All language subtitles for The Engagement Dress (2023) New Hallmark Christmas Movies _ HOLIDAY Movies 2023 Hallmark-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,548 --> 00:00:28,028 What will you see? 2 00:00:28,202 --> 00:00:30,987 Lighthouses, shipwrecks, whaling boats. 3 00:00:31,161 --> 00:00:34,251 Gold coast millionaires commuting on high-speed yachts. 4 00:00:34,425 --> 00:00:36,514 Our waterways have shaped our history 5 00:00:36,688 --> 00:00:43,086 for over 500 years and it's all here. 6 00:00:46,176 --> 00:00:48,178 Sometimes people turn up late for the tour. 7 00:00:48,352 --> 00:00:51,312 So, I just thought I'd get it started. 8 00:00:51,486 --> 00:00:53,705 Fake it till you make it, right? 9 00:00:54,793 --> 00:00:58,101 That woman from the Discovery Council is here for you. 10 00:00:58,275 --> 00:01:00,321 Would you mind telling her I'm busy with the tour? 11 00:01:00,495 --> 00:01:01,496 Yeah. 12 00:01:36,661 --> 00:01:39,229 Any bill you send us is just an estimate entitling us, 13 00:01:39,403 --> 00:01:42,841 therefore, to estimate what we would like to pay you. 14 00:01:43,015 --> 00:01:44,016 Good. 15 00:01:44,191 --> 00:01:45,757 Sure. 16 00:01:45,931 --> 00:01:47,474 Come and fit the new meter whenever you'd like. 17 00:01:47,498 --> 00:01:49,239 Fake it till you make it. 18 00:01:50,240 --> 00:01:52,721 That rep, he left this for you. 19 00:01:55,071 --> 00:01:56,464 This was my father's dream. 20 00:01:56,638 --> 00:01:58,553 I would never turn a private museum over 21 00:01:58,727 --> 00:02:00,598 to some educational conglomerate. 22 00:02:02,165 --> 00:02:05,255 But really, what am I gonna do? 23 00:02:05,429 --> 00:02:08,171 I'm doing one of the exercises in my Live Your Dream Life book 24 00:02:08,345 --> 00:02:10,434 and I suddenly see it so clearly. 25 00:02:10,608 --> 00:02:12,915 What if we opened this place up to events? 26 00:02:13,089 --> 00:02:14,889 Well, that's why I've spent the last two years 27 00:02:15,047 --> 00:02:16,614 courting Imogene Heron. 28 00:02:16,788 --> 00:02:18,588 I really think if she gave a history talk here 29 00:02:18,747 --> 00:02:19,791 it would draw a crowd. 30 00:02:19,965 --> 00:02:21,228 That's not that kind of event. 31 00:02:21,402 --> 00:02:24,056 I took the liberty of writing up a blurb. 32 00:02:28,148 --> 00:02:30,454 "With nautical treasures transporting your guests" 33 00:02:30,628 --> 00:02:36,068 "through local coastal history, this magical wedding destination is a hidden gem." 34 00:02:36,243 --> 00:02:38,027 With the rental fee from weddings alone, 35 00:02:38,201 --> 00:02:40,290 in just six months, we'll be in the black. 36 00:02:40,464 --> 00:02:42,597 What would I know about weddings? 37 00:02:42,771 --> 00:02:46,470 My father ran a history museum, not a wedding factory. 38 00:02:46,644 --> 00:02:49,125 What if people spill champagne on the books 39 00:02:49,299 --> 00:02:52,955 or walk past the exhibits without even reading them? 40 00:02:53,129 --> 00:02:55,566 Just weekends, and spring and summer. 41 00:02:55,740 --> 00:02:58,221 If I were getting married, 42 00:02:58,395 --> 00:03:00,397 maybe I'd think about doing it here. 43 00:03:00,571 --> 00:03:03,095 But what's the appeal if you're not a history buff? 44 00:03:04,053 --> 00:03:05,272 Wait. 45 00:03:08,013 --> 00:03:09,885 So, you do think about getting married? 46 00:03:10,059 --> 00:03:13,323 Like, in the distant, distant future. 47 00:03:13,497 --> 00:03:14,890 But you've thought about it? 48 00:03:15,064 --> 00:03:16,504 I don't have time to think about love 49 00:03:16,587 --> 00:03:18,459 when I have grant applications to write. 50 00:03:18,633 --> 00:03:19,895 A business to maintain. 51 00:03:20,069 --> 00:03:22,071 Love just isn't important right now. 52 00:03:22,245 --> 00:03:24,595 But what if love could save your business? 53 00:03:27,424 --> 00:03:30,297 My dad trusted me with this place. 54 00:03:30,471 --> 00:03:34,170 It was his baby. 55 00:03:34,344 --> 00:03:36,085 You knew my dad. 56 00:03:36,259 --> 00:03:37,454 What do you think he would think about all the hoopla? 57 00:03:37,478 --> 00:03:38,957 I think he would have wanted you 58 00:03:39,131 --> 00:03:40,500 to be able to pay the museum's water bill. 59 00:03:40,524 --> 00:03:43,310 I know. I know. 60 00:03:43,484 --> 00:03:44,659 You know what? 61 00:03:46,400 --> 00:03:47,705 Let's do it. 62 00:03:47,879 --> 00:03:49,620 Let's make this place some money. 63 00:03:49,794 --> 00:03:52,449 We'll just have really strict rules about what people 64 00:03:52,623 --> 00:03:53,972 can and cannot touch. 65 00:03:54,146 --> 00:03:55,496 Really? 66 00:03:55,670 --> 00:03:57,149 This is awesome! 67 00:03:57,324 --> 00:03:58,673 We're manifesting. 68 00:03:58,847 --> 00:04:00,367 But I'm not giving up on Imogene Heron. 69 00:04:00,457 --> 00:04:02,024 Of course not. 70 00:04:20,390 --> 00:04:21,913 Jackson Valentine, 71 00:04:22,087 --> 00:04:23,674 you don't need to creep around like a ninja. 72 00:04:23,698 --> 00:04:25,874 I told you he's in meetings till 4:00PM. 73 00:04:26,048 --> 00:04:28,050 I don't see the point in avoiding Dad, by the way. 74 00:04:28,224 --> 00:04:29,617 I just don't want to upset him. 75 00:04:29,791 --> 00:04:30,898 I think it's better if he doesn't see me 76 00:04:30,922 --> 00:04:32,141 until this all blows over. 77 00:04:32,315 --> 00:04:34,099 You left to set up a rival company. 78 00:04:34,274 --> 00:04:36,339 That's not exactly the kind of thing that vanishes on the wind. 79 00:04:36,363 --> 00:04:37,842 It's not a rival company. 80 00:04:38,016 --> 00:04:39,888 I told you this. 81 00:04:40,062 --> 00:04:41,605 It's just a side thing where I can take on some of the projects 82 00:04:41,629 --> 00:04:43,283 that I'm more passionate about. 83 00:04:43,457 --> 00:04:46,111 I need to get out into the world and make a difference. 84 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 And yet, here you are. 85 00:04:48,462 --> 00:04:50,159 Yeah, right, ok. 86 00:04:50,333 --> 00:04:54,468 Well, maybe, you know, being in the investment world 87 00:04:54,642 --> 00:04:56,905 has taught me that if you want to make a difference, 88 00:04:57,079 --> 00:04:59,429 you need relationships. 89 00:04:59,603 --> 00:05:01,823 You want the upcoming board seat? 90 00:05:01,997 --> 00:05:03,738 Why? 91 00:05:03,912 --> 00:05:07,002 Why? Why is because there are hundreds of nonprofits 92 00:05:07,176 --> 00:05:09,831 that could do so much more if they had a bit more funding. 93 00:05:10,005 --> 00:05:11,702 I mean, this one, for example. 94 00:05:11,876 --> 00:05:14,270 Ocean Can, they use technology to help clean the oceans. 95 00:05:14,444 --> 00:05:16,316 It's brilliant. 96 00:05:16,490 --> 00:05:20,624 So you'd use your status to vote to fund projects like that one? 97 00:05:20,798 --> 00:05:23,105 All the power of being on staff here at Valentine Holdings 98 00:05:23,279 --> 00:05:26,978 without having to be on staff here at Valentine Holdings. 99 00:05:27,152 --> 00:05:29,024 Or, you could just have an actual conversation 100 00:05:29,198 --> 00:05:32,027 with our father and influence the direction of the company 101 00:05:32,201 --> 00:05:34,029 the old-fashioned way. 102 00:05:34,203 --> 00:05:37,249 Come on. Breakfast with Dad is not gonna get him to listen. 103 00:05:37,424 --> 00:05:39,861 He risks becoming obsolete. 104 00:05:40,035 --> 00:05:41,863 So, what do you say? 105 00:05:42,037 --> 00:05:44,318 Do you want to influence the future of Valentine Holdings? 106 00:05:46,084 --> 00:05:47,084 Yes. 107 00:05:47,172 --> 00:05:49,044 One down, four to go. 108 00:05:49,218 --> 00:05:51,618 Ok, I gotta get moving 'cause I only have 10 days until vote. 109 00:05:51,786 --> 00:05:53,135 I'll see ya. 110 00:05:56,225 --> 00:05:58,270 Posts that include images produce 650 percent 111 00:05:58,445 --> 00:06:00,708 higher engagement than text alone. 112 00:06:01,622 --> 00:06:02,449 Put it on. 113 00:06:02,623 --> 00:06:03,928 Me? 114 00:06:04,102 --> 00:06:05,321 I'm not wearing that thing. 115 00:06:05,495 --> 00:06:07,454 Where did you even get that? 116 00:06:07,628 --> 00:06:09,412 It's my cousin's. 117 00:06:09,586 --> 00:06:10,955 I picked it up from the bridal store for her this weekend 118 00:06:10,979 --> 00:06:12,894 and it's been in my trunk. 119 00:06:13,068 --> 00:06:14,591 She won't mind. 120 00:06:23,470 --> 00:06:27,996 Ah! 121 00:06:28,170 --> 00:06:30,346 - Good. - I feel so awkward. 122 00:06:30,520 --> 00:06:31,521 Does it look weird? 123 00:06:31,695 --> 00:06:33,175 No. 124 00:06:33,349 --> 00:06:34,500 Ok, look out to sea like you're contemplating 125 00:06:34,524 --> 00:06:36,483 your new life together. 126 00:06:39,007 --> 00:06:41,052 This is for the museum. 127 00:06:43,315 --> 00:06:44,142 Yes. 128 00:06:44,316 --> 00:06:45,666 Over the shoulder. 129 00:07:06,295 --> 00:07:08,906 Hey, hey, hey, come on. 130 00:07:09,080 --> 00:07:11,866 Look, not today, I'm over here, I'm working. 131 00:07:12,040 --> 00:07:13,302 What paper are you from? 132 00:07:13,476 --> 00:07:14,916 You know what, actually, can we just, 133 00:07:14,956 --> 00:07:15,652 let's just delete these because there's- 134 00:07:15,826 --> 00:07:17,088 Oh, no, sorry. 135 00:07:17,262 --> 00:07:17,959 Uh, you think... It's not what you think. 136 00:07:18,133 --> 00:07:19,221 Please don't! 137 00:07:19,395 --> 00:07:23,051 Hey, what's going on? 138 00:07:23,225 --> 00:07:25,445 Wow. 139 00:07:25,619 --> 00:07:27,055 Oh, my gosh! 140 00:07:27,229 --> 00:07:29,274 I just deleted your wedding photographs. 141 00:07:29,449 --> 00:07:31,015 You deleted them? 142 00:07:31,189 --> 00:07:32,974 I have to take all those pictures again? 143 00:07:33,148 --> 00:07:34,889 I am so sorry. 144 00:07:35,063 --> 00:07:37,021 I, I thought you were, 145 00:07:37,195 --> 00:07:38,555 well I mean, I thought that she was 146 00:07:38,588 --> 00:07:40,024 and then I, I didn't realize. 147 00:07:40,198 --> 00:07:42,113 Do those, um, automatically back up, 148 00:07:42,287 --> 00:07:44,072 like to the cloud or anything you take them? 149 00:07:44,246 --> 00:07:45,987 Uh, wow. I feel terrible. 150 00:07:46,161 --> 00:07:48,119 You know what? Why don't I pay for it. 151 00:07:48,293 --> 00:07:50,992 Or, better yet, I can get another photographer out here 152 00:07:51,166 --> 00:07:52,820 and we can have two going at once, 153 00:07:52,994 --> 00:07:55,126 that way you can get back to your, your guests sooner. 154 00:07:55,300 --> 00:07:58,086 Thank you, no. I'll continue using this one. 155 00:07:58,260 --> 00:07:59,827 It's Jackson Valentine. 156 00:08:00,001 --> 00:08:01,916 Look, I, I, I really don't want a press leak. 157 00:08:02,090 --> 00:08:03,961 I mean, if people get their hands on this 158 00:08:04,135 --> 00:08:06,268 before I get my presentation, we could lose momentum, 159 00:08:06,442 --> 00:08:07,922 the whole thing could fall through. 160 00:08:08,096 --> 00:08:09,256 It's, it's for the Ocean Can. 161 00:08:09,314 --> 00:08:10,968 Did you know that we are dumping 162 00:08:11,142 --> 00:08:12,883 the equivalent of a garbage truck 163 00:08:13,057 --> 00:08:15,057 full of plastic into the ocean every single minute? 164 00:08:15,103 --> 00:08:18,846 You don't have to tell me about the ocean. 165 00:08:19,020 --> 00:08:20,151 I love the ocean. 166 00:08:20,325 --> 00:08:22,458 I'm the ocean's best friend. 167 00:08:22,632 --> 00:08:26,027 I run that maritime museum, over there. 168 00:08:26,201 --> 00:08:27,724 Then I guess you know 169 00:08:27,898 --> 00:08:30,292 that only nine percent of plastic gets recycled? 170 00:08:30,466 --> 00:08:33,948 That's actually not, well, it's mine, but... 171 00:08:34,122 --> 00:08:35,297 It wasn't personal. 172 00:08:35,471 --> 00:08:37,299 A lot of folks are misinformed. 173 00:08:37,473 --> 00:08:40,345 Oh, I am the Queen of information. 174 00:08:40,520 --> 00:08:44,959 So, thank you for your concern, but I've got this, all of this. 175 00:08:45,133 --> 00:08:47,352 Good luck with your garbage cans. 176 00:08:47,527 --> 00:08:48,963 Ok. 177 00:08:49,137 --> 00:08:52,314 Congratulations and please give my regard 178 00:08:52,488 --> 00:08:55,883 to the very lucky Mr. Maritime Museum. 179 00:08:56,057 --> 00:08:57,319 Thank you. 180 00:08:59,190 --> 00:09:00,757 What? That was Jackson Valentine! 181 00:09:01,149 --> 00:09:02,149 Let's go. 182 00:09:09,026 --> 00:09:11,072 I can't believe you don't recognize him. 183 00:09:11,246 --> 00:09:12,702 He's from one of the richest families, 184 00:09:12,726 --> 00:09:14,989 not just on the bay, but in the world. 185 00:09:15,163 --> 00:09:16,963 He's always in the papers and on social media. 186 00:09:16,991 --> 00:09:19,602 It's actually the opposite of famous. 187 00:09:19,776 --> 00:09:21,822 No one really knows you, but they think they do. 188 00:09:21,996 --> 00:09:24,215 Well, it seems like he does a lot of good. 189 00:09:24,389 --> 00:09:25,909 Digging house foundations in Sri Lanka, 190 00:09:26,043 --> 00:09:27,567 rescuing sloths in Costa Rica. 191 00:09:27,741 --> 00:09:30,613 And his passion project, cleaning up the oceans. 192 00:09:30,787 --> 00:09:32,223 Apparently, just one of those cans 193 00:09:32,397 --> 00:09:34,443 removes half a ton of ocean debris a year. 194 00:09:34,617 --> 00:09:36,377 It all comes down to doing the simple things. 195 00:09:36,488 --> 00:09:37,925 Just a little bit differently. 196 00:09:38,099 --> 00:09:40,318 And, he's a bachelor. 197 00:09:40,492 --> 00:09:42,277 Surprise, surprise. 198 00:09:42,451 --> 00:09:45,019 Not the playboy kind. A total class act. 199 00:09:45,193 --> 00:09:46,498 Into women for their minds. 200 00:09:46,673 --> 00:09:48,065 Look. 201 00:09:50,285 --> 00:09:51,808 No plans to marry. 202 00:09:51,982 --> 00:09:53,941 No, we just, we enjoy each other's company. 203 00:09:54,115 --> 00:09:56,944 And who wouldn't love listening to her and Julie's ideas. 204 00:09:57,118 --> 00:10:00,382 Ok, enough with the celebrity stalking. 