Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,375 --> 00:01:30,958
Etwa fünf Tonnen Meteoriten
treffen jeden Tag auf die Erde.
2
00:01:31,083 --> 00:01:32,833
Ernsthaft? Jeden Tag?
3
00:01:32,958 --> 00:01:36,125
Ja, fünf Tonnen jeden Tag!
4
00:01:36,250 --> 00:01:37,958
Glücklicherweise...
5
00:01:38,083 --> 00:01:40,541
Mist!
Wo kommen die immer her?
6
00:01:40,666 --> 00:01:42,708
Papa! Tante Sweta! Guckt mal!
7
00:01:42,833 --> 00:01:44,125
Was ist denn?
8
00:01:44,250 --> 00:01:46,041
Mir ist ein Zahn ausgefallen.
9
00:01:47,041 --> 00:01:48,166
Lass mal sehen.
10
00:01:48,541 --> 00:01:50,458
Das war eine
neue Windschutzscheibe.
11
00:01:50,625 --> 00:01:54,458
Man muss hoch hinaus,
um ihn in seiner Pracht zu bewundern.
12
00:01:54,583 --> 00:01:56,375
Auf einen Hügel, zum Beispiel.
13
00:01:56,500 --> 00:01:57,791
Papa, sehen wir...
14
00:01:57,916 --> 00:02:01,083
Jegor, steck deine Zunge
in die Zahnlücke.
15
00:02:01,791 --> 00:02:05,916
Papa, sehen wir uns
den Meteoritenschauer an?
16
00:02:06,041 --> 00:02:07,791
Klar. Schnall dich an.
17
00:02:07,916 --> 00:02:10,000
Der Meteoritenschauer wäre das Letzte,
woran man sich erinnert.
18
00:02:10,125 --> 00:02:11,750
Mädels,
habt ihr durchsichtigen Nagellack?
19
00:02:11,875 --> 00:02:15,083
Wozu?
- Damit sich der Riss nicht ausbreitet.
20
00:02:15,208 --> 00:02:16,333
Life Hack!
21
00:02:16,458 --> 00:02:18,208
Der Komet wird vorbeiziehen
22
00:02:18,333 --> 00:02:20,916
und stellt laut Wissenschaftlern
keine Bedrohung dar.
23
00:02:21,041 --> 00:02:22,958
Das Gleiche gilt
für den Meteoritenschauer.
24
00:02:23,083 --> 00:02:24,333
Das klingt schlecht.
25
00:02:24,458 --> 00:02:25,541
Wieso?
26
00:02:25,833 --> 00:02:27,666
Wenn sie sagen,
er ist ungefährlich,
27
00:02:27,791 --> 00:02:29,958
heißt das,
er wird uns auf jeden Fall treffen.
28
00:02:33,500 --> 00:02:34,791
War ein Scherz!
29
00:02:36,583 --> 00:02:37,583
Nur Spaß.
30
00:02:37,708 --> 00:02:39,791
Macht euch bereit, Wladiwostok.
31
00:02:39,916 --> 00:02:43,458
Das Wunder
findet in genau 24 Stunden statt.
32
00:02:43,583 --> 00:02:46,000
Vergesst nicht,
euch etwas zu wünschen.
33
00:02:59,208 --> 00:03:02,041
Lera! Komm nicht zu spät
zu Jegors Geburtstagsfeier.
34
00:03:02,166 --> 00:03:03,458
Ich weiß.
35
00:03:03,583 --> 00:03:05,666
Viel Glück, Champion.
36
00:03:27,458 --> 00:03:31,083
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht!
37
00:03:31,625 --> 00:03:33,041
Arabowa!
38
00:03:33,166 --> 00:03:35,791
Lass dir ruhig Zeit!
39
00:03:36,875 --> 00:03:38,583
Okay, Mädels. Auf die Plätze!
40
00:03:39,375 --> 00:03:42,416
Alle, die eine Sportbefreiung haben,
41
00:03:42,541 --> 00:03:45,083
setzen sich auf die Bank.
42
00:03:45,458 --> 00:03:47,875
Terentjew, ich rede mit dir!
43
00:03:48,250 --> 00:03:50,166
Noch mal. Mit mehr Schwung!
- Noch mehr?!
44
00:03:50,291 --> 00:03:51,708
Nummer 46, in die Abwehr.
- Okay.
45
00:03:58,291 --> 00:03:59,625
Endlich!
46
00:03:59,750 --> 00:04:01,833
Arabowa, bist du verrückt?
47
00:04:01,958 --> 00:04:03,333
Ist dir kalt?
48
00:04:04,125 --> 00:04:05,375
Auf die Plätze!
49
00:04:06,750 --> 00:04:07,916
Fertig!
50
00:04:15,666 --> 00:04:18,125
Fünf, sechs, sieben, hey!
51
00:04:21,041 --> 00:04:22,041
Los, los, los!
52
00:04:30,000 --> 00:04:30,958
Los!
53
00:04:32,250 --> 00:04:34,166
Zubkova, lass den Scheiß!
54
00:04:34,833 --> 00:04:36,125
Was machst du da?!
55
00:04:37,708 --> 00:04:39,291
Fünf, sechs…
56
00:04:39,833 --> 00:04:41,958
Eins, zwei, drei, hey!
57
00:04:43,583 --> 00:04:45,250
Haltet das Tempo!
58
00:04:45,416 --> 00:04:46,500
Na los!
59
00:04:46,750 --> 00:04:48,000
Sehr gut!
60
00:05:07,625 --> 00:05:09,625
Vorwärts!
61
00:05:20,958 --> 00:05:22,916
Los! Du schaffst es!
62
00:05:23,041 --> 00:05:25,500
Lauf! Nicht umdrehen!
63
00:05:45,333 --> 00:05:48,875
Arabowa! Hurra!
64
00:05:49,083 --> 00:05:51,250
Juhu! Los!
65
00:06:12,291 --> 00:06:13,916
Atmen!
66
00:06:14,041 --> 00:06:15,958
Ich sagte doch, sie ist verrückt.
67
00:06:17,208 --> 00:06:19,833
Weg mit dem Ding und
runter vom Feld!
68
00:06:19,958 --> 00:06:21,750
Ist doch nur ein Scherz!
69
00:06:26,458 --> 00:06:28,041
Zu früh, hab ich gesagt.
70
00:06:28,166 --> 00:06:29,875
Sie brennen sonst runter.
Denk doch nach.
71
00:06:30,250 --> 00:06:32,625
Noch einmal anstoßen, ja?
- Nein!
72
00:06:32,750 --> 00:06:34,000
Ich danke euch.
73
00:06:34,583 --> 00:06:36,041
Was soll ich sagen?
74
00:06:37,666 --> 00:06:40,416
Seit einem Jahr
bin ich doppelt so glücklich.
75
00:06:40,541 --> 00:06:41,958
Und warum?
76
00:06:42,083 --> 00:06:44,583
Vorher hatte ich ein Kind, Jegor.
77
00:06:44,708 --> 00:06:47,333
Und nachdem Swetlana und ich
geheiratet hatten,
78
00:06:47,458 --> 00:06:49,250
bekamen wir zwei:
79
00:06:49,416 --> 00:06:51,541
Jegor und Valeria.
80
00:06:53,375 --> 00:06:55,666
Aber man kann nie zu glücklich sein,
81
00:06:55,791 --> 00:06:58,708
also kriegen wir bald ein drittes.
82
00:07:02,333 --> 00:07:06,916
Und jetzt möchte ich auf den achten
Geburtstag meines Sohnes anstoßen.
83
00:07:07,416 --> 00:07:09,375
Jegor, auf dich.
84
00:07:09,541 --> 00:07:11,791
Danke.
- Herzlichen Glückwunsch, Jegor!
85
00:07:11,916 --> 00:07:14,208
Herzlichen Glückwunsch!
- Alles Gute!
86
00:07:14,333 --> 00:07:16,125
Der Kuchen!
- Alles Gute zum Geburtstag!
87
00:07:16,250 --> 00:07:19,458
Zum Geburtstag viel Glück
88
00:07:19,666 --> 00:07:22,833
Zum Geburtstag viel Glück
89
00:07:22,958 --> 00:07:26,541
Zum Geburtstag, lieber Jegor
90
00:07:26,708 --> 00:07:30,291
Zum Geburtstag viel Glück
91
00:07:33,916 --> 00:07:35,291
Was hat sie denn?
92
00:07:37,458 --> 00:07:39,541
Schon gut,
ich bin gleich wieder da.
93
00:07:41,625 --> 00:07:43,458
Alles Gute zum Geburtstag.
94
00:07:44,208 --> 00:07:46,583
Was soll ich sagen?
Die Pubertät.
95
00:07:48,875 --> 00:07:49,875
Lera?
96
00:07:51,458 --> 00:07:52,583
Lera, warte!
97
00:07:53,916 --> 00:07:54,916
Lera!
98
00:07:59,666 --> 00:08:01,416
Muss ich dir hinterherlaufen?
99
00:08:03,583 --> 00:08:04,875
Was ist denn los?
100
00:08:07,083 --> 00:08:09,583
Kannst du dich wenigstens
am Geburtstag deines Bruders
101
00:08:09,708 --> 00:08:12,000
normal verhalten?
- Er ist nicht mein Bruder, Mama.
102
00:08:12,208 --> 00:08:14,791
Klar.
Nicht dein Vater, nicht dein Bruder.
103
00:08:17,833 --> 00:08:19,333
Bin ich noch deine Mutter?
104
00:08:23,541 --> 00:08:24,958
Dein Handy klingelt.
105
00:08:26,875 --> 00:08:29,791
Es ist "nicht dein Vater".
106
00:08:29,916 --> 00:08:31,708
Schlechter Zeitpunkt, Arabow.
- Hallo.
107
00:08:31,833 --> 00:08:34,208
Ich wollte mit dir
über Lera sprechen.
108
00:08:34,625 --> 00:08:35,750
Welche Lera?
109
00:08:35,875 --> 00:08:38,333
Ach, deine Tochter Lera!
- Ha, ha.
110
00:08:38,791 --> 00:08:41,041
Hör mal, ich glaube,
sie hatte einen Rückfall.
111
00:08:41,166 --> 00:08:43,583
Jemand hat im Stadion
Feuerwerk gezündet,
112
00:08:43,708 --> 00:08:46,500
und sie konnte sich
kaum auf den Beinen halten.
113
00:08:46,625 --> 00:08:48,541
Hast du's gesehen?
- Ja.
114
00:08:48,750 --> 00:08:52,666
Ich glaube, wir müssen etwas tun,
bevor es zu einem Problem wird.
115
00:08:52,791 --> 00:08:54,750
Sweta, wir müssen akzeptieren,
116
00:08:54,875 --> 00:08:56,958
dass unsere Tochter
besondere Bedürfnisse hat.
117
00:08:57,083 --> 00:08:59,083
Halt die Klappe, Valera.
- Ah.
118
00:08:59,750 --> 00:09:01,750
Ich bin also nur ein Problem?
- Lera...
119
00:09:01,875 --> 00:09:03,833
Ich hab besondere Bedürfnisse?
- Er hat es nicht so...
120
00:09:03,958 --> 00:09:05,625
Lass mich.
- Lera!
121
00:09:05,750 --> 00:09:07,875
Warum hast du mir nicht gesagt,
dass sie mithört?
122
00:09:09,333 --> 00:09:10,333
Lera!
123
00:09:20,333 --> 00:09:21,333
Toll!
124
00:09:21,458 --> 00:09:24,625
Flugingenieur Arabow,
Ihr Herz schlägt schnell.
125
00:09:24,750 --> 00:09:27,125
Mira, spiel unser Lied.
126
00:09:27,583 --> 00:09:30,750
Ich schlage eine
dreiminütige Atemübung vor.
127
00:09:30,916 --> 00:09:32,375
Ich komme schon klar.
128
00:09:33,291 --> 00:09:36,166
Gut, ich spiele "unser Lied".
129
00:09:58,458 --> 00:10:00,625
Mira, deaktiviere das Suchsystem,
130
00:10:00,750 --> 00:10:03,000
lösche die Daten
der letzten beiden Sitzungen
131
00:10:03,125 --> 00:10:05,291
und aktualisiere
die Videodatei-Cluster.
132
00:10:05,416 --> 00:10:06,625
Wird gemacht.
133
00:10:11,375 --> 00:10:14,541
Flugingenieur Arabow,
ich muss Sie darauf hinweisen,
134
00:10:14,666 --> 00:10:17,333
dass der Missbrauch
der Stationsausrüstung
135
00:10:17,458 --> 00:10:19,125
für eine unbefugte Verbindung
136
00:10:19,250 --> 00:10:21,583
mit den städtischen
Videoüberwachungssystemen
137
00:10:21,708 --> 00:10:26,750
gegen das Datenschutzgesetz
vom 27. Juli 2006 verstößt...
138
00:10:26,875 --> 00:10:28,166
Da bist du ja.
139
00:10:28,291 --> 00:10:30,666
...und mit Amtshaftung
geahndet wird.
140
00:10:31,041 --> 00:10:32,916
Und du bist meine Komplizin?
141
00:10:33,041 --> 00:10:34,875
Die Frage ist unklar.
142
00:10:35,625 --> 00:10:38,583
Vergiss es, Mira,
das war eine rhetorische Frage.
143
00:10:38,708 --> 00:10:42,000
Ich bin nicht in der Lage,
solche Fragen zu erkennen.
144
00:10:42,708 --> 00:10:46,208
Du hättest in deinen sechs Jahren
im Team etwas lernen können.
145
00:10:46,333 --> 00:10:48,083
Mein Wortschatz an Schimpfwörtern
146
00:10:48,208 --> 00:10:51,458
hat sich während meiner Zeit mit Ihnen
beträchtlich erweitert.
147
00:10:51,583 --> 00:10:53,541
Übrigens: Künstliche Intelligenz
148
00:10:53,666 --> 00:10:56,083
kann gesetzlich
nicht haftbar gemacht werden.
149
00:10:56,208 --> 00:10:57,708
Sehr praktisch.
150
00:10:58,333 --> 00:11:00,458
Aktiviere das Suchsystem im Park.
151
00:11:00,583 --> 00:11:01,833
Wird gemacht.
152
00:11:09,458 --> 00:11:10,750
Flugingenieur Arabow,
153
00:11:10,875 --> 00:11:13,666
Sie werden in sechs Minuten
im Kommandoraum erwartet.
154
00:11:42,208 --> 00:11:44,750
MIR-A
155
00:12:04,041 --> 00:12:05,041
Valera!
156
00:12:09,750 --> 00:12:12,875
Ich hab dich darum gebeten!
- Schau, wie hungrig sie sind.
157
00:12:13,000 --> 00:12:15,708
In einer halben Stunde
gibt es Abendessen.
158
00:12:16,958 --> 00:12:18,291
Tut mir leid.
159
00:12:19,166 --> 00:12:21,333
Guten Appetit.
- Überprüfe auch die Belüftung.
160
00:12:24,875 --> 00:12:26,416
Hallo, Sergejewitsch!
161
00:12:26,791 --> 00:12:28,583
Ich wollte gerade zu dir.
162
00:12:28,708 --> 00:12:30,458
Hallo, Valera.
163
00:12:30,583 --> 00:12:32,500
Wie verliefen die Tests?
164
00:12:32,625 --> 00:12:35,416
Die Tests verliefen reibungslos.
Alle Systeme funktionieren normal.
165
00:12:35,541 --> 00:12:38,583
Die Stadionkameras
gehörten wohl auch zu den Tests.
166
00:12:43,458 --> 00:12:45,208
Stimmt etwas nicht
mit deiner Tochter?
167
00:12:45,750 --> 00:12:48,791
Pjotr Sergejewitsch,
ich habe alles wieder gelöscht.
168
00:12:48,916 --> 00:12:52,166
Valera, auch wenn du
sie auf unserer Seite löschst,
169
00:12:52,291 --> 00:12:55,000
kannst du die eingehenden Daten
nicht verbergen.
170
00:12:55,458 --> 00:12:57,000
Ich verstehe dich ja.
171
00:12:57,125 --> 00:12:59,666
Wenn man sechs Jahre im Orbit ist,
vermisst man seine Familie.
172
00:12:59,791 --> 00:13:02,208
Aber du bist nicht allein hier.
- Was genau reinkommt...
173
00:13:02,333 --> 00:13:03,708
Lass es.
174
00:13:04,416 --> 00:13:06,125
Die sind nicht blöd.
175
00:13:06,625 --> 00:13:09,333
Wir verfügen offiziell
nicht über diese Ausrüstung.
176
00:13:10,083 --> 00:13:11,833
Wir studieren Schmetterlinge.
177
00:13:12,375 --> 00:13:15,083
Ist dir klar, dass sie uns
vor ein Militärgericht stellen können?
178
00:13:15,458 --> 00:13:17,958
Sie warten zu Hause auf dich,
und nicht in Handschellen.
179
00:13:18,083 --> 00:13:19,458
Niemand wartet auf mich.
180
00:13:26,166 --> 00:13:29,291
Tut mir leid, Pjotr Sergejewitsch.
Kommt nicht wieder vor.
181
00:13:31,208 --> 00:13:35,500
Kommandant Antonow,
das Flugkontrollzentrum ruft Sie.
182
00:13:40,791 --> 00:13:42,750
Nein, die Vorhersage
hat sich nicht geändert.
183
00:13:42,875 --> 00:13:47,125
Der Asteroid wird morgen um 8:19 Uhr
über dem Pazifik vorbeiziehen.
184
00:13:47,250 --> 00:13:49,708
Ein Cluster von Fragmenten
wird ihm folgen.
185
00:13:49,833 --> 00:13:53,166
Stellen sie eine Bedrohung dar?
- Der Asteroid definitiv nicht.
186
00:13:53,291 --> 00:13:57,166
Die Fragmente auch nicht,
den Sensoren nach. Aber nur, wenn...
