Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,280 --> 00:00:39,691
Ever since I was three,
2
00:00:39,800 --> 00:00:41,962
I wanted to play quarterback
for the New York Giants,
3
00:00:42,160 --> 00:00:44,766
like my personal hero, Eli Manning.
4
00:00:44,920 --> 00:00:48,811
Annual salary is between 10
and 20 million dollars a year.
5
00:00:49,080 --> 00:00:50,445
Thank you.
6
00:00:51,640 --> 00:00:53,529
Next up... Reed.
7
00:00:56,160 --> 00:00:57,161
Mr. Richards?
8
00:00:58,640 --> 00:01:00,420
Earth to Richards.
9
00:01:00,520 --> 00:01:02,682
Beam me up, Scotty.
10
00:01:03,840 --> 00:01:05,888
- Okay, come on, guys.
- Oh, I'm sorry.
11
00:01:11,840 --> 00:01:13,604
When I grow up...
12
00:01:13,800 --> 00:01:16,560
I want to be the first person
in human history to teleport himself.
13
00:01:19,840 --> 00:01:21,444
I'm sorry, what?
14
00:01:23,120 --> 00:01:24,580
It's already possible to transport
15
00:01:24,680 --> 00:01:26,808
quantum information
from one location to another.
16
00:01:27,840 --> 00:01:30,241
Right now, there are supercomputers
that can transport
17
00:01:30,360 --> 00:01:32,169
quantum information through space.
18
00:01:32,360 --> 00:01:34,886
So why not a machine that can
send people through space?
19
00:01:35,320 --> 00:01:38,403
Well, even if you could build
the thing, which you can't...
20
00:01:38,560 --> 00:01:40,210
I've already built it.
21
00:01:40,640 --> 00:01:41,801
Well, I'm building it.
22
00:01:41,960 --> 00:01:43,041
In my garage.
23
00:01:43,160 --> 00:01:45,208
Is it next to your flying car?
24
00:01:46,520 --> 00:01:48,204
I'm not working on that anymore.
25
00:01:48,360 --> 00:01:49,521
Just this now.
26
00:01:49,640 --> 00:01:51,940
I call it a "Biomatter Shuttle."
27
00:01:52,040 --> 00:01:53,201
"Biomatter..."?
28
00:01:53,360 --> 00:01:55,886
Technically, I'm shuttling matter
from one place to another.
29
00:01:56,040 --> 00:01:57,405
Well, first matter.
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,050
But once I test on biological
31
00:01:59,160 --> 00:02:00,207
- materials, I can...
- All right, look...
32
00:02:00,520 --> 00:02:01,726
Thank you, Mr. Richards.
33
00:02:01,840 --> 00:02:03,490
This is all very interesting
34
00:02:03,680 --> 00:02:07,721
but the assignment was to pick
a real career in the real world.
35
00:02:08,040 --> 00:02:10,820
Redo the report,
and I'll let you try again tomorrow.
36
00:02:16,240 --> 00:02:17,241
Ben?
37
00:02:54,080 --> 00:02:55,491
Anyway, I tell him...
38
00:02:55,640 --> 00:02:58,120
"Bro, I ain't looking at your girl.
39
00:02:58,280 --> 00:03:01,020
"Girl's looking at me.
What you want me to do about it?"
40
00:03:01,120 --> 00:03:02,804
Know what I'm saying?
41
00:03:03,800 --> 00:03:05,165
Hey, where you going?
42
00:03:05,280 --> 00:03:07,123
- I got homework.
- What?
43
00:03:07,440 --> 00:03:08,930
Look at that fridge pile.
44
00:03:09,760 --> 00:03:10,807
Idiot.
45
00:03:11,280 --> 00:03:12,441
What'd you say?
46
00:03:17,440 --> 00:03:19,180
Hey! Clobbering time.
47
00:03:19,280 --> 00:03:20,441
What'd you think?
48
00:03:20,560 --> 00:03:21,686
Think you can talk to me like that, huh?
49
00:03:21,800 --> 00:03:23,245
You think you can
talk to me like that, punk?
50
00:03:23,400 --> 00:03:25,340
What the hell is the matter with you?
51
00:03:25,440 --> 00:03:27,488
- Shh! Huh? Huh?
- Ma!
52
00:03:27,800 --> 00:03:29,086
- I didn't do nothing!
- Huh? Huh?
53
00:03:29,240 --> 00:03:31,020
- Ma, I swear to God!
- You didn't do nothing?
54
00:03:31,120 --> 00:03:32,360
Go check on that fuss.
55
00:03:32,480 --> 00:03:34,130
You didn't do nothing? I watched you!
56
00:03:34,280 --> 00:03:35,361
What's the matter with you?
57
00:03:35,520 --> 00:03:37,860
How many times do I have
to tell you, you don't hit a kid!
58
00:03:45,760 --> 00:03:47,489
Hey!
59
00:03:52,000 --> 00:03:53,126
Hello?
60
00:03:56,160 --> 00:03:57,685
Who's in there?
61
00:04:00,120 --> 00:04:01,326
Please don't kill me.
62
00:04:01,960 --> 00:04:02,961
Take that off.
63
00:04:08,880 --> 00:04:11,008
I know you. From school.
64
00:04:11,720 --> 00:04:13,722
I'm just looking for a power converter.
65
00:04:14,000 --> 00:04:15,161
I'm building something.
66
00:04:15,320 --> 00:04:16,970
Ben! What's going on out there?
67
00:04:17,120 --> 00:04:18,360
Hold on!
68
00:04:19,880 --> 00:04:21,405
That teleporting thing?
69
00:04:21,680 --> 00:04:24,968
I can show it to you.
I just need the converter.
70
00:04:26,680 --> 00:04:27,681
All right.
71
00:04:30,840 --> 00:04:32,888
Come on, throw him the ball!
72
00:04:35,360 --> 00:04:36,620
Throw the ball, throw the ball!
73
00:04:37,920 --> 00:04:41,083
Come on, he's open! Throw the ball!
74
00:04:51,720 --> 00:04:54,690
That's what I'm talking about. Yeah!
75
00:05:01,040 --> 00:05:02,041
- Is that it?
- Yeah.
76
00:05:02,200 --> 00:05:03,167
Help.
77
00:05:11,080 --> 00:05:12,411
Here you go.
78
00:05:13,920 --> 00:05:16,287
Your family owns a junkyard?
79
00:05:16,400 --> 00:05:17,500
Mmm-hmm.
80
00:05:17,600 --> 00:05:19,045
That place is awesome.
81
00:05:19,920 --> 00:05:21,922
Here. You're stripping the head.
82
00:05:29,560 --> 00:05:32,086
So, uh, who else lives here?
83
00:05:32,240 --> 00:05:33,730
Just my mom and step-dad.
84
00:05:33,960 --> 00:05:35,086
They don't care about all this?
85
00:05:35,240 --> 00:05:36,890
They don't understand it.
86
00:05:54,600 --> 00:05:57,285
You might want to cover your ears.
87
00:05:57,760 --> 00:05:59,569
Stand back a little.
88
00:06:03,280 --> 00:06:04,281
What the hell?
89
00:06:04,600 --> 00:06:05,806
Damn it.
90
00:06:07,840 --> 00:06:10,241
It's all right. All right, come on.
91
00:06:11,480 --> 00:06:13,005
Don't blow up.
92
00:06:13,320 --> 00:06:15,527
Don't blow up.
93
00:06:20,760 --> 00:06:22,444
Come on, man! Guy's open!
94
00:06:22,640 --> 00:06:24,060
Whoa!
95
00:06:24,160 --> 00:06:26,162
Reed! What did you do?
96
00:06:35,160 --> 00:06:36,161
Now!
97
00:06:50,720 --> 00:06:51,960
Reed!
98
00:06:52,320 --> 00:06:53,446
Did it work?
99
00:06:54,520 --> 00:06:55,726
Hey, Reed!
100
00:07:02,320 --> 00:07:03,970
Where'd the rocks come from?
101
00:07:05,800 --> 00:07:07,882
From the same place the car went to.
102
00:07:10,360 --> 00:07:11,361
Where is that?
103
00:07:12,040 --> 00:07:13,530
I don't know yet.
104
00:07:14,240 --> 00:07:15,241
Reed?
105
00:07:15,800 --> 00:07:17,040
What?
106
00:07:17,360 --> 00:07:18,725
You're insane.
107
00:07:19,200 --> 00:07:20,406
Thanks.
108
00:07:29,320 --> 00:07:30,890
Mr. Richards.
109
00:07:32,200 --> 00:07:34,420
Shall I alert the fire department?
110
00:07:35,800 --> 00:07:36,881
What is this?
111
00:07:37,720 --> 00:07:40,041
Uh, this is a Cymatic Matter Shuttle.
112
00:07:40,200 --> 00:07:42,980
Me and my associate Ben have been
working on it every day since 5th grade
113
00:07:43,080 --> 00:07:45,208
when we launched the beta
version in my garage.
114
00:07:45,400 --> 00:07:47,209
And today is our first
public demonstration.
115
00:07:47,400 --> 00:07:48,401
What does it do?
116
00:07:48,560 --> 00:07:49,940
It modulates the frequency of matter
117
00:07:50,040 --> 00:07:52,441
from one location
to another and back again.
118
00:07:55,880 --> 00:07:56,927
It's a teleporter.
119
00:07:57,080 --> 00:07:58,081
A teleporter.
120
00:07:58,240 --> 00:07:59,685
Model car, please?
121
00:08:01,600 --> 00:08:02,965
The model... The model car, please, Ben.
122
00:08:03,080 --> 00:08:04,411
I don't have the model car.
123
00:08:04,560 --> 00:08:05,766
Why don't you have the model car?
124
00:08:05,920 --> 00:08:07,410
- I brought everything else.
- I specifically...
125
00:08:07,560 --> 00:08:08,500
But... Mr. Richards?
126
00:08:08,600 --> 00:08:10,250
Okay, I will use this model plane.
127
00:08:12,760 --> 00:08:14,285
Hey, I just need to
use this for one second.
128
00:08:14,400 --> 00:08:15,765
But I'll give it back, I promise.
Thanks.
129
00:08:19,400 --> 00:08:20,765
Here we go.
130
00:08:21,400 --> 00:08:23,482
Ben? Please?
131
00:08:25,760 --> 00:08:27,205
You may want to cover your ears.
132
00:08:41,080 --> 00:08:42,700
Great. Now, Ben, bring it on back.
133
00:08:42,800 --> 00:08:43,961
Yeah.
134
00:08:44,080 --> 00:08:45,161
Oh, keep 'em covered.
135
00:08:45,280 --> 00:08:47,487
Oh, come on. No. Come on, come on.
136
00:08:47,600 --> 00:08:48,726
Don't do this.
137
00:08:56,400 --> 00:08:58,084
Oh, okay.
138
00:08:58,240 --> 00:09:00,322
Now if I can have
your attention, please.
139
00:09:00,800 --> 00:09:04,540
What you're looking at is sand,
presumably from the Gansu Desert in China.
140
00:09:04,640 --> 00:09:05,641
Or perhaps even from the Sahara.
141
00:09:05,760 --> 00:09:06,740
You're disqualified.
142
00:09:06,840 --> 00:09:07,860
We're not entirely sure
where it's from...
143
00:09:07,960 --> 00:09:09,530
Mr. Richards, you're disqualified.
144
00:09:09,960 --> 00:09:11,200
Wait, what?
145
00:09:11,320 --> 00:09:13,322
This is a science fair,
not a magic competition.
146
00:09:13,480 --> 00:09:15,209
I don't see any real science here.
147
00:09:15,360 --> 00:09:17,283
And you're paying for the backboard.
148
00:09:23,800 --> 00:09:25,131
Did you put it on 6 or 8?
149
00:09:25,240 --> 00:09:27,681
- Everything was the same.
- But you're smashing the buttons.
150
00:09:27,800 --> 00:09:29,325
It's delicate. You can't smash it.
151
00:09:29,480 --> 00:09:31,801
Hey, kid, I'm really sorry
about your plane.
152
00:09:31,960 --> 00:09:33,220
You're a dick.
153
00:09:34,520 --> 00:09:35,521
You cranked it up too high.
154
00:09:35,640 --> 00:09:36,607
I didn't crank it up too high.
155
00:09:36,720 --> 00:09:37,780
It was on the same setting as last time.