205 00:10:01,688 --> 00:10:03,385 Where's the press release? 206 00:10:07,171 --> 00:10:10,174 Are you crazy? When did you take that? 207 00:10:10,348 --> 00:10:11,915 Why did you take that? 208 00:10:12,089 --> 00:10:13,763 He was in that nice suit and you were in the dress 209 00:10:13,787 --> 00:10:15,571 and you looked like a couple. 210 00:10:17,617 --> 00:10:19,227 It's for our vision board. 211 00:10:19,401 --> 00:10:21,577 What vision board? 212 00:10:21,751 --> 00:10:24,711 It's how you manifest. It says so in the book. 213 00:10:26,321 --> 00:10:27,801 So... 214 00:10:27,975 --> 00:10:29,213 "The secret to getting your dream life is 215 00:10:29,237 --> 00:10:30,557 "to live like you already have it. 216 00:10:30,673 --> 00:10:32,073 "What does success look like to you?" 217 00:10:32,153 --> 00:10:34,155 "Be specific." 218 00:10:34,329 --> 00:10:37,506 Who is this Erica Rosario anyway? 219 00:10:37,680 --> 00:10:40,291 Come on. Let's get that press release out. 220 00:10:40,465 --> 00:10:41,466 Yeah. 221 00:10:42,163 --> 00:10:43,773 But we're still manifesting. 222 00:10:49,387 --> 00:10:50,432 Done! 223 00:10:51,563 --> 00:10:52,563 Oh. 224 00:10:54,088 --> 00:10:55,088 Uh-oh. 225 00:10:55,219 --> 00:10:56,699 Luna... 226 00:10:58,135 --> 00:10:59,615 Yes? 227 00:10:59,789 --> 00:11:00,897 I may have accidentally sent out the save the date 228 00:11:00,921 --> 00:11:02,923 I made for our vision board. 229 00:11:03,097 --> 00:11:04,177 You mean your vision board? 230 00:11:04,272 --> 00:11:06,143 I'm so sorry. 231 00:11:06,317 --> 00:11:07,555 Erica Rosario said to save it in a place you always see it. 232 00:11:07,579 --> 00:11:08,579 Every day. 233 00:11:08,668 --> 00:11:10,017 So, it was on my desktop. 234 00:11:10,191 --> 00:11:11,932 Who did we send this to? 235 00:11:12,106 --> 00:11:13,542 Just our publicity list. 236 00:11:13,716 --> 00:11:19,113 So, journals, bloggers, media types. 237 00:11:21,071 --> 00:11:22,986 Not Nolan Elias. 238 00:11:23,160 --> 00:11:25,249 Please tell me not Nolan Elias? 239 00:11:27,164 --> 00:11:27,948 Nolan Elias. 240 00:11:28,122 --> 00:11:29,471 No! 241 00:11:29,645 --> 00:11:31,057 He's the best journalist in the country. 242 00:11:31,081 --> 00:11:32,430 Now he'll never take me seriously. 243 00:11:32,604 --> 00:11:34,171 How do we retract it? 244 00:11:34,345 --> 00:11:37,000 I can recall the email if they haven't opened it. 245 00:11:37,174 --> 00:11:41,570 Except, a lot of people just opened it. 246 00:11:45,400 --> 00:11:46,507 Angelina: Is Jackson Valentine in? 247 00:11:46,531 --> 00:11:48,142 Yes, it's urgent. 248 00:11:49,143 --> 00:11:50,971 Angelina Robinson. 249 00:11:51,145 --> 00:11:52,929 What's it about? 250 00:11:53,103 --> 00:11:54,191 His engagement. 251 00:11:54,365 --> 00:11:55,453 Another delivery. 252 00:11:55,627 --> 00:11:57,542 Hello? Hello! 253 00:11:57,717 --> 00:11:58,717 Here you go. 254 00:12:00,763 --> 00:12:03,331 I correct it, but it just keeps coming back like a mosquito. 255 00:12:03,505 --> 00:12:05,855 And every time I try to reach his assistant, 256 00:12:06,029 --> 00:12:07,659 his people think I'm some gossip columnist 257 00:12:07,683 --> 00:12:09,032 trying to get an interview. 258 00:12:09,206 --> 00:12:11,992 I swear, the paparazzi followed me here. 259 00:12:12,166 --> 00:12:14,037 We need him to make a statement 260 00:12:14,211 --> 00:12:17,171 before this place turns into a garden centre. 261 00:12:17,345 --> 00:12:19,347 You know how my Uncle Lou is a livery driver 262 00:12:19,521 --> 00:12:21,175 out of Hayworth Airport? 263 00:12:21,349 --> 00:12:24,221 Well, one of the guys he works with told my cousin Joey 264 00:12:24,395 --> 00:12:26,555 that he once picked up the sister from this private jet 265 00:12:26,702 --> 00:12:28,922 that landed out there. 266 00:12:29,096 --> 00:12:31,011 And drove her back to this mansion in Edgeport. 267 00:12:57,124 --> 00:12:58,484 You sure you don't want to just see 268 00:12:58,603 --> 00:13:00,649 if he'd be up for marrying you? 269 00:13:12,182 --> 00:13:13,183 Staff member: May I help? 270 00:13:13,357 --> 00:13:15,055 Yes, hi. 271 00:13:15,229 --> 00:13:18,232 We have a meeting to discuss your publicity needs. 272 00:13:18,406 --> 00:13:20,364 Fake it till you make it. 273 00:13:20,538 --> 00:13:23,106 Staff member: I'm sorry, but we're not expecting anyone. 274 00:13:23,280 --> 00:13:24,891 I'm not dealing with these people. 275 00:13:25,065 --> 00:13:26,675 Are you sure? 276 00:13:26,849 --> 00:13:28,740 Because the person I arranged it with was very interested 277 00:13:28,764 --> 00:13:30,524 in the little publicity problem you're having 278 00:13:30,679 --> 00:13:32,942 concerning a certain black sheep 279 00:13:33,116 --> 00:13:36,076 with the supposed sheep's fiancée. 280 00:13:55,225 --> 00:13:56,444 Thank you. 281 00:13:56,618 --> 00:13:58,228 I am so glad you're here. 282 00:13:58,402 --> 00:14:00,056 You are? 283 00:14:00,230 --> 00:14:01,555 Oh yeah, our communications platforms are great 284 00:14:01,579 --> 00:14:03,320 but nothing beats the real thing. 285 00:14:03,494 --> 00:14:04,974 Exactly. 286 00:14:05,148 --> 00:14:06,846 Give me a handwritten letter any day. 287 00:14:07,020 --> 00:14:10,458 You're much more positive about this than I expected. 288 00:14:10,632 --> 00:14:12,503 Well, unlike my father I am very positive 289 00:14:12,677 --> 00:14:14,375 about the direction we're moving. 290 00:14:14,549 --> 00:14:16,509 So, we just need you to make an official statement 291 00:14:16,594 --> 00:14:18,422 of retraction. 292 00:14:18,596 --> 00:14:20,903 Of retraction? No, no, no, no. 293 00:14:21,077 --> 00:14:22,339 We don't retract now. 294 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 We don't? 295 00:14:23,775 --> 00:14:25,560 Think of this as a slow roll out. 296 00:14:25,734 --> 00:14:27,823 You know, we let the story build momentum 297 00:14:27,997 --> 00:14:29,303 because, at the end of the day, 298 00:14:29,477 --> 00:14:31,218 we want people to know who you are, 299 00:14:31,392 --> 00:14:35,352 because what you do, it's amazing. 300 00:14:35,526 --> 00:14:38,094 It is a very special business. 301 00:14:38,268 --> 00:14:40,923 But shouldn't we do something about the engagement? 302 00:14:41,097 --> 00:14:42,882 Engagement? 303 00:14:43,056 --> 00:14:45,667 Is that a sort of new trendy term for funding a start-up? 304 00:14:45,841 --> 00:14:48,061 Yeah, I guess theoretically we are, 305 00:14:48,235 --> 00:14:50,195 yeah, sure, we're engaging in your, in your bus... 306 00:14:50,367 --> 00:14:52,848 What a minute, are you Miss Maritime? 307 00:14:53,022 --> 00:14:54,022 Yes! 308 00:14:55,155 --> 00:14:58,985 I mean, no. But, yes. 309 00:14:59,159 --> 00:15:00,551 I thought you looked familiar, 310 00:15:00,725 --> 00:15:02,292 I just couldn't place you from where. 311 00:15:02,466 --> 00:15:03,293 You're missing the gown and where's Mr. Maritime? 312 00:15:03,467 --> 00:15:05,165 There is no Mr. Maritime. 313 00:15:05,339 --> 00:15:09,821 Well, I mean, you're Mr. Maritime. 314 00:15:09,996 --> 00:15:11,388 Right. 315 00:15:11,562 --> 00:15:13,042 We were manifesting with a photoshoot. 316 00:15:13,086 --> 00:15:14,522 We want to start hosting weddings. 317 00:15:14,696 --> 00:15:16,872 Live your dream life. It really works. 318 00:15:17,046 --> 00:15:18,352 She attached the wrong file. 319 00:15:18,526 --> 00:15:19,720 So we were hoping you'd write a statement. 320 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 Just to clear the air. 321 00:15:21,529 --> 00:15:22,985 I was wondering why you were plastering 322 00:15:23,009 --> 00:15:24,271 this picture of us everywhere. 323 00:15:24,445 --> 00:15:26,229 Oh, it wasn't me. 324 00:15:26,403 --> 00:15:28,318 That's why we wanted you to step in. 325 00:15:28,492 --> 00:15:31,017 You have a lot of followers. 326 00:15:31,191 --> 00:15:34,629 And we wanted publicity but not this kind of publicity. 327 00:15:34,803 --> 00:15:37,023 No, you're right. You're right. 328 00:15:37,197 --> 00:15:39,077 I mean, I mean with my current business affairs, 329 00:15:39,155 --> 00:15:40,567 it's best just to kill a frivolous story like this 330 00:15:40,591 --> 00:15:42,289 before it gets out of hand, 331 00:15:42,463 --> 00:15:44,503 so I will let my publicist know and it will be gone. 332 00:15:44,595 --> 00:15:48,599 I mean, I wouldn't call it completely frivolous. 333 00:15:48,773 --> 00:15:50,558 Ok, sorry, not, not frivolous, just, 334 00:15:50,732 --> 00:15:53,909 it's a little out there. 335 00:15:54,083 --> 00:15:57,043 Oh, yes. It's out there. 336 00:15:57,217 --> 00:16:00,960 For someone as special and revered as you to be 337 00:16:01,134 --> 00:16:02,962 paired up with someone like me. 338 00:16:03,136 --> 00:16:04,398 Yeah. 339 00:16:04,572 --> 00:16:06,617 I'll let you issue the statement. 340 00:16:07,444 --> 00:16:10,012 I have to go help our lowly team of commoners 341 00:16:10,186 --> 00:16:12,493 sweep the floor of our shabby museum. 342 00:16:15,365 --> 00:16:20,849 I'd say more quaint than shabby, but I love this. 343 00:16:21,023 --> 00:16:23,156 - Thank you. - It's just... 344 00:16:24,418 --> 00:16:25,418 Ok. 345 00:16:37,213 --> 00:16:39,128 Voicemail: You have one new voice message. 346 00:16:39,302 --> 00:16:41,478 Hi, I'm looking for Luna. 347 00:16:41,652 --> 00:16:44,568 It's Nolan Elias from the Island Post Magazine. 348 00:16:44,742 --> 00:16:47,102 I can't believe you're getting married to Jackson Valentine. 349 00:16:47,267 --> 00:16:48,833 Congratulations. 350 00:16:49,008 --> 00:16:50,550 Anyway, I thought there might be a story there 351 00:16:50,574 --> 00:16:52,620 with you doing it at the museum. 352 00:16:52,794 --> 00:16:57,407 Call me, or shoot me an email at NolanElias@swifty-mail.com. 353 00:16:57,581 --> 00:16:59,105 Take care! 354 00:16:59,975 --> 00:17:00,975 Oh. 355 00:17:01,107 --> 00:17:02,934 Such a shame. 356 00:17:03,109 --> 00:17:04,588 Too bad for the best journalist, 357 00:17:04,762 --> 00:17:07,852 my imaginary wedding isn't actually happening. 358 00:17:08,027 --> 00:17:12,118 Or, imagine the real publicity. 359 00:17:16,165 --> 00:17:17,775 Our own father is refusing to endorse me. 360 00:17:17,949 --> 00:17:18,994 You had to know that? 361 00:17:19,168 --> 00:17:20,952 Of course I knew that, 362 00:17:21,127 --> 00:17:23,105 but I didn't know that you were counting on Dad's vote. 363 00:17:23,129 --> 00:17:25,435 Why would our father vote for you when you've shown 364 00:17:25,609 --> 00:17:28,003 absolutely no interest in the future of this company? 365 00:17:28,177 --> 00:17:30,527 The ideas I'm proposing would bring us into the future. 366 00:17:30,701 --> 00:17:32,138 Doesn't come across that way. 367 00:17:32,312 --> 00:17:33,835 Why? 368 00:17:34,009 --> 00:17:35,552 Because I'm not in some perfect relationship 369 00:17:35,576 --> 00:17:38,318 or I don't have a little electric toothbrush 370 00:17:38,492 --> 00:17:40,972 thinga-ma-bobs dangling out of my ears? 371 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 You know what? 372 00:17:42,626 --> 00:17:45,629 I have to admit, I agree with Dad. 373 00:17:45,803 --> 00:17:49,068 But the only person who seems to matter to you is you. 374 00:17:49,242 --> 00:17:51,200 You have no interest in inheriting this company 375 00:17:51,374 --> 00:17:53,159 and passing it on to your children. 376 00:17:53,333 --> 00:17:55,944 You're this rogue bachelor with rogue ideas 377 00:17:56,118 --> 00:17:58,860 and it would take a PR miracle 378 00:17:59,034 --> 00:18:00,862 for you to change your image 379 00:18:01,036 --> 00:18:03,908 and sway Dad's or anyone else's vote. 380 00:18:04,083 --> 00:18:06,694 Wow. Ok, thank you, sis. 381 00:18:09,392 --> 00:18:13,962 No, no, no. Actually, thank you. 382 00:18:14,136 --> 00:18:16,138 Yeah. Thank you, thank you! 383 00:18:19,620 --> 00:18:21,143 Nice to see you again, Nolan. 384 00:18:21,317 --> 00:18:23,319 You too, Luna. So this is the museum. 385 00:18:23,493 --> 00:18:24,842 So, what do you think? 386 00:18:25,016 --> 00:18:26,627 You could focus on how the old boathouse 387 00:18:26,801 --> 00:18:28,126 was gonna be demolished and my dad and his friends 388 00:18:28,150 --> 00:18:29,258 formed the Preservation Society. 389 00:18:29,282 --> 00:18:31,066 Which later became this museum. 390 00:18:31,240 --> 00:18:34,069 Or the pirate exhibition is always a crowd pleaser. 391 00:18:36,027 --> 00:18:38,160 And the wedding? 392 00:18:38,334 --> 00:18:42,251 Oh. Like I said over the phone, there is no engagement. 393 00:18:42,425 --> 00:18:45,036 But the museum, you said you'd love to check it out. 394 00:18:45,211 --> 00:18:46,931 I thought you could still run a piece on it. 395 00:18:47,038 --> 00:18:48,692 Yeah, sorry, Luna. 396 00:18:48,866 --> 00:18:51,042 I wish I could but it's just not the kind of thing 397 00:18:51,217 --> 00:18:53,044 my editor would go for. 398 00:18:53,219 --> 00:18:55,299 I know you said you're retracting your press release, 399 00:18:55,351 --> 00:18:59,399 but I see that all the time with society pages. 400 00:18:59,573 --> 00:19:02,924 Secret weddings, someone leaks an invitation, 401 00:19:03,098 --> 00:19:05,970 or the bride is marrying into that world 402 00:19:06,145 --> 00:19:11,237 and has no idea about keeping on the down low so she retracts. 403 00:19:11,411 --> 00:19:12,412 Nope. 404 00:19:12,586 --> 00:19:14,936 Just me. 405 00:19:15,110 --> 00:19:16,720 And these old boats. 406 00:19:18,026 --> 00:19:20,550 Luna, I just got a call from... 407 00:19:20,724 --> 00:19:23,118 Oh, he's here. 408 00:19:23,292 --> 00:19:25,903 Hey, honey. How are you? 409 00:19:26,077 --> 00:19:27,731 - Hey! - Hey. 410 00:19:27,905 --> 00:19:28,515 Nolan Elias. Been a minute. Good to see you, bud. 411 00:19:28,689 --> 00:19:29,994 It has. 412 00:19:30,169 --> 00:19:32,867 Wow, well, I trust you heard the news. 413 00:19:33,041 --> 00:19:34,869 She's a keeper, this one. 414 00:19:35,043 --> 00:19:39,090 I was just saying to Nolan there is no wedding. 