Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:04,906
(Cheer Up)
2
00:00:05,078 --> 00:00:07,548
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
3
00:00:07,548 --> 00:00:09,848
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:00:33,114 --> 00:00:34,184
We're here.
5
00:00:35,355 --> 00:00:36,454
We are.
6
00:00:40,224 --> 00:00:41,254
You should go.
7
00:00:50,235 --> 00:00:51,334
By the way...
8
00:00:52,665 --> 00:00:53,805
Yes?
9
00:00:54,065 --> 00:00:57,105
We shouldn't tell anyone
we're dating, right?
10
00:00:57,574 --> 00:00:59,474
If you're uncomfortable with it,
we can...
11
00:00:59,474 --> 00:01:02,275
No. Let's keep it a secret for now.
12
00:01:03,715 --> 00:01:05,485
But I'm telling Joo Sun.
13
00:01:05,715 --> 00:01:08,285
Because I always tell her
everything.
14
00:01:08,555 --> 00:01:09,555
Okay.
15
00:01:09,784 --> 00:01:11,984
Shall we...
16
00:01:13,824 --> 00:01:14,895
talk casually?
17
00:01:19,395 --> 00:01:20,395
Shall we?
18
00:01:21,965 --> 00:01:22,965
Yes.
19
00:01:23,695 --> 00:01:26,034
Goodbye. I mean, bye.
20
00:01:43,014 --> 00:01:44,055
Bye.
21
00:02:06,645 --> 00:02:09,314
That was quite a scene.
22
00:02:12,215 --> 00:02:13,485
Mom. How much did you see?
23
00:02:14,485 --> 00:02:15,585
When did you get here?
24
00:02:15,814 --> 00:02:17,715
Oh, gosh. I'm so tired.
25
00:02:17,715 --> 00:02:19,825
Why is my mouth pouting?
26
00:02:21,724 --> 00:02:23,895
I can't believe what I saw.
27
00:02:24,055 --> 00:02:26,465
His face turned all red
when he ran away.
28
00:02:26,465 --> 00:02:28,335
His arms and legs were moving
at the same time.
29
00:02:30,965 --> 00:02:32,465
- Did you see that?
- Why did you...
30
00:02:32,465 --> 00:02:34,205
hide there and watch like a pervert?
31
00:02:34,305 --> 00:02:35,775
I wasn't hiding.
32
00:02:35,775 --> 00:02:37,275
You were in the middle
of the street...
33
00:02:41,344 --> 00:02:42,575
and kissed.
34
00:02:42,575 --> 00:02:45,884
We never kissed like that.
35
00:02:45,884 --> 00:02:47,814
It was just a peck.
36
00:02:47,814 --> 00:02:50,615
You keep saying we.
37
00:02:50,615 --> 00:02:52,485
I guess the love triangle
worked out.
38
00:02:52,485 --> 00:02:55,224
A love affair is...
39
00:02:55,224 --> 00:02:59,825
fun when it's all complicated.
40
00:02:59,825 --> 00:03:01,934
What a bummer.
41
00:03:01,934 --> 00:03:04,965
What about you?
You were all sullen and didn't talk to me.
42
00:03:04,965 --> 00:03:06,564
I guess that worked out too?
43
00:03:08,634 --> 00:03:11,974
Hey. Look. I mean...
44
00:03:12,474 --> 00:03:14,944
I am being a generous adult.
45
00:03:15,175 --> 00:03:16,645
- Gosh.
- Anyway,
46
00:03:16,645 --> 00:03:18,645
it was just a peck.
47
00:03:18,914 --> 00:03:20,045
It was a bummer for me too.
48
00:03:20,414 --> 00:03:23,215
She'd never stop for the last word.
49
00:03:24,284 --> 00:03:27,025
- Ms. Peck.
- Be quiet!
50
00:03:30,094 --> 00:03:31,124
What?
51
00:03:31,624 --> 00:03:33,094
You and Captain are dating?
52
00:03:33,925 --> 00:03:34,995
Shush.
53
00:03:34,995 --> 00:03:36,995
That's crazy. That's insane.
54
00:03:36,995 --> 00:03:38,134
That fast?
55
00:03:38,564 --> 00:03:40,805
What did you do yesterday?
56
00:03:42,134 --> 00:03:43,275
Tell me what you did...
57
00:03:44,904 --> 00:03:46,344
You little...
58
00:03:49,374 --> 00:03:52,414
How did Captain agree
to go out with you?
59
00:03:53,184 --> 00:03:54,184
I know, right?
60
00:03:56,254 --> 00:03:58,884
Maybe it's love.
61
00:04:00,055 --> 00:04:02,224
How sweet.
62
00:04:02,224 --> 00:04:04,925
My goodness. You're so annoying.
63
00:04:06,624 --> 00:04:07,694
I won't lose.
64
00:04:08,194 --> 00:04:09,594
I'm getting a boyfriend too.
65
00:04:13,634 --> 00:04:15,835
When did you get here?
66
00:04:21,275 --> 00:04:22,275
Hi.
67
00:04:26,784 --> 00:04:27,844
What now?
68
00:04:41,325 --> 00:04:44,594
(Episode 12)
69
00:04:44,695 --> 00:04:47,005
(Summer training)
70
00:04:48,474 --> 00:04:50,404
Congratulations on your vacation.
71
00:04:50,404 --> 00:04:52,904
I announce the beginning
of summer training!
72
00:05:04,455 --> 00:05:05,825
After Yoo Min left,
73
00:05:05,825 --> 00:05:07,885
Jin Il is in charge of planning.
74
00:05:08,025 --> 00:05:09,294
Because we lack people,
75
00:05:09,294 --> 00:05:11,654
he gladly agreed to help us
with summer training.
76
00:05:12,265 --> 00:05:13,395
Please cooperate with him.
77
00:05:16,294 --> 00:05:19,465
I'm Theia 49th class Kim Jin Il.
Nice to meet you.
78
00:05:19,465 --> 00:05:20,604
- Applause.
- Thank you.
79
00:05:23,505 --> 00:05:27,075
And this is...
80
00:05:27,174 --> 00:05:28,474
your summer training plan.
81
00:05:28,474 --> 00:05:29,674
(July-August Summer
Vacation Training Plan)
82
00:05:30,645 --> 00:05:32,015
(Summer Camp Training)
83
00:05:32,015 --> 00:05:35,114
Training from morning until evening,
84
00:05:35,114 --> 00:05:37,315
studying
the Yonhee-Hokyung Rivalry rules,
85
00:05:37,315 --> 00:05:38,625
and making a new song?
86
00:05:38,825 --> 00:05:41,025
What is this?
You think we're national athletes?
87
00:05:41,755 --> 00:05:45,465
I'm going to die
from all that training in summer.
88
00:05:45,465 --> 00:05:47,195
You're dismissed!
89
00:05:55,435 --> 00:05:56,534
Thank you for your help.
90
00:05:57,505 --> 00:06:00,304
I thought you were Soo Il's friend.
91
00:06:00,904 --> 00:06:04,015
Oh, did he plant you to disturb us?
92
00:06:04,715 --> 00:06:05,844
Why did you hit me?
93
00:06:05,844 --> 00:06:06,914
That's not it.
94
00:06:08,585 --> 00:06:10,354
I just wanted to help
the cheering squad.
95
00:06:11,114 --> 00:06:13,325
We're short of hands this year.
I need hands...
96
00:06:13,325 --> 00:06:14,625
for planning.
97
00:06:15,594 --> 00:06:17,395
- Thank you for your help.
- Yes.
98
00:06:22,565 --> 00:06:24,364
Why did you bring Soo Il up?
99
00:06:24,364 --> 00:06:27,465
It's strange he suddenly
stepped forward to help us.
100
00:06:29,575 --> 00:06:30,935
We'll have to wait and see.
101
00:06:31,974 --> 00:06:34,645
If he's an ally or an enemy.
102
00:06:43,784 --> 00:06:45,825
(Tutoring)
103
00:07:00,904 --> 00:07:01,935
So?
104
00:07:03,474 --> 00:07:04,604
What's your answer?
105
00:07:12,844 --> 00:07:14,044
I'm sorry, Sun Ho.
106
00:07:15,145 --> 00:07:17,815
No. Don't be sorry.
107
00:07:19,185 --> 00:07:20,585
Don't do anything to be sorry.
108
00:07:21,125 --> 00:07:22,195
I'm sorry.
109
00:07:23,424 --> 00:07:24,525
But I'm...
110
00:07:24,525 --> 00:07:25,965
We even kissed.
111
00:07:28,294 --> 00:07:29,765
It was the alcohol?
112
00:07:32,205 --> 00:07:34,705
You had no feelings?
113
00:07:35,234 --> 00:07:36,304
At the time,
114
00:07:37,205 --> 00:07:38,575
I was confused.
115
00:07:38,575 --> 00:07:39,705
Exactly.
116
00:07:41,705 --> 00:07:44,875
That means you had feelings
for me too.
117
00:07:49,455 --> 00:07:50,784
I like the Captain.
118
00:07:55,185 --> 00:07:57,094
When you asked me out
after the festival,
119
00:07:58,325 --> 00:07:59,424
honestly,
120
00:08:00,465 --> 00:08:01,625
I was thrilled.
121
00:08:03,265 --> 00:08:04,734
It's true you swayed me.
122
00:08:08,505 --> 00:08:09,534
But...