156
00:09:37,880 --> 00:09:39,220
I know, but it's very precise.
157
00:09:39,320 --> 00:09:41,322
- Excuse me, guys?
- Just pack it up.
158
00:09:41,440 --> 00:09:42,380
Yeah?
159
00:09:42,480 --> 00:09:45,484
Did you really build this
in your garage?
160
00:09:46,680 --> 00:09:47,681
Mmm-hmm.
161
00:09:49,280 --> 00:09:50,691
Now, this is elegant.
162
00:09:56,720 --> 00:09:57,721
What are these?
163
00:09:58,480 --> 00:10:01,522
Uh, Sonic projectors, using
cymatics to modulate the field.
164
00:10:03,160 --> 00:10:06,005
That's why we can't bring the matter
back from the other dimension.
165
00:10:06,720 --> 00:10:08,370
Uh... What?
166
00:10:09,200 --> 00:10:11,202
We've gone so far as to send
matter to another dimension
167
00:10:11,360 --> 00:10:12,885
but we haven't been able
to maintain a field
168
00:10:13,000 --> 00:10:14,684
long enough to bring that matter back.
169
00:10:16,400 --> 00:10:17,845
You just did.
170
00:10:24,600 --> 00:10:25,601
Oh, you're serious.
171
00:10:25,760 --> 00:10:28,604
I think you've cracked
inter-dimensional travel.
172
00:10:30,520 --> 00:10:32,841
I mean, we're not sending anything
to another dimension.
173
00:10:33,000 --> 00:10:35,041
We sent something, we think,
to another part of the planet
174
00:10:35,200 --> 00:10:37,441
but I don't know about
another dimension.
175
00:10:37,920 --> 00:10:39,285
We found the same thing you did.
176
00:10:42,200 --> 00:10:45,568
We've had it analyzed repeatedly,
but no one's ever seen anything like it.
177
00:10:45,720 --> 00:10:46,721
Oh, wow.
178
00:10:47,560 --> 00:10:49,369
I'm sorry.
We're from the Baxter Foundation.
179
00:10:49,520 --> 00:10:51,045
This is my daughter, Sue.
180
00:10:51,600 --> 00:10:53,682
- Hi.
- Hi.
181
00:10:53,880 --> 00:10:56,451
We'd like to give you
a full scholarship.
182
00:10:58,200 --> 00:11:00,009
Uh, where did you say
you were from again?
183
00:11:11,440 --> 00:11:14,410
Hey. You could fit the whole
neighborhood in there.
184
00:11:24,600 --> 00:11:25,806
What's your name?
185
00:11:25,920 --> 00:11:27,046
Uh, Reed.
186
00:11:27,160 --> 00:11:28,220
Richards.
187
00:11:28,320 --> 00:11:29,924
Yes, of course.
We've been expecting you.
188
00:11:33,120 --> 00:11:35,122
They actually wear lab coats here.
189
00:11:43,920 --> 00:11:45,251
This is you, sir.
190
00:12:06,640 --> 00:12:07,641
Here.
191
00:12:07,920 --> 00:12:09,160
What?
192
00:12:13,480 --> 00:12:15,482
- What is this?
- It's a going-away present.
193
00:12:15,600 --> 00:12:16,726
I'm not going away.
194
00:12:16,840 --> 00:12:18,365
I'm, like, a 40-minute
train ride from Oyster Bay.
195
00:12:18,680 --> 00:12:20,364
Reed, look at this place.
196
00:12:21,600 --> 00:12:22,601
You belong here.
197
00:12:22,720 --> 00:12:24,484
I've been here two minutes
and I already know that.
198
00:12:25,640 --> 00:12:26,687
I'm just going to school here.
199
00:12:26,800 --> 00:12:28,165
It's where I'm gonna be working.
200
00:12:29,160 --> 00:12:31,049
It looks like you're home, buddy.
201
00:13:25,040 --> 00:13:26,041
Hey.
202
00:13:28,040 --> 00:13:29,300
This place is pretty incredible.
203
00:13:29,400 --> 00:13:31,300
They have molecular chem
books from the 1950s.
204
00:13:31,400 --> 00:13:33,243
Oh, hey. Sorry, did you say something?
205
00:13:34,080 --> 00:13:36,447
Yeah, I was just asking,
what are you listening to?
206
00:13:36,840 --> 00:13:38,251
Portishead.
207
00:13:38,400 --> 00:13:39,447
Never heard of him.
208
00:13:39,600 --> 00:13:40,886
"Them."
209
00:13:42,600 --> 00:13:44,250
I'll have to check them out.
210
00:13:48,640 --> 00:13:49,641
I love this book.
211
00:13:50,920 --> 00:13:52,922
It's about this guy, Captain Nemo.
212
00:13:53,080 --> 00:13:55,361
He invents a submarine that goes
deeper than anything in history.
213
00:13:55,480 --> 00:13:57,448
Yeah, I know. I've read it.
214
00:13:59,920 --> 00:14:01,763
So, you like music?
215
00:14:01,920 --> 00:14:04,287
Is that kind of like your thing?
216
00:14:04,960 --> 00:14:07,042
Pattern recognition.
217
00:14:07,240 --> 00:14:08,571
Pattern recognition?
218
00:14:09,480 --> 00:14:12,245
Music is just a series
of altered patterns.
219
00:14:12,400 --> 00:14:16,120
The musician creates the pattern
and makes us anticipate a resolution...
220
00:14:16,280 --> 00:14:18,806
...then holds back.
Makes you wait for it.
221
00:14:19,600 --> 00:14:22,220
There's patterns in
everything and everyone.
222
00:14:22,320 --> 00:14:23,446
Hmm.
223
00:14:23,560 --> 00:14:24,607
What's mine?
224
00:14:24,800 --> 00:14:26,404
You wanna be famous.
225
00:14:26,560 --> 00:14:29,091
Your parents, teachers all told you
one thing, one way to be,
226
00:14:29,240 --> 00:14:30,810
and you ignored them.
227
00:14:30,960 --> 00:14:32,325
And now I'm here.
228
00:14:34,280 --> 00:14:35,805
So you are.
229
00:14:40,160 --> 00:14:41,286
Am I that predictable?
230
00:14:42,240 --> 00:14:43,480
Everybody is.
231
00:14:43,920 --> 00:14:44,967
Well, you're wrong.
232
00:14:45,120 --> 00:14:46,690
I don't wanna be famous.
233
00:14:47,120 --> 00:14:49,600
I just want my work
to make a difference.
234
00:14:49,840 --> 00:14:51,968
Well, here you are, Captain Nemo.
235
00:14:52,160 --> 00:14:53,685
Go for it.
236
00:14:54,120 --> 00:14:55,121
Bye.
237
00:15:00,440 --> 00:15:02,044
Let me guess.
Some kid from the Internet.
238
00:15:02,200 --> 00:15:03,486
Science fair.
239
00:15:03,640 --> 00:15:07,044
This board has invested
a great deal in your little orphanage.
240
00:15:07,640 --> 00:15:09,483
We need real world applications.
241
00:15:09,640 --> 00:15:11,563
This has real world applications.
242
00:15:11,680 --> 00:15:13,808
I truly believe
that there is an entire...
243
00:15:13,960 --> 00:15:17,128
"An entirely new universe,
just beyond our ability to see."
244
00:15:17,280 --> 00:15:18,520
Yes, I've read your paper.
245
00:15:18,680 --> 00:15:20,125
- Once we get there...
- If we get there.
246
00:15:20,280 --> 00:15:22,408
...we'll be able to
discover new resources.
247
00:15:22,560 --> 00:15:25,166
Energy sources which
will revitalize our own.
248
00:15:25,640 --> 00:15:28,963
This is our chance to learn more
about our planet and maybe even save it.
249
00:15:29,400 --> 00:15:31,687
And I'm sure you all would
agree that even if...
250
00:15:31,840 --> 00:15:35,686
Wait. What is this?
Victor Von Doom is on here.
251
00:15:35,840 --> 00:15:39,083
He started this project and devoted
a decade of his life to it.
252
00:15:39,240 --> 00:15:41,049
He deserves to be in jail.
253
00:15:41,200 --> 00:15:43,043
He deserves another chance.
254
00:15:43,200 --> 00:15:45,521
He set fire to your
data servers before he left.
255
00:15:46,240 --> 00:15:48,940
I'm going to personally supervise him.
256
00:15:49,040 --> 00:15:50,371
I need his talent.
257
00:15:50,520 --> 00:15:53,251
I believe he and Reed
can finally get us there.
258
00:15:53,920 --> 00:15:56,844
We want to support you, Franklin,
but you put a lot of faith in these kids.
259
00:15:57,400 --> 00:15:59,528
I put all my faith in them.
260
00:16:30,400 --> 00:16:32,084
So someone stole my design.
261
00:16:32,240 --> 00:16:34,242
No one stole anything, Victor.
262
00:16:34,400 --> 00:16:37,722
Someone else figured out your idea...
263
00:16:37,960 --> 00:16:39,564
and made it work.
264
00:16:40,240 --> 00:16:42,925
That's what happens when
you drop out of the world.
265
00:16:44,600 --> 00:16:48,764
Other people finish what you started.
266
00:16:53,040 --> 00:16:55,406
Well, if you came to ask for help,
be better you didn't insult both of us...
267
00:16:55,560 --> 00:16:56,766
and turn back around.
268
00:16:57,120 --> 00:16:59,964
Don't you wanna even
look at the designs?
269
00:17:00,160 --> 00:17:03,004
I told you I'm done working
for you and your employers.
270
00:17:03,440 --> 00:17:05,010
They're not my employers.
271
00:17:05,160 --> 00:17:07,686
You can't do a thing
without their permission, yes?
272
00:17:07,880 --> 00:17:10,611
Wake up. You're an employee.
273
00:17:10,800 --> 00:17:12,848
They'll stay out of my way
this time. Trust me.
274
00:17:13,160 --> 00:17:15,561
It's not you I don't trust.
275
00:17:15,760 --> 00:17:16,807
Yeah.
276
00:17:18,560 --> 00:17:19,686
Well...
277
00:17:21,280 --> 00:17:24,523
I hate to interfere with
all of your important work.
278
00:17:26,800 --> 00:17:29,087
Guess we'll just have
to make history without you.
279
00:17:30,000 --> 00:17:32,128
Is Sue gonna be there?
280
00:17:35,960 --> 00:17:37,485
I trust her.
281
00:17:38,800 --> 00:17:40,689
Yes, Victor, she'll be there.
282
00:17:47,680 --> 00:17:49,603
Clean yourself up, son.
283
00:18:06,200 --> 00:18:07,565
Holy shit.
284
00:18:23,280 --> 00:18:24,520
Amazing.
285
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
Oh, thanks.
286
00:18:27,360 --> 00:18:29,567
Amazing you didn't black out
the entire Western Hemisphere.
287
00:18:31,120 --> 00:18:32,140
Hmm?
288
00:18:32,240 --> 00:18:34,402
You basically ripped a hole
in the fabric of space-time
289
00:18:34,560 --> 00:18:37,211
with unspec'd components
and no supervision.
290
00:18:37,360 --> 00:18:39,362
Yeah, that was, uh, an accident.
291
00:18:39,520 --> 00:18:40,806
And if, by accident,
you upped the power...
292
00:18:40,960 --> 00:18:43,406
you would have created a runaway
reaction that opened a black hole...
293
00:18:43,600 --> 00:18:45,250
and swallowed the entire planet.
294
00:18:46,400 --> 00:18:49,370
Well, I'm glad that didn't happen.
295
00:18:50,920 --> 00:18:52,763
Are you helping on this?
296
00:18:53,560 --> 00:18:55,403
I'm making the environment suits.
297
00:18:56,200 --> 00:18:58,123
Based on the soil samples
from our experiments...
298
00:18:58,320 --> 00:19:00,926
anyone who goes to the other dimension
is gonna need to be protected.
299
00:19:04,640 --> 00:19:05,641
Who's that?
300
00:19:06,560 --> 00:19:08,562
- Victor.
- Who's Victor?
301
00:19:08,720 --> 00:19:10,404
He started this whole project.
302
00:19:11,080 --> 00:19:12,730
Oh. Does he go here, too?
303
00:19:13,720 --> 00:19:15,324
It's complicated.
304
00:19:18,560 --> 00:19:19,607
Rudimentary.
