Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,510 --> 00:00:10,979
(EXchange 3)
2
00:00:21,519 --> 00:00:24,759
We have a special guest here today.
3
00:00:24,760 --> 00:00:26,789
- He's Kim Min Gue. Welcome.
- Nice to meet you.
4
00:00:26,790 --> 00:00:28,489
- Min Gue.
- Hello.
5
00:00:28,490 --> 00:00:30,399
- From "A Business Proposal"...
- Yes, recently.
6
00:00:30,400 --> 00:00:31,958
- Yes.
- Thank you.
7
00:00:31,959 --> 00:00:33,428
Do you like our show?
8
00:00:33,429 --> 00:00:35,269
Yes. I saw some photos from the previous seasons.
9
00:00:35,270 --> 00:00:37,770
And I started watching full episodes of this season.
10
00:00:38,069 --> 00:00:39,840
- I almost lost my mind.
- I know.
11
00:00:40,810 --> 00:00:42,310
It's really fun.
12
00:00:42,770 --> 00:00:45,240
I was recently infected with influenza A.
13
00:00:45,380 --> 00:00:46,809
I was really sick.
14
00:00:46,810 --> 00:00:48,609
(Kim Ye Won)
15
00:00:48,779 --> 00:00:51,380
But this show was like a painkiller for me.
16
00:00:51,649 --> 00:00:53,089
I'm serious.
17
00:00:53,090 --> 00:00:55,288
- It was acetaminophen for you.
- Time passes so quickly.
18
00:00:55,289 --> 00:00:57,059
- That's like a wise saying.
- I got so excited...
19
00:00:57,060 --> 00:00:59,829
watching it, so I forgot about the pain.
20
00:01:00,590 --> 00:01:02,829
- It was so good.
- This is a painkiller.
21
00:01:02,859 --> 00:01:04,429
I love Dong Jin.
22
00:01:05,929 --> 00:01:08,399
- Dong Jin.
- It sounds like they're friends.
23
00:01:08,469 --> 00:01:12,198
We haven't watched all their first official dates yet.
24
00:01:12,199 --> 00:01:14,368
- Right.
- We haven't watched...
25
00:01:14,369 --> 00:01:16,478
Hwi Hyun and Yu Jung's date.
26
00:01:16,479 --> 00:01:18,979
We can't wait to see the chemistry between them.
27
00:01:19,110 --> 00:01:20,579
I bet things will go well.
28
00:01:20,580 --> 00:01:21,849
I think they will hit it off.
29
00:01:21,850 --> 00:01:24,080
- Right.
- They both are bubbly.
30
00:01:27,550 --> 00:01:31,459
(Korea University)
31
00:01:40,800 --> 00:01:44,339
(Hwi Hyun arrived first with some drinks for them.)
32
00:01:52,479 --> 00:01:53,550
I was excited.
33
00:01:54,280 --> 00:01:55,280
And I was nervous.
34
00:01:56,649 --> 00:02:00,089
I thought about how I should introduce the place to her.
35
00:02:01,289 --> 00:02:03,259
I was worried if she'd like it.
36
00:02:35,389 --> 00:02:36,389
Hi.
37
00:02:38,989 --> 00:02:39,989
What's that?
38
00:02:40,229 --> 00:02:41,858
- You're here.
- When I saw it from a distance,
39
00:02:41,859 --> 00:02:43,328
- I wondered what it was.
- This?
40
00:02:43,329 --> 00:02:45,660
I forgot to ask for a carrier.
41
00:02:45,729 --> 00:02:47,199
- Thank you.
- Thank you.
42
00:02:48,199 --> 00:02:49,738
- I heard you didn't drink coffee.
- Thanks.
43
00:02:49,739 --> 00:02:51,238
- This is my favorite.
- I like this.
44
00:02:51,239 --> 00:02:52,299
- Is it okay?
- It's nice.
45
00:02:52,940 --> 00:02:55,509
Welcome to my place of memories.
46
00:02:56,739 --> 00:02:59,039
- It's Korea University.
- Have you been here before?
47
00:02:59,210 --> 00:03:01,048
I came here once for the campus festival.
48
00:03:01,049 --> 00:03:03,049
- Really?
- Yes. With a friend.
49
00:03:04,220 --> 00:03:06,180
You know Kyunghee University is beautiful with cherry blossoms.
50
00:03:06,620 --> 00:03:07,788
But this is Korea University.
51
00:03:07,789 --> 00:03:09,989
But Kyunghee University is too crowded.
52
00:03:10,720 --> 00:03:11,818
- So...
- Is this place pretty?
53
00:03:11,819 --> 00:03:14,430
I heard Korea University was also pretty with cherry blossoms.
54
00:03:15,090 --> 00:03:18,630
So I came here with my ex to see cherry blossoms.
55
00:03:18,829 --> 00:03:20,129
But there are no cherry blossoms now,
56
00:03:20,130 --> 00:03:21,829
- so I dressed like one.
- I like cherry blossoms.
57
00:03:22,970 --> 00:03:24,198
So are you dressed like cherry blossoms?
58
00:03:24,199 --> 00:03:27,609
- Yes. So I'm wearing pink.
- I see.
59
00:03:27,639 --> 00:03:28,769
It was really pretty.
60
00:03:29,979 --> 00:03:33,350
I'll give you a tour around the campus.
61
00:03:34,449 --> 00:03:35,608
Aren't you from this school?
62
00:03:35,609 --> 00:03:37,779
- Me?
- I thought that was the case.
63
00:03:37,780 --> 00:03:39,318
- I wish I was.
- So I thought...
64
00:03:39,319 --> 00:03:41,089
you were probably college sweethearts.
65
00:03:41,090 --> 00:03:42,289
I wish I had gone to this school.
66
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
(He's trying hard to follow the rules.)
67
00:03:43,691 --> 00:03:45,519
I used to live in this neighborhood.
68
00:03:47,489 --> 00:03:50,199
Yu Jung once asked me that.
69
00:03:50,530 --> 00:03:52,799
"Hwi Hyun, did you not go to Korea University?"
70
00:03:53,370 --> 00:03:54,930
So I gave an evasive answer.
71
00:03:55,100 --> 00:03:57,600
I think I hid it well. I seriously think...
72
00:03:57,840 --> 00:03:59,470
I took good care of it.
73
00:04:00,810 --> 00:04:02,538
- This is nice.
- It's the exam period...
74
00:04:02,539 --> 00:04:04,780
for the students. Right?
75
00:04:05,440 --> 00:04:07,079
You know it well. Are you a student?
76
00:04:07,910 --> 00:04:09,818
- Do I look like a student?
- Yes. Totally.
77
00:04:09,819 --> 00:04:11,720
- Now...
- Didn't you say I looked old?
78
00:04:12,549 --> 00:04:13,620
I...
79
00:04:13,650 --> 00:04:16,120
- No. That was a mistake.
- How old did you think I was?
80
00:04:17,319 --> 00:04:18,489
You got my text.
81
00:04:18,960 --> 00:04:21,560
Oh, right. Was that you?
82
00:04:21,989 --> 00:04:23,129
Did you not know that?
83
00:04:23,200 --> 00:04:26,499
I didn't remember who said that.
84
00:04:27,270 --> 00:04:29,029
I wanted to clear up the misunderstanding.
85
00:04:29,030 --> 00:04:30,270
I was like, "Who is that?"
86
00:04:31,470 --> 00:04:33,469
- They look like a college couple.
- I know.
87
00:04:33,470 --> 00:04:34,709
They look great together.
88
00:04:34,710 --> 00:04:37,779
Don't college couples look just like them?
89
00:04:37,780 --> 00:04:39,580
- They giggle a lot.
- Totally.
90
00:04:39,679 --> 00:04:41,308
And they're dressed...
91
00:04:41,309 --> 00:04:42,709
- like that.
- I know.
92
00:04:42,710 --> 00:04:45,749
The boyfriend is supposed to wear a shirt like that on a date.
93
00:04:49,090 --> 00:04:50,590
You look great for this place.
94
00:04:50,989 --> 00:04:53,229
- Me?
- Yes. I mean, your outfit.
95
00:04:53,429 --> 00:04:55,890
- It's like... No.
- You are a better fit.
96
00:04:56,090 --> 00:04:57,428
- A photo...
- The sky-blue color...
97
00:04:57,429 --> 00:04:59,358
goes well with your pink shirt.
98
00:04:59,359 --> 00:05:00,668
Do you want to take a photo of me?
99
00:05:00,669 --> 00:05:01,830
- Okay. I will.
- All right.
100
00:05:06,770 --> 00:05:10,879
(Korea University, human cherry blossom, pink Hwi Hyun)
101
00:05:11,580 --> 00:05:13,210
- Can I take one for you?
- No.
102
00:05:13,410 --> 00:05:14,410
(Sulky)
103
00:05:15,450 --> 00:05:17,379
I'll take a photo of you at a really pretty place.
104
00:05:19,650 --> 00:05:22,390
- Shall we take a rest here?
- Sure.
105
00:05:24,919 --> 00:05:26,358
I have a lot of questions to ask.
106
00:05:26,359 --> 00:05:28,889
Who are you the most curious about? Including all the men and women.
107
00:05:28,890 --> 00:05:30,499
Can you tell what I do?
108
00:05:31,559 --> 00:05:33,169
- I can.
- What?
109
00:05:34,869 --> 00:05:36,970
I think you're probably a college student.
110
00:05:37,400 --> 00:05:38,439
I see.
111
00:05:39,600 --> 00:05:40,868
You're a college student,
112
00:05:40,869 --> 00:05:42,839
- but you're...
- What do you think I study?
113
00:05:42,840 --> 00:05:44,609
I bet you're a model on your school brochures.
114
00:05:45,439 --> 00:05:46,479
What about my major?
115
00:05:46,950 --> 00:05:48,150
Maybe an art major?
116
00:05:48,309 --> 00:05:49,450
- Art?
- Yes.
117
00:05:50,049 --> 00:05:51,249
Am I right?
118
00:05:51,419 --> 00:05:53,390
- I don't know.
- I knew you wouldn't tell me.
119
00:05:54,090 --> 00:05:55,090
I see.
120
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
This is funny.
121
00:05:57,059 --> 00:05:58,289
That's possible.
122
00:05:58,489 --> 00:05:59,759
Or...
123
00:05:59,760 --> 00:06:01,488
I also thought you were probably a model.
124
00:06:01,489 --> 00:06:03,760
- Model?
- Yes. Like a cosmetics model.
125
00:06:04,999 --> 00:06:06,159
I think I've seen you before.
126
00:06:06,160 --> 00:06:07,369
- Me?
- Yes.
127
00:06:12,439 --> 00:06:14,238
You do look like a model today.
128
00:06:14,239 --> 00:06:15,340
- You think?
- Yes.
129
00:06:15,739 --> 00:06:17,210
I should've been a model.
130
00:06:17,809 --> 00:06:19,410
What should I do to become a model?
131
00:06:19,809 --> 00:06:21,678
- You're one already.
- I don't know.
132
00:06:21,679 --> 00:06:23,010
- So I'm asking you.
- That's something I want to ask.
133
00:06:25,350 --> 00:06:26,889
- You're popular, right?
- Me?
134
00:06:26,890 --> 00:06:28,089
- Yes. At school.
- Not really.
135
00:06:28,090 --> 00:06:30,390
Then were you popular back in school?
136
00:06:32,160 --> 00:06:34,289
People say I look cold.
137
00:06:34,359 --> 00:06:35,359
Really?
138
00:06:35,729 --> 00:06:37,729
They say I'm difficult to approach,
139
00:06:38,030 --> 00:06:40,129
and I look cold. I get that a lot.
140
00:06:41,100 --> 00:06:43,070
But why would they think that?
141
00:06:43,129 --> 00:06:45,368
When I first saw you... You were the last one to come.
142
00:06:45,369 --> 00:06:46,399
Yes.
143
00:06:46,400 --> 00:06:49,410
You showed up with a smile on your face back then.
144
00:06:50,080 --> 00:06:53,038
- You seemed warm-hearted.
- I think I was feeling awkward.
145
00:06:53,039 --> 00:06:54,080
Right.
146
00:06:59,989 --> 00:07:01,489
Hello.
147
00:07:01,549 --> 00:07:07,390
(Hwi Hyun felt the warmth of Yu Jung's smile.)
148
00:07:10,900 --> 00:07:12,229
She was really pretty.
149
00:07:14,369 --> 00:07:15,770
She really was.
150
00:07:15,869 --> 00:07:20,039
Someone I'd see only on TV was coming in.
151
00:07:20,809 --> 00:07:22,770
She looked really pretty.
152
00:07:27,749 --> 00:07:29,080
This is fun.
153
00:07:30,020 --> 00:07:31,179
Shall we go now?
154
00:07:31,619 --> 00:07:33,589
I'll tell you about my memories.
155
00:07:33,590 --> 00:07:34,820
- Really?
- Yes. On the way.
156
00:07:37,160 --> 00:07:38,820
I can't believe I'm here again.
157
00:07:40,359 --> 00:07:41,390
What is it?
158
00:07:41,729 --> 00:07:43,329
This place is very famous.
159
00:07:43,330 --> 00:07:45,260
- It's called Aegineung.
- Aegi?
160
00:07:45,900 --> 00:07:47,798
- What?
- I actually don't know...
161
00:07:47,799 --> 00:07:50,270
the story behind the name, but it's called Aegineung.
162
00:07:50,400 --> 00:07:53,069
- Aegineung?
- Yes. It's called Aegineung.
163
00:07:53,070 --> 00:07:55,209
The place is filled with cherry blossoms in spring.
164
00:07:55,210 --> 00:07:57,538
- Really?
- Yes. These are the stairs.
165
00:07:57,539 --> 00:07:59,710
- So this is the place? Hold on.
- Yes.
166
00:08:02,179 --> 00:08:05,219
(Hwi Hyun's memory fragment)
167
00:08:05,220 --> 00:08:09,150
(Aegineung at Korea University)
168
00:08:13,660 --> 00:08:15,329
From here to all the way there,
169
00:08:15,330 --> 00:08:17,530
the ground is covered with cherry blossom petals.
170
00:08:18,129 --> 00:08:19,559
- Doesn't it sound beautiful?
- I bet it's pretty.
171
00:08:20,429 --> 00:08:21,770
I'll show this to the people.
172
00:08:26,600 --> 00:08:27,640
Don't you think this is it?
173
00:08:29,010 --> 00:08:31,410
But I can't see it from here.
174
00:08:32,239 --> 00:08:34,609
Is this it? Like this?
175
00:08:36,049 --> 00:08:37,849
(They found the stairs that fit the photo.)
176
00:08:37,850 --> 00:08:39,019
Don't you think this is it?
177
00:08:41,489 --> 00:08:42,489
Done.
178
00:08:44,359 --> 00:08:46,320
So this is the place. What did you do here?
179
00:08:46,930 --> 00:08:48,029
I took photos.
180
00:08:48,060 --> 00:08:49,729
- You took photos?
- Yes.
181
00:08:50,060 --> 00:08:52,858
So you took photos and posted them on your social media?
182
00:08:52,859 --> 00:08:53,970
Exactly.
183
00:08:55,070 --> 00:09:00,109
(The first photo they posted on social media for the first time)
184
00:09:03,580 --> 00:09:07,378
My ex was wearing a white dress back then.
185
00:09:07,379 --> 00:09:08,849
It looked great with the cherry blossoms here.
186
00:09:08,850 --> 00:09:10,050
A white dress?
187
00:09:12,080 --> 00:09:13,489
I bet it looked good on her.
188
00:09:13,820 --> 00:09:15,249
Do you really know who she is?
189
00:09:15,350 --> 00:09:17,989
I don't know. It's just my guess.
190
00:09:20,060 --> 00:09:23,399
I thought it was Seo Kyung from the day before.
191
00:09:23,830 --> 00:09:25,429
I kept thinking about it...
192
00:09:25,430 --> 00:09:28,200
and realized they'd look great together.
193
00:09:28,529 --> 00:09:30,339
So I kept feeling that way.
194
00:09:30,340 --> 00:09:31,599
I bet it's Seo Kyung.
195
00:09:31,600 --> 00:09:34,169
(Yu Jung is bad at making guesses.)
196
00:09:34,170 --> 00:09:36,139
I hope meat doesn't sound too heavy for you.
197
00:09:37,409 --> 00:09:39,040
- Is that okay?
- I can eat.
198
00:09:39,909 --> 00:09:41,210
Hello.
199
00:09:41,409 --> 00:09:43,278
- Hello.
- Welcome.
200
00:09:43,279 --> 00:09:44,519
- Hello.
- Hello.
201
00:09:45,550 --> 00:09:47,449
- Two servings of pork belly.
- Pork belly.
202
00:09:47,450 --> 00:09:49,249
- And steamed eggs, please.
- Okay.
203
00:09:49,489 --> 00:09:50,489
Thank you.
204
00:09:51,259 --> 00:09:52,889
We went there a few times...
205
00:09:53,290 --> 00:09:56,190
when we had a date at school and wanted to eat some meat.
206
00:09:56,560 --> 00:09:59,330
We always ordered pork belly there.
207
00:09:59,629 --> 00:10:01,200
And steamed eggs just like today.
208
00:10:02,070 --> 00:10:04,499
We had soju together.
209
00:10:11,080 --> 00:10:12,210
It's okay to eat now.
210
00:10:14,310 --> 00:10:16,149
- Enjoy it.
- Enjoy it.
211
00:10:22,450 --> 00:10:23,690
It's been a while.
212
00:10:25,220 --> 00:10:27,859
- It tastes good.
- I know. It's good, right?
213
00:10:28,460 --> 00:10:29,489
I'm glad you like it.
214
00:10:30,659 --> 00:10:33,029
(He dropped the meat.)
215
00:10:33,159 --> 00:10:34,499
You're a little clumsy, aren't you?
216
00:10:34,629 --> 00:10:35,670
Me?
217
00:10:35,970 --> 00:10:37,470
That's because I'm feeling nervous.
218
00:10:39,840 --> 00:10:41,139
This is our first date.
219
00:10:41,170 --> 00:10:42,670
- Are you nervous?
- I'm nervous.
220
00:10:43,409 --> 00:10:45,040
I've been feeling nervous since before I came here.
221
00:10:50,220 --> 00:10:52,549
- I wish it wasn't too obvious.
- What?
222
00:10:52,550 --> 00:10:54,489
I wish it wasn't too obvious.
223
00:10:55,690 --> 00:10:57,319
When a man says...
224
00:10:57,320 --> 00:11:00,229
that he's nervous on a date, isn't it a good thing?
225
00:11:00,290 --> 00:11:01,329
- It is.
- It's good.
226
00:11:01,330 --> 00:11:02,358
- I know, right?
- Yes.
227
00:11:02,359 --> 00:11:03,930
- That means he likes her.
- Exactly.
228
00:11:03,960 --> 00:11:05,358
That means he has a good feeling toward her.
229
00:11:05,359 --> 00:11:06,430
- Yes.
- Right.
230
00:11:08,769 --> 00:11:10,639
I'll place the stew here. Do you eat it?
231
00:11:10,800 --> 00:11:12,138
You don't eat kimchi, right?
232
00:11:12,139 --> 00:11:14,109
(Hwi Hyun moves the dishes so she can eat things easily.)
233
00:11:14,369 --> 00:11:15,940
- Here.
- Thank you.
234
00:11:18,639 --> 00:11:21,680
When I found out it was you,
235
00:11:22,080 --> 00:11:23,278
I was a little worried...
236
00:11:23,279 --> 00:11:25,849
because we didn't talk to each other a lot.
237
00:11:25,850 --> 00:11:27,950
- You're right.
- So...
238
00:11:30,159 --> 00:11:31,389
I was worried.
239
00:11:32,060 --> 00:11:34,229
I don't know much about you.
240
00:11:34,989 --> 00:11:36,489
But this is going well.
241
00:11:38,159 --> 00:11:39,299
Thank you.
242
00:11:39,300 --> 00:11:42,069
You're kind of quiet.
243
00:11:42,070 --> 00:11:43,639
- I don't talk a lot.
- Right.
244
00:11:44,470 --> 00:11:45,569
You laugh a lot,
245
00:11:45,570 --> 00:11:47,409
but you just respond well to what others say.
246
00:11:47,869 --> 00:11:49,008
It's not like...
247
00:11:49,009 --> 00:11:51,840
- you lead conversations.
- Right.
248
00:11:52,979 --> 00:11:54,409
- You're right.
- Are you shy?
249
00:11:55,680 --> 00:11:58,279
Shy... Yes. You're right about that.
250
00:11:58,850 --> 00:12:01,320
I think that makes you attractive.
251
00:12:01,350 --> 00:12:02,388
- You think so?
- Yes.
252
00:12:02,389 --> 00:12:03,719
- Thank you for saying that.
- You seem...
253
00:12:03,720 --> 00:12:05,988
to talk a lot when you're alone with someone.
254
00:12:05,989 --> 00:12:07,359
- Right.
- So it's good.
255
00:12:08,259 --> 00:12:10,359
I'm still feeling a little awkward. I tend to talk more...
256
00:12:10,499 --> 00:12:12,300
when I'm with someone close.
257
00:12:13,970 --> 00:12:15,330
How awkward are you feeling now?
258
00:12:18,170 --> 00:12:19,200
It's just...
259
00:12:19,239 --> 00:12:22,040
I'd be lying if I told you this doesn't feel awkward at all.
260
00:12:22,670 --> 00:12:24,638
- But I like this.
- It's not so bad.
261
00:12:24,639 --> 00:12:26,508
- I think this is just fine.
- Right.
262
00:12:26,509 --> 00:12:27,748
- Do you like it?
- It's romantic and nice.
263
00:12:27,749 --> 00:12:29,779
(It's a little awkward, but it's romantic and nice.)
264
00:12:32,649 --> 00:12:34,590
Do you prefer a relationship...
265
00:12:34,649 --> 00:12:36,889
that makes your heart flutter all the time?
266
00:12:36,960 --> 00:12:39,119
Or do you want to feel rather comfortable?
267
00:12:39,190 --> 00:12:40,290
I prefer the first one.
268
00:12:41,690 --> 00:12:42,829
What about you?
269
00:12:42,830 --> 00:12:45,930
Do you like a relationship where you feel comfortable?
270
00:12:46,800 --> 00:12:48,529
I want things to be comfortable,
271
00:12:48,570 --> 00:12:50,440
but I want it to make my heart flutter from time to time.
272
00:12:50,840 --> 00:12:52,499
- That would be the best.
- Right.
273
00:12:55,139 --> 00:12:56,608
Can I ask...
274
00:12:56,609 --> 00:12:58,940
why you broke up with your ex?
275
00:13:03,950 --> 00:13:07,148
I didn't think things would get any better.
276
00:13:07,149 --> 00:13:08,388
Even if we kept dating.
277
00:13:08,389 --> 00:13:10,258
Do you mean you or your relationship?
278
00:13:10,259 --> 00:13:11,989
Our relationship and me.
279
00:13:12,989 --> 00:13:14,829
Was it because of circumstances?
280
00:13:14,830 --> 00:13:15,989
Yes.
281
00:13:17,129 --> 00:13:18,829
Do you think you would've still been with her...
282
00:13:18,830 --> 00:13:21,200
if it weren't for the circumstances?
283
00:13:23,029 --> 00:13:24,570
- I think so.
- So it's because of the situation.
284
00:13:27,940 --> 00:13:29,769
I have a question for you.
285
00:13:30,440 --> 00:13:32,009
Why did you break up with your ex?
286
00:13:33,440 --> 00:13:35,950
I also...
287
00:13:36,710 --> 00:13:39,648
I thought our future was...
288
00:13:39,649 --> 00:13:41,950
becoming blurred over time.
289
00:13:42,619 --> 00:13:43,619
I also thought that.
290
00:13:43,620 --> 00:13:45,119
Do you think your ex felt the same way?
291
00:13:45,420 --> 00:13:46,460
I'm not sure.
292
00:13:46,889 --> 00:13:48,158
- You just felt that way?
- I did.
293
00:13:48,159 --> 00:13:49,459
I kept feeling that way.
294
00:13:49,460 --> 00:13:52,899
I thought things would eventually come to an end.
295
00:13:53,399 --> 00:13:54,699
- So...
- Yes.
296
00:13:54,700 --> 00:13:56,700
- you just ended it?
- Yes.
297
00:13:57,040 --> 00:14:00,310
Before things got worse and your feelings were hurt?
298
00:14:04,139 --> 00:14:06,580
So how do you feel to be at your place of memories?
299
00:14:10,749 --> 00:14:12,820
It's strange. I feel restless.
300
00:14:13,850 --> 00:14:15,420
- You feel restless?
- Yes.
301
00:14:17,259 --> 00:14:18,388
It's fun though.
302
00:14:18,389 --> 00:14:19,859
To be here and look back on the past.
303
00:14:21,359 --> 00:14:23,429
"This is what we did. It was nice back then." Like this?
304
00:14:23,430 --> 00:14:26,159
(This is what we did. It was nice back then.)
305
00:14:26,560 --> 00:14:29,300
Maybe it's because of his image.
306
00:14:29,499 --> 00:14:32,368
He is fair-skinned and has a pretty face.
307
00:14:32,369 --> 00:14:34,070
So he looks tender-hearted.
308
00:14:34,210 --> 00:14:36,570
I like a man who's prudent.
309
00:14:36,739 --> 00:14:39,310
But to be honest, his image wasn't like that.
310
00:14:39,540 --> 00:14:43,210
So I didn't think much about Hwi Hyun.
311
00:14:43,450 --> 00:14:45,879
But when I went on a date with him today,
312
00:14:46,050 --> 00:14:48,190
unlike his image,
313
00:14:48,550 --> 00:14:51,759
I realized he was quite serious and sincere.
314
00:14:51,859 --> 00:14:55,859
He was someone who could make things comfortable.
315
00:14:56,290 --> 00:14:57,499
So...
316
00:14:57,729 --> 00:15:00,569
my impression of him has changed a lot.
317
00:15:00,570 --> 00:15:01,700
It's a lot better now.
318
00:15:02,800 --> 00:15:04,339
(Do you want to go on a date with Yu Jung again?)
319
00:15:04,340 --> 00:15:05,340
With Yu Jung?
320
00:15:05,499 --> 00:15:06,540
Yes.
321
00:15:07,470 --> 00:15:08,509
But...
322
00:15:09,310 --> 00:15:11,879
I don't want to go to a place...
323
00:15:12,310 --> 00:15:13,679
that only I know...
324
00:15:13,680 --> 00:15:15,909
and a place where only I get lost in old memories.
325
00:15:16,050 --> 00:15:18,479
I want to go to a place where we both can get excited.
326
00:15:22,749 --> 00:15:27,389
(After the first dates with new people...)
327
00:15:30,930 --> 00:15:33,699
(Da Hye is back from her date.)
328
00:15:33,700 --> 00:15:35,330
Hello.
329
00:15:36,330 --> 00:15:37,670
Hello.
330
00:15:38,739 --> 00:15:39,940
Hello.
331
00:15:40,609 --> 00:15:42,069
Why do you sound so...
332
00:15:42,070 --> 00:15:43,238
He was acting.
333
00:15:43,239 --> 00:15:44,279
Yes.
334
00:15:47,080 --> 00:15:48,210
Was I acting?
335
00:15:51,779 --> 00:15:53,420
Were you two alone?
336
00:15:54,190 --> 00:15:55,790
- Yes. I think so.
- Really?
337
00:15:56,690 --> 00:15:57,920
Did you have fun?
338
00:15:59,519 --> 00:16:00,590
- Yes.
- I see.
339
00:16:02,159 --> 00:16:03,190
- Yes.
- I see.
340
00:16:03,800 --> 00:16:05,359
You hesitated a little.
341
00:16:07,029 --> 00:16:09,228
- It was fun.
- Was it fun?
342
00:16:09,229 --> 00:16:10,839
- Did you have a good time?
- Sit here.
343
00:16:10,840 --> 00:16:12,138
- Yes.
- I need to go to the bathroom.
344
00:16:12,139 --> 00:16:13,440
Okay. Go ahead.
345
00:16:21,649 --> 00:16:23,080
It felt a little awkward.
346
00:16:24,220 --> 00:16:26,619
But it didn't bother me.
347
00:16:28,019 --> 00:16:29,519
I couldn't check...
348
00:16:29,989 --> 00:16:32,489
things like my ex's feelings...
349
00:16:33,290 --> 00:16:35,159
or her facial expressions.
350
00:16:35,389 --> 00:16:36,389
What?
351
00:16:36,390 --> 00:16:37,560
- Really?
- Why?
352
00:16:37,759 --> 00:16:38,800
Why didn't it bother him?
353
00:16:38,830 --> 00:16:41,200
They dated for 13 years,
354
00:16:41,369 --> 00:16:42,670
so Dong Jin has moved on?
355
00:16:43,170 --> 00:16:44,700
I don't think that's possible.
356
00:16:49,970 --> 00:16:51,979
- It's a little...
- Yes.
357
00:16:52,040 --> 00:16:53,608
- When you press it?
- Yes.
358
00:16:53,609 --> 00:16:55,649
- This is how I changed it.
- I see.
359
00:16:56,350 --> 00:16:57,779
I didn't have anything to do.
360
00:16:59,019 --> 00:17:00,079
You must be tired.
361
00:17:00,080 --> 00:17:02,019
- Yes.
- It's a date,
362
00:17:02,090 --> 00:17:03,988
but it's hard because you feel nervous.
363
00:17:03,989 --> 00:17:05,460
Exactly. It was hard.
364
00:17:07,830 --> 00:17:10,599
(Ju Won is back from grocery shopping.)
365
00:17:10,600 --> 00:17:11,658
- You went grocery shopping.
- Don't ask me.
366
00:17:11,659 --> 00:17:12,829
Hello.
367
00:17:12,830 --> 00:17:14,469
- We were here.
- Did you go grocery shopping?
368
00:17:15,129 --> 00:17:16,168
(Dong Jin leaves his spot.)
369
00:17:16,169 --> 00:17:17,668
- It's really heavy.
- Give me that.
370
00:17:17,669 --> 00:17:18,669
Thank you.
371
00:17:18,670 --> 00:17:20,240
- Gosh, it's heavy.
- It's heavy.
372
00:17:23,070 --> 00:17:26,439
(Then Da Hye leaves too.)
373
00:17:36,689 --> 00:17:37,918
Hello.
374
00:17:37,919 --> 00:17:39,060
- Someone's here.
- Is it Yu Jung?
375
00:17:40,119 --> 00:17:41,990
- Who is this?
- Is that you, Yu Jung?
376
00:17:42,459 --> 00:17:44,230
Hello. I'm Yu Jung.
377
00:17:44,260 --> 00:17:45,859
- Oh, it's her.
- She's here.