123
00:08:11,904 --> 00:08:13,544
I realized it at some point.
124
00:08:15,674 --> 00:08:19,484
In the end, I like him.
125
00:08:24,385 --> 00:08:25,924
You might be confused.
126
00:08:27,885 --> 00:08:29,255
You said you were confused about me.
127
00:08:29,695 --> 00:08:30,825
Not now.
128
00:08:35,895 --> 00:08:37,295
I know my actions...
129
00:08:37,935 --> 00:08:39,705
hurt you and made you upset.
130
00:08:40,935 --> 00:08:42,435
I can't complain if you curse at me.
131
00:08:44,305 --> 00:08:47,244
If you decide to ignore me
from now on, I understand.
132
00:08:50,014 --> 00:08:51,045
No.
133
00:08:53,285 --> 00:08:54,744
I'm going to keep confusing you.
134
00:08:56,384 --> 00:08:57,484
And...
135
00:08:59,884 --> 00:09:01,524
I will make sure
that I'm the one for you.
136
00:09:02,195 --> 00:09:03,354
Don't do that.
137
00:09:05,224 --> 00:09:07,094
Then I will keep rejecting you.
138
00:09:50,504 --> 00:09:52,774
(Tutoring)
139
00:09:52,774 --> 00:09:55,104
Did you completely end things
with Dislike Sun Ho?
140
00:09:55,915 --> 00:09:58,215
You'll keep seeing each other.
It must be awkward.
141
00:09:58,215 --> 00:09:59,244
I know.
142
00:09:59,244 --> 00:10:01,244
My mom says to take
side dishes and geotjeori with you.
143
00:10:01,244 --> 00:10:02,614
Take them after you get off work.
144
00:10:03,815 --> 00:10:05,884
Why? Do you have a date?
145
00:10:07,124 --> 00:10:08,124
Yes.
146
00:10:08,124 --> 00:10:09,724
You can't leave geotjeori
out for too long.
147
00:10:09,724 --> 00:10:11,254
I'll pick them up or something.
148
00:10:11,254 --> 00:10:13,494
- Joo Sun Ja, I love you!
- Gosh, get lost.
149
00:10:13,494 --> 00:10:15,594
Okay. I'll get lost and go to work.
150
00:10:16,465 --> 00:10:18,234
Thank you so much.
151
00:10:24,104 --> 00:10:26,104
- Get home safe.
- Thank you.
152
00:10:29,014 --> 00:10:30,215
(Preparations for
the Yonhee-Hokyung Rivalry)
153
00:10:33,945 --> 00:10:36,354
This vacation will be
a hectic one as well.
154
00:10:39,955 --> 00:10:41,155
By the way,
155
00:10:42,754 --> 00:10:44,224
you haven't been correcting
my pronunciation lately.
156
00:10:45,524 --> 00:10:46,565
What?
157
00:10:47,425 --> 00:10:49,734
I thought you didn't like it.
158
00:10:49,935 --> 00:10:52,205
Well, you know
I'm an attention seeker.
159
00:10:52,805 --> 00:10:55,134
Getting no reactions makes me
feel a bit sad.
160
00:10:56,675 --> 00:10:57,805
It's "vacation."
161
00:10:59,045 --> 00:11:01,205
It's with a V, not a B.
162
00:11:01,205 --> 00:11:02,374
Oh, right.
163
00:11:03,445 --> 00:11:04,545
Vacation?
164
00:11:09,254 --> 00:11:10,354
Vacation.
165
00:11:15,155 --> 00:11:16,394
Hello.
166
00:11:16,394 --> 00:11:18,354
Hey, wait.
167
00:11:19,925 --> 00:11:21,264
I'm on my way out too.
168
00:11:21,264 --> 00:11:22,795
Do you want to walk
to the gates together?
169
00:11:28,035 --> 00:11:30,405
Sure, let's walk together.
170
00:11:40,384 --> 00:11:42,285
How is the cheering squad?
171
00:11:43,185 --> 00:11:44,655
The cheering squad?
172
00:11:44,655 --> 00:11:46,085
I like it. It's fun.
173
00:11:46,085 --> 00:11:48,894
Isn't it hard
with all the rules and stuff?
174
00:11:49,594 --> 00:11:51,795
- You can't date within the squad.
- No, not at all.
175
00:11:51,795 --> 00:11:54,695
I'm totally made for conforming
to the system.
176
00:11:54,965 --> 00:11:58,465
Rules are meant to be followed.
177
00:11:58,465 --> 00:12:00,065
Rules are precious. Yes.
178
00:12:01,065 --> 00:12:03,104
- That's right.
- What?
179
00:12:04,435 --> 00:12:06,504
They said
you and Yoo Min were alike.
180
00:12:06,844 --> 00:12:08,445
I heard that a lot.
181
00:12:08,974 --> 00:12:12,285
But what do they mean by that?
182
00:12:12,285 --> 00:12:13,715
Yoo Min was like that too.
183
00:12:14,545 --> 00:12:15,915
She kept standing out.
184
00:12:17,785 --> 00:12:18,925
You're like that too.
185
00:12:20,724 --> 00:12:21,955
You kept standing out.
186
00:12:22,155 --> 00:12:25,825
I think I'm totally different
from Yoo Min.
187
00:12:25,825 --> 00:12:27,465
Our personalities and everything.
188
00:12:28,094 --> 00:12:30,364
You're right. You're different.
189
00:12:32,734 --> 00:12:33,805
What?
190
00:12:35,974 --> 00:12:38,234
No, I mean
you're different from her.
191
00:12:39,675 --> 00:12:40,905
Right.
192
00:12:42,474 --> 00:12:44,774
The light is green. I'll be going.
Sorry, bye...
193
00:12:44,945 --> 00:12:46,185
Oh, gosh! Sorry.
194
00:12:50,984 --> 00:12:52,484
You're worse than her.
195
00:12:58,325 --> 00:12:59,894
I heard it was you.
196
00:12:59,894 --> 00:13:00,925
Yes.
197
00:13:02,435 --> 00:13:03,465
I'm sorry.
198
00:13:03,465 --> 00:13:05,195
Why did you do such a thing?
199
00:13:05,734 --> 00:13:07,764
Were you mad you were kicked out
of the cheering squad?
200
00:13:08,035 --> 00:13:09,535
Or were you mad at me?
201
00:13:09,734 --> 00:13:11,035
I said I was sorry.
202
00:13:11,335 --> 00:13:13,045
It's all in the past.
Let's forget about it now.
203
00:13:13,045 --> 00:13:15,175
I must've been out of my mind.
204
00:13:16,274 --> 00:13:17,344
Let's forget about it.
205
00:13:20,114 --> 00:13:21,545
But why was it Hae Yi?
206
00:13:22,585 --> 00:13:24,555
- What?
- You could have targeted me.
207
00:13:24,555 --> 00:13:26,024
Why did it have to be Hae Yi?
208
00:13:26,484 --> 00:13:27,555
Well...
209
00:13:30,825 --> 00:13:32,795
It just happened that way.
210
00:13:33,124 --> 00:13:34,994
I was wrong.
211
00:13:34,994 --> 00:13:36,234
I'll keep my eye on you...
212
00:13:37,295 --> 00:13:38,695
from now on.
213
00:13:39,205 --> 00:13:40,264
Okay.
214
00:13:42,004 --> 00:13:44,035
I don't know if keeping an eye on me
will do any good, though.
215
00:13:54,815 --> 00:13:56,685
- Come on.
- Hey.
216
00:13:56,685 --> 00:13:58,854
Drink that.
217
00:13:58,854 --> 00:13:59,984
My goodness.
218
00:14:00,685 --> 00:14:01,925
Nice.
219
00:14:01,925 --> 00:14:04,594
- Hey.
- Yes, that's it.
220
00:14:05,155 --> 00:14:06,494
Gosh, that's good.
221
00:14:06,494 --> 00:14:08,065
Hey, you're here.
222
00:14:08,665 --> 00:14:09,994
Come in.
223
00:14:09,994 --> 00:14:11,094
Welcome...
224
00:14:12,264 --> 00:14:14,264
Right here. I saved you a table.
225
00:14:14,734 --> 00:14:16,035
You have lots of customers today.
226
00:14:16,035 --> 00:14:17,535
I'm going to send them all home.
227
00:14:17,874 --> 00:14:19,305
I'm serious.
228
00:14:19,504 --> 00:14:20,504
Give me a glass of whiskey.
229
00:14:20,504 --> 00:14:22,815
What's the opposite of whiskey?
230
00:14:22,815 --> 00:14:23,974
Do you not know?
231
00:14:23,974 --> 00:14:25,945
The opposite of whiskey is risky.
232
00:14:27,014 --> 00:14:28,285
I made you laugh.
233
00:14:31,955 --> 00:14:34,384
I thought of something good.
234
00:14:34,984 --> 00:14:36,894
- What's that?
- I thought of you.
235
00:14:37,925 --> 00:14:39,594
You really are something.
236
00:14:40,894 --> 00:14:42,224
You're amazing.
237
00:14:50,374 --> 00:14:54,675
Is this what I think it is?
238
00:14:54,675 --> 00:14:57,114
Yes. We're dating.
239
00:14:57,114 --> 00:14:58,744
You're dating Ms. Shin?
240
00:15:00,185 --> 00:15:03,455
You know, I sometimes hit people.
241
00:15:03,685 --> 00:15:04,754
What?
