Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,680
Previously on broadchurch...
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,120
Alec: I'm going in to hospital tomorrow.
Pacemaker.
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,840
If anything happens I've made a will.
4
00:00:07,000 --> 00:00:11,400
Man: Your mother had a fall in the night.
I'm afraid she passed away.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,680
Jonah! Say something!
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,160
Why can't you get me out of here?
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,840
I was saying it was over.
That I'd met someone else.
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,320
That our marriage was done.
9
00:00:20,480 --> 00:00:22,800
Why are we together, Mark?
Is it just cos Danny died?
10
00:00:22,960 --> 00:00:24,800
- No!
- Because if it is, don't bother.
11
00:00:24,960 --> 00:00:27,160
If this trial collapses
now, it's because of you.
12
00:00:27,640 --> 00:00:30,760
Abby: I think I might have
something. It could be juicy.
13
00:00:31,000 --> 00:00:36,480
Look at that stuff. Look at the gillespies.
Look at that bloke hanging round the estate.
14
00:00:36,640 --> 00:00:40,080
Do you remember ever doing any work
for a company called thorp agriservices?
15
00:00:40,240 --> 00:00:41,280
Don't think so.
16
00:00:41,440 --> 00:00:43,160
Claire: When I see him I just lose myself.
17
00:00:43,320 --> 00:00:45,480
I need you to move out.
I'm giving you 48 hours.
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,480
You can't do that!
19
00:00:47,640 --> 00:00:49,320
(Screams)
20
00:00:49,840 --> 00:00:51,920
Ellie: Claire Ripley
showed me a photograph.
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,560
She was wearing pippa's pendant.
22
00:01:04,360 --> 00:01:07,160
You go about your life,
thinking you're complete.
23
00:01:07,480 --> 00:01:11,240
And then you meet someone, and you realise
you're only really half of something.
24
00:01:11,800 --> 00:01:14,120
And people laugh about it. (Laughs)
25
00:01:14,280 --> 00:01:16,080
"Have you met my other half?"
26
00:01:17,640 --> 00:01:19,880
And then when you meet that person...
27
00:01:21,680 --> 00:01:23,680
You know it's true.
28
00:01:25,120 --> 00:01:28,200
You're only really whole when...
When you're with each other.
29
00:01:33,000 --> 00:01:35,080
It never ends well, does it?
30
00:01:39,600 --> 00:01:41,600
- Alec: What doesn't?
- Love.
31
00:01:43,160 --> 00:01:45,560
It makes you strong and...
32
00:01:45,720 --> 00:01:47,720
Then it pulls you down.
33
00:01:49,160 --> 00:01:51,160
However it happens...
34
00:01:52,600 --> 00:01:55,200
One half always loses the other.
35
00:01:55,360 --> 00:01:56,840
- It's ok.
- No, it's not.
36
00:01:57,000 --> 00:01:58,320
- It's all right.
- No, it's not.
37
00:01:58,480 --> 00:01:59,760
Sssh, ssh.
38
00:02:04,080 --> 00:02:06,400
- What's going on?
- Morning.
39
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
Cup of tea?
40
00:02:11,400 --> 00:02:13,120
Claire's gone from the house.
41
00:02:13,280 --> 00:02:15,720
And I found pile of ash in the sink,
42
00:02:15,880 --> 00:02:19,680
presumably from where she burnt the
photograph of herself wearing this pendant.
43
00:02:23,720 --> 00:02:26,800
You're saying pippa's pendant
actually belonged to Claire?
44
00:02:26,960 --> 00:02:29,640
Well, Claire was wearing it
in the photograph I saw.
45
00:02:29,800 --> 00:02:30,840
Tea.
46
00:02:31,000 --> 00:02:33,320
So she must've given it
to pippa at some point.
47
00:02:33,480 --> 00:02:35,520
And now she's burnt the photo?
48
00:02:35,680 --> 00:02:37,560
She's panicking.
49
00:02:37,720 --> 00:02:40,080
- That's good. I like it when they panic.
- Yeah, so, what?
50
00:02:40,240 --> 00:02:44,240
Claire kills the girls, and Lee covers
for her? What would be her motive?
51
00:02:44,400 --> 00:02:46,600
Unless she was grooming pippa for Lee.
52
00:02:47,720 --> 00:02:50,600
I knew I'd seen this
name before. Gary thorp.
53
00:02:50,760 --> 00:02:53,360
Yeah, he runs that incinerator business,
thorp agriservices.
54
00:02:53,520 --> 00:02:56,400
He was also on the invite list
for the wedding Ricky and Cate went to.
55
00:02:56,560 --> 00:02:58,680
Rsvp'd yes, didn't turn up on the day.
56
00:02:58,840 --> 00:03:01,120
Does he know Ricky and Cate?
We haven't talked to him?
57
00:03:01,280 --> 00:03:03,680
There was no connection, until now.
I'll get onto it.
58
00:03:04,280 --> 00:03:06,600
And no, it doesn't mean
we're gonna reopen the case.
59
00:03:06,760 --> 00:03:08,280
Right, what you two gonna do?
60
00:03:08,440 --> 00:03:11,680
Miller is gonna give Claire
one last chance to confess.
61
00:03:11,840 --> 00:03:13,680
- Oh, am I?
- Aye, you are.
62
00:03:13,840 --> 00:03:15,720
We're gonna set a fire under her.
63
00:03:15,880 --> 00:03:17,560
(Mobile rings)
64
00:03:18,640 --> 00:03:21,160
Claire: Hello?
Ellie: Hi, it's me. Where are you?
65
00:03:27,760 --> 00:03:29,680
Like you care.
66
00:03:29,840 --> 00:03:31,520
I saw the photograph, Claire.
67
00:03:31,680 --> 00:03:34,400
Why were you wearing a pendant
belonging to pippa Gillespie?
68
00:03:34,560 --> 00:03:36,560
(Exhales heavily) It wasn't pippa's.
69
00:03:42,640 --> 00:03:46,160
It was mine. My gran gave it to me.
70
00:03:47,600 --> 00:03:50,880
Ok, why did pippa Gillespie have it?
Why did you burn the photograph?
71
00:03:53,680 --> 00:03:58,640
Do you know, I am sick and tired of my life
being defined by this, Ellie.
72
00:03:58,800 --> 00:04:02,080
I keep being dragged into something
I had nothing to do with.
73
00:04:02,880 --> 00:04:05,200
Then why do you still keep secrets from us?
74
00:04:07,000 --> 00:04:10,640
- The truth doesn't help.
- It gives peace to the families involved.
75
00:04:10,800 --> 00:04:12,680
You think so?
76
00:04:12,840 --> 00:04:18,120
Your friends, the parents of that boy
your husband killed...
