
00:33:41,653 --> 00:33:43,089
WHY ARE YOU STARING AT ME?
753
00:33:43,155 --> 00:33:46,024
MOM, YOU'VE HAD MAIDS DEPORTED
WHO WERE BETTER THAN HER.
754
00:33:46,092 --> 00:33:48,760
I HAVE NOT.
TALK.
755
00:33:48,827 --> 00:33:52,431
YOUR FATHER MADE A CRACK ABOUT
MY NOT BEING ABLE TO KEEP A
MAID.
756
00:33:52,498 --> 00:33:54,266
OF COURSE IT'S A GROSS
EXAGGERATION.
757
00:33:54,333 --> 00:33:55,901
YES, I'VE HAD MAIDS
I HAVEN'T LIKED,
758
00:33:55,967 --> 00:33:59,738
BUT I'VE ALSO HAD MAIDS
I'VE LOVED.
NAME ONE.
759
00:33:59,805 --> 00:34:01,107
DAIHA.
WHO?
760
00:34:01,173 --> 00:34:03,442
SHE TOOK YOU SHOPPING ONCE.
HOW OLD WAS I?
761
00:34:03,509 --> 00:34:05,744
I DON'T KNOW.
4, 5.
762
00:34:05,811 --> 00:34:08,680
YOU HAVEN'T LIKED A MAID
SINCE I WAS 4 OR 5?
763
00:34:08,747 --> 00:34:11,317
I HAVE LIKED A MAID.
YOU ASKED WHOM I'VE LOVED.
764
00:34:11,383 --> 00:34:13,719
I LOVED DAIHA.
AND WHATEVER HAPPENED
TO DAIHA?
765
00:34:13,785 --> 00:34:15,954
HOW SHOULD I KNOW?
BUT I LOVED HER.
766
00:34:16,021 --> 00:34:17,856
OKAY. SO. SALAD?
767
00:34:17,923 --> 00:34:19,258
THANK YOU, SARAH.
768
00:34:19,325 --> 00:34:20,726
OOPS. BIG BELL.
769
00:34:20,792 --> 00:34:22,861
SARAH? THE SALADS.
SARAH!
770
00:34:22,928 --> 00:34:24,330
PASS THE WINE, LORELAI.
771
00:34:24,396 --> 00:34:25,964
YOU WANT A STRAW
WITH THAT?
772
00:34:26,031 --> 00:34:28,634
YOU'RE ENJOYING THIS?
WELL, YEAH.
773
00:34:28,700 --> 00:34:30,035
LOR, WE NEED TO TALK.
774
00:34:30,102 --> 00:34:33,071
CHRIS.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
YOU WON'T RETURN MY CALLS.
775
00:34:33,139 --> 00:34:35,006
DID YOU DO THIS?
I DID NOT.
776
00:34:35,073 --> 00:34:38,377
YOU GAVE ME NO CHOICE.
AFTER I TOLD YOU TO STAY OUT.
777
00:34:38,444 --> 00:34:40,246
I DID NOT.
YOU HAVE TO GO.
778
00:34:40,312 --> 00:34:42,281
I'M NOT GOING
UNTIL YOU TALK TO ME.
779
00:34:42,348 --> 00:34:45,451
CHRISTOPHER, LORELAI,
COME BACK HERE.
WHY WON'T YOU CALL ME BACK?
780
00:34:45,517 --> 00:34:47,953
THERE COULDN'T BE A WORSE TIME
TO HAVE THIS CONVERSATION.
781
00:34:48,019 --> 00:34:50,622
REALLY? IT SEEMS THE ONLY TIME
TO HAVE THIS CONVERSATION.
782
00:34:50,689 --> 00:34:54,293
GO HOME, OKAY?
I WILL TALK TO YOU TOMORROW.
783
00:34:54,360 --> 00:34:55,561
WELL, SURE, I BELIEVE THAT.
784
00:34:55,627 --> 00:34:57,863
THERE'S NO REASON
TO DOUBT MY WORD.
785
00:34:57,929 --> 00:35:00,866
REALLY? 45 UNRETURNED
PHONE CALLS ISN'T A REASON?
NO, IT ISN'T.
786
00:35:00,932 --> 00:35:03,034
YOU SHUTTING ME OUT
LIKE THIS IS WRONG.
