All language subtitles for Midway (2019).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,832 --> 00:00:22,334 The political situation in the world 2 00:00:22,418 --> 00:00:27,130 has now reached a stage where the very foundations of civilization 3 00:00:27,215 --> 00:00:29,174 are seriously threatened. 4 00:00:29,259 --> 00:00:31,969 - War is a contagion. 5 00:00:32,053 --> 00:00:33,554 The peace of the world, 6 00:00:33,638 --> 00:00:36,473 the welfare and security of every nation, 7 00:00:36,558 --> 00:00:40,519 including our own, is being threatened by that very thing. 8 00:00:40,603 --> 00:00:44,314 Let no one imagine that America will escape. 9 00:00:45,775 --> 00:00:48,735 Yes, we are determined to keep out of war. 10 00:00:48,820 --> 00:00:51,446 Yet we cannot insure ourselves 11 00:00:51,531 --> 00:00:54,116 against the disastrous effects of war, 12 00:00:54,200 --> 00:00:56,326 and the dangers of involvement. 13 00:02:07,649 --> 00:02:10,067 This is bloody ridiculous. 14 00:02:11,694 --> 00:02:14,279 Wasn't your empire built on ridiculous traditions? 15 00:02:14,364 --> 00:02:15,906 Don't defend them, Layton. 16 00:02:15,990 --> 00:02:17,699 You might speak their language, 17 00:02:17,784 --> 00:02:19,576 but they still think you're a barbarian. 18 00:02:19,661 --> 00:02:21,286 Be honest. 19 00:02:21,371 --> 00:02:23,372 You won't miss this place when you're gone? 20 00:02:24,165 --> 00:02:27,876 Oh, please. The next time I see the little buggers, 21 00:02:27,960 --> 00:02:31,129 I hope it's through the sights of a 14-inch gun. 22 00:02:38,596 --> 00:02:41,973 Gentlemen. On behalf of the British Empire, 23 00:02:42,058 --> 00:02:45,894 I wish to thank Admiral Yamamoto for this invitation. 24 00:02:45,978 --> 00:02:51,149 May our nations work together to maintain peace on the seas. 25 00:03:39,115 --> 00:03:43,326 Which is why I know that you must have an opinion. 26 00:03:43,411 --> 00:03:46,538 I was once our naval attaché in Washington. 27 00:03:47,331 --> 00:03:48,707 After you went to Harvard. 28 00:03:48,791 --> 00:03:51,668 Like you, I thought there was value 29 00:03:51,753 --> 00:03:54,755 in studying a potential adversary. 30 00:03:54,839 --> 00:03:56,923 There's a rumor that you told the prime minister 31 00:03:57,008 --> 00:03:59,509 that Japan can't win a war with the United States. 32 00:03:59,594 --> 00:04:02,387 I said we couldn't win a long war. 33 00:04:03,014 --> 00:04:05,849 There's another rumor that your life is in danger. 34 00:04:06,851 --> 00:04:09,269 That the nationalists think you're too moderate 35 00:04:09,353 --> 00:04:10,953 and have targeted you for assassination. 36 00:04:22,533 --> 00:04:24,659 Japan is at a crossroads. 37 00:04:25,745 --> 00:04:28,705 We are emboldened by our invasion of China 38 00:04:28,790 --> 00:04:31,166 and eager to become a world power. 39 00:04:32,376 --> 00:04:35,545 Yet we get 80% of our oil from your country. 40 00:04:37,340 --> 00:04:39,883 If that supply is threatened... 41 00:04:41,302 --> 00:04:44,304 it will force us into drastic measures. 42 00:04:46,557 --> 00:04:49,559 You want me to pass this information along to Washington? 