All language subtitles for Gilmore Girls S02E19 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:06,407 No, but if you don't, you're not Only stupid, but also coward. 2 00:00:06,474 --> 00:00:09,577 Or you have better things to do. Think people will buy that? 3 00:00:09,643 --> 00:00:12,580 The people who ask if You do crossword puzzles, 4 00:00:12,646 --> 00:00:15,216 And when you say "No" Challenge you as to why? 5 00:00:15,283 --> 00:00:16,850 Yes, I think They'll buy it. 6 00:00:16,917 --> 00:00:18,486 Oh, hey, look -- New bagboy. 7 00:00:18,552 --> 00:00:21,189 That's marty. He's subbing for Dean while he's out. 8 00:00:21,255 --> 00:00:22,923 Wow, marty does The jar twirl 9 00:00:22,990 --> 00:00:24,558 Before putting the salsa In the bag. 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,160 Impressive. Very "Cocktail." 11 00:00:26,227 --> 00:00:27,361 Marty's a nice guy. 12 00:00:27,428 --> 00:00:29,397 Marty's an ambitious Snake in the grass. 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,532 What? The jar twirl. The double-bagging. 14 00:00:31,599 --> 00:00:34,368 The "Have a nice day, ma'am" After every customer. 15 00:00:34,435 --> 00:00:36,570 That guy's got an agenda. Which is? 16 00:00:36,637 --> 00:00:39,273 He's out to take Dean's job. I don't think so. 17 00:00:39,340 --> 00:00:42,410 Oh, yes, he is. I'm telling you. He wants that position. 18 00:00:42,476 --> 00:00:44,278 Dean better hurry back From his grandma's 19 00:00:44,345 --> 00:00:46,114 Or he can kiss His job goodbye. 20 00:00:46,180 --> 00:00:48,516 They're not gonna fire dean. Really. Why not? 21 00:00:48,582 --> 00:00:51,285 Well, for starters, someone Stole taylor's ladder last week, 22 00:00:51,352 --> 00:00:53,921 Dean's the only one Who can reach the top shelves. 23 00:00:53,987 --> 00:00:56,590 Huh, interesting. What? 24 00:00:56,657 --> 00:00:59,927 Just as marty -- A.K.A. Eve harrington -- 25 00:00:59,993 --> 00:01:01,562 Shows up trying to take Dean's job, 26 00:01:01,629 --> 00:01:03,464 Taylor's ladder Mysteriously disappears 27 00:01:03,531 --> 00:01:05,032 Suddenly making dean Invaluable 28 00:01:05,099 --> 00:01:08,802 No matter what fancy tricks Lon chaney jr. Over there pulls. 29 00:01:08,869 --> 00:01:12,440 Good thinking, dean. Smart thinking, my friend. 30 00:01:12,506 --> 00:01:14,675 You need to start napping In the afternoons. Hmm? 31 00:01:14,742 --> 00:01:16,510 Hey, taylor, Pulling double duty today? 32 00:01:16,577 --> 00:01:19,347 I like to fill in behind The register now and then. 33 00:01:19,413 --> 00:01:20,981 Keeps me in contact With the clientele. 34 00:01:21,048 --> 00:01:24,652 Also it allows me to keep an eye On the "Take a penny" pot, 35 00:01:24,718 --> 00:01:26,520 Make sure people aren't Pocketing those pennies 36 00:01:26,587 --> 00:01:28,088 For their own Personal gain 37 00:01:28,156 --> 00:01:31,091 But are legitimately using them To make exact change. 38 00:01:31,159 --> 00:01:32,860 Oh, cool. Mom, look. 39 00:01:32,926 --> 00:01:35,629 Oh, yeah, it's "Movie in the Square night" again. Great. 40 00:01:35,696 --> 00:01:37,865 We'll be there. Excellent. There you are. 41 00:01:37,931 --> 00:01:40,501 What's the movie this year? It's gonna be something great. 42 00:01:40,568 --> 00:01:42,536 Really? What? A real winner. 43 00:01:42,603 --> 00:01:45,072 What's it called? Show up and be surprised. 44 00:01:45,139 --> 00:01:46,340 Why don't you tell me? 45 00:01:46,407 --> 00:01:48,108 No. Why not? 46 00:01:48,176 --> 00:01:49,943 Because. Because why? 47 00:01:50,010 --> 00:01:52,846 What is the -- oh, no. 48 00:01:52,913 --> 00:01:54,348 There is a line behind you. 49 00:01:54,415 --> 00:01:56,450 You chose "The yearling" again? 50 00:01:56,517 --> 00:01:59,019 It is a fine, wholesome Motion picture. 51 00:01:59,086 --> 00:02:00,721 Moving story. Lovely scenes of nature. 52 00:02:00,788 --> 00:02:03,624 You've shown "The yearling" The last three years in a row. 53 00:02:03,691 --> 00:02:06,093 I'm getting a little tired Of hearing you complain 54 00:02:06,160 --> 00:02:07,595 About this every single year. 55 00:02:07,661 --> 00:02:09,463 I'm tired, too. Pick another movie. 56 00:02:09,530 --> 00:02:12,400 Lot of hard work and careful Planning go into those nights. 57 00:02:12,466 --> 00:02:14,268 You never help plan. You never volunteer. 58 00:02:14,335 --> 00:02:16,370 You have never once been A ticket ripper 59 00:02:16,437 --> 00:02:19,139 As long as I have been involved In that function. 60 00:02:19,207 --> 00:02:21,209 Personally, missy, If you can't participate 61 00:02:21,275 --> 00:02:24,945 With a smile and a hug, then you Shouldn't participate at all. 62 00:02:25,012 --> 00:02:27,881 I shouldn't, but I am. Pick another movie. No! 63 00:02:27,948 --> 00:02:30,117 Taylor, there's millions Of great movies out there. 64 00:02:30,184 --> 00:02:31,752 Any one of them Would be better 65 00:02:31,819 --> 00:02:33,887 Than "The yearling" For the fourth time. 66 00:02:33,954 --> 00:02:35,256 Fine! You do it. 67 00:02:35,323 --> 00:02:36,957 What? You pick the movie. 68 00:02:37,024 --> 00:02:38,392 Seriously? I've had it. 69 00:02:38,459 --> 00:02:40,694 You have such strong opinions About everything -- 70 00:02:40,761 --> 00:02:44,432 You go out and try to find a Movie that everybody will enjoy. 71 00:02:44,498 --> 00:02:48,802 It's all yours. I relinquish My movie-picking crown to you. 72 00:02:51,071 --> 00:02:52,506 He relinquished his crown. I heard. 73 00:02:52,573 --> 00:02:55,142 I-I got his crown. And it looks great on you. 74 00:02:55,209 --> 00:02:56,710 Cool! This is gonna be fun! 75 00:02:56,777 --> 00:02:59,247 Let's go home, make popcorn And pick the movie. 76 00:02:59,313 --> 00:03:00,948 I get to help? Of course. 77 00:03:01,014 --> 00:03:02,182 Can I borrow the crown? 78 00:03:02,250 --> 00:03:04,285 I don't know. We'll have to see. 79 00:03:05,319 --> 00:03:08,756 * if you're out On the road * 80 00:03:08,822 --> 00:03:13,761 * feelin' lonely And so cold * 81 00:03:13,827 --> 00:03:17,665 * all you have to do Is call my name * 82 00:03:17,731 --> 00:03:22,336 * and I'll be there On the next train * 83 00:03:22,403 --> 00:03:26,974 * where you lead, I will follow * 84 00:03:27,040 --> 00:03:31,245 * anywhere that you tell me to * 85 00:03:31,312 --> 00:03:33,281 * if you need If you need * 86 00:03:33,347 --> 00:03:35,949 * you need me to be with you * 87 00:03:36,016 --> 00:03:37,751 * I will follow * 88 00:03:37,818 --> 00:03:40,120 * oh, oh, oh * 89 00:03:40,187 --> 00:03:44,758 * where you lead, I will follow * 90 00:03:44,825 --> 00:03:49,229 * any, anywhere That you tell me to * 91 00:03:49,297 --> 00:03:51,265 * if you need If you need * 92 00:03:51,332 --> 00:03:53,767 * you need me to be with you * 93 00:03:53,834 --> 00:03:58,238 * I will follow where you lead * 94 00:04:00,173 --> 00:04:01,342 "Wizard of oz." "The sting." 95 00:04:01,409 --> 00:04:02,710 "Rocky." "Crimes and misdemeanors." 96 00:04:02,776 --> 00:04:04,378 "The singing detective." A miniseries. 97 00:04:04,445 --> 00:04:06,246 So? So, it's like six hours long. 98 00:04:06,314 --> 00:04:08,682 Good point. Oh! I got it! "Arthur." Yes. 99 00:04:08,749 --> 00:04:10,851 Or "Sophie's choice." Very similar. 100 00:04:10,918 --> 00:04:13,153 I can't choose. There's too many great movies. 101 00:04:13,220 --> 00:04:14,755 The burden is overwhelming. 102 00:04:14,822 --> 00:04:17,391 I'm sinking under the pressure. My grasp on reality's slipping. 103 00:04:17,458 --> 00:04:19,427 I can't hold on, I just can't -- 104 00:04:19,493 --> 00:04:21,462 How 'bout "Cabin boy"? Will you get that? 105 00:04:21,529 --> 00:04:22,496 No. Why not? 106 00:04:22,563 --> 00:04:24,031 Time? 6:45. 107 00:04:24,097 --> 00:04:25,766 On... Wednesday -- oh! 108 00:04:28,702 --> 00:04:30,371 Dad, hi. Hey, kiddo. 109 00:04:30,438 --> 00:04:32,039 What's going on? Not much. 110 00:04:32,105 --> 00:04:35,142 Getting ready for school And thinking up movies. Movies for what? 111 00:04:35,208 --> 00:04:37,878 Our town does this movie Festival outdoors every year, 112 00:04:37,945 --> 00:04:40,548 This year mom gets to pick. Yeah? How come? 113 00:04:40,614 --> 00:04:42,616 She ticked off The guy that does it. 114 00:04:42,683 --> 00:04:44,585 And he quit. Sounds about right. 115 00:04:44,652 --> 00:04:46,186 How're things there? How's sherry? 116 00:04:46,253 --> 00:04:48,556 Oh, uh, nothing much Is going on here. 117 00:04:48,622 --> 00:04:50,057 Same old, same old. 118 00:04:50,123 --> 00:04:52,860 Hey, listen, uh, I've got To cut this talk short, 119 00:04:52,926 --> 00:04:55,729 But I sent you an e-mail, So read it. 120 00:04:55,796 --> 00:04:58,766 Add an extra 40 minutes For next week's call. 121 00:04:58,832 --> 00:05:00,033 Deal? Deal. 122 00:05:00,100 --> 00:05:01,702 Do you wanna say hello To mom? 123 00:05:01,769 --> 00:05:05,305 Uh, no. I can't. I really need to run. 124 00:05:05,373 --> 00:05:06,874 You say hello for me. Okay. 125 00:05:06,940 --> 00:05:09,276 Okay, I'll talk to you Wednesday. Bye, sweetie. 