787
00:35:03,101 --> 00:35:06,972
I'M NOT DISCUSSING THIS
IN MY MOTHER'S HOUSE.
YOU DON'T GET TO DICTATE THIS.
788
00:35:07,038 --> 00:35:11,042
YOU WON'T CALL ME BACK,
I DID WHAT I HAD TO DO.
AND I'M SORRY,
789
00:35:11,109 --> 00:35:13,179
BUT AFTER
ALL WE'VE BEEN THROUGH,
790
00:35:13,245 --> 00:35:15,080
YOU SHUTTING ME OUT
IS WRONG.
791
00:35:15,147 --> 00:35:18,684
YOU KNOW WHAT HITS ME
THE HARDEST, LOR?
APPARENTLY IT'S NOT THE DOOR.
792
00:35:18,750 --> 00:35:20,752
YOU KEEPING RORY FROM ME.
WHAT?
793
00:35:20,819 --> 00:35:22,588
I NEVER, EVER THOUGHT
YOU'D DO THAT.
794
00:35:22,654 --> 00:35:24,223
I'M NOT KEEPING RORY
FROM YOU.
795
00:35:24,290 --> 00:35:26,258
THEN WHY HASN'T
SHE CALLED ME BACK, HUH?
796
00:35:26,325 --> 00:35:28,394
NO MATTER WHERE WE'VE
BEEN IN OUR LIVES,
797
00:35:28,460 --> 00:35:31,663
MY DAUGHTER HAS ALWAYS
CALLED ME BACK UNTIL NOW.
798
00:35:31,730 --> 00:35:33,765
I DIDN'T CALL
BECAUSE I DIDN'T WANT TO.
799
00:35:33,832 --> 00:35:37,068
ME. MOM HAD NOTHING
TO DO WITH IT.
HONEY, CALM DOWN.
800
00:35:37,135 --> 00:35:39,905
YOU PROMISED ME
AT SOOKIE'S WEDDING,
THIS WAS GOING TO WORK,
801
00:35:39,971 --> 00:35:43,275
THAT YOU WERE GOING
TO BE THERE.
HONEY, PLEASE UNDERSTAND.
802
00:35:43,342 --> 00:35:46,545
NO. I ALWAYS UNDERSTAND,
AND I DON'T WANT TO UNDERSTAND.
803
00:35:46,612 --> 00:35:50,216
I DON'T WANT TO TALK ABOUT THIS.
I'VE GOT MOM. THAT'S ALL I NEED.
804
00:35:50,282 --> 00:35:52,351
GO BE SOMEBODY ELSE'S DAD.
DON'T SAY THAT.
805
00:35:52,418 --> 00:35:55,921
I'M GOING UPSTAIRS.
CALL ME WHEN HE'S GONE.
806
00:35:55,987 --> 00:35:57,155
[ SIGHS ]
807
00:35:57,223 --> 00:35:59,558
SHE DID NOT GET THERE
BY HERSELF.
808
00:35:59,625 --> 00:36:01,427
HAVE YOU EVER MET
YOUR DAUGHTER?
809
00:36:01,493 --> 00:36:03,662
SHE COULD GET TO THE THIRD
DIMENSION BY HERSELF.
810
00:36:03,729 --> 00:36:06,097
SHE HELPED THE CROSSING
GUARD WHEN SHE WAS 4.
811
00:36:06,164 --> 00:36:07,866
I'M GOING TO TALK TO HER.
NO!
812
00:36:07,933 --> 00:36:10,769
SHE WANTS TO BE ALONE
AND COOL OFF. RESPECT THAT.
813
00:36:10,836 --> 00:36:12,003
I'LL TALK TO HER LATER.
814
00:36:12,070 --> 00:36:13,705
YOU'LL TALK TO HER?
GREAT.
815
00:36:13,772 --> 00:36:17,209
YOU NEED TO LEAVE...
RIGHT NOW.
816
00:36:17,276 --> 00:36:19,278
THIS ISN'T RIGHT.
SHE NEEDS HER FATHER.
817
00:36:19,345 --> 00:36:22,080
I KNOW, I'VE TOLD HER
SHE NEEDS HER FATHER.
818
00:36:22,147 --> 00:36:25,351
SHE FEELS HER FATHER BAILED ON
HER, AND SHE'S MAD AND HURT!