305
00:19:22,080 --> 00:19:23,127
Elementary.
306
00:19:24,960 --> 00:19:27,247
This is basically a child's drawing.
307
00:19:28,320 --> 00:19:30,402
You know what Albert Einstein said.
308
00:19:30,600 --> 00:19:33,970
"If you can't explain it simply,
you don't understand it well enough."
309
00:19:34,120 --> 00:19:35,804
Ten years searching for something
310
00:19:35,960 --> 00:19:39,123
that is basically runner-up
for a baking soda volcano.
311
00:19:39,920 --> 00:19:42,844
We were actually disqualified.
The potato clock got second.
312
00:19:43,280 --> 00:19:46,124
Reed Richards, Victor Von Doom.
313
00:19:46,280 --> 00:19:50,124
Victor started the Quantum Gate project
when he was younger than you.
314
00:19:50,800 --> 00:19:53,280
Wow. It's great to meet you.
315
00:19:54,760 --> 00:19:55,841
Hi, Susan.
316
00:19:55,960 --> 00:19:57,041
Hey, Victor.
317
00:19:58,320 --> 00:19:59,970
- Do you prefer "Susan"?
- No.
318
00:20:00,120 --> 00:20:01,060
It's been a while.
319
00:20:01,160 --> 00:20:02,366
Didn't expect to see you back here.
320
00:20:02,520 --> 00:20:04,284
Yeah, well, I couldn't resist.
321
00:20:04,720 --> 00:20:07,842
When I heard about the design,
I needed to see it with my own eyes.
322
00:20:08,000 --> 00:20:09,060
I gotta say, it's pretty impressive...
323
00:20:09,160 --> 00:20:10,286
Thank you.
324
00:20:10,440 --> 00:20:12,329
...that you nearly destroyed
our entire planet
325
00:20:12,480 --> 00:20:14,562
with speaker cable and aluminum foil.
326
00:20:15,040 --> 00:20:16,201
Yeah, that was an accident.
327
00:20:16,360 --> 00:20:17,486
He did get it to work.
328
00:20:19,120 --> 00:20:20,724
What is this?
329
00:20:21,880 --> 00:20:24,645
This is where your little,
uh, accident leads to.
330
00:20:25,960 --> 00:20:28,327
We put a camera on a drone
we sent over there.
331
00:20:28,480 --> 00:20:31,006
The drone didn't come back,
but those images did.
332
00:20:32,160 --> 00:20:34,481
Wow. It's beautiful.
333
00:20:34,640 --> 00:20:36,140
Yes, it is.
334
00:20:36,240 --> 00:20:38,481
New energy, resources.
It's a whole new world.
335
00:20:39,160 --> 00:20:40,924
Which can help save this one.
336
00:20:42,240 --> 00:20:43,924
Not that it deserves to be saved.
337
00:20:44,080 --> 00:20:45,241
I mean, think about it.
338
00:20:45,400 --> 00:20:47,846
The people running the Earth are
the same ones running it into the ground.
339
00:20:48,000 --> 00:20:49,889
So, maybe it deserves
what it's got coming to it.
340
00:20:50,040 --> 00:20:51,405
Dr. Doom, over here.
341
00:20:52,680 --> 00:20:57,163
The failures of my generation
are the opportunities for yours.
342
00:20:57,360 --> 00:21:00,250
There are no greater minds
than the ones in this room.
343
00:21:00,440 --> 00:21:02,169
- Is he gonna give a speech?
- He's gonna give a speech.
344
00:21:02,360 --> 00:21:05,523
But you're gonna have to
all come together.
345
00:21:06,040 --> 00:21:09,408
Each of you working together with
a level of commitment and collaboration...
346
00:21:09,560 --> 00:21:11,210
putting aside petty squabbles...
347
00:21:11,360 --> 00:21:13,840
if you want to fix
what my generation broke.
348
00:21:14,360 --> 00:21:17,569
If you can do that, work together...
349
00:21:17,720 --> 00:21:20,929
then you can change
the course of history.
350
00:21:21,920 --> 00:21:23,684
That's a pretty good speech.
351
00:21:25,560 --> 00:21:26,891
I'm in.
352
00:21:27,120 --> 00:21:28,565
Me, too. I'm here, right?
353
00:21:29,360 --> 00:21:31,044
First, design.
354
00:21:31,200 --> 00:21:33,248
We figure out what went wrong
and correct it.
355
00:21:33,400 --> 00:21:35,926
Then we build, then we send
organic matter over there.
356
00:21:36,080 --> 00:21:38,500
But, more importantly, we bring it back.
357
00:21:38,600 --> 00:21:39,886
And then...
358
00:21:40,040 --> 00:21:43,328
most importantly, they send us.
359
00:21:44,400 --> 00:21:45,401
"Us"?
360
00:21:46,920 --> 00:21:47,921
Us, us?
361
00:21:49,800 --> 00:21:50,926
We're going over there?
362
00:21:51,120 --> 00:21:53,088
Not unless you get to work.
363
00:21:53,880 --> 00:21:55,405
So, get to work.
364
00:22:11,680 --> 00:22:12,966
Johnny Storm.
365
00:22:13,120 --> 00:22:15,646
So that's the piece of shit Toyota
you been talking about.
366
00:22:16,400 --> 00:22:17,606
Why, yes, it is.
367
00:22:17,760 --> 00:22:21,607
Now you promise me we'll still
be cool after I dust your ass.
368
00:22:37,120 --> 00:22:38,610
No. Come on.
369
00:22:58,800 --> 00:22:59,801
Rookie!
370
00:23:13,640 --> 00:23:15,005
Bye-bye.
371
00:23:23,080 --> 00:23:24,081
Oh, shit.
372
00:23:32,240 --> 00:23:35,609
I cannot believe you're out here
doing this nonsense again.
373
00:23:36,160 --> 00:23:37,605
I told you.
374
00:23:38,320 --> 00:23:39,321
What?
375
00:23:39,520 --> 00:23:42,364
I told you I was doing 45
when I spun out.
376
00:23:42,520 --> 00:23:43,740
Yeah.
377
00:23:43,840 --> 00:23:46,241
The ground was wet and I hydroplaned.
378
00:23:46,440 --> 00:23:50,001
Funny, I don't seem to
remember any rain today.
379
00:23:50,160 --> 00:23:52,003
You were probably too busy to notice.
380
00:23:59,520 --> 00:24:01,761
Johnny, I thought you were
turning things around.
381
00:24:01,960 --> 00:24:03,724
- What is this?
- What are you talking about?
382
00:24:03,920 --> 00:24:05,365
This! This!
383
00:24:05,520 --> 00:24:08,410
Is this the way you want
the rest of your life to be?
384
00:24:08,560 --> 00:24:09,686
You keep acting out.
385
00:24:09,880 --> 00:24:12,531
You have the potential and
the IQ to do so much more.
386
00:24:12,720 --> 00:24:14,404
Oh, you mean like Sue?
387
00:24:14,560 --> 00:24:17,660
I know you think you know what's best
for you, but trust me, son, you do not.
388
00:24:17,760 --> 00:24:19,728
- Can you stop that?
- What? Stop what?
389
00:24:19,880 --> 00:24:21,609
Stop talking to me
like I'm one of your students.
390
00:24:24,440 --> 00:24:25,726
Well, you're not getting the car back.
391
00:24:25,880 --> 00:24:26,860
Excuse me?
392
00:24:26,960 --> 00:24:28,100
You're not getting the car back.
393
00:24:28,200 --> 00:24:30,761
I built that thing from scratch
with my own two hands.
394
00:24:31,080 --> 00:24:32,889
With my money.
395
00:24:34,400 --> 00:24:36,562
My money, my car.
396
00:24:37,440 --> 00:24:39,966
You want it back,
you're gonna have to earn it.
397
00:24:40,160 --> 00:24:42,640
You're gonna have to come work for me.
398
00:24:42,800 --> 00:24:44,245
I'm not wearing a lab coat.
399
00:24:52,240 --> 00:24:54,004
Appreciate your work, miss.
400
00:24:55,400 --> 00:24:57,289
Oh, you gotta untuck that shirt, man.
401
00:24:59,120 --> 00:25:01,805
Is that Adolf? Long time.
402
00:25:02,680 --> 00:25:05,604
Still not German.
And we don't need any more help.
403
00:25:05,920 --> 00:25:07,251
Yes, you do.
404
00:25:07,440 --> 00:25:09,010
With what, his boundless enthusiasm?
405
00:25:09,120 --> 00:25:10,121
Oh, why, thank you, Victor.
406
00:25:10,320 --> 00:25:11,481
He can build anything.
407
00:25:11,640 --> 00:25:12,687
With a broken arm?
408
00:25:12,840 --> 00:25:14,580
- What exactly happened?
- What?
409
00:25:14,680 --> 00:25:15,681
Were you racing again?
410
00:25:15,840 --> 00:25:16,820
I don't know what you're talking about.
411
00:25:16,920 --> 00:25:19,321
I could use some help, actually.
412
00:25:19,480 --> 00:25:21,289
Oh, this guy doesn't take orders well.
413
00:25:21,440 --> 00:25:24,771
Yeah, especially from people who say
shit like, "I don't take orders well."
414
00:25:27,280 --> 00:25:28,406
What you need, buddy?
415
00:25:28,520 --> 00:25:29,580
Oh, that's brilliant.
416
00:25:29,680 --> 00:25:30,841
- Hey.
- What's up? Johnny.
417
00:25:30,960 --> 00:25:33,167
Reed. Nice to meet you.
Have you welded before?
418
00:25:33,280 --> 00:25:34,281
Of course.
419
00:26:17,080 --> 00:26:18,764
Keeps overheating.
420
00:26:45,480 --> 00:26:46,481
Hey.
421
00:26:47,160 --> 00:26:48,161
What's up?
422
00:26:50,920 --> 00:26:52,684
I got to say, it's fun having you here.
423
00:26:53,440 --> 00:26:54,940
Mmm-hmm.
424
00:26:55,040 --> 00:26:57,884
You kind of look like
you're in your element.
425
00:26:58,040 --> 00:26:59,963
Look, don't get used to this.
426
00:27:00,120 --> 00:27:02,043
I'm just here to get my car back.
427
00:27:04,880 --> 00:27:05,961
Right.
428
00:27:07,400 --> 00:27:09,482
It's good seeing you too.
429
00:28:00,760 --> 00:28:01,740
- Sorry.
- Oh, whoa!
430
00:28:01,840 --> 00:28:03,080
Oh, my God.
431
00:28:03,760 --> 00:28:05,205
- Why would you do that?
- Sorry.
432
00:28:05,360 --> 00:28:07,488
I freaked out. Oh, my gosh. Sorry.
433
00:28:07,640 --> 00:28:09,210
You were sort of sleeping.
434
00:28:09,360 --> 00:28:11,442
Was I? Is that what that was?
435
00:28:11,600 --> 00:28:13,762
It's okay if you need to
take a nap or something.
436
00:28:13,960 --> 00:28:15,644
I'm good, thanks.
437
00:28:17,120 --> 00:28:20,965
Uh, so, that must have been cool
with Dr. Storm as your dad.
438
00:28:21,120 --> 00:28:22,167
Yeah.
439
00:28:22,280 --> 00:28:23,340
Did he adopt you?
440
00:28:23,440 --> 00:28:24,441
Mmm-hmm.
441
00:28:26,040 --> 00:28:27,121
Yeah, I know what that's like.
442
00:28:28,120 --> 00:28:29,121
You were adopted?
443
00:28:29,520 --> 00:28:31,260
No, I just wish that I was.
444
00:28:31,360 --> 00:28:32,486
Why?
445
00:28:32,640 --> 00:28:35,530
I don't know. We don't
really understand each other.
446
00:28:35,640 --> 00:28:36,900
Mmm.
447
00:28:37,000 --> 00:28:38,126
Where were you born?
448
00:28:38,320 --> 00:28:40,800
Kosovo.
449
00:28:41,560 --> 00:28:43,130
You don't have an accent.
450
00:28:44,400 --> 00:28:45,526
I don't?
451
00:29:12,520 --> 00:29:14,204
Hey, Reed. Can I have a word?
452
00:29:14,840 --> 00:29:16,046
Okay, yeah.
453
00:29:26,040 --> 00:29:27,201
Hey.
454
00:29:28,520 --> 00:29:30,249
You're being unprofessional.