415 00:19:39,265 --> 00:19:40,831 - Is that what she told you? - Yeah. 416 00:19:41,005 --> 00:19:43,573 - Come on. - I did wonder. 417 00:19:43,747 --> 00:19:47,273 It would make a great story. Jackson Valentine. 418 00:19:47,447 --> 00:19:48,839 The world has been waiting for him, 419 00:19:49,013 --> 00:19:50,885 for you, to settle down. 420 00:19:51,059 --> 00:19:54,018 Well, isn't it about time they knew that I was capable of it. 421 00:19:54,193 --> 00:19:57,239 Would you excuse us a minute? 422 00:19:57,413 --> 00:19:59,023 Just a second. 423 00:20:01,069 --> 00:20:02,069 What are you doing? 424 00:20:02,113 --> 00:20:03,767 Ok, hear me out. 425 00:20:03,941 --> 00:20:05,528 You said that you could use the publicity, right? 426 00:20:05,552 --> 00:20:08,555 And I could use a bit of a public image overhaul. 427 00:20:08,729 --> 00:20:10,513 We can't just pretend we're engaged. 428 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 Why not? 429 00:20:12,472 --> 00:20:14,352 Let this guy write his story, it gets published, 430 00:20:14,387 --> 00:20:15,736 we both get what we want 431 00:20:15,910 --> 00:20:18,217 and then we have a very public break up. 432 00:20:18,391 --> 00:20:20,175 Boom. Even more publicity, right? 433 00:20:20,349 --> 00:20:22,569 This is completely unethical. I know this reporter. 434 00:20:22,743 --> 00:20:24,266 He's an old friend of mine. 435 00:20:24,440 --> 00:20:26,160 Then you can tell your old friend afterward. 436 00:20:26,225 --> 00:20:27,550 Luna, this is the way of the world. 437 00:20:27,574 --> 00:20:29,880 Not my world. 438 00:20:30,054 --> 00:20:32,535 As far as I can see, your world might not exist 439 00:20:32,709 --> 00:20:34,929 in a couple weeks without a mega publicity push. 440 00:20:35,103 --> 00:20:37,366 There are other ways. 441 00:20:37,540 --> 00:20:40,891 Well, I think that a million Jackson Valentine followers 442 00:20:41,065 --> 00:20:43,111 say this is a pretty good one. 443 00:20:45,156 --> 00:20:47,420 What do you say? Will you marry me? 444 00:20:47,594 --> 00:20:49,509 Get up! Get up! 445 00:20:52,381 --> 00:20:53,730 Fine. 446 00:20:53,904 --> 00:20:55,344 But just until the article comes out. 447 00:20:55,428 --> 00:20:56,994 And until then we don't tell a soul. 448 00:20:57,168 --> 00:20:58,387 Deal. 449 00:21:18,494 --> 00:21:19,713 Oh, so sorry about that. 450 00:21:19,887 --> 00:21:21,207 My fiancée needed some convincing. 451 00:21:21,236 --> 00:21:22,629 She's not used to the limelight. 452 00:21:23,456 --> 00:21:26,110 - Mom. - Fiancée? You're engaged? 453 00:21:26,285 --> 00:21:29,592 It's, uh, ok, Mom. 454 00:21:29,766 --> 00:21:32,378 You don't have to keep it secret anymore. 455 00:21:32,552 --> 00:21:34,858 She's so loyal. 456 00:21:35,032 --> 00:21:36,947 Fiercely loyal. 457 00:21:37,121 --> 00:21:39,994 Right. What a relief to say it out loud. 458 00:21:40,168 --> 00:21:42,953 My future son-in-law is Jackson Valentine. 459 00:21:43,127 --> 00:21:44,607 Mom. 460 00:21:44,781 --> 00:21:47,001 Oh, it's so good to see you. How are you? 461 00:21:47,175 --> 00:21:50,047 So, you'll do the article? 462 00:21:50,221 --> 00:21:52,441 Better. We'll do an exclusive. 463 00:21:52,615 --> 00:21:54,095 Super. 464 00:21:54,269 --> 00:21:55,812 Why don't we sit down sometime next week? 465 00:21:55,836 --> 00:21:57,316 Sounds great. 466 00:21:57,490 --> 00:22:00,057 A weekend feature on us. 467 00:22:00,231 --> 00:22:02,495 - Wow. - Wow. 468 00:22:02,669 --> 00:22:04,192 Wow. 469 00:22:04,366 --> 00:22:06,455 I bet everyone's dying for the inside scoop. 470 00:22:06,629 --> 00:22:09,066 Maybe you can fill me in over lunch? 471 00:22:14,463 --> 00:22:20,426 Garlic knots from Sunflower, Chicken Francese, arancini... 472 00:22:20,600 --> 00:22:22,297 Mom. Stop. 473 00:22:22,471 --> 00:22:24,081 Stop what? I'm putting out the food. 474 00:22:24,255 --> 00:22:26,127 Jackson, you have to try some. It's the best. 475 00:22:26,301 --> 00:22:27,955 We go there once a week. 476 00:22:28,129 --> 00:22:29,969 I know you're mad. You're doing the food thing. 477 00:22:30,000 --> 00:22:32,065 When she talks about food and won't look you in the eye. 478 00:22:32,089 --> 00:22:32,786 Hm. 479 00:22:32,960 --> 00:22:34,396 I'm not mad. 480 00:22:34,570 --> 00:22:36,090 I guess, when you're dating a celebrity 481 00:22:36,137 --> 00:22:37,965 you have to have your secrets. 482 00:22:38,139 --> 00:22:39,662 Blood is thicker than water. 483 00:22:39,836 --> 00:22:41,510 I would have thought you could at least tell me. 484 00:22:41,534 --> 00:22:43,144 I'm good at keeping secrets. 485 00:22:43,318 --> 00:22:44,687 Look how good I played along with that reporter. 486 00:22:44,711 --> 00:22:46,016 Mom, it's not like that. 487 00:22:46,190 --> 00:22:47,627 I don't see what else it could be. 488 00:22:47,801 --> 00:22:48,628 When your own daughter doesn't say a word 489 00:22:48,802 --> 00:22:51,021 about her secret life. 490 00:22:51,195 --> 00:22:53,894 Granted, I was out of town with Dominic. 491 00:22:54,068 --> 00:22:56,026 Out of sight out of mind, I guess. 492 00:22:56,200 --> 00:22:58,681 Oh, you know, uh, it's, it's all my fault. 493 00:22:58,855 --> 00:23:01,336 Actually, you know, she, she wanted to tell you. 494 00:23:01,510 --> 00:23:03,512 In fact, she begged me to let her tell you 495 00:23:03,686 --> 00:23:07,603 but we wanted to wait until lobster night. 496 00:23:07,777 --> 00:23:12,173 Yeah, when we would just tell everyone as one big family. 497 00:23:12,347 --> 00:23:13,174 Lobster night? 498 00:23:13,348 --> 00:23:15,176 Yeah. 499 00:23:15,350 --> 00:23:17,831 You know how much I love lobster. 500 00:23:18,005 --> 00:23:19,354 This is wonderful. 501 00:23:19,528 --> 00:23:22,009 My baby's getting married! 502 00:23:22,183 --> 00:23:25,186 Oh, I'm so happy. I'm so happy. 503 00:23:27,493 --> 00:23:30,060 Let's eat, let's eat, let's eat! 504 00:23:31,279 --> 00:23:34,238 Thank you, again, for all the food, Mrs. Morelli. 505 00:23:34,413 --> 00:23:36,632 Oh, please. Call me mom. 506 00:23:36,806 --> 00:23:39,374 I'll see you both at lobster night! Woo! 507 00:23:41,158 --> 00:23:42,333 Lobster night? 508 00:23:42,508 --> 00:23:43,813 Yeah, what? 509 00:23:43,987 --> 00:23:45,356 Isn't that what you nautical types do? 510 00:23:45,380 --> 00:23:46,575 We agreed this was going no further 511 00:23:46,599 --> 00:23:48,470 than you, me and Nolan Elias. 512 00:23:48,644 --> 00:23:51,517 Wait, then why did you encourage me to bring my parents into it? 513 00:23:51,691 --> 00:23:53,170 When did I do that? 514 00:23:53,344 --> 00:23:55,564 When you were doing the whole like, mm... 515 00:23:55,738 --> 00:23:57,629 If you got off your phone and spent more time interacting 516 00:23:57,653 --> 00:24:00,351 with actual humans, you might be better at reading eyebrows. 517 00:24:00,526 --> 00:24:02,460 Look, could you not see that her heart was shattering 518 00:24:02,484 --> 00:24:04,878 into a million pieces on the museum floor? 519 00:24:05,052 --> 00:24:07,010 'Cause her only daughter got engaged 520 00:24:07,184 --> 00:24:08,751 without sharing it with her. 521 00:24:08,925 --> 00:24:11,275 Ok, but I think I came up with the perfect excuse. 522 00:24:11,450 --> 00:24:13,190 Plus, wouldn't it look a little suspicious 523 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 if my own parents didn't know about our engagement? 524 00:24:15,541 --> 00:24:16,890 Fine. 525 00:24:17,064 --> 00:24:19,240 Your parents and then no one else. 526 00:24:19,414 --> 00:24:20,937 Ok. 527 00:24:24,158 --> 00:24:25,942 And your job is...? 528 00:24:26,116 --> 00:24:29,555 CEO I guess? You taking notes? 529 00:24:29,729 --> 00:24:32,514 Just being prepared. 530 00:24:32,688 --> 00:24:35,038 How long would you say we've been together? 531 00:24:35,212 --> 00:24:36,562 Four months. 532 00:24:37,693 --> 00:24:39,533 You think you'd know me well enough to marry me 533 00:24:39,608 --> 00:24:42,002 after just four months? 534 00:24:42,176 --> 00:24:44,091 I think I would know after four minutes, 535 00:24:44,265 --> 00:24:46,093 if I had a future with someone. 536 00:24:46,267 --> 00:24:48,095 After four minutes, yeah. 537 00:24:52,229 --> 00:24:54,449 Are you sure this isn't going a little far? 538 00:24:54,623 --> 00:24:56,122 Can you even return an engagement ring? 539 00:24:56,146 --> 00:24:57,844 They're expensive. 540 00:24:58,018 --> 00:24:59,299 I know, but what's the first thing that someone does 541 00:24:59,323 --> 00:25:00,344 when a woman says she's engaged. 542 00:25:00,368 --> 00:25:01,630 They look at her hand. 543 00:25:03,110 --> 00:25:06,243 Don't you think a real ring takes it to another level? 544 00:25:06,417 --> 00:25:07,723 I hear you. 545 00:25:07,897 --> 00:25:10,987 I do, but would not having a ring 546 00:25:11,161 --> 00:25:12,859 bring up even more questions? 547 00:25:13,033 --> 00:25:14,469 Which would lead to even more lies. 548 00:25:14,643 --> 00:25:17,428 We, we want to be convincing, right? 549 00:25:17,603 --> 00:25:19,082 I guess a ring keeps it simple. 550 00:25:19,256 --> 00:25:20,475 Yeah. 551 00:25:24,131 --> 00:25:25,971 Well, if it isn't the most beautiful young lady 552 00:25:26,002 --> 00:25:29,179 on the island and her fiancé. 553 00:25:29,353 --> 00:25:33,053 You know how it works is you buy the ring before you propose? 554 00:25:33,227 --> 00:25:34,987 Oh, well look, sometimes the spirit moves you 555 00:25:35,055 --> 00:25:36,685 and you don't have all your ducks in a row. 556 00:25:36,709 --> 00:25:37,536 Yeah. 557 00:25:37,710 --> 00:25:39,320 Hi Dominic. How are you? 558 00:25:39,494 --> 00:25:42,453 Jackson, this is Dominic, my mom's... 559 00:25:42,628 --> 00:25:45,979 I'm the famous boyfriend. 560 00:25:46,153 --> 00:25:48,111 You know, she doesn't want to meddle, 561 00:25:48,285 --> 00:25:52,159 but before you splash out here, I know your mother has an idea. 562 00:26:02,256 --> 00:26:03,823 Mom, I can't. 563 00:26:03,997 --> 00:26:04,997 You must. 564 00:26:05,085 --> 00:26:06,565 No, Mom. It's yours. 565 00:26:06,739 --> 00:26:08,610 I want you to have it. 566 00:26:08,784 --> 00:26:11,104 I've had a few years to think about this and I told myself, 567 00:26:11,265 --> 00:26:14,877 if she ever gets married, I want her to wear this. 568 00:26:15,051 --> 00:26:16,313 What good is it doing me? 569 00:26:16,487 --> 00:26:17,967 Dad gave it to you, Mom. 570 00:26:18,141 --> 00:26:19,926 Sweetie, I haven't worn it in years. 571 00:26:20,100 --> 00:26:22,015 You should have it. 572 00:26:22,189 --> 00:26:24,147 And come on, you love old things. 573 00:26:24,321 --> 00:26:25,540 I said no. 574 00:26:25,714 --> 00:26:26,976 This is about Dominic, isn't it? 575 00:26:27,150 --> 00:26:28,412 You've never warmed to him. 576 00:26:28,587 --> 00:26:29,370 You know, he's been very good to me. 577 00:26:29,544 --> 00:26:31,154 It's not about him. 578 00:26:32,634 --> 00:26:34,177 Why do you always bring Dominic into things 579 00:26:34,201 --> 00:26:35,898 that are between you and me? 580 00:26:36,072 --> 00:26:38,031 You just don't get it. 581 00:26:40,381 --> 00:26:43,906 This is important. This is serious. 582 00:26:44,080 --> 00:26:48,171 Look, Mom, it's not real. 583 00:26:48,345 --> 00:26:50,870 Of course it's real, it's platinum. 584 00:26:51,044 --> 00:26:55,918 No, I mean our love. Jackson and me. 585 00:26:56,092 --> 00:26:57,833 Nonsense. 586 00:26:58,007 --> 00:27:00,072 Look, I know you like your privacy and I've been trying 587 00:27:00,096 --> 00:27:02,403 to respect that and give you your space, 588 00:27:02,577 --> 00:27:04,231 but you can't dismiss what you're feeling 589 00:27:04,405 --> 00:27:08,409 just because other people want to share in your joy. 590 00:27:08,583 --> 00:27:14,023 This is a time for family and we are all we have. 591 00:27:25,644 --> 00:27:27,297 It's beautiful. 592 00:27:31,301 --> 00:27:32,912 They demolished the old lighthouse 593 00:27:33,086 --> 00:27:35,871 and the boat yard was next. 594 00:27:36,045 --> 00:27:38,308 But, my dad organized local residents. 595 00:27:38,482 --> 00:27:39,482 Wow. 596 00:27:39,527 --> 00:27:41,007 They fought and won. 597 00:27:41,181 --> 00:27:42,399 Good for them. 598 00:27:42,573 --> 00:27:43,899 They set up a preservation society, 599 00:27:43,923 --> 00:27:46,882 which later became the museum. 600 00:27:47,056 --> 00:27:48,056 Huh. 601 00:27:49,102 --> 00:27:51,104 Do you want a pen? 602 00:27:51,278 --> 00:27:52,496 What for? 603 00:27:53,497 --> 00:27:55,935 To write this down. 604 00:27:56,109 --> 00:27:57,197 No, it's all up here. 605 00:28:00,113 --> 00:28:05,509 So, if Nolan asks you anything about where I'd rather be, 606 00:28:05,684 --> 00:28:07,294 this is it. 607 00:28:09,078 --> 00:28:12,168 We have some original newspapers dating back to 1851. 608 00:28:12,342 --> 00:28:14,301 Did you ever think of updating? 609 00:28:14,475 --> 00:28:17,043 I mean, you can get this whole collection put on a server, and... 610 00:28:17,217 --> 00:28:19,349 And whatever we couldn't source, 611 00:28:19,523 --> 00:28:21,264 we managed to get on microfiche. 612 00:28:21,438 --> 00:28:23,005 Microfiche? 613 00:28:23,179 --> 00:28:26,487 Yeah, it's like a scanned image of a newspaper 614 00:28:26,661 --> 00:28:29,011 or a picture of the original document. 615 00:28:29,185 --> 00:28:30,665 I know what it is. 616 00:28:30,839 --> 00:28:32,338 Wait, they still do that? In the 21st century? 617 00:28:32,362 --> 00:28:34,016 Not every archive has had the ability 618 00:28:34,190 --> 00:28:37,498 to convert their film to digital images. 619 00:28:37,672 --> 00:28:41,067 All I can say is thank goodness. 620 00:28:41,241 --> 00:28:43,591 Can you believe someone wanted to throw these away? 621 00:28:43,765 --> 00:28:45,158 No. 622 00:28:45,680 --> 00:28:49,945 Yeah. I rescued them from a local library. 623 00:28:50,119 --> 00:28:53,906 Wow. You really do love microfiche. 