378
00:17:47,270 --> 00:17:48,769
- Hi, Yu Jung.
- Hi.
379
00:17:48,770 --> 00:17:51,168
- Did you have fun?
- It's been a long day.
380
00:17:51,169 --> 00:17:52,169
I know, right?
381
00:17:52,240 --> 00:17:53,739
I should change into something comfortable.
382
00:17:53,740 --> 00:17:55,070
Yes. Go ahead.
383
00:17:55,639 --> 00:17:57,379
Change into something comfortable.
384
00:17:57,980 --> 00:17:59,138
Did you have fun?
385
00:17:59,139 --> 00:18:01,709
- Yes. It was fun.
- Was it?
386
00:18:03,050 --> 00:18:04,480
How was it? Was it fun?
387
00:18:04,580 --> 00:18:05,679
Yes. It was fine.
388
00:18:07,290 --> 00:18:08,590
It was nice.
389
00:18:18,899 --> 00:18:20,300
- Hello.
- Hello.
390
00:18:22,629 --> 00:18:24,168
Did you go grocery shopping?
391
00:18:24,169 --> 00:18:25,340
You didn't?
392
00:18:25,740 --> 00:18:27,438
- Did you go grocery shopping?
- No, I didn't.
393
00:18:27,439 --> 00:18:28,609
- You didn't?
- No.
394
00:18:28,669 --> 00:18:29,939
Who went grocery shopping then?
395
00:18:30,040 --> 00:18:31,139
- Ju Won did.
- Ju Won.
396
00:18:31,409 --> 00:18:32,439
I see. He went alone?
397
00:18:33,080 --> 00:18:34,149
He went alone?
398
00:18:38,350 --> 00:18:39,350
Will they meet?
399
00:18:39,351 --> 00:18:40,549
Every time Da Hye hears Dong Jin's voice,
400
00:18:40,550 --> 00:18:42,250
- she gets nervous.
- Right.
401
00:18:42,949 --> 00:18:44,388
- It's been 13 years.
- Gosh, 13 years.
402
00:18:44,389 --> 00:18:46,819
- She can't control her feelings.
- I don't think she can.
403
00:18:46,820 --> 00:18:47,990
It must not be easy.
404
00:18:55,800 --> 00:18:57,600
(Looking around)
405
00:19:08,550 --> 00:19:11,679
(Dong Jin doesn't say anything.)
406
00:19:19,820 --> 00:19:21,790
While I was on a date with Ju Won,
407
00:19:22,129 --> 00:19:23,859
I felt liberated.
408
00:19:24,359 --> 00:19:27,369
I tried to enjoy the moment anyway.
409
00:19:28,129 --> 00:19:29,530
It was actually nice.
410
00:19:29,770 --> 00:19:31,169
And I found it comforting.
411
00:19:32,340 --> 00:19:34,240
But as soon as Ju Won left,
412
00:19:36,540 --> 00:19:37,938
I wondered what my ex did.
413
00:19:37,939 --> 00:19:39,079
(What did my ex do?)
414
00:19:39,080 --> 00:19:40,240
How did things go...
415
00:19:40,310 --> 00:19:41,510
for my ex?
416
00:19:41,679 --> 00:19:43,250
How would my ex be feeling?
417
00:19:43,350 --> 00:19:46,480
Does Hye Won have a good feeling toward him?
418
00:19:46,580 --> 00:19:49,090
I started thinking about those things.
419
00:19:50,250 --> 00:19:52,760
All those questions flooded into my head.
420
00:19:55,830 --> 00:19:57,929
I'm having a hard time because of that.
421
00:19:58,760 --> 00:19:59,899
It's hard.
422
00:20:02,129 --> 00:20:04,600
I guess I have to deal with it.
423
00:20:04,699 --> 00:20:05,939
I have no other choice.
424
00:20:10,139 --> 00:20:15,310
(She feels tangled emotions after the date.)
425
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
Did you have fun?
426
00:20:19,321 --> 00:20:21,148
You look so feminine and pretty now.
427
00:20:21,149 --> 00:20:22,149
You think?
428
00:20:22,490 --> 00:20:24,359
I'm just tired.
429
00:20:25,119 --> 00:20:26,719
How was the date? Was it fun?
430
00:20:28,129 --> 00:20:29,188
Why?
431
00:20:29,189 --> 00:20:30,389
Why do you look sad?
432
00:20:32,399 --> 00:20:33,698
It was sad for some reason.
433
00:20:33,699 --> 00:20:34,730
Why?
434
00:20:36,699 --> 00:20:37,770
What was sad?
435
00:20:38,300 --> 00:20:39,800
What made you sad?
436
00:20:41,070 --> 00:20:42,469
Talking to him?
437
00:20:43,070 --> 00:20:44,340
Well...
438
00:20:45,340 --> 00:20:46,479
It was a little sad.
439
00:20:46,480 --> 00:20:47,550
Why?
440
00:20:49,379 --> 00:20:50,550
I don't know.
441
00:20:50,879 --> 00:20:53,219
Why are you sad? Don't be sad.
442
00:20:55,389 --> 00:20:57,119
No one should be sad.
443
00:20:57,490 --> 00:20:59,119
I don't want anyone to feel sad here.
444
00:20:59,889 --> 00:21:02,188
- Why? Are you two sad?
- No sadness here.
445
00:21:02,189 --> 00:21:04,030
- Don't be sad.
- Who's sad?
446
00:21:04,100 --> 00:21:05,428
I don't know. She's sad.
447
00:21:05,429 --> 00:21:06,500
Are you sad?
448
00:21:06,730 --> 00:21:07,730
I don't know.
449
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
No.
450
00:21:09,629 --> 00:21:12,398
- It's just...
- She's like, "Are you sad?"
451
00:21:12,399 --> 00:21:13,839
I don't think she's sad.
452
00:21:13,840 --> 00:21:15,010
"Are you sad?"
453
00:21:15,209 --> 00:21:18,740
Why? I think she looks quite sad and teary-eyed.
454
00:21:19,580 --> 00:21:21,208
What am I?
455
00:21:21,209 --> 00:21:22,749
I know, right?
456
00:21:22,750 --> 00:21:24,418
How many personalities do you have here?
457
00:21:24,419 --> 00:21:27,689
(Those three try to laugh sharing their sorrows.)
458
00:21:35,290 --> 00:21:38,859
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
459
00:21:38,959 --> 00:21:43,398
(Lee Hye Won, Cho Hwi Hyun)
460
00:21:43,399 --> 00:21:45,269
(Lee Yu Jung)
461
00:21:45,270 --> 00:21:47,070
(Kim Kwang Tae)
462
00:21:47,169 --> 00:21:49,039
(Lee Seo Kyung)
463
00:21:49,040 --> 00:21:50,840
(Lee Ju Won)
464
00:22:04,260 --> 00:22:07,419
(EXchange 3)
465
00:22:08,590 --> 00:22:11,199
(Episode 5. I'm sorry, honey)
466
00:22:12,030 --> 00:22:13,030
What? Meat?
467
00:22:13,031 --> 00:22:15,529
I bought meat and some ingredients for yukhoe.
468
00:22:15,530 --> 00:22:16,799
Should we make aglio olio?
469
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
Should we?
470
00:22:18,699 --> 00:22:19,770
What should I do?
471
00:22:22,570 --> 00:22:23,639
Do you want to sing?
472
00:22:28,949 --> 00:22:29,980
(Smiling)
473
00:22:30,379 --> 00:22:33,350
(She doesn't back out when she's asked.)
474
00:22:38,060 --> 00:22:39,918
I should add all of the garlic, right?
475
00:22:39,919 --> 00:22:42,230
I think you can. With garlic, the more, the tastier.
476
00:22:43,959 --> 00:22:45,000
Did you have fun today?
477
00:22:45,629 --> 00:22:47,669
- I did.
- I see.
478
00:22:48,270 --> 00:22:50,468
- It was good.
- "It was good."
479
00:22:50,469 --> 00:22:51,499
It was good.
480
00:22:51,500 --> 00:22:53,240
- Did you two have fun?
- So it wasn't bad.
481
00:22:53,399 --> 00:22:54,739
- Yes. It was nice.
- Yes.
482
00:22:54,740 --> 00:22:55,769
I had fun.
483
00:22:55,770 --> 00:22:56,770
It was great for everyone.
484
00:22:59,480 --> 00:23:00,850
I'll set this up first.
485
00:23:01,550 --> 00:23:02,708
Should I put it there?
486
00:23:02,709 --> 00:23:03,709
(She volunteers to be an assistant.)
487
00:23:03,710 --> 00:23:04,780
Will it be easier for you then?
488
00:23:05,750 --> 00:23:08,419
- Let's make pasta there.
- Okay.
489
00:23:09,419 --> 00:23:10,889
Will this do?
490
00:23:11,290 --> 00:23:12,689
Yes. That will be big enough.
491
00:23:13,260 --> 00:23:14,760
- Gosh. It smells amazing.
- Let's open the window wider.
492
00:23:16,689 --> 00:23:18,959
(She ventilates the kitchen on her own too.)
493
00:23:19,330 --> 00:23:20,730
Is there a stove I can cook the noodles with?
494
00:23:21,330 --> 00:23:22,330
Yes, there's one more portable stove.
495
00:23:22,331 --> 00:23:23,869
Really? Then can I get that too?
496
00:23:25,570 --> 00:23:29,240
(She's a trustworthy assistant.)
497
00:23:34,449 --> 00:23:35,648
How do I do this?
498
00:23:35,649 --> 00:23:37,448
(At times, she needs help.)
499
00:23:37,449 --> 00:23:38,449
Give me that.
500
00:23:39,480 --> 00:23:41,148
Right. There was one more person who couldn't cook.
501
00:23:41,149 --> 00:23:42,850
It's not that I don't know how to cook.
502
00:23:44,490 --> 00:23:47,060
Put it in and push it down. Then...
503
00:23:48,530 --> 00:23:51,199
- Gosh.
- Okay. Be careful.
504
00:23:51,600 --> 00:23:54,899
(The main chef and the assistant make a good team.)
505
00:23:55,030 --> 00:23:56,030
They are each other's exes, right?
506
00:23:56,031 --> 00:23:57,698
I think Ju Won and Yu Jung used to date.
507
00:23:57,699 --> 00:23:58,699
- That's what I think.
- Really?
508
00:23:58,700 --> 00:23:59,799
Didn't she date Kwang Tae?
509
00:23:59,800 --> 00:24:02,010
- Are you talking about Yu Jung?
- Gosh. Or am I wrong?
510
00:24:02,270 --> 00:24:03,408
I'm certain her ex is Kwang Tae.
511
00:24:03,409 --> 00:24:04,480
- Kwang Tae?
- Yes.
512
00:24:04,879 --> 00:24:06,480
Do you need any help?
513
00:24:07,080 --> 00:24:08,479
Do you want to try? Can you cut ingredients?
514
00:24:08,480 --> 00:24:09,480
Yes. Of course.
515
00:24:09,481 --> 00:24:11,050
I get the feeling you'll be good at that.
516
00:24:11,219 --> 00:24:13,479
- What about me?
- Who?
517
00:24:13,480 --> 00:24:16,189
Me. I'm good at cooking too.
518
00:24:16,490 --> 00:24:18,090
- I can tell you'll be good at it.
- Let me wash my hands first.
519
00:24:20,320 --> 00:24:21,330
Do you want to chop the onion?
520
00:24:22,189 --> 00:24:23,230
No.
521
00:24:24,359 --> 00:24:25,359
I can chop onions.
522
00:24:25,360 --> 00:24:26,899
- But you didn't ask me first.
- Right.
523
00:24:30,800 --> 00:24:32,869
I might need more space on the pan.
524
00:24:33,270 --> 00:24:34,769
- Do we have Cheongyang peppers?
- Yes.
525
00:24:34,770 --> 00:24:37,339
This isn't standard aglio olio. I'll add pork neck.
526
00:24:37,340 --> 00:24:39,240
- Aglio olio with pork neck?
- Yes.
527
00:24:45,850 --> 00:24:47,280
It already smells great.
528
00:24:48,250 --> 00:24:51,520
(Dong Jin finishes making yukhoe in no time.)
529
00:24:51,719 --> 00:24:54,530
- Gosh. Dong Jin. It looks amazing.
- It looks tasty. Look at this.
530
00:25:00,659 --> 00:25:01,830
We should rest up today.
531
00:25:02,530 --> 00:25:04,128
We were on the cooking duty two days ago.
532
00:25:04,129 --> 00:25:05,899
Right. That's why I wanted to rest.
533
00:25:06,969 --> 00:25:08,809
- Let's relax here today.
- I only watched them.
534
00:25:08,810 --> 00:25:10,540
Then let's go and eat when the food is ready.
535
00:25:13,980 --> 00:25:15,709
Did you read the Ex Introduction?
536
00:25:15,980 --> 00:25:18,079
- No, I didn't.
- When you went back to your room?
537
00:25:18,080 --> 00:25:19,948
Really? But she wrote a witty introduction for you.
538
00:25:19,949 --> 00:25:20,949
It was memorable.
539
00:25:20,950 --> 00:25:21,990
- It was short.
- Right.
540
00:25:22,649 --> 00:25:24,959
But your letter was full from top to bottom.
541
00:25:25,459 --> 00:25:27,830
But he didn't write what I wanted to hear.
542
00:25:27,929 --> 00:25:29,330
- Really?
- Yes.
543
00:25:29,990 --> 00:25:31,958
So I read it over and over again...
544
00:25:31,959 --> 00:25:34,299
to see if there was something I wanted to hear from him.
545
00:25:34,300 --> 00:25:36,300
I see. There could have been an acrostic hint.
546
00:25:37,270 --> 00:25:39,438
I was wondering if there was a hidden message.
547
00:25:39,439 --> 00:25:41,270
I read it like 20 times.
548
00:25:42,040 --> 00:25:44,138
(The number caught him by surprise.)
549
00:25:44,139 --> 00:25:46,040
Are we too different?
550
00:25:46,139 --> 00:25:47,980
- So...
- I kept reading it.
551
00:25:48,409 --> 00:25:50,909
I tried to figure out what he meant. I kept pondering.
552
00:25:53,250 --> 00:25:55,020
What did you want to hear from him? Can I ask you that?
553
00:25:55,350 --> 00:25:57,618
I didn't have a specific thing I wanted to hear.
554
00:25:57,619 --> 00:26:01,429
He only wrote nice things about me.
555
00:26:01,689 --> 00:26:03,888
I wanted to know what he struggled with me.
556
00:26:03,889 --> 00:26:06,030
Like the things about me he had a hard time dealing with.
557
00:26:06,530 --> 00:26:08,668
- Everyone's letter was like this.
- Right.
558
00:26:08,669 --> 00:26:11,938
- They talked about the pain...
- Do you want some tissue?
559
00:26:11,939 --> 00:26:14,168
- No.
- Your eyes seem a bit teary.
560
00:26:14,169 --> 00:26:16,069
Really? No. I'm good.
561
00:26:16,070 --> 00:26:17,169
I should stop asking.
562
00:26:18,340 --> 00:26:22,509
We had to read the Ex Introduction in front of everyone.
563
00:26:22,510 --> 00:26:23,708
Right. I see. Is that why?
564
00:26:23,709 --> 00:26:24,819
So he might not have written anything too personal.
565
00:26:24,820 --> 00:26:28,250
If you were to get a chance to go out with your ex...
566
00:26:31,719 --> 00:26:33,490
Do you have a favorite singer?
567
00:26:34,429 --> 00:26:35,459
- I...
- Yes.
568
00:26:36,760 --> 00:26:38,729
- What is it?
- I like idol groups.
569
00:26:38,730 --> 00:26:39,730
Which one?
570
00:26:40,929 --> 00:26:42,000
Girl's Day.
571
00:26:43,070 --> 00:26:44,639
I like all the girl groups.
572
00:26:45,169 --> 00:26:47,299
- Same here.
- I love TWICE.
573
00:26:47,300 --> 00:26:48,310
TWICE?
574
00:26:48,869 --> 00:26:49,869
Whatever.
575
00:26:53,679 --> 00:26:55,208
I like all the girl groups from JYP.
576
00:26:55,209 --> 00:26:56,209
Is that so?
577
00:26:56,750 --> 00:26:58,080
I like NMIXX as well.
578
00:26:58,350 --> 00:26:59,780
Are you a trainee there?
579
00:27:01,050 --> 00:27:02,218
(The progression makes him speechless.)
580
00:27:02,219 --> 00:27:03,820
I can't say anything in front of you.
581
00:27:04,889 --> 00:27:06,819
Then I have a question.
582
00:27:06,820 --> 00:27:09,229
Did you go to a concert with your ex?
583
00:27:09,230 --> 00:27:10,389
- To their concerts? Yes.
- To concerts?
584
00:27:11,330 --> 00:27:13,499
- No.
- She might not like idol groups.
585
00:27:13,500 --> 00:27:16,529
- My ex didn't like them.
- Right? She could've been jealous.
586
00:27:16,530 --> 00:27:18,739
Yes. She actually got jealous.
587
00:27:18,740 --> 00:27:20,270
- I see.
- She didn't like them.
588
00:27:20,869 --> 00:27:21,909
I see.
589
00:27:23,040 --> 00:27:24,409
What about you? Do you like idol groups?
590
00:27:24,510 --> 00:27:27,408
I like all the girl groups too. I like listening to their songs.
591
00:27:27,409 --> 00:27:28,708
- Right. Same here.
- Yes.
592
00:27:28,709 --> 00:27:31,320
Sometimes, I start dancing in the middle of the street.
593
00:27:31,419 --> 00:27:32,550
- For real?
- Yes.
594
00:27:33,080 --> 00:27:36,118
I guess you completely dive into the music.
595
00:27:36,119 --> 00:27:39,189
When I listen to fromis_9's songs,
596
00:27:39,290 --> 00:27:41,560
I can't stop but walk cheerfully.
597
00:27:42,230 --> 00:27:44,800
What if your boyfriend likes girl groups?
598
00:27:44,899 --> 00:27:48,299
What if he wants to delay the date because he has to go...
599
00:27:48,300 --> 00:27:49,469
and see them?
600
00:27:51,100 --> 00:27:53,239
- Did he get the ticket?
- Yes.
601
00:27:53,240 --> 00:27:54,839
- Then I'm okay with that.
- Really?
602
00:27:54,840 --> 00:27:58,138
- Yes. I can totally understand him.
- That's so nice.
603
00:27:58,139 --> 00:27:59,209
Nice.
604
00:27:59,679 --> 00:28:02,149
What if it was your anniversary?
605
00:28:02,409 --> 00:28:03,679
- It was your 100-day anniversary.
- The 100-day anniversary?
606
00:28:04,280 --> 00:28:06,919
Can't I join him then?
607
00:28:07,020 --> 00:28:08,519
- Gosh.
- Gosh. That's nice.
608
00:28:08,520 --> 00:28:11,050
I like her more as I get to know her.
609
00:28:11,159 --> 00:28:13,019
He seems more at ease when he's with Seo Kyung...
610
00:28:13,020 --> 00:28:14,559
- than with Yu Jung.
- Right.
611
00:28:14,560 --> 00:28:15,629
- He does seem at ease.
- Yes.
612
00:28:15,889 --> 00:28:19,458
It would be really fun to go and see the idol stars or singers...
613
00:28:19,459 --> 00:28:20,559
as fans together.
614
00:28:20,560 --> 00:28:22,968
Right. Going to concerts together and so on.
615
00:28:22,969 --> 00:28:24,770
- That sounds fun.
- Gosh.
616
00:28:25,969 --> 00:28:27,908
Do you like male singers?
617
00:28:27,909 --> 00:28:30,708
I don't know a lot about male idol stars.
618
00:28:30,709 --> 00:28:32,109
(She looks at them and walks past them.)
619
00:28:37,209 --> 00:28:38,449
Why does she look so down?
620
00:28:38,820 --> 00:28:40,320
Everyone is tired.
621
00:28:41,719 --> 00:28:42,850
- Right.
- Yes.
622
00:29:12,080 --> 00:29:18,689
(She has a lot on her mind as she watches him enjoy his time.)
623
00:29:21,889 --> 00:29:24,259
My ex went on a date with Yu Jung.
624
00:29:24,260 --> 00:29:26,159
But when he was on the sofa,
625
00:29:28,169 --> 00:29:30,600
talking to Seo Kyung, he seemed happier.
626
00:29:32,800 --> 00:29:36,139
It seemed he had gotten quite close to Seo Kyung.
627
00:29:39,010 --> 00:29:42,709
If he were going to bond with another woman in 2 to 3 days,
628
00:29:43,179 --> 00:29:46,480
he shouldn't have told me his side of the story in detail...
629
00:29:47,520 --> 00:29:48,719
during the preliminary meeting.
630
00:29:48,820 --> 00:29:50,219
That crossed my mind.
631
00:29:51,219 --> 00:29:53,889
I hated my ex for a bit at that moment.
632
00:30:16,010 --> 00:30:22,090
(Someone's happy moment can wound another.)
633
00:30:31,859 --> 00:30:33,329
I really thought that...
634
00:30:33,330 --> 00:30:36,070
I had moved on from him and I didn't have feelings for him.
635
00:30:42,469 --> 00:30:43,510
"Was I wrong?"
636
00:30:44,709 --> 00:30:46,509
"Do I still like him?"
637
00:30:46,510 --> 00:30:49,750
I thought about that.
638
00:30:51,750 --> 00:30:55,649
The idea that I might like him again is bothering me the most.
639
00:31:00,090 --> 00:31:02,459
- Oh, no. She's crying.
- I thought she moved on.
640
00:31:02,830 --> 00:31:03,830
Gosh.
641
00:31:04,359 --> 00:31:06,898
Figuratively speaking, Hye Won sensed the presence...
642
00:31:06,899 --> 00:31:08,398
of Dong Jin's ex...
643
00:31:08,399 --> 00:31:09,800
- Right. At Eurwangni Beach.
- when they went on a date.
644
00:31:10,199 --> 00:31:13,299
When she came back home, she was observing Seo Kyung.
645
00:31:13,300 --> 00:31:15,769
She also said Hwi Hyun liked women like Seo Kyung.
646
00:31:15,770 --> 00:31:17,709
- Right.
- Of course, she feels annoyed.
647
00:31:17,810 --> 00:31:19,279
That's what everyone was disappointed about.
648
00:31:19,280 --> 00:31:20,539
- Right.
- Yes. People struggle with that.
649
00:31:20,540 --> 00:31:23,148
Right. They were emotional during the preliminary meeting.
650
00:31:23,149 --> 00:31:25,218
- Seeing him flirt right away...
- "He changed his mind?"
651
00:31:25,219 --> 00:31:26,219
- Right.
- I would feel the same way.
652
00:31:26,220 --> 00:31:27,480
Say that I'm there because of my ex.
653
00:31:27,879 --> 00:31:29,918
But if there's my type or someone I'm interested in,
654
00:31:29,919 --> 00:31:31,519
- I would want to talk to her.
- Right.
655
00:31:31,520 --> 00:31:32,888
- Right.
- That's natural.
656
00:31:32,889 --> 00:31:35,490
- Right.
- Different points upset them.
657
00:31:35,760 --> 00:31:37,189
The timing was off.
658
00:31:38,230 --> 00:31:39,600
Come over.
659
00:31:40,000 --> 00:31:41,869
Come on down already.
660
00:31:42,429 --> 00:31:46,040
Gosh. Look at the food. It looks amazing.
661
00:31:46,439 --> 00:31:49,070
I can't eat this. This is too pretty to eat.
662
00:31:54,510 --> 00:31:55,579
This is crazy.
663
00:31:55,580 --> 00:31:56,948
- Isn't this so pretty?
- I must take pictures.
664
00:31:56,949 --> 00:31:59,119
- Me too. I ought to.
- I ought to take pictures of this.
665
00:31:59,320 --> 00:32:00,749
Wait. Can you step back?
666
00:32:00,750 --> 00:32:02,790
(She's serious about taking pictures.)
667
00:32:03,149 --> 00:32:04,149
Amazing.
668
00:32:05,260 --> 00:32:06,289
(Lastly, the corn cheese is ready too.)
669
00:32:06,290 --> 00:32:07,320
All done. Let's go.
670
00:32:10,230 --> 00:32:12,429
He loves cheese. He added a lot of cheese.
671
00:32:12,859 --> 00:32:14,500
- It's tasty with a lot of cheese.
- The cheese.
672
00:32:16,300 --> 00:32:17,829
Out of all the dating shows so far,
673
00:32:17,830 --> 00:32:19,099
- they are the best cooks.
- Yes.
674
00:32:19,100 --> 00:32:20,368
- I agree.
- The participants in Season Three.
675
00:32:20,369 --> 00:32:21,369
Gosh, nice.
676
00:32:21,939 --> 00:32:23,668
- Thank you.
- Thank you.
677
00:32:23,669 --> 00:32:25,138
- Thank you.
- Cheers.
678
00:32:25,139 --> 00:32:26,240
Enjoy.
679
00:32:27,510 --> 00:32:28,609
I like that sound.
680
00:32:30,879 --> 00:32:32,949
- Let's eat first.
- Should I give you a tip?
681
00:32:36,889 --> 00:32:38,090
- Is it good?
- This is good.
682
00:32:38,389 --> 00:32:40,060
- Is it good? What a relief.
- This is good.
683
00:32:40,590 --> 00:32:42,389
I wasn't hungry, but now I am.
684
00:32:42,590 --> 00:32:43,688
- Same here. Earlier, I thought...
- I wasn't hungry either.
685
00:32:43,689 --> 00:32:44,829
I couldn't eat more.
686
00:32:44,830 --> 00:32:46,959
- Right. I knew it.
- I thought, "I'm full."
687
00:32:47,500 --> 00:32:49,500
(The main chef is proud.)
688
00:32:52,100 --> 00:32:53,369
It's so good.
689
00:32:54,139 --> 00:32:55,368
- This is so good.
- Is that so?
690
00:32:55,369 --> 00:32:56,369
Yes.
691
00:32:57,070 --> 00:32:58,639
Who knew the green onion salad would be this tasty?
692
00:33:03,409 --> 00:33:04,579
Isn't it spicy? Do you like it?
693
00:33:04,580 --> 00:33:05,850
Yes. This is good.
694
00:33:08,290 --> 00:33:10,718
They'll bring it. Kwang Tae told them.
695
00:33:10,719 --> 00:33:12,359
(The guy who can't eat spicy food tries the Cheongyang pepper pasta.)
696
00:33:13,320 --> 00:33:14,789
- Isn't it spicy?
- Gosh, this looks so tasty.
697
00:33:14,790 --> 00:33:16,029
I'm okay so far.
698
00:33:16,030 --> 00:33:17,189
I bet it's spicy.
699
00:33:17,359 --> 00:33:18,359
(It is spicy for him.)
700
00:33:18,360 --> 00:33:19,699
I'm the one who needs water.
701
00:33:20,959 --> 00:33:22,969
(She's suffering from the Cheongyang pepper pasta too.)
702
00:33:23,070 --> 00:33:25,698
- If it's spicy, have it with this.
- Should I?
703
00:33:25,699 --> 00:33:27,270
- Thank you.
- It helps if you have cheese.
704
00:33:28,340 --> 00:33:29,909
Do you want milk? We have milk.
705
00:33:31,780 --> 00:33:32,810
I need it too.
706
00:33:34,310 --> 00:33:36,408
- I'll bring it.
- "I need it too."
707
00:33:36,409 --> 00:33:37,510
"I'll have some anyway."
708
00:33:38,179 --> 00:33:39,649
- Milk suits his image well.
- Bring milk, please.
709
00:33:39,679 --> 00:33:41,489
- The strawberry milk.
- We have strawberry milk?
710
00:33:41,490 --> 00:33:43,820
- No, that suits you well.
- I see. It suits me well.
711
00:33:57,600 --> 00:33:59,469
Have it after you finish the water. I'll put it here.
712
00:34:06,540 --> 00:34:10,049
Hye Won seemed a bit down earlier.
713
00:34:10,050 --> 00:34:11,448
He probably figured that out, right?
714
00:34:11,449 --> 00:34:13,749
- So he's looking out for her.
- Right. Hwi Hyun.
715
00:34:13,750 --> 00:34:16,019
They used to date. So of course, he must've sensed it.
716
00:34:16,020 --> 00:34:17,218
- Right.
- If she's in a good or bad mood.
717
00:34:17,219 --> 00:34:19,218
- It might be more confusing.
- For Hye Won?
718
00:34:19,219 --> 00:34:21,689
- He's suddenly taking care of her.
- He's doing that all of a sudden?
719
00:34:21,690 --> 00:34:23,189
- "Why..." - Should he not do that then?
720
00:34:23,190 --> 00:34:24,360
- What?
- What should he do?
721
00:34:24,589 --> 00:34:25,798
- If he doesn't want her back...
- If he doesn't want her back,
722
00:34:25,799 --> 00:34:26,959
- he shouldn't be nice to her?
- Right.
723
00:34:26,960 --> 00:34:28,729
But wouldn't that have been comforting?
724
00:34:28,730 --> 00:34:30,469
I think it might have been comforting for her.
725
00:34:30,529 --> 00:34:33,068
Think about it. If he keeps being nice to her...
726
00:34:33,069 --> 00:34:34,439
whenever she's down...
727
00:34:34,440 --> 00:34:36,609
If he does that for two weeks, won't that be killing her softly?
728
00:34:36,610 --> 00:34:37,939
- Say that he's nice to her, - Right.
729
00:34:37,940 --> 00:34:39,879
- but doesn't send her a message.
- Right. He doesn't do that.
730
00:34:39,880 --> 00:34:42,149
Say that I'm interested in another woman.
731
00:34:42,150 --> 00:34:45,179
But no one is interested in my ex.
732
00:34:45,350 --> 00:34:46,619
I would give up on meeting someone new.
733
00:34:48,250 --> 00:34:49,749
Wouldn't that break your heart?
734
00:34:49,750 --> 00:34:51,219
Then will you choose your ex?
735
00:34:51,420 --> 00:34:52,888
Because no one chooses her?
736
00:34:52,889 --> 00:34:54,189
- Then will you...
- If no one texts her.
737
00:34:54,190 --> 00:34:55,629
- If no one texts her?
- Will you send her a message then?
738
00:34:55,630 --> 00:34:56,928
Even if you're not interested in her?
739
00:34:56,929 --> 00:34:58,190
Gosh. This is hard.
740
00:34:58,830 --> 00:34:59,929
It's tough.
741
00:35:00,529 --> 00:35:02,068
I would still feel bad.
742
00:35:02,069 --> 00:35:03,698
I don't think I can distance myself completely.
743
00:35:03,699 --> 00:35:05,839
- Right. That's true.
- Right.