455
00:29:30,400 --> 00:29:32,528
You're supposed to be
down here, working.
456
00:29:33,560 --> 00:29:36,291
Yeah, I am.
That's what we've been doing.
457
00:29:36,720 --> 00:29:38,563
That's not what it looks like.
458
00:29:38,720 --> 00:29:40,370
We're finished.
459
00:29:40,760 --> 00:29:41,886
What?
460
00:29:42,040 --> 00:29:44,202
Yeah, we finished it.
Do you want to see?
461
00:29:45,360 --> 00:29:46,361
Yeah.
462
00:29:47,800 --> 00:29:48,801
Hey, Sue.
463
00:29:50,040 --> 00:29:51,451
Can you show him?
464
00:29:56,720 --> 00:29:58,290
I'm really tired.
I'm gonna go take a nap.
465
00:29:58,480 --> 00:30:01,484
Can you tell Dr. Storm for me?
We did it, Victor.
466
00:30:35,240 --> 00:30:36,401
- Harvey.
- Franklin.
467
00:30:37,280 --> 00:30:38,770
Big day.
468
00:30:39,240 --> 00:30:41,242
Didn't think we'd make
it here, but well done.
469
00:30:41,440 --> 00:30:44,091
I told you these kids could do it.
470
00:30:44,240 --> 00:30:45,651
Harvey's here.
471
00:30:55,200 --> 00:30:57,646
Organic test commencing.
472
00:30:59,680 --> 00:31:01,444
Clear for launch.
473
00:31:01,760 --> 00:31:02,761
Goggles up.
474
00:31:05,480 --> 00:31:06,481
Ten...
475
00:31:07,480 --> 00:31:08,481
nine...
476
00:31:09,160 --> 00:31:10,161
eight...
477
00:31:11,280 --> 00:31:12,281
seven...
478
00:31:13,440 --> 00:31:14,441
six...
479
00:31:15,360 --> 00:31:16,361
five...
480
00:31:17,160 --> 00:31:18,161
four...
481
00:31:19,840 --> 00:31:20,841
three...
482
00:31:22,120 --> 00:31:23,121
two...
483
00:31:24,520 --> 00:31:25,521
one.
484
00:31:46,840 --> 00:31:48,330
Standing by for video acquisition.
485
00:31:52,760 --> 00:31:54,171
Status unknown. Stand by.
486
00:31:55,680 --> 00:31:57,603
Trying an alternate frequency.
487
00:31:59,080 --> 00:32:00,366
We've got signal.
488
00:32:08,000 --> 00:32:10,287
Look at the plates.
It's almost primordial.
489
00:32:10,440 --> 00:32:13,842
Unformed, like Earth
over a billion years ago.
490
00:32:14,000 --> 00:32:17,408
That place could explain
the origin of our species.
491
00:32:18,680 --> 00:32:20,842
The evolution of our planet.
492
00:32:21,440 --> 00:32:25,365
Answers to questions
we don't even know to ask yet.
493
00:32:30,680 --> 00:32:32,921
BPS, body temp, ventilation
rates are all elevated.
494
00:32:36,240 --> 00:32:37,401
Let's bring him back.
495
00:32:43,600 --> 00:32:45,250
Goggles up.
496
00:32:48,480 --> 00:32:49,481
In five...
497
00:32:50,080 --> 00:32:51,081
four...
498
00:32:51,600 --> 00:32:52,601
three...
499
00:32:52,800 --> 00:32:53,801
two...
500
00:32:55,400 --> 00:32:56,606
one.
501
00:33:12,080 --> 00:33:13,411
How is he?
502
00:33:13,760 --> 00:33:15,091
The vitals are good.
503
00:33:16,280 --> 00:33:17,691
They're really good.
504
00:33:18,080 --> 00:33:19,161
He made it.
505
00:33:19,760 --> 00:33:21,250
It's safe.
506
00:33:27,120 --> 00:33:29,851
All right! Looks like we're next.
507
00:33:39,120 --> 00:33:41,771
Gentlemen. Everyone.
508
00:33:42,160 --> 00:33:45,289
You all deserve an enormous
pat on the back.
509
00:33:45,440 --> 00:33:48,770
I think it's time to start coordinating
with our friends at NASA.
510
00:33:52,800 --> 00:33:54,006
What?
511
00:33:54,360 --> 00:33:56,806
It works. We have to start
thinking about sending men.
512
00:33:56,960 --> 00:33:57,961
Yeah.
513
00:33:58,800 --> 00:33:59,801
Us.
514
00:33:59,960 --> 00:34:03,522
Look, I won't deny that what
you've created here is incredible.
515
00:34:03,680 --> 00:34:06,365
But this isn't the school
science fair anymore.
516
00:34:06,560 --> 00:34:08,130
We have to bring in help now.
517
00:34:08,560 --> 00:34:11,006
Why just NASA?
Why not the Army or the CIA?
518
00:34:11,160 --> 00:34:12,650
We could send
our political prisoners there.
519
00:34:12,800 --> 00:34:15,246
Waterboarding in the fourth dimension
could prove very effective.
520
00:34:17,120 --> 00:34:19,885
Why don't we discuss the details
of this someplace else?
521
00:34:20,040 --> 00:34:22,890
In the meantime,
we appreciate your service.
522
00:34:23,080 --> 00:34:24,491
Oh. Hey, thank you.
523
00:34:29,040 --> 00:34:31,008
I won't let this go, I promise you.
524
00:34:35,200 --> 00:34:37,328
Just give him a second
to figure this out.
525
00:34:45,240 --> 00:34:48,060
Look, I don't know about you
guys, but I could use some...
526
00:34:50,600 --> 00:34:51,601
Want a drink?
527
00:34:53,360 --> 00:34:55,362
Ethanol kills brain cells.
528
00:34:58,760 --> 00:34:59,921
You are a lightweight!
529
00:35:03,720 --> 00:35:05,290
Looks like we need another refill.
530
00:35:05,440 --> 00:35:06,805
Here you go, Johnny.
531
00:35:09,640 --> 00:35:10,641
Yep.
532
00:35:11,680 --> 00:35:13,020
Yep.
533
00:35:13,120 --> 00:35:14,360
Hey, Vic.
534
00:35:18,080 --> 00:35:21,086
You guys know who built the Apollo
spacecraft, went to the moon?
535
00:35:22,280 --> 00:35:24,060
Yeah. Your mama.
536
00:35:27,120 --> 00:35:28,565
So, the answer's no.
537
00:35:29,000 --> 00:35:30,889
But you know who
Neil Armstrong is, right?
538
00:35:31,040 --> 00:35:32,724
- Yeah, of course.
- Of course.
539
00:35:32,880 --> 00:35:34,211
- Buzz Aldrin?
- Yeah.
540
00:35:34,400 --> 00:35:35,970
First men to walk on the moon.
541
00:35:36,120 --> 00:35:39,580
Famous faces hired to conquer dreams
542
00:35:39,680 --> 00:35:41,603
that weren't even theirs.
543
00:35:41,880 --> 00:35:44,645
Dreams that someone else,
some other scientist...
544
00:35:44,800 --> 00:35:46,962
who probably died penniless and alone...
545
00:35:47,160 --> 00:35:50,403
and sat in a bar, telling people
546
00:35:50,960 --> 00:35:53,008
he sent men to the moon.
547
00:35:56,120 --> 00:35:58,043
That's gonna be me.
548
00:35:58,360 --> 00:36:00,283
That's gonna be me.
549
00:36:00,800 --> 00:36:02,609
Think it's all of us.
550
00:36:05,600 --> 00:36:06,931
Unless we go first.
551
00:36:09,400 --> 00:36:12,563
Why don't we go first?
God, this thing works, okay?
552
00:36:12,720 --> 00:36:15,644
We can go up there, take five minutes.
553
00:36:15,800 --> 00:36:18,485
We can take a flag and plant it down,
get our footprints down there.
554
00:36:18,640 --> 00:36:19,820
We're gonna be the first
people over there. Okay?
555
00:36:19,920 --> 00:36:21,260
Screw those guys!
556
00:36:21,360 --> 00:36:23,886
My dad might actually kill me this time.
557
00:36:24,840 --> 00:36:28,404
Johnny, by the time your dad
finds out, we'll already be back.
558
00:36:28,760 --> 00:36:29,761
Think about it.
559
00:36:31,280 --> 00:36:32,850
Just the three of us?
560
00:36:45,240 --> 00:36:46,321
Hello?
561
00:36:46,480 --> 00:36:48,164
I'm not going without you.
562
00:36:48,560 --> 00:36:49,686
What time is it?
563
00:36:49,840 --> 00:36:52,326
Look, we started this thing together,
we're going together.
564
00:36:52,520 --> 00:36:54,124
I'm not taking no for an answer, okay?
565
00:36:54,280 --> 00:36:55,770
Forget Neil Armstrong! Come on.
566
00:36:56,320 --> 00:36:57,970
Neil Armstrong?
567
00:36:58,680 --> 00:36:59,886
You drunk?
568
00:37:00,040 --> 00:37:01,020
Yeah, I am a little drunk.
569
00:37:01,120 --> 00:37:02,929
It doesn't matter!
Look, the machine works.
570
00:37:03,080 --> 00:37:05,964
The machine works, Ben,
and I need you to come with me.
571
00:37:07,680 --> 00:37:08,700
Now?
572
00:37:08,800 --> 00:37:10,643
Yeah. Look, Ben...
573
00:37:10,800 --> 00:37:12,643
I need you to come
because we're going tonight.
574
00:37:12,800 --> 00:37:14,962
I told the guys that
I'm not going without you.
575
00:37:15,120 --> 00:37:17,088
Okay? Who's gonna have my back?
576
00:37:18,160 --> 00:37:19,140
All right, fine.
577
00:37:19,240 --> 00:37:21,540
Just give me a second, all right?
578
00:37:21,640 --> 00:37:22,641
Okay.
579
00:37:22,760 --> 00:37:23,740
- Please?
- All right, buddy.
580
00:37:23,840 --> 00:37:25,365
Thank you, thank you.
581
00:37:32,200 --> 00:37:33,804
He's with me.
582
00:37:35,320 --> 00:37:36,651
- What's up, man?
- What's up, buddy?
583
00:37:36,800 --> 00:37:38,165
- How you doing?
- It's good to see you.
584
00:37:38,360 --> 00:37:40,380
- Thanks, Panno.
- No problem, Mr. Richards.
585
00:37:40,480 --> 00:37:41,460
Why are we doing this tonight?
586
00:37:41,560 --> 00:37:42,540
Huh?
587
00:37:42,640 --> 00:37:44,529
Why are we doing this tonight?
588
00:37:44,680 --> 00:37:46,011
You trust me, right?
589
00:37:52,520 --> 00:37:53,760
Ta-da!
590
00:37:54,840 --> 00:37:57,605
It's just like ours, but expensive.
591
00:38:00,640 --> 00:38:03,120
Guys, this is Ben.
592
00:38:03,280 --> 00:38:05,169
- How you doing?
- What's up?
593
00:38:05,320 --> 00:38:06,606
Are you his lucky charm?
594
00:38:06,800 --> 00:38:09,340
I'm sorry, this is Borat.
Borat's a dick.
595
00:38:09,440 --> 00:38:11,887
Are you guys sure you're
in the best shape to be doing this?
596
00:38:12,040 --> 00:38:13,166
- Oh, yeah.
- Yeah.
597
00:38:15,200 --> 00:38:16,201
We're good.
598
00:38:26,120 --> 00:38:27,281
Let's do this.
599
00:38:33,800 --> 00:38:35,340
So, I guess I should come up with
600
00:38:35,440 --> 00:38:38,171
something better than
"One small step for man..."?
601
00:38:38,320 --> 00:38:40,100
Strap in and get comfy, kids.
602
00:38:40,200 --> 00:38:41,565
We're about to make history.
603
00:38:42,120 --> 00:38:44,202
Yeah, or die. Either/Or.
604
00:38:44,360 --> 00:38:46,727
Wow, that's great, Ben. Thanks.
605
00:38:47,160 --> 00:38:48,810
All right, gentlemen.
606
00:38:48,960 --> 00:38:52,620
Hands and feet must remain
inside the ride at all times.
607
00:39:04,000 --> 00:39:05,570
Oh, shit.
608
00:39:13,000 --> 00:39:15,241
Dad, you need to come to the lab.