126 00:05:09,343 --> 00:05:10,578 Bye, dad. 127 00:05:10,644 --> 00:05:12,513 He says hello. He does not. 128 00:05:12,580 --> 00:05:15,349 Are you gonna tell me What you two are fighting about? 129 00:05:15,416 --> 00:05:17,184 We're not fighting. Okay. 130 00:05:17,250 --> 00:05:18,619 What are you not fighting about 131 00:05:18,686 --> 00:05:20,654 That keeps you from talking To each other? 132 00:05:20,721 --> 00:05:22,322 What about "Desperately seeking susan"? 133 00:05:22,390 --> 00:05:24,392 What about "My mother's two"? Never saw it. 134 00:05:24,458 --> 00:05:26,193 Angie dickinson? You're impossible. 135 00:05:26,259 --> 00:05:28,429 "You're impossible" was the one With angie dickinson. 136 00:05:28,496 --> 00:05:30,163 Fine. Forget it. I give. 137 00:05:30,230 --> 00:05:33,434 Stay in a fight. I don't care. I'm late. We'll finish later. 138 00:05:33,501 --> 00:05:35,469 After school -- luke's? I'll be there. 139 00:05:35,536 --> 00:05:37,037 Bye, hon. Bye. 140 00:05:50,518 --> 00:05:52,085 15 minutes left. 141 00:06:08,135 --> 00:06:10,337 Lane. 142 00:06:10,404 --> 00:06:11,505 [ singsong ] La-ane. Shh! 143 00:06:11,572 --> 00:06:13,541 I need a pencil. I don't have one. 144 00:06:13,607 --> 00:06:15,976 Then I need a pen. You only have 15 minutes. 145 00:06:16,043 --> 00:06:18,812 Then I need the answers. There's a pen in my bag. 146 00:06:18,879 --> 00:06:20,848 I can't go through your bag. You can. 147 00:06:20,914 --> 00:06:23,551 My mother told me "Never Go through a lady's bag." 148 00:06:23,617 --> 00:06:26,487 At least not until you're A couple blocks away. 149 00:06:26,554 --> 00:06:28,756 I'm just kidding. She never said that. 150 00:06:28,822 --> 00:06:31,725 It sounds like good advice. Take it and shut up. 151 00:06:31,792 --> 00:06:35,128 Boy, I tell you, it's true -- Small towns sure are friendly. 152 00:06:46,239 --> 00:06:48,008 [ knock on door ] 153 00:06:48,075 --> 00:06:49,142 Come in. 154 00:06:50,511 --> 00:06:52,680 I-I got a call You wanted to see me. 155 00:06:52,746 --> 00:06:55,082 I'm, uh, luke danes, Jess mariano's uncle. 156 00:06:55,148 --> 00:06:56,950 Oh, jess mariano. 157 00:06:57,017 --> 00:06:59,252 Ah, yes. Come in. 158 00:06:59,319 --> 00:07:01,722 Thanks. So is everything okay? 159 00:07:01,789 --> 00:07:04,792 I didn't see any cop cars Or fire trucks out front so... 160 00:07:04,858 --> 00:07:07,294 Mr. Danes, please, Have a seat. 161 00:07:07,360 --> 00:07:10,831 A seat. So, uh, This is a seat thing. 162 00:07:14,234 --> 00:07:17,404 Okay, what's he done? Why do you assume He's done something? 163 00:07:17,471 --> 00:07:19,306 I don't know -- You're staring at a folder 164 00:07:19,372 --> 00:07:22,776 I get a call to come right over Here and talk to you. 165 00:07:22,843 --> 00:07:25,345 Why don't you just tell me What he's done? 166 00:07:25,412 --> 00:07:27,147 Nothing. Nothin'? 167 00:07:27,214 --> 00:07:29,550 No homework, No class participation. 168 00:07:29,617 --> 00:07:31,451 His attendance record Is erratic at best. 169 00:07:31,519 --> 00:07:32,753 His attitude toward His teachers 170 00:07:32,820 --> 00:07:34,488 It ranges from indifferent To hostile. 171 00:07:34,555 --> 00:07:36,990 Shows no interest in school Activities or other students, 172 00:07:37,057 --> 00:07:39,960 And there is the issue of The disappearing baseballs. The what? 173 00:07:40,027 --> 00:07:41,929 Every baseball on campus Has disappeared. 174 00:07:41,995 --> 00:07:44,498 Oh, come on. You don't think Jess seriously... 175 00:07:45,766 --> 00:07:49,002 I'll check when I get home. I appreciate that. 176 00:07:49,069 --> 00:07:53,306 Now, I don't suspect we'll solve Every problem in one meeting, 177 00:07:53,373 --> 00:07:56,343 So let's focus on The most important one -- 178 00:07:56,409 --> 00:07:57,845 His grades. 179 00:07:57,911 --> 00:07:59,112 Not good? Not good. 180 00:07:59,179 --> 00:08:01,148 I'll have a talk With him about that. 181 00:08:01,214 --> 00:08:04,184 You're gonna have to do more.. You'll have to help him. 182 00:08:04,251 --> 00:08:05,853 Me? Oh, no. 183 00:08:05,919 --> 00:08:09,122 I'm not the one you want helping Him. I went to this school. 184 00:08:09,189 --> 00:08:11,358 I'm sure there's a note In there about me 185 00:08:11,424 --> 00:08:13,994 With the words "Trade school" Stamped in really big letters. 186 00:08:14,061 --> 00:08:17,264 If you can't help him, you'll Have to find someone who can. 187 00:08:17,330 --> 00:08:19,099 Like who? A relative. 188 00:08:19,166 --> 00:08:22,235 I don't think so. Believe me, I'm the einstein of the clan. 189 00:08:22,302 --> 00:08:25,806 Maybe you need to hire a tutor. A tutor? Oh, jeez... 190 00:08:25,873 --> 00:08:29,276 Mr. Danes. Jess is flunking out. He's not going to make it. 191 00:08:29,342 --> 00:08:31,845 If something is not done about That right now, 192 00:08:31,912 --> 00:08:33,847 He's going to repeat This year. 193 00:08:33,914 --> 00:08:35,683 I'm sorry, But that's where we are. 194 00:08:35,749 --> 00:08:37,951 Okay, well, If "That's where we are," 195 00:08:38,018 --> 00:08:40,187 Then I'll just have to Figure something out. 196 00:08:40,253 --> 00:08:41,254 Good. 197 00:08:43,056 --> 00:08:45,893 And let's not forget about Those baseballs. Right. 198 00:08:45,959 --> 00:08:48,428 Been using tennis balls For a couple of weeks. 199 00:08:48,495 --> 00:08:50,463 Wow. Very different results. 200 00:08:50,530 --> 00:08:51,899 I'm sure it is. 201 00:08:54,868 --> 00:08:59,039 If we take off "Fletch" And "Urban cowboy," 202 00:08:59,106 --> 00:09:02,910 We still have... 75 possibilities. 203 00:09:02,976 --> 00:09:04,945 How're we gonna pick one? I don't know. 204 00:09:05,012 --> 00:09:06,780 We should do like A movie marathon. 205 00:09:06,847 --> 00:09:09,016 Show one movie After the other for three days 206 00:09:09,082 --> 00:09:11,251 Charge everyone a fortune, Gouge them on bottled water, 207 00:09:11,318 --> 00:09:12,953 Have those really little, Disgusting bathrooms -- 208 00:09:13,020 --> 00:09:14,955 It'd be like Our own woodstock. 209 00:09:15,022 --> 00:09:17,825 Ahh, good. There you are. 210 00:09:17,891 --> 00:09:20,661 I have something for you. What? 211 00:09:20,728 --> 00:09:22,429 This. Jeez. 212 00:09:22,495 --> 00:09:25,065 Now when you get through this And make your decision, 213 00:09:25,132 --> 00:09:28,335 The number of the man to contact Is on the first page. 214 00:09:28,401 --> 00:09:29,637 What man? What is this? 215 00:09:29,703 --> 00:09:31,071 That's the list of titles Available 216 00:09:31,138 --> 00:09:33,306 For you to pick from For the movie night. 217 00:09:33,373 --> 00:09:36,543 The list of titles? Can't we Just pick our own movie? 218 00:09:36,610 --> 00:09:38,078 You're not serious? 219 00:09:38,145 --> 00:09:40,580 Not often, but yeah, I had some serious going. 220 00:09:40,648 --> 00:09:42,482 My dear girl, Movies are expensive, 221 00:09:42,549 --> 00:09:45,853 And we get fabulous deals With this particular place. 222 00:09:45,919 --> 00:09:48,188 They have a wide selection And they're very friendly 223 00:09:48,255 --> 00:09:50,023 And since it all goes To charity, 224 00:09:50,090 --> 00:09:53,260 They agree to give us anything On that list for free. 225 00:09:53,326 --> 00:09:57,130 So we've to pick a movie Off this list? Ohh, it's fun! 226 00:09:57,197 --> 00:09:59,499 They put the movie title Over here 227 00:09:59,566 --> 00:10:02,135 And a brief description of the Story line over here. 228 00:10:02,202 --> 00:10:05,205 And believe me, there are some Excellent movies on that list. 229 00:10:05,272 --> 00:10:06,640 Really. Top notch. 230 00:10:06,707 --> 00:10:09,877 "'arctic flight' -- man with Plane flies charter to alaska. 231 00:10:09,943 --> 00:10:12,780 "Hired by bear hunter who turns Out to be russian spy. 232 00:10:12,846 --> 00:10:15,348 "Love story develops with pilot And schoolteacher. 233 00:10:15,415 --> 00:10:17,117 Eskimos do tribal dance." 234 00:10:17,184 --> 00:10:19,887 You made this up. Don't I wish. 235 00:10:19,953 --> 00:10:22,990 Okay, well, I can't wait to see What you come up with. 236 00:10:23,056 --> 00:10:24,958 Bye, girls. Bye. 237 00:10:25,025 --> 00:10:27,828 "'killer shark' -- Shark fishermen on ocean. 238 00:10:27,895 --> 00:10:30,363 "Mexican cantina with tequila And mariachi music. 239 00:10:30,430 --> 00:10:33,100 Has good scene of catching And cleaning shark." 240 00:10:33,166 --> 00:10:34,768 "'where are your children?' -- 241 00:10:34,835 --> 00:10:37,738 "Hip music and singing about Kids getting into trouble -- 242 00:10:37,805 --> 00:10:38,906 "Sneaking booze into clubs, 243 00:10:38,972 --> 00:10:40,273 "Stealing car, Fight between girls. 