43 00:04:49,644 --> 00:04:52,229 Don't push us into a corner. 44 00:04:53,064 --> 00:04:56,191 You must give those of us who are more reasonable 45 00:04:56,275 --> 00:04:58,527 a chance to carry the day. 46 00:05:00,238 --> 00:05:02,239 Nobody wants a war. 47 00:05:09,872 --> 00:05:15,001 Sayonara. 48 00:06:23,487 --> 00:06:26,156 Come on. Step it up, ladies! 49 00:06:26,782 --> 00:06:29,159 Clear the flight deck. Let's go. 50 00:06:38,586 --> 00:06:39,920 Prepare to brace! 51 00:06:45,301 --> 00:06:47,302 Why aren't you using the flaps, sir? 52 00:06:47,386 --> 00:06:50,680 Because someday we might have to land with our flaps shot away. 53 00:06:50,765 --> 00:06:52,933 So we might as well practice now. 54 00:06:56,812 --> 00:06:59,147 This isn't how Ensign Hunt used to fly. 55 00:06:59,231 --> 00:07:02,734 Which is why Ensign Hunt is now counting seagulls in San Diego, 56 00:07:02,818 --> 00:07:04,235 and you're here with me. 57 00:07:05,279 --> 00:07:07,781 Looks like we got hit in our fuel tank too. 58 00:07:07,865 --> 00:07:09,449 Please don't, sir. 59 00:07:09,533 --> 00:07:12,035 This might save your life one day, Murray. 60 00:07:12,119 --> 00:07:13,787 Engine's about to die. 61 00:07:17,959 --> 00:07:20,085 Stand by to recover aircraft. 62 00:07:20,169 --> 00:07:22,796 What the hell is Best doing? He's out of the groove. 63 00:07:22,880 --> 00:07:24,923 It looks like his engine cut out. 64 00:07:25,007 --> 00:07:26,841 Is it a stunt or is he in trouble? 65 00:07:27,343 --> 00:07:28,426 I don't know. 66 00:07:28,511 --> 00:07:30,929 But he's going to hit the first wire like always. 67 00:07:31,013 --> 00:07:32,055 Not with that angle. 68 00:07:35,768 --> 00:07:37,268 Why are we sideways? 69 00:07:37,353 --> 00:07:40,605 To shave speed so we don't put a hole in the deck. 70 00:07:40,690 --> 00:07:42,482 Better not crash that damn plane. 71 00:07:44,318 --> 00:07:46,611 Hey, hang in there, kid. We're almost home. 72 00:07:55,079 --> 00:07:56,162 Brace! 73 00:08:21,522 --> 00:08:23,606 Are you trying to get court-martialed? 74 00:08:24,275 --> 00:08:25,483 I had electrical issue. 75 00:08:26,819 --> 00:08:28,403 Could have happened to anyone. 76 00:08:29,363 --> 00:08:31,031 Hey! Good job. 77 00:08:33,200 --> 00:08:35,160 It's not me you have to convince. 78 00:08:35,244 --> 00:08:37,537 McClusky's about ready to have your ass. 79 00:08:37,621 --> 00:08:40,623 Then I'll take it upstairs to the old man. He knows what's coming. 80 00:08:40,708 --> 00:08:43,469 That's why we've been flying double scouting missions this whole trip. 81 00:08:54,013 --> 00:08:55,513 Going somewhere? 82 00:08:56,348 --> 00:08:59,100 Yeah. They're sending the whole squadron into Pearl this morning. 83 00:08:59,185 --> 00:09:02,645 And I'll be drinking a beer on the beach with Roy by noon. 84 00:09:02,730 --> 00:09:03,772 And I'm not coming? 85 00:09:03,856 --> 00:09:06,274 No. McClusky's holding back Scouting Six. 86 00:09:06,358 --> 00:09:08,651 It's probably 'cause you're such an asshole. 87 00:09:09,487 --> 00:09:11,488 Yeah. You're lovin' this, right? 88 00:09:12,198 --> 00:09:14,115 Morning, sir. Aircraft is spotted. 89 00:09:14,200 --> 00:09:17,577 Hey, take it easy on Miller. He's having a tough morning. 