609
00:39:15,600 --> 00:39:17,602
Remote launch initiated.
610
00:39:19,720 --> 00:39:20,846
Ten...
611
00:39:21,040 --> 00:39:24,089
Don't blow up. Please, don't blow up.
612
00:39:24,240 --> 00:39:27,169
Oh, yeah, that's what I wanna hear
before going into another dimension.
613
00:39:27,560 --> 00:39:29,324
Yeah, don't worry. He does that.
614
00:39:30,120 --> 00:39:31,451
...five...
615
00:39:32,120 --> 00:39:33,180
four...
616
00:39:33,280 --> 00:39:35,089
three...
617
00:39:35,960 --> 00:39:36,961
two...
618
00:39:38,000 --> 00:39:39,081
one.
619
00:39:39,680 --> 00:39:41,648
Initiate launch.
620
00:39:47,960 --> 00:39:50,008
What happened? Did we abort?
621
00:39:52,800 --> 00:39:54,100
Uh...
622
00:39:54,200 --> 00:39:55,929
I don't think that we went anywhere.
623
00:40:00,400 --> 00:40:01,686
God damn it.
624
00:40:04,560 --> 00:40:05,766
Johnny?
625
00:40:05,960 --> 00:40:07,405
Guys, can you hear me?
626
00:40:17,920 --> 00:40:18,921
Wow.
627
00:40:44,800 --> 00:40:46,165
I made it.
628
00:41:04,640 --> 00:41:07,564
Ben, look at this place.
629
00:41:10,680 --> 00:41:12,648
It's amazing.
630
00:41:13,760 --> 00:41:15,205
We did it.
631
00:41:15,840 --> 00:41:18,286
I think we did.
632
00:41:24,480 --> 00:41:25,720
Here, give me a hand. Give me a hand.
633
00:41:25,920 --> 00:41:28,730
Oh, yeah. This one is definitely
going on Instagram.
634
00:41:28,920 --> 00:41:31,048
Let's do this. Ready? After three.
635
00:41:31,200 --> 00:41:32,531
One, two, three!
636
00:41:34,400 --> 00:41:37,260
Whoa, look at that. Whoa!
637
00:41:37,360 --> 00:41:39,886
Hey, Victor, I think
you should see this.
638
00:41:42,520 --> 00:41:45,524
The energy seems to be
converging over there.
639
00:41:46,760 --> 00:41:48,808
Come on. Let's check it out.
640
00:41:50,440 --> 00:41:53,171
All right. Let's do it quickly
so we can get out of here.
641
00:42:10,360 --> 00:42:12,203
Nope. Uh-uh.
642
00:42:12,680 --> 00:42:13,841
I'm good.
643
00:42:19,000 --> 00:42:21,401
Reed, what's he doing?
644
00:42:21,600 --> 00:42:24,410
We need to climb down there
so we can get a better look.
645
00:42:24,600 --> 00:42:25,965
Oh, you guys go on without me.
646
00:42:26,120 --> 00:42:27,167
Stay here.
647
00:42:27,320 --> 00:42:29,380
We need an anchor.
648
00:42:29,480 --> 00:42:32,609
Yeah, yeah. I'll be a great anchor.
649
00:42:45,040 --> 00:42:46,041
Okay.
650
00:42:46,960 --> 00:42:48,121
Easy does it.
651
00:42:57,840 --> 00:42:59,444
Just a little further.
652
00:43:03,680 --> 00:43:04,920
Right behind you.
653
00:43:08,840 --> 00:43:09,921
Okay.
654
00:43:32,480 --> 00:43:35,180
It's responding to physical stimulus.
655
00:43:35,280 --> 00:43:37,009
Almost like a nerve impulse.
656
00:43:37,160 --> 00:43:38,764
I can feel it.
657
00:43:39,880 --> 00:43:42,820
The energy, it's alive.
658
00:43:45,320 --> 00:43:46,321
It's incredible.
659
00:43:47,080 --> 00:43:48,923
There's no expenditure.
660
00:43:50,000 --> 00:43:51,809
- Reed.
- What?
661
00:43:51,960 --> 00:43:53,485
I think we should go back.
662
00:43:53,640 --> 00:43:56,450
This is important, Ben.
Come take a look.
663
00:44:09,560 --> 00:44:11,500
Go, go, go! Oh, shit!
664
00:44:15,080 --> 00:44:16,241
Come on!
665
00:44:19,680 --> 00:44:20,886
Come on, come on! Hurry up!
666
00:44:26,760 --> 00:44:27,761
Come on, Reed! Come on!
667
00:44:36,480 --> 00:44:37,481
Victor!
668
00:44:39,640 --> 00:44:40,846
- Reed!
- Hold on!
669
00:44:41,000 --> 00:44:42,047
Reed! Pull me up!
670
00:44:42,240 --> 00:44:43,241
Victor!
671
00:44:43,680 --> 00:44:44,681
Grab my hand!
672
00:44:45,680 --> 00:44:47,409
Reed, pull me up!
673
00:44:47,560 --> 00:44:48,820
Come on! Come on!
674
00:44:50,880 --> 00:44:52,564
Victor, hold on!
675
00:44:53,160 --> 00:44:55,288
- Reed!
- I can't hold him!
676
00:44:55,440 --> 00:44:56,521
Don't let go!
677
00:44:57,960 --> 00:44:59,007
Help me!
678
00:44:59,400 --> 00:45:00,526
Victor!
679
00:45:02,880 --> 00:45:03,881
Victor! No!
680
00:45:07,400 --> 00:45:08,811
Reed, let's go! Come on!
681
00:45:08,960 --> 00:45:10,803
- Victor!
- Come on!
682
00:45:11,440 --> 00:45:12,726
We can't leave him!
683
00:45:12,880 --> 00:45:15,042
Reed, we gotta go now! Come on!
684
00:45:18,600 --> 00:45:20,170
Come on, come on!
685
00:45:21,040 --> 00:45:22,087
Come on!
686
00:45:23,280 --> 00:45:24,770
Move, let's move!
687
00:45:24,880 --> 00:45:26,370
Move your ass, Reed!
688
00:45:26,520 --> 00:45:28,727
Move it! Keep moving!
689
00:45:29,960 --> 00:45:31,041
Oh, my God.
690
00:45:31,480 --> 00:45:33,130
Let's go, let's go, let's go!
691
00:45:35,480 --> 00:45:36,641
Reed, let's go!
692
00:45:36,800 --> 00:45:37,801
Okay.
693
00:45:38,480 --> 00:45:39,481
Reed, come on!
694
00:45:39,640 --> 00:45:40,860
The re-entry's not working!
695
00:45:40,960 --> 00:45:42,405
I don't know what to do!
696
00:45:42,560 --> 00:45:43,846
Get us out of here!
697
00:45:45,960 --> 00:45:47,928
Reed! Do something! We gotta go!
698
00:45:48,080 --> 00:45:49,525
Guys, can you hear me?
699
00:45:49,720 --> 00:45:50,846
Sue! Can you hear me?
700
00:45:51,000 --> 00:45:52,081
Johnny!
701
00:45:52,240 --> 00:45:54,004
Do you have any idea
how much trouble you're in?
702
00:45:54,160 --> 00:45:55,366
Yes, yes, I do!
703
00:45:55,560 --> 00:45:58,086
Sue, I need you to manually
override the re-entry, okay?
704
00:45:58,240 --> 00:45:59,730
Okay, I got it.
705
00:45:59,880 --> 00:46:01,609
Manually override the re-entry!
706
00:46:01,760 --> 00:46:03,000
I'm trying!
707
00:46:03,560 --> 00:46:04,925
Sue, just do it!
708
00:46:06,000 --> 00:46:08,367
Reed! The door! I can't close the door!
709
00:46:08,480 --> 00:46:09,561
Ben!
710
00:46:09,680 --> 00:46:10,780
The door won't close!
711
00:46:58,160 --> 00:46:59,161
Ben!
712
00:47:00,080 --> 00:47:01,081
Ben!
713
00:47:14,040 --> 00:47:15,041
Johnny!
714
00:47:26,280 --> 00:47:27,281
Reed!
715
00:47:27,440 --> 00:47:28,441
Ben.
716
00:47:29,400 --> 00:47:30,606
Oh, God!
717
00:47:30,760 --> 00:47:32,171
- Ben!
- Help me!
718
00:47:32,320 --> 00:47:33,685
I'm coming!
719
00:47:35,480 --> 00:47:37,528
Reed, help me!
720
00:47:38,760 --> 00:47:40,285
Can't move!
721
00:47:41,160 --> 00:47:42,161
Ben!
722
00:47:43,120 --> 00:47:44,360
Where are you?
723
00:47:44,880 --> 00:47:46,086
Reed?
724
00:47:47,520 --> 00:47:49,045
Help me.
725
00:47:49,440 --> 00:47:51,010
- Ben.
- Reed.
726
00:47:51,160 --> 00:47:52,241
Ben!
727
00:47:54,280 --> 00:47:56,169
Reed, help me. I can't move!
728
00:47:56,640 --> 00:47:58,290
I'll get you out of there.
729
00:48:03,120 --> 00:48:05,361
Oh, my God. What the...? What?
730
00:48:42,000 --> 00:48:46,048
- Can we get a BP reading?
- BP 128 over 72.
731
00:48:46,680 --> 00:48:49,365
- Bone density?
- Bone density rates are normal.
732
00:48:49,520 --> 00:48:52,046
Reed, can you move your hand?
733
00:48:52,240 --> 00:48:53,241
Where's Ben?
734
00:48:55,240 --> 00:48:56,605
Keep trying, Reed.
735
00:48:58,880 --> 00:49:00,689
Hey, do you guys know
where my friends are?
736
00:49:00,840 --> 00:49:02,380
Can you lift your index finger?
737
00:49:02,480 --> 00:49:04,060
I...
738
00:49:04,160 --> 00:49:05,420
I'm trying.
739
00:49:06,720 --> 00:49:07,767
Where's Ben?
740
00:49:07,960 --> 00:49:10,531
Did you see him?
He was covered in the rocks.
741
00:49:10,680 --> 00:49:12,887
Why won't you answer me?
742
00:49:13,840 --> 00:49:16,047
Where are my friends?
743
00:49:16,560 --> 00:49:17,686
Help me!
744
00:49:18,120 --> 00:49:19,804
Increase sedative. 50 cc's.
745
00:49:20,120 --> 00:49:22,009
What have you guys done to me?
746
00:49:34,520 --> 00:49:36,807
So, just for the record...
747
00:49:36,960 --> 00:49:39,691
this program was under
your supervision, was it not?
748
00:49:40,240 --> 00:49:43,605
I already told you it was,
but I wasn't there when it happened.
749
00:49:46,920 --> 00:49:50,288
All I want to know is,
where are my children?
750
00:49:52,000 --> 00:49:54,401
I need to know if they're alive.
751
00:49:58,200 --> 00:49:59,770
She's unconscious.
752
00:50:01,200 --> 00:50:04,010
Somehow, she's shifting
in and out of the visible spectrum.
753
00:50:04,600 --> 00:50:06,489
We don't know how.
754
00:50:10,920 --> 00:50:12,490
Her vitals are stable.
755
00:50:15,240 --> 00:50:18,005
She doesn't seem
to be able to control it.
756
00:50:43,320 --> 00:50:44,900
Looks like we have some activity.
757
00:51:06,480 --> 00:51:08,881
Son. Oh, my God.
758
00:51:42,760 --> 00:51:44,330
Can anyone hear me?
759
00:51:46,240 --> 00:51:48,322
Please, help me!
760
00:51:49,960 --> 00:51:51,724
Somebody, please!
761
00:51:53,200 --> 00:51:55,123
Is anybody there?
762
00:51:56,520 --> 00:51:57,646
Ben?
763
00:52:02,360 --> 00:52:04,100
Somebody answer me!
764
00:52:20,880 --> 00:52:22,370
Somebody, please!
765
00:52:22,800 --> 00:52:24,245
Help me!
766
00:52:25,560 --> 00:52:28,086
Can anyone hear me?
767
00:52:29,240 --> 00:52:31,322
Please, help me!
768
00:52:37,880 --> 00:52:39,041
Hello?
769
00:52:41,200 --> 00:52:42,929
Somebody answer me!
770
00:52:46,760 --> 00:52:48,091
Anybody?
771
00:52:52,280 --> 00:52:53,850
Ben?