744
00:35:07,199 --> 00:35:09,569
It's not easy even for men to develop these muscles.
745
00:35:10,540 --> 00:35:12,408
- Developed forearms are rare.
- You can try...
746
00:35:12,409 --> 00:35:14,739
(The bell rings.)
747
00:35:18,719 --> 00:35:21,380
(A letter has arrived in the mailbox.)
748
00:35:21,480 --> 00:35:23,488
- You should go and get it.
- I'll go. It's my first time.
749
00:35:23,489 --> 00:35:26,659
They usually ring it once. But they rang the bell twice today.
750
00:35:26,920 --> 00:35:29,028
- Are there new participants?
- I get the feeling...
751
00:35:29,029 --> 00:35:30,588
- That's possible.
- Two...
752
00:35:30,589 --> 00:35:32,698
Or a new participant could have rung the bell.
753
00:35:32,699 --> 00:35:34,100
- What if it's a new participant?
- "Open it."
754
00:35:49,080 --> 00:35:50,949
- Can I? I've never done it before.
- Today...
755
00:35:51,210 --> 00:35:53,178
Raise your hands if you haven't done it before.
756
00:35:53,179 --> 00:35:54,619
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
757
00:35:54,949 --> 00:35:56,750
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Ready or not, rock-paper-scissors.
758
00:35:57,150 --> 00:35:58,588
- Rock-paper-scissors.
- The winner gets to read it.
759
00:35:58,589 --> 00:35:59,889
Rock-paper-scissors. The winner gets to read it.
760
00:36:00,819 --> 00:36:02,630
- I don't want to read it.
- Really?
761
00:36:02,929 --> 00:36:04,928
- You can read it, Seo Kyung.
- Should we still play?
762
00:36:04,929 --> 00:36:06,060
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
763
00:36:06,429 --> 00:36:07,859
- Then...
- Will you let her read it?
764
00:36:07,860 --> 00:36:09,730
- I'll turn it over to you.
- She'll give it to me. Okay.
765
00:36:09,929 --> 00:36:12,238
- Can I read it first?
- No, you can't do that.
766
00:36:12,239 --> 00:36:13,638
- She has to look at it to read it.
- So...
767
00:36:13,639 --> 00:36:15,568
- She'll look at it first.
- How else can I read it then?
768
00:36:15,569 --> 00:36:17,040
- You're so strict.
- React to it after you read it.
769
00:36:18,540 --> 00:36:19,610
- Show us your reaction.
- Show us your reaction.
770
00:36:21,339 --> 00:36:23,448
- It's not about a participant.
- Maybe, it's about our age or job.
771
00:36:23,449 --> 00:36:24,979
Why did you peek at it, Hwi Hyun?
772
00:36:24,980 --> 00:36:27,379
- Right. He peeked at it!
- She took it out like this.
773
00:36:27,380 --> 00:36:28,649
You completely turned away from him.
774
00:36:28,650 --> 00:36:30,149
- Right. She took it out like this.
- To block it from us.
775
00:36:30,150 --> 00:36:31,619
To block it from me.
776
00:36:31,690 --> 00:36:33,818
Only you two read it. Can you please tell us what it is?
777
00:36:33,819 --> 00:36:34,919
Yes. Read it.
778
00:36:34,920 --> 00:36:36,289
- Let me read it.
- Only you two read it.
779
00:36:36,290 --> 00:36:37,330
Let me read it.
780
00:36:37,730 --> 00:36:41,198
- "You may now reveal your job." - Our job?
781
00:36:41,199 --> 00:36:44,900
(You may now reveal your job.)
782
00:36:45,339 --> 00:36:46,738
That's all? There's only one card?
783
00:36:46,739 --> 00:36:47,739
- Yes.
- I see.
784
00:36:47,740 --> 00:36:49,769
- Only our job?
- Only our job.
785
00:36:49,770 --> 00:36:50,810
Only our job.
786
00:36:53,909 --> 00:36:56,580
If men were to hear about my job while considering to date me,
787
00:36:57,580 --> 00:36:59,119
they would think I had an uncommon job.
788
00:37:00,219 --> 00:37:03,049
Or some might feel that I had an unfamiliar job.
789
00:37:03,619 --> 00:37:05,420
Some people might feel uncomfortable about my job.
790
00:37:06,520 --> 00:37:08,889
When I tell people about my job,
791
00:37:09,330 --> 00:37:12,259
people who didn't know about my job will react in a certain way.
792
00:37:12,830 --> 00:37:15,229
I was a bit worried about that too.
793
00:37:15,230 --> 00:37:16,230
(She's worried about how they will react.)
794
00:37:17,199 --> 00:37:18,899
You can pick from both genders.
795
00:37:18,900 --> 00:37:20,040
Right. From both genders.
796
00:37:20,540 --> 00:37:22,210
The person I'm the most curious about is...
797
00:37:25,980 --> 00:37:27,810
- Why is no one meeting her eyes?
- No one is...
798
00:37:28,310 --> 00:37:29,749
- How come...
- Everyone is...
799
00:37:29,750 --> 00:37:31,149
- It will come out anyway.
- Everyone...
800
00:37:31,150 --> 00:37:32,819
- must not want to share that.
- We'll have to reveal it anyway.
801
00:37:32,980 --> 00:37:34,020
That's so funny.
802
00:37:35,190 --> 00:37:36,250
Ju Won.
803
00:37:36,819 --> 00:37:38,519
- Gosh.
- He shouldn't reveal it right away.
804
00:37:38,520 --> 00:37:39,859
- Let's guess it.
- Right.
805
00:37:39,860 --> 00:37:41,060
- Yes.
- Yes.
806
00:37:41,190 --> 00:37:42,428
I bet he's an engineering major.
807
00:37:42,429 --> 00:37:44,428
- Gosh. Let's go in order.
- An engineering major?
808
00:37:44,429 --> 00:37:45,999
- Come on.
- I'm sorry.
809
00:37:46,000 --> 00:37:48,059
- She always breaks the rules.
- This way.
810
00:37:48,060 --> 00:37:49,399
- Right. Always.
- So no one...
811
00:37:49,400 --> 00:37:51,429
- No one does that.
- Right. Seriously.
812
00:37:51,569 --> 00:37:53,399
- Since you started, - Yes.
813
00:37:53,400 --> 00:37:55,139
- let's go this way.
- An engineering major.
814
00:37:55,710 --> 00:37:57,269
- A developer.
- Like Einstein?
815
00:37:57,270 --> 00:37:58,309
- That?
- A developer?
816
00:37:58,310 --> 00:38:00,810
A theater director? Or the stage director?
817
00:38:01,009 --> 00:38:03,150
- Gosh. That suits him well.
- That's new.
818
00:38:03,750 --> 00:38:06,179
I think he works...
819
00:38:06,779 --> 00:38:07,979
in the fashion industry.
820
00:38:07,980 --> 00:38:09,789
- That suits him well too.
- Right. I can see that too.
821
00:38:09,790 --> 00:38:10,849
- All the occupations suit him.
- Like a stylist?
822
00:38:10,850 --> 00:38:12,219
- Yes.
- You're a good judge of character.
823
00:38:12,960 --> 00:38:14,920
His vocalization is good.
824
00:38:15,190 --> 00:38:17,289
I thought he might be an opera singer...
825
00:38:17,290 --> 00:38:18,658
- or a musician.
- An opera singer?
826
00:38:18,659 --> 00:38:20,099
- An opera singer?
- That's so unexpected.
827
00:38:20,100 --> 00:38:21,528
Or musicals. You know?
828
00:38:21,529 --> 00:38:23,969
- He could be a musical actor.
- I get that vibe from him too.
829
00:38:24,799 --> 00:38:26,499
- Did someone guess it correctly?
- Yes?
830
00:38:26,500 --> 00:38:28,568
There's a correct guess.
831
00:38:28,569 --> 00:38:30,469
- But you have to mix them up.
- Right?
832
00:38:32,040 --> 00:38:34,908
I majored in vocal jazz.
833
00:38:34,909 --> 00:38:36,948
- I knew it. I could tell.
- Gosh.
834
00:38:36,949 --> 00:38:40,318
- I make music for videos now.
- Can you give us an example?
835
00:38:40,319 --> 00:38:42,048
I make music for brands, so they can use it...
836
00:38:42,049 --> 00:38:43,190
- in their videos.
- I see.
837
00:38:43,889 --> 00:38:47,189
When companies make videos and send them to me,
838
00:38:47,190 --> 00:38:50,529
sometimes, I create music to suit the videos.
839
00:38:50,759 --> 00:38:53,159
To meet the needs of my client,
840
00:38:53,299 --> 00:38:55,428
I sometimes make music based on references.
841
00:38:55,429 --> 00:38:57,068
For trainees at entertainment agencies like HYBE,
842
00:38:57,069 --> 00:38:59,569
I make beats and instrumental soundtracks too.
843
00:39:03,310 --> 00:39:07,339
(Lee Ju Won, music producer)
844
00:39:07,480 --> 00:39:09,809
As for his first impression, Dong Jin and I talked about...
845
00:39:09,810 --> 00:39:11,448
- how he might be a musician.
- Right.
846
00:39:11,449 --> 00:39:12,879
You would look better with a guitar.
847
00:39:12,880 --> 00:39:14,218
- Right. With a guitar.
- It wasn't a stereotype.
848
00:39:14,219 --> 00:39:16,118
- Right. He said I was stereotyping.
- I stand out more...
849
00:39:16,119 --> 00:39:17,420
- because of my hairstyle.
- Right.
850
00:39:17,920 --> 00:39:19,559
- It suits you well.
- Right. It does.
851
00:39:19,560 --> 00:39:21,259
- The hairstyle suits you.
- Musical instruments suit you.
852
00:39:21,960 --> 00:39:24,289
I thought his job was really interesting.
853
00:39:24,290 --> 00:39:27,359
I had never crossed paths with people from his line of work.
854
00:39:27,360 --> 00:39:31,670
I don't know anyone who works in that industry.
855
00:39:32,170 --> 00:39:34,969
His job was the coolest and the most interesting.
856
00:39:35,610 --> 00:39:37,239
- Can I pick next?
- Yes.
857
00:39:38,270 --> 00:39:40,009
- Will you choose a lady?
- I will.
858
00:39:41,210 --> 00:39:42,279
I will pick...
859
00:39:49,190 --> 00:39:50,520
- Yu Jung.
- Yu Jung.
860
00:39:50,819 --> 00:39:52,889
(Ju Won picks Yu Jung.)
861
00:39:53,389 --> 00:39:55,460
I think she might be a flight attendant.
862
00:39:56,130 --> 00:39:57,158
She does have that image.
863
00:39:57,159 --> 00:39:58,699
- Right. It's her image.
- Right.
864
00:39:59,560 --> 00:40:01,659
She's tall and has fair skin.
865
00:40:02,199 --> 00:40:03,900
She looks so neat.
866
00:40:04,199 --> 00:40:06,569
She looks like a smart type.
867
00:40:07,339 --> 00:40:09,339
She said she had traveled abroad a lot.
868
00:40:09,969 --> 00:40:12,639
Paris, France, Japan, Europe, and Southeast Asia.
869
00:40:13,080 --> 00:40:16,250
After hearing that, I thought she might be a flight attendant.
870
00:40:17,110 --> 00:40:18,819
I get the feeling you work at a conglomerate.
871
00:40:19,080 --> 00:40:22,388
Like Shinsegae Department Store or a cosmetic company.
872
00:40:22,389 --> 00:40:25,150
- That industry suits her well.
- Right. It does.
873
00:40:25,420 --> 00:40:27,119
First of all, I majored...
874
00:40:27,219 --> 00:40:29,929
- Attention.
- in aviation service.
875
00:40:30,589 --> 00:40:31,758
- She has that image.
- No wonder.
876
00:40:31,759 --> 00:40:33,229
- Gosh.
- But it might not be her job.
877
00:40:33,230 --> 00:40:35,400
I majored in aviation service.
878
00:40:35,500 --> 00:40:37,829
But currently, I'm working as a model.
879
00:40:37,830 --> 00:40:39,738
- See? I knew it.
- You were right.
880
00:40:39,739 --> 00:40:41,138
But I'm not a fashion model...
881
00:40:41,139 --> 00:40:42,610
- that performs at fashion shows.
- For cosmetics.
882
00:40:42,739 --> 00:40:45,479
I do commercials, lookbooks, and beauty-related projects.
883
00:40:45,480 --> 00:40:46,539
- I think I've seen her.
- That's my industry.
884
00:40:46,540 --> 00:40:48,750
- She does look like a beauty model.
- Yes. I work in that industry.
885
00:40:50,009 --> 00:40:52,579
Up until high school, I wanted to become a flight attendant.
886
00:40:52,580 --> 00:40:55,549
But when I started school and studied my major,
887
00:40:55,650 --> 00:40:58,048
my personality wasn't a good fit for the aviation industry.
888
00:40:58,049 --> 00:41:01,388
A company asked me if I wanted to try out modeling.
889
00:41:01,389 --> 00:41:02,689
I got an offer.
890
00:41:02,690 --> 00:41:05,959
So I tried it a couple of times. Then I liked working as a model,
891
00:41:05,960 --> 00:41:07,258
so I changed my career completely.
892
00:41:07,259 --> 00:41:10,029
I'm not a fashion model people often think of.
893
00:41:10,270 --> 00:41:14,298
I mostly do projects from beauty or similar brands.
894
00:41:14,299 --> 00:41:17,369
Up until a month ago, I was a freelancer.
895
00:41:17,869 --> 00:41:19,610
Then I recently joined an agency.
896
00:41:20,980 --> 00:41:25,819
(Lee Yu Jung, fashion and beauty commercial model)
897
00:41:26,279 --> 00:41:28,019
- I've been working as a model...
- Right.
898
00:41:28,020 --> 00:41:29,089
For two years now.
899
00:41:30,619 --> 00:41:31,718
- That's so cool.
- That's cool.
900
00:41:31,719 --> 00:41:33,690
- That suits you better.
- Yes. I agree.
901
00:41:33,889 --> 00:41:34,959
- I'll pick next.
- Okay.
902
00:41:34,960 --> 00:41:36,860
- Yes. Attention.
- I pick Kwang Tae.
903
00:41:37,529 --> 00:41:38,859
- I see.
- It's time.
904
00:41:38,860 --> 00:41:40,360
- I was curious about his job too.
- Yes.
905
00:41:40,860 --> 00:41:42,069
He might be an athlete.
906
00:41:42,929 --> 00:41:44,798
I also think his main job is an athlete.
907
00:41:44,799 --> 00:41:45,900
A fighter.
908
00:41:46,299 --> 00:41:47,339
- A fighter?
- I see.
909
00:41:47,500 --> 00:41:48,539
- You might die if he punches you...
- A fighter.
910
00:41:48,540 --> 00:41:49,540
- with his forearms.
- Right.
911
00:41:49,541 --> 00:41:51,040
- They are really thick.
- Yes.
912
00:41:53,610 --> 00:41:55,310
- Really? I...
- Yes.
913
00:41:56,080 --> 00:41:57,279
- It runs in my family.
- He must be a fighter.
914
00:41:59,020 --> 00:42:00,818
- Did you see how upset she looked?
- What was that just now?
915
00:42:00,819 --> 00:42:01,849
I think Seo Kyung touched Ju Won.
916
00:42:01,850 --> 00:42:03,189
- She touched Ju Won.
- Yes.
917
00:42:03,190 --> 00:42:04,449
She scowled at Seo Kyung.
918
00:42:06,860 --> 00:42:08,560
- Really? I...
- Yes.
919
00:42:09,259 --> 00:42:10,860
- It runs in my family.
- He must be a fighter.
920
00:42:11,360 --> 00:42:12,758
- A fighter?
- Seriously.
921
00:42:12,759 --> 00:42:13,759
An MMA fighter or something.
922
00:42:14,460 --> 00:42:15,928
- My father...
- This is my own strength.
923
00:42:15,929 --> 00:42:18,638
I think he might have been a handball player...
924
00:42:18,639 --> 00:42:21,199
- when he was in school.
- I see.
925
00:42:21,869 --> 00:42:23,810
- But what about my current job?
- But now,
926
00:42:24,310 --> 00:42:25,739
you might be in commercials.
927
00:42:26,580 --> 00:42:28,508
I think he got a sports degree.
928
00:42:28,509 --> 00:42:29,679
But now,
929
00:42:30,049 --> 00:42:31,309
he might be preparing...
930
00:42:31,310 --> 00:42:33,150
to open up his own business in the food and beverage industry.
931
00:42:34,719 --> 00:42:35,948
- That's detailed.
- Yes.
932
00:42:35,949 --> 00:42:37,989
- So I'm here while doing that?
- That industry suits him well.
933
00:42:40,219 --> 00:42:41,819
I was curious about Kwang Tae's job the most.
934
00:42:42,589 --> 00:42:45,460
He's the guy my ex seems the most interested in.
935
00:42:45,759 --> 00:42:47,428
So I was curious. That was part of it.
936
00:42:47,429 --> 00:42:50,229
On top of that, he had such extensive knowledge...
937
00:42:50,230 --> 00:42:52,169
about cooking and food.
938
00:42:52,170 --> 00:42:55,069
I was genuinely curious what he did for a living.
939
00:42:55,639 --> 00:42:56,710
Did someone guess it correctly?
940
00:42:56,869 --> 00:42:58,069
About my job? No.
941
00:42:58,909 --> 00:43:00,639
- Gosh. That was really hard.
- What is it then?
942
00:43:02,049 --> 00:43:04,579
So my job is... Well, I guess it might be similar.
943
00:43:04,580 --> 00:43:08,048
- The food and beverage industry...
- So that was it.
944
00:43:08,049 --> 00:43:09,849
- It's a bit iffy to call it that.
- I knew it was the culinary field.
945
00:43:09,850 --> 00:43:12,588
I don't work in the restaurant business.
946
00:43:12,589 --> 00:43:15,059
- I just import them and sell them.
- Do you work...
947
00:43:15,060 --> 00:43:16,428
- in the distribution industry?
- I work as a sales marketer...
948
00:43:16,429 --> 00:43:18,158
at an import and distribution company.
949
00:43:18,159 --> 00:43:20,429
- You're in sales.
- Yes. That's it.
950
00:43:20,600 --> 00:43:21,758
- Salespeople have...
- Right.
951
00:43:21,759 --> 00:43:23,528
- strong communication skills.
- They're good talkers.
952
00:43:23,529 --> 00:43:25,798
I'm not sure you know, but I work at Bimirya Boutique.
953
00:43:25,799 --> 00:43:27,269
- It's...
- What is it?
954
00:43:27,270 --> 00:43:28,939
What? Did he say anything?
955
00:43:28,940 --> 00:43:30,069
- He only mentioned that.
- It's...
956
00:43:31,409 --> 00:43:32,909
I loved eating good food,
957
00:43:32,980 --> 00:43:34,779
so I've been a fan of the CEO of my current company.
958
00:43:34,839 --> 00:43:36,609
The company put up a recruit notice,
959
00:43:36,610 --> 00:43:38,278
so I joined as an intern.
960
00:43:38,279 --> 00:43:40,178
I became a regular employee in March...
961
00:43:40,179 --> 00:43:42,149
as a salesperson in marketing...
962
00:43:42,150 --> 00:43:44,889
at the company that imports caviar and truffle.
963
00:43:44,989 --> 00:43:47,158
They're big,
964
00:43:47,159 --> 00:43:50,290
and the finishing taste has a better flavor.
965
00:43:50,489 --> 00:43:51,758
We put stress on two things.
966
00:43:51,759 --> 00:43:54,029
One, the taste obviously has to be good.
967
00:43:54,400 --> 00:43:57,699
We consider the cost-effectiveness important.
968
00:43:59,339 --> 00:44:04,509
(Kim Kwang Tae, sales manager for imported food)
969
00:44:04,670 --> 00:44:06,709
But you can't say that you're not in the restaurant business.
970
00:44:06,710 --> 00:44:08,039
- The restaurant industry.
- It's not a restaurant business.
971
00:44:08,040 --> 00:44:09,778
- It's a food business.
- A food business.
972
00:44:09,779 --> 00:44:13,218
All our clients are fine-dining restaurants.
973
00:44:13,219 --> 00:44:14,650
If I were...
974
00:44:15,279 --> 00:44:16,350
his employer...
975
00:44:16,650 --> 00:44:17,948
- If you look at him...
- You'd hire him, right?
976
00:44:17,949 --> 00:44:18,988
I mean,
977
00:44:18,989 --> 00:44:20,589
- the way he speaks is...
- He sounds trustworthy.
978
00:44:20,690 --> 00:44:21,859
- It's clear.
- Yes.
979
00:44:21,860 --> 00:44:22,988
- He sounds so neat.
- He does.
980
00:44:22,989 --> 00:44:24,289
Maybe he's an employer.
981
00:44:24,290 --> 00:44:25,459
- I know, right?
- Oh, no.
982
00:44:25,460 --> 00:44:27,528
- You sound like an employer.
- Right?
983
00:44:27,529 --> 00:44:28,599
You won't exchange business cards...
984
00:44:28,600 --> 00:44:29,630
- with him, will you?
- No.
985
00:44:30,000 --> 00:44:31,429
I should give him my business card.
986
00:44:31,869 --> 00:44:33,239
That's awesome.
987
00:44:33,299 --> 00:44:34,670
I'm curious...
988
00:44:35,569 --> 00:44:36,739
about Seo Kyung.
989
00:44:37,069 --> 00:44:39,408
I couldn't tell anything about her job...
990
00:44:39,409 --> 00:44:41,440
- when she spoke.
- You couldn't?
991
00:44:41,779 --> 00:44:43,980
I think she's a student.
992
00:44:44,009 --> 00:44:45,179
And her major may be...
993
00:44:45,250 --> 00:44:46,549
related to education.
994
00:44:46,779 --> 00:44:48,318
- It suits her.
- Something like that.
995
00:44:48,319 --> 00:44:49,489
It does suit her.
996
00:44:49,920 --> 00:44:52,159
Maybe she's a cosmetics researcher.
997
00:44:52,520 --> 00:44:54,088
- I do like cosmetics.
- At a lab.
998
00:44:54,089 --> 00:44:55,959
- Or at a bio company.
- Yes.
999
00:44:55,960 --> 00:44:58,158
Or she could be studying for a teacher certification exam.
1000
00:44:58,159 --> 00:44:59,429
That's my guess.
1001
00:44:59,500 --> 00:45:01,528
I used to think that she was an engineering major,
1002
00:45:01,529 --> 00:45:02,869
but I changed my mind...
1003
00:45:03,330 --> 00:45:04,330
to an employee of a publishing company.
1004
00:45:05,639 --> 00:45:06,739
That's right.
1005
00:45:07,040 --> 00:45:08,698
What do you mean, "That's right?"
1006
00:45:08,699 --> 00:45:09,809
- It feels like...
- She gives off that vibe.
1007
00:45:09,810 --> 00:45:11,638
- Right?
- A publishing company?
1008
00:45:11,639 --> 00:45:12,738
- Yes.
- Really?
1009
00:45:12,739 --> 00:45:14,238
- A publisher.
- Or an author.
1010
00:45:14,239 --> 00:45:15,480
- An author.
- An author.
1011
00:45:15,949 --> 00:45:17,449
I think it has something to do with cosmetics.
1012
00:45:17,779 --> 00:45:19,019
- Cosmetics.
- Cosmetics.
1013
00:45:19,020 --> 00:45:20,218
- She has great skin, so...
- Right.
1014
00:45:20,219 --> 00:45:21,349
- I do like cosmetics.
- And...
1015
00:45:21,350 --> 00:45:23,448
she could be a model for them as well.
1016
00:45:23,449 --> 00:45:25,048
She certainly looks like a beauty product model.
1017
00:45:25,049 --> 00:45:26,289
- A beauty model too.
- Right.
1018
00:45:26,290 --> 00:45:27,589
The one where you tap your skin.
1019
00:45:27,690 --> 00:45:29,159
- Tap!
- That's true.
1020
00:45:30,159 --> 00:45:31,190
I am...
1021
00:45:32,400 --> 00:45:33,659
a dental hygienist.
1022
00:45:34,400 --> 00:45:35,428
It suits you.
1023
00:45:35,429 --> 00:45:36,499
- It suits you!
- I'm in dental.
1024
00:45:36,500 --> 00:45:38,129
We were talking about that too.
1025
00:45:38,130 --> 00:45:39,138
- I'm in the dental industry.
- I...
1026
00:45:39,139 --> 00:45:41,440
- A nurse was one of your guesses.
- Right.
1027
00:45:42,440 --> 00:45:43,869
You do teeth scaling.
1028
00:45:44,739 --> 00:45:47,940
I started working almost immediately after I graduated.
1029
00:45:48,110 --> 00:45:50,179
I graduated from my university...
1030
00:45:50,210 --> 00:45:52,979
and took a national exam to get certified.
1031
00:45:52,980 --> 00:45:55,319
You can become one only if you pass.
1032
00:45:55,719 --> 00:45:59,459
My main task is managing...
1033
00:45:59,460 --> 00:46:01,960
the overall dental hygiene.
1034
00:46:02,060 --> 00:46:05,600
As you're familiar with, I scale people's teeth...
1035
00:46:06,029 --> 00:46:09,429
and assist the dentist.
1036
00:46:12,440 --> 00:46:17,270
(Lee Seo Kyung, dental hygienist)
1037
00:46:17,509 --> 00:46:18,738
When it comes to keeping your teeth clean,
1038
00:46:18,739 --> 00:46:21,380
- Right.
- she's even more professional...
1039
00:46:21,810 --> 00:46:23,479
- than dentists.
- Right.
1040
00:46:23,480 --> 00:46:24,649
When it comes to hygiene?
1041
00:46:24,650 --> 00:46:25,718
- He's right.
- Right?
1042
00:46:25,719 --> 00:46:26,919
You need delicate hands.
1043
00:46:26,920 --> 00:46:29,219
- That's why I like to fidget.
- It suits you.
1044
00:46:29,449 --> 00:46:30,789
- It suits you.
- It suits you.
1045
00:46:30,790 --> 00:46:32,619
A nurse suits her as well.
1046
00:46:32,860 --> 00:46:34,419
- Right.
- Oh, no.
1047
00:46:34,420 --> 00:46:36,029
It must have bothered her.
1048
00:46:36,190 --> 00:46:37,290
I mean...
1049
00:46:37,960 --> 00:46:39,500
- But...
- We should speak like this.
1050
00:46:39,630 --> 00:46:41,528
- But she brushes her teeth so well.
- Exactly.
1051
00:46:41,529 --> 00:46:42,669
- Hye Won is so...
- Really?
1052
00:46:42,670 --> 00:46:43,900
Hye Won's...
1053
00:46:44,000 --> 00:46:45,428
- teeth are...
- She brushed her teeth so well.
1054
00:46:45,429 --> 00:46:46,799
So white.
1055
00:46:47,139 --> 00:46:48,699
I'm glad we're roommates.
1056
00:46:49,270 --> 00:46:50,508
- So, I liked that.
- I'm going to talk like this.
1057
00:46:50,509 --> 00:46:51,709
Hold on.
1058
00:46:51,710 --> 00:46:54,009
I gave a huge smile in front of her earlier.
1059
00:46:54,310 --> 00:46:55,509
Talk like this.
1060
00:46:56,710 --> 00:46:58,908
- But I gave you a heart.
- This is bad.
1061
00:46:58,909 --> 00:47:00,118
But I wasn't bothered by anyone here.
1062
00:47:00,119 --> 00:47:01,449
You're smiling so awkwardly right now.
1063
00:47:01,750 --> 00:47:03,048
- Hey.
- Wait.
1064
00:47:03,049 --> 00:47:04,149
- You didn't brush your teeth?
- That's cute.
1065
00:47:04,150 --> 00:47:05,718
- I brushed them earlier.
- When?
1066
00:47:05,719 --> 00:47:06,859
Before we ate.
1067
00:47:06,860 --> 00:47:07,860
- Did you?
- She's so cute.
1068
00:47:07,860 --> 00:47:08,860
After we came back home.
1069
00:47:09,290 --> 00:47:10,690
She surprised me the most.
1070
00:47:10,830 --> 00:47:12,860
I only thought that she was young,
1071
00:47:13,230 --> 00:47:16,028
and she turned out to be a dental hygienist.
1072
00:47:16,029 --> 00:47:18,068
Now, she seems smarter.
1073
00:47:18,069 --> 00:47:21,799
Thinking that it was someone like Seo Kyung...
1074
00:47:21,940 --> 00:47:25,408
who scaled my teeth at the dentist's without hurting them...
1075
00:47:25,409 --> 00:47:27,239
made her look even more impressive.
1076
00:47:27,710 --> 00:47:28,909
I thought she was a college student.
1077
00:47:29,779 --> 00:47:30,880
For real.
1078
00:47:31,080 --> 00:47:34,049
Ever since she revealed that she was a dental hygienist,
1079
00:47:34,179 --> 00:47:36,949
I've been self-conscious when I had to laugh on my left side.
1080
00:47:37,290 --> 00:47:38,689
Like, "What if something's stuck between my teeth?"
1081
00:47:38,690 --> 00:47:40,960
"Or are my teeth yellow?" I've been self-conscious about them.
1082
00:47:42,060 --> 00:47:44,460
I can't really tell.
1083
00:47:44,759 --> 00:47:46,500
- I'm curious about Hwi Hyun.
- Right.
1084
00:47:47,500 --> 00:47:49,099
(Seo Kyung chooses Hwi Hyun.)
1085
00:47:49,100 --> 00:47:50,169
- We have to guess it first, right?
- Yes.
1086
00:47:50,170 --> 00:47:51,569
- That's right.
- Oh, right.
1087
00:47:51,600 --> 00:47:53,169
He almost said it. Let's guess it.
1088
00:47:53,170 --> 00:47:54,469
- I'll go first.
- Okay.
1089
00:47:54,540 --> 00:47:55,569
I think...
1090
00:47:56,710 --> 00:47:57,839
he's...
1091
00:48:00,380 --> 00:48:01,508
- What?
- It's so cute.
1092
00:48:01,509 --> 00:48:03,149
- I keep looking at it.
- Right?
1093
00:48:03,150 --> 00:48:05,179
He tends to wear cute clothes.
1094
00:48:06,520 --> 00:48:07,980
(Staring)
1095
00:48:10,020 --> 00:48:13,259
I have a feeling that his job is related to coffee shops.
1096
00:48:14,119 --> 00:48:15,790
- Coffee shops?
- Yes.
1097
00:48:15,860 --> 00:48:17,290
- Like a barista?
- Yes.
1098
00:48:18,230 --> 00:48:19,759
Maybe you're a bad cook,
1099
00:48:19,830 --> 00:48:22,130
but you look like a good barista.