187
00:13:57,291 --> 00:14:00,416
Pjotr Sergejewitsch, Valera, hallo.
Wie ist die Lage?
188
00:14:00,541 --> 00:14:02,875
Hallo.
- Alles in Ordnung, Alexej Lwowitsch.
189
00:14:03,000 --> 00:14:05,416
Ja, wir nähern uns dem Cluster.
Wir werden ihn verfolgen.
190
00:14:05,541 --> 00:14:07,083
Die Flugbahn geht nicht auf uns zu,
191
00:14:07,208 --> 00:14:08,791
es gibt also Spielraum
zum Manövrieren.
192
00:14:08,916 --> 00:14:11,958
Ja, aber nur,
wenn unsere Sensoren stimmen.
193
00:14:13,250 --> 00:14:15,541
Antonow, bitte erläutern.
194
00:14:15,791 --> 00:14:17,000
Fahr fort, Gena.
195
00:14:17,416 --> 00:14:19,041
Es handelt sich
höchstwahrscheinlich
196
00:14:19,166 --> 00:14:20,666
um einen
zusammengesetzten Asteroiden.
197
00:14:20,833 --> 00:14:22,625
Einige seiner Gesteinsbrocken
198
00:14:22,750 --> 00:14:25,541
könnten von unseren Geräten
nicht analysiert werden
199
00:14:25,666 --> 00:14:30,000
und sich theoretisch
auf einer anderen Flugbahn bewegen.
200
00:14:30,125 --> 00:14:32,250
Theoretisch?
Was sagen die Zahlen?
201
00:14:32,375 --> 00:14:35,000
Ich habe
keine anderen Zahlen als Sie, aber…
202
00:14:35,125 --> 00:14:36,375
Sehen Sie selbst.
203
00:14:39,166 --> 00:14:41,708
Der Cluster sieht nicht typisch aus.
204
00:14:42,166 --> 00:14:43,166
Sehen Sie?
205
00:14:43,958 --> 00:14:45,458
Angenommen,
206
00:14:45,583 --> 00:14:50,333
die Sensoren liegen falsch,
dann werden sich die Fragmente
207
00:14:50,458 --> 00:14:52,833
auf einer anderen
als der berechneten Bahn bewegen.
208
00:14:52,958 --> 00:14:55,583
Sie werden
direkt über den Pazifik ziehen.
209
00:14:55,708 --> 00:14:58,083
Fass dich kurz, Gena.
Komm zum Punkt.
210
00:14:58,208 --> 00:14:59,291
Kurz gesagt:
211
00:15:00,375 --> 00:15:02,458
Ich schlage vor,
Primorje zu evakuieren.
212
00:15:04,208 --> 00:15:05,583
Chabarowsk auch.
213
00:15:07,375 --> 00:15:09,958
Na ja, und Magadan.
214
00:15:11,125 --> 00:15:12,333
Nur für den Fall.
215
00:15:13,916 --> 00:15:15,291
Kommandant Antonow,
216
00:15:15,875 --> 00:15:18,208
wie viel Zeit brauchen Sie,
um eine klare und kohärente Antwort
217
00:15:18,333 --> 00:15:20,375
über die Zusammensetzung
des Clusters zu geben?
218
00:15:20,500 --> 00:15:23,208
Das ist im Moment unmöglich.
Wir müssen näher ran.
219
00:15:24,250 --> 00:15:25,583
Alexej Lwowitsch,
220
00:15:25,708 --> 00:15:28,416
wir werden in Kürze
eine klare Antwort geben.
221
00:15:28,541 --> 00:15:30,375
Wie groß ist
die Wahrscheinlichkeit,
222
00:15:30,500 --> 00:15:33,750
dass dieser Cluster aus diesen
unbekannten Substanzen besteht?
223
00:15:33,875 --> 00:15:36,583
Die Wahrscheinlichkeit ist minimal.
- Was heißt "minimal"?
224
00:15:36,708 --> 00:15:38,958
Sagen wir vernachlässigbar.
- Also unmöglich?
225
00:15:39,083 --> 00:15:41,166
Ja... Nein...
- Das ist doch gut.
226
00:15:41,291 --> 00:15:43,208
Aber theoretisch ist sie da.
227
00:15:43,708 --> 00:15:44,791
Hören Sie.
228
00:15:45,083 --> 00:15:47,083
Ist es theoretisch möglich,
229
00:15:47,208 --> 00:15:51,750
dass die Erde irgendwann
ihre Umlaufbahn verlässt?
230
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Theoretisch schon.
- Ich verstehe Sie nicht!
231
00:15:55,416 --> 00:15:56,833
Ja, das ist richtig.
232
00:15:56,958 --> 00:16:00,416
Sollten wir dann nicht gleich
die ganze Erde evakuieren?
233
00:16:01,083 --> 00:16:02,416
Warum klein denken?!
234
00:16:40,125 --> 00:16:41,250
Hallo, Arabowa!
235
00:16:41,916 --> 00:16:44,083
Möchtest du?
- Verfolgst du mich?
236
00:16:44,208 --> 00:16:46,916
Warum? Nein.
Ich bin zufällig hier. Willst du?
237
00:16:48,500 --> 00:16:49,541
Wie du willst.
238
00:16:51,833 --> 00:16:54,333
Hör mal,
was war heute im Stadion los?
239
00:16:55,041 --> 00:16:56,125
Nichts.
240
00:16:57,000 --> 00:16:58,750
Warum bist du
nicht ins Ziel gerannt?
241
00:16:59,583 --> 00:17:00,958
Ich wollte nicht.
242
00:17:01,708 --> 00:17:03,916
Ich dachte schon, es lag an mir.
243
00:17:07,000 --> 00:17:08,708
Du bist eine Wilde, Arabowa.
244
00:17:12,125 --> 00:17:14,000
Übrigens, schau dir das an.
245
00:17:20,583 --> 00:17:22,166
Ausschalten!
246
00:17:23,583 --> 00:17:25,333
Die Tasten sind neu.
247
00:17:25,666 --> 00:17:27,541
Hör auf zu lachen.
- Ich danke euch.
248
00:17:29,250 --> 00:17:32,208
Lebt so hell wie dieser Komet.
249
00:17:33,416 --> 00:17:35,708
Liebt und fliegt hoch.
250
00:17:35,958 --> 00:17:39,916
All diese Schönheit ist
von der Erde aus nicht sichtbar.
251
00:17:40,458 --> 00:17:42,916
Genau. Ich kenne da einen Ort.
Komm mit!
252
00:17:46,541 --> 00:17:48,000
Komm schon, Arabowa!
253
00:18:06,416 --> 00:18:07,416
Was sagst du?
254
00:18:09,791 --> 00:18:10,791
Episch.
255
00:18:18,041 --> 00:18:20,541
Stell dir vor,
die Welt geht morgen wirklich unter.
256
00:18:24,541 --> 00:18:25,666
Wird sie nicht.
257
00:18:26,625 --> 00:18:27,625
Wieso nicht?
258
00:18:28,291 --> 00:18:30,083
Ich wäre gewarnt worden.
259
00:18:49,500 --> 00:18:51,666
Lera, bist du's?
- Ja.
260
00:18:51,791 --> 00:18:54,625
Warum so spät?
- Ich hab morgen zur zweiten Stunde.
261
00:18:54,750 --> 00:18:56,708
Ich hab Schnitzel gemacht.
Möchtest du?
262
00:18:58,083 --> 00:18:59,083
Nein.
263
00:19:06,666 --> 00:19:07,708
Jegor!
264
00:19:08,875 --> 00:19:09,958
Wir haben vereinbart,
265
00:19:10,083 --> 00:19:12,583
dass du meine Seite des Zimmers
nicht betrittst!
266
00:19:15,083 --> 00:19:16,291
Tut mir leid.
267
00:19:17,750 --> 00:19:19,625
Du bist einfach gegangen.
268
00:19:33,708 --> 00:19:36,416
Gehst du morgen
mit Boris auf den Hügel?
269
00:19:37,291 --> 00:19:40,625
Nein, Papa muss arbeiten,
und ich muss zur Schule.
270
00:19:44,000 --> 00:19:45,291
Sei nicht traurig.
271
00:19:46,375 --> 00:19:47,791
Und der Wunsch?
272
00:19:48,833 --> 00:19:51,875
Das ist nur ein Märchen.
Ich hab es schon oft versucht.
273
00:19:53,125 --> 00:19:54,291
Es klappt nie.
274
00:19:54,791 --> 00:19:58,125
Genau! Weil du dir nicht
schnell genug was gewünscht hast!
275
00:19:58,666 --> 00:20:00,166
Was meinst du?
276
00:20:00,458 --> 00:20:02,833
Eine Sternschnuppe
ist schnell, oder?
277
00:20:02,958 --> 00:20:03,708
Ja.
278
00:20:03,833 --> 00:20:06,750
Du musst dir etwas wünschen,
während der Stern fällt.
279
00:20:06,875 --> 00:20:08,708
Und das ist fast unmöglich.
280
00:20:08,833 --> 00:20:11,166
Deshalb wollte ich es filmen,
281
00:20:11,291 --> 00:20:13,375
damit ich mir
ganz viel wünschen kann.
282
00:20:14,083 --> 00:20:16,125
Du dürftest dir
auch was wünschen.
283
00:20:18,458 --> 00:20:19,958
Ein toller Plan.
284
00:20:20,583 --> 00:20:22,250
Das solltest du morgen tun.
285
00:20:22,666 --> 00:20:24,541
Von der Stadt aus sieht man nichts.
286
00:20:38,916 --> 00:20:40,791
MIR-A
287
00:20:42,458 --> 00:20:45,166
Du wirst da oben sein,
wo die Wolken sind?
288
00:20:46,791 --> 00:20:47,791
Komm her.
289
00:20:50,625 --> 00:20:51,708
Darf ich?
290
00:20:51,833 --> 00:20:53,416
Komm schon rüber.
291
00:20:56,208 --> 00:20:57,208
Hier.
292
00:21:00,541 --> 00:21:02,250
Siehst du die Baustelle da?
293
00:21:03,541 --> 00:21:05,083
Da war ich heute.
294
00:21:05,500 --> 00:21:07,541
Keine Security und
ein Loch im Zaun.
295
00:21:07,666 --> 00:21:09,333
Du kannst da hochgehen
und filmen.
296
00:21:09,458 --> 00:21:11,083
Da oben kannst du alles sehen.
297
00:21:12,375 --> 00:21:13,375
Cool!
298
00:21:14,958 --> 00:21:17,041
Du weißt das nicht von mir.
299
00:21:17,875 --> 00:21:20,166
So, jetzt raus
aus meiner Zimmerhälfte!
300
00:21:22,666 --> 00:21:23,750
Klasse!
301
00:21:27,666 --> 00:21:30,125
Vorteil Nummer 23.
Sagen wir, du bist durstig.
302
00:21:30,250 --> 00:21:32,375
Finde eine gewöhnliche
Wladiwostok-Birke.
303
00:21:32,750 --> 00:21:34,375
Nimm eine Orange
304
00:21:34,875 --> 00:21:37,083
und presse sie im Mund aus.
305
00:21:42,000 --> 00:21:44,500
Lass uns morgen
zum Leuchtturm gehen
306
00:21:46,500 --> 00:21:48,541
Es heißt, wenn man während eines
Meteoritenschauers schwimmt,
307
00:21:48,666 --> 00:21:50,291
regenerieren sich deine Gliedmaßen
308
00:21:52,666 --> 00:21:54,333
Hast du einen schönen Badeanzug?
309
00:22:56,791 --> 00:22:59,375
Du wirst da oben sein,
wo die Wolken sind?
310
00:23:00,083 --> 00:23:01,458
Und noch höher.
311
00:23:03,500 --> 00:23:05,583
Geh nicht höher.
- Warum nicht?
312
00:23:05,708 --> 00:23:08,916
Weil ich dann kein Fernglas brauche,
sondern ein Teleskop.
313
00:23:09,500 --> 00:23:12,166
Weil ich dann kein Fernglas brauche,
sondern ein Teleskop.
314
00:23:12,291 --> 00:23:14,541
Wie bist du so schlau geworden?
315
00:23:14,666 --> 00:23:17,083
Dann gib das Geschenk zurück.
- Nein, ich will nicht.
316
00:23:17,208 --> 00:23:18,750
Gib es her!
- Das ist meins!
317
00:23:18,875 --> 00:23:20,375
Lera! Ich fange dich!
318
00:23:20,500 --> 00:23:22,416
Beim Betrachten dieses Videos
319
00:23:22,541 --> 00:23:25,750
verlangsamen sich Ihr Puls
und Ihr Herzschlag.
320
00:23:25,875 --> 00:23:26,875
Ich empfehle Ihnen,
321
00:23:27,000 --> 00:23:29,375
das Video zur Vorbeugung
regelmäßig zu schauen.
322
00:23:29,500 --> 00:23:31,833
Das hört sich an,
als wäre ich chronisch krank.
323
00:23:31,958 --> 00:23:32,958
Ganz und gar nicht.
324
00:23:33,083 --> 00:23:36,125
Für einen alternden Organismus
sind Sie in guter Verfassung.
325
00:23:38,041 --> 00:23:41,625
Deine Komplimente
sind herzerwärmend.
326
00:23:41,750 --> 00:23:45,166
Eine Erwärmung des Herzmuskels
kann zu einem Herzinfarkt führen.
327
00:23:48,250 --> 00:23:49,250
So.
328
00:23:51,625 --> 00:23:52,625
In Ordnung.
329
00:23:54,083 --> 00:23:55,250
Geh schlafen.
330
00:24:19,208 --> 00:24:21,375
Hallo, Wladiwostok!
Guten Morgen, zusammen!
331
00:24:21,500 --> 00:24:25,291
Heute ist Montag,
aber kein gewöhnlicher Montag.
332
00:24:25,416 --> 00:24:28,125
Schon sehr bald werden
die Bewohner von Primorje
333
00:24:28,250 --> 00:24:31,708
ein einmalig schönes Ereignis
beobachten können:
334
00:24:31,833 --> 00:24:33,166
Ein riesiger Asteroid
335
00:24:33,291 --> 00:24:36,041
aus dem Sternbild Cetus
wird in 45 Minuten
336
00:24:36,166 --> 00:24:39,833
in unmittelbarer Nähe
an der Erde vorbeiziehen.
337
00:24:39,958 --> 00:24:42,166
Verpassen Sie
dieses einmalige Ereignis nicht.
338
00:24:46,666 --> 00:24:48,458
Abweichungen von der Flugbahn?
339
00:24:48,583 --> 00:24:51,208
Es sind keine Abweichungen
festzustellen.
340
00:24:51,833 --> 00:24:52,833
Großartig.
341
00:24:53,541 --> 00:24:56,666
Alle Bodeneinheiten sind
in höchster Alarmbereitschaft.
342
00:24:57,208 --> 00:24:58,583
Wir warten auf Sichtkontakt.
343
00:24:58,708 --> 00:25:01,125
Valera, verschiebe
die Brennweite um drei Stufen.
344
00:25:01,250 --> 00:25:03,500
Erledigt.
Schalte um auf Infrarot.
345
00:25:03,625 --> 00:25:07,375
Was zeigt der Spektrograph an?
- Alles in Ordnung. Sieht gut aus.
346
00:25:07,500 --> 00:25:09,291
Das Objekt
nähert sich der Exosphäre.
347
00:25:09,416 --> 00:25:12,125
Perihelpunkt in
42 Minuten 50 Sekunden.
348
00:25:14,000 --> 00:25:17,416
ERDE - MIR-A
349
00:25:18,208 --> 00:25:21,333
Um genau 8:19 Uhr
wird also ein riesiger Asteroid
350
00:25:21,458 --> 00:25:24,250
im minimalen Abstand
unseren Planeten passieren.
351
00:25:24,375 --> 00:25:27,166
Dann wird er langsam
in die Tiefen des Weltraums abdriften.
352
00:25:32,000 --> 00:25:37,375
Wetterfühlige Menschen könnten sich
heute ein wenig unwohl fühlen.
353
00:25:37,500 --> 00:25:39,250
Sie werden nur
ein paar Minuten Zeit haben,
354
00:25:39,375 --> 00:25:40,708
dieses Wunder zu beobachten.
355
00:25:40,833 --> 00:25:43,416
Ein Asteroid dieser Größe
kommt der Erde
356
00:25:43,541 --> 00:25:46,416
vielleicht nur einmal
in fünfzig Jahren so nahe.
357
00:25:46,541 --> 00:25:51,708
Sämtliche Observatorien in Russland
sind heute in Betrieb...
358
00:25:54,083 --> 00:25:58,083
Der Asteroid hat einen Durchmesser
von über einem halben Kilometer
359
00:25:58,208 --> 00:26:01,708
und wird unseren Planeten in einer
langgestreckten Bahn passieren.
360
00:26:01,833 --> 00:26:04,333
Er stellt keine Gefahr dar.
361
00:26:11,666 --> 00:26:13,000
Warum antwortest du nicht?
Schläfst du?
362
00:26:13,125 --> 00:26:14,166
Du verpennst den Weltuntergang
363
00:26:14,291 --> 00:26:15,833
Bin in 10 Minuten in deiner Nähe.
Komm raus!
364
00:26:25,458 --> 00:26:26,916
Schlag ein, Gangster!
365
00:26:28,125 --> 00:26:30,333
Viel Spaß in der Schule, Jegorka.
- Danke.
366
00:26:30,958 --> 00:26:32,208
Seid vorsichtig, Kinder.
367
00:26:34,000 --> 00:26:36,458
Du hättest mit ihm gehen sollen.
368
00:26:37,041 --> 00:26:39,166
Er hätte einen Tag Schule
schwänzen können.
369
00:26:39,291 --> 00:26:42,208
Schwänzen?
Das Schuljahr hat gerade begonnen.