242
00:15:06,325 --> 00:15:07,655
You know what I mean, don't you?
243
00:15:09,854 --> 00:15:12,155
Yes, I'll keep that in mind.
244
00:15:15,394 --> 00:15:18,234
- Good night. Bye. Good luck!
- Good work.
245
00:15:20,335 --> 00:15:21,805
What else did you think of?
246
00:15:22,905 --> 00:15:23,935
You're so cool.
247
00:15:24,874 --> 00:15:26,305
(Han River Mangwon 2nd Branch)
248
00:15:26,945 --> 00:15:28,305
- Let's go!
- Hey.
249
00:15:28,305 --> 00:15:30,415
- Come on!
- Be careful.
250
00:15:33,114 --> 00:15:34,285
Wait for me.
251
00:15:34,945 --> 00:15:36,014
Wait up.
252
00:15:36,685 --> 00:15:37,815
Hurry up.
253
00:15:41,484 --> 00:15:43,425
- Should we sit here?
- Okay.
254
00:15:48,894 --> 00:15:50,535
A beer for you.
255
00:15:51,094 --> 00:15:52,805
A beer for me.
256
00:15:53,435 --> 00:15:55,805
Is there anything
you want to do together?
257
00:15:56,104 --> 00:15:57,504
We're doing it now, Captain.
258
00:15:58,874 --> 00:15:59,905
I mean...
259
00:16:00,644 --> 00:16:02,104
We're doing it now.
260
00:16:03,315 --> 00:16:07,945
Having ramyeon at the Han River
with my boyfriend and drinking beer.
261
00:16:08,585 --> 00:16:10,984
I totally wanted to try this
when I came to college.
262
00:16:11,614 --> 00:16:12,984
What else?
263
00:16:14,155 --> 00:16:15,224
Saying cheesy stuff?
264
00:16:15,754 --> 00:16:16,795
Cheesy stuff?
265
00:16:16,795 --> 00:16:18,624
I was on my way out of work...
266
00:16:22,565 --> 00:16:24,364
I mean, while I was at work,
267
00:16:24,364 --> 00:16:27,065
I saw this couple.
And their cheesy conversation was...
268
00:16:27,364 --> 00:16:30,805
That old guy was trying so hard
at his age.
269
00:16:30,805 --> 00:16:33,374
We can't lose
when we're younger than him.
270
00:16:35,045 --> 00:16:36,114
Trying so hard?
271
00:16:37,315 --> 00:16:38,344
Captain.
272
00:16:39,384 --> 00:16:41,445
You're in violation of labor laws.
273
00:16:42,014 --> 00:16:43,114
Why?
274
00:16:43,384 --> 00:16:46,524
Your good looks are on duty
24 hours a day, 7 days a week.
275
00:16:49,994 --> 00:16:51,624
Oh, I get it.
276
00:16:51,624 --> 00:16:52,665
Okay.
277
00:16:53,825 --> 00:16:56,134
Come on, you say something now.
278
00:17:00,764 --> 00:17:04,774
I think you're made of
copper and tellurium.
279
00:17:05,134 --> 00:17:06,205
Because you're cute.
280
00:17:07,504 --> 00:17:08,604
What?
281
00:17:08,604 --> 00:17:10,814
So copper's symbol is Cu,
and tellurium is Te.
282
00:17:10,814 --> 00:17:13,215
If you put them together,
it's C-U-T-E.
283
00:17:13,615 --> 00:17:14,645
Cute.
284
00:17:16,584 --> 00:17:17,685
Cute.
285
00:17:25,155 --> 00:17:27,965
Fine. We could lose to them.
286
00:17:28,695 --> 00:17:31,564
You can't ignore life experience.
287
00:17:32,834 --> 00:17:34,234
Let's just eat ramyeon.
288
00:17:39,105 --> 00:17:40,645
Hae Yi is upset.
289
00:17:46,084 --> 00:17:48,544
Hae Yi,
there's something on your face.
290
00:17:49,984 --> 00:17:51,554
- Really?
- Right there.
291
00:17:54,584 --> 00:17:55,655
Beauty.
292
00:18:00,695 --> 00:18:02,224
Come on, you were good at it!
293
00:18:08,564 --> 00:18:10,205
- Are you embarrassed?
- No.
294
00:18:10,205 --> 00:18:11,205
Hey.
295
00:18:12,435 --> 00:18:13,804
I think you are.
296
00:18:13,804 --> 00:18:15,474
I said I wasn't. Stop teasing me.
297
00:18:17,574 --> 00:18:19,244
It's because you're cute.
298
00:18:30,754 --> 00:18:32,764
Why did you suddenly...
299
00:18:33,925 --> 00:18:35,024
Because you're pretty.
300
00:18:45,635 --> 00:18:46,645
Cheers.
301
00:18:48,544 --> 00:18:49,875
Let's do a love shot, like this.
302
00:18:49,875 --> 00:18:51,145
Never mind.
303
00:18:57,254 --> 00:18:58,715
Is it not silly?
304
00:19:14,465 --> 00:19:16,705
- Do you want to watch it?
- Not now.
305
00:19:20,744 --> 00:19:22,145
My dream is...
306
00:19:22,474 --> 00:19:24,645
to be rich enough...
307
00:19:24,645 --> 00:19:27,814
to buy expensive musical tickets
like that...
308
00:19:27,814 --> 00:19:29,655
without worrying about money.
309
00:19:32,625 --> 00:19:35,385
Wait and see. That will happen soon.
310
00:19:37,824 --> 00:19:40,024
I'll work hard until then.
311
00:19:47,004 --> 00:19:48,534
- Sorry.
- What?
312
00:19:49,165 --> 00:19:50,935
Because I'm busy working part-time,
313
00:19:51,635 --> 00:19:54,074
we only get to meet briefly
at night.
314
00:19:55,974 --> 00:19:57,274
We meet every time we train.
315
00:19:57,774 --> 00:19:58,774
Even so.
316
00:20:00,084 --> 00:20:03,014
And I'm super busy too.
317
00:20:05,984 --> 00:20:08,155
- Thanks.
- Come here.
318
00:20:10,925 --> 00:20:12,554
Don't worry about such a thing.
319
00:20:13,395 --> 00:20:15,564
I only hope we train less often.
320
00:20:15,764 --> 00:20:16,834
Not a chance.
321
00:20:16,834 --> 00:20:18,734
Oh, well. It's fine.
322
00:20:24,205 --> 00:20:25,635
- Gosh.
- Oh, goodness.
323
00:20:26,705 --> 00:20:28,244
Must it be this tough?
324
00:20:28,905 --> 00:20:30,574
If we don't build up
our strength now,
325
00:20:30,574 --> 00:20:32,175
we won't be able to last six hours
of the Yonhee-Hokyung Rivalry.
326
00:20:32,175 --> 00:20:35,845
But I already feel like dying
when we haven't even gotten there.
327
00:20:37,655 --> 00:20:39,425
Hey, are you sleepy?
328
00:20:40,655 --> 00:20:42,284
What you need right now is...
329
00:20:50,695 --> 00:20:52,034
Better than coffee.
330
00:20:52,034 --> 00:20:53,865
Nice.
331
00:20:53,865 --> 00:20:56,375
All right. And finally tomorrow,
332
00:20:56,375 --> 00:20:57,834
our camp training will begin.
333
00:20:57,834 --> 00:21:00,004
Gather up at the front gate by 9 a.m.
334
00:21:00,074 --> 00:21:01,375
Are you not going to tell us...
335
00:21:01,375 --> 00:21:03,415
where we're going
until the day we take off?
336
00:21:03,675 --> 00:21:06,584
Yes, look forward to it.
Coming soon.
337
00:21:08,885 --> 00:21:10,554
After all they put us through,
338
00:21:10,554 --> 00:21:12,885
they might take us
to a resort or something...
339
00:21:13,155 --> 00:21:14,885
so we can enjoy our time.
340
00:21:15,824 --> 00:21:18,324
At the lobby with an ocean view...
341
00:21:19,195 --> 00:21:20,865
I'll have pina colada.
342
00:21:20,994 --> 00:21:23,264
- What's that?
- Cocktail.
343
00:21:23,564 --> 00:21:25,234
I see.
344
00:21:44,814 --> 00:21:46,824
- Are you leaving straight again?
- Yes.
345
00:21:46,824 --> 00:21:50,294
Triple Trouble, These days,
our relationship feels like...
346
00:21:50,425 --> 00:21:52,524
a married couple
who hardly talks to each other...
347
00:21:53,224 --> 00:21:54,564
on their seven-year itch.
348
00:21:57,764 --> 00:21:59,195
Just you wait.
349
00:21:59,195 --> 00:22:01,205
We'll spend a passionate night
at the camp tomorrow.
350
00:22:02,304 --> 00:22:04,804
Honey, I'm not that easy.
351
00:22:06,274 --> 00:22:07,845
See you tomorrow, honey.
352
00:22:08,705 --> 00:22:09,744
Bye.
353
00:22:21,054 --> 00:22:22,324
You got rejected?
354
00:22:22,685 --> 00:22:26,294
Goodness, my friend got rejected.
355
00:22:26,294 --> 00:22:29,734
My poor friend, Sun Ho.
356
00:22:29,734 --> 00:22:31,764
He got rejected by a girl.
357
00:22:32,695 --> 00:22:35,205
Will you be quiet?