90 00:09:18,412 --> 00:09:19,996 It's my last day of sea duty, sir, 91 00:09:20,081 --> 00:09:22,441 and I'm the only one from my radio class who hasn't crashed. 92 00:09:22,500 --> 00:09:24,167 Don't worry, Miller. 93 00:09:24,251 --> 00:09:26,169 I'm sure even Mr. Dickinson can fly you 94 00:09:26,253 --> 00:09:28,338 from here to Pearl without getting you wet. 95 00:09:28,798 --> 00:09:30,715 Hey. Me and Roy, 96 00:09:30,800 --> 00:09:33,093 we'll pour a little beer out on the beach for ya. 97 00:09:54,323 --> 00:09:56,366 Well, you boys are taking your sweet time. 98 00:09:56,450 --> 00:09:58,076 Chaplain's gonna be here any minute. 99 00:09:58,994 --> 00:10:00,453 It's another hot one, sir. 100 00:10:00,538 --> 00:10:03,164 - Are you complaining, Sully? - No, sir. 101 00:10:03,249 --> 00:10:06,626 I just can't help wondering why I have to set up chairs for church, 102 00:10:06,710 --> 00:10:08,586 even though I don't believe in God. 103 00:10:10,047 --> 00:10:12,715 Well, that's because your only religion is chasing tail. 104 00:10:14,760 --> 00:10:16,440 And the Navy ain't gonna pay you for that. 105 00:10:31,527 --> 00:10:32,610 Incoming! 106 00:10:54,508 --> 00:10:58,428 Barbara! 107 00:11:01,182 --> 00:11:02,473 Barbara, come here! 108 00:11:03,350 --> 00:11:05,185 Come on, sweetheart. 109 00:11:18,949 --> 00:11:21,826 Get the wounded below deck! Everyone else, battle stations! 110 00:11:37,927 --> 00:11:39,260 Get down! 111 00:11:47,353 --> 00:11:48,853 Comin' to church? 112 00:11:48,938 --> 00:11:51,189 I have to go to the office. 113 00:11:51,273 --> 00:11:52,523 It's Sunday. 114 00:11:54,526 --> 00:11:55,735 You work too hard. 115 00:12:05,120 --> 00:12:06,579 Layton residence. 116 00:12:09,375 --> 00:12:10,625 I'll meet you outside. 117 00:12:11,335 --> 00:12:14,295 - Edwin, what's happening? - The Japanese are attacking us. 118 00:12:16,006 --> 00:12:19,550 - Did you reach the office? - No. The switchboard was jammed. 119 00:12:19,635 --> 00:12:22,053 Go. 120 00:12:32,064 --> 00:12:34,107 Sully, get up! Come on! 121 00:12:36,026 --> 00:12:37,170 We need to get to the gun directors. 122 00:12:37,194 --> 00:12:38,945 They're firing way too low. 123 00:12:45,536 --> 00:12:47,370 Take cover! Get down! 124 00:13:03,887 --> 00:13:05,096 Drive! 125 00:13:08,350 --> 00:13:11,477 Hey. Are you okay? 126 00:13:29,371 --> 00:13:32,040 We have to get off the ship. Come on. 127 00:13:32,124 --> 00:13:33,541 Hurry up, kid. 128 00:13:35,586 --> 00:13:36,669 We gotta jump. 129 00:13:36,754 --> 00:13:38,114 You go in that water, you're dead. 130 00:13:43,344 --> 00:13:44,886 Sully! You first, Sully. 131 00:13:44,970 --> 00:13:46,262 I can't! My hands... 132 00:13:46,972 --> 00:13:48,306 You wanna live? 133 00:13:48,390 --> 00:13:50,558 You get to that goddamn ship, you hear me? 134 00:14:02,029 --> 00:14:03,446 What is it, sir? 135 00:14:03,530 --> 00:14:06,282 Looks like Coastal Artillery went stark mad. 136 00:14:06,367 --> 00:14:08,534 I bet you somebody's gonna catch hell for it. 137 00:14:10,788 --> 00:14:12,205 Incoming! 138 00:14:16,251 --> 00:14:18,753 Miller, break radio silence! Get that gun working! 