624 00:28:54,080 --> 00:28:56,386 I could do this all day. 625 00:28:56,560 --> 00:28:59,912 But we won't, right? We'll just kind of... I'm joking. 626 00:29:00,086 --> 00:29:01,174 You know what? 627 00:29:04,177 --> 00:29:05,961 I've got a museum to run. 628 00:29:06,135 --> 00:29:09,051 Well you, you want me to read all this? 629 00:29:09,225 --> 00:29:12,098 This is my passion. 630 00:29:12,272 --> 00:29:14,232 You can't be my fiancé without knowing my passion. 631 00:29:14,404 --> 00:29:15,884 Ok. 632 00:29:16,058 --> 00:29:17,778 Well then it's only fair that you know mine. 633 00:29:27,504 --> 00:29:29,028 Come on. Dig in. 634 00:29:29,202 --> 00:29:31,247 You're scared to get your hands dirty? 635 00:29:31,421 --> 00:29:33,554 What do we have here? 636 00:29:38,211 --> 00:29:40,213 So, how did you become an ocean crusader? 637 00:29:40,387 --> 00:29:42,998 Same as a lot of things I support. 638 00:29:43,172 --> 00:29:44,478 It all started by watching 639 00:29:44,652 --> 00:29:46,021 a couple really powerful documentaries. 640 00:29:46,045 --> 00:29:48,134 It went from there. 641 00:29:48,308 --> 00:29:49,981 I've never really liked the attention that I got 642 00:29:50,005 --> 00:29:51,659 from being a Valentine. 643 00:29:51,833 --> 00:29:54,401 Then I realized that you can use it as a commodity. 644 00:29:54,575 --> 00:29:56,011 You can use it to do things. 645 00:29:56,185 --> 00:29:58,579 Ideally, meaningful things. 646 00:29:58,753 --> 00:30:02,713 Must be pretty tough for you to live a normal life. 647 00:30:04,803 --> 00:30:06,195 People seem to be more intrigued 648 00:30:06,369 --> 00:30:08,197 whenever there is a pretty woman around. 649 00:30:09,590 --> 00:30:12,593 Are there a lot of pretty women? 650 00:30:12,767 --> 00:30:15,161 No, there are not. 651 00:30:15,335 --> 00:30:17,946 Too busy to settle down? 652 00:30:18,120 --> 00:30:22,995 No, just haven't found the right woman to settle down with. 653 00:30:23,169 --> 00:30:24,711 I never really felt like anyone was gonna make 654 00:30:24,735 --> 00:30:26,999 a better man out of me. 655 00:30:27,173 --> 00:30:28,609 What about you? 656 00:30:28,783 --> 00:30:30,065 You ever have time to tear yourself away 657 00:30:30,089 --> 00:30:31,525 from the paper mites? 658 00:30:31,699 --> 00:30:34,310 Running the museum takes up most of my time. 659 00:30:34,484 --> 00:30:38,184 I mean, I dated on and off. 660 00:30:38,358 --> 00:30:44,059 The truth is, I haven't really wanted anything to come of it. 661 00:30:44,233 --> 00:30:47,933 Ever since my dad died three years ago, 662 00:30:48,107 --> 00:30:49,630 I don't think my heart could handle it 663 00:30:49,804 --> 00:30:52,024 if something didn't work out. 664 00:30:52,198 --> 00:30:54,330 The necklace. 665 00:30:54,504 --> 00:30:56,942 He has the other one. 666 00:30:57,116 --> 00:30:59,945 Two ships, he used to say. 667 00:31:00,119 --> 00:31:02,295 We just didn't have long enough. 668 00:31:02,469 --> 00:31:04,297 I'm really sorry about your dad. 669 00:31:06,995 --> 00:31:08,170 Thanks. 670 00:31:25,405 --> 00:31:27,886 Hey, question for you as president 671 00:31:28,060 --> 00:31:31,150 of the so important that you need ear thingies society. 672 00:31:31,324 --> 00:31:34,196 I'm listening, on my ear thingies, in fact. 673 00:31:34,370 --> 00:31:36,024 Of course. 674 00:31:36,198 --> 00:31:38,176 Do you think that the end always justifies the means? 675 00:31:38,200 --> 00:31:39,898 Like in business, I mean. 676 00:31:40,072 --> 00:31:42,335 Well, that depends on the means. 677 00:31:42,509 --> 00:31:46,121 If the deal looks good and it's for a good cause, 678 00:31:46,295 --> 00:31:48,950 yeah, I'm open to shades of grey. 679 00:31:49,124 --> 00:31:51,083 Why? What's happening with your Ocean Can, 680 00:31:51,257 --> 00:31:52,954 is it drifting out to sea? 681 00:31:53,128 --> 00:31:55,652 Uh, yeah, I mean, you know how these things can go. 682 00:31:55,826 --> 00:32:00,048 So listen, can you pick up some lobsters for tomorrow night? 683 00:32:00,222 --> 00:32:01,963 Jackson Valentine, what are you up to? 684 00:32:02,137 --> 00:32:03,443 Nothing. 685 00:32:03,617 --> 00:32:05,488 I just want to have a nice dinner. 686 00:32:05,662 --> 00:32:08,056 Ok, you haven't had dinner with Mom and Dad in three months 687 00:32:08,230 --> 00:32:10,885 and now suddenly you want to join us for lobster night? 688 00:32:11,059 --> 00:32:13,279 Is this part of your get Dad to vote for me plan? 689 00:32:13,453 --> 00:32:15,977 No, of course not. 690 00:32:16,151 --> 00:32:19,372 I just... I've got something on my mind. 691 00:32:19,546 --> 00:32:23,071 I'm intrigued and excited to see you. 692 00:32:23,245 --> 00:32:24,943 Dad'll be over the moon. 693 00:32:25,117 --> 00:32:27,989 No, no, no. Don't tell anyone. Just keep it a secret. 694 00:32:28,163 --> 00:32:31,079 So, lobsters? Maybe some corn. 695 00:32:33,603 --> 00:32:35,388 Get your own corn. 696 00:33:04,069 --> 00:33:05,592 That is some house. 697 00:33:05,766 --> 00:33:09,465 Don't fawn over them. And don't get too chatty. 698 00:33:09,639 --> 00:33:11,990 We're staying for an hour, max. 699 00:33:12,164 --> 00:33:13,165 Who's fawning? 700 00:33:13,339 --> 00:33:15,080 He's just making an observation. 701 00:33:15,254 --> 00:33:17,908 And remember to act surprised. 702 00:33:21,086 --> 00:33:22,957 You know, all you need is one of those 703 00:33:23,131 --> 00:33:25,960 big yellow rubber raincoats like the guy on the fish stick box 704 00:33:26,134 --> 00:33:27,875 and you'd be ready for the rough seas. 705 00:33:28,049 --> 00:33:29,398 You said lobster night. 706 00:33:29,572 --> 00:33:31,183 This is what you wear to lobster night. 707 00:33:31,357 --> 00:33:32,357 Yeah, yeah, yeah. 708 00:33:32,488 --> 00:33:35,013 Look at this place. 709 00:33:35,187 --> 00:33:38,625 No wonder your sister requested lobster. 710 00:33:38,799 --> 00:33:42,368 - What a lovely surprise. - Hi Mom. 711 00:33:43,108 --> 00:33:45,197 Did somebody say surprise? 712 00:33:45,371 --> 00:33:47,199 You know, yes. 713 00:33:47,373 --> 00:33:49,853 I actually have an announcement to make. 714 00:33:50,028 --> 00:33:52,595 This is Luna, my fiancée. 715 00:33:56,077 --> 00:33:57,557 What a surprise! 716 00:33:57,731 --> 00:33:58,731 Ohh! 717 00:34:01,474 --> 00:34:06,131 Uh, well, congratulations. 718 00:34:06,305 --> 00:34:07,610 Thanks, Mom. 719 00:34:09,351 --> 00:34:10,831 You look so familiar. 720 00:34:11,005 --> 00:34:11,832 Does she? 721 00:34:12,006 --> 00:34:14,313 I get that a lot. 722 00:34:14,487 --> 00:34:15,792 How did you two meet? 723 00:34:15,966 --> 00:34:17,925 - On the docks. - Outside my museum. 724 00:34:18,099 --> 00:34:19,539 By the docks right outside my museum. 725 00:34:19,666 --> 00:34:21,581 Luna runs a Maritime museum. 726 00:34:21,755 --> 00:34:23,974 She's actually written a book about our local history. 727 00:34:24,149 --> 00:34:26,499 Oh, I'd love to read it. 728 00:34:26,673 --> 00:34:28,153 I head up our publishing division. 729 00:34:28,327 --> 00:34:30,111 We started with e-books 730 00:34:30,285 --> 00:34:32,548 but these days three-quarters of our titles go to print. 731 00:34:32,722 --> 00:34:36,030 Sure, maybe. When it's finished. 732 00:34:36,204 --> 00:34:38,206 Well, I think a toast is in order. 733 00:34:38,380 --> 00:34:42,036 Yes, a toast to the surprising turn of events. 734 00:34:42,210 --> 00:34:46,345 Yes, to the first step on the road to being a family man. 735 00:34:46,519 --> 00:34:48,260 I bet you never thought you'd see the day. 736 00:34:48,434 --> 00:34:49,435 Well, frankly, I... 737 00:34:49,609 --> 00:34:52,090 To Luna and Jackson. 738 00:34:52,264 --> 00:34:53,569 Yes. 739 00:34:57,443 --> 00:34:59,575 You can almost see the old lookout from here. 740 00:34:59,749 --> 00:35:04,232 My dad was heartbroken when they demolished the old lighthouse. 741 00:35:04,406 --> 00:35:08,193 So, he petitioned the town to mark the spot where it stood. 742 00:35:08,367 --> 00:35:11,587 Part of the deal was once a month they'd cast a light 743 00:35:11,761 --> 00:35:15,113 in the old lookout to honor the way the lighthouse 744 00:35:15,287 --> 00:35:17,289 used to help guide ships home. 745 00:35:17,463 --> 00:35:19,987 Of course ships couldn't always trust them. 746 00:35:20,161 --> 00:35:22,946 Yes. There were folks known as the "wreckers". 747 00:35:23,121 --> 00:35:24,209 The most famous one being? 748 00:35:24,383 --> 00:35:26,036 Jeremiah Smith. 749 00:35:28,474 --> 00:35:31,390 Legend has it, he'd build these huge fires on the beach 750 00:35:31,564 --> 00:35:34,001 that ships would mistake for a lighthouse. 751 00:35:34,175 --> 00:35:38,048 Luring them ashore, so when they get stuck on the sandbar, 752 00:35:38,223 --> 00:35:39,572 he'd run out to help them. 753 00:35:39,746 --> 00:35:42,488 Or so they thought. 754 00:35:42,662 --> 00:35:44,577 And steal their goods? 755 00:35:45,578 --> 00:35:46,840 The cheek! 756 00:35:47,014 --> 00:35:48,885 He might be an urban myth though. 757 00:35:49,059 --> 00:35:52,411 I like the theory that he was real but not the worst of them. 758 00:35:52,585 --> 00:35:55,414 Just got the most publicity. 759 00:35:55,588 --> 00:35:57,329 Sounds familiar. 760 00:35:57,503 --> 00:36:00,941 Whatever the truth is, I still believe 761 00:36:01,115 --> 00:36:05,815 you can trust a lighthouse to help guide you home. 762 00:36:05,989 --> 00:36:08,818 How do you know so much about the wreckers? 763 00:36:08,992 --> 00:36:12,474 Oh, that lighthouse was part of our view here for years 764 00:36:12,648 --> 00:36:15,173 and when they wanted to shut down the old boathouse, 765 00:36:15,347 --> 00:36:18,437 we did some work with the preservation society. 766 00:36:18,611 --> 00:36:20,090 So did my dad. 767 00:36:20,265 --> 00:36:22,441 Gus wouldn't back down to those developers. 768 00:36:22,615 --> 00:36:23,920 I have some vintage postcards 769 00:36:24,094 --> 00:36:25,879 that I can part with for your museum. 770 00:36:26,053 --> 00:36:27,924 They're very rare. 771 00:36:28,098 --> 00:36:30,840 I... I couldn't possibly. 772 00:36:31,014 --> 00:36:32,102 Of course you can. 773 00:36:32,277 --> 00:36:34,279 Consider them an engagement gift. 774 00:36:34,453 --> 00:36:37,847 Um, I should go. 775 00:36:38,021 --> 00:36:40,937 But we're all having such a nice time. 776 00:36:41,111 --> 00:36:44,114 I just remembered that I have to paint 777 00:36:44,289 --> 00:36:46,247 one of the exhibition spaces. 778 00:36:46,421 --> 00:36:48,902 We didn't even get to hear how Jackson proposed. 779 00:36:49,076 --> 00:36:50,860 It's really not that exciting of a story. 780 00:36:51,034 --> 00:36:53,080 Totally, ho-hum. 781 00:36:53,254 --> 00:36:55,996 I didn't even have a ring. 782 00:36:56,170 --> 00:36:57,519 - This one's my mom's. - Yeah. 783 00:36:57,693 --> 00:36:59,434 Doesn't it look great on her? 784 00:36:59,608 --> 00:37:00,827 Come on, tell us. 785 00:37:01,001 --> 00:37:02,524 We'd love to know. 786 00:37:02,698 --> 00:37:10,698 Uh, ok. Well, I proposed using a clam shell. 787 00:37:12,055 --> 00:37:13,840 You know how I like my nautical stuff. 788 00:37:14,014 --> 00:37:15,014 Yep. 789 00:37:15,058 --> 00:37:16,799 Really? 790 00:37:16,973 --> 00:37:19,976 You know what, Posey, Luna and I have been talking. 791 00:37:20,150 --> 00:37:21,150 We, we have. 792 00:37:21,282 --> 00:37:23,066 We have. 793 00:37:23,241 --> 00:37:26,853 And, and we both think that you should be Luna's maid of honor. 794 00:37:27,027 --> 00:37:28,942 And, and then you can get the whole story 795 00:37:29,116 --> 00:37:31,945 of our whirlwind romance when you're planning the wedding. 796 00:37:32,119 --> 00:37:33,119 Right? 797 00:37:33,163 --> 00:37:36,558 Wow. We'll be sisters. 798 00:37:38,778 --> 00:37:39,822 Right. 799 00:37:47,352 --> 00:37:49,571 How could he not tell me his sister was coming? 800 00:37:49,745 --> 00:37:52,966 And what does he have against his parents anyway? 801 00:37:53,140 --> 00:37:55,534 I knew he was spoilt. 802 00:37:55,708 --> 00:37:57,492 What? 803 00:37:57,666 --> 00:38:00,408 She's rich and important, so of course the job would go to her. 804 00:38:00,582 --> 00:38:04,020 Ang, are you seriously upset you're not my maid of honor 805 00:38:04,194 --> 00:38:07,328 for my fake wedding? 806 00:38:07,502 --> 00:38:08,895 When I get married for real 807 00:38:09,069 --> 00:38:12,420 you will be my first and only choice. 808 00:38:12,594 --> 00:38:13,987 Really? 809 00:38:17,469 --> 00:38:19,035 What? 810 00:38:19,209 --> 00:38:21,429 She's actually outside. 811 00:38:21,603 --> 00:38:23,083 Angelina! 812 00:38:23,257 --> 00:38:25,085 Don't let her run away with the planning. 813 00:38:25,259 --> 00:38:27,870 I know you, you're a people pleaser and next thing you know 814 00:38:28,044 --> 00:38:31,526 you'll be walking down the aisle in his mother's dress. 815 00:38:31,700 --> 00:38:34,573 But, also, be convincing. Like it's legit. 816 00:38:34,747 --> 00:38:36,270 We need that publicity 817 00:38:36,444 --> 00:38:38,164 or it's really gonna be lights out here, Lu. 818 00:38:40,100 --> 00:38:41,275 - Here. - Ok. 819 00:38:43,103 --> 00:38:45,758 Thanks for making me the real maid of honor. 820 00:39:02,427 --> 00:39:05,299 It's cute, this place. 821 00:39:05,473 --> 00:39:07,127 Thank you. 822 00:39:08,171 --> 00:39:12,306 You must be really special for him to consider dropping anchor. 823 00:39:12,480 --> 00:39:13,873 No matter how big the sea may be, 824 00:39:14,047 --> 00:39:16,005 sometimes two ships meet. 825 00:39:17,442 --> 00:39:19,313 Chinese proverb. 826 00:39:20,358 --> 00:39:21,359 Ah. 827 00:39:22,664 --> 00:39:25,450 Jackson and I have a lot in common. 828 00:39:25,624 --> 00:39:28,844 Oh, like what? 829 00:39:29,018 --> 00:39:31,281 The ocean. 830 00:39:31,456 --> 00:39:33,893 And we both like helping people. 831 00:39:34,067 --> 00:39:37,244 Everybody likes helping people. It's human nature. 