244 00:10:40,340 --> 00:10:43,543 Romance starts Then guy goes in the navy." 245 00:10:43,610 --> 00:10:45,078 Hmm. "'sudden danger' -- 246 00:10:45,145 --> 00:10:49,950 Mom dies of gas asphyxiation. Son blamed. Good kiss scene." 247 00:10:50,017 --> 00:10:52,319 "'suspense' -- ice skater falls In love with hired help." 248 00:10:52,385 --> 00:10:55,155 At least now I know how "Snow dogs" got made. 249 00:10:55,222 --> 00:10:56,289 Mm-hmm. 250 00:10:56,356 --> 00:10:59,526 Hey, listen, Have you seen jess? 251 00:10:59,592 --> 00:11:03,230 I think I saw him Go upstairs earlier. Oh, great. Thanks. 252 00:11:05,332 --> 00:11:06,800 Oh, good, you're here. 253 00:11:10,303 --> 00:11:11,772 [ sighs ] 254 00:11:14,541 --> 00:11:17,711 So, you file those Under the band names? Genre. 255 00:11:17,778 --> 00:11:19,713 Right. Genre. That makes sense. 256 00:11:19,780 --> 00:11:22,816 Makes...A lot of sense. 257 00:11:26,954 --> 00:11:28,822 Oh, what is that? Something for school? No. 258 00:11:28,889 --> 00:11:31,792 Oh, well, shouldn't you be Reading something for school? Why? 259 00:11:31,859 --> 00:11:33,626 I don't know. I know you like reading. 260 00:11:33,693 --> 00:11:36,063 Since you like reading, Might as well read something 261 00:11:36,129 --> 00:11:38,899 You're gonna get graded on So you can get graded on... 262 00:11:38,966 --> 00:11:42,870 Something you like... Because you like reading. 263 00:11:42,936 --> 00:11:44,104 What are you babbling about? 264 00:11:44,171 --> 00:11:46,406 I went to see Your principal today. 265 00:11:46,473 --> 00:11:47,474 Huh. 266 00:11:47,540 --> 00:11:48,909 He says You're flunking out. 267 00:11:48,976 --> 00:11:52,079 He says you're not Showing up for class. 268 00:11:52,145 --> 00:11:55,182 He says you stole Their baseballs. 269 00:11:55,248 --> 00:11:56,950 Baseballs? Why would you do that? 270 00:11:57,017 --> 00:12:00,220 What could you possible need 500 baseballs for? 271 00:12:00,287 --> 00:12:01,889 Could we talk About this later? 272 00:12:01,955 --> 00:12:04,992 Why, you got a big frisbee heist Going down at 6:00? 273 00:12:05,058 --> 00:12:07,694 Jess, mr. Merton said if you Don't start doing better, 274 00:12:07,761 --> 00:12:09,797 They're not gonna let you Be a senior. 275 00:12:09,863 --> 00:12:11,564 Bummer. They're gonna hold you back. 276 00:12:11,631 --> 00:12:14,401 At least I'll know Where my classes are. This is serious. 277 00:12:14,467 --> 00:12:17,037 You're flunking. You're looking At being in the 11th grade. 278 00:12:17,104 --> 00:12:20,107 Forever. You're gonna be the kid In the back of the room 279 00:12:20,173 --> 00:12:22,542 With a beard and a racing form, Babbling incoherently 280 00:12:22,609 --> 00:12:23,743 About steely dan. 281 00:12:23,811 --> 00:12:25,345 Steely dan? The group may change. 282 00:12:25,412 --> 00:12:27,981 The freak in the back Never does. I'm going out. 283 00:12:28,048 --> 00:12:30,017 Don't you wanna go To college? Don't wait up. 284 00:12:30,083 --> 00:12:34,621 What do you wanna be When you grow up? 20 miles south Of wherever you are. 285 00:12:34,687 --> 00:12:36,256 You have to think About the future. 286 00:12:36,323 --> 00:12:39,226 If you don't get through school, Who's gonna hire you? 287 00:12:39,292 --> 00:12:41,161 Stop. How you gonna work? 288 00:12:41,228 --> 00:12:43,596 How you gonna eat, pay rent? What're you gonna do? 289 00:12:43,663 --> 00:12:46,433 Jeez, I don't know. Maybe I'll work in a diner. 290 00:12:54,074 --> 00:12:55,909 Marshmallow? Thank you. 291 00:12:57,577 --> 00:12:58,946 [ sighs ] Okay... 292 00:12:59,012 --> 00:13:00,647 I have now finished Going through 293 00:13:00,713 --> 00:13:02,082 Every single one Of these movies. 294 00:13:02,149 --> 00:13:04,317 I've read them, Reviewed their merits, 295 00:13:04,384 --> 00:13:08,922 And I'm proud to announce That I have chosen our movie. 296 00:13:08,989 --> 00:13:10,457 How does "The yearling" Sound? 297 00:13:10,523 --> 00:13:11,859 Perfect. And bye-bye. 298 00:13:11,925 --> 00:13:13,193 [ knocks on door ] Oh! 299 00:13:13,260 --> 00:13:15,829 That must be pauline kael Rising from the dead. 300 00:13:15,896 --> 00:13:17,230 Tell her "Hey." 301 00:13:19,900 --> 00:13:21,034 Pauline! What? 302 00:13:21,101 --> 00:13:22,569 Never mind. What're you doing here? 303 00:13:22,635 --> 00:13:25,205 I made some brownies. Thought you might like some. 304 00:13:25,272 --> 00:13:26,406 Oh, gee. 305 00:13:26,473 --> 00:13:28,641 Since I just ate a half bag Of marshmallows, 306 00:13:28,708 --> 00:13:31,711 Six pop-tarts, four bagel dogs, And a really stale cheese nip... 307 00:13:31,778 --> 00:13:34,247 Yep, it's brownie time. Thanks. 308 00:13:34,314 --> 00:13:36,116 Hey, here's a question For you -- Yeah? 309 00:13:36,183 --> 00:13:38,151 You probably have a diner Full of people 310 00:13:38,218 --> 00:13:39,752 Who would love These brownies. 311 00:13:39,819 --> 00:13:41,188 Plus, they'd pay you for 'em. 312 00:13:41,254 --> 00:13:43,656 Well, I accidently dropped Triple the amount 313 00:13:43,723 --> 00:13:45,092 Of cocoa powder In the batter, 314 00:13:45,158 --> 00:13:47,127 So I either had to Dump the batch 315 00:13:47,194 --> 00:13:49,696 Or find someone with superhuman Chocolate tolerance. 316 00:13:49,762 --> 00:13:51,164 Only one name came To mind. 317 00:13:51,231 --> 00:13:53,066 God, I love Being special. 318 00:13:54,935 --> 00:13:57,737 What? Nothing, I just... 319 00:13:57,804 --> 00:14:00,874 Is rory here by any chance? Yeah, she's in her room. 320 00:14:00,941 --> 00:14:02,109 Can I talk to her? 321 00:14:02,175 --> 00:14:04,044 Sure. Go right ahead. Hey, thanks. 322 00:14:06,279 --> 00:14:07,414 [ knocks ] 323 00:14:07,480 --> 00:14:10,283 Rory, it's luke. Can I come in for a minute? 324 00:14:12,619 --> 00:14:14,654 Hey, what's up? Not much. 325 00:14:14,721 --> 00:14:15,755 Can I... 326 00:14:15,822 --> 00:14:17,991 Um, yeah. Come on in. 327 00:14:27,067 --> 00:14:28,468 So, I see You're studying. 328 00:14:28,535 --> 00:14:29,402 Yep. That's good. 329 00:14:29,469 --> 00:14:31,371 Studying's very, Very good. 330 00:14:31,438 --> 00:14:34,507 What you're doing right there With the books -- very good. 331 00:14:34,574 --> 00:14:35,575 Thank you. 332 00:14:35,642 --> 00:14:39,679 Okay...Look, I wanted to Ask you a favor. 333 00:14:39,746 --> 00:14:41,414 Oh! 334 00:14:41,481 --> 00:14:42,649 Heh...Ah. 335 00:14:44,918 --> 00:14:48,221 I was wondering If you could tutor jess. 336 00:14:48,288 --> 00:14:50,057 What? He's not doing Well in school. 337 00:14:50,123 --> 00:14:52,392 Principal says he's Not gonna let him move on 338 00:14:52,459 --> 00:14:55,195 Unless something changes. I was Wondering if you could help. 339 00:14:55,262 --> 00:14:56,563 That doesn't make any sense. 340 00:14:56,629 --> 00:14:58,598 He's smart enough To pass any subject. 341 00:14:58,665 --> 00:15:00,100 It's not his lack of smarts. 342 00:15:00,167 --> 00:15:02,602 More like lack of proximity To the actual classes. 343 00:15:02,669 --> 00:15:03,703 That's the problem. 344 00:15:03,770 --> 00:15:05,105 Ah. Yes. 345 00:15:05,172 --> 00:15:07,507 Okay, uh, what subject Does he need help in? 346 00:15:07,574 --> 00:15:09,176 I'd say all of them Probably. 347 00:15:09,242 --> 00:15:10,477 Huh. Look. 348 00:15:10,543 --> 00:15:12,345 I don't expect you To work miracles, 349 00:15:12,412 --> 00:15:14,581 And it doesn't have to be A everyday thing. 350 00:15:14,647 --> 00:15:17,650 If you could get him through A couple of his next tests, 351 00:15:17,717 --> 00:15:20,387 Maybe make the school see That he can do it, 352 00:15:20,453 --> 00:15:23,323 That would probably Help out a lot. 353 00:15:23,390 --> 00:15:25,025 Sure. Great. Tonight? 354 00:15:25,092 --> 00:15:28,661 Tonight. I really appreciate this. 355 00:15:28,728 --> 00:15:30,530 Ahh...Okay. 356 00:15:30,597 --> 00:15:32,365 You should get back to Your studying. 357 00:15:32,432 --> 00:15:34,534 Otherwise, you're completely Useless to me. 358 00:15:38,805 --> 00:15:42,042 Okay, so, I'll see you guys At dinner, probably. 359 00:15:42,109 --> 00:15:44,144 Wait. Hold on. What was that all about? 360 00:15:44,211 --> 00:15:46,879 Oh, rory's gonna Tutor jess. She is? 361 00:15:46,946 --> 00:15:50,550 Yeah. Just for a little while. Help get him on the right track. 362 00:15:50,617 --> 00:15:51,718 Wow. Okay. 363 00:15:51,784 --> 00:15:53,753 I should be getting back. Enjoy the brownies. 364 00:15:53,820 --> 00:15:58,025 I'll see if I can screw up A cake for you later on. Sounds great. 365 00:16:04,097 --> 00:16:06,499 Hey, luke, hang on just a sec. Yeah. 366 00:16:06,566 --> 00:16:08,135 Um, listen... 367 00:16:08,201 --> 00:16:10,103 About rory doing This tutoring thing... 368 00:16:10,170 --> 00:16:11,471 I really appreciate it. 369 00:16:11,538 --> 00:16:13,540 I know, you do. Just -- rory's so sweet 370 00:16:13,606 --> 00:16:15,775 She'd never say no. 