139 00:14:18,837 --> 00:14:21,172 Pearl is under attack. This is no shit. 140 00:14:34,103 --> 00:14:35,186 Miller, you okay? 141 00:14:39,316 --> 00:14:40,358 Miller, bail out! 142 00:14:48,283 --> 00:14:50,451 Miller! Miller! 143 00:14:50,536 --> 00:14:51,786 Miller! 144 00:14:58,210 --> 00:15:01,212 - What the hell is going on? - Pearl is shooting at our guys, sir. 145 00:15:01,296 --> 00:15:03,631 Then maybe it isn't Pearl. Look, call Dickinson. 146 00:15:03,715 --> 00:15:06,717 We had a transmission that he was under attack, and then nothing. 147 00:15:10,013 --> 00:15:11,097 Sir. 148 00:15:13,600 --> 00:15:15,268 Get this to the Admiral. 149 00:15:29,992 --> 00:15:31,742 Keep going, Sully! 150 00:15:40,210 --> 00:15:41,461 Run! Hurry up! 151 00:15:45,090 --> 00:15:46,674 Get down! 152 00:15:55,684 --> 00:15:57,268 Come on. 153 00:16:00,189 --> 00:16:02,315 There's the man who tried to warn us. 154 00:16:02,399 --> 00:16:04,942 If it's any satisfaction to you, Layton, you were right. 155 00:16:05,027 --> 00:16:08,070 Sir, it's no satisfaction to me whatsoever. 156 00:16:20,834 --> 00:16:22,001 You bastard. 157 00:16:52,074 --> 00:16:54,784 - Sir, where are they going? - Back to their carriers. 158 00:16:54,868 --> 00:16:57,870 Drive out to the radio direction finder and report back to me. 159 00:16:57,955 --> 00:16:59,121 Yes, sir. 160 00:17:06,296 --> 00:17:07,880 Admiral Halsey on deck. 161 00:17:10,008 --> 00:17:11,551 Pearl found something? 162 00:17:11,635 --> 00:17:14,804 Intelligence managed to get a line of bearing on the attacking fleet. 163 00:17:15,430 --> 00:17:17,306 But it's a bilateral reading. 164 00:17:18,183 --> 00:17:21,811 The Japanese are either at 343 degrees 165 00:17:21,895 --> 00:17:23,563 or 163 degrees. 166 00:17:23,647 --> 00:17:24,897 Oh, for Christ's sake. 167 00:17:24,982 --> 00:17:27,149 Pearl is under attack and we don't even know 168 00:17:27,234 --> 00:17:29,068 if the bastards are north or south? 169 00:17:29,152 --> 00:17:32,238 Army bombers also reported a possible ship sighting here. 170 00:17:33,949 --> 00:17:35,449 We're gonna place our bet... 171 00:17:36,493 --> 00:17:37,618 right there. 172 00:17:37,786 --> 00:17:40,913 We have a possible location on the Jap fleet. 173 00:17:40,998 --> 00:17:43,082 Fly a grid on bearing 185. 174 00:17:43,166 --> 00:17:46,210 If you make contact, Best and his men will put down a smoke screen, 175 00:17:46,295 --> 00:17:48,462 and then the torpedo bombers will make their runs. 176 00:17:48,547 --> 00:17:50,006 Lindsey has command. 177 00:17:50,090 --> 00:17:52,091 To hell with smoke. 178 00:17:52,175 --> 00:17:54,677 Let me go after those carriers with a real bomb. 179 00:17:54,761 --> 00:17:57,847 Torpedoes sink ships, not bombs, and my men need a screen. 180 00:17:57,931 --> 00:18:00,308 Even if you get close enough, your torpedoes don't work. 181 00:18:00,392 --> 00:18:01,786 - That's a rumor. - Yeah, it's a rumor, 182 00:18:01,810 --> 00:18:03,894 'cause the damn things have never been tested. 183 00:18:03,979 --> 00:18:06,647 Look, the Japs are out there killing our friends. 184 00:18:06,732 --> 00:18:10,151 Let me put a 500-pound bomb right down their goddamn smokestack. 