77
00:04:20,200 --> 00:04:22,200
Are they at peace now?
78
00:04:25,360 --> 00:04:27,040
No, I didn't think so.
79
00:04:28,480 --> 00:04:29,720
Ok, Lisa newbery, then.
80
00:04:29,880 --> 00:04:32,880
We need to know if she's dead or alive,
if there's a body to be found.
81
00:04:35,120 --> 00:04:37,360
I had a life, Ellie. And it was destroyed.
82
00:04:37,520 --> 00:04:40,520
And the ripples, they just keep...
They just keep coming at me.
83
00:04:43,200 --> 00:04:45,440
When is it ever gonna stop?
84
00:04:54,720 --> 00:04:57,840
- Where's Claire?
- Don't you know?
85
00:04:58,000 --> 00:05:01,120
- Alec: She's left the cottage.
- What did she do that for?
86
00:05:02,640 --> 00:05:05,840
- Anyway, I actually came to say thank you.
- For what?
87
00:05:06,960 --> 00:05:11,440
South mercia constabulary have authorised
the sandbrook investigation to be reopened.
88
00:05:12,560 --> 00:05:13,640
New leads, new evidence.
89
00:05:13,800 --> 00:05:16,561
I couldn't have done it without you.
All that information you gave me.
90
00:05:16,640 --> 00:05:19,520
Yeah. It's not gonna take
long to wrap it up now.
91
00:05:19,680 --> 00:05:22,680
You all right?
Something different about you today.
92
00:05:22,840 --> 00:05:25,000
Oh, I'm more than all right, Lee.
93
00:05:25,160 --> 00:05:26,840
I'm reborn.
94
00:05:27,000 --> 00:05:29,120
(Scoffs) What?
95
00:05:29,760 --> 00:05:34,480
I always thought this case'd kill me. I
thought I would die not knowing, having failed.
96
00:05:36,080 --> 00:05:38,200
Then I had my operation.
97
00:05:38,880 --> 00:05:41,120
And after it, when I woke up...
98
00:05:42,720 --> 00:05:46,080
And I was alive,
and I didn't really expect to be alive...
99
00:05:46,520 --> 00:05:48,360
Do you know the first thing I felt?
100
00:05:50,560 --> 00:05:52,680
- What?
- Angry.
101
00:05:54,400 --> 00:05:56,640
Really properly angry.
102
00:05:56,800 --> 00:05:59,920
For the gillespies, for pippa, for Lisa.
103
00:06:01,000 --> 00:06:03,800
I haven't felt that angry in years.
That is a beautiful feeling.
104
00:06:03,960 --> 00:06:08,000
Cos I was... I was worn down.
I was tired, I was beaten.
105
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Now I've got a new lease of life.
106
00:06:13,040 --> 00:06:15,800
Whereas you, of course - look at you -
you're exhausted.
107
00:06:16,800 --> 00:06:18,600
Sick of running.
108
00:06:19,720 --> 00:06:22,040
Sick of not being able to escape
what happened.
109
00:06:22,200 --> 00:06:24,280
I get that.
110
00:06:24,440 --> 00:06:26,280
You don't get anything about me.
111
00:06:26,440 --> 00:06:28,240
What I don't get...
112
00:06:29,280 --> 00:06:32,720
Is whether you're lying to
protect yourself, or someone else?
113
00:06:34,760 --> 00:06:36,520
Presumably Claire.
114
00:06:37,600 --> 00:06:40,480
I'd always thought she
was lying to protect you.
115
00:06:41,520 --> 00:06:43,240
Maybe it's the other way round.
116
00:06:46,400 --> 00:06:47,960
You can't trust her.
117
00:06:50,120 --> 00:06:52,120
- You're wrong.
- Am I?
118
00:06:55,000 --> 00:06:57,360
Did she ever tell you she was pregnant?
119
00:06:57,760 --> 00:06:59,080
When?
120
00:06:59,240 --> 00:07:03,280
Judging by the dates, well, from before
the night Lisa and pippa went missing.
121
00:07:03,440 --> 00:07:05,200
So, all the time you were in custody.
122
00:07:06,480 --> 00:07:08,600
You're lying.
123
00:07:08,760 --> 00:07:10,440
Ask her.
124
00:07:13,560 --> 00:07:15,320
So what happened to it?
125
00:07:16,880 --> 00:07:18,760
- It's ok. It's all right.
- No, it's not...
126
00:07:18,920 --> 00:07:20,920
Sssh, sssh...
127
00:07:23,640 --> 00:07:25,640
If he ever finds out about this...
128
00:07:28,200 --> 00:07:30,320
Why don't you ask her?
129
00:07:55,240 --> 00:07:57,480
Hurry up. Last day of evidence.
130
00:07:57,640 --> 00:07:59,640
Should I move out?
131
00:08:04,200 --> 00:08:06,200
Do you want to? Where would you go?
132
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
Idunno.
133
00:08:09,640 --> 00:08:12,240
I didn't say leave, Mark.
I said I need you to change.
134
00:08:13,480 --> 00:08:14,800
And what if I can't?
135
00:08:14,960 --> 00:08:17,760
Will you stop thinking of life
as something that happens to you.
136
00:08:17,920 --> 00:08:20,640
- What we do now, that's who we are.
- You said you didn't need me.
137
00:08:20,800 --> 00:08:23,240
I said I can be alone, if I have to.
138
00:08:24,600 --> 00:08:27,720
You need to decide
if we matter enough for you to change.
139
00:08:33,360 --> 00:08:35,280
Reporter:
Mark and Beth, give us some words.
140
00:08:35,440 --> 00:08:37,880
- (Reporters all speak at once)
- How's the family holding up?
141
00:08:43,800 --> 00:08:47,600
Miss bishop,
I believe you have an application to make.
142
00:08:48,480 --> 00:08:52,280
The defence wishes to recall
former detective sergeant Ellie Miller,
143
00:08:52,440 --> 00:08:54,320
as a witness for the defence.
144
00:08:54,480 --> 00:08:59,480
My lady, I apply to treat ds Miller
as a hostile witness.
145
00:09:03,640 --> 00:09:07,280
- How close are you to your sister?
- Lucy? Pretty close.
146
00:09:07,440 --> 00:09:10,320
We have our disagreements.
You know, family.
147
00:09:10,480 --> 00:09:13,120
At the end of the investigation
into Danny latimer's death,
148
00:09:13,280 --> 00:09:16,960
were you aware that she'd racked up
substantial gambling debts?
149
00:09:18,000 --> 00:09:21,760
- I became aware, yeah.
- How did you become aware?
150
00:09:21,920 --> 00:09:26,040
- Lucy told me she was in trouble.
- Did she ask for help with the debts?
151
00:09:26,320 --> 00:09:28,360
She did. I refused.