'cause she loves to help, 371 00:16:15,842 --> 00:16:18,211 I'm not sure It's the best idea. Why not? 372 00:16:18,278 --> 00:16:20,247 She's got her Own studies to worry about. 373 00:16:20,313 --> 00:16:22,482 I promise this isn't Gonna take all her time. 374 00:16:22,549 --> 00:16:24,317 Just for a little while. Okay, but -- 375 00:16:24,384 --> 00:16:25,985 Plus rory's pretty serious About school. 376 00:16:26,053 --> 00:16:28,421 She wouldn't say yes If she didn't have the time. 377 00:16:28,488 --> 00:16:30,790 Rory's a great student, But she's just a kid. 378 00:16:30,857 --> 00:16:33,426 You need like a professional Tutor to help with jess? 379 00:16:33,493 --> 00:16:35,262 Somebody with A degree and a pipe 380 00:16:35,328 --> 00:16:37,164 And coats with The elbow patches? 381 00:16:37,230 --> 00:16:39,266 I need someone Jess is gonna listen to. 382 00:16:39,332 --> 00:16:41,668 Someone he's gonna -- I don't know -- look up to. 383 00:16:41,734 --> 00:16:44,037 That isn't me, And it isn't some tutor. 384 00:16:44,104 --> 00:16:46,573 He likes rory, And rory's on the path 385 00:16:46,639 --> 00:16:49,509 That I'd like to see jess on -- School and college. 386 00:16:49,576 --> 00:16:51,344 He needs to see somebody He respects 387 00:16:51,411 --> 00:16:53,380 Doing what he should Be doing, and rory's 388 00:16:53,446 --> 00:16:55,215 The only person I can think of. 389 00:16:55,282 --> 00:16:57,650 But you don't know If he'll listen to rory. 390 00:16:57,717 --> 00:16:59,086 No, but I gotta do something. 391 00:16:59,152 --> 00:17:01,554 I mean what would you do If you were me? 392 00:17:01,621 --> 00:17:05,258 Uh... Okay, just make sure It's not too much time, okay? 393 00:17:05,325 --> 00:17:06,826 I will. Okay. 394 00:17:06,893 --> 00:17:08,428 Enjoy the brownie. Mmm. 395 00:17:16,002 --> 00:17:17,270 Oh, my god. 396 00:17:18,938 --> 00:17:20,340 Mmm, that's good. 397 00:17:22,409 --> 00:17:25,011 Ah, lorelai, good. I need one minute of your time. 398 00:17:25,078 --> 00:17:27,080 I'll give you two Because you scare me. 399 00:17:27,147 --> 00:17:29,216 I hear that you're The one in charge 400 00:17:29,282 --> 00:17:31,017 Of selecting the movie This year? 401 00:17:31,084 --> 00:17:32,619 Mm-hmm. Yes, I am. 402 00:17:32,685 --> 00:17:34,654 Okay, well... 403 00:17:34,721 --> 00:17:36,489 I don't know if You know this, 404 00:17:36,556 --> 00:17:38,525 But I have Great creative ambitions. 405 00:17:38,591 --> 00:17:40,493 I did not know that About you. 406 00:17:40,560 --> 00:17:43,330 It's true. Don't get me wrong -- I love the blue-collar work. 407 00:17:43,396 --> 00:17:45,165 I enjoy the plight Of the "Everyman." 408 00:17:45,232 --> 00:17:46,833 As much as The mail letter delivered 409 00:17:46,899 --> 00:17:50,703 And the d.S.L. Line installed And the latest j.Lo flick rented 410 00:17:50,770 --> 00:17:53,140 Fills me with A deep sense of pride. 411 00:17:53,206 --> 00:17:55,208 In my soul, I am akira kurosawa. 412 00:17:55,275 --> 00:17:58,077 "Seven samurai." Great movie. Excuse me? 413 00:17:58,145 --> 00:18:00,380 "Seven samurai." I'm sorry, I don't -- 414 00:18:00,447 --> 00:18:02,415 Akira kurosawa directed "Seven samurai." 415 00:18:02,482 --> 00:18:03,850 It's a great Japanese movie. 416 00:18:03,916 --> 00:18:05,218 Japanese movie? 417 00:18:05,285 --> 00:18:08,688 No...I'm sorry, I-I have the wrong person. 418 00:18:08,755 --> 00:18:11,324 Who's the guy who directed All those "Facts of lives"? 419 00:18:11,391 --> 00:18:13,493 I don't -- Asaad kelada. Sorry. 420 00:18:13,560 --> 00:18:15,962 In my soul, I know I am asaad kelada. 421 00:18:16,028 --> 00:18:17,564 What do you need from me? 422 00:18:17,630 --> 00:18:20,767 I've made a short film, been Working on for about five years 423 00:18:20,833 --> 00:18:22,802 And I can have it done By thursday. 424 00:18:22,869 --> 00:18:25,438 I'm proud of it, I was Wondering if you'd consider 425 00:18:25,505 --> 00:18:28,608 Screening it before the movie. It would mean a great deal. 426 00:18:28,675 --> 00:18:30,977 Well, uh, what kind of Movie is it? 427 00:18:31,043 --> 00:18:32,945 Oh, you mean, Is it "Blue"? No. 428 00:18:33,012 --> 00:18:34,214 Perfectly p.G. Uh-huh. 429 00:18:34,281 --> 00:18:36,249 It's not exactly "Babe." More like "Babe 2." 430 00:18:36,316 --> 00:18:38,185 Got it. Same pig. Harder edge. 431 00:18:38,251 --> 00:18:39,986 Okay, kirk. I wanna help you. 432 00:18:40,052 --> 00:18:41,421 Let me think about it. 433 00:18:41,488 --> 00:18:43,256 Here's a copy of the film. Okay. 434 00:18:43,323 --> 00:18:44,791 Take a look and call me. 435 00:18:44,857 --> 00:18:47,026 Remember, I can edit out Two of the "Hells," 436 00:18:47,093 --> 00:18:50,062 I need to keep all the "Damns." It's a street-cred thing. 437 00:18:50,129 --> 00:18:51,298 Bye, kirk. 438 00:18:52,299 --> 00:18:54,066 At least I have Something fun to do. 439 00:18:54,133 --> 00:18:57,604 You're not watching that Without me. Okay, I'll wait. 440 00:18:57,670 --> 00:19:01,107 [ sighs ] So, um -- ooh, Do you wanna get some pie? 441 00:19:01,174 --> 00:19:02,342 No, I'm full. 442 00:19:02,409 --> 00:19:03,576 Coffee? How 'bout some coffee? 443 00:19:03,643 --> 00:19:05,212 I'm good. Hot chocolate? 444 00:19:05,278 --> 00:19:06,579 No, thanks. Egg cream? 445 00:19:06,646 --> 00:19:08,415 Now, I never had An egg cream, 446 00:19:08,481 --> 00:19:10,650 But it sounds just disgusting Enough to be fabulous. 447 00:19:10,717 --> 00:19:12,485 We're just Going to study. I know. 448 00:19:12,552 --> 00:19:14,521 We'll be right here doing it. I know. 449 00:19:14,587 --> 00:19:16,389 So all this stalling Is completely unnecessary. 450 00:19:16,456 --> 00:19:18,090 I know. So go. 451 00:19:18,157 --> 00:19:19,526 I will. 452 00:19:21,594 --> 00:19:24,564 Just finishing up the coffee That I paid for already. 453 00:19:27,300 --> 00:19:29,602 Alright, that's enough. I'm going. Goodbye. 454 00:19:29,669 --> 00:19:30,903 Bye. 455 00:19:30,970 --> 00:19:32,505 Um, mom? Yeah? 456 00:19:32,572 --> 00:19:35,508 Listen, uh, just in case -- And I don't think he will -- 457 00:19:35,575 --> 00:19:37,577 If dean calls, Tell him I'm with lane? 458 00:19:37,644 --> 00:19:39,479 You said this was nothing. It's nothing. 459 00:19:39,546 --> 00:19:42,449 That you guys were studying. How come I have to lie? 460 00:19:42,515 --> 00:19:44,651 You know that It's not gonna be okay 461 00:19:44,717 --> 00:19:46,486 With dean if I'm Studying with jess. 462 00:19:46,553 --> 00:19:49,256 Then maybe you shouldn't be. If you feel weird about it 463 00:19:49,322 --> 00:19:53,426 I'm not asking you to lie. You told me to say That you're with lane. 464 00:19:53,493 --> 00:19:55,728 Well, that was just because -- I don't see lane. 465 00:19:55,795 --> 00:19:57,397 Fine. Just don't answer the phone. 466 00:19:57,464 --> 00:19:58,831 Hello? I get calls there too. 467 00:19:58,898 --> 00:20:01,234 I'm not "Whatever happened to Baby jane?" yet. 468 00:20:01,301 --> 00:20:02,702 Just tell him That I'm studying, 469 00:20:02,769 --> 00:20:06,373 Which is what I am doing, so you Will not be lying, okay? 470 00:20:07,307 --> 00:20:09,309 Hey, teach... Hey. 471 00:20:09,376 --> 00:20:11,644 You guys done yet? Just not yet. 472 00:20:11,711 --> 00:20:14,281 Okay. Well, I'll be right over There when you are. 473 00:20:14,347 --> 00:20:16,115 Just can't wait for That learning to begin. 474 00:20:16,182 --> 00:20:19,051 Hey, are we gonna do some of Those "Schoolhouse rock" songs? 475 00:20:19,118 --> 00:20:22,655 I'll be right there, jess. 'cause they say if you Make learning fun... 476 00:20:22,722 --> 00:20:24,391 Give us a minute. Well, hurry -- 477 00:20:24,457 --> 00:20:26,426 A mind's A terrible thing to waste. 478 00:20:28,361 --> 00:20:31,531 I'll be home early. Fine. Bye. 479 00:20:31,598 --> 00:20:32,932 [ smooches ] Bye. 480 00:20:32,999 --> 00:20:34,601 Bye, jess. Ma'am. 481 00:20:40,573 --> 00:20:42,709 Are you ready to start? Yes, I am. 482 00:20:42,775 --> 00:20:45,211 Where are your books? Huh, I don't know. 483 00:20:45,278 --> 00:20:46,646 How're we gonna study Without books? 484 00:20:46,713 --> 00:20:49,081 I guess we can't. Too bad. What now? Movie? 485 00:20:49,148 --> 00:20:50,617 Get your books. Cat ate them. 486 00:20:50,683 --> 00:20:52,685 Get your books Or I'm going home. 487 00:20:53,786 --> 00:20:54,987 Wait there. 488 00:21:05,264 --> 00:21:06,799 [ sighs ] 489 00:21:14,741 --> 00:21:16,776 Explain to me The political ramifications 490 00:21:16,843 --> 00:21:18,110 Of the marshall plan. 491 00:21:18,177 --> 00:21:19,612 Pick a card. 492 00:21:21,614 --> 00:21:23,783 That just made The trick a little bit harder. 493 00:21:23,850 --> 00:21:25,818 Jess, focus. Where's dean tonight? 494 00:21:25,885 --> 00:21:26,953 We just went over this. 495 00:21:27,019 --> 00:21:28,855 There's no way You forgot it. Work? 496 00:21:28,921 --> 00:21:32,492 I'll make you write it out 50 Times if that's what it takes. 