370
00:26:42,333 --> 00:26:44,750
Wir sehen uns seine Sterne
ein anderes Mal an.
371
00:27:00,541 --> 00:27:02,541
Das Objekt hat
den Perihelpunkt überschritten
372
00:27:02,666 --> 00:27:04,166
und entfernt sich von der Erde.
373
00:27:04,291 --> 00:27:06,166
Nehmen wir Abschied
von unserem Rockstar?
374
00:27:06,625 --> 00:27:08,083
Gut gemacht, Leute!
375
00:27:08,583 --> 00:27:09,666
Glückwunsch!
376
00:27:11,166 --> 00:27:12,541
Wir arbeiten weiter!
377
00:27:12,750 --> 00:27:15,083
Niemand entspannt sich!
378
00:27:15,208 --> 00:27:17,666
Lasst uns
die Cheerleader begrüßen.
379
00:27:19,416 --> 00:27:21,708
Valera, vergrößere Sektor 14.
380
00:27:28,666 --> 00:27:30,083
Auf den Hauptbildschirm.
381
00:27:34,291 --> 00:27:35,583
Gena, was ist das?
382
00:27:36,041 --> 00:27:38,416
Valera, dreh die Helligkeit
um zwei Stufen herunter.
383
00:27:43,916 --> 00:27:45,833
Ich verstehe nicht. Was ist los?
384
00:27:48,750 --> 00:27:53,500
Warum kreuzt der Cluster den Mond
von dieser Seite?
385
00:27:55,250 --> 00:27:57,583
Weil er breiter ist, als wir dachten.
386
00:27:59,583 --> 00:28:00,750
Viel breiter.
387
00:28:00,875 --> 00:28:04,291
Valera, korrigiere den Durchmesser
der Asteroidengruppe
388
00:28:04,416 --> 00:28:06,208
unter Berücksichtigung
der neuen Daten.
389
00:28:09,500 --> 00:28:12,125
Mira, Analyse.
390
00:28:13,958 --> 00:28:15,625
Nach den korrigierten Daten
391
00:28:15,750 --> 00:28:19,000
kreuzt der Asteroidencluster
die Flugbahn der Station.
392
00:28:19,125 --> 00:28:22,041
Es wird empfohlen,
das Ausweichmanöver einzuleiten.
393
00:28:23,000 --> 00:28:24,333
Was ist da los?
394
00:28:25,625 --> 00:28:28,125
Rjabinin! Was geht da vor?
395
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
Antonow, berichten...
396
00:28:31,416 --> 00:28:32,375
TON AUS
397
00:28:32,500 --> 00:28:34,250
Ankunftszeit des Clusters
an der Station?
398
00:28:34,833 --> 00:28:36,583
7 Minuten und 35 Sekunden.
399
00:28:36,875 --> 00:28:39,291
Die Station auf Manöver vorbereiten.
- Jawohl.
400
00:28:39,416 --> 00:28:40,791
Solarpaneele einfahren.
- Jawohl.
401
00:28:40,916 --> 00:28:42,916
Das schaffen wir nicht.
- Triebwerke vorbereiten.
402
00:28:43,041 --> 00:28:45,125
Jawohl.
- Wir werden es schaffen.
403
00:28:45,250 --> 00:28:48,500
Die Raumstation ist zu schwer.
- Das Transportmodul abdocken?
404
00:28:49,750 --> 00:28:50,875
Tu es.
405
00:29:00,125 --> 00:29:02,541
Mira, wie groß ist
das Einschlagsgebiet der Trümmer?
406
00:29:02,666 --> 00:29:04,666
Das Einschlagsgebiet
umfasst Australien,
407
00:29:04,791 --> 00:29:07,000
die neuseeländische Inselgruppe,
die Insel Okinawa,
408
00:29:07,125 --> 00:29:08,791
Primorje und Südkorea.
409
00:29:08,958 --> 00:29:10,416
Mehr über den Fernen Osten.
410
00:29:10,541 --> 00:29:12,666
Daten werden
auf dem Bildschirm angezeigt.
411
00:29:21,708 --> 00:29:24,458
Mira, ruf Lera an.
412
00:29:25,000 --> 00:29:27,625
Nimm Kontakt mit ihr auf,
egal wie.
413
00:29:35,041 --> 00:29:37,625
Nachrichten und
verpasste Anrufe von Arabow
414
00:29:42,250 --> 00:29:44,833
Sorry, ich bin gestern eingeschlafen
415
00:29:45,583 --> 00:29:47,375
Nachrichten und
verpasste Anrufe von Arabow
416
00:29:51,291 --> 00:29:53,291
Wo bist du?
417
00:29:53,416 --> 00:29:55,000
Arabow: Lera, geh ran!
418
00:29:59,166 --> 00:30:00,500
Arabow, spinnst du?!
419
00:30:00,625 --> 00:30:02,291
Lera, schau aus dem Fenster!
420
00:30:03,125 --> 00:30:04,125
Was?
421
00:30:07,250 --> 00:30:08,875
Sieh aus dem Fenster.
422
00:30:16,958 --> 00:30:18,291
Was ist das?
423
00:30:18,833 --> 00:30:19,833
Lauf!
424
00:30:19,958 --> 00:30:23,291
Auf Aufprall vorbereiten.
425
00:31:22,291 --> 00:31:24,875
Raus hier, schnell!
- Was geschieht hier?
426
00:31:26,416 --> 00:31:30,166
Lera! Was passiert hier?
- Lauf! Lauf!
427
00:31:30,291 --> 00:31:32,916
Nein! Nicht in den Fahrstuhl!
428
00:31:45,958 --> 00:31:47,083
Aus dem Weg!
429
00:31:52,000 --> 00:31:53,166
Weg da!
430
00:31:58,375 --> 00:32:00,833
Ljoscha! Schnell! Pass auf!
431
00:32:03,958 --> 00:32:04,958
Aus dem Weg!
432
00:33:09,041 --> 00:33:10,208
Mischa, warte!
433
00:33:22,208 --> 00:33:23,250
Lass mich los!
434
00:33:23,375 --> 00:33:27,000
Bitte hilf mir!
Ich flehe dich an! Komm!
435
00:33:27,125 --> 00:33:28,125
Bitte komm.
436
00:33:28,250 --> 00:33:29,250
Hilf mir.
437
00:33:29,916 --> 00:33:30,916
Komm.
438
00:33:33,458 --> 00:33:34,625
Mama.
439
00:33:34,791 --> 00:33:36,916
Mama, ich hab Angst.
440
00:33:37,958 --> 00:33:38,958
Mama.
441
00:33:39,083 --> 00:33:40,916
Hey, Kleiner! Schau weg!
442
00:33:44,833 --> 00:33:47,000
Geschafft! Los, schnell!
443
00:33:47,125 --> 00:33:48,250
Danke!
444
00:33:49,250 --> 00:33:50,833
Komm her, mein Schatz!
445
00:34:00,625 --> 00:34:02,875
Warum hast du mir nicht geschrieben?
- Was?
446
00:34:03,000 --> 00:34:04,291
Gib mir deine Hand.
447
00:34:20,833 --> 00:34:22,833
Zurück! Nicht dorthin!
448
00:34:32,583 --> 00:34:34,416
Schnell!
- Lasst mich durch!
449
00:34:37,208 --> 00:34:38,458
Arabowa, hör zu.
450
00:34:39,541 --> 00:34:41,916
Hör zu. Von jetzt an
müssen wir zusammenbleiben.
451
00:34:42,041 --> 00:34:44,875
Egal was passiert,
wir bleiben zusammen, verstanden?
452
00:34:49,333 --> 00:34:50,333
Zurück!
453
00:34:54,208 --> 00:34:55,666
Mischa!
454
00:35:04,750 --> 00:35:06,833
Tanja, was machen wir jetzt?
455
00:35:06,958 --> 00:35:09,625
Wie konnte das passieren?
- Schauen wir nach ihr.
456
00:35:09,750 --> 00:35:10,750
Jetzt.
457
00:35:18,291 --> 00:35:20,000
Geht es dir gut?
458
00:35:20,250 --> 00:35:22,625
O Gott, sie atmet.
Sie muss ins Auto.
459
00:35:22,750 --> 00:35:25,541
Wo willst du hin? Ich kann
nicht mehr als zwei Kilo heben!
460
00:35:25,666 --> 00:35:29,250
Junger Mann! Kommen Sie mal!
- Helfen Sie uns!
461
00:35:29,416 --> 00:35:30,625
In den Wagen mit ihr!
462
00:35:30,750 --> 00:35:32,708
Helfen Sie uns,
sie in den Wagen zu bringen.
463
00:35:34,708 --> 00:35:35,708
Los!
464
00:35:36,375 --> 00:35:38,041
Hilfe!
465
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
Kommen Sie.
466
00:35:39,958 --> 00:35:40,958
Hier.
467
00:35:43,208 --> 00:35:44,208
Hier rein.
468
00:35:44,583 --> 00:35:45,583
Kommen Sie.
469
00:35:49,416 --> 00:35:50,875
Gut so?
- Ja.
470
00:35:51,958 --> 00:35:53,541
Ich danke Ihnen.
471
00:36:03,833 --> 00:36:06,333
Komm schon.
Musja, komm schon.
472
00:36:06,791 --> 00:36:09,875
Komm schon,
mach das Mädchen gesund.
473
00:36:15,375 --> 00:36:17,041
Fahr nicht so schnell!
474
00:36:17,625 --> 00:36:20,125
Mach die Augen zu,
wenn du Angst hast, okay?
475
00:36:20,625 --> 00:36:23,208
Ich kann ohne meine Brille
nichts sehen.
476
00:36:23,375 --> 00:36:26,666
Du trägst sie um den Hals!
Womit habe ich das verdient?
477
00:36:26,791 --> 00:36:30,166
Das ist meine Lesebrille!
Wo ist meine Weitsichtbrille?
478
00:36:30,291 --> 00:36:33,000
Warum nimmst du immer
meine Brille, Roma?
479
00:36:33,125 --> 00:36:34,541
Warum Roma?!
480
00:36:34,666 --> 00:36:36,916
Ständig verlierst du deine Sachen,
und dann ist Roma Schuld!
481
00:36:37,041 --> 00:36:38,375
Ja!
- Roma...
482
00:36:38,500 --> 00:36:40,708
Letztens fand ich sie
im Kühlschrank.
483
00:36:40,833 --> 00:36:42,625
Wie ist sie wohl dort gelandet?
484
00:37:02,416 --> 00:37:03,500
Wer sind Sie?
485
00:37:05,458 --> 00:37:08,375
Oh, sie lebt!
Gott sei Dank!
486
00:37:09,375 --> 00:37:13,500
Danken Sie unserer Katze, Musja.
Sie ist eine Heilkatze.
487
00:37:13,625 --> 00:37:16,750
Sie läuft auf dir herum und
du fühlst dich wieder gut.
488
00:37:16,875 --> 00:37:17,875
Stimmt's, Roma?
489
00:37:18,000 --> 00:37:19,500
Festhalten!
490
00:37:22,916 --> 00:37:23,916
Musja!
491
00:37:24,083 --> 00:37:26,583
Wo ist meine Katze?
492
00:37:26,708 --> 00:37:29,958
Beruhige dich, Tanja!
- Mein Schatz!
493
00:37:30,125 --> 00:37:33,416
Komm zu mir.
Mein lieber Schatz!
494
00:37:43,083 --> 00:37:45,500
Roma, was geht hier vor?
495
00:37:45,625 --> 00:37:47,916
Beruhige dich, alles wird gut.
496
00:37:48,041 --> 00:37:50,416
Ich hab solche Angst, Roma!
497
00:37:50,541 --> 00:37:52,458
Schon gut, beruhige dich.
498
00:37:52,791 --> 00:37:56,000
Roma!
- Was?
499
00:37:56,125 --> 00:37:59,791
Schon gut.
500
00:37:59,916 --> 00:38:02,208
Keine Panik. Alles ist gut.
501
00:38:02,666 --> 00:38:03,666
Achtung!
502
00:38:07,750 --> 00:38:10,583
Scheiße! Raus!
Raus aus dem Auto!
503
00:38:10,708 --> 00:38:11,833
Schnell, na los!
504
00:38:13,166 --> 00:38:14,166
Komm.
505
00:38:16,166 --> 00:38:18,041
Tanja?
506
00:38:18,583 --> 00:38:22,125
Musja? Musja, mein Schatz!
- Lass ihn! Komm jetzt!
507
00:38:22,250 --> 00:38:23,791
Kommen Sie bitte!
508
00:38:51,125 --> 00:38:52,625
Du kriegst mich nicht!
509
00:38:53,083 --> 00:38:55,166
Wo steckst du? Ich fang dich!
510
00:38:58,041 --> 00:38:59,041
Lera!
511
00:39:00,250 --> 00:39:03,000
Lera, warte.
- Du kriegst mich nicht!
512
00:39:03,583 --> 00:39:05,333
Lera!
- Ich hab gewonnen!
513
00:39:05,458 --> 00:39:07,083
Du kriegst mich nicht!
- Lera!
514
00:39:07,916 --> 00:39:11,333
Warte doch!
Ich lasse dich nicht allein gehen.
515
00:39:12,708 --> 00:39:13,958
Ich hab gewonnen!
516
00:39:14,708 --> 00:39:15,708
Lera!
517
00:39:18,416 --> 00:39:19,666
Was ist passiert?
518
00:39:21,291 --> 00:39:22,291
Lera!
519
00:39:22,875 --> 00:39:23,875
Lera!
520
00:39:42,583 --> 00:39:43,583
Mira.
521
00:39:44,458 --> 00:39:45,708
Was ist hier los?
522
00:39:46,083 --> 00:39:49,000
Die Station hat die Flugbahn
des Meteoritenclusters verlassen
523
00:39:49,125 --> 00:39:50,791
und wurde schwer beschädigt.
524
00:39:50,916 --> 00:39:52,250
Im Maschinenraum wurde
525
00:39:52,375 --> 00:39:54,958
ein lokales
Lebenserhaltungssystem eingerichtet.
526
00:39:55,083 --> 00:39:56,833
Was ist mit dem Rest der Station?
527
00:39:57,625 --> 00:39:59,166
Gibt es Verletzte?
528
00:39:59,291 --> 00:40:02,375
Druckverlust in den
anderen Bereichen der Station.
529
00:40:02,500 --> 00:40:04,166
Ein Besatzungsmitglied
hat überlebt.
530
00:40:04,291 --> 00:40:05,291
Wer?
531
00:40:06,500 --> 00:40:08,791
Sie, Flugingenieur Arabow.
532
00:40:23,000 --> 00:40:26,208
Ich übermittle einen Bericht über
den Status der Station und der Crew
533
00:40:26,333 --> 00:40:28,291
an das Kontrollzentrum.
534
00:40:31,666 --> 00:40:33,958
Wie sieht es auf der Erde aus?
Was ist mit Lera?
535
00:40:34,083 --> 00:40:37,500
Ich sammle Informationen
aus den verfügbaren Quellen.
536
00:40:43,666 --> 00:40:46,375
Mira, starte die Mittelkonsole neu.
537
00:40:47,083 --> 00:40:49,000
Schalte die Notbeleuchtung ein.
538
00:40:49,666 --> 00:40:52,500
Der Bericht über die Auswirkungen
des Meteoriteneinschlags auf der Erde
539
00:40:52,625 --> 00:40:53,625
ist fertig.
540
00:40:53,750 --> 00:40:58,458
Das gesamte Einschlagsgebiet beträgt
über 16 Millionen Quadratkilometer
541
00:40:58,583 --> 00:41:01,625
und erstreckt sich von Australien
bis zum Fernen Osten.
542
00:41:02,416 --> 00:41:06,208
Das gesamte Küstengebiet Chinas,
große Teile Japans
543
00:41:06,333 --> 00:41:08,333
und die Inseln
des neuseeländischen Archipels
544
00:41:08,458 --> 00:41:10,166
sind von Flutwellen betroffen,
545
00:41:10,291 --> 00:41:13,125
die durch den Meteoriteneinschlag
entstanden.
546
00:41:13,250 --> 00:41:14,333
Und Wladiwostok?
547
00:41:14,458 --> 00:41:16,833
Die Stadt ist stark zerstört.
548
00:41:16,958 --> 00:41:18,875
Die Rettungsarbeiten
sind im Gange.
549
00:41:19,000 --> 00:41:21,416
Sie werden vom Zivilschutz
und der Nationalgarde durchgeführt.
550
00:41:21,541 --> 00:41:23,875
Die Evakuierung auf die Insel Russki
ist im Gange.
551
00:41:24,000 --> 00:41:26,666
Ein provisorisches Krankenhaus
wurde auf dem Campus errichtet.
552
00:41:26,791 --> 00:41:28,125
Was ist mit meiner Familie?
553
00:41:28,250 --> 00:41:29,875
Swetlanas Mobiltelefon wurde
554
00:41:30,000 --> 00:41:34,750
auf dem Gelände des provisorischen
Krankenhauses geortet.
555
00:41:35,250 --> 00:41:36,500
Was ist mit Lera?
556
00:41:37,041 --> 00:41:41,708
Flugingenieur Arabow,
das Flugkontrollzentrum ruft Sie.
557
00:41:42,166 --> 00:41:43,166
Ja.
558
00:41:43,875 --> 00:41:45,083
Verbinden.
559
00:41:45,250 --> 00:41:47,541
Valera, geht es Ihnen gut?
- Ja, alles gut.
560
00:41:47,666 --> 00:41:51,375
Gut. Ohne Umschweife:
Die Station ist nicht mehr zu retten.
561
00:41:51,708 --> 00:41:55,291
Bereiten Sie sich
auf die sofortige Evakuierung vor.
562
00:41:55,416 --> 00:41:57,166
Haben Sie verstanden?
- Ja, verstanden.