1100
00:48:22,630 --> 00:48:24,399
He was one of the people that I couldn't get a read on.
1101
00:48:24,400 --> 00:48:26,339
- Even though we share a room.
- It's tough.
1102
00:48:26,600 --> 00:48:28,238
I heard that he had...
1103
00:48:28,239 --> 00:48:31,170
a lot of emails to send on his computer.
1104
00:48:31,770 --> 00:48:34,409
I thought he was sending his assignments or something.
1105
00:48:34,480 --> 00:48:36,778
- A student?
- It's the exam week.
1106
00:48:36,779 --> 00:48:38,549
I also thought so, but not anymore.
1107
00:48:39,580 --> 00:48:42,179
I guessed he could be a model.
1108
00:48:42,389 --> 00:48:44,088
A model wouldn't have to send emails.
1109
00:48:44,089 --> 00:48:45,889
He would have to send his comp cards.
1110
00:48:45,989 --> 00:48:49,429
Doesn't his agency usually send those?
1111
00:48:49,630 --> 00:48:50,959
Or...
1112
00:48:50,960 --> 00:48:53,759
he could be a web developer.
1113
00:48:53,860 --> 00:48:55,298
- I thought so too.
- Right?
1114
00:48:55,299 --> 00:48:56,499
- That was my guess.
- A web developer.
1115
00:48:56,500 --> 00:48:57,569
Either of the two.
1116
00:48:57,699 --> 00:48:59,000
I'm just...
1117
00:48:59,199 --> 00:49:00,299
a college student.
1118
00:49:00,739 --> 00:49:01,799
I was right.
1119
00:49:02,000 --> 00:49:03,110
You were right.
1120
00:49:04,310 --> 00:49:06,809
I'm a senior at Korea University School of Media and Communication.
1121
00:49:06,810 --> 00:49:07,909
(School of Media and Communication)
1122
00:49:08,040 --> 00:49:09,379
There are many career options.
1123
00:49:09,380 --> 00:49:12,150
You could go to the press as a journalist.
1124
00:49:12,210 --> 00:49:15,819
Or you could be a producer or a scriptwriter.
1125
00:49:15,920 --> 00:49:18,419
Watching Sohn Suk Hee give the news,
1126
00:49:18,420 --> 00:49:19,718
I was fascinated.
1127
00:49:19,719 --> 00:49:23,190
So, I've been dreaming of becoming a journalist since middle school.
1128
00:49:23,290 --> 00:49:25,960
I entered the School of Media to prepare to become one.
1129
00:49:26,529 --> 00:49:28,060
I have a dream, actually.
1130
00:49:28,299 --> 00:49:30,028
I'm very interested in the environment,
1131
00:49:30,029 --> 00:49:33,469
and I'd like to help people pay attention to it.
1132
00:49:33,600 --> 00:49:35,569
So, I'm still working hard for it.
1133
00:49:37,569 --> 00:49:41,310
(Cho Hwi Hyun, Korea University School of Media and Communication)
1134
00:49:41,440 --> 00:49:44,350
When I went on a date with him,
1135
00:49:44,509 --> 00:49:46,150
I had to go to Korea University, right?
1136
00:49:46,580 --> 00:49:48,778
So, I thought,
1137
00:49:48,779 --> 00:49:51,750
"Was he and his ex a campus couple of this school?"
1138
00:49:51,889 --> 00:49:53,859
Or, "Does he go to this school?"
1139
00:49:53,860 --> 00:49:55,790
And he definitely said no.
1140
00:49:55,889 --> 00:49:57,589
But I was right.
1141
00:49:59,130 --> 00:50:02,630
I thought that he was either the same age as me or younger.
1142
00:50:04,330 --> 00:50:05,730
So, I wasn't that taken aback.
1143
00:50:06,139 --> 00:50:08,339
He certainly didn't seem like a college student.
1144
00:50:08,770 --> 00:50:11,710
I guess I can't tell as I don't know his age,
1145
00:50:12,009 --> 00:50:14,679
but I didn't think that he was too young.
1146
00:50:15,239 --> 00:50:17,580
My guess was 29.
1147
00:50:19,080 --> 00:50:21,278
- You'd make a great reporter.
- A reporter?
1148
00:50:21,279 --> 00:50:23,019
He seems rather pure.
1149
00:50:23,020 --> 00:50:24,250
Yes, he does.
1150
00:50:24,319 --> 00:50:26,089
Am I the only one still in college, then?
1151
00:50:26,520 --> 00:50:27,758
- We don't know that.
- Not yet.
1152
00:50:27,759 --> 00:50:29,290
- Not everyone revealed themselves.
- Not yet.
1153
00:50:29,429 --> 00:50:31,360
- You have to pick one now.
- I'll pick Da Hye.
1154
00:50:33,060 --> 00:50:34,600
I feel like Da Hye...
1155
00:50:34,699 --> 00:50:36,968
runs a Pilates studio.
1156
00:50:36,969 --> 00:50:38,269
That was my guess as well.
1157
00:50:38,270 --> 00:50:39,368
Same.
1158
00:50:39,369 --> 00:50:41,540
I think she's either a yoga or Pilates instructor.
1159
00:50:41,600 --> 00:50:43,368
- This is nerve-racking.
- She must have a certificate.
1160
00:50:43,369 --> 00:50:45,239
Ballet suits her as well.
1161
00:50:45,440 --> 00:50:47,040
- Ballet?
- This is so tricky.
1162
00:50:48,810 --> 00:50:50,779
- Dong Jin?
- I know her job, 100 percent.
1163
00:50:51,949 --> 00:50:53,448
- What is it?
- Stop saying, "100 percent,"
1164
00:50:53,449 --> 00:50:55,678
- because you're getting them wrong.
- He got all of them wrong, right?
1165
00:50:55,679 --> 00:50:57,048
- Are you sure?
- Sorry?
1166
00:50:57,049 --> 00:50:58,118
Is there a reason you're convinced?
1167
00:50:58,119 --> 00:50:59,619
- I'm 100 percent sure, and...
- Okay.
1168
00:50:59,759 --> 00:51:01,519
- What if you get it wrong?
- If I get it wrong...
1169
00:51:01,520 --> 00:51:02,989
- Why are you so angry?
- I mean...
1170
00:51:03,060 --> 00:51:04,489
I could never get this one wrong.
1171
00:51:04,960 --> 00:51:06,599
- He's that sure? Wait.
- Can you tell us?
1172
00:51:06,600 --> 00:51:08,599
- But...
- Are you her ex?
1173
00:51:08,600 --> 00:51:09,770
Are you her ex?
1174
00:51:09,799 --> 00:51:12,839
But getting it wrong means that I'm revealing my job.
1175
00:51:13,770 --> 00:51:14,899
Have you met her before?
1176
00:51:14,900 --> 00:51:18,239
I'd be giving away the answer before she did.
1177
00:51:18,639 --> 00:51:19,908
Have you met her before?
1178
00:51:19,909 --> 00:51:21,338
- So...
- The answer?
1179
00:51:21,339 --> 00:51:22,549
Let me just say this.
1180
00:51:23,980 --> 00:51:25,150
What?
1181
00:51:25,850 --> 00:51:27,420
It was kind of like this.
1182
00:51:27,580 --> 00:51:29,388
A ray of hope in my toughest times.
1183
00:51:29,389 --> 00:51:31,689
(A ray of hope in my toughest times)
1184
00:51:31,690 --> 00:51:32,860
- That's all I have to say.
- What?
1185
00:51:32,960 --> 00:51:34,718
- I got it.
- That's all.
1186
00:51:34,719 --> 00:51:35,928
- I got it.
- I think you should stop drinking.
1187
00:51:35,929 --> 00:51:37,488
- What are you talking about?
- A ray of hope?
1188
00:51:37,489 --> 00:51:39,029
- The Almighty?
- What's her job?
1189
00:51:39,500 --> 00:51:40,658
- A lawyer or a judge?
- She helped you...
1190
00:51:40,659 --> 00:51:42,299
through tough times?
1191
00:51:45,270 --> 00:51:47,940
My ex used to be...
1192
00:51:48,040 --> 00:51:49,839
an idol singer,
1193
00:51:50,009 --> 00:51:51,239
but I thought...
1194
00:51:51,610 --> 00:51:54,080
that people might not know what it was...
1195
00:51:54,880 --> 00:51:56,810
when she revealed her job.
1196
00:51:58,350 --> 00:51:59,549
And...
1197
00:52:00,580 --> 00:52:03,520
that might put my ex on the spot.
1198
00:52:04,049 --> 00:52:09,089
So, I wanted her job...
1199
00:52:09,860 --> 00:52:11,289
to be respected.
1200
00:52:11,290 --> 00:52:13,100
(I wanted my ex's job to be respected.)
1201
00:52:13,400 --> 00:52:15,159
That's why I beat her to it...
1202
00:52:16,029 --> 00:52:17,699
and said...
1203
00:52:19,000 --> 00:52:20,670
that I knew who she was...
1204
00:52:20,940 --> 00:52:22,399
and recognized her at first sight.
1205
00:52:22,400 --> 00:52:23,610
(I recognized her at first sight.)
1206
00:52:24,739 --> 00:52:25,838
He gave them a hint first.
1207
00:52:25,839 --> 00:52:27,309
Yes, that's better.
1208
00:52:27,310 --> 00:52:28,709
Oh, my gosh!
1209
00:52:28,710 --> 00:52:31,080
- That's insane.
- He's an insane man.
1210
00:52:31,210 --> 00:52:32,678
He's insanely cool.
1211
00:52:32,679 --> 00:52:35,548
- I'm about to lose my mind.
- He...
1212
00:52:35,549 --> 00:52:37,388
gave them a hint, saying,
1213
00:52:37,389 --> 00:52:39,089
- "I've seen you on TV." - Exactly.
1214
00:52:39,119 --> 00:52:40,289
How can someone be...
1215
00:52:40,290 --> 00:52:42,629
The way he thinks is completely different from most.
1216
00:52:42,630 --> 00:52:43,658
I thought,
1217
00:52:43,659 --> 00:52:46,459
"Why is he letting them know that he's her ex?"
1218
00:52:46,460 --> 00:52:47,729
That wasn't it.
1219
00:52:47,730 --> 00:52:49,829
He said it in advance.
1220
00:52:49,830 --> 00:52:51,999
- That's crazy.
- She was going to reveal her job,
1221
00:52:52,000 --> 00:52:54,600
- He's got it all planned out.
- so he beat her to it.
1222
00:52:54,799 --> 00:52:56,869
Dong Jin and Yong Jin are similar names, though.
1223
00:52:57,869 --> 00:53:00,809
- How come we're so different?
- I know, right?
1224
00:53:00,810 --> 00:53:02,678
That's an action that one can come up with...
1225
00:53:02,679 --> 00:53:04,948
only if he has been thinking deeply about Da Hye.
1226
00:53:04,949 --> 00:53:06,318
- His every action.
- Exactly.
1227
00:53:06,319 --> 00:53:08,079
Dong Jin is a true one.
1228
00:53:08,080 --> 00:53:09,818
Some people might not know what BESTie is...
1229
00:53:09,819 --> 00:53:11,649
- when she reveals it.
- That's what I'm saying!
1230
00:53:11,650 --> 00:53:13,790
- That could be embarrassing.
- He said, "I know."
1231
00:53:13,819 --> 00:53:15,689
And he described it as a ray of hope...
1232
00:53:15,690 --> 00:53:17,629
to compliment her too.
1233
00:53:17,630 --> 00:53:19,060
- Exactly.
- True.
1234
00:53:19,529 --> 00:53:21,258
I should join his fan club.
1235
00:53:21,259 --> 00:53:22,500
(It's his first day as Dong Jin's fan.)
1236
00:53:22,529 --> 00:53:24,330
Do you have a connection?
1237
00:53:25,000 --> 00:53:26,199
No, I just know.
1238
00:53:26,500 --> 00:53:28,838
- There must be something.
- I clearly know...
1239
00:53:28,839 --> 00:53:30,369
- Is she famous?
- what her job is.
1240
00:53:30,409 --> 00:53:31,710
Then, I want to change my guess.
1241
00:53:31,739 --> 00:53:33,040
- Is that allowed?
- A nurse.
1242
00:53:33,380 --> 00:53:35,080
- But...
- Because she's a ray of hope?
1243
00:53:35,779 --> 00:53:37,009
- A nurse?
- A nurse suits her too.
1244
00:53:37,679 --> 00:53:40,379
When COVID-19 was at its peak,
1245
00:53:40,380 --> 00:53:41,920
- she was on the frontline.
- Totally.
1246
00:53:42,350 --> 00:53:43,888
- She was a nurse who fought...
- No way.
1247
00:53:43,889 --> 00:53:45,049
- I think he's right.
- the epidemic.
1248
00:53:45,250 --> 00:53:46,718
Let me say it.
1249
00:53:46,719 --> 00:53:48,219
Let me tell you what my job is.
1250
00:53:48,619 --> 00:53:49,689
So...
1251
00:53:49,690 --> 00:53:52,360
- That's so cute.
- I'll give you some backstory.
1252
00:53:52,630 --> 00:53:55,600
I was an idol singer who made the debut in 2013.
1253
00:53:55,659 --> 00:53:57,969
- Seriously?
- I used to be one.
1254
00:53:58,069 --> 00:53:59,439
- No way.
- Ten years ago?
1255
00:53:59,440 --> 00:54:01,798
I think he meant when he was in the military.
1256
00:54:01,799 --> 00:54:03,508
- You're giving them my age.
- In the military...
1257
00:54:03,509 --> 00:54:04,838
So, you were his ray of hope.
1258
00:54:04,839 --> 00:54:06,738
He was telling the truth.
1259
00:54:06,739 --> 00:54:08,580
I was in the military...
1260
00:54:08,839 --> 00:54:10,008
- Seriously?
- when I saw her.
1261
00:54:10,009 --> 00:54:11,178
- She had come to our camp...
- Are you for real?
1262
00:54:11,179 --> 00:54:12,350
- You must be excited.
- to perform.
1263
00:54:12,380 --> 00:54:14,249
This is crazy!
1264
00:54:14,250 --> 00:54:15,448
At the time...
1265
00:54:15,449 --> 00:54:17,048
- Were you a fan?
- How does this happen?
1266
00:54:17,049 --> 00:54:18,689
- I got chills.
- This is unbelievable.
1267
00:54:18,690 --> 00:54:19,690
I actually have goosebumps.
1268
00:54:19,719 --> 00:54:22,689
Her group was the most popular among soldiers at the time.
1269
00:54:22,690 --> 00:54:23,690
Really?
1270
00:54:24,060 --> 00:54:26,630
In July 2013,
1271
00:54:27,060 --> 00:54:30,929
I debuted as a member of BESTie.
1272
00:54:31,170 --> 00:54:34,599
I was the main dancer...
1273
00:54:34,600 --> 00:54:36,270
and the rapper of the group.
1274
00:54:36,440 --> 00:54:39,639
It was the biggest turning point of my life...
1275
00:54:39,739 --> 00:54:42,040
and the moment when my dream came true.
1276
00:54:42,239 --> 00:54:45,150
I had wanted to release an album as a solo artist.
1277
00:54:45,250 --> 00:54:50,350
An album with my identity in it.
1278
00:54:50,920 --> 00:54:52,889
That was when my second dream came true.
1279
00:54:53,719 --> 00:54:56,959
I choose
1280
00:54:56,960 --> 00:54:58,888
My path
1281
00:54:58,889 --> 00:55:02,059
I refuse
1282
00:55:02,060 --> 00:55:04,270
My own destiny
1283
00:55:05,299 --> 00:55:08,040
(She never stopped challenging herself to achieve her dream.)
1284
00:55:08,239 --> 00:55:11,310
(Song Da Hye, former member of the girl band, BESTie)
1285
00:55:12,670 --> 00:55:14,979
- It's so interesting.
- That's amazing.
1286
00:55:14,980 --> 00:55:16,979
I think I've heard it, putting BESTie and Da Hye together.
1287
00:55:16,980 --> 00:55:18,249
- Right.
- I definitely heard about it.
1288
00:55:18,250 --> 00:55:20,019
- She's famous.
- I know, right?
1289
00:55:20,020 --> 00:55:21,178
This is fascinating.
1290
00:55:21,179 --> 00:55:22,750
I'm not lying. I've actually heard about her a lot.
1291
00:55:22,949 --> 00:55:25,349
I told you that I'd recognize her when she said it.
1292
00:55:25,350 --> 00:55:28,019
- I had no clue.
- Right.
1293
00:55:28,020 --> 00:55:29,959
I was next to a celebrity!
1294
00:55:29,960 --> 00:55:32,629
We had a feeling that...
1295
00:55:32,630 --> 00:55:34,029
I'm roommates with a celebrity.
1296
00:55:36,299 --> 00:55:38,868
The atmosphere is that good because Dong Jin said it first.
1297
00:55:38,869 --> 00:55:40,298
- Exactly.
- They're responding.
1298
00:55:40,299 --> 00:55:42,839
- That's true.
- It's so...
1299
00:55:42,940 --> 00:55:44,139
He's a great guy.
1300
00:55:45,440 --> 00:55:48,379
Let's not look her up.
1301
00:55:48,380 --> 00:55:50,448
- I won't.
- Promise.
1302
00:55:50,449 --> 00:55:53,179
- It's so interesting.
- Don't search her fancams.
1303
00:55:53,819 --> 00:55:56,190
- If you look it up...
- Move on!
1304
00:55:56,290 --> 00:55:57,549
Have you watched them before?
1305
00:55:58,650 --> 00:56:00,658
- You have!
- No fancams.
1306
00:56:00,659 --> 00:56:01,888
- The vertical ones?
- No.
1307
00:56:01,889 --> 00:56:02,889
I think he's watched that.
1308
00:56:02,890 --> 00:56:04,059
Did you look it up when you arrived?
1309
00:56:04,060 --> 00:56:05,230
I didn't.
1310
00:56:07,000 --> 00:56:08,630
Wait. Give me your phone.
1311
00:56:09,699 --> 00:56:10,869
Let's check his search history.
1312
00:56:11,230 --> 00:56:14,739
I think he did that to be considerate of me.
1313
00:56:15,900 --> 00:56:19,039
He's always rooted for me,
1314
00:56:19,040 --> 00:56:21,080
and he's been my number-one fan.
1315
00:56:21,179 --> 00:56:22,209
I believe that he thought...
1316
00:56:22,210 --> 00:56:25,549
it would put a lot of pressure on me.
1317
00:56:25,949 --> 00:56:28,920
That must be why he tried to lighten the mood.
1318
00:56:30,150 --> 00:56:31,420
I believe so.
1319
00:56:33,319 --> 00:56:34,489
I was worried.
1320
00:56:34,860 --> 00:56:36,659
I wanted...
1321
00:56:37,130 --> 00:56:40,159
her career to shine more brightly.
1322
00:56:40,699 --> 00:56:42,559
I'm sure that she knows...
1323
00:56:42,560 --> 00:56:46,440
how sincerely I root for her.
1324
00:56:46,699 --> 00:56:48,000
What she does...
1325
00:57:16,400 --> 00:57:18,130
And how much I support her.
1326
00:57:22,299 --> 00:57:25,969
It's true that I still do.
1327
00:57:26,580 --> 00:57:29,650
I root for her, and I sincerely...
1328
00:57:30,710 --> 00:57:32,810
want her to achieve all her goals.
1329
00:57:34,449 --> 00:57:36,290
So, yes.
1330
00:57:40,619 --> 00:57:42,060
He's an amazing guy.
1331
00:57:46,230 --> 00:57:48,429
- I cried for a second.
- Same.
1332
00:57:48,529 --> 00:57:50,669
Their relationship could go on for 13 years...
1333
00:57:50,670 --> 00:57:52,939
- as he was such a thoughtful man.
- Right.
1334
00:57:52,940 --> 00:57:54,939
He genuinely wants her to succeed.
1335
00:57:54,940 --> 00:57:56,709
I can't believe a guy like him even exists.
1336
00:57:56,710 --> 00:57:58,738
It was 13 years.
1337
00:57:58,739 --> 00:58:01,238
I bet the participants have...
1338
00:58:01,239 --> 00:58:03,278
no clue that Da Hye and Dong Jin...
1339
00:58:03,279 --> 00:58:04,749
- are exes.
- Indeed.
1340
00:58:04,750 --> 00:58:05,809
- Right now...
- Because of what happened just now.
1341
00:58:05,810 --> 00:58:07,618
- Just now...
- They'll never see it coming.
1342
00:58:07,619 --> 00:58:09,218
- It was such a good cover just now.
- Maybe.
1343
00:58:09,219 --> 00:58:10,249
That was so...
1344
00:58:10,250 --> 00:58:11,289
When they find out,
1345
00:58:11,290 --> 00:58:12,818
- they'll be in chaos.
- They'll be thrown off.
1346
00:58:12,819 --> 00:58:13,860
- I bet.
- Yes.
1347
00:58:13,889 --> 00:58:16,528
Da Hye must not want to lose Dong Jin.
1348
00:58:16,529 --> 00:58:17,960
There are rarely guys like him.
1349
00:58:18,230 --> 00:58:19,359
I bet she doesn't.
1350
00:58:19,360 --> 00:58:20,658
Even if there are, you'll need a whole lifetime...
1351
00:58:20,659 --> 00:58:21,859
- to find one.
- Yes.
1352
00:58:21,860 --> 00:58:23,729
It'll take so long. You hardly run into a guy like him.
1353
00:58:23,730 --> 00:58:24,798
- That's true.
- It's hard to find one.
1354
00:58:24,799 --> 00:58:27,569
To find someone who roots for you from the bottom of his heart...
1355
00:58:28,299 --> 00:58:29,868
- Next.
- That was incredible.
1356
00:58:29,869 --> 00:58:31,669
- You two.
- Only you two are left.
1357
00:58:31,670 --> 00:58:32,908
- We could go in this order.
- In this order.
1358
00:58:32,909 --> 00:58:35,939
This is making it harder for me to guess their exes.
1359
00:58:35,940 --> 00:58:36,949
I know, right?
1360
00:58:37,509 --> 00:58:39,349
- It's different from...
- The more I see their responses...
1361
00:58:39,350 --> 00:58:40,448
- my original guesses.
- There might not even be an ex.
1362
00:58:40,449 --> 00:58:45,089
I'm honestly curious about Hye Won.
1363
00:58:45,319 --> 00:58:46,589
(Sighing)
1364
00:58:47,860 --> 00:58:49,289
Why are you sighing?
1365
00:58:49,290 --> 00:58:50,758
- I'm so curious.
- It's just...
1366
00:58:50,759 --> 00:58:53,060
It's gotten tougher for me to guess your exes.
1367
00:58:54,929 --> 00:58:56,798
So, no one is curious about me.
1368
00:58:56,799 --> 00:58:58,399
- No, we're curious.
- We're so curious.
1369
00:58:58,400 --> 00:59:00,838
- So, we're saving you for last.
- Yes, he's the finale.
1370
00:59:00,839 --> 00:59:01,939
I'm about to cry.
1371
00:59:01,940 --> 00:59:03,909
- Can you sit back, please?
- Sure.
1372
00:59:05,310 --> 00:59:08,079
But I'm the only fan among us. That was a bit harsh.
1373
00:59:08,080 --> 00:59:09,849
- Sorry.
- That was...
1374
00:59:09,850 --> 00:59:11,979
I was the only one who recognized you.
1375
00:59:11,980 --> 00:59:13,048
Right.
1376
00:59:13,049 --> 00:59:15,318
But... Anyway,
1377
00:59:15,319 --> 00:59:17,089
I think Hye Won is...
1378
00:59:19,089 --> 00:59:20,360
I haven't got a clue.
1379
00:59:20,460 --> 00:59:21,689
The way she dressed for work...
1380
00:59:21,690 --> 00:59:23,388
looked like she was...
1381
00:59:23,389 --> 00:59:24,529
- an office worker.
- I never saw it.
1382
00:59:24,630 --> 00:59:28,099
- So, maybe she's in finance.
- I see.
1383
00:59:28,100 --> 00:59:30,868
Or an investment company.
1384
00:59:30,869 --> 00:59:34,440
Maybe she analyzes things for startups.
1385
00:59:34,869 --> 00:59:38,040
And she attracts investments by connecting them to investors.
1386
00:59:38,270 --> 00:59:39,270
I bet she'll do a good job with a level head.
1387
00:59:39,271 --> 00:59:40,678
- Like a consultant?
- Yes, a consultant.
1388
00:59:40,679 --> 00:59:43,009
- Or a strategy team.
- Yes, that's my guess.
1389
00:59:43,580 --> 00:59:46,350
An incredibly kind pharmacist.
1390
00:59:46,549 --> 00:59:47,549
A pharmacist!
1391
00:59:48,850 --> 00:59:50,948
- That suits her so well.
- It does.
1392
00:59:50,949 --> 00:59:52,289
Maybe it's because of the color of my shirt.
1393
00:59:52,290 --> 00:59:53,359
- Yes.
- The color of a drug store?
1394
00:59:53,360 --> 00:59:56,929
Exactly. You look like someone who will greet your customers kindly.
1395
00:59:57,130 --> 00:59:59,488
That was the impression I got when I first saw my ex.
1396
00:59:59,489 --> 01:00:01,600
The very first time I saw her.
1397
01:00:02,060 --> 01:00:03,769
It was close to a pharmacist.
1398
01:00:03,770 --> 01:00:05,569
She seemed considerate...
1399
01:00:06,100 --> 01:00:07,270
and warm-hearted.
1400
01:00:07,369 --> 01:00:08,969
That's why I said so.
1401
01:00:09,639 --> 01:00:11,810
- My guess is a pharmacist.
- A pharmacist.
1402
01:00:12,369 --> 01:00:13,380
That's awesome.
1403
01:00:13,480 --> 01:00:15,738
I have a feeling that you're in a legal profession.
1404
01:00:15,739 --> 01:00:18,008
- Something like that.
- She might be.
1405
01:00:18,009 --> 01:00:20,048
It doesn't have to be a lawyer or a prosecutor.
1406
01:00:20,049 --> 01:00:21,778
- A job that requires a cool head.
- In a legal profession.
1407
01:00:21,779 --> 01:00:23,219
Yes, something like that.
1408
01:00:23,449 --> 01:00:26,319
I've told her before, but I think she's an English teacher.
1409
01:00:27,759 --> 01:00:29,889
- An English teacher!
- A freelancer.
1410
01:00:30,389 --> 01:00:32,959
You look like you'll teach your students well.
1411
01:00:32,960 --> 01:00:35,028
And English suits her.
1412
01:00:35,029 --> 01:00:36,158
So, that was my guess.
1413
01:00:36,159 --> 01:00:37,500
- Did any of us get it?
- Did we?
1414
01:00:38,270 --> 01:00:40,170
There's a close answer.
1415
01:00:40,369 --> 01:00:42,040
- Who was the closest?
- No way!
1416
01:00:42,540 --> 01:00:43,639
Who was it?
1417
01:00:43,739 --> 01:00:45,670
The two of you were partly right.
1418
01:00:45,770 --> 01:00:47,279
(A legal profession and an English teacher?)
1419
01:00:47,710 --> 01:00:50,309
My only childhood dream was to become a diplomat,
1420
01:00:50,310 --> 01:00:53,218
- so I studied to be one.
- The Foreign Service Examination?
1421
01:00:53,219 --> 01:00:55,548
Yes. No, they changed it to the Diplomatic Service Examination.
1422
01:00:55,549 --> 01:00:57,249
- Really?
- Yes. Then...
1423
01:00:57,250 --> 01:00:58,849
I spent some time working at different companies,
1424
01:00:58,850 --> 01:01:01,459
and I wanted to join an international fashion brand,
1425
01:01:01,460 --> 01:01:03,889
- so I've been studying for that.
- You're preparing.
1426
01:01:03,989 --> 01:01:05,929
Yes, so I'm also teaching English for now.
1427
01:01:07,830 --> 01:01:08,830
That's cool.
1428
01:01:09,529 --> 01:01:10,629
I graduated from Korea University,
1429
01:01:10,630 --> 01:01:11,928
Department of Political Science and International Relations,
1430
01:01:11,929 --> 01:01:14,899
and I'm currently looking for a job at an international company.
1431
01:01:14,900 --> 01:01:16,908
When I first wanted to be a diplomat,
1432
01:01:16,909 --> 01:01:20,079
it was my dream to work for the country.
1433
01:01:20,080 --> 01:01:22,379
But in college,
1434
01:01:22,380 --> 01:01:23,908
I've come to realize...
1435
01:01:23,909 --> 01:01:26,178
that individual thoughts and freedom mattered more.
1436
01:01:26,179 --> 01:01:28,618
I want to work in retail...
1437
01:01:28,619 --> 01:01:30,689
rather than the apparel company itself,
1438
01:01:30,690 --> 01:01:33,019
and we have to come up with ways to deliver the clothes...
1439
01:01:33,020 --> 01:01:34,718
to our customers and satisfy them.
1440
01:01:34,719 --> 01:01:38,230
So, I've been studying stuff like consumer psychology...
1441
01:01:38,330 --> 01:01:40,429
and the study of aesthetics...
1442
01:01:40,860 --> 01:01:44,169
while tutoring about four people English.
1443
01:01:44,170 --> 01:01:45,198
Question number eight.
1444
01:01:45,199 --> 01:01:48,169
What do you think that makes you qualify for this application?
1445
01:01:48,170 --> 01:01:51,008
I believe that what makes me qualify for this application...
1446
01:01:51,009 --> 01:01:52,270
comes from my mindset.
1447
01:01:52,369 --> 01:01:54,610
I thought it was cool...
1448
01:01:54,810 --> 01:01:56,880
and that it suited her image...
1449
01:01:57,310 --> 01:01:59,250
as she seemed intelligent.
1450
01:01:59,650 --> 01:02:00,879
I just thought she was cool.
1451
01:02:00,880 --> 01:02:03,750
And I believe that everyone thought the same.
1452
01:02:03,920 --> 01:02:06,250
The last time I heard about my ex was...
1453
01:02:06,350 --> 01:02:09,718
that she was looking for a job and studying to be a diplomat...
1454
01:02:09,719 --> 01:02:11,489
after graduating.
1455
01:02:11,929 --> 01:02:13,959
She's spent some time abroad,
1456
01:02:13,960 --> 01:02:15,630
so I knew that she spoke fluent English.
1457
01:02:15,830 --> 01:02:18,500
I was surprised by her unexpected answer.
1458
01:02:18,830 --> 01:02:19,830
(What do you think about her new challenge?)
1459
01:02:19,831 --> 01:02:21,770
Her current job suits her.
1460
01:02:22,170 --> 01:02:24,069
Whatever she does, it will suit her.
1461
01:02:25,369 --> 01:02:27,579
- Now, it's Dong Jin.