772
00:52:54,000 --> 00:52:56,731
Ben!
773
00:52:59,160 --> 00:53:00,366
Reed?
774
00:53:00,520 --> 00:53:02,010
Oh, my God.
775
00:53:02,520 --> 00:53:03,567
Ben?
776
00:53:03,720 --> 00:53:05,722
Reed, what happened to me?
777
00:53:06,800 --> 00:53:09,780
I don't know.
But I'm gonna figure this out.
778
00:53:11,560 --> 00:53:13,300
Ben!
779
00:53:13,400 --> 00:53:16,006
Please help me, Reed!
780
00:53:16,560 --> 00:53:19,086
Subject One has escaped containment.
781
00:53:19,240 --> 00:53:21,129
Oh, shit! Shit!
782
00:53:21,280 --> 00:53:23,521
Ben, I'm coming back for you, I promise!
783
00:53:23,720 --> 00:53:25,688
No, no, no! Reed, help me!
784
00:53:26,360 --> 00:53:28,044
- Please don't leave me!
- I'm sorry.
785
00:53:28,200 --> 00:53:30,043
Reed, do something, please!
786
00:53:51,760 --> 00:53:54,366
Where is he? Where is Reed?
787
00:53:54,720 --> 00:53:56,085
I don't know.
788
00:53:57,080 --> 00:54:00,766
He's scared, Harvey.
They're all just scared kids.
789
00:54:00,960 --> 00:54:02,530
We don't know what they are right now.
790
00:54:02,680 --> 00:54:05,729
All we know is that they
are dangerous and powerful.
791
00:54:05,880 --> 00:54:08,685
Which makes them extremely valuable
to the guys who run this place.
792
00:54:08,840 --> 00:54:10,842
If you think for a minute
that I'm going to allow you
793
00:54:11,000 --> 00:54:12,490
to turn these kids into some kind of...
794
00:54:12,680 --> 00:54:15,081
You don't have a choice, Franklin.
And neither do I.
795
00:54:15,240 --> 00:54:17,447
Either we play ball with the government
796
00:54:17,600 --> 00:54:20,126
or who knows what happens to those kids.
797
00:54:21,400 --> 00:54:22,401
Now...
798
00:54:23,560 --> 00:54:25,164
Here's how this is gonna go.
799
00:54:34,520 --> 00:54:36,170
So you're Ben Grimm.
800
00:54:37,360 --> 00:54:38,521
Where's Reed?
801
00:54:40,520 --> 00:54:43,649
I can't begin to imagine
what you are going through.
802
00:54:47,560 --> 00:54:49,289
He said he'll fix it.
803
00:54:49,440 --> 00:54:51,886
Where is Reed?
804
00:54:52,440 --> 00:54:56,047
Reed's gone.
Your friend isn't coming back.
805
00:54:58,240 --> 00:55:01,449
Look, I know you're scared.
806
00:55:01,880 --> 00:55:03,564
You should be.
807
00:55:03,720 --> 00:55:04,960
But we can help you.
808
00:55:05,120 --> 00:55:06,884
You wanna find a cure?
809
00:55:07,040 --> 00:55:10,089
We have resources here,
the best in the world.
810
00:55:10,440 --> 00:55:12,647
We're analyzing what happened to you.
811
00:55:13,240 --> 00:55:16,449
Whatever it is, we can find
a way to reverse it.
812
00:55:17,400 --> 00:55:19,084
We can help you, Ben.
813
00:55:20,640 --> 00:55:22,881
But you need to help us, too.
814
00:55:43,760 --> 00:55:45,569
What do you want me to do?
815
00:55:50,320 --> 00:55:53,489
His combat effectiveness
this past year has been unprecedented.
816
00:55:53,640 --> 00:55:56,929
In terms of potential, you already know
what he's accomplished in the field.
817
00:55:58,280 --> 00:56:00,620
He's been active in covert operations
818
00:56:00,720 --> 00:56:02,802
with a 100% success rate.
819
00:56:03,000 --> 00:56:05,860
Protecting our men and women in battle
820
00:56:05,960 --> 00:56:08,008
and saving countless lives.
821
00:56:08,400 --> 00:56:12,928
Ladies and gentlemen,
this is only the beginning.
822
00:56:14,040 --> 00:56:16,930
The other survivors
of the "Baxter Incident"
823
00:56:17,080 --> 00:56:20,084
all exhibited
unique physical conditions.
824
00:56:20,400 --> 00:56:24,965
We developed suits which allow them
to contain and control these conditions.
825
00:56:28,080 --> 00:56:32,649
This subject's suit controls her spectral
flares and refractive visibility.
826
00:56:32,800 --> 00:56:34,928
With intense concentration
827
00:56:35,120 --> 00:56:37,765
she has also developed the ability
to render other objects invisible.
828
00:56:38,480 --> 00:56:41,540
And, to neuropathically
produce force fields.
829
00:56:43,160 --> 00:56:46,164
All these abilities come from one place.
830
00:56:46,600 --> 00:56:48,900
Another dimension that our scientists
831
00:56:49,000 --> 00:56:51,924
have taken to calling "Planet Zero."
832
00:56:52,080 --> 00:56:56,289
A planet infused with the same energy
that transformed these survivors
833
00:56:56,440 --> 00:57:00,528
and potentially could transform
our military capabilities.
834
00:57:01,480 --> 00:57:04,324
We have the direct link.
835
00:57:05,760 --> 00:57:07,524
With your continued support,
836
00:57:07,680 --> 00:57:10,490
once the Quantum Gate 2
project is finished,
837
00:57:10,640 --> 00:57:13,120
we'll have control
over more than that world.
838
00:57:13,840 --> 00:57:17,162
We'll have control over ours.
839
00:57:19,640 --> 00:57:22,166
Everyone, have a look.
840
00:57:26,000 --> 00:57:27,650
What the hell is that?
841
00:57:37,040 --> 00:57:38,849
Subject Number Two.
842
00:58:02,920 --> 00:58:05,844
2,000 meters in six seconds. New record.
843
00:58:06,360 --> 00:58:07,300
Just need to work on my takeoff.
844
00:58:07,400 --> 00:58:08,401
I can make it in five.
845
00:58:08,720 --> 00:58:10,722
All target drones neutralized.
846
00:58:12,240 --> 00:58:13,980
Keep holding your breath, Susan.
847
00:58:14,080 --> 00:58:15,411
As long as you can.
848
00:58:16,360 --> 00:58:18,044
Directional stability is 33 over 10.
849
00:58:18,200 --> 00:58:21,090
Rise is steady. Pitch is eight degrees.
850
00:58:21,440 --> 00:58:23,602
Your balance is getting better.
851
00:58:29,880 --> 00:58:30,927
Hey.
852
00:58:32,960 --> 00:58:34,769
They're gonna send me on a project.
853
00:58:35,920 --> 00:58:36,921
Like Ben?
854
00:58:37,080 --> 00:58:39,048
We should use these powers
to do something.
855
00:58:39,160 --> 00:58:40,161
They're not powers.
856
00:58:40,280 --> 00:58:42,500
They're aggressively abnormal
physical conditions that we're gonna fix.
857
00:58:42,600 --> 00:58:43,647
Can you turn that off?
858
00:58:43,800 --> 00:58:45,060
And what if they can't?
859
00:58:45,160 --> 00:58:46,605
What if it takes
more time to get it right?
860
00:58:46,760 --> 00:58:48,444
We could be talking years.
861
00:58:48,600 --> 00:58:50,602
I am not going to be a tool.
862
00:58:53,480 --> 00:58:55,130
- Johnny...
- Stan, you ready?
863
00:58:55,280 --> 00:58:56,406
Yes, we are.
864
00:58:56,520 --> 00:58:57,601
Flame on.
865
00:59:01,160 --> 00:59:03,686
Okay, Johnny. Thank you, Sue.
866
00:59:04,800 --> 00:59:06,131
Don't forget...
867
00:59:06,960 --> 00:59:08,928
We're here to get our lives back.
868
00:59:13,800 --> 00:59:15,768
The subjects have agreed
to cooperate with us
869
00:59:15,920 --> 00:59:20,281
until we find the source of their powers
and, potentially, a cure.
870
00:59:21,320 --> 00:59:23,129
Why don't we go see the big guy?
871
00:59:31,600 --> 00:59:32,681
Hi, Ben.
872
00:59:33,320 --> 00:59:37,008
I got some friends of mine here,
from Washington D.C., visiting.
873
00:59:37,160 --> 00:59:38,525
Got a second to say hello?
874
00:59:43,440 --> 00:59:45,647
It's an honor to meet you, Mr. Grimm.
875
00:59:45,800 --> 00:59:48,531
We appreciate all you're doing for us.
876
00:59:48,680 --> 00:59:51,001
That was the deal. Right?
877
00:59:52,000 --> 00:59:54,526
And there she is,
the Quantum Gate herself.
878
00:59:54,640 --> 00:59:56,529
The, uh, star of the show.
879
00:59:58,320 --> 00:59:59,526
Franklin.
880
01:00:00,200 --> 01:00:02,851
I'd like for you all
to meet Franklin Storm...
881
01:00:03,000 --> 01:00:04,809
who is our supervisor here on the floor.
882
01:00:04,960 --> 01:00:06,140
- How do you do, sir?
- Good morning.
883
01:00:06,240 --> 01:00:07,300
Good morning.
884
01:00:07,400 --> 01:00:08,561
How long until it's ready?
885
01:00:08,840 --> 01:00:11,810
Well, we've had a few issues,
but we're getting closer.
886
01:00:12,000 --> 01:00:13,047
Closer every day.
887
01:00:14,880 --> 01:00:18,089
All right, Dr. Allen.
We'll give you what you need.
888
01:00:18,240 --> 01:00:21,243
In the meantime, we'd like to put
more of your subjects in the field.
889
01:00:21,400 --> 01:00:23,209
Subject Two is ready to go.
890
01:00:23,840 --> 01:00:25,251
Get him ready for combat.
891
01:00:29,080 --> 01:00:30,366
Susan!
892
01:00:32,040 --> 01:00:33,883
Can I have a word with you?
893
01:00:42,200 --> 01:00:44,009
They're sending Johnny into the field.
894
01:00:44,720 --> 01:00:46,529
You mean he's sending himself
into the field.
895
01:00:47,080 --> 01:00:49,731
The only way to stop him is to cure him.
896
01:00:50,080 --> 01:00:52,082
And that means finishing the Gate.
897
01:00:53,120 --> 01:00:55,088
I can't finish it without Reed.
898
01:00:55,240 --> 01:00:59,211
Reed's not coming back.
He abandoned us, left us here.
899
01:00:59,360 --> 01:01:01,124
He was afraid. He didn't
know what this place was.
900
01:01:01,280 --> 01:01:03,362
I can't believe
you're still defending him.
901
01:01:03,520 --> 01:01:07,241
Help me track him down, Suzu.
He'll listen to you.
902
01:01:07,880 --> 01:01:11,362
We'll reopen the Gate,
find a cure, end this.
903
01:01:14,560 --> 01:01:16,881
Johnny's your brother.
904
01:01:17,040 --> 01:01:20,123
It's never been as easy
for him as it has for you.
905
01:01:20,920 --> 01:01:22,604
But, like it or not, he's family.
906
01:01:24,120 --> 01:01:28,125
And family means
we take care of each other.
907
01:01:31,600 --> 01:01:32,761
What can I do?
908
01:01:32,920 --> 01:01:35,380
The FBI, CIA, and NSA
909
01:01:35,480 --> 01:01:39,540
have blips of Reed here and there
but they can't seem to see...
910
01:01:39,640 --> 01:01:40,971
A pattern.
911
01:01:42,920 --> 01:01:43,967
A pattern.
912
01:01:44,960 --> 01:01:46,485
Where was he last seen?
913
01:01:47,440 --> 01:01:49,124
Three months ago, in Panama.
914
01:01:49,280 --> 01:01:50,441
Did you get an IP?
915
01:01:50,640 --> 01:01:53,291
Early on, he was using some old,
buried e-mail accounts.
916
01:01:53,480 --> 01:01:54,811
Bouncing off satellites.
917
01:01:54,960 --> 01:01:56,803
He's keeping himself pretty well hidden.
918
01:01:56,960 --> 01:01:59,127
For a short while, we were able
to ping him, here and there.
919
01:01:59,280 --> 01:02:00,805
Caught him on a few sites.