152
00:09:28,640 --> 00:09:32,320
On the day that your husband,
the defendant, was arrested,
153
00:09:32,480 --> 00:09:36,920
you wrote a cheque from the joint account
you hold with your husband,
154
00:09:37,080 --> 00:09:39,720
for a thousand pounds,
made payable to your sister.
155
00:09:39,880 --> 00:09:41,880
Is that correct?
156
00:09:47,200 --> 00:09:50,000
What made you change your mind
about helping her?
157
00:09:51,040 --> 00:09:52,120
I don't know.
158
00:09:52,280 --> 00:09:57,400
You don't know why you suddenly
gave your sister a thousand pounds?
159
00:09:58,240 --> 00:10:00,440
- She was desperate.
- (Sharon scoffs)
160
00:10:01,800 --> 00:10:04,520
It was you that was desperate, wasn't it?
161
00:10:05,680 --> 00:10:09,240
Later that day,
according to your police notebook,
162
00:10:09,400 --> 00:10:15,000
you told di Hardy that your sister
had given a statement describing a man
163
00:10:15,160 --> 00:10:21,040
conveniently matching the description
of the defendant -
164
00:10:21,200 --> 00:10:24,520
dumping clothes into a bin
the night of Danny's death.
165
00:10:24,680 --> 00:10:29,400
Did you bribe your sister to fabricate
evidence against your husband?
166
00:10:29,560 --> 00:10:31,000
No, I didn't.
167
00:10:31,160 --> 00:10:35,040
You bribed a witness to
implicate your husband,
168
00:10:35,200 --> 00:10:39,920
so that you could fix a failing investigation
and continue your affair with di Hardy.
169
00:10:40,080 --> 00:10:42,440
- Isn't that true?
- Not a single word of this is true!
170
00:10:42,600 --> 00:10:46,200
- I mean, I lent her money to help...
- Not lent - bribed -
171
00:10:46,360 --> 00:10:49,360
on the condition that she help you
frame your husband.
172
00:10:49,520 --> 00:10:51,840
Nobody framed Joe.
He was there. He killed Danny.
173
00:10:52,000 --> 00:10:54,600
- He confessed!
- After you beat him up, or before?
174
00:10:54,760 --> 00:10:58,560
Oh! Don't listen to her.
Everybody here knows that he killed Danny.
175
00:10:58,720 --> 00:11:00,880
And I wish to god I'd
been able to stop him!
176
00:11:01,040 --> 00:11:03,240
Don't lecture the jury, PC Miller.
177
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
Your job is to answer the question.
178
00:11:07,360 --> 00:11:10,360
- No further questions, my lady.
- (Exhales heavily)
179
00:11:10,520 --> 00:11:12,800
That concludes the case for the defence.
180
00:11:39,280 --> 00:11:41,280
- Turn around, Miller, back in the car.
- What?
181
00:11:41,440 --> 00:11:44,000
You boys are going to your aunt Lucy's -
sleepover. It'll be fun.
182
00:11:44,160 --> 00:11:46,720
- What's he talking about?
- No idea. You're not going to Lucy's.
183
00:11:46,800 --> 00:11:49,936
I've arranged it. Me and your mum have
work to do. You'll have fun at your aunt's.
184
00:11:49,960 --> 00:11:51,720
We'll drop you there now. How was court?
185
00:11:57,280 --> 00:11:59,400
- You bribed your sister?
- I did not bribe my sister.
186
00:11:59,560 --> 00:12:02,200
I lent her money and she made a statement.
Two separate things!
187
00:12:02,360 --> 00:12:04,160
- Oh, come on, Miller!
- I'm a human being!
188
00:12:04,320 --> 00:12:07,560
I made mistakes and I'm bloody sorry,
but I'm not the one who killed a child!
189
00:12:07,720 --> 00:12:11,240
They were gonna shut the case down and she
said she knew something, but needed money.
190
00:12:11,400 --> 00:12:14,720
- And I did not know it was gonna be Joe.
- Oh, well, that's all right, then.
191
00:12:14,880 --> 00:12:18,480
It's gonna be all right. They've got
enough, the prosecution? Enough evidence.
192
00:12:18,640 --> 00:12:21,160
It could go either way.
Juries are funny animals.
193
00:12:21,320 --> 00:12:25,160
Would it kill you to try and be reassuring?
You are such bloody terrible company!
194
00:12:25,320 --> 00:12:27,120
And why are we going back here, anyway?
195
00:12:27,280 --> 00:12:30,280
Tess has found that Gary thorp.
I really wanna talk to him.
196
00:12:30,800 --> 00:12:33,360
Gary thorp? South mercia police.
197
00:12:36,320 --> 00:12:40,240
Are you the same Gary thorp
who owns thorp agriservices?
198
00:12:40,400 --> 00:12:44,240
Used to. It was my dad's business.
When he died, I took it over.
199
00:12:44,400 --> 00:12:46,440
Went bankrupt. What's this about?
200
00:12:47,120 --> 00:12:50,200
Erm... did Cate Gillespie
do your business accounts?
201
00:12:50,960 --> 00:12:52,360
Not to my knowledge.
202
00:12:52,520 --> 00:12:54,800
Have you ever met Cate
or her husband Ricky?
203
00:12:55,320 --> 00:12:58,280
Yeah, once.
He lent me some cash when I was in trouble.
204
00:12:58,440 --> 00:13:00,880
The money came through his niece, Lisa.
205
00:13:01,040 --> 00:13:02,720
So you know Lisa newbery?
206
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
We went out a couple of times.
207
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
- Was it serious?
- I wish.
208
00:13:14,120 --> 00:13:16,120
I fell for her, big time.
209
00:13:17,400 --> 00:13:20,720
I thought she was the one.
She didn't feel the same about me.
210
00:13:23,560 --> 00:13:26,920
Why didn't you come forward
when Lisa disappeared?
211
00:13:27,080 --> 00:13:29,240
I wasn't in any state.
212
00:13:29,400 --> 00:13:31,320
Why not?
213
00:13:35,400 --> 00:13:37,920
The business was in a state
cos I wasn't paying attention to it.
214
00:13:38,080 --> 00:13:40,680
My whole life started unravelling.
Everything went out of control.
215
00:13:40,760 --> 00:13:42,760
What do you mean, out of control?
216
00:13:45,040 --> 00:13:46,880
I used to follow her a little bit.
217
00:13:50,920 --> 00:13:53,240
Stand outside where she was.
I'm not proud of it.
218
00:13:53,400 --> 00:13:55,160
Like when she was baby-sitting?
219
00:13:55,320 --> 00:13:58,320
Did you stand outside the gillespies' house
when she was in there?
220
00:14:02,640 --> 00:14:05,720
Where were you on the night
the two girls disappeared?