- You're so good at this.
1462
01:02:27,580 --> 01:02:29,638
- Dong Jin.
- The last one.
1463
01:02:29,639 --> 01:02:31,480
- Let's take a guess.
- It's the highlight.
1464
01:02:31,650 --> 01:02:33,149
What are you going to do about your members?
1465
01:02:33,150 --> 01:02:36,690
If he's a bad liar, I think I'd know his job.
1466
01:02:37,049 --> 01:02:38,250
- You do?
- Yes.
1467
01:02:38,889 --> 01:02:40,118
I'm so curious.
1468
01:02:40,119 --> 01:02:42,488
He left for Gwangju early in the morning.
1469
01:02:42,489 --> 01:02:44,758
There are many construction sites in Gwangju, Gyeonggi Province.
1470
01:02:44,759 --> 01:02:48,399
But he left for work at 6am and came home at 1pm.
1471
01:02:48,400 --> 01:02:49,658
- Right.
- I have no idea.
1472
01:02:49,659 --> 01:02:52,600
Does he leave early in the morning for a short hunt?
1473
01:02:53,339 --> 01:02:55,368
- A hunter?
- I have no clue!
1474
01:02:55,369 --> 01:02:56,909
What job lets you get off work at 1pm?
1475
01:02:57,909 --> 01:02:59,209
- Since she picked him...
- Let's start with Hye Won.
1476
01:02:59,210 --> 01:03:00,480
Which way should we go, left or right?
1477
01:03:00,580 --> 01:03:02,079
- A member, I mean, Hye Won.
- This way.
1478
01:03:02,080 --> 01:03:03,279
"A member."
1479
01:03:03,480 --> 01:03:05,309
- It sounds like you all know.
- That was good.
1480
01:03:05,310 --> 01:03:07,319
- Let's have Hye Won go first.
- "A member."
1481
01:03:07,719 --> 01:03:09,819
I think he's an office worker,
1482
01:03:10,049 --> 01:03:11,388
but I can't tell which field.
1483
01:03:11,389 --> 01:03:13,119
Investment, perhaps.
1484
01:03:13,219 --> 01:03:14,219
- Investment.
- Yes.
1485
01:03:15,659 --> 01:03:17,929
What's in Gwangju? The mountain fortress.
1486
01:03:18,259 --> 01:03:19,388
I feel like there are a lot of factories.
1487
01:03:19,389 --> 01:03:22,100
Is it called Beauty and the Beast Gym?
1488
01:03:22,659 --> 01:03:23,770
Or Body Gym.
1489
01:03:24,469 --> 01:03:25,469
A personal trainer.
1490
01:03:26,369 --> 01:03:27,369
His build is...
1491
01:03:27,569 --> 01:03:30,040
And I make jokes around him...
1492
01:03:30,139 --> 01:03:32,409
about him having members.
1493
01:03:32,639 --> 01:03:34,239
I thought he was a personal trainer.
1494
01:03:34,509 --> 01:03:37,509
When the men were talking last night,
1495
01:03:37,710 --> 01:03:39,149
we talked about working out.
1496
01:03:39,150 --> 01:03:43,080
And he gave me serious advice as if he was an expert.
1497
01:03:43,389 --> 01:03:45,690
It sounded like he knew well.
1498
01:03:45,949 --> 01:03:48,159
That's when I was convinced.
1499
01:03:48,319 --> 01:03:51,860
What he talks about and his physique are a perfect match.
1500
01:03:52,429 --> 01:03:53,500
So, I think he's a personal trainer.
1501
01:03:54,699 --> 01:03:57,130
Let's just have him reveal it.
1502
01:03:57,330 --> 01:04:01,039
I thought he was a career soldier...
1503
01:04:01,040 --> 01:04:02,900
- And he quit.
- and quit.
1504
01:04:03,170 --> 01:04:05,138
He did walk up there with bullets yesterday.
1505
01:04:05,139 --> 01:04:07,779
- Right.
- I thought he'd take them out.
1506
01:04:08,480 --> 01:04:10,379
He says that he knows.
1507
01:04:10,380 --> 01:04:12,650
Yes. I know how it works in his line of work.
1508
01:04:12,750 --> 01:04:14,278
Have you seen him before?
1509
01:04:14,279 --> 01:04:15,480
Not really.
1510
01:04:15,580 --> 01:04:18,190
But I sleep in the same room,
1511
01:04:18,389 --> 01:04:20,520
so I know when he wakes up and when he gets off work.
1512
01:04:20,960 --> 01:04:23,360
- That's why...
- Is your gym in Gwangju, Gyeonggi?
1513
01:04:23,460 --> 01:04:25,158
A sports psychology consultant.
1514
01:04:25,159 --> 01:04:26,190
Did any of us get it right?
1515
01:04:27,159 --> 01:04:29,299
- A lot of us did, didn't we?
- "A lot?"
1516
01:04:29,529 --> 01:04:31,169
- Wait. I'm sorry, - We all got it right.
1517
01:04:31,170 --> 01:04:33,299
But did any of us get it wrong?
1518
01:04:33,969 --> 01:04:35,839
- For now, - For now.
1519
01:04:36,500 --> 01:04:39,739
It's not the job that you're thinking of.
1520
01:04:39,839 --> 01:04:41,138
- It's not?
- Seriously?
1521
01:04:41,139 --> 01:04:42,179
- No, it's not.
- For real?
1522
01:04:43,080 --> 01:04:44,150
That's unexpected.
1523
01:04:44,810 --> 01:04:46,650
We mostly focus on B2B commerce.
1524
01:04:46,750 --> 01:04:47,750
- B2B?
- Yes.
1525
01:04:47,751 --> 01:04:48,949
- B2B?
- Yes.
1526
01:04:50,319 --> 01:04:52,690
- What is it about?
- We manufacture and process food.
1527
01:04:53,889 --> 01:04:55,219
I'm the CEO of the distribution company.
1528
01:04:56,190 --> 01:04:57,360
Which one?
1529
01:04:58,860 --> 01:05:01,559
I manage...
1530
01:05:01,560 --> 01:05:04,130
a food manufacturer.
1531
01:05:04,230 --> 01:05:05,500
I run a brand...
1532
01:05:05,730 --> 01:05:07,899
that specializes in distributing...
1533
01:05:07,900 --> 01:05:09,770
prepared meat.
1534
01:05:10,670 --> 01:05:14,409
I arrive at my workplace in Gwangju by six in the morning.
1535
01:05:14,610 --> 01:05:17,079
Since we manufacture and distribute food,
1536
01:05:17,080 --> 01:05:19,079
not only do I oversee the whole operation,
1537
01:05:19,080 --> 01:05:22,679
I also take part in the manufacturing steps.
1538
01:05:23,819 --> 01:05:27,559
(From manufacturing to managing)
1539
01:05:27,560 --> 01:05:31,129
I've launched a brand that specializes...
1540
01:05:31,130 --> 01:05:33,699
in distributing such food and sell it.
1541
01:05:34,730 --> 01:05:38,429
(Seo Dong Jin, CEO of a food manufacturer)
1542
01:05:39,770 --> 01:05:41,698
- That's why your diet was so...
- So,
1543
01:05:41,699 --> 01:05:43,769
you weren't a personal trainer.
1544
01:05:43,770 --> 01:05:46,778
Are those your products in the refrigerator?
1545
01:05:46,779 --> 01:05:49,309
- Those are just samples.
- I took them out earlier.
1546
01:05:49,310 --> 01:05:52,548
I took one out and said, "Is this medicine?"
1547
01:05:52,549 --> 01:05:54,779
- They're just samples.
- It looked strange.
1548
01:05:55,319 --> 01:05:57,388
- So cool.
- You should bring them.
1549
01:05:57,389 --> 01:05:59,249
I had a feeling that he was an entrepreneur.
1550
01:05:59,250 --> 01:06:00,789
Yes, I thought so too.
1551
01:06:00,790 --> 01:06:02,420
But my business...
1552
01:06:02,759 --> 01:06:06,028
isn't that large.
1553
01:06:06,029 --> 01:06:08,199
It's just admirable.
1554
01:06:08,560 --> 01:06:09,729
Totally.
1555
01:06:09,730 --> 01:06:11,298
- I thought he was a businessman.
- It suits you.
1556
01:06:11,299 --> 01:06:14,968
I think we can have more fun, starting today.
1557
01:06:14,969 --> 01:06:17,039
- Now that we know our jobs...
- Right.
1558
01:06:17,040 --> 01:06:18,239
It's so interesting.
1559
01:06:18,670 --> 01:06:22,080
Some people have completely different jobs than we expected.
1560
01:06:23,310 --> 01:06:24,409
That's new.
1561
01:06:25,350 --> 01:06:27,448
It's gratifying to know all your jobs.
1562
01:06:27,449 --> 01:06:29,218
- Now, we all know our jobs.
- Yes.
1563
01:06:29,219 --> 01:06:30,690
(They're one step closer to each other.)
1564
01:06:30,750 --> 01:06:32,749
Can we drink some more?
1565
01:06:32,750 --> 01:06:34,388
- We should. Do we have more?
- Right.
1566
01:06:34,389 --> 01:06:35,719
Take a seat first.
1567
01:06:37,029 --> 01:06:38,230
We...
1568
01:06:38,460 --> 01:06:40,299
- Is this too much of my type?
- That's the old snack.
1569
01:06:41,029 --> 01:06:42,400
I like rice chips.
1570
01:06:42,900 --> 01:06:45,068
- I'll eat the rice chips.
- Me too.
1571
01:06:45,069 --> 01:06:46,069
I want potato chips.
1572
01:06:47,040 --> 01:06:48,439
- Rice chips?
- Yes.
1573
01:06:48,440 --> 01:06:50,000
(Dong Jin's retro taste is spreading.)
1574
01:06:50,409 --> 01:06:51,509
Come on down.
1575
01:06:51,869 --> 01:06:53,309
That's a great one.
1576
01:06:53,310 --> 01:06:55,839
I'd find it delicious starting today if Dong Jin gave me one.
1577
01:06:59,380 --> 01:07:01,719
(Gulping)
1578
01:07:03,889 --> 01:07:04,889
The sound...
1579
01:07:05,690 --> 01:07:07,559
I think it's louder because it's so quiet in here.
1580
01:07:07,560 --> 01:07:08,819
The gulping sound.
1581
01:07:08,989 --> 01:07:11,388
Can you give me some water? Just the bottle.
1582
01:07:11,389 --> 01:07:12,529
It's so refreshing.
1583
01:07:13,159 --> 01:07:14,500
Leave some for me.
1584
01:07:16,100 --> 01:07:17,429
There's more here.
1585
01:07:18,130 --> 01:07:19,469
He says that one's cooler.
1586
01:07:19,869 --> 01:07:21,469
- Is it cooler?
- It's not.
1587
01:07:22,100 --> 01:07:23,139
What was that for?
1588
01:07:25,009 --> 01:07:27,210
"What was that for?" That's hurtful.
1589
01:07:27,380 --> 01:07:29,880
- He's hurt.
- What was hurtful?
1590
01:07:30,250 --> 01:07:31,349
- Sorry?
- What was hurtful?
1591
01:07:31,350 --> 01:07:33,249
- What you said to me.
- What about it?
1592
01:07:33,250 --> 01:07:35,449
- "What was that for?" - He said that it was refreshing,
1593
01:07:36,150 --> 01:07:37,519
- but he said...
- Move on.
1594
01:07:37,520 --> 01:07:39,048
That it wasn't.
1595
01:07:39,049 --> 01:07:40,860
- So, I said, "What was that for?" - Let's move on.
1596
01:07:56,600 --> 01:07:57,869
(Tapping)
1597
01:08:01,210 --> 01:08:04,778
(The time to send their text messages...)
1598
01:08:04,779 --> 01:08:07,850
(is back yet again.)
1599
01:08:09,049 --> 01:08:10,849
(Who has made your heart flutter today?)
1600
01:08:10,850 --> 01:08:12,649
(Express your feelings via text.)
1601
01:08:12,650 --> 01:08:14,889
(The message will be delivered anonymously.)
1602
01:08:18,630 --> 01:08:21,230
But we can still choose our ex even if they're not here, right?
1603
01:08:21,730 --> 01:08:24,230
But it's someone who made your heart flutter today.
1604
01:08:25,600 --> 01:08:27,668
(The one person...)
1605
01:08:27,669 --> 01:08:32,669
(that made my heart flutter today)
1606
01:08:34,940 --> 01:08:39,150
(She has a lot to think about after the first date.)
1607
01:08:45,190 --> 01:08:51,030
(They write their feelings discreetly.)
1608
01:08:54,060 --> 01:08:55,060
(Sending)
1609
01:08:56,759 --> 01:08:59,199
(Everyone's feelings have been sent.)
1610
01:08:59,200 --> 01:09:00,600
I can't believe it's already Day Three.
1611
01:09:00,839 --> 01:09:02,200
I know, right?
1612
01:09:02,740 --> 01:09:04,240
The messaging part is so tough.
1613
01:09:06,740 --> 01:09:07,909
It's so tough.
1614
01:09:07,910 --> 01:09:09,839
- It's the toughest part for me.
- Right.
1615
01:09:10,950 --> 01:09:12,179
It drives me crazy.
1616
01:09:12,709 --> 01:09:15,079
- Really?
- I went in at around 3am.
1617
01:09:15,780 --> 01:09:17,620
Who wants to cook with me tomorrow?
1618
01:09:18,520 --> 01:09:20,690
- Tomorrow. No one?
- Cook?
1619
01:09:20,860 --> 01:09:22,519
- I'll cook.
- Should the two of us do it?
1620
01:09:22,520 --> 01:09:23,689
- But you cooked so many times.
- It's fine.
1621
01:09:23,690 --> 01:09:25,059
- The two...
- Should we?
1622
01:09:25,060 --> 01:09:26,559
But you two are such good cooks.
1623
01:09:26,560 --> 01:09:27,729
I'll be an assistant.
1624
01:09:27,730 --> 01:09:29,428
- The three...
- She's a great assistant.
1625
01:09:29,429 --> 01:09:31,870
- I'll assist.
- She assists so well.
1626
01:09:32,530 --> 01:09:34,270
- The way he talks...
- I'll help.
1627
01:09:34,740 --> 01:09:37,639
He really was a good cook.
1628
01:09:38,469 --> 01:09:39,469
He's so...
1629
01:09:39,470 --> 01:09:43,079
(Hwi Hyun)
1630
01:09:43,650 --> 01:09:48,179
(I'm sorry if I hurt you, whatever it was.)
1631
01:09:48,350 --> 01:09:53,150
(You were chosen by your ex.)
1632
01:09:54,060 --> 01:09:56,060
It's strange and confusing.
1633
01:09:56,620 --> 01:09:58,060
I'm not sure...
1634
01:09:58,459 --> 01:09:59,860
what's on her mind.
1635
01:10:01,429 --> 01:10:02,929
I found it odd.
1636
01:10:04,270 --> 01:10:06,168
(What did the text say?)
1637
01:10:06,169 --> 01:10:10,138
"I'm sorry if I hurt you, whatever it was."
1638
01:10:10,139 --> 01:10:11,910
It was something like that.
1639
01:10:12,740 --> 01:10:13,839
It made me think...
1640
01:10:15,280 --> 01:10:17,749
about what I had done.
1641
01:10:18,079 --> 01:10:19,949
(What did you mean by the text message?)
1642
01:10:19,950 --> 01:10:23,749
We were all sitting by the couch, and my ex...
1643
01:10:24,150 --> 01:10:26,019
drank the water and said it was refreshing.
1644
01:10:26,020 --> 01:10:27,189
So, I said, "I'll have some too."
1645
01:10:27,190 --> 01:10:28,689
But when Ju Won drank it,
1646
01:10:28,690 --> 01:10:31,959
he said, "It's not so cool. It's lukewarm."
1647
01:10:32,289 --> 01:10:34,129
(What was that for?)
1648
01:10:35,160 --> 01:10:38,030
("What was that for?" That's hurtful.)
1649
01:10:38,400 --> 01:10:40,570
He said that it hurt him.
1650
01:10:41,270 --> 01:10:45,809
When he said that it was hurtful,
1651
01:10:45,810 --> 01:10:48,810
I knew that he wasn't hurt because of that incident.
1652
01:10:49,039 --> 01:10:51,609
I figured that I hurt him...
1653
01:10:51,610 --> 01:10:55,820
for other reasons.
1654
01:10:56,179 --> 01:10:59,320
I thought that he expressed that through the bottle of water.
1655
01:11:00,860 --> 01:11:02,719
So, I felt bad.
1656
01:11:04,360 --> 01:11:07,230
I didn't want to hurt my ex,
1657
01:11:07,730 --> 01:11:11,968
so I texted that I was sorry if I hurt him,
1658
01:11:11,969 --> 01:11:13,230
whatever it was.
1659
01:11:14,169 --> 01:11:15,870
- I see.
- I see.
1660
01:11:15,940 --> 01:11:18,069
Every single thing must bother her.
1661
01:11:18,070 --> 01:11:20,609
Hye Won is self-conscious of everything now.
1662
01:11:20,610 --> 01:11:22,979
- Oh, no.
- How did they change in a day?
1663
01:11:22,980 --> 01:11:25,479
"What was that for," must have sounded cold.
1664
01:11:25,480 --> 01:11:27,049
- Yes.
- Right.
1665
01:11:31,789 --> 01:11:34,690
(Hye Won)
1666
01:11:35,190 --> 01:11:37,489
(It's natural to feel that way, )
1667
01:11:37,490 --> 01:11:39,789
(so don't feel hurt and do what your heart tells you.)
1668
01:11:39,959 --> 01:11:43,060
(You were not chosen by your ex.)
1669
01:11:47,740 --> 01:11:48,900
I didn't get a text from him.
1670
01:11:49,940 --> 01:11:51,639
But I wasn't expecting him to.
1671
01:11:52,169 --> 01:11:55,639
Knowing him, I figured he'd send it to his date that day.
1672
01:11:56,410 --> 01:11:58,208
(Is there a reason you still texted your ex?)
1673
01:11:58,209 --> 01:12:01,120
I knew that he wouldn't text me,
1674
01:12:01,219 --> 01:12:03,019
and regardless of that,
1675
01:12:03,020 --> 01:12:06,520
I texted him to show him that I was sorry.
1676
01:12:06,919 --> 01:12:08,458
And I knew...
1677
01:12:08,459 --> 01:12:12,160
that it would make him feel better by doing that.
1678
01:12:12,329 --> 01:12:14,660
(Who texted you?)
1679
01:12:14,759 --> 01:12:18,530
I got one from Dong Jin, my date today.
1680
01:12:27,179 --> 01:12:29,410
(Yu Jung)
1681
01:12:29,839 --> 01:12:30,849
(Thanks for telling me that I'm funny.)
1682
01:12:30,850 --> 01:12:35,150
(Let's have that afternoon meal.)
1683
01:12:39,620 --> 01:12:42,219
(You were not chosen by your ex.)
1684
01:12:42,820 --> 01:12:46,060
One of them was Hwi Hyun, my date today.
1685
01:12:46,360 --> 01:12:50,230
He texted that he had fun.
1686
01:12:50,429 --> 01:12:51,669
And the other one wrote,
1687
01:12:52,400 --> 01:12:56,270
"Let's have that afternoon meal."
1688
01:12:57,509 --> 01:12:58,910
I honestly don't know who it is.
1689
01:12:59,639 --> 01:13:03,078
I once called lunch afternoon meal.
1690
01:13:03,079 --> 01:13:06,249
But I often say that.
1691
01:13:06,280 --> 01:13:08,019
I called it afternoon meal,
1692
01:13:08,020 --> 01:13:09,819
and everyone went,
1693
01:13:09,820 --> 01:13:12,719
"What's afternoon meal?"
1694
01:13:13,049 --> 01:13:16,659
I think he sent me that text from that expression.
1695
01:13:16,660 --> 01:13:19,659
But I said it when everyone was around,
1696
01:13:19,660 --> 01:13:22,700
so I couldn't tell who it was from.
1697
01:13:26,870 --> 01:13:29,570
(Kwang Tae)
1698
01:13:30,039 --> 01:13:32,770
(Let's meet again when I'm in good condition.)
1699
01:13:38,709 --> 01:13:41,820
(You were not chosen by your ex.)
1700
01:13:42,620 --> 01:13:45,249
(Who did you get a text message from?)
1701
01:13:45,320 --> 01:13:47,120
I got one from Seo Kyung.
1702
01:13:47,520 --> 01:13:50,629
I would have been upset had she not texted me.
1703
01:13:51,759 --> 01:13:53,289
I enjoyed our date,
1704
01:13:53,900 --> 01:13:55,700
and Seo Kyung claimed...
1705
01:13:56,629 --> 01:14:00,229
that she'd get more charming the more I saw her,
1706
01:14:00,230 --> 01:14:03,070
And I wanted to find out.
1707
01:14:03,440 --> 01:14:05,839
That's good. It'd be nice.
1708
01:14:06,009 --> 01:14:08,980
(Seo Kyung)
1709
01:14:09,379 --> 01:14:11,178
(Did I drain you of your energy today?)
1710
01:14:11,179 --> 01:14:13,810
(I was going to ask you out again when you felt better.)
1711
01:14:13,950 --> 01:14:17,990
(You were not chosen by your ex.)
1712
01:14:18,820 --> 01:14:20,349
(The text message is from...)
1713
01:14:20,350 --> 01:14:22,418
Kwang Tae, who I went on a date with.
1714
01:14:22,419 --> 01:14:23,659
(Kwang Tae, her date)
1715
01:14:23,660 --> 01:14:25,428
After our dates,
1716
01:14:25,429 --> 01:14:28,999
we were asking each other about how fun they were.
1717
01:14:29,660 --> 01:14:32,969
I said, "The date was fun, but you all seem tired."
1718
01:14:33,169 --> 01:14:35,499
"As if you're drained of your energy."
1719
01:14:36,169 --> 01:14:38,838
And he wrote, "Did I drain you of your energy?"
1720
01:14:38,839 --> 01:14:40,739
He wrote that,
1721
01:14:40,740 --> 01:14:42,209
so I could tell it was him.
1722
01:14:43,280 --> 01:14:44,480
Excuse me.
1723
01:14:46,579 --> 01:14:49,679
(Ju Won)
1724
01:14:50,579 --> 01:14:53,248
(Thanks for cooking for us today.)
1725
01:14:53,249 --> 01:14:56,289
(I hope I was helpful.)
1726
01:14:56,860 --> 01:15:00,900
(You were not chosen by your ex.)
1727
01:15:05,370 --> 01:15:09,370
(Dong Jin)
1728
01:15:09,799 --> 01:15:11,810
(Did you have fun?)
1729
01:15:11,910 --> 01:15:14,310
(You were chosen by your ex.)
1730
01:15:16,940 --> 01:15:19,110
I got a text from my ex.
1731
01:15:20,209 --> 01:15:24,820
But the messages that she keeps sending me are,
1732
01:15:25,490 --> 01:15:28,419
"Did you have fun," or "Are you happy?"
1733
01:15:29,160 --> 01:15:31,990
It felt like she was joking.
1734
01:15:32,329 --> 01:15:33,589
If she had sent me...
1735
01:15:34,160 --> 01:15:38,829
a message from the bottom of her heart,
1736
01:15:39,829 --> 01:15:42,968
I would have worried about her, thinking,
1737
01:15:42,969 --> 01:15:45,039
"Is she having a hard time here?"
1738
01:15:45,209 --> 01:15:47,379
But all she writes is, "Did you have fun?"
1739
01:15:47,679 --> 01:15:49,440
So, I wasn't worried too much about her.
1740
01:15:50,879 --> 01:15:53,879
I thought very hard about who to text.
1741
01:15:54,520 --> 01:15:57,418
The person I should be thankful for, wanted to text,
1742
01:15:57,419 --> 01:15:59,588
and felt like texting was...
1743
01:15:59,589 --> 01:16:01,820
Ju Won, I thought.
1744
01:16:02,089 --> 01:16:04,690
But the person who made me happy was...
1745
01:16:05,490 --> 01:16:07,190
Kwang Tae.
1746
01:16:08,799 --> 01:16:10,900
But I ended up texting Dong Jin.
1747
01:16:11,799 --> 01:16:13,929
I thought that was being honest.
1748
01:16:14,799 --> 01:16:16,839
Coming up with what to write was really hard.
1749
01:16:17,469 --> 01:16:19,969
But I didn't want to sound too serious.
1750
01:16:21,639 --> 01:16:22,739
I thought...
1751
01:16:22,740 --> 01:16:24,650
that he'd get sick of me.
1752
01:16:25,650 --> 01:16:27,209
But I had to text him.
1753
01:16:29,079 --> 01:16:30,850
He's the one who I'm the most worried about...
1754
01:16:31,089 --> 01:16:33,349
and who makes my heart flutter the most.
1755
01:16:33,350 --> 01:16:34,589
(He makes my heart flutter.)
1756
01:16:35,160 --> 01:16:36,259
I couldn't...
1757
01:16:37,120 --> 01:16:40,360
lie about that yet.
1758
01:16:41,759 --> 01:16:44,270
That's why I find the texting session the toughest.
1759
01:16:49,070 --> 01:16:54,509
(Da Hye)
1760
01:16:54,579 --> 01:16:59,480
(You were not chosen by your ex.)
1761
01:17:06,520 --> 01:17:07,690
I wouldn't.
1762
01:17:08,120 --> 01:17:09,360
It is disappointing.
1763
01:17:10,660 --> 01:17:12,730
I don't think he even cares about me.
1764
01:17:13,889 --> 01:17:16,599
He doesn't care for me...
1765
01:17:16,600 --> 01:17:17,969
as much as he cares for other women.
1766
01:17:18,270 --> 01:17:19,569
I'm just...
1767
01:17:19,570 --> 01:17:21,539
out of his sight.
1768
01:17:22,039 --> 01:17:24,139
I think, "Is what we have that little?"
1769
01:17:24,770 --> 01:17:26,708
(The night turns chaotic due to the emotions...)
1770
01:17:26,709 --> 01:17:29,410
(that they couldn't include in their messages.)
1771
01:17:30,110 --> 01:17:33,578
Even after trying to enjoy her date with others,
1772
01:17:33,579 --> 01:17:35,780
she always comes back to Dong Jin.
1773
01:17:35,820 --> 01:17:38,049
- It's still Day 3, so...
- Because it's day 3?
1774
01:17:38,289 --> 01:17:40,088
Three days after a thirteen-year-long relationship.
1775
01:17:40,089 --> 01:17:41,789
He still makes her heart flutter.
1776
01:17:42,419 --> 01:17:44,190
Her heart flutters even after 13 years.
1777
01:17:44,230 --> 01:17:45,530
What does that feel like?
1778
01:17:45,789 --> 01:17:47,029
Say...
1779
01:17:47,030 --> 01:17:48,828
I went on a date with Da Hye.
1780
01:17:48,829 --> 01:17:50,400
I'd be able to tell that she still had feelings for her ex.
1781
01:17:50,560 --> 01:17:52,229
I wouldn't choose to text her either.
1782
01:17:52,230 --> 01:17:53,230
- Right.
- Exactly.
1783
01:17:53,231 --> 01:17:54,700
That's true.
1784
01:17:57,709 --> 01:17:59,240
- It's empty.
- Let's drink.
1785
01:17:59,810 --> 01:18:00,940
Should we play a game?
1786
01:18:01,410 --> 01:18:02,739
Something like Son Byung Ho Game.
1787
01:18:02,740 --> 01:18:04,849
- Should we play that?
- That sounds fun.
1788
01:18:04,850 --> 01:18:06,709
- But you have to be truthful.
- Yes.
1789
01:18:06,810 --> 01:18:08,019
- Completely true.
- Yes.
1790
01:18:08,020 --> 01:18:10,078
We'll be able to tell if the person lied or not...
1791
01:18:10,079 --> 01:18:11,649
- in the future.
- Right.
1792
01:18:11,650 --> 01:18:12,989
- What? Already?
- Right now?
1793
01:18:12,990 --> 01:18:14,218
- But it's the third day.
- They normally play...
1794
01:18:14,219 --> 01:18:15,559
- Truth or Dare in Jeju.
- Right.
1795
01:18:15,560 --> 01:18:18,229
They're playing Truth or Dare voluntarily.
1796
01:18:18,230 --> 01:18:19,388
They're going hard.
1797
01:18:19,389 --> 01:18:20,899
They wouldn't lie...
1798
01:18:20,900 --> 01:18:22,860
- just to avoid one drink.
- Right.
1799
01:18:22,959 --> 01:18:24,828
But if your ex is in front of you,
1800
01:18:24,829 --> 01:18:27,668
- you may tell a white lie.
- Do you think so?
1801
01:18:27,669 --> 01:18:30,099
If a question might get on their nerves. No?
1802
01:18:30,100 --> 01:18:32,468
Or they could say yes to provoke their exes.
1803
01:18:32,469 --> 01:18:33,509
They could.
1804
01:18:35,139 --> 01:18:36,678
- Let's do it.
- Am I going first?
1805
01:18:36,679 --> 01:18:37,780
Yes.
1806
01:18:46,320 --> 01:18:47,589
"Someone is..."
1807
01:18:47,959 --> 01:18:49,819
"currently on my mind."
1808
01:18:49,820 --> 01:18:51,659
(Someone is currently on my mind.)
1809
01:18:51,660 --> 01:18:53,259
- But that's...
- That's too general.
1810
01:18:53,759 --> 01:18:55,400
- Let's all fold one.
- I gave an easy one at first.
1811
01:18:55,459 --> 01:18:56,560
Okay.
1812
01:18:56,759 --> 01:19:00,169
(They all folded a finger.)
1813
01:19:01,070 --> 01:19:03,038
"More than one person is..."
1814
01:19:03,039 --> 01:19:04,239
"on my mind."
1815
01:19:04,240 --> 01:19:05,870
(More than one person is on my mind.)
1816
01:19:12,549 --> 01:19:15,079
Hang on. More than one?
1817
01:19:15,419 --> 01:19:16,650
Two or more.
1818
01:19:18,820 --> 01:19:20,089
- We all folded a finger.
- Did we?
1819
01:19:20,889 --> 01:19:22,718
- We've only begun, so...
- That's right.
1820
01:19:22,719 --> 01:19:23,918
- We've just begun.
- Right.
1821
01:19:23,919 --> 01:19:25,190
You give great questions.
1822
01:19:25,230 --> 01:19:27,129
- They're so good.
- They're right on the line.
1823
01:19:29,459 --> 01:19:30,799
I'll ask this.
1824
01:19:31,070 --> 01:19:34,240
"Though it's been three days,"
1825
01:19:34,700 --> 01:19:36,269
"my feelings for my ex..."