832 00:39:37,418 --> 00:39:41,117 And family matters to both of us. 833 00:39:41,291 --> 00:39:42,989 He said that? 834 00:39:43,163 --> 00:39:46,558 Yes, he did. He, he said that. 835 00:39:53,391 --> 00:39:55,111 If you don't start taking this act seriously 836 00:39:55,175 --> 00:39:56,872 we're gonna tank the interview. 837 00:39:57,046 --> 00:39:59,048 I am taking this seriously. 838 00:39:59,222 --> 00:40:01,834 Come on, a clam shell? 839 00:40:02,008 --> 00:40:05,315 And you might have wanted to mention 840 00:40:05,490 --> 00:40:07,100 your sister is joining us 841 00:40:07,274 --> 00:40:09,189 or that you don't actually get along that well 842 00:40:09,363 --> 00:40:11,278 with your parents. 843 00:40:12,366 --> 00:40:14,063 I need you to hold this stuff. 844 00:40:17,284 --> 00:40:20,200 And, how did you know about my book? 845 00:40:20,374 --> 00:40:22,054 You didn't want me to know about your book? 846 00:40:22,158 --> 00:40:23,518 I thought you wanted me to read it. 847 00:40:23,551 --> 00:40:24,987 It was in one of the folders. 848 00:40:25,161 --> 00:40:29,949 No, I definitely did not want you to read it. 849 00:40:30,123 --> 00:40:31,907 I don't know how that got in there. 850 00:40:32,081 --> 00:40:34,040 It's not finished. 851 00:40:34,214 --> 00:40:36,454 Well I think it's important that I know the facts, right? 852 00:40:37,609 --> 00:40:41,700 Well, not those kinds of facts. 853 00:40:49,142 --> 00:40:50,186 Oh, ok. 854 00:40:50,360 --> 00:40:52,014 What are we doing here? 855 00:40:52,188 --> 00:40:53,886 Time to work. 856 00:40:54,060 --> 00:40:56,149 Work? Um... 857 00:40:56,323 --> 00:40:58,630 Where oh where is the fish stick guy's wardrobe 858 00:40:58,804 --> 00:41:00,240 when you need it? 859 00:41:00,414 --> 00:41:02,851 Don't worry, it's not that messy. 860 00:41:03,025 --> 00:41:05,854 Ok, just gonna spritz? 861 00:41:06,028 --> 00:41:07,116 Spritz away. 862 00:41:10,163 --> 00:41:12,208 Spritz and swish. All right. 863 00:41:15,081 --> 00:41:18,911 This was my dad's. He restored it. 864 00:41:19,085 --> 00:41:22,131 Everyone else saw a piece of scrap. 865 00:41:22,305 --> 00:41:24,264 He saw a project. 866 00:41:24,438 --> 00:41:27,920 Wow. He really was great. 867 00:41:28,094 --> 00:41:30,618 He spent 30 years teaching history. 868 00:41:30,792 --> 00:41:34,404 The museum and this boat were his hobby on the weekend. 869 00:41:34,579 --> 00:41:37,625 Or whenever he got time off. 870 00:41:37,799 --> 00:41:41,063 He never got a chance to finish it. 871 00:41:41,237 --> 00:41:42,935 So, I dusted off his plans 872 00:41:43,109 --> 00:41:46,416 and I've been working on it little by little. 873 00:41:46,591 --> 00:41:49,985 He loved old things. 874 00:41:50,159 --> 00:41:52,292 Is that why you're so interested in history? 875 00:41:53,293 --> 00:41:54,860 Yeah. 876 00:41:56,122 --> 00:41:58,037 If people could see how much of what we love now 877 00:41:58,211 --> 00:42:00,822 comes from the past, 878 00:42:00,996 --> 00:42:02,276 maybe they'd work a little harder 879 00:42:02,389 --> 00:42:03,669 to make sure it doesn't get lost. 880 00:42:07,612 --> 00:42:10,136 Anyway, it's just a few more repairs 881 00:42:10,310 --> 00:42:14,444 and she'll be ready for a test run. 882 00:42:14,619 --> 00:42:17,447 What are we waiting on? Let's get to work. 883 00:42:55,790 --> 00:42:57,575 The reason we wanted you to come 884 00:42:57,749 --> 00:43:00,316 is Dominic and I have been talking 885 00:43:00,490 --> 00:43:05,539 and we want to throw you an engagement party this weekend. 886 00:43:07,019 --> 00:43:08,803 Doesn't have to be anything big, 887 00:43:08,977 --> 00:43:10,694 it's just a little something to celebrate the two of you. 888 00:43:10,718 --> 00:43:13,852 No, no, no, that's not at all necessary. 889 00:43:14,026 --> 00:43:18,204 And, you know, for Jackson and his family, 890 00:43:18,378 --> 00:43:19,938 kind of have to keep it on the down low. 891 00:43:20,075 --> 00:43:21,860 Yes, that is a very sweet offer though. 892 00:43:22,034 --> 00:43:24,297 We want to do this for you. 893 00:43:24,471 --> 00:43:26,908 It would mean a lot. 894 00:43:27,082 --> 00:43:28,562 And your mother only has you. 895 00:43:28,736 --> 00:43:30,366 You can't expect her to pass up an opportunity 896 00:43:30,390 --> 00:43:32,914 to celebrate her daughter. 897 00:43:33,088 --> 00:43:35,351 Give a little thought, huh? 898 00:43:43,621 --> 00:43:46,275 An engagement party. An actual, real event. 899 00:43:46,449 --> 00:43:48,060 Well, on the bright side, 900 00:43:48,234 --> 00:43:50,323 I guess it means we make a pretty convincing couple. 901 00:43:50,497 --> 00:43:53,500 Look, it's just playing a part. I do this all the time. 902 00:43:53,674 --> 00:43:56,895 These are real people. Not chit-chat followers, ok? 903 00:43:57,069 --> 00:43:59,158 I understand where you're coming from, 904 00:43:59,332 --> 00:44:00,942 but we've made it this far 905 00:44:01,116 --> 00:44:03,466 and the interview is only a couple days away. 906 00:44:03,641 --> 00:44:05,077 Deceiving a handful of people, 907 00:44:05,251 --> 00:44:10,473 which is still definitely not ok, is different 908 00:44:10,648 --> 00:44:14,564 than hosting an entire celebration of that deception. 909 00:44:14,739 --> 00:44:17,132 People will bring us gifts. 910 00:44:17,306 --> 00:44:20,266 Which only helps us pass the test. Right? 911 00:44:20,440 --> 00:44:23,443 Imagine all the good this article will do the museum 912 00:44:23,617 --> 00:44:25,271 once it comes out. 913 00:44:27,360 --> 00:44:29,275 I have to tell her. 914 00:44:29,449 --> 00:44:32,017 Then I'm gonna tell my family too. 915 00:44:32,191 --> 00:44:34,193 You can't tell them. 916 00:44:34,367 --> 00:44:35,498 Cracks will appear. 917 00:44:35,673 --> 00:44:37,109 Yeah, but it would be off 918 00:44:37,283 --> 00:44:38,850 if your mom and Dominic knew everything 919 00:44:39,024 --> 00:44:40,895 and my family knew nothing. 920 00:44:41,069 --> 00:44:42,549 The more people we bring in on it 921 00:44:42,723 --> 00:44:45,030 the more lies we're asking people to tell. 922 00:44:45,204 --> 00:44:46,422 All right. 923 00:44:46,596 --> 00:44:47,876 We have to keep this thing small. 924 00:44:47,989 --> 00:44:49,469 Then it's only fair to everyone 925 00:44:49,643 --> 00:44:53,473 that we don't tell anyone until it's all over. 926 00:45:02,438 --> 00:45:04,440 Mm. They just keep coming. 927 00:45:04,614 --> 00:45:08,009 How will we choose when they're all so good? 928 00:45:08,183 --> 00:45:11,883 Oh, I'm so happy that they're going to cater. 929 00:45:12,057 --> 00:45:13,449 It's like old times. 930 00:45:13,623 --> 00:45:15,190 About the party. 931 00:45:15,364 --> 00:45:17,168 I came here because I thought it would be better... 932 00:45:17,192 --> 00:45:19,455 You just can't choose from an emailed menu, right? 933 00:45:19,629 --> 00:45:21,980 And isn't this so lovely? It's just... 934 00:45:23,068 --> 00:45:24,896 It's just that... 935 00:45:25,070 --> 00:45:27,265 You're not allowed to tell me that you don't want a party. 936 00:45:27,289 --> 00:45:32,425 I don't want a party. We don't want a party. 937 00:45:32,599 --> 00:45:34,209 We're not what you think. 938 00:45:34,383 --> 00:45:37,952 You overthink things, chickadee. You always have. 939 00:45:38,126 --> 00:45:41,608 It's good to be smart but not so smart that you talk yourself 940 00:45:41,782 --> 00:45:43,958 out of the good things in life. 941 00:45:44,132 --> 00:45:49,007 It spoils the moment. Don't let it spoil this. 942 00:45:49,181 --> 00:45:54,186 Let yourself feel it. Don't question it. 943 00:45:54,360 --> 00:45:55,709 Carrot cake. 944 00:46:05,066 --> 00:46:07,416 I save all the ones by Nolan Elias. 945 00:46:07,590 --> 00:46:10,202 Even though they're the society pages, 946 00:46:10,376 --> 00:46:11,943 he's really good. 947 00:46:12,117 --> 00:46:13,379 This'll give us a good idea 948 00:46:13,553 --> 00:46:14,162 of the kinds of questions he'll ask. 949 00:46:14,336 --> 00:46:15,773 Hey, look. 950 00:46:15,947 --> 00:46:17,098 I, I know the engagement party's kind of awkward, 951 00:46:17,122 --> 00:46:18,282 but I do think it'll give him 952 00:46:18,427 --> 00:46:19,907 the last bit of evidence he needs. 953 00:46:20,081 --> 00:46:21,387 No going back now. 954 00:46:26,566 --> 00:46:28,220 - Wait a minute. - What? 955 00:46:28,394 --> 00:46:30,918 - Isn't that your dad? - Yeah, it is. 956 00:46:31,092 --> 00:46:33,094 He didn't just work for the preservation society, 957 00:46:33,268 --> 00:46:35,444 he largely funded it. 958 00:46:35,618 --> 00:46:38,186 I bet we'll find loads more about this in the Island Post. 959 00:46:44,410 --> 00:46:45,759 You have a letter. 960 00:46:50,720 --> 00:46:52,331 That's from my dad. 961 00:46:54,159 --> 00:46:57,640 This place is full of them, it's like a scavenger hunt. 962 00:46:57,815 --> 00:47:03,081 The first one was a complete surprise. 963 00:47:03,255 --> 00:47:05,823 I found it about three weeks after his funeral. 964 00:47:05,997 --> 00:47:07,409 Fell out of one of my favorite books. 965 00:47:07,433 --> 00:47:08,869 Then a few weeks later, 966 00:47:09,043 --> 00:47:11,480 I was rearranging some artifacts in a display 967 00:47:11,654 --> 00:47:14,527 and found another one. 968 00:47:14,701 --> 00:47:16,442 That's such a nice thing to do. 969 00:47:16,616 --> 00:47:19,097 After a few months I stopped finding them. 970 00:47:19,271 --> 00:47:20,925 That was it. 971 00:47:21,099 --> 00:47:23,928 So, I keep them exactly where I found them. 972 00:47:24,102 --> 00:47:29,194 Just, so it's never over. 973 00:47:29,368 --> 00:47:34,242 What do you say about going on a scavenger hunt? 974 00:47:34,416 --> 00:47:36,201 Really? 975 00:47:36,375 --> 00:47:38,455 Yeah, I mean, don't you think I should know your dad? 976 00:48:19,157 --> 00:48:21,507 That's the last one. 977 00:48:21,681 --> 00:48:25,467 I know it's greedy, but I can't help but secretly hope 978 00:48:25,641 --> 00:48:28,862 that one day I'll be going about my business, 979 00:48:29,036 --> 00:48:36,174 not expecting anything at all, and I'll find just one more. 980 00:48:36,348 --> 00:48:39,090 Anyway, let's see what we can find on your dad. 981 00:48:53,713 --> 00:48:55,073 So, it looks like you are sometimes 982 00:48:55,193 --> 00:48:56,513 willing to abandon profit margins. 983 00:48:56,585 --> 00:48:58,326 What is it, Dad, you don't trust me? 984 00:48:58,500 --> 00:48:59,849 You don't think I'm capable? 985 00:49:00,024 --> 00:49:02,113 These were different times, Jack. 986 00:49:02,287 --> 00:49:04,680 You can't run a business from your heart anymore. 987 00:49:06,073 --> 00:49:07,335 Dad... 988 00:49:10,077 --> 00:49:11,905 You know, I remember that lighthouse. 989 00:49:12,079 --> 00:49:13,951 I must have been five or six 990 00:49:14,125 --> 00:49:17,302 and you, and Mom, and Posey, you wanted to climb to the top. 991 00:49:17,476 --> 00:49:19,217 It looked like the stairs went on forever. 992 00:49:19,391 --> 00:49:23,830 Sure enough, about 50 steps up, my legs turned to Jell-O. 993 00:49:24,004 --> 00:49:27,051 Couldn't make it any further. I started to cry. 994 00:49:27,225 --> 00:49:29,545 Eventually you all realized that I was no longer behind you 995 00:49:29,662 --> 00:49:32,012 and Mom started yelling 996 00:49:32,186 --> 00:49:35,842 and Posey started telling me to muster. 997 00:49:36,016 --> 00:49:39,411 And I froze and then I heard steps 998 00:49:39,585 --> 00:49:42,892 coming down those metal stairs. 999 00:49:43,067 --> 00:49:44,416 I pulled my head out of my hands 1000 00:49:44,590 --> 00:49:47,941 and I realized that they were yours. 1001 00:49:48,115 --> 00:49:51,423 You went up and down those stairs twice that day. 1002 00:49:51,597 --> 00:49:53,599 You even carried me when I didn't think 1003 00:49:53,773 --> 00:49:56,863 that I could make it any further. 1004 00:49:57,037 --> 00:50:01,302 I guess I hoped that even if they tore that lighthouse down, 1005 00:50:01,476 --> 00:50:04,088 you still would be the father that would look after me. 1006 00:50:19,190 --> 00:50:20,800 I have to admit, 1007 00:50:20,974 --> 00:50:23,020 at first I didn't believe that Jackson was engaged. 1008 00:50:23,194 --> 00:50:25,022 Now, not that you're not fabulous, 1009 00:50:25,196 --> 00:50:26,719 don't get me wrong. 1010 00:50:26,893 --> 00:50:29,113 But, I was worried that he was messing with you, 1011 00:50:29,287 --> 00:50:31,941 but I can tell he really likes you, 1012 00:50:32,116 --> 00:50:34,074 and I can tell you like him, 1013 00:50:34,248 --> 00:50:36,903 and more importantly, I like you. 1014 00:50:37,077 --> 00:50:38,687 We're gonna be sisters, 1015 00:50:38,861 --> 00:50:43,301 so I thought you should meet some of my friends. 1016 00:50:46,695 --> 00:50:47,695 Imogene Heron! 1017 00:50:49,829 --> 00:50:51,961 And hello to you too. 1018 00:50:52,136 --> 00:50:53,963 I have been a fan of yours since college. 1019 00:50:54,138 --> 00:50:55,182 Oh, come now. 1020 00:50:55,356 --> 00:50:56,923 Have I been around that long? 1021 00:50:57,097 --> 00:51:00,492 Sorry it's just, you are my absolute heroine. 1022 00:51:00,666 --> 00:51:03,016 Dog eared doesn't begin to describe 1023 00:51:03,190 --> 00:51:04,559 the state of your books on my shelf. 1024 00:51:04,583 --> 00:51:05,975 Well-loved. 1025 00:51:06,150 --> 00:51:08,543 Very well-loved. 1026 00:51:08,717 --> 00:51:11,851 We've acquired Imogene's books for our e-library. 1027 00:51:12,025 --> 00:51:13,524 Jack said you were a fan and I thought, 1028 00:51:13,548 --> 00:51:15,855 wait a minute, Luna's a writer too. 1029 00:51:16,029 --> 00:51:18,075 She's written an amazing book. 1030 00:51:18,249 --> 00:51:19,989 You've read my book? 1031 00:51:20,164 --> 00:51:21,339 Well yeah, Jack gave it to me. 1032 00:51:21,513 --> 00:51:22,992 Not only have I read it, 1033 00:51:23,167 --> 00:51:25,125 but I'm adding it to our publishing slate. 1034 00:51:25,299 --> 00:51:26,605 If you're willing. 1035 00:51:26,779 --> 00:51:28,737 Welcome to the family. 