563
00:41:57,291 --> 00:42:00,125
Außerdem können wir
in der gegenwärtigen Situation
564
00:42:00,250 --> 00:42:02,458
die Energiereserven der Station
565
00:42:02,583 --> 00:42:05,291
nicht für die Kommunikation
mit der Erde nutzen.
566
00:42:05,416 --> 00:42:09,291
Also übergeben wir das gesamte
Evakuierungsprogramm an Mira.
567
00:42:09,666 --> 00:42:11,750
Valera, Sie haben eine Aufgabe:
568
00:42:12,833 --> 00:42:14,458
Hören Sie einfach auf sie.
569
00:42:15,125 --> 00:42:16,166
Das ist alles.
570
00:42:16,958 --> 00:42:17,958
Verstanden.
571
00:42:18,458 --> 00:42:20,208
Beginne mit den Vorbereitungen.
572
00:42:20,500 --> 00:42:22,041
Das war's. Ende.
573
00:42:24,750 --> 00:42:26,375
Mira, wie viel Zeit haben wir?
574
00:42:26,500 --> 00:42:31,208
Die Station wird in drei Stunden,
14 Minuten und 15 Sekunden
575
00:42:31,333 --> 00:42:32,958
in die Erdatmosphäre eintreten.
576
00:42:33,083 --> 00:42:35,000
Mira, Status des Suchsystems.
577
00:42:35,791 --> 00:42:38,041
Das Suchsystem ist funktionsfähig.
578
00:42:38,416 --> 00:42:39,916
Aktiviere das System.
579
00:42:40,375 --> 00:42:42,000
Wladiwostok anvisieren.
580
00:42:42,708 --> 00:42:45,458
Bestimme den letzten Standort
von Leras Telefon.
581
00:42:46,791 --> 00:42:49,375
Überprüfe die Datenbanken
der Gesichtserkennungskameras.
582
00:42:49,500 --> 00:42:52,375
Ich muss davor warnen,
dass der Einsatz des Suchsystems
583
00:42:52,500 --> 00:42:54,666
die Notstromversorgung
des Maschinenraums
584
00:42:54,791 --> 00:42:56,041
schneller verbraucht.
585
00:42:56,291 --> 00:42:57,541
Das ist mir egal.
586
00:42:58,166 --> 00:42:59,375
Finde sie, Mira.
587
00:43:00,541 --> 00:43:01,625
Finde sie.
588
00:43:18,750 --> 00:43:21,541
Papa! Hilf mir, Papa!
589
00:43:21,666 --> 00:43:22,666
Papa!
590
00:43:23,125 --> 00:43:24,125
Papa!
591
00:43:25,916 --> 00:43:27,958
Du sollst nicht alleine
in den Aufzug gehen.
592
00:43:28,083 --> 00:43:30,791
Papa, es tut mir leid,
ich mache es nie wieder.
593
00:43:30,916 --> 00:43:33,125
Mach die Tür auf, bitte!
594
00:43:33,250 --> 00:43:34,416
Ist ja gut.
595
00:43:34,541 --> 00:43:36,500
Hörst du?
Es wird alles wieder gut.
596
00:43:39,583 --> 00:43:42,083
Ich hab's gleich.
597
00:43:46,708 --> 00:43:47,708
Okay.
598
00:43:48,541 --> 00:43:49,625
Okay, lass uns...
599
00:43:50,041 --> 00:43:52,166
Lass uns
unser Weltraumlied singen.
600
00:43:52,291 --> 00:43:53,500
Los, ich fang an.
601
00:43:54,958 --> 00:43:59,125
Ich weiß noch nicht,
602
00:43:59,916 --> 00:44:04,333
warum ich fliege
603
00:44:09,750 --> 00:44:12,208
Nein. Lera, so geht das nicht.
604
00:44:12,333 --> 00:44:14,958
Du musst schön singen,
mit Ausdruck.
605
00:44:15,333 --> 00:44:16,625
Komm schon.
606
00:44:16,750 --> 00:44:21,291
Dorthin, wo sie liebten
607
00:44:21,833 --> 00:44:26,541
Dorthin, wo sie vergaßen
608
00:44:27,166 --> 00:44:31,916
Dorthin, wo sie nicht erwartet hatten
609
00:44:32,291 --> 00:44:36,000
Dorthin, nirgendwo...
610
00:44:36,125 --> 00:44:37,958
Lera, kannst du mich hören?
611
00:44:39,208 --> 00:44:40,666
Melde dich, Lera.
612
00:44:42,333 --> 00:44:43,875
Lera, melde dich.
613
00:44:46,458 --> 00:44:47,458
Lera.
614
00:44:48,708 --> 00:44:50,500
Lera, kannst du mich hören?
615
00:44:53,208 --> 00:44:55,125
Lera, kannst du mich hören?
616
00:44:56,458 --> 00:44:58,875
Hallo? Hörst du mich, Lera?
- Papa?
617
00:45:00,125 --> 00:45:01,125
Papa!
618
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
Tochter!
619
00:45:03,458 --> 00:45:05,083
Gott sei Dank, du lebst.
620
00:45:05,500 --> 00:45:07,208
Papa, wo bist du?
621
00:45:08,083 --> 00:45:09,958
Ich werde dir alles erklären.
622
00:45:10,083 --> 00:45:12,458
Aber zuerst musst du mich finden.
623
00:45:12,750 --> 00:45:13,833
Was?
624
00:45:14,625 --> 00:45:17,250
Mira hat das Signal
deines Handys geortet,
625
00:45:17,375 --> 00:45:18,500
aber es ist kaputt.
626
00:45:18,625 --> 00:45:19,958
Also habe ich mich
627
00:45:20,083 --> 00:45:24,041
mit einem anderen Gerät
direkt neben dir verbunden.
628
00:45:24,166 --> 00:45:25,583
Bist du okay?
629
00:45:25,708 --> 00:45:28,125
Kannst du dich bewegen?
630
00:45:28,250 --> 00:45:29,791
Ja, kann ich.
631
00:45:32,750 --> 00:45:35,500
Lera,
streck einfach deine Hand aus.
632
00:45:37,625 --> 00:45:38,625
Ja.
633
00:45:43,708 --> 00:45:46,666
Ja. Gutes Mädchen.
Gut gemacht.
634
00:45:46,958 --> 00:45:48,000
Gut gemacht.
635
00:45:48,541 --> 00:45:50,541
Ich kann dich sehen. Weiter.
636
00:45:50,666 --> 00:45:52,208
Weiter! Streck dich!
637
00:45:52,375 --> 00:45:53,750
Komm schon!
638
00:45:54,166 --> 00:45:55,166
Ja!
639
00:45:58,583 --> 00:46:00,166
Du hast mich gefunden.
640
00:46:04,416 --> 00:46:05,416
Hallo.
641
00:46:07,291 --> 00:46:08,541
Ein Stofftier?
642
00:46:09,000 --> 00:46:11,083
Ein Stofftier, ja.
643
00:46:11,500 --> 00:46:13,041
Das ist ein Babyphon.
644
00:46:13,166 --> 00:46:16,791
Es hat eine eingebaute Kamera
und ein Mikrofon.
645
00:46:17,208 --> 00:46:19,291
Papa, kannst du mich sehen?
646
00:46:23,916 --> 00:46:24,916
Hallo, Tochter.
647
00:46:26,083 --> 00:46:27,458
Was ist mit der Stadt?
648
00:46:29,000 --> 00:46:30,291
Wo ist Mama?
649
00:46:30,416 --> 00:46:33,250
Mama geht's gut.
Sie und Boris sind auf der Insel.
650
00:46:33,375 --> 00:46:35,166
Dort gibt es kaum Schäden.
651
00:46:35,666 --> 00:46:37,916
Und Jegor?
Wie geht es ihm, Papa?
652
00:46:40,541 --> 00:46:42,000
Das weiß ich noch nicht.
653
00:46:44,625 --> 00:46:47,250
Hat er es vielleicht
nach Hause geschafft?
654
00:46:47,375 --> 00:46:50,041
Lera, die Stadt wurde
schwer beschädigt.
655
00:46:50,416 --> 00:46:51,416
Unser...
656
00:46:52,208 --> 00:46:53,666
Euer Haus steht nicht mehr.
657
00:46:59,250 --> 00:47:01,875
Wie konntest du
das zulassen, Papa?
658
00:47:02,208 --> 00:47:05,666
Du bist da oben,
du musst doch etwas gewusst haben.
659
00:47:05,791 --> 00:47:08,083
Du hättest etwas tun müssen!
- Beruhige dich.
660
00:47:08,208 --> 00:47:09,625
Hör mir gut zu.
661
00:47:10,208 --> 00:47:12,250
Du hast
wie durch ein Wunder überlebt.
662
00:47:12,375 --> 00:47:14,333
Jetzt musst du da raus.
663
00:47:14,458 --> 00:47:16,500
Mira scannt das Gebäude
von außen.
664
00:47:16,666 --> 00:47:18,833
Du musst die Trümmer
von innen absuchen.
665
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Hast du verstanden?
Ich werde die Signale abgleichen
666
00:47:21,708 --> 00:47:24,125
und die ideale Stelle finden,
verstanden?
667
00:47:24,791 --> 00:47:25,791
Verstanden.
668
00:47:26,250 --> 00:47:28,708
Mira, verbinde dich
mit dem Videostream.
669
00:47:28,833 --> 00:47:31,166
Scanne die innere Zone
des ausgewählten Bereichs.
670
00:47:31,291 --> 00:47:33,000
Was soll ich tun, Papa?
671
00:47:37,375 --> 00:47:38,375
Steh auf.
672
00:47:59,041 --> 00:48:01,000
Alma, gut gemacht!
673
00:48:01,125 --> 00:48:02,583
Nimm den Hund.
674
00:48:02,750 --> 00:48:05,208
Ich hab einen Überlebenden!
Nordflügel!
675
00:48:05,333 --> 00:48:06,541
Ein Spielzeugladen!
676
00:48:09,708 --> 00:48:11,833
Kannst du mich sehen?
Gib mir deine Hand.
677
00:48:12,166 --> 00:48:13,541
Langsam. Komm schon.
678
00:48:14,208 --> 00:48:15,208
Vorsichtig.
679
00:48:16,000 --> 00:48:17,166
Hoch mit dir.
680
00:48:20,541 --> 00:48:22,166
Gut. Kannst du laufen?
681
00:48:22,958 --> 00:48:24,125
Okay, gehen wir.
682
00:48:24,583 --> 00:48:26,666
Kannst du mich hören?
- Ich höre Sie.
683
00:48:27,375 --> 00:48:29,166
Vorsichtig. Wie heißt du?
684
00:48:29,291 --> 00:48:31,500
Lera.
- Lera, tut es irgendwo weh?
685
00:48:31,625 --> 00:48:34,250
Lera, tut dir irgendwas weh?
- Nein, alles gut.
686
00:48:35,083 --> 00:48:38,583
Schau. Am Ufer, bei der Brücke,
ist ein Lager errichtet worden.
687
00:48:39,541 --> 00:48:41,166
Du gehst jetzt dorthin, okay?
688
00:48:41,291 --> 00:48:43,541
Von dort werden alle
per Hubschrauber evakuiert.
689
00:48:45,166 --> 00:48:49,291
Hier. Lauf dahin!
Du kannst hier nicht bleiben! Los!
690
00:49:04,416 --> 00:49:06,958
Bitte helfen Sie uns,
unsere Kinder zu finden.
691
00:49:07,083 --> 00:49:09,458
Valeria Arabowa, 15 Jahre alt.
- Jegor Basow, 8 Jahre alt.
692
00:49:09,583 --> 00:49:12,000
Schauen Sie bitte nach.
- Welche Schule, welche Klasse?
693
00:49:12,125 --> 00:49:14,250
Gymnasium 139, Klasse 2A.
694
00:49:14,375 --> 00:49:15,916
Sehen Sie bitte nach.
695
00:49:19,583 --> 00:49:20,958
Hallo? Arabow?
696
00:49:21,083 --> 00:49:22,458
Ja, Sweta, ich bin's.
697
00:49:22,875 --> 00:49:24,125
Geht es dir gut?
- Ja.
698
00:49:24,250 --> 00:49:26,791
Was ist mit Lera?
Weißt du, wo sie ist?
699
00:49:26,916 --> 00:49:29,166
Ja. Ich stelle dich durch.
700
00:49:32,833 --> 00:49:33,833
Lera.
701
00:49:35,125 --> 00:49:36,666
Mama möchte dich sprechen.
702
00:49:37,291 --> 00:49:38,291
Lera?
703
00:49:38,958 --> 00:49:39,958
Lera?
704
00:49:40,625 --> 00:49:41,625
Mama?
705
00:49:42,458 --> 00:49:44,458
Gott sei Dank!
- Mir geht's gut.
706
00:49:44,583 --> 00:49:46,458
Ich bin okay. Wie geht es dir?
707
00:49:46,583 --> 00:49:48,708
Wir sind
in der Universitätsbibliothek,
708
00:49:48,833 --> 00:49:50,458
sie haben
ein Krankenhaus eingerichtet.
709
00:49:50,583 --> 00:49:53,125
Die Brücke ist kaputt,
ich kann dich nicht abholen.
710
00:49:53,250 --> 00:49:54,750
Mama, hör auf.
711
00:49:54,875 --> 00:49:57,000
Schon gut, Arabow hilft mir ja.
712
00:49:57,583 --> 00:49:58,583
Wo ist Jegor?
713
00:50:00,125 --> 00:50:02,125
Das ist Lera. Es geht ihr gut.
714
00:50:02,250 --> 00:50:05,291
Jegor geht es auch gut.
Die ganze Schule kommt hierher.
715
00:50:05,750 --> 00:50:07,333
Hast du gehört?
Jegor geht es gut.
716
00:50:07,458 --> 00:50:10,875
Hör jetzt bitte auf deinen Vater
und komm schnell zu uns zurück.
717
00:50:11,916 --> 00:50:12,916
Mama?
718
00:50:13,833 --> 00:50:15,875
Steht Jegor definitiv auf der Liste?
719
00:50:17,250 --> 00:50:20,083
Ich weiß es nicht.
Sie haben keine Liste mit Namen.
720
00:50:20,208 --> 00:50:23,125
Ich sehe nach.
Sie sagten, die ganze Schule.
721
00:50:23,916 --> 00:50:25,541
Arabow, bist du noch dran?
722
00:50:26,041 --> 00:50:28,416
Hör zu.
Alles hängt jetzt von dir ab.
723
00:50:28,541 --> 00:50:32,500
Versprich mir,
dass du sie sicher hierher bringst.
724
00:50:32,833 --> 00:50:34,125
Versprichst du es?
725
00:50:34,250 --> 00:50:37,500
Ja, Sweta, ich verspreche es.
Ich lasse sie nicht aus den Augen.
726
00:50:37,666 --> 00:50:40,041
Das war's. Verbindung beenden.
727
00:50:40,208 --> 00:50:41,208
Papa...
728
00:50:41,500 --> 00:50:42,500
Okay, Lera.
729
00:50:42,625 --> 00:50:45,000
Da ist ein Lager am Ufer,
bei der Brücke.
730
00:50:45,125 --> 00:50:47,375
Du musst sofort dahin.
- Er war nicht da.
731
00:50:49,416 --> 00:50:50,541
Ich verstehe nicht.
732
00:50:50,666 --> 00:50:52,833
Jegor war heute
nicht in der Schule.
733
00:50:53,333 --> 00:50:55,375
Er wollte
den Meteoritenschauer filmen.
734
00:50:55,500 --> 00:50:57,125
Was? Wo ist er hingegangen?
735
00:51:01,416 --> 00:51:02,416
Dahin.
736
00:51:05,208 --> 00:51:07,500
Mira, eine detaillierte Analyse
des Gebäudes.
737
00:51:07,625 --> 00:51:10,208
Lera, woher weißt du,
dass er dort ist?
738
00:51:10,333 --> 00:51:11,333
Ich...
739
00:51:11,916 --> 00:51:13,958
Ich habe ihn selbst dahin geschickt.
740
00:51:14,333 --> 00:51:18,041
Der Zustand dieses Gebäudes
wird als kritisch eingestuft.
741
00:51:18,166 --> 00:51:21,041
Die Einsturzwahrscheinlichkeit
liegt bei 87 Prozent.
742
00:51:21,166 --> 00:51:22,375
Scheiße!
743
00:51:25,458 --> 00:51:27,458
Okay, geh ins Lager.
744
00:51:27,583 --> 00:51:29,000
Ich kümmere mich darum.
745
00:51:30,875 --> 00:51:34,125
Mira wird das Gebäude scannen,
um zu sehen, ob Jegor dort ist.
746
00:51:34,250 --> 00:51:36,541
Dann gebe ich seine Koordinaten
an die Rettungskräfte weiter.
747
00:51:36,666 --> 00:51:38,083
Abgemacht? Lera?
748
00:51:38,208 --> 00:51:39,541
Wo willst du denn hin?
749
00:51:39,875 --> 00:51:41,875
Da ist niemand.
- Lera?
750
00:51:42,000 --> 00:51:44,041
Geh da nicht hin, hab ich gesagt!
751
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Lera!
752
00:51:45,666 --> 00:51:46,833
Wo willst du hin?
753
00:51:46,958 --> 00:51:48,791
Das Lager ist auf der anderen Seite!
- Lera!
754
00:51:50,083 --> 00:51:52,833
Lera! Scheiße! Mira, was ist
mit der Verbindung los?
755
00:51:52,958 --> 00:51:53,958
Ruf Lera an!
756
00:51:54,208 --> 00:51:56,333
Das Suchsystem wurde deaktiviert.
757
00:51:56,458 --> 00:51:59,458
Die Station wird
in den Ruhezustand versetzt.
758
00:52:04,250 --> 00:52:06,291
Mira, mehr Details.
Was ist passiert?
759
00:52:06,416 --> 00:52:10,666
Die Notstromversorgung
im Maschinenraum ist erschöpft.