358
00:22:35,205 --> 00:22:36,274
It's all right.
359
00:22:37,004 --> 00:22:38,175
I got rejected too.
360
00:22:39,004 --> 00:22:40,105
You too?
361
00:22:40,845 --> 00:22:42,405
Good to have you, my friend.
362
00:22:42,405 --> 00:22:43,574
Good to have you too.
363
00:22:45,274 --> 00:22:46,814
Let me pour you a drink.
364
00:22:48,215 --> 00:22:49,215
We drank a lot.
365
00:22:49,554 --> 00:22:52,014
- Ouch.
- We had real fun today.
366
00:22:52,014 --> 00:22:53,125
- Right.
- Be careful.
367
00:22:53,125 --> 00:22:55,524
Oh, be careful.
368
00:22:55,655 --> 00:22:59,095
- See you tomorrow. Bye.
- Bye.
369
00:22:59,425 --> 00:23:00,865
- I can go home just fine.
- Right.
370
00:23:01,824 --> 00:23:02,865
Bye.
371
00:23:03,695 --> 00:23:07,064
So is Tae Cho Hee coming or not?
372
00:23:07,064 --> 00:23:08,205
- I know.
- Is she coming?
373
00:23:08,405 --> 00:23:09,405
Yes.
374
00:23:09,504 --> 00:23:13,044
- Are you serious?
- I can't believe I get to meet...
375
00:23:13,244 --> 00:23:15,645
the great Tae Cho Hee like this.
376
00:23:15,645 --> 00:23:18,145
Is she really a hottie?
377
00:23:18,514 --> 00:23:19,984
Come on.
378
00:23:20,115 --> 00:23:21,185
Who was that?
379
00:23:21,484 --> 00:23:22,615
- My boyfriend.
- Thanks.
380
00:23:22,885 --> 00:23:24,885
That's not it.
381
00:23:25,185 --> 00:23:27,824
She dated so many sports majors.
382
00:23:27,824 --> 00:23:29,895
You must be a little burdened,
to be honest.
383
00:23:29,895 --> 00:23:32,254
Hey, I have eyes and ears.
384
00:23:32,254 --> 00:23:34,125
I'm seeing her nevertheless.
385
00:23:34,365 --> 00:23:36,794
Just have some fun
and end things with her.
386
00:23:36,794 --> 00:23:39,234
At least for the sake
of my time and effort,
387
00:23:39,564 --> 00:23:41,334
I'll keep seeing her
until the end of this month.
388
00:23:41,334 --> 00:23:43,135
Good thinking.
389
00:23:43,135 --> 00:23:44,705
- You...
- You're crazy.
390
00:23:44,705 --> 00:23:46,774
- What?
- What on earth?
391
00:23:46,774 --> 00:23:48,175
- What?
- Who is this punk?
392
00:23:48,175 --> 00:23:50,044
Right, break up with her.
393
00:23:50,314 --> 00:23:53,415
Cho Hee is too good
for a scum like you.
394
00:23:53,415 --> 00:23:54,484
He's crazy.
395
00:23:54,484 --> 00:23:56,514
- Hey.
- Calm down.
396
00:23:56,514 --> 00:23:57,655
- You little...
- Stop them.
397
00:23:57,655 --> 00:23:59,754
- Hey.
- Calm down.
398
00:23:59,754 --> 00:24:00,955
- What...
- Hey.
399
00:24:00,955 --> 00:24:02,185
What do you think you're doing?
400
00:24:05,595 --> 00:24:06,595
Hey, Tae Cho Hee.
401
00:24:06,824 --> 00:24:09,024
Just what are you up to
that a punk like him is into you?
402
00:24:10,365 --> 00:24:13,064
- Hey!
- Look who's talking.
403
00:24:14,405 --> 00:24:17,234
Your friends say such lousy words.
404
00:24:17,605 --> 00:24:18,875
And you're no different.
405
00:24:20,804 --> 00:24:23,974
I was hanging out with you
only because you were so clingy.
406
00:24:27,385 --> 00:24:28,685
Get out of my life.
407
00:24:32,855 --> 00:24:35,185
You crossed the line.
408
00:24:51,705 --> 00:24:54,105
Good for you, Hae Yi.
409
00:24:54,274 --> 00:24:56,105
- Where are you guys going?
- I don't know.
410
00:24:56,915 --> 00:24:59,845
But I feel like it's going to be a resort
with an ocean view.
411
00:25:00,415 --> 00:25:01,415
Ocean?
412
00:25:01,415 --> 00:25:03,814
- That sounds exciting.
- I know, right?
413
00:25:03,984 --> 00:25:05,084
Did you...
414
00:25:05,915 --> 00:25:06,984
Hae Yi.
415
00:25:07,955 --> 00:25:09,084
What's this sound?
416
00:25:10,824 --> 00:25:13,794
Hae Yi, open the door.
417
00:25:14,165 --> 00:25:15,425
Do you know who it is?
418
00:25:15,524 --> 00:25:16,965
Do Hae Yi.
419
00:25:18,365 --> 00:25:19,395
Oh, my.
420
00:25:19,734 --> 00:25:20,734
- He's calling your name.
- Me?
421
00:25:20,734 --> 00:25:22,465
Hae Yi, open the door.
422
00:25:23,534 --> 00:25:26,175
See? Open it just a bit.
423
00:25:26,675 --> 00:25:27,705
Open the...
424
00:25:28,705 --> 00:25:29,715
What?
425
00:25:31,215 --> 00:25:33,345
- Isn't that Hwang Jin Hee's son?
- Right.
426
00:25:34,145 --> 00:25:35,185
Why...
427
00:25:36,014 --> 00:25:37,615
Open the door.
428
00:25:37,915 --> 00:25:38,984
Hey.
429
00:25:39,885 --> 00:25:42,855
Jae Yi, I missed you.
430
00:25:42,855 --> 00:25:44,895
- I see. Be careful.
- What...
431
00:25:45,395 --> 00:25:47,024
- Hey, wait.
- Goodness.
432
00:25:52,165 --> 00:25:55,334
I'm sorry for coming here this late.
433
00:25:55,334 --> 00:25:59,405
Why did you bang on our door
late at night?
434
00:25:59,534 --> 00:26:00,574
Ma'am.
435
00:26:02,405 --> 00:26:05,215
I feel so...
436
00:26:06,645 --> 00:26:09,014
- So heartbroken.
- What...
437
00:26:09,284 --> 00:26:11,584
The pain led me to come here.
438
00:26:12,685 --> 00:26:13,754
Oh, dear.
439
00:26:14,625 --> 00:26:16,794
I thought seeing Hae Yi
would ease the pain.
440
00:26:17,324 --> 00:26:18,355
Her?
441
00:26:20,365 --> 00:26:22,524
I wanted you to be my mother-in-law.
442
00:26:25,435 --> 00:26:27,105
Goodness.
443
00:26:30,635 --> 00:26:32,935
- Sun Ho.
- Gosh.
444
00:26:32,935 --> 00:26:35,945
- Stop crying.
- What is wrong with you?
445
00:26:37,345 --> 00:26:40,584
Jae Yi, you were right.
446
00:26:41,185 --> 00:26:42,885
She probably doesn't like me...
447
00:26:43,855 --> 00:26:45,215
because I'm annoying.
448
00:26:45,955 --> 00:26:46,955
What are you talking about?
449
00:26:46,955 --> 00:26:49,185
- Stand up.
- Right.
450
00:26:50,294 --> 00:26:51,355
There.
451
00:26:51,595 --> 00:26:52,895
- Jae Yi.
- What?
452
00:26:52,895 --> 00:26:55,294
Can I keep treating you
like my future brother-in-law?
453
00:26:57,595 --> 00:27:01,004
He's not in his right mind.
I'll let him sleep in my room.
454
00:27:01,004 --> 00:27:02,365
Come in and sleep.
455
00:27:02,365 --> 00:27:04,034
- Right, sleep.
- Gosh.
456
00:27:04,074 --> 00:27:05,135
- Come.
- Sleep.
457
00:27:05,574 --> 00:27:08,105
Jae Yi, where's Hae Yi?
458
00:27:09,605 --> 00:27:10,675
Is she not home?
459
00:27:12,215 --> 00:27:15,685
Just what did you do to him?
460
00:27:15,885 --> 00:27:18,955
I don't know. What did I do?
461
00:27:18,955 --> 00:27:19,984
Hey.
462
00:27:20,955 --> 00:27:22,754
Be honest with me.
463
00:27:22,754 --> 00:27:24,425
How far did you go?
464
00:27:25,254 --> 00:27:27,165
You can't tell me?
465
00:27:27,165 --> 00:27:28,465
- No.
- Even to me?
466
00:27:28,465 --> 00:27:31,764
You little brat.
Are you out of your mind?
467
00:27:36,365 --> 00:27:37,635
(Soy sauce marinated crab)
468
00:27:43,845 --> 00:27:45,544
Kids, come out to eat.
469
00:27:58,425 --> 00:28:01,824
Gosh, it's so sweet.
470
00:28:02,294 --> 00:28:06,165
This marinated crab is
so sweet and good.
471
00:28:07,234 --> 00:28:08,365
I'm sorry.
472
00:28:12,234 --> 00:28:13,304
So,
473
00:28:14,504 --> 00:28:16,514
are you feeling better
with your heartache?
474
00:28:17,875 --> 00:28:19,675
You were in great pain.