221
00:14:07,400 --> 00:14:11,440
In hospital. I tried to kill myself.
222
00:14:19,200 --> 00:14:22,240
- So what are you here for?
- Did you ever give money to a Gary thorp?
223
00:14:22,400 --> 00:14:25,120
- No, never heard of him.
- He went out with Lisa a couple of times.
224
00:14:25,280 --> 00:14:27,880
Got a business called thorp agriservices.
225
00:14:28,040 --> 00:14:30,320
Yes. Yeah, I did give him some cash.
226
00:14:31,240 --> 00:14:35,000
Lisa asked for some help, said he had a
cashflow problem and that I'd get it back.
227
00:14:35,160 --> 00:14:37,280
Why didn't you tell us
about this at the time?
228
00:14:37,440 --> 00:14:41,880
Er... cos it didn't seem important,
you know. It never came up.
229
00:14:43,920 --> 00:14:46,920
Did you know he ran
an animal incineration business?
230
00:14:48,720 --> 00:14:51,400
Jesus. Do you think he
had something to do with it?
231
00:14:56,000 --> 00:14:58,120
How long have you had this picture?
232
00:15:01,480 --> 00:15:03,080
A year or two.
233
00:15:03,240 --> 00:15:05,400
Do you like bluebells?
234
00:15:08,560 --> 00:15:11,640
Er... yeah, yeah.
Yeah, they're all right, you know.
235
00:15:11,800 --> 00:15:14,800
They're... they're a flower, so...
236
00:15:26,080 --> 00:15:29,080
- Well, thank you very much for your time.
- Yeah.
237
00:15:33,520 --> 00:15:36,600
You still got that number
you found in Claire's phone?
238
00:15:38,040 --> 00:15:40,040
- Yeah.
- Ring it.
239
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
(Phone rings)
240
00:15:55,880 --> 00:15:58,480
(Ringing tone from mobile)
241
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
(Footsteps on pebbles)
242
00:16:34,600 --> 00:16:37,720
No one followed you, did they?
They don't know I'm here.
243
00:16:56,040 --> 00:16:58,280
Ow! (Screams)
244
00:17:04,920 --> 00:17:07,040
What do you want to tell me?
245
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
- I don't know.
- You don't know?
246
00:17:12,360 --> 00:17:14,760
Get off me... get off!
247
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
(Splutters and gasps)
248
00:17:20,360 --> 00:17:23,360
- Get off me. Get off me!
- You were pregnant!
249
00:17:24,200 --> 00:17:26,800
Get off me. Get off me!
250
00:17:27,440 --> 00:17:28,920
I wasn't ready to tell you.
251
00:17:29,080 --> 00:17:32,760
And then you were arrested,
and I didn't know what was gonna happen.
252
00:17:33,880 --> 00:17:36,760
I was so scared. I was so scared.
253
00:17:38,240 --> 00:17:40,480
What happened to the baby?
254
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
I had an abor... I had an abortion.
255
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
(Claire sobs)
256
00:17:49,800 --> 00:17:51,440
How did Alec Hardy know about this?
257
00:17:51,600 --> 00:17:53,400
Alec. Alec. He told you?
258
00:17:53,560 --> 00:17:54,880
How did he know?
259
00:17:55,600 --> 00:17:57,600
He came to the clinic with me.
260
00:17:58,000 --> 00:17:59,560
He stayed with me.
261
00:18:06,800 --> 00:18:11,240
Was the baby mine? Was the baby mine?
262
00:18:11,400 --> 00:18:13,000
You have to ask me that?
263
00:18:13,160 --> 00:18:15,560
You have to ask me that?
After all I've done for you!
264
00:18:15,720 --> 00:18:17,720
After everything I've done for...
265
00:18:18,680 --> 00:18:20,680
Come on!
266
00:18:22,120 --> 00:18:23,480
Come on!
267
00:18:25,040 --> 00:18:27,920
- (Panting)
- I don't want you near me.
268
00:18:36,800 --> 00:18:40,320
Sharon: I need three doubters on the jury.
Who am I aiming for?
269
00:18:40,480 --> 00:18:44,400
Ok, number six did not like Hardy. She kept
shaking her head without even realising.
270
00:18:44,560 --> 00:18:48,600
This bloke kept fidgeting every time Jocelyn
was on her feet, like he wasn't interested.
271
00:18:48,760 --> 00:18:50,200
And that one laughed at yourjokes.
272
00:18:50,360 --> 00:18:54,160
This one's very pro-you. He sits up and does
a little smile every time you get up to speak.
273
00:18:54,320 --> 00:18:55,400
Quite right too.
274
00:18:55,560 --> 00:18:59,080
This woman's not so impressed with police
evidence. A lot of work to get her on side.
275
00:18:59,240 --> 00:19:02,160
No, don't care about them.
As long as we've got three on our side,
276
00:19:02,320 --> 00:19:05,320
they can't get a unanimous
verdict or a majority.
277
00:19:06,400 --> 00:19:09,920
Now, how did you know to look
at their joint bank statements?
278
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
Oh. Right. Erm...
279
00:19:15,160 --> 00:19:17,840
You know the boy
who works at the local newspaper?
280
00:19:18,000 --> 00:19:19,920
- Hm.
- Ellie Miller's nephew?
281
00:19:20,080 --> 00:19:22,480
- I possibly shagged him.
- No!
282
00:19:22,640 --> 00:19:25,360
Bloody hell! (Laughs)
283
00:19:25,520 --> 00:19:27,520
I hope you gave him a good time.
284
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
Jocelyn, I'm sorry about your mum.
285
00:19:36,640 --> 00:19:38,720
We're working now, Ben.
286
00:19:38,880 --> 00:19:42,160
- All the same...
- Compartments.
287
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
That's how we survive in this world.
288
00:20:22,920 --> 00:20:24,920
(Sniffs)
289
00:20:31,440 --> 00:20:33,560
What do we know about the defendant?
290
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
We know he had a violent temper.
291
00:20:36,320 --> 00:20:39,040
We know he was in secret communication
with Danny.
292
00:20:39,400 --> 00:20:42,480
We know he was... secretly meeting Danny.
293
00:20:43,360 --> 00:20:47,840
We know the defendant has not been able
to give us a satisfactory explanation
294
00:20:48,000 --> 00:20:50,840
as to why he had Danny's phone
in his possession.
295
00:20:51,560 --> 00:20:54,280
Or why he gave Danny
five hundred pounds in cash.
296
00:20:54,880 --> 00:20:58,400
We know forensics
have placed him at the murder scene.
297
00:21:00,720 --> 00:21:04,720
You've heard sworn evidence that Joe
Miller was seen dumping clothes that night.