1036 00:51:32,480 --> 00:51:34,000 Well, maybe after the article comes out 1037 00:51:34,047 --> 00:51:35,657 and things settle down around here, 1038 00:51:35,831 --> 00:51:38,007 you'll get some free time to write or date, go out. 1039 00:51:38,182 --> 00:51:39,400 Have some hobbies. 1040 00:51:39,574 --> 00:51:41,098 Anyways, I already turned it down. 1041 00:51:41,272 --> 00:51:42,534 Really? 1042 00:51:44,101 --> 00:51:46,015 Well, it's still pretty neat 1043 00:51:46,190 --> 00:51:48,017 that someone wanted to publish it. 1044 00:51:48,192 --> 00:51:49,889 Maybe you're manifesting. 1045 00:51:50,063 --> 00:51:51,586 Oh, who's manifesting? 1046 00:51:52,718 --> 00:51:53,718 Hi. 1047 00:51:53,762 --> 00:51:56,069 Oh, it's nothing. 1048 00:51:56,243 --> 00:51:58,376 Posey introduced me to Imogene Heron today. 1049 00:51:58,550 --> 00:51:59,812 Oh! 1050 00:51:59,986 --> 00:52:01,553 That's nice. 1051 00:52:01,727 --> 00:52:05,034 Yeah. She's an excellent writer of local history. 1052 00:52:05,209 --> 00:52:06,862 Yes. 1053 00:52:07,036 --> 00:52:08,734 She's my favorite. 1054 00:52:12,041 --> 00:52:15,958 April 29th, 1989. Taurus. 1055 00:52:16,133 --> 00:52:18,918 Grew up here in Edson, only child. 1056 00:52:19,092 --> 00:52:23,966 Went to public school, honor roll, real smarty pants. 1057 00:52:24,141 --> 00:52:26,404 You were captain of the field hockey team, 1058 00:52:26,578 --> 00:52:28,884 also all conference. 1059 00:52:29,058 --> 00:52:30,495 Uh, you went to college upstate 1060 00:52:30,669 --> 00:52:33,933 where you traded hockey for history. 1061 00:52:34,107 --> 00:52:37,328 Your ideal night out is actually a night in 1062 00:52:37,502 --> 00:52:39,460 playing backgammon and palace, 1063 00:52:39,634 --> 00:52:42,289 like your dad and his buddies used to play. 1064 00:52:42,463 --> 00:52:46,293 Your fantasy dinner guests would include Elizabeth 1, 1065 00:52:46,467 --> 00:52:48,295 - Maya Angelou... - Yeah. 1066 00:52:48,469 --> 00:52:51,559 Charles Dickens, Jacques Cousteau, 1067 00:52:51,733 --> 00:52:53,431 Eleanor Roosevelt. 1068 00:52:53,605 --> 00:52:55,041 - Huh? - Gold star. 1069 00:52:55,215 --> 00:52:56,956 Would have been a double gold star 1070 00:52:57,130 --> 00:52:59,524 except you're missing Imogene Heron. 1071 00:52:59,698 --> 00:53:01,047 Ah! Of course. 1072 00:53:01,221 --> 00:53:02,875 Your favorite historian. 1073 00:53:03,049 --> 00:53:04,268 Actually, make that a silver. 1074 00:53:04,442 --> 00:53:05,269 What!? 1075 00:53:05,443 --> 00:53:06,879 For meddling. 1076 00:53:07,053 --> 00:53:08,552 Ok, come on, your book is reaching no one 1077 00:53:08,576 --> 00:53:10,274 if it's just sitting there in a pile. 1078 00:53:10,448 --> 00:53:12,363 Like I told Posey, I don't have time. 1079 00:53:12,537 --> 00:53:15,192 Your writing is so engaging though, Luna. 1080 00:53:15,366 --> 00:53:18,238 It's so... You're as great as Imogene Heron. 1081 00:53:18,412 --> 00:53:19,848 Maybe even better. 1082 00:53:20,022 --> 00:53:21,582 I haven't even written the last chapter. 1083 00:53:21,633 --> 00:53:23,153 You know, I have some ideas about that. 1084 00:53:23,200 --> 00:53:24,897 What if you used it as an opportunity 1085 00:53:25,071 --> 00:53:26,594 to talk about the present. 1086 00:53:26,768 --> 00:53:29,293 About preserving history for future generations, 1087 00:53:29,467 --> 00:53:31,164 starting with ocean cleanup. 1088 00:53:31,338 --> 00:53:33,447 I mean, I could introduce you to the gang at Ocean Can. 1089 00:53:33,471 --> 00:53:35,124 Like I said, stop meddling. 1090 00:53:35,299 --> 00:53:36,996 Ok. I just... 1091 00:53:37,170 --> 00:53:39,041 The book can wait. 1092 00:53:39,216 --> 00:53:40,652 The museum is more important. 1093 00:53:40,826 --> 00:53:43,437 But she's offering you a publishing deal, Luna. 1094 00:53:43,611 --> 00:53:46,048 What if the book could help save the museum. 1095 00:53:46,223 --> 00:53:48,094 What if people came to visit a museum 1096 00:53:48,268 --> 00:53:50,923 that was curated by the best-selling author, Luna Morelli? 1097 00:53:51,097 --> 00:53:52,881 Are you pushing for bronze? 1098 00:53:53,055 --> 00:53:54,535 Come on! 1099 00:53:54,709 --> 00:53:57,016 Let's just go check out this lookout point 1100 00:53:57,190 --> 00:53:58,844 that our fathers created. 1101 00:54:03,327 --> 00:54:05,894 Wow. It's beautiful. 1102 00:54:06,068 --> 00:54:08,114 I haven't been out here for years. 1103 00:54:09,594 --> 00:54:11,509 Over there, see where the water looks brown? 1104 00:54:11,683 --> 00:54:13,293 Yeah. 1105 00:54:13,467 --> 00:54:15,507 That's the sand bar where Jeremiah Smith would wait. 1106 00:54:15,600 --> 00:54:19,995 All those ships thinking that a land pirate was a lighthouse. 1107 00:54:20,169 --> 00:54:21,997 Well, hundreds were saved by the lighthouse 1108 00:54:22,171 --> 00:54:24,217 that stood right there. 1109 00:54:24,391 --> 00:54:26,001 How do they find their way now? 1110 00:54:26,175 --> 00:54:29,266 I don't know. Technology? 1111 00:54:29,440 --> 00:54:31,224 Hope you're pleased with yourself. 1112 00:54:33,574 --> 00:54:35,968 You know, I was thinking that 1113 00:54:36,142 --> 00:54:37,883 you wouldn't have to take so many notes 1114 00:54:38,057 --> 00:54:40,625 if you were retelling something that actually happened. 1115 00:54:40,799 --> 00:54:42,453 There's not a lot that we can do 1116 00:54:42,627 --> 00:54:47,632 about the parts that we've already made up, but... 1117 00:54:47,806 --> 00:54:50,983 Luna Morelli, will you marry me? 1118 00:54:51,157 --> 00:54:52,157 You did not? 1119 00:54:52,289 --> 00:54:54,073 I did, and look. 1120 00:54:54,247 --> 00:54:57,206 You don't really have an option now, you have to say yes. 1121 00:54:57,381 --> 00:55:00,297 Ok, then, yes. 1122 00:55:48,214 --> 00:55:51,173 I'm not. I'm not. 1123 00:56:02,184 --> 00:56:04,273 I don't know why she won't try on the wedding dress. 1124 00:56:04,448 --> 00:56:06,450 I mean, you went to all that trouble, Angelina. 1125 00:56:06,624 --> 00:56:08,277 Mm-hm. 1126 00:56:08,452 --> 00:56:10,168 And really, her maid of honor should be here too. 1127 00:56:10,192 --> 00:56:11,779 Because it's an engagement party not my wedding. 1128 00:56:11,803 --> 00:56:14,066 And no, my maid of honor doesn't need to be here. 1129 00:56:14,240 --> 00:56:16,024 Especially not when I have Angelina. 1130 00:56:16,198 --> 00:56:19,158 But what's the harm in trying on the dress that Angelina brought? 1131 00:56:19,332 --> 00:56:20,744 I mean, you're gonna have to start thinking about that 1132 00:56:20,768 --> 00:56:22,466 at some point soon. 1133 00:56:22,640 --> 00:56:25,120 My cousin's did take 12 weeks, better to be prepared. 1134 00:56:25,294 --> 00:56:27,035 Oh. 1135 00:56:27,209 --> 00:56:28,491 Well maybe I could just borrow your cousin's again then. 1136 00:56:28,515 --> 00:56:30,169 Not on my watch. 1137 00:56:30,343 --> 00:56:33,607 My beautiful daughter is wearing her very own bridal gown. 1138 00:56:33,781 --> 00:56:38,351 And if it's that beautiful one that Angelina found even better. 1139 00:56:38,525 --> 00:56:40,092 You're getting ahead of yourself. 1140 00:56:40,266 --> 00:56:42,070 We're just trying to get through an engagement party. 1141 00:56:42,094 --> 00:56:44,052 The first event at the museum! 1142 00:56:44,226 --> 00:56:45,346 I think we picked good ones. 1143 00:56:45,489 --> 00:56:46,925 The marinated skewers, 1144 00:56:47,099 --> 00:56:48,729 the little fish and chips in the newspaper. 1145 00:56:48,753 --> 00:56:50,513 Do you think we need more vegetarian options? 1146 00:56:50,624 --> 00:56:52,887 People are so health conscious these days. 1147 00:56:53,061 --> 00:56:55,499 I can't wait to try the grilled pineapple. 1148 00:56:55,673 --> 00:56:57,109 Come on, Lulu. 1149 00:56:57,283 --> 00:56:59,087 Just try the dress while we're all here together. 1150 00:56:59,111 --> 00:57:00,591 Mom. 1151 00:57:00,765 --> 00:57:02,325 Just for two seconds, then I'll shut up. 1152 00:57:06,379 --> 00:57:07,459 Ok, look at the silhouette. 1153 00:57:11,558 --> 00:57:13,710 It looks like I'm closer in landing the support of another board member. 1154 00:57:13,734 --> 00:57:15,388 Really? 1155 00:57:15,562 --> 00:57:18,130 Imagine if I can pull this off without Dad's vote. 1156 00:57:18,304 --> 00:57:20,543 I mean, he just wants to keep doing things the exact same way. 1157 00:57:20,567 --> 00:57:23,527 He thinks that money is the sole reason for the family business, 1158 00:57:23,701 --> 00:57:25,398 not what we as a family have done 1159 00:57:25,572 --> 00:57:26,878 to make the world a better place. 1160 00:57:27,052 --> 00:57:28,357 Ok, hold on. 1161 00:57:28,532 --> 00:57:29,683 Is this about the future of our company 1162 00:57:29,707 --> 00:57:31,317 or is this about you and Dad? 1163 00:57:31,491 --> 00:57:33,406 Of course it's about the future of the company. 1164 00:57:33,580 --> 00:57:35,234 - Ok. - It is. 1165 00:57:35,408 --> 00:57:36,409 All right. 1166 00:57:37,541 --> 00:57:39,064 Great. 1167 00:57:46,375 --> 00:57:47,420 Oh. 1168 00:57:49,683 --> 00:57:52,120 If your father could see you now. 1169 00:57:57,386 --> 00:57:59,084 What did I say? 1170 00:58:20,584 --> 00:58:23,021 I owe you an apology. 1171 00:58:23,195 --> 00:58:26,981 I thought you were taking advantage of a situation 1172 00:58:27,155 --> 00:58:29,984 but I can see that it's real. 1173 00:58:30,158 --> 00:58:32,944 Thanks, Dad, that... that means a lot. 1174 00:58:33,118 --> 00:58:34,989 She's very special. 1175 00:58:35,163 --> 00:58:37,818 I may even reconsider my vote. 1176 00:58:37,992 --> 00:58:39,516 Wow. 1177 00:58:39,690 --> 00:58:42,606 That's great Dad, thank you. Yeah, that's... 1178 00:58:49,438 --> 00:58:52,006 So, tomorrow... 1179 00:58:54,313 --> 00:58:55,836 What, you don't feel ready? 1180 00:58:56,010 --> 00:58:58,186 No, no, no. I think we're great. 1181 00:58:58,360 --> 00:59:00,493 I think we've done really well in less than a week. 1182 00:59:00,667 --> 00:59:03,583 Have you ever considered a career as an FBI profiler? 1183 00:59:03,757 --> 00:59:05,977 I think you'd be really good at that. 1184 00:59:06,151 --> 00:59:09,197 If he were to ask, 1185 00:59:09,371 --> 00:59:12,810 what would you say was the moment when you knew? 1186 00:59:12,984 --> 00:59:15,073 That I couldn't stop at just dating you? 1187 00:59:16,683 --> 00:59:21,470 Um, let me think about that one. 1188 00:59:21,645 --> 00:59:24,082 We eliminate the worst choices, remember? 1189 00:59:24,256 --> 00:59:28,521 Like... ok, ok. 1190 00:59:28,695 --> 00:59:31,524 It wasn't the time he lectured me on recycling. 1191 00:59:34,092 --> 00:59:36,529 And it wasn't the time he organized lobster night. 1192 00:59:41,055 --> 00:59:44,406 Might have been a series of moments 1193 00:59:44,581 --> 00:59:46,626 when I realized the kind of person he was 1194 00:59:46,800 --> 00:59:50,587 and the lengths he'd go to do the right thing. 1195 00:59:53,285 --> 00:59:54,286 Your turn. 1196 00:59:55,113 --> 00:59:56,113 Uh... 1197 00:59:58,377 --> 01:00:00,901 I'll get back to you on this one. 1198 01:00:01,075 --> 01:00:03,382 Say anything. 1199 01:00:03,556 --> 01:00:06,341 What matters is we're on the same page, right? 1200 01:00:06,515 --> 01:00:09,214 Yeah. Totally. 1201 01:00:09,388 --> 01:00:12,173 I will nail it tomorrow. I promise. 1202 01:00:25,447 --> 01:00:27,928 November 7, 1987. Met through paparazzi. 1203 01:00:28,102 --> 01:00:30,104 Relax. We got this. 1204 01:00:34,152 --> 01:00:37,416 Hey, Luna and Jackson. Come on down. 1205 01:00:37,590 --> 01:00:39,113 What do we have here? 1206 01:00:39,287 --> 01:00:40,613 This is Sunflowers. It's her favorite spot. 1207 01:00:40,637 --> 01:00:41,289 You ever been there? 1208 01:00:41,463 --> 01:00:42,813 Nah. 1209 01:00:42,987 --> 01:00:44,138 Oh, man. I'm talking the best pizza. 1210 01:00:44,162 --> 01:00:45,642 I mean, Nolan, I got to tell you 1211 01:00:45,816 --> 01:00:47,948 there was a lot of spritzing and swishing. 1212 01:00:48,122 --> 01:00:49,428 Isn't that right? 1213 01:00:50,168 --> 01:00:51,256 Troublemaker. 1214 01:00:51,430 --> 01:00:52,910 Agitator. 1215 01:00:53,084 --> 01:00:54,607 Rabble-rouser. 1216 01:00:54,781 --> 01:00:57,088 You are officially becoming his other half. 1217 01:00:57,262 --> 01:00:59,003 People have the wrong idea about him. 1218 01:00:59,177 --> 01:01:03,181 Yes, he's a fighter. He's one of the good guys. 1219 01:01:05,270 --> 01:01:06,510 I don't think of him as famous. 1220 01:01:06,663 --> 01:01:08,621 I think of him as my best friend. 1221 01:01:14,192 --> 01:01:16,020 So, that's everything? 1222 01:01:16,194 --> 01:01:17,891 And then some. 1223 01:01:18,065 --> 01:01:19,086 I'm very really happy for you guys. 1224 01:01:19,110 --> 01:01:20,459 Thank you. 1225 01:01:20,633 --> 01:01:21,654 And this will come out this weekend? 1226 01:01:21,678 --> 01:01:23,114 All being well. 1227 01:01:23,288 --> 01:01:24,942 My editor has the final say, of course. 1228 01:01:25,116 --> 01:01:26,639 Of course. 1229 01:01:26,813 --> 01:01:27,640 Well, feel free to pop by the engagement party. 1230 01:01:27,814 --> 01:01:29,598 Sure. If I'm in the area. 1231 01:01:29,773 --> 01:01:33,907 Hey, whatever happened with your writing? 1232 01:01:34,081 --> 01:01:36,301 I remember the first chapter of a book or something. 1233 01:01:36,475 --> 01:01:40,000 Non-fiction but felt a lot like fiction. 1234 01:01:40,174 --> 01:01:41,480 You were really good. 1235 01:01:41,654 --> 01:01:43,961 The best in our class. 1236 01:01:44,135 --> 01:01:45,614 I never finished it. 1237 01:01:45,789 --> 01:01:46,920 Shame. 1238 01:01:47,094 --> 01:01:48,661 You really had something. 1239 01:01:52,143 --> 01:01:53,797 I told you so. 1240 01:01:58,366 --> 01:01:59,672 Nailed it! 1241 01:02:01,456 --> 01:02:02,936 - We got this. - Did it. 1242 01:02:14,513 --> 01:02:15,513 You look great. 1243 01:02:15,557 --> 01:02:17,429 Oh. Thanks. 1244 01:02:17,603 --> 01:02:19,170 You went all out. 1245 01:02:19,344 --> 01:02:23,478 Yeah well, you know, special occasion. 