819
00:36:25,417 --> 00:36:27,185
I CAN'T CHANGE THAT
IN THREE MINUTES!
820
00:36:27,253 --> 00:36:29,288
DO YOU THINK I LIKE
THIS SITUATION?
821
00:36:29,355 --> 00:36:31,590
DO YOU? AFTER WHAT YOU
AND I HAD GOING--
822
00:36:31,657 --> 00:36:34,360
CHRIS, DO YOU REMEMBER
WHY WE'RE HERE?
823
00:36:34,426 --> 00:36:35,761
WHAT EVENT IN YOUR LIFE
824
00:36:35,827 --> 00:36:38,063
CAUSED THIS VERY PLEASANT
MOMENT WE'RE SHARING?
825
00:36:38,129 --> 00:36:39,731
THAT HAS NOTHING TO DO
WITH THIS.
826
00:36:39,798 --> 00:36:43,101
WHAT? CHRIS, MAN,
WHAT DO YOU WANT FROM ME?!
827
00:36:43,168 --> 00:36:44,803
I WANT TO TALK!
ABOUT WHAT?!
828
00:36:44,870 --> 00:36:48,206
I DON'T KNOW. I JUST...
I DON'T LIKE HOW THINGS ARE.
829
00:36:48,274 --> 00:36:52,110
BUT THAT'S HOW THEY ARE.
I DIDN'T WANT THINGS
TO TURN OUT THIS WAY.
830
00:36:52,177 --> 00:36:55,180
BUT THEY DID!
BUT I DIDN'T WANT THAT!
831
00:36:55,247 --> 00:36:58,016
CHRISTOPHER, IS SHERRY STILL
PREGNANT?
OF COURSE SHE IS.
832
00:36:58,083 --> 00:36:59,518
ARE YOU STILL WITH HER?
YES!
833
00:36:59,585 --> 00:37:01,820
ARE YOU GONNA MARRY HER?
YES.
834
00:37:01,887 --> 00:37:05,924
THEN, HONEY, WE ARE
WHERE WE ARE. ACCEPT IT.
I CAN'T.
835
00:37:05,991 --> 00:37:09,461
DON'T YOU UNDERSTAND
THAT I CAN'T TALK TO YOU
BECAUSE IT HURTS?!
836
00:37:09,528 --> 00:37:11,397
TALKING TO YOU REALLY HURTS!
837
00:37:11,463 --> 00:37:13,932
STANDING HERE RIGHT NOW
IS KILLING ME, OKAY?!
838
00:37:13,999 --> 00:37:15,267
DON'T YOU UNDERSTAND THAT?!
839
00:37:15,334 --> 00:37:18,670
CHRISTOPHER, I THINK
YOU'D BETTER GO NOW.
840
00:37:18,737 --> 00:37:23,775
EMILY, I --
LEAVE NOW, PLEASE.
841
00:37:23,842 --> 00:37:24,976
[ SIGHS ]
842
00:37:34,853 --> 00:37:37,823
YOU NEED A MASK AND A HORSE
WHEN YOU DO THAT.
843
00:37:40,158 --> 00:37:41,693
SOMETHING'S BURNING.
844
00:37:46,164 --> 00:37:47,399
CHRIS!
845
00:37:49,267 --> 00:37:50,502
GIVE IT TIME.
846
00:38:04,082 --> 00:38:06,452
[ SIGHS ] WELL, NOW,
THAT WAS A FUN NIGHT.
YEP.
847
00:38:06,518 --> 00:38:08,720
I HAVEN'T HAD SUCH FUN
SINCE LABOR.
BA-DUM-BUM.
848
00:38:08,787 --> 00:38:10,956
BUT, SERIOUSLY, LADIES
AND GENTLEMEN, IS THIS ON?
849
00:38:11,022 --> 00:38:12,791
I CAN'T BELIEVE
HE JUST CAME OVER.
850
00:38:12,858 --> 00:38:14,926
HE MISSES YOU.
HE MISSES YOU.
851
00:38:14,993 --> 00:38:16,127
WE'RE VERY MISSABLE.
852
00:38:16,194 --> 00:38:18,764
HONEY, HE LOVES YOU SO MUCH.
HE DIDN'T MEAN TO --
853
00:38:18,830 --> 00:38:21,733
NO, HE NEVER MEANS TO,
BUT HE DOES.