298
00:21:05,160 --> 00:21:09,520
You have not heard any alibi evidence
to place him anywhere else
299
00:21:09,680 --> 00:21:11,320
other than at the murder scene.
300
00:21:11,480 --> 00:21:17,760
And yet the one person we haven't
heard from... is the defendant himself.
301
00:21:23,600 --> 00:21:26,840
It's a short walk from the dock
to the witness box.
302
00:21:27,000 --> 00:21:28,920
I've counted it to be 13 steps.
303
00:21:29,080 --> 00:21:33,200
You may think, that if you're
falsely accused of a child's murder...
304
00:21:34,040 --> 00:21:36,080
You'd make that short walk.
305
00:21:36,240 --> 00:21:40,560
You may even think you'd run there,
to reassure the jury of your innocence.
306
00:21:40,800 --> 00:21:43,400
But when given the opportunity
to give his own account
307
00:21:43,560 --> 00:21:46,080
and explanation of the
evidence against him,
308
00:21:46,520 --> 00:21:50,840
when given a chance to protest his
innocence, to shout it from the rooftops...
309
00:21:51,880 --> 00:21:54,400
He chooses to stay silent.
310
00:21:56,120 --> 00:22:00,760
Instead he allows his lawyers to speculate,
to throw red herrings around,
311
00:22:00,920 --> 00:22:03,080
to try and distract you from the truth.
312
00:22:03,640 --> 00:22:07,880
You may conclude that the reason
for all these distortions,
313
00:22:08,040 --> 00:22:12,640
and the reason the defendant
has not got into that witness box,
314
00:22:12,800 --> 00:22:17,680
is because he knows - he knows -
he can't defend himself.
315
00:22:18,840 --> 00:22:21,200
He's preferred to hide behind the glass,
316
00:22:21,360 --> 00:22:26,040
to hide behind the fabricated stories his
lawyers are fighting to convince you of.
317
00:22:27,640 --> 00:22:29,960
In a moment
you're going to hear from miss bishop,
318
00:22:30,120 --> 00:22:33,400
who's going to make
many ludicrous suggestions.
319
00:22:34,760 --> 00:22:39,960
It's up to you, members of the jury,
how seriously you take these.
320
00:22:40,720 --> 00:22:46,480
But the crown's case is that
you can be sure of the defendant's guilt.
321
00:22:47,240 --> 00:22:52,880
You can be sure Joe Miller
murdered Daniel latimer.
322
00:22:59,360 --> 00:23:01,960
Sharon:
I always loved watching your speeches.
323
00:23:05,320 --> 00:23:08,200
Thank you. Good luck with yours.
324
00:23:11,960 --> 00:23:14,520
My boy can't appeal his sentence.
325
00:23:16,000 --> 00:23:20,200
So... you and your shitty justice system...
326
00:23:23,200 --> 00:23:25,200
Can both go to hell.
327
00:23:28,200 --> 00:23:30,400
Sharon: The crown need you to be sure.
328
00:23:31,400 --> 00:23:33,640
They've given you a version of events.
329
00:23:34,000 --> 00:23:38,400
But there's a compelling alternative
version of what happened that night.
330
00:23:39,200 --> 00:23:43,880
It's not in any dispute
that Danny's father, Mark,
331
00:23:44,040 --> 00:23:47,880
was 50 yards away from the murder scene.
332
00:23:50,720 --> 00:23:53,520
Let's stop and think about that.
333
00:23:55,440 --> 00:24:00,800
Mark latimer had just engaged in
illicit sex with a new-found mistress,
334
00:24:00,960 --> 00:24:03,240
that had a profound effect on him.
335
00:24:03,760 --> 00:24:05,840
Because, according to his own evidence,
336
00:24:06,000 --> 00:24:10,200
he composed a letter to his wife,
telling her that the marriage was over.
337
00:24:10,360 --> 00:24:13,240
That he had found his new soulmate.
338
00:24:14,400 --> 00:24:20,160
He interpreted a fumble
in a car, as true love.
339
00:24:23,800 --> 00:24:28,480
Now let's remember that there was
a window in the hut, where Danny was,
340
00:24:28,640 --> 00:24:31,480
which had a direct view onto the car park.
341
00:24:33,000 --> 00:24:36,840
Let's say that Danny saw his dad
with his new mistress.
342
00:24:37,000 --> 00:24:41,320
Let's say that he ran from the hut,
and confronted his dad.
343
00:24:42,200 --> 00:24:45,520
As soon as his face popped up
at that car window,
344
00:24:45,680 --> 00:24:47,480
Mark's dream,
345
00:24:47,640 --> 00:24:53,000
Mark's absurd schoolboy
fantasy was in pieces.
346
00:24:53,160 --> 00:24:56,000
He was jolted back to the real world.
347
00:24:56,520 --> 00:24:57,920
Just picture it.
348
00:24:58,080 --> 00:25:01,160
Danny's gonna run to his mum,
tell her everything.
349
00:25:01,320 --> 00:25:08,720
Mark has a tiny window of opportunity
to stop him, to explain,
350
00:25:08,880 --> 00:25:12,680
to reassure and persuade him not to tell.
351
00:25:14,720 --> 00:25:19,280
Now let's imagine Danny tried
to break free, ran back to the hut.
352
00:25:19,440 --> 00:25:20,760
Mark follows him.
353
00:25:20,920 --> 00:25:26,040
There's an altercation,
and in the ensuing tragedy and confusion...
354
00:25:27,000 --> 00:25:30,160
Mark ends up killing Danny.
355
00:25:34,000 --> 00:25:37,040
Can you be sure that didn't happen?
356
00:25:38,800 --> 00:25:45,360
You also heard evidence that Nigel Carter
was seen dumping Danny's body that night.
357
00:25:47,040 --> 00:25:51,320
Can you be sure that
Mark did not kill Danny
358
00:25:51,480 --> 00:25:56,880
and call his workmate and best friend,
to help him out of a crisis?
359
00:25:58,760 --> 00:26:04,720
You may also feel that the police
investigation was fundamentally flawed.
360
00:26:04,880 --> 00:26:09,480
Procedures compromised, personal
liaisons got in the way of the truth.
361
00:26:13,600 --> 00:26:20,120
Now, it is an undoubted tragedy
that a young boy was murdered.
362
00:26:20,840 --> 00:26:24,880
But it's my job to represent the defendant.
363
00:26:25,240 --> 00:26:33,240
And it's my contention that it's impossible
to be sure that this man is guilty.
364
00:26:37,400 --> 00:26:42,480
There's only one candidate on trial here -
the defendant.
365
00:26:43,200 --> 00:26:47,360
The prosecution have to prove their case
against this defendant.
366
00:26:48,520 --> 00:26:53,160
You have to be satisfied
that you are sure of the defendant's guilt.