497 00:21:32,559 --> 00:21:34,761 If he's not at work, He must be free... 498 00:21:34,827 --> 00:21:38,064 He doesn't care That you're here? No, he doesn't. 499 00:21:38,130 --> 00:21:39,165 He's visiting His grandmother. 500 00:21:39,231 --> 00:21:40,433 Where? Chicago. 501 00:21:40,500 --> 00:21:42,268 He doesn't know? It wouldn't matter. 502 00:21:42,335 --> 00:21:43,870 You'll tell him? We're studying. 503 00:21:43,936 --> 00:21:45,938 You're studying, I'm prying Into your personal life. 504 00:21:46,005 --> 00:21:48,941 Why won't you at least try To remember the marshall plan? 505 00:21:49,008 --> 00:21:51,678 Have you ever read "Please kill me?" No. 506 00:21:51,744 --> 00:21:53,380 Oral history Of the punk movement. 507 00:21:53,446 --> 00:21:55,314 You'd like it. You can borrow it. 508 00:21:55,382 --> 00:21:57,149 [ sighs ] I'm here To help you study. 509 00:21:57,216 --> 00:21:59,151 If you want me to go, I'll go. 510 00:21:59,218 --> 00:22:01,988 But if I'm going to stay, then You'll stop distracting me 511 00:22:02,054 --> 00:22:04,023 And start paying attention, Understand? 512 00:22:04,090 --> 00:22:06,559 I understand. Good. 513 00:22:06,626 --> 00:22:08,395 Yes, I would like to Borrow it. 514 00:22:08,461 --> 00:22:10,463 Thank you very much. 515 00:22:10,530 --> 00:22:11,898 Now open your book. 516 00:22:15,167 --> 00:22:17,504 [ guitar strumming ] 517 00:22:18,304 --> 00:22:20,407 * la la la la la * 518 00:22:20,473 --> 00:22:22,842 * la la la la la.. * 519 00:22:22,909 --> 00:22:24,043 Done. 520 00:22:26,312 --> 00:22:27,914 This isn't shakespeare. It's not? 521 00:22:27,980 --> 00:22:29,749 It's the words To a clash song. 522 00:22:29,816 --> 00:22:31,250 Ah, but which Clash song? 523 00:22:31,317 --> 00:22:32,685 I'm not the one Being tested. 524 00:22:32,752 --> 00:22:33,920 10 seconds... Jess. 525 00:22:33,986 --> 00:22:35,722 9, 8, 7... 526 00:22:35,788 --> 00:22:38,425 Stop it. ...6, 5, 4... 527 00:22:38,491 --> 00:22:39,959 You're really Starting to -- ...3... 528 00:22:40,026 --> 00:22:41,761 Ooh, oh, "Guns of brixton"! 529 00:22:41,828 --> 00:22:43,530 A-plus. 530 00:22:43,596 --> 00:22:45,765 Why would you even agree To this studying thing? 531 00:22:45,832 --> 00:22:47,467 'cause luke said I had to. 532 00:22:47,534 --> 00:22:49,368 You've never done anything Because someone said. 533 00:22:49,436 --> 00:22:50,803 I moved here because Of that. 534 00:22:50,870 --> 00:22:52,639 Very different. Yeah, well... 535 00:22:52,705 --> 00:22:54,674 Do you wanna get out of here? What? 536 00:22:54,741 --> 00:22:56,342 I'm sick of studying. 537 00:22:56,409 --> 00:22:59,912 How can you be sick of studying? You haven't done any studying. 538 00:22:59,979 --> 00:23:02,014 You've done card tricks, You've made coffee, 539 00:23:02,081 --> 00:23:04,451 You've tried to explain To me how on earth 540 00:23:04,517 --> 00:23:06,352 Coldplay could be considered An alternative band, 541 00:23:06,419 --> 00:23:08,621 But as of yet, no studying. 542 00:23:08,688 --> 00:23:10,089 That's your car? 543 00:23:10,156 --> 00:23:11,424 Yes, it is. 544 00:23:12,792 --> 00:23:14,527 Okay, I'll tell you what -- 545 00:23:14,594 --> 00:23:15,962 Let's go get Some ice cream, 546 00:23:16,028 --> 00:23:18,531 And then, when we get back, I'll study. 547 00:23:18,598 --> 00:23:21,167 There's ice cream here. But we don't have any cones. 548 00:23:21,233 --> 00:23:22,635 Cones. I need cones. 549 00:23:22,702 --> 00:23:25,371 Well -- so, if we go Get ice cream... In cones. 550 00:23:25,438 --> 00:23:26,839 ...Then you'll be A perfect student 551 00:23:26,906 --> 00:23:29,275 For the rest of the night? That's right. 552 00:23:29,341 --> 00:23:30,910 I could not Believe you less. 553 00:23:30,977 --> 00:23:33,746 Here. You drive. I'll read you "Othello." won't that be fun? 554 00:23:33,813 --> 00:23:35,915 You have no idea How much. 555 00:23:40,687 --> 00:23:41,988 Admit it -- it's always Better in a cone. 556 00:23:42,054 --> 00:23:43,623 It's always better In a cone. 557 00:23:43,690 --> 00:23:46,125 Ice cream in a dish? Eating with a spoon? 558 00:23:46,192 --> 00:23:47,460 What is wrong With people? 559 00:23:47,527 --> 00:23:49,095 Hold the wheel. What? 560 00:23:49,161 --> 00:23:50,730 I'm dripping here. Hold the wheel. 561 00:23:50,797 --> 00:23:52,565 I can't hold the wheel. You're driving. 562 00:23:52,632 --> 00:23:54,000 The person Driving holds the wheel. 563 00:23:54,066 --> 00:23:56,235 That's the first thing they Teach in driver's ed. 564 00:23:56,302 --> 00:23:59,506 I gotta take that class one Of these days. Take the wheel. 565 00:23:59,572 --> 00:24:00,640 Jess! I'm letting go. 566 00:24:00,707 --> 00:24:02,208 Stop! Take it back. 567 00:24:02,274 --> 00:24:03,810 You are taking This wheel back. 568 00:24:03,876 --> 00:24:06,646 I'm going to kill you. I'm just letting you know that. 569 00:24:06,713 --> 00:24:08,314 I appreciate the warning. Jess! 570 00:24:08,380 --> 00:24:09,816 Okay! I got it! 571 00:24:11,450 --> 00:24:13,252 Jeez, you look pale. You okay? 572 00:24:13,319 --> 00:24:15,087 Death. And it's going to be painful. 573 00:24:15,154 --> 00:24:16,489 You're not gonna kill me. 574 00:24:16,556 --> 00:24:18,925 Think how dull Your life would be without me. 575 00:24:20,359 --> 00:24:22,161 Serious question? Okay. 576 00:24:22,228 --> 00:24:24,531 You're smarter than Most everybody at your school. 577 00:24:24,597 --> 00:24:26,899 It takes you five minutes To finish a book. 578 00:24:26,966 --> 00:24:28,535 You read everything, You remember everything. 579 00:24:28,601 --> 00:24:31,003 You could ace Those classes easily. 580 00:24:31,070 --> 00:24:32,605 Why don't you? 581 00:24:32,672 --> 00:24:34,106 You don't need a tutor. 582 00:24:34,173 --> 00:24:36,543 It's crazy that they're talking About leaving you back. 583 00:24:36,609 --> 00:24:38,578 Whatever. You could do Anything you wanted. 584 00:24:38,645 --> 00:24:40,813 You could be anything You wanted. Rory... 585 00:24:40,880 --> 00:24:42,649 I -- is it, like, A "Cool" thing? 586 00:24:42,715 --> 00:24:44,651 I could care less About being cool. 587 00:24:44,717 --> 00:24:46,352 Well, inform me, please. 588 00:24:46,418 --> 00:24:48,888 I'm never going to college. Why waste the time? 589 00:24:48,955 --> 00:24:50,523 Why aren't you going To college? 590 00:24:50,590 --> 00:24:52,491 Please. What? 591 00:24:52,559 --> 00:24:54,193 "Please" what? Why is that so crazy? 592 00:24:54,260 --> 00:24:56,896 Ask my mother. She could Give you a couple reasons. 593 00:24:56,963 --> 00:24:59,231 And I'm sure principal merton Can chime in 594 00:24:59,298 --> 00:25:00,567 With a few good ones. 595 00:25:00,633 --> 00:25:02,068 In fact, Ask your mother. 596 00:25:02,134 --> 00:25:03,903 She doesn't know me All that well, 597 00:25:03,970 --> 00:25:06,238 I'm sure she could Improvise a few things. 598 00:25:06,305 --> 00:25:07,707 Do not give me that whole 599 00:25:07,774 --> 00:25:10,042 "I'm so misunderstood," Kurt cobainy thing. 600 00:25:10,109 --> 00:25:11,578 You're way stronger Than that, 601 00:25:11,644 --> 00:25:14,480 I don't wanna hear it. You have to go to college. 602 00:25:14,547 --> 00:25:15,982 Youhave to Go to college. 603 00:25:16,048 --> 00:25:17,684 Don't you have Any plans? Yes... 604 00:25:17,750 --> 00:25:19,518 I plan to get out of Here. 605 00:25:19,586 --> 00:25:20,553 And go where? Wherever. 606 00:25:20,620 --> 00:25:21,621 And do what? Whatever. 607 00:25:21,688 --> 00:25:23,189 "Whenever." "Whatever." 608 00:25:23,255 --> 00:25:27,093 I'll live where I live, I'll work when I need money. 609 00:25:27,159 --> 00:25:28,160 You could do more. 610 00:25:28,227 --> 00:25:30,229 [ laughs ] Oh, here come The pompoms. 611 00:25:30,296 --> 00:25:33,833 No. No pompoms. Just me saying, "You could do more." 612 00:25:36,669 --> 00:25:38,805 So, courtney, What about you? 613 00:25:38,871 --> 00:25:40,406 [ laughing ] What about me? 614 00:25:40,472 --> 00:25:42,408 What are your Big ambitions? 615 00:25:42,474 --> 00:25:44,410 Harvard. And after harvard? 616 00:25:44,476 --> 00:25:45,812 I'm gonna be A journalist. 617 00:25:45,878 --> 00:25:48,147 Paula zahn? Christiane amanpour. 618 00:25:48,214 --> 00:25:50,617 You're gonna be an Overseas correspondent. Yes, I am. 619 00:25:50,683 --> 00:25:52,484 You're gonna crawl around In trenches 620 00:25:52,551 --> 00:25:53,920 And stand on top Of buildings 621 00:25:53,986 --> 00:25:55,788 Have bombs going off In the background 622 00:25:55,855 --> 00:25:57,657 And civil wars raging All around you? 623 00:25:57,724 --> 00:26:00,092 You don't think I can do it? No. I do. 624 00:26:00,159 --> 00:26:02,695 It just sounds A little too... 625 00:26:02,762 --> 00:26:03,830 A little what? 626 00:26:03,896 --> 00:26:05,832 Just sounds a little Rough for you. 627 00:26:05,898 --> 00:26:08,300 Well, it's not A little too rough for me. 628 00:26:10,536 --> 00:26:12,104 I hope it's not rough for me. 629 00:26:12,171 --> 00:26:13,740 I've been talking About this forever. 