854
00:38:21,800 --> 00:38:23,669
I'M NOT GOING
TO THIS WEDDING.
855
00:38:23,735 --> 00:38:25,170
YOU DON'T HAVE TO.
GOOD.
856
00:38:25,236 --> 00:38:26,905
BUT YOU MIGHT --
AT A LATER POINT.
857
00:38:26,972 --> 00:38:30,776
WHEN YOU'RE NOT SO ANGRY
AND MAKE UP WITH YOUR DAD
AS WE BOTH KNOW..
858
00:38:30,842 --> 00:38:33,244
YOU MIGHT BE SORRY
YOU MISSED IT.
859
00:38:33,311 --> 00:38:34,413
IT'S THE WRONG WEDDING.
860
00:38:34,480 --> 00:38:36,247
WELL, THINGS HAPPEN
FOR A REASON.
861
00:38:36,314 --> 00:38:37,916
SINCE WHEN IS THAT
YOUR PHILOSOPHY?
862
00:38:37,983 --> 00:38:40,151
SINCE NOW. BY THE WAY,
I'M ALSO A COMMUNIST.
863
00:38:40,218 --> 00:38:43,254
REALLY?
YES, 'CAUSE I LOOK
DAMN GOOD IN RED.
864
00:38:43,321 --> 00:38:46,324
I'M STARVING.
REALLY? COULD IT BE
'CAUSE DINNER SUCKED?
865
00:38:46,392 --> 00:38:48,360
LET'S DO MAC AND CHEESE.
AND TATER TOTS.
866
00:38:48,427 --> 00:38:50,396
AND PIZZA ROLLS.
OOH. AND CHILI BEEF SOUP.
867
00:38:50,462 --> 00:38:52,664
AFTER WHICH WE WILL INSTALL
OUR OWN VOMITORIUM.
868
00:38:52,731 --> 00:38:54,833
OKAY, NIX THE SOUP.
AND ADD SOME CAKE.
869
00:38:54,900 --> 00:38:57,068
LET'S BE ORGANIZED.
MAKE IT FAST,
MAKE IT SNAPPY,
870
00:38:57,135 --> 00:39:00,105
IF THERE'S ANY IMPULSE
BUYING, MAKE IT CHOCOLATE.
AYE, AYE, CAPTAIN.
871
00:39:00,171 --> 00:39:02,340
LORELAI.
OH, NO.
872
00:39:03,609 --> 00:39:04,843
GO ON IN.
YOU SURE?
873
00:39:04,910 --> 00:39:08,313
I HAVE TO TAKE CARE
OF THIS.
GOOD LUCK.
874
00:39:08,380 --> 00:39:11,182
HEY, KIRK.
LORELAI, I KNOW YOU HAVEN'T
MADE UP YOUR MIND,
875
00:39:11,249 --> 00:39:13,885
I'M NOT HERE FOR AN ANSWER.
I NEED TO KNOW --
876
00:39:13,952 --> 00:39:16,688
ARE YOU ALLERGIC TO TUNA?
UH, NO.
877
00:39:16,755 --> 00:39:18,424
NO. GOOD.
THANK YOU VERY MUCH.
878
00:39:18,490 --> 00:39:20,191
KIRK, I'VE MADE UP
MY MIND.
879
00:39:20,258 --> 00:39:21,960
YOU HAVE?
ALREADY?
YES.
880
00:39:22,027 --> 00:39:23,995
AND IT'S FULLY FORMED?
YES, IT IS.
881
00:39:24,062 --> 00:39:26,231
YOU DON'T NEED ANY OTHER
INFORMATION?
NO, I DON'T.
882
00:39:26,297 --> 00:39:28,867
'CAUSE I COULD HAVE
MY MOTHER CALL YOU.
TOTALLY UNNECESSARY.
883
00:39:28,934 --> 00:39:31,603
OKAY. WELL, THEN,
GO AHEAD.
884
00:39:31,670 --> 00:39:33,972
I JUST GOT OUT OF A REALLY
WEIRD RELATIONSHIP,
885
00:39:34,039 --> 00:39:36,808
AND I KNOW THAT SOUNDS LIKE
A LINE, BUT IT ISN'T.