367
00:26:54,520 --> 00:26:58,640
The defence, as part of their case,
have offered you an alternative.
368
00:26:59,560 --> 00:27:04,800
If you think what the defence says is true,
or may possibly be true,
369
00:27:05,600 --> 00:27:09,920
then the prosecution have failed
in proving the guilt of the defendant.
370
00:27:11,520 --> 00:27:15,040
There's no burden on the defence
to prove anything.
371
00:27:15,920 --> 00:27:20,120
There's no obligation on the defendant
to give evidence.
372
00:27:20,800 --> 00:27:24,160
Now, you may draw your own conclusions
373
00:27:24,320 --> 00:27:27,600
as to why the defendant
has chosen not to give evidence.
374
00:27:27,760 --> 00:27:32,240
But... bear in mind, he will have
obtained legal advice on the matter.
375
00:27:33,200 --> 00:27:36,400
You are the judges of fact.
376
00:27:37,600 --> 00:27:42,680
You must put aside any emotion and
approach this in a cold, analytical way.
377
00:27:43,400 --> 00:27:47,000
Consider and assess
all of the evidence that you've heard.
378
00:27:48,080 --> 00:27:50,480
The first thing you need to do
is appoint a foreperson.
379
00:27:50,640 --> 00:27:55,920
And if you need to be reminded of any evidence,
just pass a note via the jury bailiff.
380
00:27:56,960 --> 00:28:01,000
You will now be escorted to a private room
to begin your deliberations.
381
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Thank you.
382
00:28:27,120 --> 00:28:29,120
Chloe: How you doing?
383
00:28:29,800 --> 00:28:32,160
You have to rise above it, dad.
384
00:28:32,320 --> 00:28:36,080
Ben: The judge has let the jury go today.
They'll be reconvening tomorrow.
385
00:28:36,240 --> 00:28:37,800
Beth: How long will it take?
386
00:28:37,960 --> 00:28:41,920
It could be done within an hour tomorrow,
could be a week. It's impossible to predict.
387
00:28:42,080 --> 00:28:44,680
Do we have to come in tomorrow
if they're still discussing?
388
00:28:44,840 --> 00:28:47,720
No, but if they reach a verdict,
then they'll read it immediately.
389
00:28:47,880 --> 00:28:50,240
- So we have to come back and sit and wait.
- I'm afraid so.
390
00:28:50,360 --> 00:28:52,280
- The whole system stinks.
- I'm sorry, Mark.
391
00:28:52,440 --> 00:28:56,120
- I know it can't have been easy for you in there.
- You have no idea.
392
00:28:59,840 --> 00:29:02,720
Maggie: Tell me they're going to come back
with the right verdict?
393
00:29:02,880 --> 00:29:04,880
Jocelyn: Oh, I hope so.
394
00:29:05,200 --> 00:29:08,480
- I don't know what I've done to deserve this.
- It's a thank you.
395
00:29:08,640 --> 00:29:10,640
For pulling me back into the world.
396
00:29:11,440 --> 00:29:14,080
- Have I done that?
- You know you have.
397
00:29:20,600 --> 00:29:22,600
There's something else...
398
00:29:23,320 --> 00:29:26,640
Something I should've told you...
Long before now.
399
00:29:28,960 --> 00:29:31,640
There was a moment,
must've been 15 years ago...
400
00:29:33,600 --> 00:29:35,720
I should've said it then, and I didn't.
401
00:29:37,080 --> 00:29:39,080
And I want to say it now.
402
00:29:41,720 --> 00:29:43,720
It's always been you.
403
00:29:44,320 --> 00:29:47,240
- What has?
- You're gonna make me say it, aren't you?
404
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Fine.
405
00:29:54,400 --> 00:29:57,520
I'm in love with you, Maggie.
Ever since you came here.
406
00:29:58,480 --> 00:30:00,720
What am I supposed to do with that now?
407
00:30:02,800 --> 00:30:04,960
Do you really think I didn't know?
408
00:30:06,160 --> 00:30:09,240
- Well, why didn't you say anything?
- Because you never did.
409
00:30:10,600 --> 00:30:15,160
I thought, if you really
feel that strongly...
410
00:30:16,000 --> 00:30:17,440
You'd be brave.
411
00:30:17,600 --> 00:30:19,800
You wouldn't care what people thought.
412
00:30:22,400 --> 00:30:25,120
- But your work mattered more.
- I thought it did.
413
00:30:27,120 --> 00:30:29,120
But I was wrong.
414
00:30:31,360 --> 00:30:33,320
Well, say something!
415
00:30:33,800 --> 00:30:36,840
Jocelyn, you're grieving.
You're feeling alone.
416
00:30:37,000 --> 00:30:39,320
That's why you're saying this.
417
00:30:39,480 --> 00:30:43,880
(Sighs) But it's over. The moment passed.
418
00:30:47,440 --> 00:30:49,440
I don't think it has.
419
00:31:17,720 --> 00:31:19,720
- Are you ok?
- Mm.
420
00:31:20,640 --> 00:31:24,840
Just... got into a bit of a scrap.
You should see the other girl.
421
00:31:28,640 --> 00:31:30,840
Have you reported this to the police?
422
00:31:32,720 --> 00:31:34,720
What's so funny about that?
423
00:31:35,880 --> 00:31:37,800
I think I need a bit of sanctuary.
424
00:31:46,600 --> 00:31:49,800
I've got antiseptic wipes in the church.
I can have a look at that eye for you.
425
00:31:49,960 --> 00:31:51,960
Thank you.
426
00:31:52,840 --> 00:31:55,240
It was my husband.
He found out I'd had an abortion.
427
00:31:58,400 --> 00:32:01,280
- Has he been violent with you before?
- Not really.
428
00:32:03,760 --> 00:32:07,240
- Do you live locally?
- Don't really live anywhere at the moment.
429
00:32:07,400 --> 00:32:09,680
I can recommend a women's refuge for you,
if you want.
430
00:32:09,840 --> 00:32:13,240
- I can drive you there if need be.
- No, no, it's not like that.
431
00:32:13,800 --> 00:32:17,200
- It looks very much like that.
- No, it's not. It really is not.
432
00:32:17,360 --> 00:32:19,160
It's more complicated.
433
00:32:21,360 --> 00:32:24,760
I'm all out of places to
run, that's the problem.
434
00:32:28,360 --> 00:32:30,160
What am I supposed to do?
435
00:32:34,320 --> 00:32:36,320
I was in trouble once.
436
00:32:36,800 --> 00:32:40,960
I was living rough. I'd
sort of... hit rock bottom.
437
00:32:42,200 --> 00:32:44,480
- What did you do?
- I stopped and turned around.
438
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
Faced the demons I'd been avoiding.