475
00:28:19,675 --> 00:28:21,984
It broke my heart.
476
00:28:24,155 --> 00:28:28,784
It really did.
477
00:28:28,784 --> 00:28:29,794
Mom.
478
00:28:30,625 --> 00:28:31,625
Shush.
479
00:28:36,224 --> 00:28:40,304
That's what life is like.
480
00:28:40,504 --> 00:28:42,764
You can't control
other people's feelings.
481
00:28:43,064 --> 00:28:44,675
If it's not going to work out,
482
00:28:44,675 --> 00:28:47,774
just accept it
instead of trying to fight it.
483
00:28:47,774 --> 00:28:49,175
That will drain you less.
484
00:28:50,514 --> 00:28:53,215
Think of it as having one bad day.
485
00:28:53,215 --> 00:28:55,615
Then time will
take care of the rest.
486
00:28:55,615 --> 00:28:57,284
Don't worry.
487
00:28:57,284 --> 00:28:58,855
How can you call your daughter
“a bad day?”
488
00:28:58,855 --> 00:29:02,054
Keep your head on straight, Hae Yi.
489
00:29:07,024 --> 00:29:09,165
The training camp is coming up soon.
490
00:29:09,165 --> 00:29:10,334
Have you packed?
491
00:29:12,165 --> 00:29:13,504
Are you going to stop by your house?
492
00:29:14,665 --> 00:29:16,105
Are you not going to take anything?
493
00:29:18,875 --> 00:29:21,645
Go ahead and keep eating.
494
00:29:21,845 --> 00:29:24,215
- Did you get a delivery?
- No, you silly.
495
00:29:24,215 --> 00:29:25,345
You came.
496
00:29:25,774 --> 00:29:27,014
Come in.
497
00:29:27,014 --> 00:29:30,115
Gosh. Are you moving
to another country or something?
498
00:29:30,455 --> 00:29:31,615
Go inside.
499
00:29:32,385 --> 00:29:33,484
- Oh, my.
- I got it.
500
00:29:36,155 --> 00:29:38,455
Mom. Why are you here?
501
00:29:41,264 --> 00:29:42,395
This is your stuff.
502
00:29:42,764 --> 00:29:45,534
You should take this chance
to leave home.
503
00:29:45,764 --> 00:29:48,405
Here. Move out...
504
00:29:48,734 --> 00:29:52,105
and see how tough...
505
00:29:52,105 --> 00:29:55,004
the real world is.
506
00:29:55,004 --> 00:29:58,115
You're an adult, right?
507
00:29:58,875 --> 00:30:00,885
I thought she would stay up waiting,
508
00:30:00,885 --> 00:30:02,115
so I called her.
509
00:30:02,115 --> 00:30:04,484
I'm now wondering
if I shouldn't have done that.
510
00:30:04,484 --> 00:30:06,925
I asked her to bring your stuff
on her way here.
511
00:30:07,125 --> 00:30:09,554
- You punk.
- This is nice.
512
00:30:09,554 --> 00:30:12,195
You can go to the training camp
with this. Right?
513
00:30:12,195 --> 00:30:13,195
That's good.
514
00:30:13,195 --> 00:30:15,195
What? Training camp?
515
00:30:15,324 --> 00:30:17,465
Yes. They're going to training camp.
Didn't you know?
516
00:30:17,865 --> 00:30:19,494
Jin Sun Ho! Seriously.
517
00:30:20,435 --> 00:30:21,935
- You...
- I'll be going, then.
518
00:30:22,635 --> 00:30:24,804
- You. Oh, my.
- Calm down.
519
00:30:24,804 --> 00:30:26,504
It's fine.
520
00:30:26,504 --> 00:30:29,175
- Hey. Let him be.
- Oh, my.
521
00:30:29,175 --> 00:30:32,274
His heart is hurting right now.
522
00:30:32,274 --> 00:30:33,645
Why?
523
00:30:33,885 --> 00:30:38,254
His heart is hurting...
524
00:30:39,355 --> 00:30:41,855
- because of my daughter.
- Hey.
525
00:30:42,224 --> 00:30:45,524
There's something called
the law of conservation of insanity.
526
00:30:45,524 --> 00:30:48,564
Just be thankful that he's going
through this phase at an early age.
527
00:30:48,564 --> 00:30:50,294
Thanks for helping me out yesterday,
brother-in-law.
528
00:30:53,234 --> 00:30:55,165
I guess
I can't call you that anymore.
529
00:30:55,165 --> 00:30:56,334
It doesn't matter to me.
530
00:30:57,175 --> 00:30:59,334
I don't care
if you call me brother-in-law.
531
00:30:59,635 --> 00:31:00,744
Nobody knows...
532
00:31:01,744 --> 00:31:03,074
who my brother-in-law will be...
533
00:31:04,115 --> 00:31:06,445
until the day of the wedding.
534
00:31:13,155 --> 00:31:14,824
You have more backbone
than I thought.
535
00:31:21,365 --> 00:31:22,425
Brother-in-law.
536
00:31:29,764 --> 00:31:30,974
How are we getting there?
537
00:31:31,804 --> 00:31:33,744
Us? The bus.
538
00:31:33,744 --> 00:31:35,574
- The bus?
- Exactly.
539
00:31:41,814 --> 00:31:42,945
Get in.
540
00:31:46,014 --> 00:31:47,185
Get in.
541
00:31:54,365 --> 00:31:55,365
Jin Sun Ho.
542
00:31:56,524 --> 00:31:59,595
Isn't that enough rebelling?
543
00:31:59,595 --> 00:32:01,165
When will you stop...
544
00:32:01,804 --> 00:32:03,804
disappointing me?
545
00:32:04,074 --> 00:32:05,375
I'm not rebelling.
546
00:32:05,804 --> 00:32:07,375
I'm just doing it because I want to.
547
00:32:08,004 --> 00:32:10,215
Is this really because
of Chun Yang's daughter?
548
00:32:16,345 --> 00:32:19,655
Her daughter? Is it?
549
00:32:20,084 --> 00:32:22,724
Being on the cheering squad is hard,
but it's fun.
550
00:32:22,925 --> 00:32:24,224
I like my friends as well.
551
00:32:24,994 --> 00:32:27,925
This is the first time
I wanted to do something.
552
00:32:29,965 --> 00:32:31,764
So I just want to give it a shot.
553
00:32:32,064 --> 00:32:33,764
Gosh. Sun Ho.
554
00:32:33,764 --> 00:32:37,834
This is such an important time
in your life.
555
00:32:37,834 --> 00:32:39,504
The beginning is the most important.
556
00:32:39,504 --> 00:32:40,945
Mom. Just accept the fact...
557
00:32:42,345 --> 00:32:44,415
that you can't control other people.
558
00:32:47,784 --> 00:32:49,185
Oh, okay.
559
00:32:50,254 --> 00:32:51,355
I understand.
560
00:32:52,185 --> 00:32:55,754
I understand.
So you can go for today.
561
00:32:56,284 --> 00:32:58,554
Let's talk after you get back.
562
00:32:59,655 --> 00:33:02,095
Go for today.
563
00:33:15,675 --> 00:33:17,544
Hey...
564
00:33:18,544 --> 00:33:19,814
You hold everything.
565
00:33:20,345 --> 00:33:22,314
- Here you go.
- Seriously.
566
00:33:22,314 --> 00:33:24,084
- What?
- What?
567
00:33:24,514 --> 00:33:26,855
- Thank you, ma'am.
- No problem.
568
00:33:27,885 --> 00:33:29,024
Go on.
569
00:33:42,165 --> 00:33:43,834
Why did you come together?
570
00:33:44,234 --> 00:33:45,834
- I'll tell you later.
- What?
571
00:33:45,834 --> 00:33:47,544
- I said I'll tell you later.
- What?
572
00:33:47,544 --> 00:33:49,004
I'll tell you later!
573
00:33:49,405 --> 00:33:50,774
Why did you bring so many bags?
574
00:33:50,774 --> 00:33:52,244
I lost a bet.
575
00:33:52,244 --> 00:33:54,284
- Rock, paper, scissors.
- Rock, paper, scissors.
576
00:33:54,284 --> 00:33:56,385
Gosh. Goodness.
577
00:34:02,741 --> 00:34:04,241
- Gosh.
- Oh, my.
578
00:34:04,241 --> 00:34:08,110
(Summer Training Camp)
579
00:34:10,721 --> 00:34:12,551
Young Woong's paying.
580
00:34:13,990 --> 00:34:15,151
- Oh, my.
- This is awesome.
581
00:34:23,531 --> 00:34:24,930
The 51st class of Theia.
582
00:34:25,160 --> 00:34:27,870
Go to your rooms on the first floor,
change into your uniforms,
583
00:34:27,870 --> 00:34:29,270
and gather in the parking lot.
584
00:34:29,270 --> 00:34:31,240
I'll give you exactly 15 minutes.
585
00:34:31,240 --> 00:34:32,470
- What?
- What?
586
00:34:33,941 --> 00:34:36,040
Why aren't you all answering?
587
00:34:36,640 --> 00:34:39,080
The 51st class of Theia. Answer me!
588
00:34:39,580 --> 00:34:40,651
- Yes, sir.
- Yes, sir.
589
00:34:41,011 --> 00:34:42,251
For every minute you're late,
590
00:34:42,251 --> 00:34:44,220
we'll add ten minutes to practice.