1826
01:19:36,270 --> 01:19:37,439
(My feelings for my ex)
1827
01:19:37,440 --> 01:19:41,138
"have changed for the better or worse..."
1828
01:19:41,139 --> 01:19:42,579
- After we came here?
- "after I came here."
1829
01:19:43,509 --> 01:19:44,610
In 1, 2, 3.
1830
01:19:44,780 --> 01:19:47,480
(Ju Won)
1831
01:19:48,219 --> 01:19:50,178
(Indecisive)
1832
01:19:50,179 --> 01:19:51,490
- Are you giving me the finger?
- No.
1833
01:19:51,589 --> 01:19:52,619
Wait.
1834
01:19:52,620 --> 01:19:54,359
It feels strange to see it from where I'm sitting.
1835
01:19:54,360 --> 01:19:56,820
I'm folding this finger. You know we're roommates, right?
1836
01:19:56,860 --> 01:19:58,889
Who folded their fingers? These?
1837
01:19:59,259 --> 01:20:00,428
- Did you fold one?
- Yes, I did.
1838
01:20:00,429 --> 01:20:02,530
- So, it's these three.
- Have my feelings changed?
1839
01:20:02,560 --> 01:20:03,758
I don't think you did.
1840
01:20:03,759 --> 01:20:05,070
No. I will.
1841
01:20:05,129 --> 01:20:07,498
- I folded mine after asking.
- I'll fold one.
1842
01:20:07,499 --> 01:20:08,538
Did you fold one?
1843
01:20:08,539 --> 01:20:09,969
- No, I didn't.
- No?
1844
01:20:19,450 --> 01:20:20,479
Their feelings for their exes.
1845
01:20:20,480 --> 01:20:21,918
Hwi Hyun wanted to get back...
1846
01:20:21,919 --> 01:20:24,548
- with Hye Won at first.
- Yes.
1847
01:20:24,549 --> 01:20:26,088
- He didn't cut the string either.
- Right.
1848
01:20:26,089 --> 01:20:28,918
But his feelings for her have changed.
1849
01:20:28,919 --> 01:20:30,259
I guess so.
1850
01:20:30,360 --> 01:20:32,829
He's trying to show that he's still hurt.
1851
01:20:34,259 --> 01:20:35,360
I'll ask,
1852
01:20:37,499 --> 01:20:39,870
"I still want to get back..."
1853
01:20:40,270 --> 01:20:43,039
"with my ex."
1854
01:20:44,070 --> 01:20:46,668
- That's a tricky one.
- It's so hard.
1855
01:20:46,669 --> 01:20:48,110
I'll be straightforward.
1856
01:20:48,940 --> 01:20:51,509
- But doesn't that mean...
- Who folded their fingers?
1857
01:20:51,610 --> 01:20:53,209
That the person still has lingering feelings?
1858
01:20:53,650 --> 01:20:56,049
- So...
- It could mean a possibility.
1859
01:20:56,150 --> 01:20:57,919
Who folded their fingers?
1860
01:20:57,990 --> 01:20:59,419
Show of hands in 1, 2, 3.
1861
01:20:59,690 --> 01:21:00,788
Me.
1862
01:21:00,789 --> 01:21:02,619
(Ju Won, Hye Won, )
1863
01:21:02,620 --> 01:21:05,259
(and Hwi Hyun)
1864
01:21:07,360 --> 01:21:08,699
Someone asked, "Fold your finger..."
1865
01:21:08,700 --> 01:21:10,230
"if you want to get back with your ex,"
1866
01:21:10,530 --> 01:21:12,530
and Hwi Hyun folded his finger instantly.
1867
01:21:12,870 --> 01:21:14,069
Ju Won,
1868
01:21:14,070 --> 01:21:15,699
my ex, and I...
1869
01:21:15,700 --> 01:21:18,240
were the only ones who did.
1870
01:21:18,839 --> 01:21:20,939
The fact that we were...
1871
01:21:20,940 --> 01:21:24,310
the only exes who folded our fingers...
1872
01:21:25,049 --> 01:21:26,109
It was just...
1873
01:21:26,110 --> 01:21:27,248
I was glad.
1874
01:21:27,249 --> 01:21:28,350
(I was glad.)
1875
01:21:28,480 --> 01:21:29,950
I could indirectly get...
1876
01:21:30,850 --> 01:21:32,990
confirmation of how he felt.
1877
01:21:33,990 --> 01:21:35,918
I didn't mean to say that I no longer had...
1878
01:21:35,919 --> 01:21:37,020
feelings for my ex...
1879
01:21:37,490 --> 01:21:39,929
or that I didn't want to get back with my ex anymore.
1880
01:21:40,030 --> 01:21:41,660
I still want to get back with her,
1881
01:21:41,929 --> 01:21:43,999
but after seeing all the others,
1882
01:21:44,160 --> 01:21:45,270
the ratio...
1883
01:21:45,730 --> 01:21:48,069
went from 7 to 3...
1884
01:21:48,070 --> 01:21:49,769
to about 6 to 4.
1885
01:21:49,770 --> 01:21:52,469
(His feelings for his ex changed from 7 to 3 to 6 to 4.)
1886
01:21:56,179 --> 01:21:58,450
The eight of us met, right?
1887
01:21:59,749 --> 01:22:02,849
If you think one of us is...
1888
01:22:02,850 --> 01:22:05,520
your ex's type, fold a finger.
1889
01:22:05,650 --> 01:22:06,888
You know your ex well...
1890
01:22:06,889 --> 01:22:08,458
- as you dated them.
- If my ex's type is here.
1891
01:22:08,459 --> 01:22:09,718
- If there's one here?
- Yes.
1892
01:22:09,719 --> 01:22:10,719
Do I think my ex will find one of them attractive?
1893
01:22:10,720 --> 01:22:11,758
- Other than yourself.
- Right.
1894
01:22:11,759 --> 01:22:12,759
Other than yourself,
1895
01:22:12,990 --> 01:22:14,230
if you ever thought...
1896
01:22:14,700 --> 01:22:17,629
that someone else could be your ex's type, you can fold one.
1897
01:22:18,530 --> 01:22:19,998
In 1, 2, 3.
1898
01:22:19,999 --> 01:22:21,739
(Dong Jin, Hye Won, )
1899
01:22:21,740 --> 01:22:24,199
(Hwi Hyun, Seo Kyung, and Da Hye)
1900
01:22:24,200 --> 01:22:25,809
Who folded a finger?
1901
01:22:25,810 --> 01:22:26,968
(Dong Jin, Hye Won, Hwi Hyun, Seo Kyung, and Da Hye)
1902
01:22:26,969 --> 01:22:28,178
- Two...
- Some of us didn't.
1903
01:22:28,179 --> 01:22:29,539
The three of them didn't.
1904
01:22:31,280 --> 01:22:32,410
I'm done.
1905
01:22:33,150 --> 01:22:34,208
- Are you?
- Yes.
1906
01:22:34,209 --> 01:22:35,419
- When did you fold all five?
- Oh, no.
1907
01:22:35,950 --> 01:22:37,178
The three of us didn't.
1908
01:22:37,179 --> 01:22:38,189
(Ju Won, Yu Jung, Kwang Tae don't think their ex's type is here.)
1909
01:22:38,190 --> 01:22:40,589
Ju Won, Yu Jung, and me.
1910
01:22:40,620 --> 01:22:42,489
My heart is pounding so hard.
1911
01:22:42,490 --> 01:22:43,758
- Is it?
- Yes.
1912
01:22:43,759 --> 01:22:45,359
- Because I drank.
- Mine too.
1913
01:22:45,360 --> 01:22:47,329
It's pounding hard. And my face is pulsating.
1914
01:22:47,589 --> 01:22:48,659
How would your face pulsate?
1915
01:22:48,660 --> 01:22:50,399
- It is right now.
- Look at that.
1916
01:22:50,400 --> 01:22:51,870
I can hear my own heartbeat.
1917
01:22:52,900 --> 01:22:54,439
- Feel it.
- Here?
1918
01:22:54,440 --> 01:22:55,539
It's pounding so fast.
1919
01:22:58,310 --> 01:23:01,410
It seems that Hye Won has Hwi Hyun on her mind.
1920
01:23:03,009 --> 01:23:04,479
- Feel it.
- Here?
1921
01:23:04,480 --> 01:23:05,650
It's pounding so fast.
1922
01:23:13,350 --> 01:23:14,489
- Feel it.
- Here?
1923
01:23:14,490 --> 01:23:15,520
It's pounding so fast.
1924
01:23:16,360 --> 01:23:17,360
It's not.
1925
01:23:17,719 --> 01:23:19,328
That's because you're dull.
1926
01:23:19,329 --> 01:23:21,900
Why don't we play Truth or Dare based on this?
1927
01:23:23,360 --> 01:23:25,570
- Hye Won, ask us a question.
- Me?
1928
01:23:25,629 --> 01:23:26,869
- Why?
- Why?
1929
01:23:26,870 --> 01:23:28,169
She comes up with great questions.
1930
01:23:28,870 --> 01:23:30,168
Yes, her questions were intense.
1931
01:23:30,169 --> 01:23:31,668
- No, they weren't.
- She asks great questions.
1932
01:23:31,669 --> 01:23:32,770
They're like cutting remarks.
1933
01:23:33,339 --> 01:23:34,739
- "If..." - Yes.
1934
01:23:34,740 --> 01:23:35,839
(Her cutting questions have begun.)
1935
01:23:36,280 --> 01:23:40,350
"the person of the same sex was into my ex,"
1936
01:23:41,450 --> 01:23:42,678
"I'm confident that I can win them back."
1937
01:23:42,679 --> 01:23:44,450
(I can win my ex back.)
1938
01:23:45,350 --> 01:23:46,350
They won't be able to play...
1939
01:23:46,351 --> 01:23:47,588
- Truth or Dare in Jeju now.
- Exactly.
1940
01:23:47,589 --> 01:23:49,788
What are they going to do in Jeju if they go so hard this early?
1941
01:23:49,789 --> 01:23:51,860
- She asks great questions, though.
- I know.
1942
01:23:53,160 --> 01:23:57,200
"If the person of the same sex was into my ex,"
1943
01:23:58,230 --> 01:23:59,498
"I'm confident that I can win them back."
1944
01:23:59,499 --> 01:24:01,668
(I can win my ex back.)
1945
01:24:01,669 --> 01:24:03,700
- "Win." - "Win."
1946
01:24:03,799 --> 01:24:04,838
- I think I can.
- The confidence.
1947
01:24:04,839 --> 01:24:06,538
- Spin it.
- Yes, make him change his mind.
1948
01:24:06,539 --> 01:24:07,610
Spin the bottle.
1949
01:24:08,539 --> 01:24:09,878
You must also give the reason.
1950
01:24:09,879 --> 01:24:10,939
- Even the reason.
- Even the reason.
1951
01:24:10,940 --> 01:24:12,109
We have to give a reason as well?
1952
01:24:12,110 --> 01:24:13,409
- A vague reason.
- Really?
1953
01:24:13,410 --> 01:24:14,519
Good.
1954
01:24:14,520 --> 01:24:16,020
It'd be boring if it's either yes or no.
1955
01:24:16,480 --> 01:24:17,718
I think it could be me.
1956
01:24:17,719 --> 01:24:20,990
(Da Hye must answer.)
1957
01:24:21,820 --> 01:24:23,289
- Can you or can you not?
- Yes or no.
1958
01:24:23,360 --> 01:24:24,489
- That's a relief.
- No.
1959
01:24:24,490 --> 01:24:26,660
- No? Why not?
- Why?
1960
01:24:26,860 --> 01:24:28,730
I don't want to.
1961
01:24:29,299 --> 01:24:31,128
- What did she say?
- She doesn't want to.
1962
01:24:31,129 --> 01:24:32,199
That's so...
1963
01:24:32,200 --> 01:24:34,128
- You don't want to win him back?
- You don't want to win him back?
1964
01:24:34,129 --> 01:24:36,369
I don't want to go so far to win him back.
1965
01:24:36,370 --> 01:24:38,069
You just want to let them be.
1966
01:24:38,070 --> 01:24:39,338
I don't want to win him back.
1967
01:24:39,339 --> 01:24:41,410
(I don't want to win him back.)
1968
01:24:42,209 --> 01:24:43,279
(Sighing)
1969
01:24:43,280 --> 01:24:44,280
All her questions are...
1970
01:24:47,919 --> 01:24:50,620
"I want to go on the next date..."
1971
01:24:51,419 --> 01:24:52,748
"with my ex."
1972
01:24:52,749 --> 01:24:56,490
(I want to go on the next date with my ex.)
1973
01:25:02,060 --> 01:25:04,060
(Dong Jin must answer.)
1974
01:25:06,030 --> 01:25:07,328
Do you want to go on a date with your ex?
1975
01:25:07,329 --> 01:25:08,468
I don't.
1976
01:25:08,469 --> 01:25:10,200
(I don't.)
1977
01:25:11,440 --> 01:25:13,070
- Of course not.
- Maybe his ex isn't here.
1978
01:25:13,610 --> 01:25:15,878
- I feel like no one's ex is here.
- I know, right?
1979
01:25:15,879 --> 01:25:17,208
Why do you all seem so comfortable?
1980
01:25:17,209 --> 01:25:18,650
That's what I'm saying!
1981
01:25:18,810 --> 01:25:20,909
- The reason. Did you say why?
- He should.
1982
01:25:20,910 --> 01:25:21,980
- The reason?
- The reason.
1983
01:25:24,219 --> 01:25:25,789
That was the purpose of coming here,
1984
01:25:26,190 --> 01:25:27,850
and I wanted to find out more...
1985
01:25:28,089 --> 01:25:29,360
- He has no lingering feelings.
- about...
1986
01:25:29,459 --> 01:25:31,789
- New people?
- new people.
1987
01:25:32,230 --> 01:25:35,298
I'm more interested and excited about other people.
1988
01:25:35,299 --> 01:25:37,030
Don't you worry about disappointing your ex?
1989
01:25:37,969 --> 01:25:40,230
That's why I tried...
1990
01:25:41,299 --> 01:25:43,369
to be considerate of her. Or at least I think so.
1991
01:25:43,370 --> 01:25:45,969
But that could hurt your ex instead.
1992
01:25:46,570 --> 01:25:49,178
Your ex may still have feelings for you.
1993
01:25:49,179 --> 01:25:51,078
I believe that I'm caring for her,
1994
01:25:51,079 --> 01:25:53,208
but I only gave my answer...
1995
01:25:53,209 --> 01:25:54,379
as the question was asked.
1996
01:25:55,679 --> 01:25:56,749
So...
1997
01:25:57,579 --> 01:25:59,450
I can't tell who your exes are.
1998
01:26:00,850 --> 01:26:01,959
I honestly have no clue.
1999
01:26:09,660 --> 01:26:10,828
It's the same thing all over again,
2000
01:26:10,829 --> 01:26:12,168
- Dong Jin!
- It's like a battle of pride...
2001
01:26:12,169 --> 01:26:13,570
- at this point.
- He didn't even hesitate.
2002
01:26:14,070 --> 01:26:15,400
I think he's doing it right, though.
2003
01:26:15,639 --> 01:26:16,668
Don't you think so?
2004
01:26:16,669 --> 01:26:19,369
- It's easier to have closure. Yes.
- Rather than being ambiguous?
2005
01:26:19,370 --> 01:26:20,538
But it must be hurtful.
2006
01:26:20,539 --> 01:26:21,708
It's better than giving her hope.
2007
01:26:21,709 --> 01:26:22,879
- Right.
- That's true, but still.
2008
01:26:23,039 --> 01:26:24,179
It's scary.
2009
01:26:25,280 --> 01:26:26,979
"If your ex expresses their feelings for you,"
2010
01:26:26,980 --> 01:26:28,779
- And?
- "then..."
2011
01:26:28,780 --> 01:26:30,418
- Would I change my mind?
- "I'd change my mind."
2012
01:26:30,419 --> 01:26:31,689
(I might change my mind if my ex expressed their feelings.)
2013
01:26:31,690 --> 01:26:32,889
Whether I'd change my mind.
2014
01:26:34,789 --> 01:26:35,860
That's tough.
2015
01:26:35,959 --> 01:26:37,190
You even spin the bottle well.
2016
01:26:38,730 --> 01:26:39,758
- Ju Won.
- Ju Won.
2017
01:26:39,759 --> 01:26:40,759
The questions are distributed evenly.
2018
01:26:40,760 --> 01:26:42,299
- I know. This is fun.
- Yes.
2019
01:26:42,860 --> 01:26:44,160
What was the question exactly?
2020
01:26:44,259 --> 01:26:45,328
- It's like...
- If your ex...
2021
01:26:45,329 --> 01:26:47,828
- Would you falter...
- If she kept hitting on you.
2022
01:26:47,829 --> 01:26:48,939
If your ex actively expressed her feelings for you?
2023
01:26:48,940 --> 01:26:50,469
"I want us to get back together."
2024
01:26:52,270 --> 01:26:55,310
(Hesitating)
2025
01:26:56,079 --> 01:26:57,279
- He's serious now.
- That's a tough question.
2026
01:26:57,280 --> 01:26:58,649
- I've never seen him like that.
- I think so.
2027
01:26:58,650 --> 01:27:01,109
- I know. He's serious.
- He's really frowning.
2028
01:27:01,110 --> 01:27:02,249
It's a hard question.
2029
01:27:02,350 --> 01:27:03,350
I'm getting drunk.
2030
01:27:04,520 --> 01:27:06,719
- We sincerely want to ask.
- Me?
2031
01:27:08,690 --> 01:27:11,060
Would you falter and date her again?
2032
01:27:12,190 --> 01:27:13,530
Honestly,
2033
01:27:13,860 --> 01:27:15,429
- Are you crying?
- I'm not...
2034
01:27:16,259 --> 01:27:17,659
- Goodness.
- Your ex is not here?
2035
01:27:17,660 --> 01:27:19,569
- It's not that.
- That's possible.
2036
01:27:19,570 --> 01:27:21,168
I'm not sure.
2037
01:27:21,169 --> 01:27:22,239
You'd have to see?
2038
01:27:22,240 --> 01:27:23,369
Yes. I'll see.
2039
01:27:23,370 --> 01:27:26,169
For now, I'm not sure.
2040
01:27:26,270 --> 01:27:30,109
I was just going to follow my heart,
2041
01:27:30,110 --> 01:27:32,708
but now that I get this question, I can't really say.
2042
01:27:32,709 --> 01:27:34,109
- I'm not sure.
- Do you think you might falter?
2043
01:27:34,110 --> 01:27:35,649
- You think you might?
- I might waver,
2044
01:27:35,650 --> 01:27:37,249
but I would follow my heart.
2045
01:27:37,950 --> 01:27:39,150
But for now...
2046
01:27:40,350 --> 01:27:42,289
So could your heart want your ex?
2047
01:27:43,459 --> 01:27:45,359
I can't really answer because I am really not sure.
2048
01:27:45,360 --> 01:27:46,560
Is there a possibility?
2049
01:27:46,860 --> 01:27:49,159
- So...
- She's persistent.
2050
01:27:49,160 --> 01:27:50,429
Is it possible?
2051
01:27:55,039 --> 01:27:57,399
- I'm not evading the question.
- You have no idea.
2052
01:27:57,400 --> 01:27:58,468
- I get it.
- I'm really not sure.
2053
01:27:58,469 --> 01:28:00,809
- You may not know your feelings.
- Right. I don't know.
2054
01:28:00,810 --> 01:28:02,810
- I just can't say.
- You can't know exactly.
2055
01:28:03,509 --> 01:28:06,079
I've been doing as I pleased for two days,
2056
01:28:06,709 --> 01:28:09,918
so I might have left the wrong impression.
2057
01:28:09,919 --> 01:28:12,048
But I don't know how I would react.
2058
01:28:12,049 --> 01:28:14,149
I think you really mean that.
2059
01:28:14,150 --> 01:28:18,059
I don't know how I would feel, so I can't really answer.
2060
01:28:18,060 --> 01:28:19,660
I'm not entirely sure.
2061
01:28:22,259 --> 01:28:23,999
Their breakup...
2062
01:28:24,299 --> 01:28:28,338
might have been 3 or 5 years ago.
2063
01:28:28,339 --> 01:28:29,399
That's possible.
2064
01:28:29,400 --> 01:28:32,168
If you broke up a long time ago, you wouldn't be hung up at all.
2065
01:28:32,169 --> 01:28:33,639
- Seriously.
- By then.
2066
01:28:34,469 --> 01:28:37,440
For me, after about a year since the breakup,
2067
01:28:37,740 --> 01:28:39,849
- Strangers?
- we're total strangers. Yes.
2068
01:28:39,850 --> 01:28:41,819
If I don't have any feelings left after a year,
2069
01:28:41,820 --> 01:28:43,519
- she becomes a stranger to me too.
- He's a stranger now.
2070
01:28:43,520 --> 01:28:45,350
You can't be friends with your ex, then?
2071
01:28:46,320 --> 01:28:49,360
Is that necessary? Why would you become friends?
2072
01:29:00,429 --> 01:29:02,569
Let me just ask a simple question.
2073
01:29:02,570 --> 01:29:04,299
- Okay.
- Was your text real?
2074
01:29:05,139 --> 01:29:06,770
- What?
- Was the text real?
2075
01:29:07,209 --> 01:29:08,909
- If you meant the text?
- Yes.
2076
01:29:08,910 --> 01:29:10,109
- Today's texts?
- Do you want to ask your ex?
2077
01:29:10,110 --> 01:29:11,409
No. Was the text sincere?
2078
01:29:11,410 --> 01:29:12,749
- Today?
- Yes. Today's text.
2079
01:29:12,980 --> 01:29:13,980
Today's?
2080
01:29:15,579 --> 01:29:16,619
Was your text real?
2081
01:29:16,620 --> 01:29:18,589
That's a little hard to answer.
2082
01:29:18,690 --> 01:29:20,289
Was your text sincere?
2083
01:29:20,520 --> 01:29:22,160
What do you mean by that, though?
2084
01:29:22,520 --> 01:29:23,559
Did you mean what you said...
2085
01:29:23,560 --> 01:29:25,689
- with no ulterior motives?
- If I meant what I said...
2086
01:29:25,690 --> 01:29:26,829
- over text?
- Did you mean it?
2087
01:29:36,839 --> 01:29:37,869
Maybe she didn't.
2088
01:29:37,870 --> 01:29:39,138
- That seems like no.
- Right.
2089
01:29:39,139 --> 01:29:40,940
No. I was thinking.
2090
01:29:41,780 --> 01:29:43,309
Yes. I meant it.
2091
01:29:43,310 --> 01:29:46,150
(I meant it.)
2092
01:29:47,950 --> 01:29:49,879
I sent it because I meant it.
2093
01:29:51,549 --> 01:29:53,718
It's not easy to be fake over text.
2094
01:29:53,719 --> 01:29:56,620
- Right.
- Well, you could be fake.
2095
01:29:57,620 --> 01:29:59,490
Maybe you liked your ex, but didn't want to text them.
2096
01:30:00,030 --> 01:30:01,758
- That's possible.
- You want to hide your feelings.
2097
01:30:01,759 --> 01:30:02,759
That's true.
2098
01:30:02,959 --> 01:30:04,829
That was my intention of asking.
2099
01:30:09,700 --> 01:30:10,740
It's hard.
2100
01:30:10,999 --> 01:30:12,440
- The question?
- Yes.
2101
01:30:12,669 --> 01:30:14,269
Yeo Jung, why don't you ask a question?
2102
01:30:14,270 --> 01:30:16,078
- Yeo Jung?
- I mean, Yu Jung.
2103
01:30:16,079 --> 01:30:18,780
- I'm sorry. I'm tipsy.
- I'll choose who to ask.
2104
01:30:19,110 --> 01:30:20,110
- You'll choose?
- Please do.
2105
01:30:23,419 --> 01:30:25,190
"I think..."
2106
01:30:27,289 --> 01:30:28,660
"I can fall in love here..."
2107
01:30:31,589 --> 01:30:33,458
"before I leave."
2108
01:30:33,459 --> 01:30:35,600
(I think I can fall in love here before I leave.)
2109
01:30:36,060 --> 01:30:37,060
I'll just spin it.
2110
01:30:37,061 --> 01:30:38,499
- You'll spin it?
- Yes.
2111
01:30:39,169 --> 01:30:41,069
- It might point to you.
- I hope she'll be chosen.
2112
01:30:41,070 --> 01:30:42,070
I know.
2113
01:30:47,610 --> 01:30:49,280
(Seo Kyung has to answer.)
2114
01:30:49,339 --> 01:30:52,779
Do you think you can fall in love here before you leave?
2115
01:30:52,780 --> 01:30:59,120
(I think I can fall in love here before I leave.)
2116
01:31:00,089 --> 01:31:01,150
Yes, I do.
2117
01:31:02,789 --> 01:31:05,059
Isn't that kind of why we're all here, though?
2118
01:31:05,060 --> 01:31:06,060
- Yes.
- Right.
2119
01:31:07,690 --> 01:31:09,599
- I don't know.
- We'll stay here for quite a while,
2120
01:31:09,600 --> 01:31:11,530
and it's enough time to get to know each other well.
2121
01:31:11,770 --> 01:31:12,869
Do you want to ask a question?
2122
01:31:12,870 --> 01:31:14,669
Yes. I'll choose the person too.
2123
01:31:14,900 --> 01:31:17,070
- I'd like to ask Ju Won.
- Me?
2124
01:31:17,570 --> 01:31:20,310
I want to ask this to everyone,
2125
01:31:20,410 --> 01:31:21,839
but why did you break up with your ex?
2126
01:31:23,209 --> 01:31:25,879
- Is it okay to say it?
- Actually, no one revealed that.
2127
01:31:26,950 --> 01:31:29,249
Why we broke up?
2128
01:31:30,820 --> 01:31:32,849
I don't think we broke up on bad terms.
2129
01:31:32,850 --> 01:31:35,759
I think we called it quits...
2130
01:31:36,419 --> 01:31:38,060
- Pride?
- over some silly pride.
2131
01:31:38,160 --> 01:31:42,429
If either of us had just said sorry, we could've moved on.
2132
01:31:43,429 --> 01:31:45,669
But we couldn't do that.
2133
01:31:46,070 --> 01:31:47,968
That's how I felt.
2134
01:31:47,969 --> 01:31:50,270
Because I think...
2135
01:31:50,870 --> 01:31:53,269
I was a little arrogant at that time.
2136
01:31:53,270 --> 01:31:55,980
I was acting arrogant emotionally.
2137
01:31:56,379 --> 01:32:00,379
This breakup made me realize...
2138
01:32:00,679 --> 01:32:02,280
that I had been quite mistaken.
2139
01:32:04,150 --> 01:32:05,520
- That happens.
- Don't cry.
2140
01:32:06,690 --> 01:32:07,989
I should quit drinking. I'm kidding.
2141
01:32:07,990 --> 01:32:09,019
- He's crying for real.
- I'm not emotional.
2142
01:32:09,020 --> 01:32:10,020
I thought I knew a lot,
2143
01:32:10,021 --> 01:32:11,490
- I get it.
- but I was wrong.
2144
01:32:12,030 --> 01:32:15,429
I came to realize there was a lot I didn't know.
2145
01:32:15,959 --> 01:32:17,958
Even I feel hurt.
2146
01:32:17,959 --> 01:32:20,769
- Don't cry. You'll cry again?
- Why?
2147
01:32:20,770 --> 01:32:23,270
- You're about to tear up.
- No, I'm not.
2148
01:32:23,370 --> 01:32:24,969
- You're covering your face.
- Don't cry again.
2149
01:32:26,539 --> 01:32:27,539
By the way...
2150
01:32:28,339 --> 01:32:29,638
- I'll go wash up.
- Go ahead.
2151
01:32:29,639 --> 01:32:30,639
Bye.
2152
01:32:35,219 --> 01:32:37,418
I want to wash somewhere, so I'll go shower.
2153
01:32:37,419 --> 01:32:41,089
(Ju Won also leaves after Yu Jung.)
2154
01:32:44,259 --> 01:32:46,190
- Where are you going?
- I'm grabbing a facial mask.
2155
01:32:46,289 --> 01:32:47,289
A facial mask?
2156
01:32:49,429 --> 01:32:51,299
Shall we clean it up...
2157
01:32:51,400 --> 01:32:52,900
- Let's go to sleep.
- and go to sleep too?
2158
01:32:54,200 --> 01:32:55,999
Gosh. This is hard.
2159
01:32:56,200 --> 01:32:59,410
Weren't they too honest about their true feelings...
2160
01:32:59,509 --> 01:33:00,869
- during Truth or Dare?
- Here?
2161
01:33:00,870 --> 01:33:02,878
I know. It was out of the blue. It was like a gift for us, though.
2162
01:33:02,879 --> 01:33:05,008
That's why they typically play Truth or Dare two or three days...
2163
01:33:05,009 --> 01:33:06,178
- before the last day.
- Right.
2164
01:33:06,179 --> 01:33:07,409
Those questions were usually asked around that time...
2165
01:33:07,410 --> 01:33:08,979
- I know.
- in the previous two seasons.
2166
01:33:08,980 --> 01:33:10,949
They're just testing the waters now.
2167
01:33:10,950 --> 01:33:13,048
- Right.
- They're feeling each other out.
2168
01:33:13,049 --> 01:33:15,088
Hye Won seemed like...
2169
01:33:15,089 --> 01:33:16,958
she was telling Hwi Hyun...
2170
01:33:16,959 --> 01:33:18,459
about her intentions.
2171
01:33:18,860 --> 01:33:20,429
- About getting him back?
- Yes.
2172
01:33:20,560 --> 01:33:23,099
Dong Jin appeared resolute, though.
2173
01:33:23,100 --> 01:33:24,100
Right.
2174
01:33:24,700 --> 01:33:26,899
It must have taken a lot of courage...
2175
01:33:26,900 --> 01:33:29,168
to get over a 13-year relationship.
2176
01:33:29,169 --> 01:33:31,468
He wouldn't be swayed just because they reunited again.
2177
01:33:31,469 --> 01:33:32,869
You know what they say.
2178
01:33:32,870 --> 01:33:36,009
The opposite of "I love you" is "I loved you."
2179
01:33:36,240 --> 01:33:39,849
It seems like he's sure about his feelings...
2180
01:33:39,850 --> 01:33:41,310
regarding the past and the present.
2181
01:33:41,480 --> 01:33:42,480
He loved her,
2182
01:33:42,481 --> 01:33:45,849
but now he wants to find new love first.
2183
01:33:45,850 --> 01:33:48,020
- He truly wants the best for her.
- Yes.
2184
01:33:50,889 --> 01:33:53,160
It seems like the men don't use dishwashing gloves.
2185
01:33:53,259 --> 01:33:56,400
Most of them are too small for me to use.