439
00:32:47,760 --> 00:32:50,920
There was no other way to go.
So... I fought back.
440
00:32:54,360 --> 00:32:58,240
"When I am weak, then I am strong."
441
00:33:07,200 --> 00:33:12,680
Recurring suspects: What were they doing in the
12 hours before Lisa and pippa went missing?
442
00:33:13,320 --> 00:33:16,800
Right, well, Claire left
work at four o'clock,
443
00:33:16,960 --> 00:33:20,640
- and she went to do Cate's hair...
- There.
444
00:33:22,040 --> 00:33:23,520
For the wedding party that night.
445
00:33:23,680 --> 00:33:28,040
Ricky... he got home at 4:45,
446
00:33:28,200 --> 00:33:31,920
having spent the afternoon at a
building site doing foundations.
447
00:33:32,080 --> 00:33:33,640
Lee finished a job that morning,
448
00:33:33,800 --> 00:33:36,400
putting in flooring in a church hall,
and then went to buy stock.
449
00:33:36,560 --> 00:33:41,240
We've got him on cctv in the supplier's car park,
a receipt timed at 14:27, so that all tallies.
450
00:33:41,400 --> 00:33:46,040
And then Claire and Cate both remember
hearing him working on his own floor
451
00:33:46,200 --> 00:33:48,000
when Claire was doing Cate's hair.
452
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
- When was that taken?
- About a week before.
453
00:33:50,240 --> 00:33:51,960
So that leaves Gary thorp.
454
00:33:52,120 --> 00:33:54,640
Who says he spent all day
and most of the evening at work.
455
00:33:54,800 --> 00:33:58,120
The place was on a 7-day, 24-hour activity
dudngthatpenod.
456
00:33:58,280 --> 00:34:00,760
So the furnace was alight all weekend?
Who else knew that?
457
00:34:00,920 --> 00:34:04,560
See, this is what bothers me: When I
asked about thorp agriservices he lied.
458
00:34:04,720 --> 00:34:07,040
He said maybe it was connected to Cate.
459
00:34:07,680 --> 00:34:10,520
He'd heard that name before,
he knew it was connected. How?
460
00:34:10,680 --> 00:34:14,360
Well, Gary thorp is a credible suspect -
especially if he was stalking Lisa.
461
00:34:14,520 --> 00:34:18,040
I mean, how does Lee ashworth know that?
We only know that because thorp told us.
462
00:34:18,200 --> 00:34:22,360
- Ashworth would have no reason to know that...
- Unless Lisa told him herself.
463
00:34:23,840 --> 00:34:26,160
Exactly. Oh, Miller, there it is.
464
00:34:26,320 --> 00:34:28,560
That's the lie. That's the wee lie!
465
00:34:28,720 --> 00:34:31,440
He wanted me to think
he'd heard about thorp through Cate,
466
00:34:31,600 --> 00:34:33,600
but what if it was through Lisa?
467
00:34:34,120 --> 00:34:37,240
If that's the case, Lee must have known her
better than he's ever admitted.
468
00:34:37,400 --> 00:34:38,840
Mustn't he?
469
00:34:53,200 --> 00:34:55,560
What does that text mean:
"I've got something wrong"?
470
00:34:55,720 --> 00:34:57,960
I thought you'd come running.
You spoken to Claire yet?
471
00:34:58,120 --> 00:34:59,400
What do you want?
472
00:34:59,560 --> 00:35:01,200
- Did you sleep with Lisa newbery?
- No.
473
00:35:01,360 --> 00:35:02,720
- Did you want to?
- No.
474
00:35:02,880 --> 00:35:05,000
- Did she turn you down? Knock you back?
- No.
475
00:35:06,120 --> 00:35:09,520
- What did Claire make of you and Lisa?
- There was no me and Lisa.
476
00:35:09,680 --> 00:35:11,560
I barely even spoke to her.
477
00:35:11,720 --> 00:35:13,680
Right. Just slept with her.
478
00:35:16,800 --> 00:35:19,000
What's it like to kill someone, Lee?
479
00:35:20,600 --> 00:35:24,200
What's it like to be in the room
when the life goes out of a person?
480
00:35:25,640 --> 00:35:27,680
How does it feel to
be responsible for that?
481
00:35:29,560 --> 00:35:31,640
I told you, I don't know.
482
00:35:32,720 --> 00:35:34,720
I think you do.
483
00:35:36,320 --> 00:35:39,160
I look at you
and I see someone stained by death.
484
00:35:39,320 --> 00:35:41,320
I think it haunts you every single day.
485
00:35:43,280 --> 00:35:45,880
Just confess, Lee. I'm nearly there anyway.
486
00:35:49,280 --> 00:35:51,600
I've got nothing else to say.
487
00:35:52,800 --> 00:35:56,200
Between you and Claire,
I think there's plenty still to say.
488
00:35:57,800 --> 00:35:59,320
I'm gonna make you say it.
489
00:36:13,600 --> 00:36:16,480
Ben: There's a question from the jury.
We 're going back in.
490
00:36:22,440 --> 00:36:23,880
(Judge Sharma clears her throat)
491
00:36:24,040 --> 00:36:29,600
The jury have asked to see a photograph of
the view from the window of the clifftop hut.
492
00:36:30,200 --> 00:36:32,560
We will get copies to you straight away.
493
00:36:35,000 --> 00:36:38,320
And the second question is to clarify...
494
00:36:40,120 --> 00:36:47,000
To clarify whether Mark latimer was
ever questioned by the police as a suspect.
495
00:36:48,520 --> 00:36:50,520
Judge Sharma: Yes, he was.
496
00:36:50,680 --> 00:36:56,840
He was arrested for obstruction and
spoken to in connection with Danny's death.
497
00:36:59,160 --> 00:37:02,720
- Beth: If they're asking those questions...
- It doesn't necessarily mean anything.
498
00:37:02,880 --> 00:37:05,560
Of course it does.
They're going with the defence.
499
00:37:05,720 --> 00:37:09,040
They're sitting in there
saying that I might be the killer.
500
00:37:20,120 --> 00:37:22,160
- Oliver, what you doing?
- I'm mocking up two...
501
00:37:22,320 --> 00:37:24,840
- No, not now. Not now!
- What are you doing?
502
00:37:31,240 --> 00:37:32,480
- All right, mags.
- Hi, nige.
503
00:37:32,640 --> 00:37:34,840
- Any news?
- No, nothing. Nothing yet.
504
00:37:59,120 --> 00:38:00,680
- (Doors flung open)
- Oh!
505
00:38:00,840 --> 00:38:02,840
(Shouting)
506
00:38:38,960 --> 00:38:42,600
- Got anything juicy coming up next?
- Er... armed robberies, Bristol.
507
00:38:42,760 --> 00:38:44,760
- Nice.