1246 01:02:23,652 --> 01:02:25,002 Let's see. 1247 01:02:25,176 --> 01:02:26,917 I called your mom for some tips. 1248 01:02:27,091 --> 01:02:31,051 We have arancini, chicken parm. 1249 01:02:31,225 --> 01:02:32,836 You called my mom? 1250 01:02:33,010 --> 01:02:35,250 Yeah, I think she has the entire menu memorized by heart. 1251 01:02:35,360 --> 01:02:37,405 I bet she does. 1252 01:02:37,579 --> 01:02:41,322 That was nice, earlier. 1253 01:02:41,496 --> 01:02:43,716 Yeah, it was. 1254 01:02:43,890 --> 01:02:46,260 You know, that was the only interview with the press I've ever enjoyed. 1255 01:02:46,284 --> 01:02:48,634 You were pretty convincing. 1256 01:02:48,808 --> 01:02:50,984 See? Studying pays off. 1257 01:02:51,158 --> 01:02:53,944 Yeah, but did we really need all those notes? 1258 01:02:54,118 --> 01:02:57,948 Well, they got us started. 1259 01:02:58,122 --> 01:03:02,430 Of course, it was all acting, like you said. Right? 1260 01:03:05,346 --> 01:03:07,044 Yeah, right. 1261 01:03:08,088 --> 01:03:11,570 Um... How should we do this? 1262 01:03:14,181 --> 01:03:17,271 Maybe we shouldn't put too much thought into it. 1263 01:03:17,445 --> 01:03:19,012 Yeah. 1264 01:03:19,186 --> 01:03:21,014 Let's keep it simple. 1265 01:03:21,188 --> 01:03:22,755 Simple's good. 1266 01:03:24,148 --> 01:03:25,453 It's easier to remember. 1267 01:03:27,151 --> 01:03:29,980 Not that we could forget, right? 1268 01:03:30,154 --> 01:03:31,198 True. 1269 01:03:31,372 --> 01:03:35,594 So, who should initiate? 1270 01:03:35,768 --> 01:03:37,857 Gosh, I've never put so much thought in this. 1271 01:03:38,031 --> 01:03:39,337 You know what? 1272 01:03:39,511 --> 01:03:40,831 I think it should probably be you. 1273 01:03:40,947 --> 01:03:42,644 Only because if I do the breaking up, 1274 01:03:42,819 --> 01:03:44,646 everyone's gonna think that I'm a jerk. 1275 01:03:44,821 --> 01:03:47,954 Yeah. The break up, yeah. 1276 01:03:48,128 --> 01:03:51,653 It should be all me because the things that are important to me 1277 01:03:51,828 --> 01:03:53,873 just don't seem important to you. 1278 01:03:54,047 --> 01:03:55,396 Yeah. 1279 01:03:55,570 --> 01:03:57,311 So clever. 1280 01:03:57,485 --> 01:03:59,096 That's why I love you. 1281 01:04:00,619 --> 01:04:04,101 So, maybe we do it a week after the article comes out? 1282 01:04:04,275 --> 01:04:06,059 You know, you can say something like 1283 01:04:06,233 --> 01:04:09,236 seeing it in print was a big reality check, or... 1284 01:04:09,410 --> 01:04:10,759 Sure. 1285 01:04:12,152 --> 01:04:13,937 Luna: I can't do this, Angelina. 1286 01:04:14,111 --> 01:04:15,503 Come on, we are so close. 1287 01:04:15,677 --> 01:04:17,157 So close to what? 1288 01:04:17,331 --> 01:04:18,931 To convincing all the people I care about 1289 01:04:19,029 --> 01:04:20,944 that I'm in love with someone I barely know? 1290 01:04:21,118 --> 01:04:22,859 You convinced Nolan Elias. 1291 01:04:23,033 --> 01:04:24,251 He just called. 1292 01:04:24,425 --> 01:04:25,992 His editor loves the story so much, 1293 01:04:26,166 --> 01:04:28,255 he wants to print it this Saturday. 1294 01:04:28,429 --> 01:04:30,388 And then what? 1295 01:04:30,562 --> 01:04:33,913 You don't want it to end. 1296 01:04:34,087 --> 01:04:34,827 You love him. 1297 01:04:35,001 --> 01:04:36,220 No. 1298 01:04:37,177 --> 01:04:43,227 I thought there was something, maybe... I was wrong. 1299 01:04:43,401 --> 01:04:45,882 Fake it, but be warned, you'll never quite make it. 1300 01:04:46,056 --> 01:04:50,190 Luna, no, I'm sorry. This was all my idea. 1301 01:04:50,364 --> 01:04:51,931 I was trying to imagine a better way to- 1302 01:04:52,105 --> 01:04:56,544 No. I went with it because I care about this place. 1303 01:04:59,504 --> 01:05:00,766 And I still do. 1304 01:05:15,215 --> 01:05:16,913 Jack, what are you doing out here? 1305 01:05:17,087 --> 01:05:19,872 You're gonna be late for your own party. 1306 01:05:20,046 --> 01:05:21,458 Have you ever been on the verge of closing a deal 1307 01:05:21,482 --> 01:05:23,093 that you've been working really hard on 1308 01:05:23,267 --> 01:05:25,530 and then all of a sudden it just doesn't feel right? 1309 01:05:25,704 --> 01:05:27,053 Yeah, and you want to pull out 1310 01:05:27,227 --> 01:05:28,465 but you feel like it's gotten personal? 1311 01:05:28,489 --> 01:05:29,489 Exactly. 1312 01:05:29,577 --> 01:05:31,579 It isn't... personal. 1313 01:05:31,753 --> 01:05:33,973 It's still business Jack, it's always business. 1314 01:05:34,147 --> 01:05:35,932 I don't know, Posey. 1315 01:05:36,106 --> 01:05:39,326 I mean, this one feels like it cut straight to my core. 1316 01:05:39,500 --> 01:05:42,373 Ok, wait, are we, um, are we still talking 1317 01:05:42,547 --> 01:05:46,986 about those Ocean Can guys? 1318 01:05:47,160 --> 01:05:49,075 I can't lie to you anymore. 1319 01:05:51,599 --> 01:05:53,906 Luna and I aren't engaged. 1320 01:05:54,080 --> 01:05:55,560 I just met her down on the docks 1321 01:05:55,734 --> 01:05:57,518 and she accidentally put me in her newsletter 1322 01:05:57,692 --> 01:05:59,583 and then when Dad said that he wasn't gonna vote for me 1323 01:05:59,607 --> 01:06:01,914 I grabbed at the opportunity to prove him wrong, 1324 01:06:02,088 --> 01:06:04,177 except now he thinks that we're an actual couple. 1325 01:06:04,351 --> 01:06:06,832 Jackson Valentine, you didn't. 1326 01:06:07,006 --> 01:06:11,184 Toying with our hearts so you'd look like some family man? 1327 01:06:11,358 --> 01:06:13,708 So we'd vote you onto the board? 1328 01:06:15,710 --> 01:06:18,235 The vote you should have been worrying about was mine. 1329 01:06:18,409 --> 01:06:21,020 I'm glad I decided not to back you. 1330 01:06:21,194 --> 01:06:23,501 I need to think about the future, Jack. 1331 01:06:23,675 --> 01:06:26,069 I need the company to be stable. 1332 01:06:28,201 --> 01:06:31,988 I need to think about what's best for my family and for me. 1333 01:06:32,162 --> 01:06:35,121 The family that I haven't really been a part of for a long time. 1334 01:06:36,993 --> 01:06:40,083 I'm really sorry, Posey. 1335 01:06:40,257 --> 01:06:41,998 I think you're right about me. 1336 01:06:42,172 --> 01:06:45,175 I usually am. 1337 01:06:45,349 --> 01:06:48,265 I'm more interested in being right than doing right. 1338 01:06:48,439 --> 01:06:50,049 I just know you and Dad, 1339 01:06:50,223 --> 01:06:55,315 and if you both wanted to, you... you know. 1340 01:06:55,489 --> 01:06:58,449 Yeah, I do know, but it's complicated and... 1341 01:07:02,757 --> 01:07:05,151 There's more to life than being on the board, right? 1342 01:07:05,325 --> 01:07:07,284 And if I want to pursue the board seat 1343 01:07:07,458 --> 01:07:11,201 then I can find an honest way. 1344 01:07:11,375 --> 01:07:15,161 Hey, for what it's worth? 1345 01:07:15,335 --> 01:07:17,468 You may have just swayed my vote. 1346 01:07:19,165 --> 01:07:21,080 Life begins, right? 1347 01:07:22,081 --> 01:07:23,081 Thanks. 1348 01:07:23,126 --> 01:07:24,127 Sounds great. 1349 01:07:24,301 --> 01:07:26,042 Except there's only one problem. 1350 01:07:26,999 --> 01:07:28,696 You're in love with her. 1351 01:07:54,374 --> 01:07:55,636 No, thank you. 1352 01:08:00,641 --> 01:08:02,208 Mom... 1353 01:08:02,382 --> 01:08:04,863 Have you tried the rollatini? It is to die for! 1354 01:08:05,037 --> 01:08:07,039 I love it when they take the skin off the eggplant. 1355 01:08:07,213 --> 01:08:08,954 Oh, don't you? 1356 01:08:09,128 --> 01:08:10,695 Honey, you're not gonna eat? 1357 01:08:10,869 --> 01:08:13,393 This is your big night, you need your energy. 1358 01:08:13,567 --> 01:08:16,353 I'll eat later. Mom, I need your help. 1359 01:08:16,527 --> 01:08:18,268 Help with what? You look perfect. 1360 01:08:18,442 --> 01:08:20,400 I told you, this was the dress. 1361 01:08:20,574 --> 01:08:23,273 You and I both know I'm not supposed to be here. 1362 01:08:25,101 --> 01:08:28,843 Honey, you deserve to be here as much as anyone. 1363 01:08:29,017 --> 01:08:30,541 Mom. 1364 01:08:31,716 --> 01:08:34,371 Oh, hi! Hi. Hi. 1365 01:08:34,545 --> 01:08:36,068 I actually can't talk to you. 1366 01:08:36,242 --> 01:08:37,983 Luna, please. I just wanted to say I... 1367 01:08:38,157 --> 01:08:40,159 Hey, can I talk to you about something? 1368 01:08:45,208 --> 01:08:46,528 I... I need to tell you something. 1369 01:08:46,600 --> 01:08:48,950 So do I. I can't do this. 1370 01:08:49,125 --> 01:08:50,822 They believe us. 1371 01:08:50,996 --> 01:08:54,652 Not only do they believe us but they believe in us. 1372 01:08:54,826 --> 01:08:57,916 They all want very, very badly for us to be happy. 1373 01:08:58,090 --> 01:09:00,788 They're going to be so disappointed. 1374 01:09:00,962 --> 01:09:03,748 What if it's true, like real. 1375 01:09:05,532 --> 01:09:08,100 What are you talking about? That's crazy. 1376 01:09:08,274 --> 01:09:09,928 Is it, though? Is it really that crazy? 1377 01:09:10,102 --> 01:09:13,018 I mean, we, we have been spending all this time together 1378 01:09:13,192 --> 01:09:15,716 and you're a very special person to me. 1379 01:09:18,502 --> 01:09:20,417 You can't start a relationship based on a lie. 1380 01:09:20,591 --> 01:09:22,810 That's wrong, that's not real. 1381 01:09:22,984 --> 01:09:25,552 It feels pretty real to me. 1382 01:09:25,726 --> 01:09:26,945 It does. 1383 01:09:27,119 --> 01:09:28,399 And, and we can go back in there 1384 01:09:28,512 --> 01:09:30,253 and we can have them celebrate us 1385 01:09:30,427 --> 01:09:32,907 and all that we are and they would be none the wiser. 1386 01:09:33,081 --> 01:09:34,909 Oh. 1387 01:09:35,083 --> 01:09:37,173 Isn't that convenient. 1388 01:09:37,347 --> 01:09:40,524 Celebrate this supposed us, 1389 01:09:40,698 --> 01:09:44,136 rather than waste this great party, huh? 1390 01:09:45,659 --> 01:09:46,660 Luna. 1391 01:09:47,226 --> 01:09:48,880 Luna, I think you're misunderstanding. 1392 01:09:49,054 --> 01:09:52,231 As your mother would say, takes one to know one, right? 1393 01:09:52,405 --> 01:09:54,451 Someone in love. 1394 01:09:54,625 --> 01:09:59,151 The two of you and me and your mother. 1395 01:09:59,325 --> 01:10:01,205 You know, Dominic, I think she's just speechless 1396 01:10:01,371 --> 01:10:02,435 because it's all so special. 1397 01:10:02,459 --> 01:10:05,549 No. I'm sorry. 1398 01:10:05,723 --> 01:10:07,942 No. 1399 01:10:13,383 --> 01:10:14,384 It's not what you think. 1400 01:10:14,558 --> 01:10:16,951 Really. It's not what you think. 1401 01:10:17,125 --> 01:10:19,171 We're not engaged. 1402 01:10:20,564 --> 01:10:22,087 We never were. 1403 01:10:22,261 --> 01:10:24,220 I've wanted to tell you. 1404 01:10:25,656 --> 01:10:28,920 My dad trusted me with this place. 1405 01:10:29,094 --> 01:10:31,488 I just wanted to make him proud. 1406 01:10:34,230 --> 01:10:37,363 I don't think he'd be proud of me right now. 1407 01:10:37,537 --> 01:10:42,238 This is not how you save a sinking ship. 1408 01:10:44,109 --> 01:10:45,284 Mom. 1409 01:10:55,816 --> 01:10:57,209 Jack. 1410 01:10:58,210 --> 01:11:01,866 Jackson. Come on! 1411 01:11:02,040 --> 01:11:03,147 You didn't tell her how you feel? 1412 01:11:03,171 --> 01:11:04,999 Of course I told her. 1413 01:11:05,173 --> 01:11:06,533 She didn't' want to hear it, Posey. 1414 01:11:06,653 --> 01:11:08,438 Well, it is pretty unforgivable, you know. 1415 01:11:08,612 --> 01:11:10,091 Faking a relationship with someone 1416 01:11:10,266 --> 01:11:12,920 just so they'll vote you onto the board. 1417 01:11:13,094 --> 01:11:15,053 Maybe she just needs some time. 1418 01:11:20,188 --> 01:11:21,188 Luna. 1419 01:11:24,062 --> 01:11:25,368 So, it was a business deal? 1420 01:11:25,542 --> 01:11:26,891 No. 1421 01:11:27,065 --> 01:11:28,980 No, what I told you back there was true. 1422 01:11:29,154 --> 01:11:31,306 I mean, yes, it started off as a way to get me on the board 1423 01:11:31,330 --> 01:11:32,568 but then I got to know you and... 1424 01:11:32,592 --> 01:11:34,420 And no matter how you felt, 1425 01:11:34,594 --> 01:11:37,075 you still didn't bother to tell me the whole truth. 1426 01:11:37,249 --> 01:11:39,530 It was more convenient to formalize our engagement tonight 1427 01:11:39,643 --> 01:11:41,340 just in time for the board to vote, 1428 01:11:41,514 --> 01:11:44,996 instead of having a real party when the time was right. 1429 01:11:45,170 --> 01:11:47,651 You wanted to keep up the charade. 1430 01:11:47,825 --> 01:11:50,697 I wasn't the only one faking it for my own personal gain. 1431 01:11:50,871 --> 01:11:53,613 I wasn't doing it for myself, I was doing it for my father. 1432 01:11:53,787 --> 01:11:55,963 For your father? That's pretty convenient. 1433 01:11:56,137 --> 01:11:57,680 You say that you want to be loyal to history, 1434 01:11:57,704 --> 01:12:00,577 but the truth is you're stuck in the past. 1435 01:12:00,751 --> 01:12:03,101 You've been acting like you support me, 1436 01:12:03,275 --> 01:12:05,625 like you care about this place. 1437 01:12:05,799 --> 01:12:08,541 This whole time you've just been luring me into your selfish plan 1438 01:12:08,715 --> 01:12:10,238 to ensure your own prosperity. 1439 01:12:10,413 --> 01:12:13,329 You know who you are? Jeremiah Smith. 1440 01:12:13,503 --> 01:12:16,157 Jeremiah, Jeremiah Smith? Come on. 1441 01:12:16,332 --> 01:12:19,160 I... It was never, ever my intention to hurt you 1442 01:12:19,335 --> 01:12:21,337 or your business, I promise. 1443 01:12:21,511 --> 01:12:23,469 No, that's right. 1444 01:12:23,643 --> 01:12:26,951 Because without seeing how lucky you are to have one, 1445 01:12:27,125 --> 01:12:29,649 you save all the hurtful stuff for your father. 1446 01:12:46,187 --> 01:12:48,146 Voicemail: You have one voice message. 