630 00:26:13,806 --> 00:26:15,775 I don't even know What I would do -- 631 00:26:15,842 --> 00:26:17,677 I didn't mean to Freak you out. 632 00:26:17,744 --> 00:26:20,680 I'm sorry. I'm sure you'll do it. 633 00:26:20,747 --> 00:26:23,783 You will. I promise. 634 00:26:23,850 --> 00:26:25,217 I'll help you practice, Okay? 635 00:26:25,284 --> 00:26:27,654 Tomorrow, you'll stand In the middle of the street, 636 00:26:27,720 --> 00:26:29,488 And I will drive Straight at you, 637 00:26:29,555 --> 00:26:31,190 Screaming in A foreign language. 638 00:26:31,257 --> 00:26:33,826 Well, you're gonna have to learn A foreign language first. 639 00:26:33,893 --> 00:26:36,562 Well, it's lucky I've got me A tutor, isn't it? 640 00:26:36,629 --> 00:26:37,964 [ chuckles ] 641 00:26:44,303 --> 00:26:46,673 Okay, so I guess we should Be getting back. 642 00:26:46,739 --> 00:26:49,608 I promised to study After we went for ice-cream. 643 00:26:49,676 --> 00:26:51,644 Yes, you did. Okay, I just go straight, 644 00:26:51,711 --> 00:26:53,345 And we'll be back at luke's. 645 00:26:53,412 --> 00:26:55,147 Good sense of direction. 646 00:26:55,214 --> 00:26:57,016 Of course, I could turn right, 647 00:26:57,083 --> 00:27:01,020 And then we'd just be driving Around in circles for a while. 648 00:27:03,756 --> 00:27:04,924 Turn right. 649 00:27:06,192 --> 00:27:07,626 As you wish. 650 00:27:14,266 --> 00:27:15,802 [ telephone ringing ] 651 00:27:17,770 --> 00:27:18,738 Hello. 652 00:27:18,805 --> 00:27:20,139 Mom... Oh, rory, great! 653 00:27:20,206 --> 00:27:22,174 Was it the china ball, The china doll, 654 00:27:22,241 --> 00:27:24,811 Or the china wall that had Really good shrimp balls? 655 00:27:24,877 --> 00:27:27,446 I think it was the china doll. Okay. These can go. 656 00:27:27,513 --> 00:27:30,750 You'll be so proud of me. I'm Organizing the takeout drawer. 657 00:27:30,817 --> 00:27:32,284 I'm weeding out All the dogs, 658 00:27:32,351 --> 00:27:35,021 And I'm putting happy-face Stickers on the dishes 659 00:27:35,087 --> 00:27:36,322 That have been Huge successes 660 00:27:36,388 --> 00:27:38,557 To make our ordering efficient. Where're you? 661 00:27:38,624 --> 00:27:40,392 I need you to be calm. About what? 662 00:27:40,459 --> 00:27:43,963 Calm about what I have to tell you. Wha-- where are you? 663 00:27:44,030 --> 00:27:45,765 I'm alright. Of course, You're alright. 664 00:27:45,832 --> 00:27:48,267 Why wouldn't you be alright? Because... 665 00:27:48,334 --> 00:27:51,437 I got in an accident. What? What accident? 666 00:27:51,503 --> 00:27:52,872 What do you mean? 667 00:27:52,939 --> 00:27:55,507 Jess and I went for ice cream And we were driving 668 00:27:55,574 --> 00:27:58,644 And it was dark and this dog Or cat or possum -- 669 00:27:58,711 --> 00:27:59,879 It was small and furry -- 670 00:27:59,946 --> 00:28:02,114 It ran on The road and jess swerved -- 671 00:28:02,181 --> 00:28:03,182 Jess swerved? Yes. 672 00:28:03,249 --> 00:28:04,784 Jess was driving? Yes. 673 00:28:04,851 --> 00:28:07,019 Jess was driving And you got in an accident? 674 00:28:07,086 --> 00:28:09,856 But I'm fine, and he's fine. The furry thing is fine. 675 00:28:09,922 --> 00:28:11,290 The car's a little messed up, 676 00:28:11,357 --> 00:28:12,925 There's nothing To be worried about. 677 00:28:12,992 --> 00:28:14,193 Where are you?! 678 00:28:15,294 --> 00:28:16,362 I'm in the hospital. 679 00:28:21,167 --> 00:28:23,135 Hi -- hi, excuse me. Uh, my daughter's here. 680 00:28:23,202 --> 00:28:25,772 She was in a car accident. Her name's rory gilmore. 681 00:28:25,838 --> 00:28:27,139 Okay, just take a seat. 682 00:28:27,206 --> 00:28:30,109 I don't wanna take a seat. It'll be one minute. 683 00:28:30,176 --> 00:28:32,011 Do you remember In "Terms of endearment" 684 00:28:32,078 --> 00:28:33,512 Where shirley maclaine's In the hospital 685 00:28:33,579 --> 00:28:36,648 They won't give her daughter a Shot? She got that from me. 686 00:28:36,715 --> 00:28:40,119 So once again, I'm looking For my daughter, rory gilmore. 687 00:28:41,220 --> 00:28:43,455 First door on your left. Thank you. 688 00:28:47,093 --> 00:28:49,695 Rory. Good. Are you okay? 689 00:28:49,762 --> 00:28:51,798 I'm fine. Ohh. 690 00:28:51,864 --> 00:28:53,833 Please tell her that I'm fine. She's fine. 691 00:28:53,900 --> 00:28:55,634 What's with the wrapping? Well -- 692 00:28:55,701 --> 00:28:57,804 If she's fine, There'd be no wrapping. 693 00:28:57,870 --> 00:28:59,371 Her arm hit the dashboard. 694 00:28:59,438 --> 00:29:01,808 She sustained a minor Hairline fracture to her wrist. 695 00:29:01,874 --> 00:29:03,843 She broke her wrist? No, it's a fracture. 696 00:29:03,910 --> 00:29:05,344 Honey, let george clooney Talk here. 697 00:29:05,411 --> 00:29:07,346 It's a tiny fracture. Absolutely nothing serious. 698 00:29:07,413 --> 00:29:10,182 I'm gonna put a cast on it. For a couple weeks. 699 00:29:10,249 --> 00:29:12,451 A cast? It barely hurts, I swear. 700 00:29:12,518 --> 00:29:14,753 And that's it? The wrist? Everything else is fine? 701 00:29:14,821 --> 00:29:18,090 She seems perfectly healthy. She "Seems" healthy? Did you check everything out? 702 00:29:18,157 --> 00:29:20,159 We've checked everything that Could've been affected. 703 00:29:20,226 --> 00:29:21,460 "Almost" everything? Miss gilmore, 704 00:29:21,527 --> 00:29:23,295 I assure you, We were very thorough. 705 00:29:23,362 --> 00:29:25,531 I'm sure you were -- I'd like Some extra thorough. 706 00:29:25,597 --> 00:29:27,766 Anything that could have Possibly, in any scenario, 707 00:29:27,834 --> 00:29:29,936 Affected this body -- I want it checked out. 708 00:29:30,002 --> 00:29:32,471 I'll run a few more x-rays. Thank you. 709 00:29:32,538 --> 00:29:33,906 Then we'll put the cast on, 710 00:29:33,973 --> 00:29:36,042 So it'll be a while Before she's out. 711 00:29:36,108 --> 00:29:37,810 I can wait. Okay. 712 00:29:37,877 --> 00:29:39,245 Rory, I'll be right back. 713 00:29:39,311 --> 00:29:42,048 You sit still For a minute, okay? Okay. 714 00:29:42,114 --> 00:29:43,249 Ohh... 715 00:29:44,716 --> 00:29:45,885 The car's not so good. 716 00:29:45,952 --> 00:29:47,419 Oh, nobody cares About the car. 717 00:29:47,486 --> 00:29:49,655 Jess made sure that he called The ambulance 718 00:29:49,721 --> 00:29:51,557 Before he even Talked to the police -- 719 00:29:51,623 --> 00:29:53,860 Let's just hear about The details later, okay? 720 00:29:53,926 --> 00:29:56,128 I just want you To relax now. 721 00:29:56,195 --> 00:29:58,998 You're not mad. No, I'm not mad. 722 00:29:59,065 --> 00:30:00,632 They brought you In the ambulance? 723 00:30:00,699 --> 00:30:02,268 Yeah. Did they use the siren? 724 00:30:02,334 --> 00:30:04,470 Yeah. I hope taylor Was in bed. 725 00:30:04,536 --> 00:30:06,072 It was after 9:00. 726 00:30:06,138 --> 00:30:07,673 Nice. Okay, rory. 727 00:30:07,739 --> 00:30:10,109 The nurse's gonna Take you down to x-ray. Okay. 728 00:30:10,176 --> 00:30:12,544 Can I go with her? You have to wait outside. 729 00:30:12,611 --> 00:30:15,814 It'll be about an hour. If you Wanna go grab some coffee. 730 00:30:15,882 --> 00:30:17,950 Okay. Thanks. 731 00:30:18,017 --> 00:30:19,451 Smile pretty For the camera. 732 00:30:19,518 --> 00:30:22,154 Okay. [ smooches ] 733 00:30:22,221 --> 00:30:23,255 Thanks. 734 00:30:35,734 --> 00:30:38,270 [ upbeat music ] 735 00:30:42,708 --> 00:30:44,843 Luke! Luke. 736 00:30:46,612 --> 00:30:47,613 Hey, I was -- 737 00:30:47,679 --> 00:30:48,714 Where is he? Who? 738 00:30:48,780 --> 00:30:49,916 Jess. Where's jess, luke? 739 00:30:49,982 --> 00:30:51,550 I don't know. I just got back. 740 00:30:51,617 --> 00:30:54,386 What's going on? I got here. And they weren't here. 741 00:30:54,453 --> 00:30:55,687 Jess! 742 00:30:55,754 --> 00:30:57,189 Hey! Talk to me! 743 00:30:58,090 --> 00:30:59,425 Jess, Answer me right now. 744 00:30:59,491 --> 00:31:00,859 What's wrong? What happened? 745 00:31:00,927 --> 00:31:02,294 There was an accident. What accident? 746 00:31:02,361 --> 00:31:03,930 Jess! What accident?! 747 00:31:03,996 --> 00:31:06,198 Jess was driving rory's car, And he crashed it. 748 00:31:06,265 --> 00:31:08,034 What?! When? What do you meanwhen? 749 00:31:08,100 --> 00:31:09,468 Tonight! He crashed it tonight! 750 00:31:09,535 --> 00:31:12,538 Jess! Damn it! What happened?! Is anyone hurt?! 751 00:31:12,604 --> 00:31:13,605 Lorelai! 752 00:31:14,740 --> 00:31:16,108 Hey, I'm talking to you here. 753 00:31:16,175 --> 00:31:18,945 Where would he be? I asked you if anyone was hurt. 754 00:31:19,011 --> 00:31:20,512 Was anyone hurt? Well, let's see -- 755 00:31:20,579 --> 00:31:23,149 Rory's in the emergency room Now with a fractured wrist, 756 00:31:23,215 --> 00:31:24,383 So, yeah, someone was hurt. 757 00:31:24,450 --> 00:31:26,052 Rory fractured Her wrist? Yes. 758 00:31:26,118 --> 00:31:28,687 She has to wear a cast. She's getting x-rays and tests. 