- You?
508
00:38:45,120 --> 00:38:47,120
- Sexual assault, southwark.
- Ah.
509
00:38:48,200 --> 00:38:50,200
So, what do you think? The verdict?
510
00:38:51,400 --> 00:38:54,320
I think it could go either way.
What do you reckon?
511
00:38:54,480 --> 00:38:55,920
- We've won.
- Ha!
512
00:38:56,080 --> 00:38:58,320
(Laughs) Seriously.
513
00:38:58,480 --> 00:39:01,600
I mean, Jocelyn, she's
great. But... she's past it.
514
00:39:04,640 --> 00:39:06,640
Abby.
515
00:39:09,640 --> 00:39:11,640
- I wanted to say...
- Hm?
516
00:39:13,320 --> 00:39:16,520
I think you're a truly... horrible person.
517
00:39:18,120 --> 00:39:20,120
The jury are coming back in.
518
00:39:40,400 --> 00:39:44,520
Madam foreperson,
please answer my first question yes or no.
519
00:39:45,120 --> 00:39:49,120
Have you reached a verdict on this
defendant upon which you are all agreed?
520
00:39:51,400 --> 00:39:52,840
(Heavy exhaling)
521
00:39:53,560 --> 00:39:55,560
I can't do this.
522
00:39:57,040 --> 00:40:01,960
I would urge you to continue
trying to reach a unanimous verdict,
523
00:40:02,120 --> 00:40:08,440
but I am prepared to accept a verdict
upon which at least ten of you are agreed.
524
00:40:08,680 --> 00:40:09,760
(Whispers)
525
00:40:09,920 --> 00:40:12,480
Would you please now go
with the jury bailiff. Thank you.
526
00:40:20,480 --> 00:40:23,320
I keep thinking about that last Sunday
we were all together.
527
00:40:23,480 --> 00:40:25,680
Before you went to Florida.
528
00:40:25,840 --> 00:40:30,400
You came to ours for a barbecue, and the boys
all went out playing football till it got dark.
529
00:40:30,560 --> 00:40:32,080
Way after it got dark.
530
00:40:32,240 --> 00:40:36,960
I remember Tom came into your kitchen to
get torches, so they could carry on playing.
531
00:40:37,120 --> 00:40:40,240
I can still see them all
now, when I shut my eyes.
532
00:40:40,400 --> 00:40:43,360
The sun's setting,
and I can see them all playing.
533
00:40:44,520 --> 00:40:49,200
Danny and Mark, Tom and nige and...
534
00:40:51,680 --> 00:40:54,080
Joe. Even the memories are spoiled.
535
00:40:57,560 --> 00:41:01,320
There was just this moment,
where Dan spotted me looking out.
536
00:41:01,600 --> 00:41:04,520
And he ran over, in his
yellow shirt. (Laughs)
537
00:41:05,560 --> 00:41:08,560
He ran to the window,
all pink and sweaty from running round.
538
00:41:10,840 --> 00:41:13,160
And he pulled a face at the window
and it made me laugh.
539
00:41:13,320 --> 00:41:15,320
I pulled one back.
540
00:41:16,800 --> 00:41:19,000
My little boy pulling faces at me.
541
00:41:25,960 --> 00:41:29,280
I'm thinking of leaving
Mark. It's not working.
542
00:41:29,440 --> 00:41:32,240
Even when this is over, it won't fix us.
543
00:41:32,400 --> 00:41:34,080
We're not the same people any more.
544
00:41:38,400 --> 00:41:39,840
Be careful, though, Beth.
545
00:41:40,800 --> 00:41:43,600
You think you're alone in that marriage -
you're not.
546
00:41:44,760 --> 00:41:47,640
It's nothing compared
to being really alone.
547
00:41:54,040 --> 00:41:56,200
Claire: It's over, isn't it, between us?
548
00:41:59,760 --> 00:42:01,800
I think it might be.
549
00:42:05,400 --> 00:42:09,600
How does it work, though? Us without each
other. Do you trust me to keep your secrets?
550
00:42:12,600 --> 00:42:14,840
As much as you trust me to keep yours.
551
00:42:17,000 --> 00:42:18,800
What will you do?
552
00:42:18,960 --> 00:42:21,880
- Go back to France, I suppose.
- What's so great about France?
553
00:42:23,080 --> 00:42:25,080
Nobody knows me.
554
00:42:27,360 --> 00:42:29,000
Almost nobody.
555
00:42:31,800 --> 00:42:33,480
You shouldn't have hit me.
556
00:42:36,840 --> 00:42:39,080
- You're lucky I stopped there.
- What did you say?
557
00:42:40,960 --> 00:42:42,600
It's a joke.
558
00:42:45,400 --> 00:42:47,560
Thank god you never became a father.
559
00:42:55,280 --> 00:42:58,200
- Where will you go?
- You're so stupid.
560
00:43:16,760 --> 00:43:19,360
- Have we played that yet?
- We should.
561
00:43:27,840 --> 00:43:29,640
Thank you.
562
00:43:41,760 --> 00:43:45,080
- What are you doing here?
- You want the bloody pendant? Have it.
563
00:43:46,880 --> 00:43:49,040
No. You took this?
564
00:43:49,760 --> 00:43:51,800
You had this all along?
565
00:43:51,960 --> 00:43:54,280
There's a verdict. The
jury are coming back in.
566
00:43:54,440 --> 00:43:57,440
Aye. No, no, no.
You're not leaving my sight. Come on.
567
00:44:15,800 --> 00:44:17,600
Could we have the jury back in, please?
568
00:44:38,080 --> 00:44:40,080
- What do you think?
- Sssh.
569
00:44:45,200 --> 00:44:49,160
Clerk: Madam foreperson,
please answer my first question yes or no.
570
00:44:50,400 --> 00:44:52,760
Have you reached a
verdict on this defendant?
571
00:44:52,920 --> 00:44:54,440
Yes.
572
00:44:54,600 --> 00:44:57,840
Is this the verdict of
you all or as a majority?
573
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
A majority.
574
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Would the defendant please stand?
575
00:45:07,400 --> 00:45:10,680
Do you find the defendant,
Joseph Michael Miller,
576
00:45:10,840 --> 00:45:12,920
guilty or not guilty?
577
00:45:29,760 --> 00:45:33,360
J“ and if you take my hand
578
00:45:33,840 --> 00:45:37,960
j“ please pull me from the dark
579
00:45:38,120 --> 00:45:43,240
j“ and show me hope again
580
00:45:46,400 --> 00:45:50,200
j“ we'll run side by side
581
00:45:50,560 --> 00:45:55,000
j“ no secrets left to hide
582
00:45:55,160 --> 00:45:59,720
j“ sheltered from the pain
46801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.