591
00:34:45,881 --> 00:34:47,720
What building are we staying in?
592
00:34:51,720 --> 00:34:53,091
Move this way!
593
00:34:53,091 --> 00:34:54,731
- Gosh.
- Gosh.
594
00:34:54,731 --> 00:34:55,861
Gosh.
595
00:34:58,430 --> 00:34:59,731
Run, Jin Sun Ho!
596
00:34:59,731 --> 00:35:01,330
Oh, my goodness!
597
00:35:09,140 --> 00:35:10,881
- Let's go.
- Move faster.
598
00:35:10,881 --> 00:35:12,540
Faster!
599
00:35:12,540 --> 00:35:13,651
- Oh, my.
- Safe!
600
00:35:14,551 --> 00:35:16,821
You were
one minute and 22 seconds late.
601
00:35:16,821 --> 00:35:19,251
We're going to extend practice
by 20 minutes.
602
00:35:19,520 --> 00:35:20,720
What's wrong with your boyfriend?
603
00:35:20,720 --> 00:35:24,390
- It's not like that.
- Summer training camp begins now.
604
00:35:25,290 --> 00:35:28,761
Everyone shout for ten seconds
into the battlefront!
605
00:35:31,761 --> 00:35:34,830
- Nants ingonyama bagithi- Nants ingonyama bagithi
606
00:35:34,830 --> 00:35:36,430
Is that all you got?
607
00:35:39,501 --> 00:35:41,511
If you don't shout louder,
608
00:35:41,511 --> 00:35:43,310
you'll run 20 laps
around the parking lot.
609
00:35:43,981 --> 00:35:45,481
One more time. Shout!
610
00:35:50,220 --> 00:35:51,281
Fifteen!
611
00:35:58,091 --> 00:35:59,091
Cheer up.
612
00:35:59,091 --> 00:36:00,160
- Oh, goodness.
- I'm so tired.
613
00:36:00,160 --> 00:36:03,060
Why did I come here for?
614
00:36:03,060 --> 00:36:04,930
Where's my pina colada?
615
00:36:04,930 --> 00:36:06,830
Don't talk.
We need to save our energy.
616
00:36:08,100 --> 00:36:09,901
After a ten minute break,
617
00:36:09,901 --> 00:36:11,640
we'll start
the main part of practice.
618
00:36:12,071 --> 00:36:13,410
Ten minute break!
619
00:36:13,410 --> 00:36:14,740
(Young Woong's treat!
Theia's 51st Summer Training Camp)
620
00:36:14,740 --> 00:36:17,481
We rolled around so much,
I can taste dirt in my mouth.
621
00:36:17,680 --> 00:36:18,881
I'm going to wash up.
622
00:36:18,881 --> 00:36:20,511
- Me too.
- I'm so tired.
623
00:36:21,481 --> 00:36:23,881
Hey. Do something.
624
00:36:23,881 --> 00:36:25,381
Can't you use
your girlfriend card or something?
625
00:36:25,680 --> 00:36:27,321
Have you seen my boyfriend?
626
00:36:27,321 --> 00:36:29,220
I lost my boyfriend today.
627
00:36:29,220 --> 00:36:31,461
Please find him for me.
628
00:36:31,461 --> 00:36:34,031
Seriously.
Where did your boyfriend go?
629
00:36:34,961 --> 00:36:36,531
I'm really angry today.
630
00:36:36,830 --> 00:36:39,361
I'm going
to have a word with him later.
631
00:36:43,131 --> 00:36:44,901
(Lady Lee Soon Ja)
632
00:36:47,341 --> 00:36:48,410
Hello?
633
00:36:48,571 --> 00:36:51,240
- Happy birthday to you- Happy birthday to you
634
00:36:51,240 --> 00:36:53,711
- Happy birthday dear my daughter- Happy birthday dear my daughter
635
00:36:53,711 --> 00:36:54,981
Sun Ja!
636
00:36:54,981 --> 00:36:57,321
- Happy birthday to you- Happy birthday to you
637
00:36:57,921 --> 00:36:59,850
- Oh, my daughter!
- It's tomorrow, you know.
638
00:36:59,850 --> 00:37:01,051
You guys are so over-the-top.
639
00:37:01,051 --> 00:37:04,990
We might not be able
to congratulate you first tomorrow.
640
00:37:04,990 --> 00:37:07,691
How is it going there?
Have they given you a birthday meal?
641
00:37:07,691 --> 00:37:09,131
Of course.
642
00:37:09,390 --> 00:37:12,361
We're going to have a fun party
at an awesome resort...
643
00:37:12,361 --> 00:37:15,200
while drinking pina coladas,
so don't worry.
644
00:37:15,200 --> 00:37:18,341
Okay. Hae Yi's there with you,
so I'm sure you'll get...
645
00:37:18,341 --> 00:37:20,370
to blow out some birthday candles
at least, right?
646
00:37:20,370 --> 00:37:21,870
I love you, my daughter.
647
00:37:22,441 --> 00:37:24,180
- Be careful and have fun.
- Okay.
648
00:37:24,180 --> 00:37:25,680
- Be careful. Especially of men.
- I got it.
649
00:37:25,680 --> 00:37:27,551
- Be careful when drinking.
- I'll come back healthy.
650
00:37:27,551 --> 00:37:29,211
- Okay?
- Hang up. Come on.
651
00:37:29,211 --> 00:37:31,421
- Don't trust anyone!
- Gosh. Seriously.
652
00:37:36,691 --> 00:37:38,020
Hey, Triple Trouble. You're back?
653
00:37:41,560 --> 00:37:42,591
Triple Trouble.
654
00:37:47,731 --> 00:37:48,731
Triple Trouble.
655
00:37:49,031 --> 00:37:50,071
Why?
656
00:37:50,671 --> 00:37:53,171
- What day is it tomorrow?
- Tomorrow?
657
00:37:55,171 --> 00:37:59,711
August... It's the 27th.
658
00:38:00,180 --> 00:38:01,251
Why?
659
00:38:02,580 --> 00:38:04,921
August 27th.
660
00:38:04,921 --> 00:38:06,950
It's a very good day, isn't it?
661
00:38:08,551 --> 00:38:10,691
- It is.
- Yes.
662
00:38:11,490 --> 00:38:14,531
But on such a good day,
we're working our butts off.
663
00:38:16,691 --> 00:38:18,231
We have training soon.
Hurry up and get ready.
664
00:38:24,470 --> 00:38:25,941
In 3, 2, 1.
665
00:38:25,941 --> 00:38:30,140
- Sit, stand, stop- Sit, stand, stop
666
00:38:31,240 --> 00:38:33,140
- Hop, hop, pull it back- Hop, hop, pull it back
667
00:38:33,140 --> 00:38:37,220
- Sit, stand, stop
- With more power!
668
00:38:37,481 --> 00:38:38,551
With restraint.
669
00:38:38,551 --> 00:38:40,350
- Hop, hop, pull it back- Hop, hop, pull it back
670
00:38:40,350 --> 00:38:43,450
- Shout out loud- Shout out loud
671
00:38:43,691 --> 00:38:48,031
- Cheer up once again and jump- Cheer up once again and jump
672
00:38:55,001 --> 00:38:56,671
I'm going to go home.
673
00:38:56,671 --> 00:38:58,071
How much will it cost
to take a taxi from here?
674
00:38:58,370 --> 00:39:00,470
Aren't they being too harsh
on a day like this?
675
00:39:02,071 --> 00:39:03,240
Is today a special day?
676
00:39:03,441 --> 00:39:06,011
Yes, it's a very important day.
Isn't it?
677
00:39:11,580 --> 00:39:14,020
All right,
the next training is swimming.
678
00:39:14,251 --> 00:39:16,551
Within ten minutes,
change into your swimsuits...
679
00:39:16,551 --> 00:39:17,790
and gather at the pool.
680
00:39:17,790 --> 00:39:19,091
(Is this training or is it torture?
Bae Young Woong is rooting for you.)
681
00:39:19,091 --> 00:39:20,120
Yes, Captain.
682
00:39:20,830 --> 00:39:22,060
Why do we need swimming...
683
00:39:22,060 --> 00:39:23,761
when we're training
for the cheering squad?
684
00:39:24,231 --> 00:39:25,961
It's not like we're going to cheer
in the water.
685
00:39:29,470 --> 00:39:31,401
If you're all here,
let's begin the training.
686
00:39:31,571 --> 00:39:32,571
Yes, Captain.
687
00:39:32,571 --> 00:39:33,611
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
688
00:39:33,810 --> 00:39:34,810
Get ready.
689
00:39:34,810 --> 00:39:38,481
The final stage of
the summer training camp is...
690
00:39:40,981 --> 00:39:42,651
a pool party!
691
00:39:47,091 --> 00:39:48,651
Great work, everyone.
692
00:39:49,191 --> 00:39:51,390
The last training is to have fun...
693
00:39:51,591 --> 00:39:52,821
without getting hurt.
694
00:39:52,821 --> 00:39:53,890
- Yes, Captain.
- Yes, Captain!
695
00:39:54,031 --> 00:39:55,060
Yes, Captain!
696
00:39:58,301 --> 00:40:01,131
Captain. So...
697
00:40:01,131 --> 00:40:03,600
- Get him!
- Get him!
698
00:40:03,600 --> 00:40:05,171
I didn't make them do it!