886
00:39:36,875 --> 00:39:40,579
I'M JUST NOT FULLY OVER
THE SHOCK OF IT YET,
887
00:39:40,646 --> 00:39:43,048
AND I NEVER WANT TO HURT YOU
888
00:39:43,114 --> 00:39:47,385
BECAUSE YOU'RE MY FRIEND
AND I LIKE YOU,
889
00:39:47,453 --> 00:39:49,955
SO I HAVE TO SAY NO.
I'M SORRY.
890
00:39:52,357 --> 00:39:54,460
WAS THE TUNA INQUIRY
TOO PERSONAL?
891
00:39:54,526 --> 00:39:56,695
OH, NO. I THOUGHT
IT WAS VERY THOUGHTFUL.
892
00:39:56,762 --> 00:39:59,898
YOU SURE YOU WON'T FEEL LIKE
IT ANY TIME SOON?
893
00:39:59,965 --> 00:40:02,634
YEAH, I'M SURE.
894
00:40:02,701 --> 00:40:04,636
WELL, AT LEAST I ASKED.
895
00:40:04,703 --> 00:40:06,472
GOOD NIGHT, LORELAI.
896
00:40:12,511 --> 00:40:15,413
DOING A LITTLE SHOPPING?
YES. EXCUSE ME.
897
00:40:15,481 --> 00:40:17,082
WHY THE COLD SHOULDER?
NO COLD SHOULDER.
898
00:40:17,148 --> 00:40:19,284
I JUST HAVE PERISHABLES HERE.
OH, YEAH.
899
00:40:19,350 --> 00:40:23,522
YOU WANNA GET HOME BEFORE
THAT BEEFARONI GOES BAD.
MY MOM'S WAITING FOR ME.
900
00:40:23,589 --> 00:40:24,856
HOW WAS WASHINGTON?
FINE.
901
00:40:24,923 --> 00:40:26,992
DO ANYTHING INTERESTING?
NOPE.
902
00:40:27,058 --> 00:40:28,760
WHAT ABOUT YOU?
WHAT ABOUT ME?
903
00:40:28,827 --> 00:40:31,530
ANYTHING INTERESTING HAPPEN?
THIS SUMMER, I MEAN?
NOPE.
904
00:40:31,597 --> 00:40:33,031
REALLY?
REALLY.
905
00:40:33,098 --> 00:40:36,201
SO NOTHING HAPPENED
THIS SUMMER AT ALL?
906
00:40:36,267 --> 00:40:37,536
IT WAS HOT.
907
00:40:37,603 --> 00:40:39,771
TWO WEEKS AGO, THERE WAS A RUN
ON SNO-CONES.
908
00:40:39,838 --> 00:40:42,874
MACHINE BROKE,
PEOPLE WENT CRAZY.
909
00:40:42,941 --> 00:40:44,576
I'M NOT TALKING
ABOUT SNO-CONES.
910
00:40:44,643 --> 00:40:48,847
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT THEN?
NOTHING.
911
00:40:48,914 --> 00:40:49,715
[ SIGHS ]
912
00:40:49,781 --> 00:40:51,216
HER NAME'S SHANE.
913
00:40:51,282 --> 00:40:53,251
AS IN "COME BACK"?
YEP.
914
00:40:53,318 --> 00:40:55,554
WELL, GREAT.
THAT'S GREAT.
915
00:40:55,621 --> 00:40:57,689
REALLY, IT'S GREAT.
SO I'VE HEARD.
916
00:40:57,756 --> 00:40:59,525
ARE YOU UPSET
ABOUT SOMETHING?
NO.
917
00:40:59,591 --> 00:41:01,760
I MEAN, ME AND SHANE.
WHAT ABOUT YOU TWO?
918
00:41:01,827 --> 00:41:04,963
I DON'T KNOW. IT DIDN'T EXACTLY
BRING A SMILE TO YOUR FACE.
919
00:41:05,030 --> 00:41:07,999
WELL, I'M STILL FREAKED OUT
ABOUT THE SNO-CONE MACHINE.
OKAY.
920
00:41:08,066 --> 00:41:10,235
I COULD CARE LESS
ABOUT YOU AND SHANE.
GOOD.
921
00:41:10,301 --> 00:41:12,270
IT JUST SURPRISED ME,
THAT'S ALL.
WHY?
922
00:41:12,337 --> 00:41:14,139
BECAUSE.
BECAUSE WHY?
923
00:41:14,205 --> 00:41:16,274
BECAUSE OF WHAT HAPPENED
AT SOOKIE'S WEDDING.