1447 01:12:48,320 --> 01:12:50,670 Luna Morelli, this is your final notice 1448 01:12:50,844 --> 01:12:54,108 before we take court action against you. 1449 01:13:38,544 --> 01:13:42,200 Hi. There's someone here to see you. 1450 01:13:43,419 --> 01:13:44,744 I don't think my heart could take... 1451 01:13:44,768 --> 01:13:46,291 Not him. 1452 01:13:53,080 --> 01:13:56,040 Come here. It's ok. 1453 01:14:04,352 --> 01:14:06,050 You know, one of these days 1454 01:14:06,224 --> 01:14:10,141 I'd love it if you told me more about him. 1455 01:14:10,315 --> 01:14:12,926 I'm not trying to replace him, 1456 01:14:13,100 --> 01:14:16,887 but knowing who he was will help me know who you are. 1457 01:14:17,061 --> 01:14:20,412 History, right? 1458 01:14:20,586 --> 01:14:21,892 Now, you know your mother. 1459 01:14:22,066 --> 01:14:24,024 She's expecting me. 1460 01:14:24,198 --> 01:14:28,246 So, of course she's gonna be a little upset for about a minute. 1461 01:14:28,420 --> 01:14:30,683 Don't take no for an answer. 1462 01:14:33,381 --> 01:14:34,426 Ok. 1463 01:14:50,355 --> 01:14:51,835 Mom. 1464 01:14:52,009 --> 01:14:53,649 I don't know whether to get the minestrone 1465 01:14:53,706 --> 01:14:55,403 or the Italian wedding soup. 1466 01:14:55,578 --> 01:14:56,840 I don't want to be too full 1467 01:14:57,014 --> 01:14:58,295 because I'm going to get the gyro... 1468 01:14:58,319 --> 01:14:59,439 Mom, stop talking about food. 1469 01:14:59,582 --> 01:15:00,582 I can't stop. 1470 01:15:00,713 --> 01:15:02,367 That's what we talk about. 1471 01:15:02,541 --> 01:15:04,501 Why can't we just be a regular mother and daughter 1472 01:15:04,543 --> 01:15:07,111 and talk about normal things? 1473 01:15:07,285 --> 01:15:08,982 Why is it always food, food, food? 1474 01:15:09,156 --> 01:15:11,071 Because that's all that's left to talk about. 1475 01:15:11,245 --> 01:15:13,552 Everything else is a no fly zone. 1476 01:15:13,726 --> 01:15:15,182 You don't want to talk about your father, 1477 01:15:15,206 --> 01:15:16,400 you don't want to talk about me and Dom, 1478 01:15:16,424 --> 01:15:18,905 you don't want to talk. 1479 01:15:19,079 --> 01:15:20,690 But you have to eat, right? 1480 01:15:24,041 --> 01:15:25,912 Oh, my goodness. 1481 01:15:26,086 --> 01:15:27,914 I never thought of it like that. 1482 01:15:28,088 --> 01:15:31,004 When there's nothing left, there's food. 1483 01:15:38,229 --> 01:15:44,975 I'm not forgetting him, but I had to move on. 1484 01:15:45,149 --> 01:15:47,978 And I froze you out for it. 1485 01:15:48,152 --> 01:15:50,894 And maybe I thought with you getting married, 1486 01:15:51,068 --> 01:15:53,331 we could end the deep freeze. 1487 01:15:53,505 --> 01:15:57,161 Mom, it was just supposed to be for one week. 1488 01:15:57,335 --> 01:15:58,975 You weren't even supposed to know about it 1489 01:15:59,119 --> 01:16:00,991 until after when... 1490 01:16:01,165 --> 01:16:03,515 I could explain it all to you. 1491 01:16:03,689 --> 01:16:06,344 You tried to explain it, but I didn't want to believe you. 1492 01:16:06,518 --> 01:16:10,087 I pushed you because I wanted us to be like we used to be. 1493 01:16:12,611 --> 01:16:15,745 So, I could finally say yes. 1494 01:16:18,051 --> 01:16:20,532 He's been asking me for a year. 1495 01:16:20,706 --> 01:16:22,506 He thought the jig was up when he ran into you 1496 01:16:22,578 --> 01:16:27,017 outside the jewelry store. 1497 01:16:27,191 --> 01:16:31,021 But I can't accept if you're not on board. 1498 01:16:32,326 --> 01:16:34,024 Oh, Mom. 1499 01:16:37,027 --> 01:16:38,942 Of course I'm on board. 1500 01:16:41,248 --> 01:16:43,033 That's wonderful. 1501 01:16:46,210 --> 01:16:49,605 I'm so sorry, Mom. 1502 01:16:49,779 --> 01:16:54,131 I'm sorry for making it so hard for you to move on. 1503 01:16:54,305 --> 01:16:58,918 I'm sorry for pretending the museum was fine. 1504 01:16:59,092 --> 01:17:00,877 For pretending to be engaged. 1505 01:17:01,051 --> 01:17:05,055 I'm so sorry for pretending to be in love. 1506 01:17:05,229 --> 01:17:09,886 I'll accept your apology, for all but one. 1507 01:17:10,060 --> 01:17:15,065 I know you, and I know you weren't pretending. 1508 01:17:16,414 --> 01:17:18,851 He's all wrong. 1509 01:17:19,025 --> 01:17:21,375 He's privileged, he's selfish. 1510 01:17:21,549 --> 01:17:23,900 Argumentative. 1511 01:17:24,074 --> 01:17:26,076 Never in a million years 1512 01:17:26,250 --> 01:17:30,820 would I bring Jackson Valentine home to meet Dad. 1513 01:17:30,994 --> 01:17:33,126 Are you sure about that? 1514 01:17:36,434 --> 01:17:38,741 I want to show you something. 1515 01:17:50,056 --> 01:17:51,884 But there weren't any more. 1516 01:17:52,058 --> 01:17:53,886 How did you know that was there? 1517 01:17:54,060 --> 01:17:56,889 I told you, I'm good at keeping secrets. 1518 01:17:57,063 --> 01:18:00,023 I was supposed to save it for when you walked down the aisle. 1519 01:18:03,983 --> 01:18:07,465 "So this is it. Your big day. 1520 01:18:07,639 --> 01:18:09,815 "If you're reading this, 1521 01:18:09,989 --> 01:18:12,818 "it means I'm not there to personally walk you down the aisle 1522 01:18:12,992 --> 01:18:15,168 "I would give anything to see you right now. 1523 01:18:15,342 --> 01:18:18,563 "You look beautiful. 1524 01:18:18,737 --> 01:18:20,696 "Now, I love your necklace," 1525 01:18:20,870 --> 01:18:23,151 "but I hope you swapped your ship pendant just for today." 1526 01:18:25,352 --> 01:18:27,156 "I hope that when you get to the end of that aisle, 1527 01:18:27,180 --> 01:18:30,531 "you're looking at someone who brings out the best in you. 1528 01:18:30,706 --> 01:18:32,577 "Someone who makes you laugh, 1529 01:18:32,751 --> 01:18:35,623 "who helps you carry in all those rusty old artifacts. 1530 01:18:35,798 --> 01:18:39,062 "Like father, like daughter, right? 1531 01:18:39,236 --> 01:18:44,850 "Someone who knows what a wonder you are and supports your dream, 1532 01:18:45,024 --> 01:18:47,157 "because the only thing I ask, 1533 01:18:47,331 --> 01:18:49,812 "is that today, and every day, 1534 01:18:49,986 --> 01:18:51,596 "you are happy. 1535 01:18:51,770 --> 01:18:54,294 "Follow your heart. 1536 01:18:54,468 --> 01:18:56,577 "Do the things that make you feel excited about being here 1537 01:18:56,601 --> 01:18:58,995 "on this incredible planet. 1538 01:18:59,169 --> 01:19:03,477 "And I promise you, it'll always lead you to treasure." 1539 01:19:03,651 --> 01:19:06,045 "With love, Dad." 1540 01:19:06,219 --> 01:19:07,220 Dad. 1541 01:19:09,092 --> 01:19:10,092 Come here. 1542 01:19:16,099 --> 01:19:17,927 I love you. I love you. 1543 01:19:48,131 --> 01:19:50,133 This just arrived for you. 1544 01:19:51,351 --> 01:19:52,396 Thanks. 1545 01:20:19,162 --> 01:20:21,599 All my dad wanted was for me to be happy. 1546 01:20:21,773 --> 01:20:27,039 I feel awful because I haven't been. 1547 01:20:27,213 --> 01:20:30,869 Not for a long time. 1548 01:20:31,043 --> 01:20:32,871 Ever since I stopped writing, 1549 01:20:33,045 --> 01:20:37,441 when the museum started taking up more and more of my time. 1550 01:20:37,615 --> 01:20:41,706 There's something else I haven't been seeing. 1551 01:20:46,276 --> 01:20:49,148 You've always been the real maid of honor. 1552 01:20:49,322 --> 01:20:52,369 Not just for me. 1553 01:20:52,543 --> 01:20:55,241 But for the Maritime Museum. 1554 01:20:55,415 --> 01:20:57,591 You have never once faked anything about your passion 1555 01:20:57,765 --> 01:21:00,116 for my father's museum. 1556 01:21:02,770 --> 01:21:05,730 For your museum. 1557 01:21:12,171 --> 01:21:13,869 If I'm gonna finish that last chapter 1558 01:21:14,043 --> 01:21:16,175 and get it back to my publisher, 1559 01:21:16,349 --> 01:21:19,483 I'm going to need a lot more time to write. 1560 01:21:19,657 --> 01:21:21,050 Luna... 1561 01:21:21,224 --> 01:21:23,182 I hope you'll come to my book event. 1562 01:21:25,054 --> 01:21:28,187 Well, actually you're kind of running it. 1563 01:21:28,361 --> 01:21:30,233 If you're up to it. 1564 01:21:30,407 --> 01:21:32,322 Yes! Yes! 1565 01:21:32,496 --> 01:21:33,497 Yes! 1566 01:21:36,195 --> 01:21:38,154 We're manifesting. 1567 01:22:00,045 --> 01:22:02,482 I don't think I've ever seen you like this. 1568 01:22:02,656 --> 01:22:05,007 Why don't you just call her? 1569 01:22:05,181 --> 01:22:07,835 I can't. It's totally backfired. 1570 01:22:08,010 --> 01:22:09,837 Everyone hates me. 1571 01:22:10,012 --> 01:22:12,623 That... that journalist won't even write about me anymore. 1572 01:22:12,797 --> 01:22:18,194 I thought you said you wanted to do right, not be right. 1573 01:22:34,123 --> 01:22:35,602 Hey, Dad. 1574 01:22:37,387 --> 01:22:40,433 So look, um, until I met Luna 1575 01:22:40,607 --> 01:22:43,088 I never understood the importance of legacy. 1576 01:22:43,262 --> 01:22:46,048 Like our family business. 1577 01:22:46,222 --> 01:22:48,920 I've decided to give up on the board seat. 1578 01:22:49,094 --> 01:22:51,923 Yeah, I have some other ideas that I want to pursue 1579 01:22:52,097 --> 01:22:53,533 and I might make the side company 1580 01:22:53,707 --> 01:22:56,928 more of a front and center kind of thing. 1581 01:22:57,102 --> 01:22:58,799 I appreciate that. 1582 01:23:01,237 --> 01:23:06,459 The thing is, I might have backed you in the end. 1583 01:23:06,633 --> 01:23:09,593 I've been watching you, and I realized if I could feel 1584 01:23:09,767 --> 01:23:12,422 even half as passionately as you do 1585 01:23:12,596 --> 01:23:14,859 about the things you believe in 1586 01:23:15,033 --> 01:23:18,123 then well, maybe the bottom line isn't so important. 1587 01:23:18,297 --> 01:23:20,517 Things are going well enough 1588 01:23:20,691 --> 01:23:22,910 that maybe it's time to think like the old days. 1589 01:23:23,085 --> 01:23:25,478 Like with the lighthouse. 1590 01:23:25,652 --> 01:23:28,133 Here's the thing, though. 1591 01:23:28,307 --> 01:23:31,049 You've always put your ideas above all else, 1592 01:23:31,223 --> 01:23:33,182 and at times it has cost you. 1593 01:23:33,356 --> 01:23:34,922 I know. 1594 01:23:35,097 --> 01:23:37,055 The question is, can you let those go a little? 1595 01:23:37,229 --> 01:23:39,144 Start thinking like a businessman? 1596 01:23:39,318 --> 01:23:41,427 You're finally willing to give the start-ups a chance? 1597 01:23:41,451 --> 01:23:44,889 Dad, with our technology, they will succeed. 1598 01:23:45,063 --> 01:23:48,066 I'm talking the Ocean Can, and Sea Legacy, Coral Caring. 1599 01:23:48,240 --> 01:23:50,460 The research and projections that I have are amazing. 1600 01:23:50,634 --> 01:23:52,288 They really are. 1601 01:23:52,462 --> 01:23:55,465 I was talking about the girl. 1602 01:23:55,639 --> 01:23:57,119 Oh. 1603 01:24:15,615 --> 01:24:17,487 Posey. 1604 01:24:17,661 --> 01:24:20,577 You know, I was only pushing you because I believe in you. 1605 01:24:20,751 --> 01:24:23,449 But I'm also sort of known for my pushiness. 1606 01:24:23,623 --> 01:24:27,018 Even with a push, I guess I wasn't ready to hear it. 1607 01:24:27,192 --> 01:24:30,282 Well, lucky for me, now you are. 1608 01:24:30,456 --> 01:24:33,938 I'm sorry about you and Jack, but if it's all right by you, 1609 01:24:34,112 --> 01:24:36,854 I was wondering if you'd still like to be sisters. 1610 01:24:37,028 --> 01:24:38,421 Hi. 1611 01:24:55,438 --> 01:24:57,483 Welcome, everyone. 1612 01:24:57,657 --> 01:25:00,791 Before we begin our reading of "Through the Water", 1613 01:25:00,965 --> 01:25:02,488 we have an introduction 1614 01:25:02,662 --> 01:25:05,187 from the author writing the book's forward, 1615 01:25:05,361 --> 01:25:08,929 Ms. Imogene Heron. 1616 01:25:15,284 --> 01:25:19,026 It's no mean feat that a work of non-fiction 1617 01:25:19,201 --> 01:25:22,117 has taken me through the gamut of emotions. 1618 01:25:22,291 --> 01:25:27,600 All while informing me of our precious local history. 1619 01:25:27,774 --> 01:25:32,475 I sincerely congratulate Luna on this special book 1620 01:25:32,649 --> 01:25:36,043 and I look forward to seeing it in print soon. 1621 01:25:40,396 --> 01:25:42,398 Now, without further ado, 1622 01:25:42,572 --> 01:25:47,577 I give you author and historian, Luna Morelli. 1623 01:25:54,627 --> 01:25:57,195 I've always said history is important 1624 01:25:57,369 --> 01:25:59,589 because it makes you aware of all the precious things 1625 01:25:59,763 --> 01:26:01,591 you need to hold onto. 1626 01:26:01,765 --> 01:26:05,986 But now I know, if you cling too tightly to the past, 1627 01:26:06,161 --> 01:26:08,424 you risk missing what's right in front of you, 1628 01:26:08,598 --> 01:26:10,208 in the here and now. 1629 01:26:10,382 --> 01:26:12,993 I've kept this book buried in a drawer for years 1630 01:26:13,168 --> 01:26:20,958 because I was afraid, taking time away from this museum. 1631 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 And I didn't know how it would end. 1632 01:26:25,354 --> 01:26:27,182 A really good friend tried to tell me this 1633 01:26:27,356 --> 01:26:29,096 and I wouldn't listen. 1634 01:26:29,271 --> 01:26:34,319 History isn't just in my hands, it's in all our hands. 1635 01:26:34,493 --> 01:26:36,278 I know it now. 1636 01:26:36,452 --> 01:26:38,105 Change will come. 1637 01:26:40,064 --> 01:26:42,806 And our treasures won't be lost. 1638 01:26:42,980 --> 01:26:44,286 Here, here. 1639 01:26:48,594 --> 01:26:50,553 From now on, these treasures 1640 01:26:50,727 --> 01:26:53,947 will be in the hands of Ms. Angelina Robinson. 1641 01:26:54,121 --> 01:26:55,862 Angelina has been... 1642 01:26:56,036 --> 01:27:00,302 Is that a light? 1643 01:27:00,476 --> 01:27:03,305 Angelina has been the backbone... 1644 01:27:09,398 --> 01:27:11,008 Excuse me. 1645 01:27:13,271 --> 01:27:16,579 Time and tide wait for no man. 1646 01:27:38,557 --> 01:27:40,516 So, when did you know? 1647 01:27:40,690 --> 01:27:43,258 It was when you cried over the microfiche. 1648 01:27:44,650 --> 01:27:47,566 It was when you asked me to marry you, holding a clam shell. 1649 01:27:47,740 --> 01:27:49,327 It's when you wrote the best history book 1650 01:27:49,351 --> 01:27:50,874 that I've ever read. 1651 01:27:51,048 --> 01:27:53,137 It was when you asked to get to know my dad. 121203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.