699
00:40:05,171 --> 00:40:06,770
- One...
- Throw him in!
700
00:40:06,770 --> 00:40:09,240
- Two, three!
- Two, three!
701
00:40:14,810 --> 00:40:16,051
Hey, Captain.
702
00:40:16,051 --> 00:40:18,051
- What's going on?
- Captain!
703
00:40:18,051 --> 00:40:19,180
- Captain!
- What?
704
00:40:20,450 --> 00:40:21,490
Hey!
705
00:40:23,490 --> 00:40:24,560
Bring it on!
706
00:40:25,821 --> 00:40:27,930
- Hey.
- No, wait!
707
00:40:28,531 --> 00:40:30,600
- Here we go.
- Stop it!
708
00:40:30,600 --> 00:40:33,231
- Let's go!
- No!
709
00:40:44,810 --> 00:40:47,281
What was that? You startled me.
710
00:40:47,881 --> 00:40:48,950
Come here.
711
00:40:49,881 --> 00:40:50,921
Oh, that hurts.
712
00:41:01,930 --> 00:41:02,930
Here.
713
00:41:08,330 --> 00:41:09,330
Why?
714
00:41:09,731 --> 00:41:11,941
I thought it would be hard
to be alone if not like this.
715
00:41:13,301 --> 00:41:14,540
Why would you want to be alone
with me?
716
00:41:15,470 --> 00:41:16,511
What?
717
00:41:17,481 --> 00:41:18,611
Do I know you?
718
00:41:19,040 --> 00:41:21,551
I've lost my boyfriend
in the past few days.
719
00:41:21,850 --> 00:41:23,051
I'm sorry.
720
00:41:24,381 --> 00:41:26,821
Gosh, being the captain
isn't even that important.
721
00:41:26,881 --> 00:41:29,020
Darn it.
722
00:41:29,020 --> 00:41:30,020
Hey.
723
00:41:31,461 --> 00:41:33,091
- Why are you hitting so lightly?
- What?
724
00:41:33,091 --> 00:41:34,261
You should hit harder.
725
00:41:34,490 --> 00:41:36,160
You little...
726
00:41:36,531 --> 00:41:39,160
Are you okay? I'm so sorry!
727
00:41:40,200 --> 00:41:41,470
I'm sorry.
728
00:42:08,191 --> 00:42:09,560
I'm sorry, okay? Come here.
729
00:42:10,330 --> 00:42:11,361
Do you not like me?
730
00:42:12,301 --> 00:42:13,930
- I like you.
- Come here.
731
00:42:18,171 --> 00:42:19,171
Hand.
732
00:42:24,781 --> 00:42:25,841
Catch.
733
00:42:29,011 --> 00:42:30,450
- Gosh.
- Come on.
734
00:42:30,450 --> 00:42:31,580
- What a thug.
- Next.
735
00:42:31,751 --> 00:42:32,821
A thug? How could you?
736
00:42:34,220 --> 00:42:35,450
I think you're it.
737
00:42:39,890 --> 00:42:41,261
My bad.
738
00:42:44,761 --> 00:42:46,060
Come on, Woon Chan.
739
00:42:47,330 --> 00:42:48,930
- Indian bop!
- Indian bop!
740
00:42:49,700 --> 00:42:52,240
- What?
- Let's do it again.
741
00:42:52,901 --> 00:42:54,740
All right, here we go.
742
00:42:58,881 --> 00:42:59,981
Hey.
743
00:43:00,950 --> 00:43:02,051
What was that?
744
00:43:06,051 --> 00:43:07,120
Where's Hae Yi?
745
00:43:07,191 --> 00:43:09,120
I don't know where she is.
I haven't seen her for a while.
746
00:43:10,350 --> 00:43:12,060
By the way, why are you looking
for Triple Trouble?
747
00:43:14,591 --> 00:43:17,060
Gosh, seriously. Dislike Sun Ho.
748
00:43:18,461 --> 00:43:21,770
Where on earth did she go off to?
749
00:43:22,231 --> 00:43:25,470
It'll be like this from here on out.
Will you be okay?
750
00:43:27,711 --> 00:43:29,410
Honestly, aren't you going
too overboard?
751
00:43:29,841 --> 00:43:31,080
We're not in the military.
752
00:43:32,011 --> 00:43:33,910
That's what I want to say.
753
00:43:34,751 --> 00:43:35,910
But I can't do anything about it.
754
00:43:36,350 --> 00:43:37,950
I knew what it would be like
when I signed up.
755
00:43:39,020 --> 00:43:42,020
But I'll be twice as nice
when it's just the two of us.
756
00:43:44,020 --> 00:43:45,091
Really?
757
00:43:45,660 --> 00:43:48,660
No, I'll be ten times as nice.
758
00:43:50,830 --> 00:43:52,330
I'd be okay with 100 times too.
759
00:44:13,481 --> 00:44:15,821
Is this it? Gosh, this is so nice.
760
00:44:15,821 --> 00:44:18,520
Grab your stuff!
761
00:44:18,861 --> 00:44:20,591
Let's look out here.
762
00:44:22,131 --> 00:44:23,691
- Come on.
- This is crazy!
763
00:44:24,200 --> 00:44:26,131
- Let's go to the bus.
- The bus? Okay.
764
00:44:31,470 --> 00:44:34,211
- What was that?
- I thought no one was there.
765
00:44:34,370 --> 00:44:36,640
- Hold on.
- Open it up.
766
00:44:40,011 --> 00:44:41,180
Okay. Should I head in first?
767
00:44:51,120 --> 00:44:52,361
Hey, who wants another beer?
768
00:44:52,361 --> 00:44:55,390
- Me!
- Hey!
769
00:44:55,390 --> 00:44:57,060
You should've worn goggles.
770
00:44:57,060 --> 00:44:59,401
Get over here.
771
00:45:22,321 --> 00:45:23,390
What's this?
772
00:45:25,261 --> 00:45:26,361
It's your birthday today.
773
00:45:27,961 --> 00:45:29,131
How did you know?
774
00:45:30,631 --> 00:45:31,930
When we were at your house,
775
00:45:32,231 --> 00:45:34,001
it was written in big letters
on your calendar.
776
00:45:34,001 --> 00:45:35,031
(Joo Sun Ja's birthday)
777
00:45:35,031 --> 00:45:36,470
It said "Joo Sun Ja's birthday."
778
00:45:39,970 --> 00:45:41,071
Thank you.
779
00:45:41,310 --> 00:45:42,810
It's nothing much.
780
00:45:43,171 --> 00:45:44,310
It is something.
781
00:45:44,580 --> 00:45:46,580
It's my first birthday present
this year.
782
00:45:48,751 --> 00:45:52,281
If it weren't for you,
today could've been the worst.
783
00:45:53,990 --> 00:45:55,020
Hae Yi will congratulate you too.
784
00:45:56,251 --> 00:45:59,761
I'm not sure.
She's so busy these days.
785
00:46:01,131 --> 00:46:03,330
Well, sure.
A birthday isn't a big deal.
786
00:46:03,461 --> 00:46:05,301
She could forget if she's too busy.
787
00:46:06,861 --> 00:46:07,930
Right.
788
00:46:12,040 --> 00:46:13,700
Sun Ja. Here you are.
789
00:46:13,941 --> 00:46:15,040
When did you get here?
790
00:46:15,040 --> 00:46:16,770
They want me to go buy poker cards.
Let's go together.
791
00:46:20,751 --> 00:46:21,781
Let's go.
792
00:46:23,481 --> 00:46:27,821
I feel so greatsince the weather is nice
793
00:46:33,020 --> 00:46:34,361
Hold on.
794
00:46:36,390 --> 00:46:39,631
Okay. I dropped my card wallet
on the bus.
795
00:46:39,901 --> 00:46:40,970
Let's stop there on the way back.
796
00:46:40,970 --> 00:46:42,470
Go get it. I'll head inside first.
797
00:46:42,870 --> 00:46:46,600
Come on, let's go together.
I'm bored.
798
00:46:47,301 --> 00:46:48,341
Let's go.
799
00:46:50,111 --> 00:46:52,611
Hey, slow down.
800
00:46:52,611 --> 00:46:55,251
- Go ahead.
- No, we have to go together.
801
00:47:01,191 --> 00:47:03,490
Hey, are you okay?
802
00:47:04,890 --> 00:47:06,160
I'm bleeding.
803
00:47:07,430 --> 00:47:09,961
I told you to just go ahead.
804
00:47:11,261 --> 00:47:12,631
But still...
805
00:47:13,631 --> 00:47:15,531
Do I always have to
do as you please?
806
00:47:16,031 --> 00:47:18,140
You do whatever you want,
then come ask me to do something.
807
00:47:18,140 --> 00:47:20,040
Am I supposed to do as you please
every time?
808
00:47:20,200 --> 00:47:21,470
Am I your minion?
809
00:47:23,671 --> 00:47:25,640
You didn't even know
I was feeling down today, did you?
810
00:47:26,310 --> 00:47:27,381
Of course you didn't.
811
00:47:27,881 --> 00:47:30,651
You were too busy hanging out
with Captain to notice.
812
00:47:31,180 --> 00:47:32,551
I was the only one who cared.
813
00:47:34,490 --> 00:47:36,691
I'm tired of doing as you please
all the time.
814
00:47:41,390 --> 00:47:43,390
- What? Hey.
- Hey, you can't open it now!