924
00:41:16,341 --> 00:41:18,910
SO ME COMING BACK
AND JUST SEEING YOU WITH SHANE
925
00:41:18,977 --> 00:41:21,079
JUST KIND OF THREW ME
FOR A SEC.
926
00:41:21,146 --> 00:41:23,915
I'M SORRY.
DID I HEAR FROM YOU
AT ALL THIS SUMMER?
927
00:41:23,982 --> 00:41:26,985
DID I MISS THE THOUSANDS OF
PHONE CALLS YOU MADE TO ME
928
00:41:27,052 --> 00:41:29,655
OR THE POSTMAN LOSE
THE LETTERS YOU WROTE TO ME?
929
00:41:29,721 --> 00:41:32,090
YOU KISS ME, TELL ME
NOT TO SAY ANYTHING --
930
00:41:32,157 --> 00:41:33,191
VERY FLATTERING, BY THE WAY.
931
00:41:33,258 --> 00:41:35,060
YOU GO OFF TO WASHINGTON.
THEN NOTHING.
932
00:41:35,126 --> 00:41:38,530
THEN YOU COME BACK ALL PUT OUT
BECAUSE I DIDN'T WAIT FOR YOU
933
00:41:38,597 --> 00:41:39,865
LIKE DEAN WOULD HAVE DONE.
934
00:41:39,931 --> 00:41:42,868
AND WHAT ABOUT DEAN?
ARE YOU STILL WITH HIM?
935
00:41:42,934 --> 00:41:44,703
'CAUSE LAST TIME I CHECKED,
YOU WERE.
936
00:41:44,770 --> 00:41:46,538
I HAVEN'T HEARD ANYTHING
TO THE CONTRARY.
937
00:41:46,605 --> 00:41:48,574
AND YOU TWO WALKING
AROUND THE OTHER DAY
938
00:41:48,640 --> 00:41:50,008
LIKE SOME DAMN
ANDY HARDY MOVIE.
939
00:41:50,075 --> 00:41:51,777
SEEMED LIKE YOU'RE
STILL PRETTY TOGETHER.
940
00:41:51,843 --> 00:41:55,046
I EXPECTED YOU TO BREAK
INTO A BARN AND PUT ON A SHOW.
941
00:41:55,113 --> 00:41:58,917
WHEN DID YOU SEE US?
AT THAT STUPID SUMMER
INSANITY PLEA THE TOWN PUT ON.
942
00:41:58,984 --> 00:42:00,552
I'M SURPRISED YOU COULD SEE
ANYTHING
943
00:42:00,619 --> 00:42:02,487
WITH SHANE'S HEAD PLASTERED
TO YOUR FACE.
944
00:42:02,554 --> 00:42:04,422
YOU DIDN'T ANSWER ME.
ABOUT WHAT?
945
00:42:04,489 --> 00:42:06,057
DID YOU CALL ME AT ALL?
NO.
946
00:42:06,124 --> 00:42:08,526
DID YOU SEND A LETTER?
POSTCARD?
NO.
947
00:42:08,594 --> 00:42:09,595
SMOKE SIGNAL?
STOP.
948
00:42:09,661 --> 00:42:11,229
A NICE FRUIT BASKET?
ENOUGH.
949
00:42:11,296 --> 00:42:13,164
ARE YOU STILL WITH DEAN?
950
00:42:13,231 --> 00:42:18,804
COME ON, RORY, YES OR NO?
ARE YOU STILL WITH DEAN?
YES, I'M STILL WITH DEAN.
951
00:42:18,870 --> 00:42:20,939
GLAD TO HEAR IT.
GLAD TO TELL YOU.
952
00:42:21,006 --> 00:42:22,173
SEE YOU AROUND.
WHATEVER.
953
00:42:22,240 --> 00:42:23,241
RIGHT BACK AT YOU.
954
00:42:28,046 --> 00:42:30,215
HEY. I WAS JUST GONNA
COME IN AFTER YOU.
955
00:42:30,281 --> 00:42:32,951
YOU ALL DONE?
OH, YEAH, I'M DONE.
956
00:42:43,394 --> 00:42:45,931
[INSTRUMENTAL MUSIC]
957
00:43:02,413 --> 00:43:04,950
[MUSIC CONTINUES]
76546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.