920
01:02:01,000 --> 01:02:03,970
He was looking for
scrap metal, buying parts.
921
01:02:04,120 --> 01:02:05,645
Never stayed online that long.
922
01:02:05,800 --> 01:02:07,643
Was he looking for anything else?
923
01:02:08,160 --> 01:02:09,491
He was searching for him.
924
01:02:17,040 --> 01:02:18,451
I'm gonna need some music.
925
01:02:18,600 --> 01:02:19,761
Excuse me?
926
01:02:20,120 --> 01:02:22,851
I need music. It helps me think.
927
01:02:48,880 --> 01:02:51,281
The valve is worn,
it's not worth twenty.
928
01:02:51,960 --> 01:02:52,927
I'll give you ten.
929
01:02:53,560 --> 01:02:54,846
I got people who work for me.
930
01:02:55,440 --> 01:02:56,805
Twenty or no deal.
931
01:02:59,200 --> 01:03:03,205
I'll give you five
and I'll fix your register for free.
932
01:03:15,240 --> 01:03:16,241
Gracias.
933
01:04:47,960 --> 01:04:50,088
Captain Nemo.
934
01:04:51,000 --> 01:04:52,331
That's him.
935
01:04:52,960 --> 01:04:55,645
He's routing his e-mails
through this relay.
936
01:04:56,120 --> 01:04:57,060
Got him.
937
01:04:57,160 --> 01:04:59,049
You did what you had to do.
938
01:05:04,760 --> 01:05:06,171
Hi, Ben.
939
01:05:08,000 --> 01:05:09,604
We've got another project for you.
940
01:05:10,040 --> 01:05:12,327
I think you're gonna like this one.
941
01:05:28,040 --> 01:05:29,371
Freeze! Do not move!
942
01:05:34,400 --> 01:05:36,004
Get down on the ground!
943
01:05:44,480 --> 01:05:45,561
Freeze!
944
01:05:51,560 --> 01:05:53,085
Oh, my God. Ben!
945
01:05:53,760 --> 01:05:55,888
So, this is where
you've been hiding out.
946
01:05:56,040 --> 01:05:58,520
Wait, stop. Okay, let me explain.
947
01:05:59,880 --> 01:06:00,881
Why?
948
01:06:01,080 --> 01:06:05,165
I'm no good to you, to anyone.
This is all my fault.
949
01:06:05,320 --> 01:06:06,367
That, we can agree on.
950
01:06:17,840 --> 01:06:19,251
Does it hurt?
951
01:06:22,240 --> 01:06:23,526
I'm used to it.
952
01:06:25,360 --> 01:06:26,771
I'm sorry.
953
01:06:29,560 --> 01:06:31,881
That's what you said when you left.
954
01:06:35,440 --> 01:06:36,930
I'm going to fix this.
955
01:06:37,520 --> 01:06:39,090
You can't fix this.
956
01:06:41,520 --> 01:06:42,965
Nobody can.
957
01:06:46,080 --> 01:06:48,481
I promise you, I'm going to fix this.
958
01:06:50,400 --> 01:06:53,927
I stopped believing in your
bullshit a long time ago.
959
01:06:57,080 --> 01:06:59,082
You were my best friend.
960
01:07:04,320 --> 01:07:05,924
Look at me.
961
01:07:12,600 --> 01:07:14,409
I'm not your friend.
962
01:07:16,840 --> 01:07:19,127
You turned me into something else.
963
01:07:41,480 --> 01:07:43,767
Nice work, Ben!
964
01:08:31,000 --> 01:08:32,001
Hey, Reed.
965
01:08:35,840 --> 01:08:37,683
Look, I'm sorry,
but I didn't have a choice.
966
01:08:39,240 --> 01:08:41,368
We need your help to finish the Gate.
967
01:08:42,040 --> 01:08:45,488
It's the only chance we have to figure
out what happened to us, and reverse it.
968
01:08:47,720 --> 01:08:50,041
You really think
that they care about us?
969
01:08:50,880 --> 01:08:52,928
You know how they've used Ben.
970
01:08:57,000 --> 01:09:00,083
Yeah. I do.
971
01:09:01,040 --> 01:09:04,408
And they're gonna do the same thing
to Johnny if we don't stop them.
972
01:09:07,400 --> 01:09:10,722
The only shot we've got is on
the other side of that Gate.
973
01:09:14,280 --> 01:09:17,443
Do you ever wonder what
life would have been like...
974
01:09:19,360 --> 01:09:22,091
if you hadn't come
to the science fair that day?
975
01:09:25,360 --> 01:09:26,771
We can't change the past.
976
01:09:29,760 --> 01:09:31,808
But we can change the future.
977
01:09:32,760 --> 01:09:35,604
You said you wanted your work
to make a difference.
978
01:09:37,440 --> 01:09:38,566
This is it.
979
01:09:40,440 --> 01:09:42,090
This is your chance.
980
01:09:48,280 --> 01:09:49,281
Are you ready?
981
01:10:25,840 --> 01:10:27,490
You made it ugly.
982
01:10:35,640 --> 01:10:37,961
It's good to see you again, son.
983
01:10:51,000 --> 01:10:52,490
I'm gonna need ten minutes.
984
01:10:52,840 --> 01:10:54,300
To do what?
985
01:10:54,400 --> 01:10:56,004
I need to make a couple
adjustments to the source code.
986
01:10:56,160 --> 01:10:58,003
You have a few steps
that are out of order.
987
01:10:58,960 --> 01:11:00,405
It can't be that simple.
988
01:11:00,560 --> 01:11:02,722
It might not be ten minutes.
It could be a little less.
989
01:11:03,400 --> 01:11:05,368
Come on. Let's go.
990
01:11:12,200 --> 01:11:14,851
I got a good feeling, Stan.
I'm gonna crack five seconds.
991
01:11:19,160 --> 01:11:22,004
Hey, could I take a couple
of minutes with my son?
992
01:11:22,160 --> 01:11:23,571
Sure, no problem.
993
01:11:25,400 --> 01:11:27,209
Guys, can you give us five minutes?
994
01:11:28,160 --> 01:11:29,764
What's going on?
995
01:11:30,720 --> 01:11:32,006
Reed is back.
996
01:11:32,680 --> 01:11:34,569
We're closer than
we've ever been before.
997
01:11:35,560 --> 01:11:37,164
Closer to what?
998
01:11:39,080 --> 01:11:40,570
Our old lives.
999
01:11:40,720 --> 01:11:41,846
Oh, you mean your life?
1000
01:11:42,000 --> 01:11:43,047
No, son.
1001
01:11:43,160 --> 01:11:45,201
You always said I had the potential
to do something important.
1002
01:11:45,360 --> 01:11:47,010
Who's to say this isn't it?
1003
01:11:47,400 --> 01:11:49,243
Sometimes things
just happen for a reason.
1004
01:11:49,400 --> 01:11:52,364
Johnny, you have no idea
what they are planning to do to you.
1005
01:11:52,520 --> 01:11:53,567
They're not doing anything to me.
1006
01:11:53,680 --> 01:11:55,284
I'm doing this with them.
1007
01:11:57,400 --> 01:11:58,606
Johnny, you need to listen to me...
1008
01:11:58,760 --> 01:12:01,370
I did listen to you, and that's what
got me here in the first place.
1009
01:12:04,080 --> 01:12:05,206
I'm an adult.
1010
01:12:05,360 --> 01:12:07,249
I'm old enough to make my own decisions.
1011
01:12:11,240 --> 01:12:12,924
Clear for launch.
1012
01:12:16,040 --> 01:12:17,280
Stand by.
1013
01:12:23,120 --> 01:12:24,121
Look who it is.
1014
01:12:24,720 --> 01:12:25,721
Hey.
1015
01:12:30,240 --> 01:12:31,765
It's good seeing you, man.
1016
01:12:31,920 --> 01:12:33,285
Good to see you, too.
1017
01:12:34,800 --> 01:12:36,802
Sonic projectors engaged.
1018
01:12:37,320 --> 01:12:38,560
Goggles up.
1019
01:12:50,000 --> 01:12:51,445
Initiate launch.
1020
01:13:01,480 --> 01:13:03,289
Systems check complete.
1021
01:13:03,480 --> 01:13:04,641
We have a visual.
1022
01:13:04,800 --> 01:13:05,860
Roger that, Control.
1023
01:13:05,960 --> 01:13:07,962
Are you receiving atmospheric data?
1024
01:13:08,120 --> 01:13:09,121
Copy that.
1025
01:13:17,600 --> 01:13:19,329
Checking configuration.
1026
01:13:20,480 --> 01:13:22,323
Data transmission looks good.
1027
01:13:23,120 --> 01:13:25,168
The landscape's changed.
1028
01:13:26,160 --> 01:13:27,321
How?
1029
01:13:27,640 --> 01:13:29,961
I don't know, it's just different.
1030
01:13:30,160 --> 01:13:32,891
Commencing element
and geological test series.
1031
01:13:33,320 --> 01:13:34,321
Copy.
1032
01:13:41,000 --> 01:13:45,361
Hey, Control, I'm picking up a heat
signature about 60 yards away.
1033
01:13:46,680 --> 01:13:47,886
Now, what could that be?
1034
01:13:49,480 --> 01:13:50,641
Hard to make out.
1035
01:13:50,800 --> 01:13:52,848
The signal keeps fluctuating.
1036
01:13:54,000 --> 01:13:55,411
It's moving.
1037
01:13:55,960 --> 01:13:57,371
Heading towards us.
1038
01:13:57,520 --> 01:14:00,091
Copy that. Proceed with caution.
1039
01:14:09,840 --> 01:14:11,524
Do you have a visual?
1040
01:14:12,880 --> 01:14:15,201
It appears to be a human form...
1041
01:14:15,680 --> 01:14:18,729
with some sort of
foreign element around it.
1042
01:14:26,000 --> 01:14:28,241
I knew you'd come back.
1043
01:14:29,400 --> 01:14:30,561
Victor?
1044
01:14:30,720 --> 01:14:31,881
Not possible.
1045
01:14:42,240 --> 01:14:43,890
Subject appears injured.
1046
01:14:44,720 --> 01:14:45,721
Get the med kit.
1047
01:14:45,880 --> 01:14:47,041
Let's get him to the shuttle.
1048
01:14:47,200 --> 01:14:48,565
- Grab him. Come on.
- Easy, guys.
1049
01:14:48,720 --> 01:14:50,860
Abort. Bring him back.
1050
01:14:50,960 --> 01:14:52,246
Aborting mission.
1051
01:14:52,360 --> 01:14:53,600
Stabilize the subject
and prepare for transport.
1052
01:14:53,800 --> 01:14:54,961
Oh, shit.
1053
01:14:57,240 --> 01:14:58,287
Preparing for launch.
1054
01:15:03,440 --> 01:15:06,125
Transfer the subject
to Containment Room One.
1055
01:15:06,600 --> 01:15:07,601
Copy that.
1056
01:15:10,480 --> 01:15:12,926
His thermal signature
is barely registering.
1057
01:15:14,040 --> 01:15:16,088
His biochemistry is off the charts.
1058
01:15:19,280 --> 01:15:20,930
I want to talk to him.
1059
01:15:21,440 --> 01:15:23,602
Nobody talks to him until I do.
1060
01:15:24,120 --> 01:15:26,122
Confine the others to their quarters.
1061
01:15:59,960 --> 01:16:01,291
Victor?
1062
01:16:02,760 --> 01:16:05,604
We don't know how
you survived over there
1063
01:16:06,640 --> 01:16:09,007
but we're still analyzing the data.
1064
01:16:10,480 --> 01:16:12,900
It appears that your
1065
01:16:13,000 --> 01:16:15,970
environment suit fused with your body...
1066
01:16:16,120 --> 01:16:17,963
but we're working on that.
1067
01:16:18,160 --> 01:16:19,969
We're going to help you, Victor.
1068
01:16:21,000 --> 01:16:22,525
We're working with the government now.
1069
01:16:24,840 --> 01:16:28,328
We're going to send more
expeditions to the other side
1070
01:16:28,520 --> 01:16:31,564
but first you need to tell us
everything you know about that place.
1071
01:16:33,560 --> 01:16:36,689
You want to know how I survived?
1072
01:16:38,000 --> 01:16:41,049
That place kept me alive.
1073
01:16:41,240 --> 01:16:42,810
Gave me strength.