2186
01:33:57,730 --> 01:33:59,069
Why do you have so many questions?
2187
01:33:59,070 --> 01:34:01,070
- I'm a curious person.
- Me too.
2188
01:34:02,039 --> 01:34:03,940
So I ask lots of questions.
2189
01:34:04,339 --> 01:34:05,940
- I can see that.
- Right?
2190
01:34:08,879 --> 01:34:10,739
Hye Won, are you having a hard time because of your ex?
2191
01:34:10,740 --> 01:34:12,610
- Sorry?
- It's hard because of your ex?
2192
01:34:12,709 --> 01:34:13,709
Yes.
2193
01:34:15,749 --> 01:34:17,520
He really turns my stomach.
2194
01:34:21,219 --> 01:34:24,860
(Meanwhile, Dong Jin is coming out to the terrace.)
2195
01:34:26,459 --> 01:34:28,230
I thought you went upstairs to sleep.
2196
01:34:28,329 --> 01:34:30,530
No. I came out for some fresh air.
2197
01:34:31,060 --> 01:34:32,468
You even look good with your forehead covered.
2198
01:34:32,469 --> 01:34:34,599
- With my forehead covered?
- Yes. It looks good on you.
2199
01:34:34,600 --> 01:34:37,370
- Does it suit me?
- Yes. You look so young.
2200
01:34:38,969 --> 01:34:41,008
- Did you receive some texts?
- What?
2201
01:34:41,009 --> 01:34:42,208
- Did you get some messages?
- No.
2202
01:34:42,209 --> 01:34:43,209
Me neither.
2203
01:34:44,780 --> 01:34:46,579
It stings that I received no messages today.
2204
01:34:47,280 --> 01:34:49,649
We even went out and spent time alone.
2205
01:34:49,650 --> 01:34:51,950
- Right. That's what I thought too.
- Right?
2206
01:34:52,450 --> 01:34:54,190
- We went on a date today.
- I know.
2207
01:34:55,120 --> 01:34:56,120
What did I do wrong?
2208
01:34:56,121 --> 01:34:57,719
- I texted my date.
- Me too.
2209
01:35:01,190 --> 01:35:02,458
Did she not like something about me?
2210
01:35:02,459 --> 01:35:03,629
(They can't help looking back on themselves.)
2211
01:35:03,799 --> 01:35:05,329
But we have three weeks.
2212
01:35:05,570 --> 01:35:09,138
I think we still have enough time left.
2213
01:35:09,139 --> 01:35:10,870
- Sure.
- so I'll take it slow.
2214
01:35:11,700 --> 01:35:14,870
We can turn things around in the second week or so.
2215
01:35:15,280 --> 01:35:16,310
We should cheer up.
2216
01:35:18,209 --> 01:35:22,579
(Drying his perm after a shower)
2217
01:35:28,150 --> 01:35:29,319
Did you shower?
2218
01:35:29,320 --> 01:35:30,789
What? I'm fine now.
2219
01:35:31,259 --> 01:35:32,490
- You're up now?
- Yes.
2220
01:35:34,690 --> 01:35:35,700
Are you going to sleep?
2221
01:35:36,200 --> 01:35:38,669
I'll clean this up a little.
2222
01:35:40,870 --> 01:35:41,870
Do you want to get some fresh air?
2223
01:35:42,339 --> 01:35:43,499
- Get some fresh air?
- Yes.
2224
01:35:45,740 --> 01:35:49,310
(Ju Won and Seo Kyung go out to get some air.)
2225
01:35:50,839 --> 01:35:52,950
- They're talking seriously.
- It looks like it.
2226
01:35:54,009 --> 01:35:55,320
- Those two men, right?
- Yes.
2227
01:35:56,320 --> 01:35:57,919
Why are those men having a serious talk?
2228
01:35:58,249 --> 01:35:59,689
Well, it's not weird.
2229
01:35:59,690 --> 01:36:02,360
(Going deep in the back of the terrace)
2230
01:36:05,259 --> 01:36:06,259
Are you having fun?
2231
01:36:06,660 --> 01:36:07,889
- Am I having fun?
- Yes.
2232
01:36:09,259 --> 01:36:10,499
To be honest, it's tough.
2233
01:36:10,600 --> 01:36:12,128
What do you mean it's tough? It looks like you're doing fine.
2234
01:36:12,129 --> 01:36:13,968
I'm great at putting on a poker face.
2235
01:36:13,969 --> 01:36:15,240
What are you on about?
2236
01:36:15,700 --> 01:36:17,440
I don't know what I was worried about.
2237
01:36:19,570 --> 01:36:21,240
- What?
- What is going on?
2238
01:36:28,549 --> 01:36:30,049
Is there anyone you're into?
2239
01:36:31,379 --> 01:36:32,819
- Anyone I'm into?
- Yes.
2240
01:36:32,820 --> 01:36:35,619
- You never chose me, not even once.
- What?
2241
01:36:35,620 --> 01:36:37,889
You've never chosen me since you got here.
2242
01:36:39,730 --> 01:36:41,888
That means someone impressed you enough to choose over me.
2243
01:36:41,889 --> 01:36:43,628
I didn't expect that at all.
2244
01:36:43,629 --> 01:36:45,329
No. That's not what happened.
2245
01:36:45,429 --> 01:36:46,968
That's what happened.
2246
01:36:46,969 --> 01:36:48,639
- What are you talking about?
- No. That's not it.
2247
01:36:49,940 --> 01:36:51,469
Then you should've chosen me, silly.
2248
01:36:51,740 --> 01:36:55,678
But I still haven't recovered from things.
2249
01:36:55,679 --> 01:36:56,939
- That was why I couldn't.
- What are you talking about?
2250
01:36:56,940 --> 01:36:58,810
What did I do so wrong to make you feel that way?
2251
01:37:01,810 --> 01:37:04,020
I'll be honest. Was it really my fault?
2252
01:37:05,650 --> 01:37:07,120
We were both guilty.
2253
01:37:08,219 --> 01:37:11,020
Why do you keep trying to blame me?
2254
01:37:11,360 --> 01:37:14,888
But the words you chose...
2255
01:37:14,889 --> 01:37:16,299
hurt my feelings.
2256
01:37:16,360 --> 01:37:17,799
- My fault...
- You don't think I was hurt too?
2257
01:37:17,900 --> 01:37:20,770
I just didn't tell you how hurt I was, Seo Kyung.
2258
01:37:21,629 --> 01:37:23,700
You didn't really use kind words either.
2259
01:37:23,940 --> 01:37:26,639
- Right. We were both wrong.
- Yes.
2260
01:37:29,780 --> 01:37:30,939
- What?
- Why?
2261
01:37:30,940 --> 01:37:32,950
- What?
- What is it?
2262
01:37:33,610 --> 01:37:34,678
- What is it?
- What?
2263
01:37:34,679 --> 01:37:35,919
We're not going to see the restaurant clip?
2264
01:37:36,719 --> 01:37:38,649
Anyway, we're sure that they used to be a couple.
2265
01:37:38,650 --> 01:37:40,918
- It's 100 percent.
- They suddenly got emotional...
2266
01:37:40,919 --> 01:37:41,989
and started fighting.
2267
01:37:41,990 --> 01:37:43,758
They got worked up while playing Truth or Dare.
2268
01:37:43,759 --> 01:37:44,819
- Right?
- Yes.
2269
01:37:44,820 --> 01:37:46,729
As if they broke up yesterday.
2270
01:37:46,730 --> 01:37:48,758
- I know.
- They broke up only a while ago,
2271
01:37:48,759 --> 01:37:51,699
so they haven't let go of their anger yet.
2272
01:37:51,700 --> 01:37:53,570
It's only the third day.
2273
01:37:56,799 --> 01:37:59,439
(A week before moving in)
2274
01:37:59,440 --> 01:38:03,209
(A restaurant in Yeonnam-dong)
2275
01:38:05,749 --> 01:38:09,320
(Ju Won is on his way to see his ex.)
2276
01:38:22,160 --> 01:38:27,969
(Now Ju Won's ex is revealed.)
2277
01:38:41,549 --> 01:38:44,849
(Ju Won's ex)
2278
01:38:44,850 --> 01:38:45,850
Oh, dear. Hello.
2279
01:38:45,851 --> 01:38:48,020
(Seo Kyung)
2280
01:38:49,690 --> 01:38:50,860
How have you been?
2281
01:38:53,190 --> 01:38:54,490
I've been good as always.
2282
01:38:58,730 --> 01:38:59,929
Why is this so awkward?
2283
01:39:02,299 --> 01:39:03,339
I'm cold.
2284
01:39:03,570 --> 01:39:04,999
- Did you walk here?
- Yes.
2285
01:39:08,209 --> 01:39:09,780
You lost a lot of weight.
2286
01:39:10,009 --> 01:39:11,179
- I did?
- Yes.
2287
01:39:12,709 --> 01:39:14,110
You also seem to have lost a lot of weight.
2288
01:39:17,780 --> 01:39:20,889
As if you've been through some tough training.
2289
01:39:21,190 --> 01:39:23,459
I just worked out hard.
2290
01:39:23,919 --> 01:39:25,259
Well,
2291
01:39:26,129 --> 01:39:28,388
we were always eating when we were together.
2292
01:39:28,389 --> 01:39:30,060
- Right.
- We couldn't help it.
2293
01:39:30,730 --> 01:39:32,328
I naturally lost weight after we broke up.
2294
01:39:32,329 --> 01:39:34,400
Right. I don't snack at night either.
2295
01:39:37,700 --> 01:39:39,370
You crossed my mind when my tooth felt sensitive.
2296
01:39:41,709 --> 01:39:43,240
Was the treatment done properly?
2297
01:39:43,579 --> 01:39:46,410
- Not the same tooth.
- Some other tooth?
2298
01:39:46,879 --> 01:39:48,279
And you thought of me?
2299
01:39:48,280 --> 01:39:49,320
I did.
2300
01:39:50,219 --> 01:39:51,879
When do I cross your mind? You never thought of me?
2301
01:39:52,049 --> 01:39:54,089
For me, when I ate.
2302
01:39:55,860 --> 01:39:57,219
When I eat meat.
2303
01:39:57,820 --> 01:40:00,429
I pass by somewhere like this and think of you too.
2304
01:40:01,389 --> 01:40:04,730
On the way to this neighborhood...
2305
01:40:05,030 --> 01:40:06,828
We've been to most of the places.
2306
01:40:06,829 --> 01:40:08,629
- I know.
- Most places.
2307
01:40:08,700 --> 01:40:11,739
Didn't we go to the place downstairs on your birthday?
2308
01:40:11,740 --> 01:40:12,968
- Right.
- Right?
2309
01:40:12,969 --> 01:40:14,209
What are the odds of us coming here?
2310
01:40:14,509 --> 01:40:16,009
I know. It's amazing.
2311
01:40:17,839 --> 01:40:20,350
We first met...
2312
01:40:20,810 --> 01:40:22,350
on Instagram.
2313
01:40:23,049 --> 01:40:26,690
He messaged me first, so we became friends.
2314
01:40:27,389 --> 01:40:29,288
She popped up on my feed...
2315
01:40:29,289 --> 01:40:31,919
probably because we knew someone in common.
2316
01:40:32,289 --> 01:40:34,660
So I followed her.
2317
01:40:34,829 --> 01:40:38,429
I started to like some of her posts.
2318
01:40:38,829 --> 01:40:41,669
He would respond to my stories.
2319
01:40:41,999 --> 01:40:44,069
He would ask me questions like,
2320
01:40:44,070 --> 01:40:46,709
"What is this book?"
2321
01:40:46,940 --> 01:40:48,909
Actually, the book didn't matter.
2322
01:40:48,910 --> 01:40:51,079
I just needed an excuse.
2323
01:40:51,610 --> 01:40:53,678
But her response was plain.
2324
01:40:53,679 --> 01:40:55,179
It was just formal.
2325
01:40:55,520 --> 01:40:57,950
She obviously drew a line.
2326
01:40:58,450 --> 01:40:59,989
It was uncomfortable.
2327
01:40:59,990 --> 01:41:01,419
I felt so uncomfortable.
2328
01:41:01,820 --> 01:41:03,419
We were strangers.
2329
01:41:03,820 --> 01:41:06,959
Since I didn't know him, I was uncomfortable at first.
2330
01:41:07,459 --> 01:41:11,060
As we talked more, he seemed like a good person.
2331
01:41:11,299 --> 01:41:13,870
We seemed to have some things in common too.
2332
01:41:14,700 --> 01:41:17,669
That's when I started to open up.
2333
01:41:18,299 --> 01:41:20,838
- They did look good together.
- Yes. They look cute together.
2334
01:41:20,839 --> 01:41:23,538
- They met in the modern way.
- I know.
2335
01:41:23,539 --> 01:41:25,678
You like someone's posts and later message them.
2336
01:41:25,679 --> 01:41:27,649
How else can you find a partner these days?
2337
01:41:27,650 --> 01:41:29,480
- You can't find them.
- No.
2338
01:41:30,650 --> 01:41:32,319
I don't really like tteokbokki.
2339
01:41:32,320 --> 01:41:34,620
But she said she did, so I pretended to like it.
2340
01:41:35,020 --> 01:41:36,919
I asked her out, saying, "Let's have some tteokbokki."
2341
01:41:37,419 --> 01:41:38,959
We met at a cafe first.
2342
01:41:39,129 --> 01:41:42,060
We had masks on since it was during the pandemic.
2343
01:41:42,299 --> 01:41:45,770
We took them off to have our soda.
2344
01:41:45,999 --> 01:41:48,370
And he had a big smile on.
2345
01:41:48,530 --> 01:41:51,940
He was smiling from ear to ear.
2346
01:41:52,370 --> 01:41:54,669
That made my heart flutter.
2347
01:41:55,009 --> 01:41:58,709
She looked so pretty.
2348
01:41:59,679 --> 01:42:02,079
Since the moment we met,
2349
01:42:02,850 --> 01:42:04,418
I liked her.
2350
01:42:04,419 --> 01:42:06,519
(Ju Won fell in love with her at first sight.)
2351
01:42:06,520 --> 01:42:07,819
We felt so awkward and nervous...
2352
01:42:07,820 --> 01:42:10,789
that we couldn't eat much.
2353
01:42:11,020 --> 01:42:13,160
We had a lot of food left.
2354
01:42:13,389 --> 01:42:15,159
I went to the bathroom...
2355
01:42:15,160 --> 01:42:17,959
and on the way out, I saw him from behind.
2356
01:42:18,230 --> 01:42:20,070
He was devouring like this.
2357
01:42:20,129 --> 01:42:21,169
"Goodness."
2358
01:42:22,539 --> 01:42:25,168
I thought he must have been hungry.
2359
01:42:25,169 --> 01:42:27,208
He couldn't eat much when I was with him.
2360
01:42:27,209 --> 01:42:28,939
But as I went to the bathroom,
2361
01:42:28,940 --> 01:42:32,209
he started inhaling food, which I found so cute.
2362
01:42:32,379 --> 01:42:35,079
That was the moment I liked him more.
2363
01:42:36,480 --> 01:42:40,620
I was nervous and had a lot of fun on that date.
2364
01:42:41,020 --> 01:42:42,219
Then...
2365
01:42:42,490 --> 01:42:45,660
we officially got together after a month.
2366
01:42:46,589 --> 01:42:49,258
(That's how they became a couple.)
2367
01:42:49,259 --> 01:42:51,230
We got close quickly.
2368
01:42:51,860 --> 01:42:53,468
We spoke the same language,
2369
01:42:53,469 --> 01:42:56,139
and we really hit it off.
2370
01:42:56,740 --> 01:42:58,469
When we were together, we had so much fun.
2371
01:42:59,110 --> 01:43:00,610
I laughed a lot.
2372
01:43:00,669 --> 01:43:02,739
You have different kinds of fun...
2373
01:43:02,740 --> 01:43:05,480
when you're with your girlfriend and your friends.
2374
01:43:06,450 --> 01:43:09,719
But she could give me both of those joys.
2375
01:43:09,879 --> 01:43:12,419
Sometimes, she was so dorky...
2376
01:43:13,020 --> 01:43:15,490
that I couldn't even handle it.
2377
01:43:15,690 --> 01:43:17,419
First, she loves role-playing.
2378
01:43:18,289 --> 01:43:19,559
Mr. Lee Ju Won!
2379
01:43:19,560 --> 01:43:21,060
Do you know where you are?
2380
01:43:21,389 --> 01:43:23,759
Mr. Lee Ju Won, do you know where you are?
2381
01:43:25,459 --> 01:43:26,929
Mr. Lee Ju Won, please wake up.
2382
01:43:28,469 --> 01:43:29,939
I want to have a carbonated drink.
2383
01:43:29,940 --> 01:43:31,969
- A carbonated drink? Soda?
- Yes.
2384
01:43:32,139 --> 01:43:34,469
- What about you, Ju Won?
- Me? I'll think about it.
2385
01:43:35,310 --> 01:43:36,339
Honey.
2386
01:43:43,850 --> 01:43:47,289
We often had dates in Yeonnam-dong, Mangwon-dong,
2387
01:43:47,549 --> 01:43:48,850
and Euljiro.
2388
01:43:49,419 --> 01:43:51,889
We would go to a cafe she wanted to visit...
2389
01:43:52,259 --> 01:43:54,059
or Mangwon Hangang Park.
2390
01:43:54,060 --> 01:43:55,829
(On a date in Mangwon Hangang Park)
2391
01:43:56,100 --> 01:43:57,860
We ate lots of good food,
2392
01:43:58,230 --> 01:44:00,870
so we both gained a lot of weight.
2393
01:44:00,999 --> 01:44:03,070
He was such a good cook.
2394
01:44:03,339 --> 01:44:05,369
I would tell him what I want to eat,
2395
01:44:05,370 --> 01:44:07,809
and he would make it at home.
2396
01:44:07,810 --> 01:44:11,979
He often made pasta and steak.
2397
01:44:11,980 --> 01:44:13,350
(The dishes made by Ju Won)
2398
01:44:13,579 --> 01:44:16,350
We spent three Christmases together.
2399
01:44:16,379 --> 01:44:17,979
(Christmas 2020)
2400
01:44:17,980 --> 01:44:19,519
(Christmas 2021)
2401
01:44:19,520 --> 01:44:20,520
(Christmas 2022)
2402
01:44:20,521 --> 01:44:24,219
I got excited alone and suggested wearing hairbands that day.
2403
01:44:24,719 --> 01:44:27,059
I put a hairband on for him,
2404
01:44:27,060 --> 01:44:30,129
suggested what to do, and took photos.
2405
01:44:30,329 --> 01:44:31,660
Let's film ourselves blowing it out.
2406
01:44:31,829 --> 01:44:32,998
Make a wish too.
2407
01:44:32,999 --> 01:44:38,739
(Christmas 2020)
2408
01:44:38,740 --> 01:44:43,110
(Christmas 2020)
2409
01:44:43,339 --> 01:44:46,509
We had such a fun time together.
2410
01:44:47,379 --> 01:44:49,120
So I was sure...
2411
01:44:49,579 --> 01:44:51,078
that we would be happy together.
2412
01:44:51,079 --> 01:44:52,650
(So I was sure that we would be happy together.)
2413
01:44:52,990 --> 01:44:57,320
(We had fun like friends while dating.)
2414
01:44:58,060 --> 01:44:59,659
- They look so good together.
- We...
2415
01:44:59,660 --> 01:45:01,458
- kind of had a feeling.
- Yes. We had a hunch.
2416
01:45:01,459 --> 01:45:02,929
I didn't expect them to look this perfect as a couple.
2417
01:45:03,060 --> 01:45:04,229
They were a beautiful couple.
2418
01:45:04,230 --> 01:45:06,900
- We had compatible personalities.
- I know.
2419
01:45:06,969 --> 01:45:08,069
Why did they break up, then?
2420
01:45:08,070 --> 01:45:10,899
Since they were like friends,
2421
01:45:10,900 --> 01:45:13,409
they could have fought over small things.
2422
01:45:13,410 --> 01:45:14,508
Right.
2423
01:45:14,509 --> 01:45:16,409
I don't think they argued over a serious issue.
2424
01:45:16,410 --> 01:45:17,739
- Right.
- Since they really hit it off.
2425
01:45:17,740 --> 01:45:20,248
They must have got sulky or upset...
2426
01:45:20,249 --> 01:45:21,849
over something trivial.
2427
01:45:21,850 --> 01:45:24,149
I think that's why they ended their relationship.
2428
01:45:24,150 --> 01:45:26,489
I guess neither of them...
2429
01:45:26,490 --> 01:45:28,049
- swallowed their pride.
- Yes. Over nothing.
2430
01:45:29,419 --> 01:45:31,958
You know I know you well.
2431
01:45:31,959 --> 01:45:33,629
- Right.
- But...
2432
01:45:34,389 --> 01:45:35,659
I'm really curious to know...
2433
01:45:35,660 --> 01:45:38,129
how you decided to participate.
2434
01:45:38,999 --> 01:45:41,829
You must have mulled it over.
2435
01:45:43,240 --> 01:45:45,740
Actually, we never talked again.
2436
01:45:46,610 --> 01:45:49,609
Even though we didn't break up on bad terms.
2437
01:45:49,610 --> 01:45:50,679
It seemed like bad terms to me.
2438
01:45:51,410 --> 01:45:53,549
- Well, me too.
- It wasn't a good ending for me.
2439
01:45:53,610 --> 01:45:54,909
- For me either.
- Right.
2440
01:45:54,910 --> 01:45:57,249
- We were both hurt.
- Right.
2441
01:45:58,820 --> 01:46:02,150
(The reason we broke up)
2442
01:46:02,320 --> 01:46:05,289
It took a toll because we were different.
2443
01:46:06,060 --> 01:46:07,589
We got along because we were different,
2444
01:46:08,389 --> 01:46:11,900
but we got tired at the end because of that.
2445
01:46:12,629 --> 01:46:14,599
Our communication styles were different...
2446
01:46:14,600 --> 01:46:16,200
when we tried to resolve issues.
2447
01:46:18,200 --> 01:46:21,740
I take my time to collect my thoughts.
2448
01:46:21,770 --> 01:46:24,638
And I try to talk it out when I feel calm and gathered.
2449
01:46:24,639 --> 01:46:26,849
I speak in a calm tone.
2450
01:46:26,850 --> 01:46:28,809
But my ex is the type of person who wants to have a talk quickly.
2451
01:46:28,810 --> 01:46:32,049
He gets emotional too.
2452
01:46:32,450 --> 01:46:35,718
How do I put this?
2453
01:46:35,719 --> 01:46:37,289
I didn't like seeing him like that.
2454
01:46:38,320 --> 01:46:41,259
I'm pretty simple, but she tends to overthink.
2455
01:46:41,959 --> 01:46:44,129
I would think it was nothing,
2456
01:46:44,360 --> 01:46:46,070
but she would overthink...
2457
01:46:46,400 --> 01:46:48,429
and respond to me in a sensitive way.
2458
01:46:48,700 --> 01:46:51,139
Then I would react to that.
2459
01:46:51,600 --> 01:46:53,669
That's when we fought a lot.
2460
01:46:54,039 --> 01:46:57,879
Most of the time, I said sorry and apologized.
2461
01:46:58,039 --> 01:46:59,810
I'd been stressed about it.
2462
01:47:00,879 --> 01:47:03,320
I kept wondering what I did wrong.
2463
01:47:04,179 --> 01:47:07,450
We dated for a while and felt comfortable around each other.
2464
01:47:07,719 --> 01:47:09,788
For some reason,
2465
01:47:09,789 --> 01:47:13,690
I threw a tantrum and pouted over trivial things.
2466
01:47:14,160 --> 01:47:16,259
Whenever I did that,
2467
01:47:16,329 --> 01:47:20,100
he would become sweeter to me.
2468
01:47:20,270 --> 01:47:21,999
Then...
2469
01:47:22,329 --> 01:47:25,070
he stopped doing that at some point.
2470
01:47:25,940 --> 01:47:27,039
And it was...
2471
01:47:31,339 --> 01:47:33,209
What I want with you now...
2472
01:47:33,879 --> 01:47:36,549
I wanted to remember our time together as a good memory.
2473
01:47:37,579 --> 01:47:40,950
From my perspective, our ending wasn't good.
2474
01:47:41,419 --> 01:47:43,990
- Really?
- I couldn't stop thinking...
2475
01:47:45,820 --> 01:47:49,829
why we hurt each other's feelings at the end.
2476
01:47:50,660 --> 01:47:53,400
I did regret it a little at that time.
2477
01:47:54,100 --> 01:47:56,240
We had split up in the middle.
2478
01:47:56,969 --> 01:47:59,440
We got back together and never fought since then.
2479
01:47:59,709 --> 01:48:01,839
- Right. Not really.
- We tried...
2480
01:48:01,940 --> 01:48:04,410
to be understanding and kept things inside,
2481
01:48:05,139 --> 01:48:06,749
- I think so.
- but eventually, it just burst.
2482
01:48:08,150 --> 01:48:09,578
- That's the biggest reason.
- It was something really trivial.
2483
01:48:09,579 --> 01:48:11,049
(It was something really trivial.)
2484
01:48:11,120 --> 01:48:14,049
We completely ended things...
2485
01:48:15,089 --> 01:48:17,459
because all the bottled-up emotions finally exploded.
2486
01:48:18,320 --> 01:48:21,159
I told her I would cook for her and asked her to drop by after work.
2487
01:48:21,160 --> 01:48:23,958
She said she'd come by 7pm.
2488
01:48:23,959 --> 01:48:26,298
Since we were going to meet up at 7pm,
2489
01:48:26,299 --> 01:48:27,870
so I texted her.
2490
01:48:27,969 --> 01:48:29,129
But she didn't leave yet.
2491
01:48:29,539 --> 01:48:31,240
I wasn't mad.
2492
01:48:31,799 --> 01:48:34,740
But I bought things like ice,
2493
01:48:34,870 --> 01:48:37,578
so I told her that I'd wait for her at home.
2494
01:48:37,579 --> 01:48:39,350
I told her to come home.
2495
01:48:39,879 --> 01:48:41,449
At that moment,
2496
01:48:41,450 --> 01:48:43,579
I felt that she was upset about it.
2497
01:48:43,719 --> 01:48:46,450
She said, "I thought you were going to wait for me."
2498
01:48:46,889 --> 01:48:49,119
I said, "I thought you were going to wait for me."
2499
01:48:49,120 --> 01:48:52,690
But he said, "But you were late."
2500
01:48:53,160 --> 01:48:56,060
I told him that I felt upset about that moment.
2501
01:48:56,600 --> 01:48:58,030
She seemed a bit sulky.
2502
01:48:58,060 --> 01:49:00,669
I thought she would feel better if I made her good food.
2503
01:49:01,100 --> 01:49:03,839
We enjoyed the food and enjoyed watching TV together.
2504
01:49:03,999 --> 01:49:06,208
We finished watching "Mouth on Wheels."
2505
01:49:06,209 --> 01:49:08,369
I was so exhausted from work...
2506
01:49:08,370 --> 01:49:09,780
and felt really tired.
2507
01:49:09,910 --> 01:49:11,079
So I fell asleep right away.
2508
01:49:11,480 --> 01:49:13,548
She tends to fall asleep often after eating.
2509
01:49:13,549 --> 01:49:15,049
She must've been tired that night too.
2510
01:49:15,179 --> 01:49:16,619
I was drinking on my own...
2511
01:49:16,620 --> 01:49:18,679
and turned on "Mouth on Wheels" since I had nothing to do.
2512
01:49:19,419 --> 01:49:20,949
After falling asleep for 15 minutes,
2513
01:49:20,950 --> 01:49:22,889
she got up and said, "We just watched this."
2514
01:49:23,219 --> 01:49:25,719
He looked quite upset about what I said.
2515
01:49:26,060 --> 01:49:29,700
He said, "I missed the front part because I was cooking."
2516
01:49:30,100 --> 01:49:32,299
Hearing that made me feel awkward.
2517
01:49:33,499 --> 01:49:35,030
That was when things got awkward between us.
2518
01:49:35,270 --> 01:49:37,838
But at that moment, I think my eyes turned red...
2519
01:49:37,839 --> 01:49:40,570
because I slept right in front of the fan.
2520
01:49:40,709 --> 01:49:43,209
I went, "My eyes hurt."
2521
01:49:43,440 --> 01:49:44,538
But he said...
2522
01:49:44,539 --> 01:49:46,079
She said her eyes hurt.
2523
01:49:46,310 --> 01:49:48,850
So I went, "Wasn't it because you slept in front of the fan?"
2524
01:49:49,249 --> 01:49:50,549
That part...
2525
01:49:51,520 --> 01:49:52,650
made her feel mad.
2526
01:49:53,249 --> 01:49:57,689
I said, "Isn't it right to ask if I'm okay..."
2527
01:49:57,690 --> 01:50:00,459
"when I said my eyes hurt?"
2528
01:50:00,860 --> 01:50:02,089
After I said that,
2529
01:50:02,360 --> 01:50:05,429
our voices got louder at each other.
2530
01:50:06,169 --> 01:50:09,440
She said if your girlfriend says her eye hurts...
2531
01:50:10,570 --> 01:50:13,070
you must care for her first.
2532
01:50:13,440 --> 01:50:14,740
But I said I was caring for her.
2533
01:50:15,009 --> 01:50:16,810
"Wasn't it because you slept in front of the fan?"
2534
01:50:17,610 --> 01:50:18,879
"Shall I get you some medicine?"
2535
01:50:19,209 --> 01:50:20,549
"How wasn't I caring about you after saying those things?"
2536
01:50:20,910 --> 01:50:23,579
We argued over these things,
2537
01:50:23,950 --> 01:50:25,280
and the argument got quite big.
2538
01:50:26,719 --> 01:50:28,749
I felt like I didn't do anything wrong that night.
2539
01:50:29,490 --> 01:50:30,889
I worked hard to cook for her.
2540
01:50:31,459 --> 01:50:33,990
We enjoyed watching TV together too.
2541
01:50:34,160 --> 01:50:35,429
In my point of view,
2542
01:50:36,230 --> 01:50:38,959
I couldn't figure out what I did wrong.
2543
01:50:39,230 --> 01:50:40,429
I think that was why...
2544
01:50:41,299 --> 01:50:43,440
I got angrier than before.
2545
01:50:44,299 --> 01:50:47,339
Our voices kept getting louder at that moment.
2546
01:50:48,240 --> 01:50:50,339
I told him I felt very upset...
2547
01:50:50,740 --> 01:50:52,850
and exhausted.
2548
01:50:53,249 --> 01:50:55,509
I didn't really mean it.
2549
01:50:55,879 --> 01:50:58,280
I think I said this just out of anger.
2550
01:50:59,789 --> 01:51:00,919
I said...