760
00:52:10,791 --> 00:52:12,166
Flugingenieur Arabow,
761
00:52:12,291 --> 00:52:14,791
die Station wird
die Erdatmosphäre
762
00:52:14,916 --> 00:52:17,208
in zwei Stunden und 22 Minuten
erreichen.
763
00:52:17,333 --> 00:52:20,250
Sie müssen sofort evakuieren.
764
00:52:20,375 --> 00:52:23,250
Mira, zeig mir die Standorte
der Notstromanlagen.
765
00:52:24,958 --> 00:52:26,083
Großartig.
766
00:52:26,208 --> 00:52:28,541
Schließ die Anlage im Labor an.
767
00:52:28,666 --> 00:52:31,125
Verbindung nicht möglich.
- Warum nicht?
768
00:52:31,541 --> 00:52:34,625
Der Stromanschluss zwischen
den Bereichen ist unterbrochen.
769
00:52:37,791 --> 00:52:39,875
Die Verbindung kann
wiederhergestellt werden.
770
00:52:40,000 --> 00:52:41,791
Ich muss nur auf die andere Seite.
771
00:52:41,916 --> 00:52:43,250
Von Weltraumspaziergängen
772
00:52:43,375 --> 00:52:45,375
wird in der gegenwärtigen Situation
dringend abgeraten.
773
00:52:45,500 --> 00:52:48,250
Bitte begeben Sie sich
zur Rettungskapsel.
774
00:52:48,500 --> 00:52:51,250
Mira, verstehst du Russisch
oder nicht?
775
00:52:53,666 --> 00:52:57,166
Bereite
den Weltraumspaziergang vor.
776
00:53:03,583 --> 00:53:07,416
Achtung, dies ist ein Notfall.
777
00:53:07,541 --> 00:53:11,000
Verlassen Sie das Gebäude sofort
über die Notausgänge.
778
00:53:11,791 --> 00:53:14,750
Achtung, dies ist ein Notfall.
779
00:53:15,416 --> 00:53:20,166
Verlassen Sie das Gebäude sofort
über die Notausgänge.
780
00:53:22,208 --> 00:53:25,625
Achtung, dies ist ein Notfall.
781
00:53:26,083 --> 00:53:31,041
Verlassen Sie das Gebäude sofort
über die Notausgänge.
782
00:53:31,916 --> 00:53:35,291
Achtung, dies ist ein Notfall.
783
00:53:36,208 --> 00:53:40,416
Verlassen Sie das Gebäude sofort
über die Notausgänge.
784
00:54:19,833 --> 00:54:20,958
Jegor?
785
00:54:44,166 --> 00:54:45,708
Flugingenieur Arabow,
786
00:54:45,833 --> 00:54:49,458
Sie haben mir die Frage gestellt,
ob ich Russisch verstehe.
787
00:54:49,583 --> 00:54:51,666
Nun, ich verstehe Russisch
788
00:54:51,791 --> 00:54:55,000
sowie 147 andere Sprachen
und Dialekte.
789
00:54:55,125 --> 00:54:58,125
Das war wieder
eine rhetorische Frage, Mira.
790
00:55:02,750 --> 00:55:05,083
Wann wirst du es endlich lernen?
791
00:55:07,375 --> 00:55:08,541
Jegor!
792
00:55:09,166 --> 00:55:10,333
Lera!
793
00:55:12,375 --> 00:55:13,958
Jegor, ich komme!
794
00:55:19,375 --> 00:55:22,375
Mira,
wie weit ist es bis zum Labor?
795
00:55:22,500 --> 00:55:24,875
Die Entfernung beträgt 18 Meter.
796
00:55:27,250 --> 00:55:28,916
Das müsste reichen.
797
00:55:35,458 --> 00:55:37,791
Ich bestätige,
dass die Kabellänge
798
00:55:37,916 --> 00:55:39,583
mit der berechneten Entfernung
übereinstimmt.
799
00:55:39,708 --> 00:55:43,666
Bitte sehr.
Nur noch ein kleines Stückchen.
800
00:56:29,916 --> 00:56:30,958
Achtung,
801
00:56:31,083 --> 00:56:33,041
Gefahr der Beschädigung
des Raumanzugs.
802
00:56:33,500 --> 00:56:34,541
Das sehe ich.
803
00:56:34,875 --> 00:56:37,166
Egal, wir kommen durch.
804
00:56:37,291 --> 00:56:41,125
Ein Riss im Raumanzug führt
zum Ausfall des Wärmeaustauschs
805
00:56:41,250 --> 00:56:43,666
und zum Austritt von Sauerstoff.
- Mira, halt endlich die Klappe!
806
00:57:25,708 --> 00:57:27,041
Lera!
807
00:57:28,875 --> 00:57:29,875
Lera!
808
00:57:32,458 --> 00:57:34,250
Lera!
- Jegor?
809
00:57:34,375 --> 00:57:35,500
Ich bin hier!
810
00:57:35,916 --> 00:57:38,458
Ich bin gleich da!
- Lera! Alles stürzt ein!
811
00:57:38,583 --> 00:57:41,583
Es gibt keine Treppe!
Ich komme nicht runter!
812
00:57:41,708 --> 00:57:42,875
Sofort!
813
00:57:43,000 --> 00:57:44,916
Lera, hilf mir!
Hol mich hier raus!
814
00:57:45,041 --> 00:57:46,041
Sofort.
815
00:57:54,000 --> 00:57:55,708
Mira, warum ist das Kabel zu kurz?
816
00:57:55,833 --> 00:57:59,291
Die Berechnung der Kabellänge und
der Entfernung ist korrekt.
817
00:57:59,416 --> 00:58:00,791
Nein, ist sie nicht!
818
00:58:00,916 --> 00:58:03,416
Ich werde dich fangen.
Spring einfach, okay?
819
00:58:03,541 --> 00:58:05,166
Ja. Gut.
820
00:58:05,416 --> 00:58:06,625
Moment.
821
00:58:06,916 --> 00:58:08,625
Komm schon, Jegor!
- Moment!
822
00:58:09,958 --> 00:58:10,958
Ich komme.
823
00:58:11,125 --> 00:58:13,583
Ich muss davor warnen,
dass das Kabel
824
00:58:13,708 --> 00:58:16,125
durch Gewaltanwendung
beschädigt werden kann.
825
00:58:16,250 --> 00:58:19,041
Ich fang dich auf, hörst du?
- Ja, ist gut.
826
00:58:21,625 --> 00:58:23,375
Spring!
Komm schon, spring!
827
00:58:23,916 --> 00:58:26,833
Wir haben keine andere Wahl!
828
00:58:35,041 --> 00:58:36,041
Jegor!
829
00:58:37,916 --> 00:58:40,416
Geht es dir gut?
- Mein zweiter Zahn...
830
00:58:41,916 --> 00:58:44,041
...ist ausgefallen.
- Was?
831
00:58:56,875 --> 00:58:58,500
Haben wir es geschafft?
832
00:58:58,875 --> 00:59:01,083
War das eine rhetorische Frage?
833
00:59:05,041 --> 00:59:07,000
Was für einen Charakter
du hast, Mira.
834
00:59:08,416 --> 00:59:11,958
Aktiviere das Suchsystem
und orte Lera.
835
00:59:12,625 --> 00:59:14,666
Suchsystem aktiviert.
836
00:59:14,791 --> 00:59:17,041
Position ermittelt.
837
00:59:17,166 --> 00:59:19,416
Zielperson ist im Gebäude.
- Was?
838
00:59:20,750 --> 00:59:22,583
Verbinde mich sofort mit ihr.
839
00:59:22,708 --> 00:59:24,041
Ich komme jetzt zurück.
840
00:59:27,250 --> 00:59:28,375
Sei vorsichtig!
841
00:59:32,416 --> 00:59:33,416
Da!
842
00:59:34,541 --> 00:59:36,083
Verbindung hergestellt.
843
00:59:36,291 --> 00:59:37,833
Lera!
844
00:59:38,666 --> 00:59:40,708
Arabow! Wo bist du gewesen?
845
00:59:41,166 --> 00:59:43,125
Warum hörst du nicht auf mich?
846
00:59:43,250 --> 00:59:46,875
Du solltest ins Lager gehen und
nicht in dieses Gebäude!
847
00:59:47,000 --> 00:59:49,166
Ich hab ihn gefunden!
- Was?
848
00:59:49,291 --> 00:59:50,708
Ich hab Jegor gefunden.
849
00:59:51,458 --> 00:59:52,583
Gott sei Dank.
850
00:59:53,583 --> 00:59:54,666
Gut gemacht.
851
00:59:56,541 --> 00:59:58,541
Ich weiß nicht,
wie wir hier rauskommen sollen!
852
00:59:58,666 --> 01:00:00,708
Hörst du?
Kannst du uns helfen?
853
01:00:00,833 --> 01:00:02,541
Lera, versteck dich irgendwo.
854
01:00:02,666 --> 01:00:04,375
Gib mir 20 Sekunden.
855
01:00:07,458 --> 01:00:09,416
Da drüben! Na los!
856
01:00:13,500 --> 01:00:14,500
Zurück!
857
01:00:16,875 --> 01:00:18,375
Hier! Komm her!
858
01:00:21,875 --> 01:00:24,625
Willkommen zurück,
Flugingenieur Arabow.
859
01:00:24,750 --> 01:00:26,541
Mira, leg eine Route für sie fest,
860
01:00:26,666 --> 01:00:28,250
unter Berücksichtigung
der Gebäudestabilität.
861
01:00:28,375 --> 01:00:30,833
Initiiere Datenerfassung.
- Lera.
862
01:00:31,000 --> 01:00:34,000
Hör zu. Lauft zum Riss.
863
01:00:34,125 --> 01:00:35,750
Mira sucht nach einem Ausweg.
864
01:00:35,875 --> 01:00:38,458
Spricht dein Bär mit uns?
865
01:00:38,583 --> 01:00:41,791
Ja, Arabow hat sich damit verbunden.
Er kann sich mit allem verbinden.
866
01:00:42,250 --> 01:00:44,000
Wird er uns helfen?
867
01:00:44,125 --> 01:00:46,583
Natürlich wird er das. Natürlich.
868
01:00:47,750 --> 01:00:49,833
Lera?
- Ja?
869
01:00:50,416 --> 01:00:52,125
Ihr müsst tiefer ins Gebäude rein.
870
01:00:52,250 --> 01:00:54,833
Da ist ein Durchbruch.
Das ist der einzige Weg nach unten.
871
01:00:54,958 --> 01:00:56,916
Verstanden.
Ich weiß, wo das ist.
872
01:00:59,166 --> 01:01:00,541
Hier entlang. Komm!
873
01:01:02,791 --> 01:01:04,416
Ja! Sehr gut!
874
01:01:11,375 --> 01:01:12,375
Komm!
875
01:01:14,833 --> 01:01:16,083
Ihr seid fast da.
876
01:01:18,083 --> 01:01:19,750
Vorsicht!
- Halt!
877
01:01:19,875 --> 01:01:21,541
Das ist es. Geht runter.
878
01:01:21,666 --> 01:01:24,375
Lera, da gehe ich nicht runter.
879
01:01:24,500 --> 01:01:28,250
Okay. Nicht runterschauen!
Sieh mich an!
880
01:01:28,375 --> 01:01:31,666
Okay, ich werde mir
etwas ausdenken.
881
01:01:31,791 --> 01:01:34,125
Ich denke mir etwas aus.
- Was ist los?
882
01:01:34,250 --> 01:01:35,875
Schnell runter da!
883
01:01:36,916 --> 01:01:38,375
Okay.
884
01:01:39,083 --> 01:01:40,833
Wir spielen ein Spiel.
885
01:01:40,958 --> 01:01:43,000
Wir sind Affen, okay?
- Gut.
886
01:01:43,125 --> 01:01:46,166
Du kletterst auf meinen Rücken
und hältst dich fest, okay?
887
01:01:46,291 --> 01:01:49,291
Wie ein Schulranzen.
Halt dich gut fest. Los.
888
01:01:49,416 --> 01:01:52,375
Achtung, Gefahr!
889
01:01:52,500 --> 01:01:53,375
Halt!
890
01:01:54,625 --> 01:01:56,791
Zurück!
891
01:01:57,250 --> 01:01:58,250
Lera!
892
01:02:00,791 --> 01:02:01,875
Lera!
893
01:02:03,166 --> 01:02:05,666
Mira! Was ist passiert?
894
01:02:05,791 --> 01:02:07,666
Die Verbindung
wurde unterbrochen.
895
01:02:08,541 --> 01:02:10,083
Kannst du sie finden?
896
01:02:10,250 --> 01:02:12,791
Kannst du irgendwas sehen?
Was ist da los?!
897
01:02:12,916 --> 01:02:14,708
Die Stabilität des Gebäudes
ist gefährdet.
898
01:02:14,833 --> 01:02:17,958
Die Einsturzwahrscheinlichkeit
beträgt 97 Prozent.
899
01:02:21,583 --> 01:02:25,291
Mira, kannst du irgendwas tun?
900
01:02:25,416 --> 01:02:28,750
Ich kann eine Rettungskapsel
für Ihre Evakuierung vorbereiten,
901
01:02:28,875 --> 01:02:31,750
sobald sich der Druckpegel
stabilisiert hat.
902
01:02:31,875 --> 01:02:33,416
Versuchen Sie,
sich zu entspannen.
903
01:02:33,541 --> 01:02:36,875
Ich schalte Ihnen
das Video zur Beruhigung ein.
904
01:02:39,458 --> 01:02:41,541
Du wirst da oben sein,
wo die Wolken sind?
905
01:02:43,000 --> 01:02:44,291
Und noch höher.
906
01:02:46,125 --> 01:02:47,291
Geh nicht höher.
907
01:02:47,416 --> 01:02:50,125
Mach das aus!
Schalte alle aus!
908
01:02:50,250 --> 01:02:52,583
In Ordnung.
Um Energie zu sparen,
909
01:02:52,708 --> 01:02:55,041
werde ich alle ungenutzten
elektronischen Geräte
910
01:02:55,166 --> 01:02:56,791
vorübergehend abschalten.
911
01:02:57,583 --> 01:02:58,583
Nein.
912
01:02:58,708 --> 01:03:00,916
Noch 7 Minuten und 40 Sekunden,
- Nein.
913
01:03:01,041 --> 01:03:03,250
bis der Druckausgleich erfolgt ist.
- Nein.
914
01:03:03,375 --> 01:03:06,625
BIS ZUR VERRIEGELUNG
915
01:03:09,375 --> 01:03:11,833
Lera! Wir werden abstürzen!
916
01:03:11,958 --> 01:03:13,625
Hör mir zu! Halt dich fest!
917
01:03:13,750 --> 01:03:14,750
Mach ich!
918
01:03:15,666 --> 01:03:16,666
Festhalten!
919
01:03:17,541 --> 01:03:20,833
Lera! Nicht runterfallen!
920
01:03:25,000 --> 01:03:26,625
Gut so.
921
01:03:27,625 --> 01:03:29,333
Ja! Wir haben es geschafft!
922
01:03:30,958 --> 01:03:33,375
Da ist dein Bär! Da drüben!
923
01:03:33,500 --> 01:03:34,500
Hier.
924
01:03:36,000 --> 01:03:37,083
Komm!
925
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Hier entlang!
926
01:03:47,250 --> 01:03:48,250
Hier entlang!
927
01:03:52,000 --> 01:03:53,000
Los, komm!
928
01:03:53,333 --> 01:03:54,333
Weg hier!
929
01:04:03,000 --> 01:04:04,041
Lauf!
930
01:04:11,166 --> 01:04:12,166
Los!
931
01:04:14,541 --> 01:04:15,541
Los!
932
01:04:27,041 --> 01:04:28,458
Komm! Jegor!
933
01:04:30,208 --> 01:04:31,208
Los!
934
01:04:54,500 --> 01:04:55,666
Wie geht's dir?
935
01:04:55,791 --> 01:04:57,416
Ich hab's nicht geschafft.
936
01:04:58,625 --> 01:04:59,625
Was denn?
937
01:04:59,750 --> 01:05:01,625
Ich konnte die Sternschnuppe
nicht filmen.
938
01:05:01,750 --> 01:05:03,333
Sie flog direkt auf mich zu.
939
01:05:03,458 --> 01:05:07,083
Ich hatte solche Angst,
ich konnte mir nichts wünschen.
940
01:05:07,500 --> 01:05:09,458
Deine Wange ist geschwollen.
941
01:05:11,875 --> 01:05:14,291
Keine Sorge,
das geht bald wieder weg.
942
01:05:15,333 --> 01:05:17,166
Und was die Sternschnuppe angeht:
943
01:05:18,041 --> 01:05:20,833
Niemand kann dich daran hindern,
dir etwas zu wünschen.
944
01:05:21,416 --> 01:05:22,625
Aber erwarte nicht,
945
01:05:22,750 --> 01:05:25,041
dass eine Sternschnuppe
deinen Wunsch erfüllt.
946
01:05:26,583 --> 01:05:29,458
Sieh, was passiert,
wenn Sterne vom Himmel fallen.
947
01:05:30,875 --> 01:05:34,416
Hast du nicht an Wunder geglaubt,
als du klein warst?
948
01:05:51,708 --> 01:05:54,208
Ich war damals acht Jahre alt,
genau wie du.
949
01:05:54,750 --> 01:05:56,833
Wir waren gerade
in ein neues Haus gezogen.
950
01:05:56,958 --> 01:05:58,416
Mama war Einkaufen,
951
01:05:59,000 --> 01:06:01,333
und ich und Arabow
haben die Sachen
952
01:06:01,875 --> 01:06:03,625
mit dem Fahrstuhl
nach oben gebracht.
953
01:06:05,083 --> 01:06:09,000
Ich habe herumgealbert und
bin im Aufzug stecken geblieben.