1074
01:16:43,680 --> 01:16:45,364
Power.
1075
01:16:47,240 --> 01:16:49,049
What kind of power?
1076
01:16:49,480 --> 01:16:52,848
The kind men like you
must never possess.
1077
01:17:01,760 --> 01:17:04,411
You couldn't resist coming back.
1078
01:17:05,040 --> 01:17:07,725
It's not enough to ruin your world.
1079
01:17:08,720 --> 01:17:10,563
Now you want to ruin mine.
1080
01:17:12,040 --> 01:17:13,201
Victor.
1081
01:17:16,200 --> 01:17:19,841
If this world must die
so that mine may live...
1082
01:17:20,000 --> 01:17:21,240
so be it.
1083
01:17:50,880 --> 01:17:53,406
Code Red. Code Red.
1084
01:17:53,600 --> 01:17:56,080
There is an emergency in this building.
1085
01:17:56,800 --> 01:17:59,929
Follow standard emergency protocols.
1086
01:18:00,080 --> 01:18:03,769
Proceed to the nearest exit
and leave the building immediately.
1087
01:18:04,320 --> 01:18:06,700
Code Red. Code Red.
1088
01:18:07,920 --> 01:18:10,287
There is an emergency in this building.
1089
01:18:11,720 --> 01:18:14,485
Follow standard emergency protocols.
1090
01:18:40,000 --> 01:18:42,446
Code Red. Code Red.
1091
01:18:42,800 --> 01:18:45,485
There is an emergency in this building.
1092
01:18:45,640 --> 01:18:48,325
Follow standard emergency protocols.
1093
01:18:48,680 --> 01:18:52,488
Proceed to the nearest exit
and leave the building immediately.
1094
01:19:02,440 --> 01:19:04,169
Running away again?
1095
01:19:08,360 --> 01:19:09,691
No.
1096
01:19:33,000 --> 01:19:34,206
Sue!
1097
01:19:36,720 --> 01:19:38,643
My bad! Are you okay?
1098
01:19:38,800 --> 01:19:40,006
Yeah, I'm all right.
1099
01:19:41,920 --> 01:19:42,921
Where's Dad?
1100
01:19:53,680 --> 01:19:54,886
Victor, no.
1101
01:19:55,040 --> 01:19:56,246
Just stop!
1102
01:19:56,400 --> 01:19:58,641
Out of my way, Franklin. I'm going home.
1103
01:19:58,800 --> 01:20:00,768
This is your home, son.
1104
01:20:01,320 --> 01:20:02,685
Not anymore.
1105
01:20:03,240 --> 01:20:04,890
There is nothing for you over there.
1106
01:20:05,440 --> 01:20:08,842
Only the power to create a new world.
1107
01:20:09,000 --> 01:20:12,721
Victor, we're not gods.
We're just people.
1108
01:20:13,360 --> 01:20:15,840
And we are stronger together
than we are apart.
1109
01:20:16,840 --> 01:20:19,286
What good is it if you're alone?
1110
01:20:19,560 --> 01:20:21,688
I have always been alone.
1111
01:20:21,840 --> 01:20:22,921
Victor, stop!
1112
01:20:24,080 --> 01:20:25,081
Just stop!
1113
01:20:30,600 --> 01:20:32,489
It's too late, Susan.
1114
01:20:32,680 --> 01:20:34,091
The Earth is dying.
1115
01:20:35,280 --> 01:20:37,521
Humanity had its chance.
1116
01:20:39,760 --> 01:20:40,761
- No!
- Dad!
1117
01:20:44,720 --> 01:20:46,848
Dad! No! Dad, no, I'm sorry!
1118
01:20:47,000 --> 01:20:48,286
Dad, no!
1119
01:20:50,960 --> 01:20:52,291
Dad!
1120
01:20:52,440 --> 01:20:53,680
- Dad!
- Dad, move!
1121
01:20:53,880 --> 01:20:54,927
Victor, no!
1122
01:21:02,440 --> 01:21:03,940
Promise me.
1123
01:21:04,040 --> 01:21:05,041
What?
1124
01:21:05,280 --> 01:21:08,489
Look after each other.
1125
01:21:11,120 --> 01:21:13,122
Dad, I'm sorry! Dad, I'm sorry.
1126
01:21:13,560 --> 01:21:15,050
Dad, please.
1127
01:21:15,200 --> 01:21:16,281
No!
1128
01:21:36,840 --> 01:21:38,569
He's overloading the system
to create a runaway reaction.
1129
01:21:38,720 --> 01:21:39,881
It's not gonna stop!
1130
01:21:40,080 --> 01:21:42,731
It'll create a black hole
that'll swallow the Earth!
1131
01:22:16,680 --> 01:22:18,682
He's pulling everything
into the other dimension!
1132
01:22:19,640 --> 01:22:20,641
Hold on!
1133
01:22:50,440 --> 01:22:51,540
Johnny!
1134
01:22:51,640 --> 01:22:52,641
Got it!
1135
01:23:18,400 --> 01:23:21,085
The matter from Earth is
being converted to energy!
1136
01:23:21,240 --> 01:23:24,005
We need to stop Victor! He's the source!
1137
01:23:24,560 --> 01:23:25,686
He's mine!
1138
01:23:32,080 --> 01:23:33,161
I have an idea.
1139
01:23:34,080 --> 01:23:36,003
This is what I do.
1140
01:24:38,120 --> 01:24:40,327
Where are you, Susan?
1141
01:24:51,040 --> 01:24:52,929
Victor, don't do this!
1142
01:24:53,480 --> 01:24:54,811
There is no Victor.
1143
01:24:56,160 --> 01:24:58,367
There is only Doom.
1144
01:25:26,720 --> 01:25:29,405
I saw a different future for us, Susan.
1145
01:25:41,720 --> 01:25:42,926
Help me!
1146
01:25:43,080 --> 01:25:44,605
Reed!
1147
01:25:45,440 --> 01:25:46,521
Ben!
1148
01:25:54,960 --> 01:25:56,724
Goodbye, Susan.
1149
01:25:57,920 --> 01:25:58,921
Ah!
1150
01:27:01,920 --> 01:27:03,001
Reed!
1151
01:27:06,000 --> 01:27:07,206
Is he dead?
1152
01:27:07,720 --> 01:27:09,529
If that thing's still active, so is he.
1153
01:27:09,760 --> 01:27:12,525
We can't beat him.
He's stronger than any of us.
1154
01:27:13,240 --> 01:27:14,660
Yeah, he is.
1155
01:27:14,760 --> 01:27:16,524
But he's not stronger than all of us.
1156
01:27:17,480 --> 01:27:21,328
Look, this place gave him his powers
but it gave us all of ours, too.
1157
01:27:22,240 --> 01:27:23,730
It's who we are now.
1158
01:27:24,360 --> 01:27:25,646
Maybe it's who we're meant to be.
1159
01:27:27,440 --> 01:27:30,171
We opened this door,
we're gonna close it.
1160
01:27:31,640 --> 01:27:32,926
So, what's the plan?
1161
01:27:46,440 --> 01:27:47,646
Enough!
1162
01:27:48,120 --> 01:27:51,442
When your world is destroyed,
and I'm all that's left...
1163
01:27:52,360 --> 01:27:55,284
then it will be enough.
1164
01:28:31,280 --> 01:28:35,284
Always so smug,
thinking you were smarter than me.
1165
01:28:39,280 --> 01:28:41,726
I am smarter than you.
1166
01:28:43,000 --> 01:28:44,240
Now!
1167
01:28:44,400 --> 01:28:46,801
Hey! It's clobbering time!
1168
01:28:54,080 --> 01:28:55,764
This better work.
1169
01:29:14,560 --> 01:29:15,561
No.
1170
01:29:26,760 --> 01:29:28,489
Let's get the hell out of here!
1171
01:30:05,280 --> 01:30:07,566
While the world may not know
what you did to save it...
1172
01:30:07,720 --> 01:30:09,722
The men and the women in this room do.
1173
01:30:09,920 --> 01:30:11,763
And so does the President.
1174
01:30:11,920 --> 01:30:15,244
That said, we'd like to continue
our existing relationship.
1175
01:30:16,800 --> 01:30:19,770
So, if we're all in agreement...
1176
01:30:19,920 --> 01:30:21,604
We're not.
1177
01:30:22,440 --> 01:30:23,521
Excuse me?
1178
01:30:23,680 --> 01:30:25,648
We're not remotely "all in agreement."
1179
01:30:25,800 --> 01:30:28,610
We don't need you or anybody
else to keep an eye on us.
1180
01:30:28,760 --> 01:30:30,444
We just want a place where we can work.
1181
01:30:30,600 --> 01:30:33,922
And whatever we come up with
belongs to us.
1182
01:30:34,680 --> 01:30:36,940
And what if we say no?
1183
01:30:40,520 --> 01:30:42,522
Say yes.
1184
01:30:43,160 --> 01:30:45,845
How much space are we talking about?
1185
01:30:47,360 --> 01:30:48,600
A lot.
1186
01:31:03,280 --> 01:31:04,691
Whoa. Hey.
1187
01:31:06,200 --> 01:31:08,601
So, uh, I thought there were
gonna be four of you?
1188
01:31:08,760 --> 01:31:09,886
Oh, there is.
1189
01:31:14,520 --> 01:31:16,329
Labs are upstairs.
1190
01:31:16,480 --> 01:31:18,881
Engineering's on the south side
1191
01:31:19,040 --> 01:31:21,247
and Assembly's downstairs.
1192
01:31:21,880 --> 01:31:25,282
We've been operating out of
here for over 12 years, now.
1193
01:31:25,440 --> 01:31:27,602
Well, officially, that is.
1194
01:31:28,160 --> 01:31:31,842
But you still won't find our
name on any government books.
1195
01:31:32,480 --> 01:31:37,202
Most people just refer
to this as, uh, Central City.
1196
01:31:37,360 --> 01:31:40,569
But call it whatever you want.
We work for you now.
1197
01:31:45,360 --> 01:31:46,361
Oh, wow.
1198
01:31:46,560 --> 01:31:48,608
Now, that's what I'm talking about.
1199
01:31:48,760 --> 01:31:50,171
That's pretty nice.
1200
01:31:50,320 --> 01:31:51,890
I'm taking that area over there.
1201
01:31:53,480 --> 01:31:55,164
I could get used to this.
1202
01:31:56,720 --> 01:31:58,085
I got it.
1203
01:31:58,200 --> 01:32:00,362
The "Franklin Storm Research Center."
1204
01:32:01,000 --> 01:32:03,844
Dad was kind of allergic
to his name in big letters.
1205
01:32:04,480 --> 01:32:07,485
Which reminds me, I think that
the four of us should have a name.
1206
01:32:07,640 --> 01:32:09,130
Why would we need a name?
1207
01:32:09,440 --> 01:32:11,204
Because we're a team now,
and there's four of us
1208
01:32:11,360 --> 01:32:13,840
so we should come up with a name for it.
1209
01:32:15,480 --> 01:32:18,563
Like, "The Human Torch
and the Torchettes."
1210
01:32:18,840 --> 01:32:19,841
- Ugh.
- No.
1211
01:32:20,000 --> 01:32:21,206
Are you kidding me?
1212
01:32:21,920 --> 01:32:24,321
How about "The Big Brain
and His Neurons"?
1213
01:32:24,480 --> 01:32:26,164
How about "The Big Brain
and Her Neurons"?
1214
01:32:26,320 --> 01:32:27,700
How about "Two Guys, a Girl,
1215
01:32:27,800 --> 01:32:29,580
"and the Thing that Nobody Wanted"?
1216
01:32:30,760 --> 01:32:32,171
Hey, we both know
that you could take him.
1217
01:32:32,560 --> 01:32:34,369
- Hey.
- Hey. What?
1218
01:32:38,680 --> 01:32:40,603
We've come a long way since the garage.
1219
01:32:41,440 --> 01:32:44,364
Gotta say, it's fantastic.
1220
01:32:48,840 --> 01:32:50,410
Say that again.
1221
01:32:51,640 --> 01:32:53,369
It's fantastic.
1222
01:32:54,560 --> 01:32:55,846
Yes, it is.
1223
01:32:56,600 --> 01:32:58,204
Guys, I got it.
1224
01:32:59,080 --> 01:33:00,286
- Ready?
- Yeah.
84036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.