759 00:31:28,754 --> 00:31:32,091 What about jess? Is he hurt? No, luke. Jess did the hurting. 760 00:31:32,158 --> 00:31:34,526 That little nephew of yours Almost killed my kid tonight. 761 00:31:34,593 --> 00:31:36,996 Look, I'm sure it was An accident. Accidents happen. 762 00:31:37,063 --> 00:31:39,265 Not with my kid they don't. Okay, calm down. 763 00:31:39,331 --> 00:31:41,900 Why did you do this?! Why did I do what? 764 00:31:41,968 --> 00:31:43,435 Why did you bring him here? 765 00:31:43,502 --> 00:31:46,105 If you hadn't brought him here, This wouldn't have happened. 766 00:31:46,172 --> 00:31:47,940 This is my fault? Yes, it is! 767 00:31:48,007 --> 00:31:50,176 You told him to come. You let him stay. 768 00:31:50,242 --> 00:31:52,244 Everybody hated him, Everybody knew he was trouble, 769 00:31:52,311 --> 00:31:54,680 But you wouldn't listen And you wouldn't send him home, 770 00:31:54,746 --> 00:31:57,483 And now my daughter Is in the hospital! 771 00:32:01,287 --> 00:32:04,423 You kept pushing them together. You asked her to help him study. 772 00:32:04,490 --> 00:32:08,294 You knew she'd never say no. I told you it made me nervous. 773 00:32:08,360 --> 00:32:10,329 And I should have stopped It right there. 774 00:32:10,396 --> 00:32:12,164 You thought rory'd Be good for jess -- 775 00:32:12,231 --> 00:32:14,300 Never mind what he'd be to her? 776 00:32:14,366 --> 00:32:15,867 Of course, It was important. 777 00:32:15,934 --> 00:32:19,605 Why didn't you put a stop to it. Why didn't you make him leave? 778 00:32:19,671 --> 00:32:21,440 He's my nephew -- I had an obligation 779 00:32:21,507 --> 00:32:23,475 To take him in. To care for him. 780 00:32:23,542 --> 00:32:26,645 You had an obligation to this Town and to me and rory. 781 00:32:26,712 --> 00:32:29,281 Where are you going? To find out where jess is. 782 00:32:29,348 --> 00:32:30,782 I'll tell you where he's not -- 783 00:32:30,849 --> 00:32:33,719 He's not in the emergency room Having his arm plastered. 784 00:32:33,785 --> 00:32:36,088 Hey! I am sorry about rory. 785 00:32:36,155 --> 00:32:38,724 You know I care more about her Than I do myself. 786 00:32:38,790 --> 00:32:41,860 At least you know where rory is. And that she's okay. 787 00:32:41,927 --> 00:32:45,131 Now I have to find jess And make sure that he's okay 788 00:32:45,197 --> 00:32:47,166 And if that cuts into Your screaming time, 789 00:32:47,233 --> 00:32:48,467 That's just Too damn bad! 790 00:32:48,534 --> 00:32:51,137 Go to hell! Right back at ya! 791 00:32:53,672 --> 00:32:55,707 [ engine running ] 792 00:33:03,149 --> 00:33:04,616 [ sniffling ] 793 00:33:13,925 --> 00:33:15,361 [ dials cellphone ] 794 00:33:17,529 --> 00:33:18,564 Chris? 795 00:33:20,332 --> 00:33:23,069 [ guitar strumming ] 796 00:33:39,785 --> 00:33:43,489 I made sure she was okay. I know you did. 797 00:33:47,159 --> 00:33:49,695 [ strumming continues ] 798 00:33:58,437 --> 00:33:59,538 Okay, you got your t.V., Your books, 799 00:33:59,605 --> 00:34:01,039 Your magazines, Your refreshments, 800 00:34:01,107 --> 00:34:02,874 You have your cd player, Your assorted cds -- 801 00:34:02,941 --> 00:34:06,011 Stan freberg, ash -- You have your sinead o'connor, 802 00:34:06,078 --> 00:34:07,646 Because when life Really gets you down, 803 00:34:07,713 --> 00:34:09,948 Sinead's really the one To teach you some perspective. 804 00:34:10,015 --> 00:34:13,385 A pad and paper if you wanna Write the great american novel, 805 00:34:13,452 --> 00:34:17,823 And over here you have a tiny, But annoying, bell 806 00:34:17,889 --> 00:34:19,958 In case there's Something here that you need 807 00:34:20,025 --> 00:34:22,794 And you want to summon the Common, but lovely, house wench 808 00:34:22,861 --> 00:34:24,530 Who'll promptly leave Her talking mice 809 00:34:24,596 --> 00:34:27,166 And come to fetch the contessa Whatever she may require. 810 00:34:27,233 --> 00:34:29,268 I think what contessa requires Is sleep. 811 00:34:29,335 --> 00:34:30,902 Is your arm hurting you? 812 00:34:30,969 --> 00:34:33,939 The stuff they gave me at the Hospital made me dopey. 813 00:34:34,005 --> 00:34:36,007 My little marianne faithful. 814 00:34:36,074 --> 00:34:38,144 Scooch down now, Go sleep. 815 00:34:41,980 --> 00:34:45,284 What're you doing? Just a little feng shui. Go to sleep. 816 00:34:47,085 --> 00:34:49,020 Mom, you don't have to Sleep in here. 817 00:34:49,087 --> 00:34:52,124 I think The chair looks nice here. What's the blanket for? 818 00:34:52,191 --> 00:34:54,260 In case the chair gets cold. The pillow? 819 00:34:54,326 --> 00:34:55,927 To keep the blanket company. Uh-huh. 820 00:34:55,994 --> 00:34:57,229 Okay, everything's In its place. 821 00:34:57,296 --> 00:34:59,030 Chair seems warm, Blanket seems happy. 822 00:34:59,097 --> 00:35:01,567 Just one thing missing... Oh, yeah! 823 00:35:03,135 --> 00:35:05,137 Goodnight. Freak of sideshow proportions. 824 00:35:05,204 --> 00:35:06,705 I love you too. 825 00:35:09,074 --> 00:35:10,442 [ sighs ] Mom? 826 00:35:10,509 --> 00:35:12,811 Hmm? I'm sorry. 827 00:35:12,878 --> 00:35:16,248 Shh...The chair Is trying to sleep. 828 00:35:25,090 --> 00:35:31,997 * ah ah ahh * 829 00:35:32,063 --> 00:35:36,001 * ah la la la ah la la * 830 00:35:36,067 --> 00:35:39,538 * ah la la la ah la la * 831 00:35:39,605 --> 00:35:40,806 [ sighs ] 832 00:35:43,642 --> 00:35:44,676 Chris... 833 00:35:44,743 --> 00:35:46,245 What? 834 00:35:46,312 --> 00:35:47,346 Lor, is everything -- 835 00:35:47,413 --> 00:35:50,382 Shh. Come on. 836 00:36:06,097 --> 00:36:08,567 Hey...What are You doing here? 837 00:36:08,634 --> 00:36:11,136 Uh, I have a really crappy Mattress at home. 838 00:36:11,203 --> 00:36:13,372 Chris? I drove here As fast as I could, 839 00:36:13,439 --> 00:36:15,607 I went to the hospital, But you guys left 840 00:36:15,674 --> 00:36:18,244 So I tried your cellphone And got the voice mail 841 00:36:18,310 --> 00:36:20,479 So I came here, But the place looked dark 842 00:36:20,546 --> 00:36:22,748 So I got the key And came in 843 00:36:22,814 --> 00:36:26,418 But you guys were already asleep So I just grabbed a chair and... 844 00:36:27,653 --> 00:36:29,120 And apparently my evil plan 845 00:36:29,187 --> 00:36:30,989 Worked exactly As I anticipated. 846 00:36:31,056 --> 00:36:32,624 I'm so glad you're here. 847 00:36:32,691 --> 00:36:33,959 Me too. 848 00:36:35,461 --> 00:36:37,463 How's she doing? She's in a cast. 849 00:36:37,529 --> 00:36:39,498 I know. The doctor said She'll be fine. 850 00:36:39,565 --> 00:36:42,133 He'll take it off In a couple of weeks. 851 00:36:42,200 --> 00:36:45,170 The car is totally gone. 852 00:36:45,237 --> 00:36:48,440 I have to call the insurance guy Tomorrow and, I don't know... 853 00:36:48,507 --> 00:36:49,875 Did you find that kid? Jess? 854 00:36:49,941 --> 00:36:51,877 Jess. Dead meat. Whatever his name is. 855 00:36:51,943 --> 00:36:55,514 No. Little ferret's hiding out Somewhere, I'm sure. 856 00:36:55,581 --> 00:36:57,349 I'm gonna deal With the car tomorrow, 857 00:36:57,416 --> 00:36:59,385 And I still wanna Talk to the doctor. 858 00:36:59,451 --> 00:37:01,453 And I'm gonna need A picture of jess 859 00:37:01,520 --> 00:37:05,123 So I don't rip off the head Of the wrong kid, that'd be bad. 860 00:37:05,190 --> 00:37:06,558 Look at you, Springing into action. 861 00:37:06,625 --> 00:37:08,193 About time, Don't you think? 862 00:37:08,260 --> 00:37:10,028 I like the superhero. Trying to keep up. 863 00:37:10,095 --> 00:37:14,366 So, are you staying here tonight Or do you have to rush back? 864 00:37:14,433 --> 00:37:16,568 No, I wanna spend Some time with rory. 865 00:37:16,635 --> 00:37:19,004 And sherry's cool With you staying here? 866 00:37:19,070 --> 00:37:21,039 Rory comes first. 867 00:37:21,106 --> 00:37:23,074 Okay. 868 00:37:23,141 --> 00:37:26,077 Do you want some coffee? I'll get it. 869 00:37:26,144 --> 00:37:27,779 Do you know how to Make coffee? 870 00:37:27,846 --> 00:37:29,515 Yes, I do. My coffee? 871 00:37:29,581 --> 00:37:31,983 One bag of coffee Per cup of water, right? 872 00:37:32,050 --> 00:37:34,152 Perfect. 873 00:37:34,219 --> 00:37:35,921 Oh, my god. 874 00:37:35,987 --> 00:37:37,323 When rory called me tonight 875 00:37:37,389 --> 00:37:38,824 And said the word "Hospital," 876 00:37:38,890 --> 00:37:42,294 I-I just legitimately thought I was having a heart attack. 877 00:37:42,361 --> 00:37:43,929 Lemme tell you, It was not fun. 878 00:37:43,995 --> 00:37:46,565 I'm joining a gym. That's how not fun it was. 879 00:37:46,632 --> 00:37:48,600 See if you can get A two-for-one membership. 880 00:37:48,667 --> 00:37:50,969 Anything could've happened. It could have been worse. 