815
00:47:43,461 --> 00:47:44,660
What's going on?
816
00:47:54,740 --> 00:47:56,240
Surprise.
817
00:47:56,240 --> 00:47:57,370
(Happy birthday, Sun Ja.)
818
00:47:58,211 --> 00:48:00,180
- Happy birthday.
- Happy birthday.
819
00:48:00,180 --> 00:48:01,450
Happy birthday.
820
00:48:01,450 --> 00:48:03,810
You were born
821
00:48:04,620 --> 00:48:06,421
- To be
- Is it not Sun Ja?
822
00:48:06,421 --> 00:48:07,450
Well...
823
00:48:14,631 --> 00:48:18,531
(Hana Bus)
824
00:48:28,370 --> 00:48:31,180
Could the Captain and Hae Yi be...
825
00:48:44,361 --> 00:48:46,821
(Mijin Hospital)
826
00:48:55,700 --> 00:48:57,801
(Ghostbusters)
827
00:49:04,740 --> 00:49:06,310
Catch the Captain, the Vice Captain,
and the Planning Captain?
828
00:49:06,781 --> 00:49:10,481
Those three are hiding
inside this building.
829
00:49:11,051 --> 00:49:12,151
(Captain)
830
00:49:12,151 --> 00:49:14,151
(Vice Captain, Captain,
Planning Captain)
831
00:49:14,450 --> 00:49:17,720
Each of them has
a name sticker on them.
832
00:49:17,720 --> 00:49:19,591
Catch them and take their stickers.
833
00:49:20,020 --> 00:49:21,060
All right.
834
00:49:21,060 --> 00:49:23,691
Grab a flashlight and go inside.
835
00:49:23,691 --> 00:49:24,700
Okay.
836
00:49:25,731 --> 00:49:27,571
- It's my favorite.
- I'm scared.
837
00:49:29,531 --> 00:49:33,040
(Mijin Hospital)
838
00:49:33,040 --> 00:49:34,171
Let's go.
839
00:49:46,551 --> 00:49:49,551
It doesn't feel like
the right time to do this.
840
00:49:50,921 --> 00:49:52,490
- I like your clothes today.
- My turn.
841
00:49:52,490 --> 00:49:54,461
- Over the
- Really...
842
00:49:54,461 --> 00:49:55,591
Over...
843
00:50:09,810 --> 00:50:12,540
Right, let's give them
some time alone.
844
00:50:15,751 --> 00:50:18,020
I'm not scared.
845
00:50:18,551 --> 00:50:20,620
Not at all.
846
00:50:38,200 --> 00:50:39,571
Don't worry about Sun Ja.
847
00:50:40,200 --> 00:50:42,040
They say lovers' quarrels are
soon mended.
848
00:50:43,640 --> 00:50:45,140
You'll make up.
849
00:50:48,381 --> 00:50:49,410
Look.
850
00:50:50,850 --> 00:50:53,051
I think you already know.
851
00:50:54,151 --> 00:50:56,520
- But the Captain and I...
- Don't say it.
852
00:50:57,660 --> 00:50:59,390
I'll choose not to know about it.
853
00:51:00,461 --> 00:51:03,361
We agreed
to forget about our kiss in Busan.
854
00:51:04,731 --> 00:51:06,901
Let's forget about your rejection...
855
00:51:08,301 --> 00:51:09,870
and feel free around each other.
856
00:51:13,501 --> 00:51:16,211
I get that I can't do what I want
with your feelings.
857
00:51:17,011 --> 00:51:20,511
But the problem is, I can't do
what I want with my feelings either.
858
00:51:24,011 --> 00:51:25,551
So I've given it some thought.
859
00:51:27,990 --> 00:51:29,350
I'm just going to follow my heart...
860
00:51:30,691 --> 00:51:32,060
without changing anything.
861
00:51:35,631 --> 00:51:38,200
If it's comfortable to treat me
like a friend, do that.
862
00:51:38,830 --> 00:51:39,861
But...
863
00:51:41,200 --> 00:51:43,531
you're not a friend to me.
864
00:51:48,111 --> 00:51:51,580
Follow your heart
because I'll do the same.
865
00:51:52,711 --> 00:51:53,910
Let's do that.
866
00:51:54,511 --> 00:51:56,381
Can't you just cuss me out?
867
00:51:58,751 --> 00:51:59,821
I don't want to.
868
00:52:02,720 --> 00:52:04,220
I'll search this side.
869
00:52:04,220 --> 00:52:05,691
We have to find the Captain
and get a prize.
870
00:52:43,060 --> 00:52:44,060
Hae Yi.
871
00:52:48,001 --> 00:52:49,001
Jung Woo?
872
00:52:50,330 --> 00:52:51,401
Do Hae Yi.
873
00:53:03,381 --> 00:53:04,381
Do Hae Yi.
874
00:53:13,261 --> 00:53:15,990
Jung Woo, are you there?
875
00:53:19,861 --> 00:53:20,901
Hae Yi.
876
00:53:33,640 --> 00:53:34,680
Jung Woo?
877
00:53:50,031 --> 00:53:51,031
Jung Woo.
878
00:53:56,501 --> 00:53:57,571
Jung Woo.
879
00:54:04,941 --> 00:54:06,611
You've got to be kidding me.
880
00:54:18,790 --> 00:54:19,861
Is anyone there?
881
00:54:21,330 --> 00:54:22,390
Guys!
882
00:54:26,761 --> 00:54:27,761
Guys!
883
00:54:31,540 --> 00:54:32,600
What the...
884
00:54:42,310 --> 00:54:44,011
(Treatment Room 4)
885
00:54:51,220 --> 00:54:52,290
Guys!
886
00:54:53,020 --> 00:54:54,060
Triple Trouble?
887
00:55:02,470 --> 00:55:03,501
Jung Woo.
888
00:55:06,040 --> 00:55:07,071
Hey.
889
00:55:10,040 --> 00:55:11,071
Jung Woo.
890
00:55:19,381 --> 00:55:22,151
Let me out!
891
00:55:22,490 --> 00:55:25,321
Open the door!
892
00:55:25,790 --> 00:55:28,060
Please...
893
00:55:44,410 --> 00:55:45,410
Triple Trouble?
894
00:55:46,481 --> 00:55:47,540
Triple Trouble!
895
00:56:27,120 --> 00:56:28,220
Got you.
896
00:56:30,620 --> 00:56:33,290
Yes, you got me.
897
00:56:33,821 --> 00:56:35,790
A loser should give up completely.
898
00:56:41,270 --> 00:56:43,531
Captain!
899
00:56:44,330 --> 00:56:45,341
Captain!
900
00:56:45,700 --> 00:56:48,111
There's a fire.
901
00:56:59,120 --> 00:57:00,781
Fire!
902
00:57:01,551 --> 00:57:02,591
What do I do?
903
00:57:03,051 --> 00:57:04,120
No.
904
00:57:10,631 --> 00:57:11,830
Anyone there?
905
00:57:16,700 --> 00:57:17,770
Anyone?
906
00:57:23,370 --> 00:57:25,881
Triple Trouble.
907
00:57:25,881 --> 00:57:29,051
- Hey. Triple Trouble.
- No.
908
00:57:29,051 --> 00:57:31,751
Triple Trouble. Just wait.
909
00:57:32,051 --> 00:57:34,120
Hae Yi.
910
00:57:34,821 --> 00:57:36,821
Anyone?
911
00:57:38,060 --> 00:57:39,290
Hae Yi!
912
00:57:39,290 --> 00:57:41,591
Hae Yi. Open your eyes.
913
00:57:41,990 --> 00:57:43,231
Open your eyes.
914
00:57:43,231 --> 00:57:45,261
Hae Yi!
915
00:57:45,401 --> 00:57:48,401
Hae Yi. No!
916
00:57:48,401 --> 00:57:50,430
Anyone?
917
00:57:50,430 --> 00:57:51,501
No.
918
00:57:51,501 --> 00:57:53,671
Hey. No. Open your eyes.
919
00:57:53,901 --> 00:57:55,410
Open your eyes!
920
00:57:57,240 --> 00:57:58,240
Hey!
921
00:58:00,511 --> 00:58:03,950
Open your eyes. No!
922
00:58:04,080 --> 00:58:06,151
Anyone?
923
00:58:06,350 --> 00:58:09,051
Help! Triple Trouble!
924
00:58:23,100 --> 00:58:25,370
Jin Il.
925
00:58:25,600 --> 00:58:28,171
Hae Yi is locked inside.
926
00:58:59,600 --> 00:59:02,511
(Cheer Up)
927
00:59:20,620 --> 00:59:22,330
Sun Ja said the door was locked.
928
00:59:22,330 --> 00:59:24,290
Why was that door locked
of all doors?
929
00:59:24,490 --> 00:59:26,531
Should I quit the cheering squad?
930
00:59:26,531 --> 00:59:28,330
What if another accident occurs?
931
00:59:28,330 --> 00:59:31,330
To say it was an accident,
it was too dubious.
932
00:59:31,330 --> 00:59:33,470
Are you saying
it was done on purpose?
933
00:59:33,470 --> 00:59:34,910
For what reason?
934
00:59:34,910 --> 00:59:37,511
You guys ruined it,
and I protected it.
935
00:59:37,511 --> 00:59:40,381
You know who the culprit is.
936
00:59:41,881 --> 00:59:43,881
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
61826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.