954
01:06:10,708 --> 01:06:12,875
Arabow versuchte,
die Tür aufzukriegen,
955
01:06:13,000 --> 01:06:14,791
und es gab
einen Kurzschluss und...
956
01:06:15,833 --> 01:06:18,708
Papa!
- Lera!
957
01:06:18,833 --> 01:06:21,250
Halte durch! Ich komme, Lera!
958
01:06:21,625 --> 01:06:22,791
Papa!
959
01:06:22,958 --> 01:06:25,208
Papa!
- Lera!
960
01:06:27,000 --> 01:06:28,708
Ich hatte große Angst.
961
01:06:30,791 --> 01:06:34,416
Ich fing an zu weinen und
konnte mich nicht beruhigen.
962
01:06:34,541 --> 01:06:36,458
Arabow versuchte,
die Tür zu öffnen,
963
01:06:36,583 --> 01:06:40,750
und ich weinte und weinte
und hoffte auf ein Wunder.
964
01:06:40,875 --> 01:06:43,750
Lera!
- Papa!
965
01:06:44,125 --> 01:06:47,333
Papa!
- Lera!
966
01:06:48,541 --> 01:06:49,708
Papa!
967
01:06:57,458 --> 01:06:58,833
Und was dann?
968
01:06:59,791 --> 01:07:01,750
Habt ihr euch nie versöhnt?
969
01:07:02,416 --> 01:07:04,541
Wir haben
nicht mal miteinander geredet.
970
01:07:04,666 --> 01:07:07,375
Arabow ist weggeflogen
und nie zurückgekommen.
971
01:07:09,708 --> 01:07:13,083
Aber jetzt könnt ihr
über diesen Bären reden.
972
01:07:17,458 --> 01:07:19,583
Aber es ist
eine einseitige Kommunikation.
973
01:07:19,708 --> 01:07:22,041
Wenn er es will, dann reden wir.
974
01:07:23,291 --> 01:07:26,875
Er ging wahrscheinlich kaputt,
als er runtergefallen ist.
975
01:07:37,500 --> 01:07:39,458
Okay, genug ausgeruht.
976
01:07:40,250 --> 01:07:41,541
Wir müssen weiter.
977
01:07:52,583 --> 01:07:55,750
Draußen sieht's schlimm aus.
Wir können hier nicht raus.
978
01:07:55,875 --> 01:07:57,625
AUSGANG
979
01:07:58,041 --> 01:08:00,708
Lera, es gibt noch einen Ausgang.
980
01:08:02,750 --> 01:08:06,041
Achtung, dies ist ein Notfall.
981
01:08:06,583 --> 01:08:09,500
Verlassen Sie das Gebäude sofort
über die Notausgänge.
982
01:08:09,625 --> 01:08:10,916
Komm.
983
01:08:30,458 --> 01:08:32,500
Ich weiß nicht mal, wo wir sind.
984
01:08:33,750 --> 01:08:34,750
Lera!
985
01:08:35,625 --> 01:08:36,625
Jegor?
986
01:08:41,083 --> 01:08:42,083
Jegor!
987
01:08:43,916 --> 01:08:45,958
Du sollst bei mir bleiben, Jegor!
988
01:08:56,625 --> 01:08:57,625
Lera!
989
01:08:58,291 --> 01:08:59,291
Jegor!
990
01:09:00,333 --> 01:09:02,458
Warum läufst du
vor mir weg, Jegor?
991
01:09:02,583 --> 01:09:04,416
Lera?
- Was ist?
992
01:09:04,791 --> 01:09:06,250
Wartet der auf uns?
993
01:09:11,916 --> 01:09:12,916
Komm mit.
994
01:09:25,000 --> 01:09:26,958
Ich schätze, es ist einfach kaputt.
995
01:09:34,916 --> 01:09:36,875
Noch ein kaputtes Auto.
996
01:09:38,000 --> 01:09:39,291
Gib mir deine Hand.
997
01:09:48,833 --> 01:09:50,333
Das macht keinen Sinn.
998
01:09:53,375 --> 01:09:55,125
Jegor!
999
01:09:58,750 --> 01:09:59,750
Jegor!
1000
01:09:59,875 --> 01:10:02,458
Es ist grün! Papa sagt,
bei Grün darf man gehen!
1001
01:10:02,583 --> 01:10:05,375
Jegor, warte!
Lauf nicht vor mir weg!
1002
01:10:05,833 --> 01:10:07,958
Lauf nicht vor mir weg, bitte!
1003
01:10:08,083 --> 01:10:09,083
Hier lang!
1004
01:10:09,541 --> 01:10:10,541
Jegor!
1005
01:10:12,291 --> 01:10:15,750
Du hast gesagt, dass dein Vater
sich mit allem verbinden kann.
1006
01:10:15,875 --> 01:10:17,125
Der Bär ist kaputt.
1007
01:10:17,250 --> 01:10:19,500
Was ist, wenn er sich
mit den Ampeln verbunden hat
1008
01:10:19,625 --> 01:10:21,166
und uns so den Weg zeigt?
1009
01:10:25,833 --> 01:10:27,875
Schauen wir uns das mal an.
- Gut.
1010
01:10:32,458 --> 01:10:33,458
Siehst du?
1011
01:10:36,125 --> 01:10:37,166
Mir nach!
1012
01:10:50,000 --> 01:10:51,250
Weißt du, Mira,
1013
01:10:51,916 --> 01:10:54,333
das mit den Ampeln
war keine schlechte Idee.
1014
01:10:54,458 --> 01:10:55,916
Nach meinen Berechnungen
1015
01:10:56,041 --> 01:10:58,625
ist die Begleitung von Lera
an einen sicheren Ort
1016
01:10:58,750 --> 01:11:01,333
der einfachste Weg,
Sie davon zu überzeugen,
1017
01:11:01,458 --> 01:11:03,458
die Station zu verlassen.
1018
01:11:03,583 --> 01:11:04,791
Überzeugt.
1019
01:11:06,375 --> 01:11:07,958
Zeigen wir ihnen den Weg.
1020
01:11:09,083 --> 01:11:10,708
Guck mal! Klasse!
1021
01:11:14,166 --> 01:11:15,875
Mira, schalte das Pferd ein.
1022
01:11:29,750 --> 01:11:31,083
Da ist noch eins!
1023
01:11:39,916 --> 01:11:40,916
Jegor!
1024
01:11:41,333 --> 01:11:42,333
Ich bin hier!
1025
01:11:43,166 --> 01:11:44,166
Weiter!
1026
01:11:45,375 --> 01:11:47,083
Wow! Wie cool!
1027
01:11:48,875 --> 01:11:49,875
Acht...
1028
01:11:53,541 --> 01:11:56,125
Arabow ist sicher
sehr zufrieden mit sich.
1029
01:11:56,875 --> 01:11:58,750
Warum nennst du ihn "Arabow"?
1030
01:11:58,875 --> 01:12:00,875
Wie soll ich ihn nennen?
Petrow?
1031
01:12:01,000 --> 01:12:03,333
Das ist irgendwie beleidigend,
er ist doch dein Papa.
1032
01:12:06,541 --> 01:12:07,916
LAUFENDE BAUARBEITEN
1033
01:12:08,041 --> 01:12:09,041
GEHT
1034
01:12:11,791 --> 01:12:13,916
Bist du sein Anwalt oder was?
Weiter.
1035
01:12:16,166 --> 01:12:18,083
Mira, schalte die Lampen ein.
1036
01:12:20,083 --> 01:12:23,583
Ich weiß nicht, was ein "Anwalt" ist,
aber dein Papa ist echt cool.
1037
01:12:28,750 --> 01:12:30,541
Wen haben wir denn da?
1038
01:12:34,208 --> 01:12:35,208
Einschalten.
1039
01:12:37,291 --> 01:12:38,958
Wer ist das?
1040
01:12:40,875 --> 01:12:42,916
Das ist Arabow, höchstpersönlich.
1041
01:12:43,125 --> 01:12:45,375
So habe ich ihn mir vorgestellt.
1042
01:12:46,416 --> 01:12:48,666
Hab keine Angst, komm.
Komiker.
1043
01:12:55,916 --> 01:12:56,916
In Ordnung.
1044
01:12:58,500 --> 01:13:00,750
Bereite deine Rettungskapsel vor.
1045
01:13:03,916 --> 01:13:04,916
Warte!
1046
01:13:07,958 --> 01:13:09,083
Sind wir da?
1047
01:13:19,291 --> 01:13:20,291
Wir sind da.
1048
01:13:23,250 --> 01:13:24,625
Lass uns da runtergehen.
1049
01:13:25,166 --> 01:13:26,625
Flugingenieur Arabow,
1050
01:13:26,750 --> 01:13:30,333
die Rettungskapsel ist
in vier Minuten bereit.
1051
01:13:31,375 --> 01:13:32,916
Also, mein Mädchen,
1052
01:13:33,875 --> 01:13:35,708
wir sehen uns bald wieder.
1053
01:13:36,500 --> 01:13:38,125
Mira, ich bin bereit.
1054
01:13:39,500 --> 01:13:40,916
Schalte alles ab.
1055
01:13:41,250 --> 01:13:42,250
Cool!
1056
01:13:45,416 --> 01:13:47,583
Schnell,
sonst fliegen sie ohne uns weg.
1057
01:13:47,708 --> 01:13:49,500
Nein, das machen sie nicht.
1058
01:13:49,625 --> 01:13:51,500
Nicht weglaufen! Jegor!
1059
01:13:57,708 --> 01:13:58,791
Jegor.
1060
01:14:16,833 --> 01:14:18,250
Abschaltung abbrechen.
1061
01:14:20,416 --> 01:14:22,916
Mira, was ist das? Analyse!
1062
01:14:23,125 --> 01:14:26,833
Eine kleiner Tank am Heck
eines transatlantischen Tankschiffes
1063
01:14:26,958 --> 01:14:28,833
explodierte
in der Bucht das Goldene Horn.
1064
01:14:29,666 --> 01:14:30,666
Jegor?
1065
01:14:32,791 --> 01:14:33,791
Jegor!
1066
01:14:36,208 --> 01:14:37,208
Jegor!
1067
01:14:38,375 --> 01:14:40,458
Bist du okay? Alles okay?
1068
01:14:40,583 --> 01:14:42,041
Was ist passiert?
1069
01:14:43,333 --> 01:14:44,791
Alles... wird gut.
1070
01:14:45,375 --> 01:14:46,541
Alles wird gut.
1071
01:14:47,291 --> 01:14:49,291
Die Löschboote
und Rettungsdienste,
1072
01:14:49,416 --> 01:14:51,833
die mit dem Löschen
des Tankschiffes beschäftigt waren,
1073
01:14:51,958 --> 01:14:53,916
wurden durch die Explosion zerstört.
1074
01:14:54,041 --> 01:14:56,041
Okay, analysiere
die Brandausbreitung
1075
01:14:56,166 --> 01:14:58,791
und die Wahrscheinlichkeit
einer zweiten Explosion. Schnell!
1076
01:15:02,208 --> 01:15:04,166
Komm her. Ganz ruhig.
1077
01:15:07,208 --> 01:15:10,666
Achtung, dies ist ein Notfall.
1078
01:15:16,250 --> 01:15:17,250
Halte durch.
1079
01:15:20,083 --> 01:15:21,750
Kleidung ist da!
1080
01:15:21,875 --> 01:15:23,666
Was ist los mit ihm?
- Sein Kopf.
1081
01:15:23,791 --> 01:15:25,708
Okay, er muss ins Lazarett.
1082
01:15:25,833 --> 01:15:26,916
Los!
1083
01:15:34,083 --> 01:15:35,625
Helfen Sie mir, bitte!
1084
01:15:35,750 --> 01:15:37,375
Bitte helfen Sie dem Kind!
1085
01:15:39,000 --> 01:15:40,375
Zur Seite!
1086
01:15:40,708 --> 01:15:41,750
Hören Sie bitte zu!
1087
01:15:41,875 --> 01:15:43,416
Oksana!
- Bitte helfen Sie dem Kind!
1088
01:15:43,541 --> 01:15:45,000
Nimm das Baby.
1089
01:15:45,125 --> 01:15:46,791
Na komm her.
- Es ist dringend!
1090
01:15:46,916 --> 01:15:50,208
Wir helfen allen. Warte nur, bitte.
- Bitte!
1091
01:15:50,333 --> 01:15:51,416
Bitte.
1092
01:15:52,916 --> 01:15:54,250
Ist gut!
1093
01:15:54,375 --> 01:15:55,583
Los, komm!
1094
01:16:00,625 --> 01:16:01,625
Komm!
1095
01:16:05,833 --> 01:16:06,958
Komm her.
1096
01:16:07,083 --> 01:16:09,041
Los, los, los!
1097
01:16:09,375 --> 01:16:12,708
Wartet!
Helfen Sie diesem Kind, bitte!
1098
01:16:12,833 --> 01:16:14,125
Wartet auf den nächsten!
1099
01:16:14,250 --> 01:16:16,250
Dieser ist überfüllt!
- Nehmt ihn wenigstens mit!
1100
01:16:16,375 --> 01:16:18,625
Das geht nicht! Tür zu!
1101
01:16:18,750 --> 01:16:20,458
Bitte!
- Mach die Tür zu!
1102
01:16:21,125 --> 01:16:23,958
Halt! Wo willst du hin?
- Hey, Arabowa!
1103
01:16:24,083 --> 01:16:27,416
Gib ihn mir!
- Mach schon! Beeilung!
1104
01:16:27,541 --> 01:16:29,791
Jegor!
- Ich hab Angst!
1105
01:16:29,916 --> 01:16:32,666
Du fliegst zu unseren Eltern!
- Lera!
1106
01:16:33,208 --> 01:16:35,583
Jegor,
mach dir keine Sorgen um mich!
1107
01:16:35,750 --> 01:16:38,208
Ich komme mit dem nächsten nach!
- Lera!
1108
01:16:38,333 --> 01:16:40,791
Ich nehme den nächsten!
- Zurück!
1109
01:16:41,333 --> 01:16:43,250
Es ist okay, alles wird gut!
1110
01:16:45,083 --> 01:16:46,083
Lera!
1111
01:16:51,708 --> 01:16:53,541
Wo warst du?!
- Und wo warst du?!
1112
01:16:57,666 --> 01:16:59,083
Flugingenieur Arabow,
1113
01:16:59,208 --> 01:17:01,666
das Flugkontrollzentrum ruft Sie.
1114
01:17:01,791 --> 01:17:03,250
Ja. Verbinden.
1115
01:17:04,125 --> 01:17:06,166
Valera! Was ist los?
Was ist passiert?
1116
01:17:06,291 --> 01:17:07,875
Warum sind Sie
noch auf der Station?
1117
01:17:08,000 --> 01:17:10,291
Es gab eine Explosion,
direkt neben dem Lager.
1118
01:17:10,416 --> 01:17:12,916
Einer der Tanks eines brennenden
Tankschiffs ist explodiert.
1119
01:17:13,041 --> 01:17:15,583
Ich habe es analysiert:
Wenn die anderen explodieren,
1120
01:17:16,833 --> 01:17:19,458
fliegt die halbe Stadt in die Luft.
- Was hat das mit Ihnen zu tun?
1121
01:17:20,125 --> 01:17:22,541
Das Tankschiff wird von
Feuerwehrleuten gelöscht, nicht...
1122
01:17:22,666 --> 01:17:24,875
Es gibt keine Feuerwehrleute!
1123
01:17:25,000 --> 01:17:28,208
Die Explosion hat sie alle getötet!
- Sie werden neue schicken!
1124
01:17:30,166 --> 01:17:31,541
Ja, das werden sie.
1125
01:17:32,458 --> 01:17:33,916
Nur schaffen sie es vielleicht...
1126
01:17:35,791 --> 01:17:36,875
...nicht rechtzeitig.
1127
01:17:37,541 --> 01:17:39,500
Meine Tochter ist dort, wissen Sie?
1128
01:17:40,625 --> 01:17:41,708
Genau dort.
1129
01:17:43,125 --> 01:17:44,958
Sagen Sie, Alexej Lwowitsch,
1130
01:17:45,958 --> 01:17:48,250
können Sie ihr jetzt helfen?
1131
01:17:52,000 --> 01:17:53,000
Ich schon.
1132
01:17:53,541 --> 01:17:54,541
Wie?
1133
01:17:55,083 --> 01:17:56,458
Das weiß ich noch nicht.
1134
01:17:58,125 --> 01:18:01,291
Aber ich lasse mir was einfallen.
- Valera, ich verstehe Sie.
1135
01:18:02,958 --> 01:18:04,875
Ich bin damit nicht einverstanden.
1136
01:18:07,458 --> 01:18:08,791
Aber ich verstehe Sie.
1137
01:18:10,916 --> 01:18:12,791
Danke, Alexej Lwowitsch.
1138
01:18:13,583 --> 01:18:14,833
Mira, Verbindung beenden.
1139
01:18:14,958 --> 01:18:16,875
Detaillierte Analyse
des brennenden Schiffes.
1140
01:18:17,000 --> 01:18:19,916
Wann kommt es zur Explosion?
- Beginne, Informationen zu sammeln.
1141
01:18:20,041 --> 01:18:22,458
Ich erinnere Sie daran,
dass unsere Station
1142
01:18:22,583 --> 01:18:25,916
in 23 Minuten und 37 Sekunden
in die Erdatmosphäre eintreten wird.
1143
01:18:26,041 --> 01:18:27,041
Mira!
1144
01:18:27,166 --> 01:18:30,666
Verbinde mich mit Lera.
Finde irgendein Gerät in ihrer Nähe.
1145
01:18:44,541 --> 01:18:46,000
Es werden
mehr Hubschrauber kommen.
1146
01:18:46,125 --> 01:18:47,583
Wir müssen nur warten.
1147
01:18:49,500 --> 01:18:50,750
Wie geht es dir?