881 00:37:51,036 --> 00:37:54,005 But it wasn't. No, it wasn't But it could have been. 882 00:37:54,072 --> 00:37:56,708 It wasn't. It's okay. Everything's gonna be okay. 883 00:37:56,775 --> 00:37:59,545 About the fight we had The last time you were here... 884 00:37:59,611 --> 00:38:01,547 Yes, that was a doozy, Wasn't it? 885 00:38:01,613 --> 00:38:03,382 I just -- I-I didn't mean to -- 886 00:38:03,449 --> 00:38:04,916 No, I shouldn't have -- 887 00:38:04,983 --> 00:38:06,752 No, but if I implied that -- 888 00:38:06,818 --> 00:38:08,454 You didn't. I just snapped. 889 00:38:08,520 --> 00:38:10,389 I understand. I'm sorry. 890 00:38:10,456 --> 00:38:11,890 Me too. 891 00:38:15,994 --> 00:38:19,965 Hey, did I mention I'm really glad you're here? 892 00:38:21,367 --> 00:38:22,834 I believe you did. 893 00:38:22,901 --> 00:38:25,303 Well... Good for me then. 894 00:38:36,114 --> 00:38:37,315 "The yearling"? 895 00:38:37,383 --> 00:38:38,784 Uh-huh. Great movie. 896 00:38:38,850 --> 00:38:40,819 Do you think they could've Gotten the genius 897 00:38:40,886 --> 00:38:43,254 To come up with something Other than "The yearling." 898 00:38:43,321 --> 00:38:44,690 Picking a movie That will appeal 899 00:38:44,756 --> 00:38:47,959 To a large group of people Is hard. Rory! 900 00:38:48,026 --> 00:38:49,094 We'll get seats. 901 00:38:49,160 --> 00:38:51,262 Oh, my god! Let me see! 902 00:38:51,329 --> 00:38:53,499 Oh, that sucks. That so sucks. Does it hurt? 903 00:38:53,565 --> 00:38:55,534 Only when I remember How I got it. 904 00:38:55,601 --> 00:38:58,103 Okay. Here. Angry girl for an angry arm. 905 00:38:58,169 --> 00:38:59,505 Oh, cool. Thank you. 906 00:38:59,571 --> 00:39:00,639 You're welcome. 907 00:39:00,706 --> 00:39:02,574 So, tell me What happened. 908 00:39:02,641 --> 00:39:04,209 Oh, lane, It was horrible. 909 00:39:04,275 --> 00:39:07,245 I've never been involved in Anything so horrible in my life. 910 00:39:07,312 --> 00:39:08,279 But what happened? 911 00:39:08,346 --> 00:39:10,115 An animal ran out into the road 912 00:39:10,181 --> 00:39:11,950 And we swerved And we hit a pole. 913 00:39:12,017 --> 00:39:13,585 And my car -- My beautiful car -- 914 00:39:13,652 --> 00:39:15,020 How bad? Bad. 915 00:39:15,086 --> 00:39:17,656 Have you talked to dean? No, he gets home tomorrow. 916 00:39:17,723 --> 00:39:19,491 What're you gonna say? I don't know. 917 00:39:19,558 --> 00:39:20,726 He's gonna freak. I know. 918 00:39:20,792 --> 00:39:22,894 And jess? Not since last night. 919 00:39:22,961 --> 00:39:24,430 Wow. Yeah. 920 00:39:24,496 --> 00:39:27,733 Everyone is so upset right now. And my dad's in town 921 00:39:27,799 --> 00:39:29,568 And something happened between Mom and luke 922 00:39:29,635 --> 00:39:32,404 And she won't tell me what. I don't know. 923 00:39:32,471 --> 00:39:34,239 They just need time To cool off 924 00:39:34,305 --> 00:39:36,341 And then everything Will be fine. 925 00:39:36,408 --> 00:39:37,809 Everyone just needs time. 926 00:39:37,876 --> 00:39:39,445 Maybe I'll try Calling him tomorrow. 927 00:39:39,511 --> 00:39:40,879 Tomorrow -- yeah. That's plenty of time. 928 00:39:40,946 --> 00:39:43,615 No one'll be mad then. Sarcasm does not become you. 929 00:39:43,682 --> 00:39:46,351 Maybe not, But it does sustain me. 930 00:39:46,418 --> 00:39:47,686 Hey, why isn't Jackson here? 931 00:39:47,753 --> 00:39:49,521 Oh, he's singing to his Persimmons tonight. 932 00:39:49,588 --> 00:39:51,156 They've been A little sour lately. 933 00:39:51,222 --> 00:39:52,758 Oh, right. "Right?" 934 00:39:52,824 --> 00:39:55,461 You just accept That explanation? Yeah. Why shouldn't I? 935 00:39:55,527 --> 00:39:57,896 Because she just told you The man is not here 936 00:39:57,963 --> 00:39:59,531 Because he's singing To a fruit. 937 00:39:59,598 --> 00:40:01,332 That's better than Dancing with it. 938 00:40:01,399 --> 00:40:02,768 Remember last year's Watermelon crop? 939 00:40:02,834 --> 00:40:05,537 Oh, yeah. Threw his back out. Mmm-hmm. 940 00:40:05,604 --> 00:40:07,539 Okay, I'm facing The screen now. 941 00:40:07,606 --> 00:40:09,641 The movie's already starting? 942 00:40:09,708 --> 00:40:12,077 No, this is a little Pre-movie treat. 943 00:40:19,651 --> 00:40:21,219 I can't wait To meet your family. 944 00:40:21,286 --> 00:40:23,789 I'm very close To my family. I know this. 945 00:40:23,855 --> 00:40:26,291 That's why I can't wait To meet your family. 946 00:40:26,357 --> 00:40:28,460 Remember, Daddy is quite protective. 947 00:40:28,527 --> 00:40:29,861 I'm his favorite daughter. 948 00:40:29,928 --> 00:40:32,898 He has good taste. I intend to tell him that. 949 00:40:32,964 --> 00:40:34,032 I love you. 950 00:40:34,099 --> 00:40:35,433 [ knocks on door ] 951 00:40:38,570 --> 00:40:40,906 Daddy. You are with My favorite daughter. 952 00:40:40,972 --> 00:40:42,007 You have good taste. 953 00:40:42,073 --> 00:40:43,174 Come in the house. 954 00:40:43,241 --> 00:40:44,576 I love you. 955 00:40:45,911 --> 00:40:47,579 [ ticking ] 956 00:41:02,193 --> 00:41:03,328 I love your daughter. 957 00:41:03,394 --> 00:41:04,963 Who are you To love my daughter?! 958 00:41:05,030 --> 00:41:06,798 What do you have To offer her? 959 00:41:06,865 --> 00:41:09,200 Nothing. Only this... 960 00:41:09,267 --> 00:41:12,604 [ intro to "White lines (don't do it)" By grandmaster flash plays ] 961 00:41:17,208 --> 00:41:18,644 * bass * 962 00:41:21,547 --> 00:41:22,581 Wow. 963 00:41:22,648 --> 00:41:24,015 He raps later. 964 00:41:24,082 --> 00:41:26,652 Okay...Jackson needs to See this. 965 00:41:26,718 --> 00:41:28,486 If I can get him here quick... 966 00:41:28,554 --> 00:41:30,722 We are so playing this Again after the movie. 967 00:41:30,789 --> 00:41:32,257 Great! I'll be back. 968 00:41:32,323 --> 00:41:33,759 * white lines * 969 00:41:33,825 --> 00:41:37,262 This town is like one big Outpatient mental institution. 970 00:41:37,328 --> 00:41:38,597 Glad you could join us. 971 00:41:38,664 --> 00:41:40,465 Yeah, me too. 972 00:41:40,532 --> 00:41:42,033 * pipe cries * 973 00:41:42,100 --> 00:41:44,335 * a very strange reaction * 974 00:41:44,402 --> 00:41:47,172 It's so nice you decided to Stay for the movie. 975 00:41:47,238 --> 00:41:49,140 It's really fun Being able to say, 976 00:41:49,207 --> 00:41:50,976 "Hey, look, I know that person. 977 00:41:51,042 --> 00:41:53,845 I talk to him daily, So far, he's never bitten me." 978 00:41:53,912 --> 00:41:56,114 * ...Lines... * 979 00:41:56,181 --> 00:41:58,349 That's it -- I'm definitely Coming around more often. 980 00:41:58,416 --> 00:41:59,585 You need protection. 981 00:41:59,651 --> 00:42:02,220 Coming around more often Sounds good. 982 00:42:02,287 --> 00:42:03,789 I wish I could stay longer. 983 00:42:03,855 --> 00:42:06,357 Well, you gotta Get back to sherry. 984 00:42:06,424 --> 00:42:08,493 Don't worry. We understand. 985 00:42:08,560 --> 00:42:10,629 Yeah, well, I wish I could stay. 986 00:42:10,696 --> 00:42:12,764 Hey, where did Sookie go? 987 00:42:12,831 --> 00:42:15,634 Oh, my lord! Quick, Cover her eyes. 988 00:42:15,701 --> 00:42:17,869 She's just a child. She shouldn't have to see. 989 00:42:17,936 --> 00:42:19,204 He's taking his shirt off. 990 00:42:19,270 --> 00:42:21,072 I shouldn't have To see this either. 991 00:42:21,139 --> 00:42:22,708 I'm going for popcorn. Me please. 992 00:42:22,774 --> 00:42:24,743 Me too. Got it. Be right back. 993 00:42:27,245 --> 00:42:28,614 I like it when he's here. 994 00:42:28,680 --> 00:42:30,215 Yeah. Me too. 995 00:42:31,683 --> 00:42:33,118 Let's eat! 996 00:42:41,693 --> 00:42:44,229 [ light applause ] 997 00:42:48,566 --> 00:42:50,568 I did the choreography. 998 00:42:50,636 --> 00:42:51,937 Patty, doll, come here. 999 00:42:52,003 --> 00:42:54,105 I'll see you later. Bye, patty. 1000 00:42:54,172 --> 00:42:56,608 Hmm...So... 1001 00:42:56,675 --> 00:42:57,976 How are you feeling? 1002 00:42:58,043 --> 00:43:00,311 Haunted by the sight Of kirk's bare chest. 1003 00:43:00,378 --> 00:43:02,413 No! I swear to god! 1004 00:43:02,480 --> 00:43:03,782 When? Last night, 1005 00:43:03,849 --> 00:43:05,784 Not long after The accident happened, 1006 00:43:05,851 --> 00:43:07,819 Luke walked him straight to The bus station, 1007 00:43:07,886 --> 00:43:10,889 Stuck the kid on a bus, Sent him home to his mom's. 1008 00:43:10,956 --> 00:43:13,324 I can't believe he'd Send him off like that. 1009 00:43:13,391 --> 00:43:14,960 I heard The kid wanted to go. 1010 00:43:15,026 --> 00:43:20,165 I don't know -- all I know Is that jess is gone. 1011 00:43:20,231 --> 00:43:21,399 Well, well, well. 1012 00:43:21,466 --> 00:43:24,469 What will we do For entertainment around here? 1013 00:43:24,535 --> 00:43:26,872 Beats the hell out of me. 1014 00:43:26,938 --> 00:43:29,675 [ intro music To "The yearling" plays ] 77159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.