2551
01:51:02,350 --> 01:51:04,320
"You're so mean, Seo Kyung."
2552
01:51:04,990 --> 01:51:06,759
"You're awful."
2553
01:51:07,129 --> 01:51:09,428
"What you're doing right now is gaslighting."
2554
01:51:09,429 --> 01:51:11,029
This is what he said.
2555
01:51:11,030 --> 01:51:12,360
("What you're doing right now is gaslighting.")
2556
01:51:12,660 --> 01:51:14,400
As soon as I heard that,
2557
01:51:14,629 --> 01:51:17,839
I thought, "Why do I have to hear those words?"
2558
01:51:18,070 --> 01:51:20,110
"This isn't right."
2559
01:51:20,740 --> 01:51:22,239
"I don't think I can carry on seeing you..."
2560
01:51:22,240 --> 01:51:24,879
"after hearing those words."
2561
01:51:25,610 --> 01:51:28,480
"What did he think of me?" All these thoughts came to mind.
2562
01:51:28,709 --> 01:51:29,749
I just...
2563
01:51:30,219 --> 01:51:31,749
slammed the door shut and left.
2564
01:51:33,950 --> 01:51:35,490
I felt blank after she left.
2565
01:51:36,089 --> 01:51:38,520
"Are we done?" This is what I thought.
2566
01:51:39,490 --> 01:51:40,829
"Are we really done?"
2567
01:51:41,730 --> 01:51:44,259
"A breakup can happen so easily because of something this small."
2568
01:51:44,999 --> 01:51:46,429
I felt a sense of futility.
2569
01:51:48,400 --> 01:51:53,740
(A small and meaningless argument ended the 3-year relationship.)
2570
01:51:54,770 --> 01:51:56,509
It was really a meaningless argument.
2571
01:51:56,709 --> 01:51:58,208
It was bound to happen.
2572
01:51:58,209 --> 01:52:00,378
It showed up in the form of a small argument.
2573
01:52:00,379 --> 01:52:01,449
It was coming.
2574
01:52:01,450 --> 01:52:02,678
Right. It was bound to happen.
2575
01:52:02,679 --> 01:52:05,048
If they were people...
2576
01:52:05,049 --> 01:52:08,388
to be quick to apologize to one another,
2577
01:52:08,389 --> 01:52:10,519
things wouldn't have piled up like that, and they would...
2578
01:52:10,520 --> 01:52:12,190
- never have broken up.
- Exactly.
2579
01:52:12,289 --> 01:52:13,929
Seo Kyung still has scars...
2580
01:52:13,990 --> 01:52:15,530
- from those words.
- Right.
2581
01:52:15,660 --> 01:52:17,758
I guess those words really hit her.
2582
01:52:17,759 --> 01:52:19,458
"Gaslighting" isn't a pleasant word to hear.
2583
01:52:19,459 --> 01:52:21,128
- Right.
- It definitely isn't.
2584
01:52:21,129 --> 01:52:23,270
I think she was impacted more by, "You're so mean."
2585
01:52:26,969 --> 01:52:28,770
I guess...
2586
01:52:30,079 --> 01:52:31,480
I was trying to change you.
2587
01:52:32,379 --> 01:52:33,709
I think that was the case.
2588
01:52:33,950 --> 01:52:35,850
I wouldn't say that you were trying to change me.
2589
01:52:36,249 --> 01:52:38,749
I tried to change because I liked you.
2590
01:52:39,079 --> 01:52:40,490
Because of that,
2591
01:52:40,719 --> 01:52:43,160
- I guess I got stressed out.
- Right.
2592
01:52:43,389 --> 01:52:45,259
I believe we both weren't considerate of each other.
2593
01:52:45,620 --> 01:52:46,788
I think the same.
2594
01:52:46,789 --> 01:52:49,629
If one of us gave up and apologized, things wouldn't have gone that far.
2595
01:52:50,129 --> 01:52:52,700
We both weren't willing to give up and apologize.
2596
01:52:53,870 --> 01:52:56,070
At that moment,
2597
01:52:56,669 --> 01:52:59,270
I didn't mean those things I said.
2598
01:52:59,610 --> 01:53:01,870
But I spoke more aggressively than usual.
2599
01:53:02,469 --> 01:53:04,339
We never went that far when we had an argument.
2600
01:53:05,539 --> 01:53:06,780
So I did feel bad.
2601
01:53:07,980 --> 01:53:09,549
I do want to tell you...
2602
01:53:10,079 --> 01:53:11,620
that I didn't mean it back then.
2603
01:53:14,049 --> 01:53:15,049
Don't cry.
2604
01:53:29,669 --> 01:53:30,799
Gosh.
2605
01:53:31,339 --> 01:53:32,600
I cry too much.
2606
01:53:34,110 --> 01:53:35,339
I don't cry as much now.
2607
01:53:36,139 --> 01:53:37,639
Why have you become so cold?
2608
01:53:38,709 --> 01:53:40,079
You've become a thinker.
2609
01:53:40,450 --> 01:53:42,209
A lot of things happened without you.
2610
01:53:42,650 --> 01:53:44,219
- Right. I'm curious.
- Yes.
2611
01:53:44,980 --> 01:53:46,219
Many things happened.
2612
01:53:48,350 --> 01:53:49,788
I didn't mean it.
2613
01:53:49,789 --> 01:53:52,060
Then you should've told me that.
2614
01:53:52,360 --> 01:53:53,629
I was going to reach out to you.
2615
01:53:53,759 --> 01:53:55,530
But I couldn't.
2616
01:53:56,129 --> 01:53:57,499
- Because I blocked you?
- Yes.
2617
01:53:58,860 --> 01:54:00,669
I wasn't even your mortal enemy.
2618
01:54:10,209 --> 01:54:11,679
(Let's be happy.)
2619
01:54:24,889 --> 01:54:30,160
(Ju Won and Seo Kyung)
2620
01:54:33,370 --> 01:54:36,229
(It's been around 5 months...)
2621
01:54:36,230 --> 01:54:37,739
(after their breakup)
2622
01:54:37,740 --> 01:54:39,469
Hello.
2623
01:54:46,980 --> 01:54:48,479
- Shall I sit here?
- Yes. Sit here.
2624
01:54:48,480 --> 01:54:50,150
Nice to meet you.
2625
01:54:51,320 --> 01:54:52,650
- What's your name?
- Me?
2626
01:54:52,749 --> 01:54:54,320
I'm Lee Seo Kyung.
2627
01:54:54,389 --> 01:54:55,650
- Lee Seo Kyung.
- Lee Seo Kyung.
2628
01:54:57,060 --> 01:54:58,888
I didn't expect to see him, but he was there.
2629
01:54:58,889 --> 01:55:00,730
I did feel quite flustered.
2630
01:55:01,459 --> 01:55:03,360
He has his signature expression.
2631
01:55:04,299 --> 01:55:05,999
He makes this face.
2632
01:55:06,030 --> 01:55:07,499
I saw him making that face.
2633
01:55:08,929 --> 01:55:11,039
I thought, "You were here first."
2634
01:55:11,669 --> 01:55:13,509
I think I was worried about her.
2635
01:55:14,110 --> 01:55:16,038
Based on her personality,
2636
01:55:16,039 --> 01:55:18,410
I thought she would have a lot of worries after joining it.
2637
01:55:18,639 --> 01:55:20,609
I wanted to take care of her if she seemed to be struggling...
2638
01:55:20,610 --> 01:55:22,049
or had trouble adjusting to this environment.
2639
01:55:22,450 --> 01:55:23,850
I had this in mind.
2640
01:55:24,520 --> 01:55:27,649
"While struggling with all that stress..."
2641
01:55:27,650 --> 01:55:30,320
She's someone with a lot of tears.
2642
01:55:32,289 --> 01:55:36,759
(Ju Won was worried Seo Kyung would have a hard time.)
2643
01:55:37,629 --> 01:55:42,070
(The Breakup Package sent by Ju Won)
2644
01:55:43,700 --> 01:55:46,869
We met up for Halloween with our Pikachu hat...
2645
01:55:46,870 --> 01:55:49,070
and Poke Ball.
2646
01:55:49,339 --> 01:55:52,809
We hung out at Mangwon Hangang Park with our hats.
2647
01:55:52,810 --> 01:55:56,749
(Halloween Date)
2648
01:55:56,980 --> 01:55:58,480
I think she would've just laughed.
2649
01:55:58,520 --> 01:56:00,950
"He had this all along without throwing it out."
2650
01:56:02,049 --> 01:56:03,819
It was a fun moment that we had together.
2651
01:56:03,820 --> 01:56:07,559
"You remember this too, right?" It had that sort of meaning to it.
2652
01:56:07,560 --> 01:56:09,160
(You remember this too, right?)
2653
01:56:09,959 --> 01:56:11,899
(The message revealing their true feelings...)
2654
01:56:11,900 --> 01:56:13,129
(on the first day of joining the house)
2655
01:56:18,940 --> 01:56:20,939
(The last part of the Ex Introduction was...)
2656
01:56:20,940 --> 01:56:22,839
(The last part of the Ex Introduction was seriously...)
2657
01:56:22,940 --> 01:56:26,849
(You were chosen by your ex.)
2658
01:56:26,850 --> 01:56:30,749
(Ju Won's message was sent to Seo Kyung on the first day.)
2659
01:56:34,450 --> 01:56:38,560
(Ju Won)
2660
01:56:38,620 --> 01:56:43,030
(You were not chosen by your ex.)
2661
01:56:43,299 --> 01:56:45,200
I wasn't upset. I felt a bit flustered.
2662
01:56:45,560 --> 01:56:47,230
"So this is what can happen."
2663
01:56:47,900 --> 01:56:50,469
I didn't feel bad about getting zero votes.
2664
01:56:50,600 --> 01:56:54,009
But I was confused that my ex didn't choose me.
2665
01:56:54,509 --> 01:56:55,869
The way I see it...
2666
01:56:55,870 --> 01:56:57,940
I might not be right about this.
2667
01:56:58,440 --> 01:57:00,749
It was the first day, and everyone was new to each other.
2668
01:57:00,910 --> 01:57:03,179
I thought, "Wouldn't she still choose me?"
2669
01:57:03,879 --> 01:57:06,820
To think that she still chose someone else is a bit...
2670
01:57:07,919 --> 01:57:10,889
(The message on the second day)
2671
01:57:13,730 --> 01:57:17,360
(Get ready to have some pasta tomorrow.)
2672
01:57:17,700 --> 01:57:22,730
(You were chosen by your ex.)
2673
01:57:22,929 --> 01:57:25,639
This is what I meant with the pasta comment.
2674
01:57:25,839 --> 01:57:27,310
She was going on a date the next day.
2675
01:57:27,810 --> 01:57:29,138
I didn't want her to be too full.
2676
01:57:29,139 --> 01:57:31,379
She used to love the pasta I made for her.
2677
01:57:32,579 --> 01:57:34,980
So I said that to make some for her the next day.
2678
01:57:35,280 --> 01:57:36,620
But the message I got said...
2679
01:57:37,679 --> 01:57:40,889
(You were not chosen by your ex.)
2680
01:57:43,719 --> 01:57:46,259
(The message on the third day)
2681
01:57:49,030 --> 01:57:52,560
(You were not chosen by your ex.)
2682
01:57:53,829 --> 01:57:54,928
I got mad.
2683
01:57:54,929 --> 01:57:58,139
(Ju Won never got a message from Seo Kyung.)
2684
01:57:58,900 --> 01:58:01,940
My ex didn't message me at all.
2685
01:58:02,770 --> 01:58:04,709
On the first night,
2686
01:58:05,079 --> 01:58:07,549
I went, "What? Why?"
2687
01:58:07,679 --> 01:58:10,780
"Really?" I got suspicious.
2688
01:58:11,049 --> 01:58:12,350
On the second night,
2689
01:58:12,450 --> 01:58:15,789
I went, "Oh, okay."
2690
01:58:16,089 --> 01:58:17,289
On the third night,
2691
01:58:17,990 --> 01:58:19,929
I got slightly mad.
2692
01:58:20,459 --> 01:58:23,729
Ju Won kept waiting for Seo Kyung's message.
2693
01:58:23,730 --> 01:58:25,258
- He kept waiting.
- He kept waiting.
2694
01:58:25,259 --> 01:58:27,128
- But he never got a message.
- He never got one.
2695
01:58:27,129 --> 01:58:28,168
- Right.
- Right.
2696
01:58:28,169 --> 01:58:30,339
Nothing until the third day could frustrate you.
2697
01:58:30,400 --> 01:58:32,299
That isn't his usual hairstyle. He's just mad right now.
2698
01:58:33,870 --> 01:58:35,939
His hair isn't curly. It's enraged.
2699
01:58:35,940 --> 01:58:37,709
- His hair is slowly puffing up.
- Right.
2700
01:58:38,940 --> 01:58:42,509
(Truth or Dare on the third night)
2701
01:58:42,780 --> 01:58:46,049
(Ju Won's question)
2702
01:58:46,280 --> 01:58:47,519
Was your text sincere?
2703
01:58:47,520 --> 01:58:49,620
(Was your text sincere?)
2704
01:58:50,060 --> 01:58:53,289
(Ju Won wanted to find out Seo Kyung's heart.)
2705
01:58:54,789 --> 01:58:58,059
(Seo Kyung's response)
2706
01:58:58,060 --> 01:58:59,498
Yes. I meant it.
2707
01:58:59,499 --> 01:59:02,070
(I meant it.)
2708
01:59:02,499 --> 01:59:04,400
I sent it because I meant it.
2709
01:59:05,169 --> 01:59:06,338
I asked if she meant it.
2710
01:59:06,339 --> 01:59:08,370
That's what I asked her.
2711
01:59:08,810 --> 01:59:09,979
She hesitated for a while...
2712
01:59:09,980 --> 01:59:11,209
and said, "Yes!"
2713
01:59:11,480 --> 01:59:12,539
To myself, I went,
2714
01:59:12,879 --> 01:59:14,150
"Okay, fine."
2715
01:59:14,950 --> 01:59:16,479
I think I was mistaken.
2716
01:59:16,480 --> 01:59:20,350
I thought she joined the show with the same heart...
2717
01:59:20,650 --> 01:59:22,719
or with similar feelings.
2718
01:59:22,820 --> 01:59:24,389
That wasn't the case.
2719
01:59:24,490 --> 01:59:27,660
It hit me hard that night.
2720
01:59:28,929 --> 01:59:33,570
(My ex's heart that I was mistaken about on my own)
2721
01:59:34,070 --> 01:59:36,869
- Gosh.
- That's insane.
2722
01:59:36,870 --> 01:59:38,739
- It happened to go to Seo Kyung.
- Out of everyone.
2723
01:59:38,740 --> 01:59:41,208
How could all this happen in three days?
2724
01:59:41,209 --> 01:59:42,339
Exactly. What is this?
2725
01:59:42,910 --> 01:59:44,209
What great timing.
2726
01:59:45,379 --> 01:59:48,310
(That night)
2727
01:59:51,280 --> 01:59:52,280
Do you want to get some fresh air?
2728
01:59:52,620 --> 01:59:53,820
- Get some fresh air?
- Yes.
2729
01:59:56,219 --> 02:00:00,360
(Ju Won takes Seo Kyung outside.)
2730
02:00:01,459 --> 02:00:03,498
- They're talking seriously.
- It looks like it.
2731
02:00:03,499 --> 02:00:06,900
I guess I felt frustrated after a few days.
2732
02:00:07,270 --> 02:00:11,469
"I have no idea what my ex thinks of me."
2733
02:00:11,900 --> 02:00:13,138
I had this thought.
2734
02:00:13,139 --> 02:00:15,110
I asked to talk with her with the help of alcohol.
2735
02:00:18,039 --> 02:00:19,039
Are you having fun?
2736
02:00:19,379 --> 02:00:20,650
- Am I having fun?
- Yes.
2737
02:00:22,009 --> 02:00:23,150
To be honest, it's tough.
2738
02:00:23,249 --> 02:00:24,849
What do you mean it's tough? It looks like you're doing fine.
2739
02:00:24,850 --> 02:00:26,788
I'm great at putting on a poker face.
2740
02:00:26,789 --> 02:00:27,919
What are you on about?
2741
02:00:28,450 --> 02:00:30,160
I don't know what I was worried about.
2742
02:00:32,990 --> 02:00:34,560
Did you find someone nice?
2743
02:00:35,929 --> 02:00:37,328
- Someone nice?
- Yes.
2744
02:00:37,329 --> 02:00:40,128
- Well, you never chose me.
- Pardon?
2745
02:00:40,129 --> 02:00:42,469
You never chose me during our time here.
2746
02:00:44,240 --> 02:00:46,468
There's someone with that much on an impact not to choose me.
2747
02:00:46,469 --> 02:00:48,168
I never expected this to happen because...
2748
02:00:48,169 --> 02:00:49,839
That's not true.
2749
02:00:49,940 --> 02:00:51,439
That's the truth.
2750
02:00:51,440 --> 02:00:53,139
- What are you on about?
- That's not true. I just...
2751
02:00:54,509 --> 02:00:55,950
Then you should've chose me, silly.
2752
02:00:56,410 --> 02:01:00,349
But I still haven't recovered from things.
2753
02:01:00,350 --> 02:01:01,489
- That was why I couldn't.
- What are you talking about?
2754
02:01:01,490 --> 02:01:03,350
What did I do so wrong to make you feel that way?
2755
02:01:06,219 --> 02:01:08,459
I'll be honest. Was it really my fault?
2756
02:01:10,230 --> 02:01:11,700
We were both guilty.
2757
02:01:12,730 --> 02:01:15,530
Why do you keep trying to blame me?
2758
02:01:15,969 --> 02:01:19,369
But the words you chose...
2759
02:01:19,370 --> 02:01:20,770
hurt my feelings.
2760
02:01:21,139 --> 02:01:22,440
- My fault...
- You don't think I was hurt too?
2761
02:01:22,539 --> 02:01:25,339
I just didn't tell you how hurt I was, Seo Kyung.
2762
02:01:28,650 --> 02:01:30,650
You didn't really use kind words either.
2763
02:01:30,919 --> 02:01:33,649
- Right. We were both wrong.
- Yes.
2764
02:01:33,650 --> 02:01:35,288
- We were both guilty.
- Why did you have to say that...
2765
02:01:35,289 --> 02:01:36,620
toward the end?
2766
02:01:37,320 --> 02:01:39,189
Whenever we had an argument,
2767
02:01:39,190 --> 02:01:42,190
- I never spoke harshly against you.
- I...
2768
02:01:42,389 --> 02:01:44,129
You wanted to break up whenever we fought.
2769
02:01:44,929 --> 02:01:45,929
Aren't I right?
2770
02:01:46,129 --> 02:01:47,628
Whenever we had big arguments, you wanted to end things.
2771
02:01:47,629 --> 02:01:48,629
I was the one who was against that idea.
2772
02:01:49,429 --> 02:01:52,940
They aren't any cameras around. Take a look. I'm serious.
2773
02:01:53,539 --> 02:01:56,209
It doesn't matter. I don't care if there are any or not.
2774
02:01:57,940 --> 02:01:59,679
Have I ever asked for a breakup with you?
2775
02:01:59,910 --> 02:02:01,579
Be very honest with me.
2776
02:02:02,480 --> 02:02:03,980
- You haven't.
- Right.
2777
02:02:04,749 --> 02:02:06,989
I always stopped you from asking for a breakup.
2778
02:02:06,990 --> 02:02:08,520
At home or on the streets.
2779
02:02:11,089 --> 02:02:13,259
If you had said, "I'm sorry, honey."
2780
02:02:14,259 --> 02:02:16,389
I would have never been on a show like this.
2781
02:02:17,060 --> 02:02:19,030
You know it. I wouldn't have joined this show.
2782
02:02:20,400 --> 02:02:21,400
You know it.
2783
02:02:22,230 --> 02:02:23,538
Whatever.
2784
02:02:23,539 --> 02:02:25,969
- I...
- I messed up in the end too, but...
2785
02:02:26,440 --> 02:02:28,138
- I can't get rid of it.
- You feel scarred.
2786
02:02:28,139 --> 02:02:30,578
- It won't just go away.
- Right. If it won't go away...
2787
02:02:30,579 --> 02:02:31,878
and you're just fed up with me...
2788
02:02:31,879 --> 02:02:34,509
and you don't want to ever see me again, carry on.
2789
02:02:35,249 --> 02:02:39,048
But I don't want to end things with you like that.
2790
02:02:39,049 --> 02:02:40,449
Same with me. I really had no idea.
2791
02:02:40,450 --> 02:02:42,990
I just thought we would leave this place together.
2792
02:02:45,320 --> 02:02:47,690
How can you feel that way?
2793
02:02:47,789 --> 02:02:50,499
I just went ahead of myself about you.
2794
02:02:51,160 --> 02:02:55,200
I thought you would like someone like me in this group.
2795
02:02:55,770 --> 02:02:58,039
I was too arrogant. I went ahead of myself.
2796
02:02:59,669 --> 02:03:01,669
He said he felt it was certain...
2797
02:03:02,509 --> 02:03:05,940
that I would still have feelings for him.
2798
02:03:06,179 --> 02:03:09,910
But I still haven't recovered from that day...
2799
02:03:10,219 --> 02:03:12,078
we broke up.
2800
02:03:12,079 --> 02:03:13,850
If we were to...
2801
02:03:14,089 --> 02:03:17,459
get things recovered through a deep conversation,
2802
02:03:17,719 --> 02:03:19,560
I believe that could be possible.
2803
02:03:19,660 --> 02:03:21,690
I didn't want to get back with him from the start.
2804
02:03:21,929 --> 02:03:23,928
But he said he was certain...
2805
02:03:23,929 --> 02:03:25,999
that we were going to get back together.
2806
02:03:26,360 --> 02:03:30,770
I felt quite flustered to hear him ask...
2807
02:03:31,139 --> 02:03:33,299
why I didn't choose him.
2808
02:03:34,070 --> 02:03:35,369
You didn't know anyone here.
2809
02:03:35,370 --> 02:03:36,838
- Did you ask to talk about it?
- No.
2810
02:03:36,839 --> 02:03:37,979
This is our first time talking about it.
2811
02:03:37,980 --> 02:03:39,708
I got so mad that you didn't choose me...
2812
02:03:39,709 --> 02:03:40,810
even though you didn't know anyone here.
2813
02:03:41,209 --> 02:03:42,578
You didn't choose me from the first day.
2814
02:03:42,579 --> 02:03:45,548
I just couldn't believe it because it was the first day.
2815
02:03:45,549 --> 02:03:46,849
- But...
- It was harder to choose you...
2816
02:03:46,850 --> 02:03:48,219
on the first day.
2817
02:03:48,549 --> 02:03:51,959
- Right.
- I still haven't recovered...
2818
02:03:52,860 --> 02:03:57,259
from that moment. That's why it was harder to choose you.
2819
02:04:00,200 --> 02:04:01,999
To be honest,
2820
02:04:03,070 --> 02:04:04,870
I was whining.
2821
02:04:05,499 --> 02:04:06,798
"Why won't you choose me?"
2822
02:04:06,799 --> 02:04:10,139
I was whining like this.
2823
02:04:11,579 --> 02:04:14,048
I still had bad feelings about you.
2824
02:04:14,049 --> 02:04:15,579
- That was why.
- What about me, silly?
2825
02:04:15,850 --> 02:04:18,150
- Still...
- It's worse for me!
2826
02:04:18,249 --> 02:04:19,678
How is that possible?
2827
02:04:19,679 --> 02:04:22,248
Hey! Have I said anything like that to you?
2828
02:04:22,249 --> 02:04:25,119
You hurt me a lot too, Seo Kyung.
2829
02:04:25,120 --> 02:04:27,959
(Sighing)
2830
02:04:30,530 --> 02:04:32,829
This is a really honest conversation.
2831
02:04:36,600 --> 02:04:39,969
I think it's because I haven't recovered.
2832
02:04:40,969 --> 02:04:44,839
I still have bad feelings left from that moment.
2833
02:04:45,610 --> 02:04:47,480
- Bad feelings?
- I just can't...
2834
02:04:48,249 --> 02:04:50,879
act that way while hiding those feelings.
2835
02:04:50,980 --> 02:04:54,320
You're right. Follow your heart. You're doing well.
2836
02:04:56,190 --> 02:04:58,419
I didn't think about anyone else coming here, to be honest.
2837
02:04:59,289 --> 02:05:01,929
I was wrong thinking, "Seo Kyung will pick me anyway."
2838
02:05:02,030 --> 02:05:05,060
However, that wasn't the case.
2839
02:05:06,259 --> 02:05:08,468
I get what you're saying.
2840
02:05:08,469 --> 02:05:10,498
I might've acted the same way if I were you.
2841
02:05:10,499 --> 02:05:13,439
Right. I was certain about it.
2842
02:05:13,440 --> 02:05:16,109
But that totally wasn't the case.
2843
02:05:16,110 --> 02:05:19,239
So I'll just say this and head back in.
2844
02:05:19,240 --> 02:05:21,179
If that's how you feel,
2845
02:05:22,049 --> 02:05:23,280
follow your heart.
2846
02:05:24,350 --> 02:05:26,280
The same way,
2847
02:05:26,780 --> 02:05:27,889
I'll just follow my heart too.
2848
02:05:29,789 --> 02:05:31,959
He expressed the things...
2849
02:05:32,120 --> 02:05:34,230
he was upset about.
2850
02:05:35,060 --> 02:05:40,230
He said he'd just follow his heart as well.
2851
02:05:41,070 --> 02:05:46,570
I think it meant he was going to find someone else.
2852
02:05:47,539 --> 02:05:49,810
It would be hard to say I'm over her.
2853
02:05:50,780 --> 02:05:54,508
But now, I'm feeling more curious about the others.
2854
02:05:54,509 --> 02:05:56,379
More than my ex, that is.
2855
02:05:58,950 --> 02:06:02,249
This is how things are here. There are other people here too.
2856
02:06:03,049 --> 02:06:04,089
Let's head back in.
2857
02:06:04,490 --> 02:06:05,959
We were out for too long.
2858
02:06:08,490 --> 02:06:09,490
I'll go in that way.
2859
02:06:10,860 --> 02:06:14,570
(Their long conversation comes to an end.)
2860
02:06:34,450 --> 02:06:38,419
(EXchange 3)
2861
02:06:49,799 --> 02:06:53,400
The last thing my ex said to me upset me the most.
2862
02:06:59,740 --> 02:07:01,779
Hearing that it was a mistake...
2863
02:07:01,780 --> 02:07:03,579
wasn't what I wanted to hear.
2864
02:07:05,780 --> 02:07:07,219
How did things end up like this?
2865
02:07:11,060 --> 02:07:13,120
We broke up because of a bad moment.
2866
02:07:14,429 --> 02:07:16,129
But we have more fond memories with each other.
2867
02:07:17,999 --> 02:07:20,570
We hated each other like enemies during bad moments.
2868
02:07:21,770 --> 02:07:23,799
But they didn't last long.
2869
02:07:25,270 --> 02:07:26,969
We had great moments with each other.
2870
02:07:28,270 --> 02:07:30,039
I think I'm grasping onto them.
2871
02:07:50,829 --> 02:07:53,459
I decided to cut it off.
2872
02:07:55,230 --> 02:07:56,870
I didn't think...
2873
02:07:58,740 --> 02:08:02,809
I could get back with my ex.
2874
02:08:02,810 --> 02:08:05,639
(I don't think I can get back with my ex.)
2875
02:08:12,820 --> 02:08:16,289
I didn't want to cut it off.
2876
02:08:19,520 --> 02:08:21,328
I just want to follow my heart.
2877
02:08:21,329 --> 02:08:23,759
(I just want to follow my heart.)
2878
02:08:42,079 --> 02:08:46,549
(EXchange 3)
2879
02:08:46,719 --> 02:08:49,289
(Shall we go?)
2880
02:08:49,690 --> 02:08:53,190
(The male participants are headed somewhere.)
2881
02:08:53,620 --> 02:08:55,388
(Anyone...)
2882
02:08:55,389 --> 02:08:56,530
(interested in Seo Kyung?)
2883
02:08:56,730 --> 02:08:59,659
(The Talking Room is open.)
2884
02:08:59,660 --> 02:09:00,899
(I'm more interested in her.)
2885
02:09:00,900 --> 02:09:03,269
(It could be because I got closer to her.)
2886
02:09:03,270 --> 02:09:05,869
(That might not be the case.)
2887
02:09:05,870 --> 02:09:07,708
(You never know.)
2888
02:09:07,709 --> 02:09:09,270
(I think her ex will be jealous.)
2889
02:09:09,370 --> 02:09:10,370
(He's just funny.)
2890
02:09:10,371 --> 02:09:13,280
(It just makes me think, "All right. Give it a try.")
2891
02:09:13,780 --> 02:09:15,810
(Who's the one you're most interested in?)
2892
02:09:16,179 --> 02:09:17,378
(I think it's Ju Won.)
2893
02:09:17,379 --> 02:09:18,379
(Thinking)
2894
02:09:18,380 --> 02:09:20,149
(I think it's Ju Won for me too.)
2895
02:09:20,150 --> 02:09:21,888
(Has he sent you a message?)
2896
02:09:21,889 --> 02:09:23,990
(I have received a message from him.)
2897
02:09:24,160 --> 02:09:25,888
(What kind of date do you like, Ju Won?)
2898
02:09:25,889 --> 02:09:27,990
(Let's go for an afternoon meal.)
2899
02:09:28,089 --> 02:09:29,089
(We must!)
2900
02:09:29,789 --> 02:09:30,799
Someone's here.
2901
02:09:30,829 --> 02:09:31,829
(Are you back?)
2902
02:09:31,829 --> 02:09:32,829
(Where have you been?)
2903
02:09:33,060 --> 02:09:34,229
(It's a secret.)
2904
02:09:34,230 --> 02:09:35,999
(You said you like taking the lead.)
2905
02:09:36,200 --> 02:09:37,200
(Show me.)
2906
02:09:39,139 --> 02:09:40,969
(Did I interrupt you two?)
2907
02:09:43,410 --> 02:09:45,310
(I didn't feel bothered by him.)
2908
02:09:46,410 --> 02:09:48,450
(It's annoying.)
2909
02:09:48,709 --> 02:09:51,549
(Could things change if I were more active?)
2910
02:09:52,280 --> 02:09:53,480
Gosh!
2911
02:09:53,780 --> 02:09:56,020
(I'm bothered by how my ex is acting toward me.)
2912
02:09:57,020 --> 02:09:58,620
(I'm most interested in Seo Kyung.)
2913
02:10:00,730 --> 02:10:02,429
(I didn't feel great about it.)
2914
02:10:02,860 --> 02:10:04,900
(May I come in?)
214509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.