1148
01:18:51,791 --> 01:18:52,791
Gut.
1149
01:18:54,875 --> 01:18:57,708
Wow!
Ich dachte, ich hätte kein Signal.
1150
01:18:58,666 --> 01:19:00,708
Hallo? Ja?
- Gib Lera das Handy.
1151
01:19:01,500 --> 01:19:02,500
Wer ist da?
1152
01:19:02,833 --> 01:19:04,416
Gib Lera das Handy!
1153
01:19:05,416 --> 01:19:07,583
Hallo?
Sie rufen auf meinem Handy an.
1154
01:19:09,375 --> 01:19:11,166
Siehst du die Kamera
auf dem Mast?
1155
01:19:15,583 --> 01:19:17,625
Okay,
Terentjew Michail Wassiljewitsch,
1156
01:19:17,750 --> 01:19:21,000
Absolvent der Internatsschule 14,
angezeigt wegen Rowdytums.
1157
01:19:21,125 --> 01:19:23,541
Gib Lera das Handy, bitte.
1158
01:19:24,583 --> 01:19:26,583
Sind Sie ein Polizist oder was?
- Nein.
1159
01:19:26,708 --> 01:19:29,583
Ich bin Kosmonaut, Mischa.
Von hier oben sehe ich alles.
1160
01:19:31,541 --> 01:19:32,875
Dein Vater?
- Ja.
1161
01:19:33,250 --> 01:19:36,458
Papa, hallo.
- Lera, du musst da weg. Sofort.
1162
01:19:37,083 --> 01:19:38,083
Was?
1163
01:19:38,958 --> 01:19:41,791
Was ist mit dem Hubschrauber?
- Es wird keiner kommen.
1164
01:19:41,916 --> 01:19:43,333
Siehst du das Tankschiff?
1165
01:19:43,458 --> 01:19:45,833
Dort gab es eine Explosion.
Ein kleiner Tank ist explodiert.
1166
01:19:45,958 --> 01:19:47,375
Es brennt in den Laderäumen.
1167
01:19:47,500 --> 01:19:49,458
Wenn das Feuer
auf die Haupttanks übergreift,
1168
01:19:50,375 --> 01:19:52,750
wird die Explosion
die halbe Stadt zerstören.
1169
01:19:56,083 --> 01:19:57,333
Ja, ich verstehe.
1170
01:19:57,708 --> 01:20:00,000
Dann werde ich die Leute warnen,
und die Feuerwehr...
1171
01:20:00,125 --> 01:20:01,500
Lera, hör auf!
1172
01:20:02,875 --> 01:20:04,000
Hör mir zu.
1173
01:20:05,166 --> 01:20:06,916
Ich habe alles berechnet.
1174
01:20:07,291 --> 01:20:09,833
Die Rettungskräfte sind zu weit weg,
sie werden es nicht schaffen.
1175
01:20:09,958 --> 01:20:11,666
Und die Leute werden
dir nicht glauben.
1176
01:20:11,791 --> 01:20:13,500
Und selbst wenn,
würde Panik ausbrechen.
1177
01:20:13,625 --> 01:20:15,125
Du würdest nur Zeit verschwenden.
1178
01:20:15,291 --> 01:20:17,916
Normalerweise haben solche Schiffe
ein Feuerlöschsystem.
1179
01:20:18,458 --> 01:20:20,333
Ich hab mich
für die Marineschule beworben.
1180
01:20:20,458 --> 01:20:22,500
Arabow,
du kannst dich mit allem verbinden.
1181
01:20:22,625 --> 01:20:24,041
Verbinde dich mit dem Löschsystem!
1182
01:20:24,166 --> 01:20:27,166
Lera, das habe ich versucht.
Es ist veraltet.
1183
01:20:27,291 --> 01:20:29,458
Es lässt sich nicht fernsteuern.
Verstehst du?
1184
01:20:29,583 --> 01:20:32,208
Das geht nur von Hand.
Und keiner ist da, der das kann.
1185
01:20:32,500 --> 01:20:34,125
Es gibt also nur einen Ausweg:
1186
01:20:34,375 --> 01:20:36,708
Lauft weg und versteckt euch,
so weit weg wie möglich.
1187
01:20:36,833 --> 01:20:38,750
Mira berechnet eine Route
zum nächsten Bunker.
1188
01:20:38,875 --> 01:20:40,458
Dort ist es sicher.
Ich werde euch führen.
1189
01:20:43,458 --> 01:20:44,458
Weglaufen...
1190
01:20:46,083 --> 01:20:48,125
...und verstecken,
so weit weg wie möglich.
1191
01:20:48,958 --> 01:20:51,500
Also so,
wie du es damals getan hast?
1192
01:20:59,458 --> 01:21:02,250
Lass uns später darüber reden.
1193
01:21:02,791 --> 01:21:03,791
Bitte.
1194
01:21:05,500 --> 01:21:08,500
Du sagtest, die Rettungskräfte
werden es nicht rechtzeitig schaffen.
1195
01:21:10,208 --> 01:21:12,333
Aber wir sind doch hier.
1196
01:21:13,208 --> 01:21:14,541
Ganz in der Nähe.
1197
01:21:15,625 --> 01:21:17,125
Also können wir...
1198
01:21:17,958 --> 01:21:21,125
...das Löschsystem
selbst aktivieren, oder, Mischa?
1199
01:21:24,583 --> 01:21:25,583
Was?
1200
01:21:26,666 --> 01:21:28,416
Ihr seid völlig verrückt! Lera!
1201
01:21:28,541 --> 01:21:29,708
Hilfst du uns?
1202
01:21:31,166 --> 01:21:34,041
Du meinst,
ihr wollt es selbst löschen?
1203
01:21:34,166 --> 01:21:35,750
Hab ich richtig verstanden?
1204
01:21:37,541 --> 01:21:41,333
Ich kann also
nicht auf deine Hilfe zählen,
1205
01:21:41,458 --> 01:21:44,833
hab ich dich richtig verstanden?
- Lera, was redest du da?
1206
01:21:45,375 --> 01:21:47,500
Du kannst nicht mal
ein brennendes Streichholz sehen,
1207
01:21:47,625 --> 01:21:49,916
aber du willst durch
ein brennendes Tankschiff laufen?
1208
01:21:50,041 --> 01:21:52,500
Wofür hältst du dich eigentlich?
Eine Superheldin?
1209
01:21:52,625 --> 01:21:54,250
Nein, ich bin keine Superheldin.
1210
01:21:54,375 --> 01:21:56,708
Ich bin ein Mädchen mit besonderen
Bedürfnissen. Schon vergessen?
1211
01:21:56,833 --> 01:21:59,083
Hey! Das war ein Geschenk!
1212
01:22:00,333 --> 01:22:01,458
Von meiner Oma.
1213
01:22:01,583 --> 01:22:02,583
Lera!
1214
01:22:03,250 --> 01:22:04,250
Lera!
1215
01:22:04,958 --> 01:22:05,958
Verdammt!
1216
01:22:07,083 --> 01:22:10,291
Wie kommen wir auf das Tankschiff?
- Ich dachte, das war ein Scherz.
1217
01:22:14,000 --> 01:22:15,208
Ist ein Scherz, oder?
1218
01:22:29,458 --> 01:22:31,500
Er hat eine leichte Gehirnerschütterung
und wird wieder gesund.
1219
01:22:31,625 --> 01:22:33,125
Vorsichtig, ist heiß.
1220
01:22:41,333 --> 01:22:42,333
Hallo?
1221
01:22:44,666 --> 01:22:46,458
Sweta, es tut mir leid.
1222
01:22:50,916 --> 01:22:53,250
Ich hab dir versprochen,
Lera zu helfen,
1223
01:22:54,666 --> 01:22:57,166
aber ich...
- Was? Wo ist sie?
1224
01:23:00,875 --> 01:23:02,250
Ich weiß es nicht.
1225
01:23:03,500 --> 01:23:04,666
Wie konntest du...
1226
01:23:06,125 --> 01:23:08,000
Du hast es mir versprochen.
1227
01:23:08,750 --> 01:23:09,750
Du...
1228
01:23:13,541 --> 01:23:15,208
Es tut mir leid, Sweta.
1229
01:23:15,791 --> 01:23:17,750
Ich konnte es damals nicht,
1230
01:23:19,000 --> 01:23:20,541
und ich kann es jetzt nicht.
1231
01:23:21,583 --> 01:23:23,916
Warum haben Sie
die Tür geöffnet?
1232
01:23:24,291 --> 01:23:26,125
Wofür gibt es die Anweisungen?
1233
01:23:30,625 --> 01:23:32,291
Lera!
1234
01:23:33,875 --> 01:23:35,541
Was hast du ihr angetan?
1235
01:23:35,666 --> 01:23:38,250
Was hast du ihr angetan?!
1236
01:23:45,333 --> 01:23:48,250
Wie kann ich ihr
von hier aus helfen,
1237
01:23:49,416 --> 01:23:51,791
wenn ich ihr damals so nahe war
1238
01:23:52,541 --> 01:23:54,750
und trotzdem nichts tun konnte?
1239
01:23:57,250 --> 01:23:58,750
Du hattest Recht.
1240
01:24:04,541 --> 01:24:06,166
Ich bin nur ein Feigling.
1241
01:24:08,125 --> 01:24:11,458
Valera, bitte sag das nicht.
1242
01:24:12,583 --> 01:24:14,291
Ich sage es, wie es ist.
1243
01:24:16,791 --> 01:24:17,791
Du...
1244
01:24:20,416 --> 01:24:21,750
Hast du Hunger?
1245
01:24:24,291 --> 01:24:26,458
Valera, hast du Hunger?
1246
01:24:30,875 --> 01:24:32,375
Na ja, ein wenig.
1247
01:24:33,875 --> 01:24:37,916
Natürlich, wenn du dort Hunger hast,
geht gar nichts mehr.
1248
01:24:38,041 --> 01:24:41,916
Dann mach dir doch...
ein Kosmonautenfrühstück auf.
1249
01:24:48,166 --> 01:24:49,583
Ich glaube an dich.
1250
01:24:50,666 --> 01:24:51,666
Hörst du?
1251
01:24:56,208 --> 01:24:58,958
Wenn jemand
unsere Tochter jetzt retten kann,
1252
01:25:00,750 --> 01:25:01,833
dann du.
1253
01:25:07,333 --> 01:25:09,291
Bleib einfach bei ihr, okay?
1254
01:25:12,208 --> 01:25:13,916
Bleib einfach bei ihr.
1255
01:25:57,791 --> 01:26:01,458
Arabowa, hör auf zu zittern.
Du bringst das Boot ins Wanken.
1256
01:26:02,208 --> 01:26:03,625
Ist dir kalt oder was?
1257
01:26:04,083 --> 01:26:05,250
Ich friere.
1258
01:26:06,666 --> 01:26:08,000
Willst du rudern?
1259
01:26:08,375 --> 01:26:09,666
Ich mache doch nur Spaß.
1260
01:26:09,791 --> 01:26:11,875
Auf dem Tankschiff
kannst du dich aufwärmen.
1261
01:26:12,625 --> 01:26:14,500
Terentjew,
bist du überhaupt ein Mensch?
1262
01:26:14,625 --> 01:26:16,708
Warum machst du
aus allem einen Scherz?
1263
01:26:17,375 --> 01:26:18,375
Gewohnheit.
1264
01:26:19,750 --> 01:26:21,666
Wie lange hast du
diese Angewohnheit schon?
1265
01:26:21,791 --> 01:26:23,125
Seit ich dreizehn war.
1266
01:26:23,250 --> 01:26:25,166
Da habe ich
mit einem Böller gescherzt.
1267
01:26:25,291 --> 01:26:26,750
Er ging nach hinten los.
1268
01:26:29,708 --> 01:26:31,333
Seitdem scherze ich immer.
1269
01:26:35,625 --> 01:26:37,041
Ich hab
deine Verbrennungen gesehen,
1270
01:26:37,166 --> 01:26:38,791
als wir Jegor
in den Hubschrauber setzten.
1271
01:26:40,958 --> 01:26:43,791
Sind sie dir peinlich?
- Nein, ich bin stolz auf sie.
1272
01:26:44,500 --> 01:26:47,041
Warum nicht?
Ich wäre stolz.
1273
01:26:48,541 --> 01:26:51,541
Genau. Wärst du
auf so etwas Hässliches stolz?
1274
01:26:56,750 --> 01:26:58,750
Ich kann daran
nichts Hässliches sehen.
1275
01:26:59,291 --> 01:27:02,083
Ich sehe einen Menschen vor mir,
der Schmerzen erlitten hat,
1276
01:27:02,208 --> 01:27:05,041
damit umgehen konnte und
ein Mensch geblieben ist.
1277
01:27:05,166 --> 01:27:06,458
Also...
1278
01:27:08,208 --> 01:27:10,208
Ja, ich wäre stolz.
1279
01:27:42,416 --> 01:27:43,583
Komm schon.
1280
01:28:04,416 --> 01:28:06,583
Also, wohin jetzt?
- Was meinst du?
1281
01:28:06,708 --> 01:28:09,041
Du hast dich
für die Marineschule beworben!
1282
01:28:09,166 --> 01:28:11,208
Ich wurde nicht angenommen.
- Was?
1283
01:28:11,541 --> 01:28:14,208
Entspann dich.
Wir kriegen das schon hin.
1284
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
Los.
1285
01:28:16,250 --> 01:28:17,916
Man muss den Schildern folgen.
1286
01:28:18,333 --> 01:28:20,708
Normalerweise ist auf Schiffen
alles ausgeschildert.
1287
01:28:29,916 --> 01:28:31,500
Nicht hinsehen! Komm!
1288
01:28:46,333 --> 01:28:47,333
Wohin jetzt?
1289
01:28:51,291 --> 01:28:52,416
Da rein.
1290
01:29:03,458 --> 01:29:05,000
Hier, nimm.
1291
01:29:05,500 --> 01:29:06,500
Hier lang.
1292
01:29:12,458 --> 01:29:15,000
Was ist?
- Fass nichts an, es ist alles heiß.
1293
01:29:15,708 --> 01:29:16,708
Wo lang?
1294
01:29:20,375 --> 01:29:22,041
Wo lang?
- Hier lang.
1295
01:29:29,791 --> 01:29:30,791
Nach rechts.
1296
01:29:31,916 --> 01:29:33,583
Du sollst nichts anfassen.
1297
01:29:37,958 --> 01:29:39,041
Hier lang!
1298
01:29:56,958 --> 01:30:00,041
Was...
- Ganz ruhig! Es ist alles in Ordnung!
1299
01:30:00,166 --> 01:30:01,916
Arabowa, sieh mich an!
1300
01:30:02,041 --> 01:30:04,250
Ich suche einen Plan.
Du bleibst beim Kuscheltier, klar?
1301
01:30:04,375 --> 01:30:05,375
Alles gut.
1302
01:30:05,583 --> 01:30:07,583
Das ist kein Kuscheltier.
- Ja, ja.
1303
01:30:07,708 --> 01:30:10,166
Ist es nicht. Es ist ein Babyphon.
- Ja, ja.
1304
01:30:10,291 --> 01:30:13,333
Ich hab mit Arabow darüber geredet.
- Mit einem Babyphon, klar.
1305
01:30:13,458 --> 01:30:15,333
Ja, es ist nur kaputt!
1306
01:30:17,500 --> 01:30:18,625
Lass mal sehen.
1307
01:30:19,666 --> 01:30:21,333
Lass mich mal sehen. Los.
1308
01:30:31,958 --> 01:30:33,583
Ich liebe dich.
1309
01:30:34,541 --> 01:30:37,000
Ein Kommunikationsgerät
ist verfügbar.
1310
01:30:37,250 --> 01:30:39,625
Stell sofort
eine Verbindung zu Lera her!
1311
01:30:41,250 --> 01:30:42,250
Lera?
1312
01:30:43,833 --> 01:30:45,291
Mischa, wo ist sie?
- Arabow!
1313
01:30:45,416 --> 01:30:47,125
Ich hab wieder nicht auf dich gehört!
1314
01:30:47,250 --> 01:30:49,333
Jetzt nicht,
darüber reden wir später.
1315
01:30:49,458 --> 01:30:52,750
Auf eurer Ebene brennt es überall,
da kommt ihr nicht durch.
1316
01:30:52,875 --> 01:30:55,333
Ihr müsst in den Maschinenraum,
das ist der einzige Weg.
1317
01:30:55,458 --> 01:30:57,291
Sucht eine Luke im Boden
und geht runter.
1318
01:30:57,583 --> 01:30:59,291
Okay, eine Luke im Boden.
1319
01:31:00,291 --> 01:31:01,291
Diese?
1320
01:31:02,333 --> 01:31:04,541
Nein, eine andere.
Es gibt eine weitere Luke.
1321
01:31:05,166 --> 01:31:07,208
Wo... Hier ist sie!
1322
01:31:07,625 --> 01:31:09,208
Komm schon!
1323
01:31:09,750 --> 01:31:10,916
Ja, das ist sie.
1324
01:31:11,416 --> 01:31:12,708
Geht runter! Schnell!
1325
01:31:14,208 --> 01:31:15,875
Dein Vater ist cool.
1326
01:31:16,541 --> 01:31:18,041
Was für eine krasse Familie.
1327
01:31:28,833 --> 01:31:30,750
Ja, den Gang entlang.
Da ist eine Tür.
1328
01:31:37,583 --> 01:31:38,666
Schneller, Lera!
1329
01:31:38,791 --> 01:31:41,291
Die Wände sind fast durchgebrannt!
Beeil dich!
1330
01:31:41,458 --> 01:31:42,875
FEUERWEHRLEITSTELLE
1331
01:31:46,625 --> 01:31:48,375
Mischa, schließ die Brandschutztür.
1332
01:31:50,333 --> 01:31:51,333
Auf geht's!
1333
01:31:53,166 --> 01:31:55,166
Oben ist ein Ventil,
das den Trakt abriegelt.
1334
01:31:55,291 --> 01:31:57,291
Dreh schon!
- Ihr schafft das.
1335
01:31:58,041 --> 01:31:59,458
Komm schon!
1336
01:32:00,375 --> 01:32:01,375
Mach schon!
1337
01:32:02,583 --> 01:32:03,583
Komm schon!
1338
01:32:03,958 --> 01:32:06,333
Ganz ruhig. Gleich habt ihr es.
- Schneller drehen!
1339
01:32:11,500 --> 01:32:13,166
BRANDSCHUTZRAUM VERRIEGELT
1340
01:32:13,541 --> 01:32:15,666
Geschafft. Gut gemacht.
1341
01:32:16,291 --> 01:32:17,958
Wie geht es dir? Steh auf.
- Okay.
1342
01:32:18,083 --> 01:32:20,791
Lauft an den Motoren vorbei
bis zum Ende des Ganges.
1343
01:32:20,916 --> 01:32:21,916
Es ist...
1344
01:32:22,583 --> 01:32:25,416
Weiter! Komm!
- Hier lang!
1345
01:32:25,541 --> 01:32:27,416
Bückt euch und lauft! Schneller!
1346
01:32:28,916 --> 01:32:29,916
Hier lang!
1347
01:32:34,916 --> 01:32:36,250
Lauft die Treppe hoch!
1348
01:32:36,375 --> 01:32:38,208
Wo lang?
- Die Treppe hoch!
1349
01:32:39,791 --> 01:32:40,791
Komm schon!
1350
01:32:41,458 --> 01:32:42,458
Los!
1351
01:32:43,333 --> 01:32:44,333
Höher!
1352
01:32:50,708 --> 01:32:52,416
Weiter hoch! Höher!
1353
01:32:53,125 --> 01:32:54,750
Los, los, los!
1354
01:32:54,875 --> 01:32:57,041
Auf dieser Ebene, zweite Tür links.
- Da ist sie!
1355
01:33:00,000 --> 01:33:02,000
Geht da rein!
- Zurück!
1356
01:33:05,666 --> 01:33:07,125
Gut, ihr seid da.
1357
01:33:07,458 --> 01:33:08,916
Okay, jetzt das Bedienfeld.
1358
01:33:09,041 --> 01:33:10,666
Das ist ziemlich einfach.
1359
01:33:15,875 --> 01:33:17,750
Leras Vater,
hier stimmt etwas nicht.
1360
01:33:17,875 --> 01:33:20,916
Scheiße, die Elektrik ist kaputt.
Ihr müsst es manuell machen.
1361
01:33:21,041 --> 01:33:23,791
Am Ende des Raumes ist
die manuelle Steuerung, hörst du?
1362
01:33:23,916 --> 01:33:25,791
Bleib hier.
Ich bin gleich wieder da.
1363
01:33:25,916 --> 01:33:28,041
Noch nicht!
Kontrolliere die Temperatur!
1364
01:33:34,708 --> 01:33:36,458
Lera!
1365
01:33:36,625 --> 01:33:38,625
Lera, mein Schatz! Wo bist du?
1366
01:33:38,750 --> 01:33:39,750
Lera?
1367
01:33:40,208 --> 01:33:42,083
Lera!
- Mischa?
1368
01:33:42,416 --> 01:33:44,875
Mischa!
1369
01:33:45,333 --> 01:33:46,458
Nein!
1370
01:33:52,458 --> 01:33:53,666
Papa!
1371
01:33:56,416 --> 01:33:59,041
Papa!
- Ruhig! Ich lasse mir was einfallen.
1372
01:34:05,666 --> 01:34:06,666
Lera!
1373
01:34:08,458 --> 01:34:09,666
Lera, hörst du mich?
1374
01:34:10,583 --> 01:34:11,708
Mira, was ist los?
1375
01:34:11,833 --> 01:34:14,791
Die Verbindung zum Notstrom
des Labors wurde unterbrochen.
1376
01:34:14,916 --> 01:34:17,708
Das System ist im Ruhezustand.
- Nicht jetzt!
1377
01:34:18,291 --> 01:34:20,041
Nicht jetzt, Mira!
1378
01:34:20,333 --> 01:34:23,625
Schalte alles ab, was du kannst,
alle Lebenserhaltungssysteme,
1379
01:34:24,125 --> 01:34:25,750
aber bau die Verbindung wieder auf.
1380
01:34:29,875 --> 01:34:31,833
Die Stromversorgung
ist unzureichend.
1381
01:34:31,958 --> 01:34:34,250
Komm schon, Liebes,
ich brauche die Verbindung zu Lera.
1382
01:34:34,375 --> 01:34:37,625
Verstehst du? Ich brauche sie!
Sonst ist alles sinnlos!
1383
01:34:37,750 --> 01:34:40,250
Kommunikation ist nur möglich,
wenn das Suchsystem
1384
01:34:40,375 --> 01:34:42,708
mit der aktiven Energiequelle
der Station verbunden ist.
1385
01:34:42,833 --> 01:34:43,833
Was?
1386
01:34:43,958 --> 01:34:45,750
Welche aktive Energiequelle?
1387
01:34:45,875 --> 01:34:47,375
Die Stromversorgung
1388
01:34:47,500 --> 01:34:49,708
für den zentralen Datenspeicher
des Sprachassistenten.
1389
01:34:49,875 --> 01:34:51,875
Dann tu das, Mira!
Mach schon!
1390
01:34:55,583 --> 01:34:57,958
RESERVEBATTERIE
SPRACHASSISTENTIN
1391
01:35:00,375 --> 01:35:01,625
Mira.
1392
01:35:01,750 --> 01:35:04,583
Flugingenieur Arabow,
im Gegensatz zu einem Menschen
1393
01:35:04,708 --> 01:35:06,833
kann ich mich
nicht selbst ausschalten.
1394
01:35:06,958 --> 01:35:10,125
Sie werden diese Aktion
manuell durchführen müssen.
1395
01:35:13,125 --> 01:35:15,166
Weißt du, warum du Mira heißt?
1396
01:35:16,208 --> 01:35:17,625
Mein voller Name ist
1397
01:35:17,750 --> 01:35:21,875
"Sprachassistentin für das
Personal der Orbitalstation MIR-A".
1398
01:35:22,000 --> 01:35:23,791
Mira ist ein Doppelstern.
1399
01:35:25,041 --> 01:35:27,000
Der eine ist groß und mächtig,
1400
01:35:27,833 --> 01:35:30,625
der andere klein und sehr hell.
1401
01:35:31,916 --> 01:35:34,000
Der kleine nährt den großen,
1402
01:35:34,791 --> 01:35:37,708
und der große
beschützt den kleinen.
1403
01:35:38,833 --> 01:35:41,791
Ohne den jeweils anderen
würde ihre Existenz
1404
01:35:41,916 --> 01:35:43,208
keinen Sinn haben.
1405
01:35:43,333 --> 01:35:45,000
Eine schöne Metapher.
1406
01:35:45,125 --> 01:35:46,916
Ich frage mich,
wer sich das ausgedacht hat?
1407
01:35:48,083 --> 01:35:50,375
Das war eine rhetorische Frage.
1408
01:35:54,666 --> 01:35:57,291
Leben Sie wohl,
Flugingenieur Arabow.
1409
01:35:57,416 --> 01:35:58,750
Leb wohl, Mira.
1410
01:36:21,416 --> 01:36:23,000
VERBINDUNG HERGESTELLT
1411
01:36:25,291 --> 01:36:27,791
Papa! Bitte! Papa!
1412
01:36:27,916 --> 01:36:30,125
Lera! Beruhige dich!
1413
01:36:30,250 --> 01:36:31,833
Warum hast du nicht geantwortet?
1414
01:36:32,208 --> 01:36:33,291
Beruhige dich!
1415
01:36:33,416 --> 01:36:34,541
Was ist mit Mischa?
1416
01:36:34,666 --> 01:36:36,708
Ich weiß es nicht.
Er ist ohnmächtig.
1417
01:36:36,833 --> 01:36:38,750
Papa, hier steht alles in Flammen!
1418
01:36:38,875 --> 01:36:41,125
Ja, das sehe ich.
Gib mir eine Sekunde.
1419
01:36:41,250 --> 01:36:43,041
Was soll ich tun, Papa?
- Ganz ruhig!
1420
01:36:43,541 --> 01:36:46,875
Schatz, eine Sekunde.
- Sag mir, was ich tun soll!
1421
01:36:47,000 --> 01:36:50,708
Nur eine Sekunde.
- Papa, was soll ich tun? Papa?
1422
01:36:55,500 --> 01:36:56,500
Okay.
1423
01:37:03,541 --> 01:37:04,875
Komm schon!
1424
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
Ja!
1425
01:37:08,125 --> 01:37:09,708
Papa!
1426
01:37:17,250 --> 01:37:19,500
Lera.
- Was?
1427
01:37:19,833 --> 01:37:21,250
Nimm meine Hand.
1428
01:37:25,875 --> 01:37:28,416
Nun, ich denke,
Michail wird nichts dagegen haben.
1429
01:37:28,666 --> 01:37:29,666
Halte sie.
1430
01:37:33,541 --> 01:37:34,583
Hier.
1431
01:37:37,375 --> 01:37:39,916
Kannst du dich wirklich
mit allem verbinden?
1432
01:37:42,250 --> 01:37:44,000
Lera, wir haben keine Zeit.
1433
01:37:44,125 --> 01:37:46,416
Meteoritenfragmente haben
die Station getroffen,
1434
01:37:46,541 --> 01:37:49,583
und sie wird in wenigen Minuten
die Umlaufbahn verlassen.
1435
01:37:50,833 --> 01:37:55,083
Ich verstehe nicht.
Was wird die Umlaufbahn verlassen?
1436
01:37:57,291 --> 01:37:58,500
Papa?
1437
01:37:58,625 --> 01:38:00,875
Papa, stürzt du ab?
1438
01:38:04,083 --> 01:38:05,625
Nein, nein, nein!
1439
01:38:05,750 --> 01:38:08,041
Es muss einen Ausweg geben,
hörst du?
1440
01:38:08,166 --> 01:38:10,750
Es gibt einen Ausweg für dich, Lera.
- Bitte! Nein!
1441
01:38:10,875 --> 01:38:13,791
Ganz ruhig. Verliere nicht den Mut,
Valeria Valerjewna.
1442
01:38:14,708 --> 01:38:16,000
Du musst mir helfen.
1443
01:38:16,125 --> 01:38:18,875
Wie denn, Papa?
- Hilf mir, dir zu helfen.
1444
01:38:20,166 --> 01:38:23,083
Ich konnte damals
nicht in den Aufzug,
1445
01:38:23,208 --> 01:38:25,666
und ich hab alles ruiniert.
- Nein, du hast gar nichts ruiniert.
1446
01:38:25,791 --> 01:38:27,375
Nein, warte.
1447
01:38:27,500 --> 01:38:29,666
Ich hätte dich
nicht allein gehen lassen sollen.
1448
01:38:29,791 --> 01:38:32,166
Aber diese Tür...
- Papa!
1449
01:38:32,791 --> 01:38:35,416
Ich hätte sie nicht anfassen sollen.
1450
01:38:35,541 --> 01:38:38,458
Aber ich konnte es nicht ertragen,
dich da drin allein zu sehen.
1451
01:38:40,083 --> 01:38:41,291
Bitte verzeih mir.
1452
01:38:41,416 --> 01:38:43,500
Es ist nicht deine Schuld, hörst du?
1453
01:38:43,958 --> 01:38:45,875
Es gibt nichts zu verzeihen.
1454
01:38:46,333 --> 01:38:48,166
Es ist nicht deine Schuld.
1455
01:38:48,708 --> 01:38:52,375
Ich vermisse dich
nur so sehr, Papa!
1456
01:38:53,083 --> 01:38:54,916
Ich vermiss dich so sehr.
1457
01:38:57,708 --> 01:38:59,375
Ich vermisse dich auch.
1458
01:39:01,583 --> 01:39:03,416
Ich vermisse dich so sehr, Lera.
1459
01:39:04,833 --> 01:39:06,625
Ich vermisse dich so sehr.
1460
01:39:07,500 --> 01:39:08,500
Papa.
1461
01:39:11,250 --> 01:39:12,625
Na los, Tochter.
1462
01:39:13,708 --> 01:39:15,500
Na los, du musst überleben.
1463
01:39:16,541 --> 01:39:18,375
Also steh auf und tu es.
1464
01:39:18,958 --> 01:39:20,875
Du schaffst das.
1465
01:39:22,541 --> 01:39:25,541
Nein, ich kann nicht.
Alles steht in Flammen, Papa.
1466
01:39:26,625 --> 01:39:29,041
Schau hoch,
da drüben steht eine Kiste.
1467
01:39:30,125 --> 01:39:32,000
Da ist ein feuerfester Anzug drin.
1468
01:39:32,125 --> 01:39:34,041
Zieh ihn an.
Ich bin hier bei dir.
1469
01:39:43,208 --> 01:39:44,416
Okay, Papa.
1470
01:40:49,958 --> 01:40:52,041
Nein, nein, nein!
1471
01:40:55,916 --> 01:40:57,958
Papa, ich kann das nicht.
1472
01:40:58,833 --> 01:41:00,333
Lera, du schaffst das.
1473
01:41:01,208 --> 01:41:03,791
Du schaffst das.
- Nein, ich kann nicht.
1474
01:41:04,166 --> 01:41:06,291
Ich kann nicht, Papa!
- Du schaffst das!
1475
01:41:08,125 --> 01:41:09,833
Bitte! Es tut mir leid.
1476
01:41:45,166 --> 01:41:49,583
Nachts vor der Haustür
1477
01:41:51,333 --> 01:41:55,958
Eine helle Straße
1478
01:41:59,791 --> 01:42:03,041
Sie lockt mich an
1479
01:42:30,833 --> 01:42:35,458
Dorthin, wo sie liebten
1480
01:42:39,500 --> 01:42:45,708
Dorthin, wo sie liebten
1481
01:42:47,708 --> 01:42:49,208
Dorthin...
1482
01:42:50,833 --> 01:42:56,666
Dorthin, wo sie vergaßen
1483
01:42:58,833 --> 01:43:07,041
Dorthin, wo sie nicht erwartet hatten
1484
01:43:09,208 --> 01:43:13,083
Dorthin...
- Dorthin, nirgendwo
1485
01:43:14,500 --> 01:43:16,583
Nirgendwo
1486
01:43:19,333 --> 01:43:22,666
Sie lockt mich an
1487
01:43:23,250 --> 01:43:26,375
Kein Zurück mehr
1488
01:43:26,875 --> 01:43:29,000
Ich werde kommen
1489
01:43:29,125 --> 01:43:30,750
Eines Tages
1490
01:43:30,875 --> 01:43:34,541
Eines Tages
1491
01:43:39,083 --> 01:43:41,625
Dorthin
1492
01:44:56,791 --> 01:44:58,125
Schaffst du es?
1493
01:44:58,250 --> 01:45:00,208
Ja.
- Dann komm.
1494
01:45:16,875 --> 01:45:17,875
Komm!
1495
01:45:22,375 --> 01:45:24,708
Rettungsdienst Primorje.
1496
01:45:24,833 --> 01:45:28,375
Wir haben mehrere
brennende Objekte entdeckt.
1497
01:45:28,500 --> 01:45:30,000
Haben Sie verstanden?
1498
01:45:33,583 --> 01:45:35,208
Ich hab's geschafft, Papa.
1499
01:45:35,875 --> 01:45:36,875
Ich hab's geschafft.
1500
01:45:39,250 --> 01:45:44,250
Verstanden. Wir werden
die Situation überwachen. Ende.
1501
01:45:49,833 --> 01:45:54,041
Ich fliege und habe
wie der Adler zwei Flügel.
1502
01:45:54,708 --> 01:45:59,666
Ich habe nur Angst vor Tränen,
nächtlichem Regen und Tau.
1503
01:46:51,500 --> 01:46:52,916
Das ist Mischa.
1504
01:46:53,750 --> 01:46:56,833
Er war bei mir.
- Ich verstehe.
1505
01:47:21,666 --> 01:47:22,916
Alles in Ordnung?
1506
01:47:24,500 --> 01:47:26,333
Wie geht es ihm?
- Es geht ihm gut.
1507
01:47:26,458 --> 01:47:28,416
Er wird bald wieder Fußball spielen.
1508
01:47:42,375 --> 01:47:43,791
Es hat funktioniert.
1509
01:47:43,916 --> 01:47:46,750
Was?
- Es hat funktioniert.
1510
01:47:47,458 --> 01:47:50,458
Was hat funktioniert?
- Es gab noch eine Sternschnuppe.
1511
01:47:50,583 --> 01:47:54,291
Ich habe mir etwas gewünscht,
und es hat geklappt.
1512
01:47:55,083 --> 01:47:57,958
Was hast du dir gewünscht?
- Ich habe mir gewünscht,
1513
01:47:58,916 --> 01:48:00,666
dass du zurückkommst.
1514
01:48:09,125 --> 01:48:11,750
Tanja, bitte,
nimm sie von mir runter!
1515
01:48:11,875 --> 01:48:13,583
Jetzt sträub dich nicht so!
1516
01:48:13,708 --> 01:48:17,166
Wenn Musja auf dir rumläuft,
dann fühlst du dich besser!
1517
01:48:17,291 --> 01:48:18,958
Ich schmeiß sie raus!
1518
01:48:21,083 --> 01:48:24,333
Gut, lass sie.
Ich fühle mich schon besser.
1519
01:48:25,791 --> 01:48:26,916
Los geht's!
1520
01:49:00,666 --> 01:49:01,875
Und, Arabowa?
1521
01:49:02,041 --> 01:49:03,458
Gehen wir schwimmen?
107485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.