185 00:18:10,235 --> 00:18:13,529 We're not changing tactics just because you want revenge. 186 00:18:24,541 --> 00:18:26,667 Going after the Japs, sir? 187 00:18:26,752 --> 00:18:28,502 Yeah, we're gonna smoke 'em to death. 188 00:18:53,570 --> 00:18:55,488 Japanese are attacking on multiple fronts. 189 00:18:55,572 --> 00:18:57,907 We captured a radio log from a downed Japanese plane. 190 00:18:57,991 --> 00:18:59,950 They hit us with all six of their fleet carriers. 191 00:19:00,744 --> 00:19:02,870 At least they didn't destroy our oil tanks. 192 00:19:02,954 --> 00:19:05,289 The whole fleet would've had to withdraw to the West Coast. 193 00:19:05,791 --> 00:19:08,793 You are the best intelligence officer I've ever known, Layton. 194 00:19:08,877 --> 00:19:10,878 They'll probably burn you for this too. 195 00:19:11,463 --> 00:19:12,838 But if they don't, 196 00:19:13,632 --> 00:19:15,049 swear to me 197 00:19:15,133 --> 00:19:17,885 you'll make the next man in this chair listen to you. 198 00:19:22,683 --> 00:19:24,350 See anything, sir? 199 00:19:24,434 --> 00:19:26,352 Not even a goddamn whale. 200 00:19:34,945 --> 00:19:36,987 Six Baker 10, this is Six Torpedo One. 201 00:19:37,072 --> 00:19:38,781 Lead us back to Enterprise. 202 00:19:38,865 --> 00:19:40,950 Six Torpedo One, your pilots aren't trained 203 00:19:41,034 --> 00:19:43,160 for a night carrier landing with live ordnance. 204 00:19:43,245 --> 00:19:44,870 Go land at Pearl. 205 00:19:44,955 --> 00:19:48,207 We can't clear the mountains. Take us back to Enterprise, Lieutenant. 206 00:19:48,291 --> 00:19:49,625 That's an order. 207 00:19:50,210 --> 00:19:54,088 Six Torpedo One, I'm dropping my smoke tanks and returning to Enterprise. 208 00:19:54,172 --> 00:19:55,506 Follow me if you want. 209 00:20:15,986 --> 00:20:17,236 We got word from Pearl. 210 00:20:17,320 --> 00:20:19,905 The Jap fleet was north, not south. 211 00:20:20,782 --> 00:20:22,408 Goddamn it! 212 00:20:38,592 --> 00:20:39,717 Good job, man! 213 00:20:41,762 --> 00:20:44,513 Hey, Lindsey, this is what I was afraid of. 214 00:20:44,598 --> 00:20:46,640 One of your men almost blows up the damn carrier, 215 00:20:46,725 --> 00:20:49,226 because you were too afraid to get shot down flying into Pearl. 216 00:20:49,311 --> 00:20:53,230 Do I have to remind you that I am your superior officer, Lieutenant? 217 00:20:53,315 --> 00:20:55,775 - You gonna hide behind your rank? - Save it for the Japs. 218 00:20:55,859 --> 00:20:58,652 We're at war now, McClusky. When that guy screws up, people die! 219 00:20:58,737 --> 00:21:01,489 Listen to me. You wanna keep flying? 220 00:21:01,573 --> 00:21:04,200 I suggest you knock off the cowboy bullshit. 221 00:21:05,452 --> 00:21:06,786 Come on, Murray. 222 00:21:29,893 --> 00:21:30,976 Jesus. 223 00:21:33,104 --> 00:21:34,313 What are they doing? 224 00:21:35,524 --> 00:21:39,527 When she went over, everyone below deck was probably trapped inside. 225 00:21:44,282 --> 00:21:46,408 Did you know anyone aboard Arizona? 226 00:21:47,702 --> 00:21:48,911 Yeah. 227 00:21:50,205 --> 00:21:52,164 My roommate from the academy. 228 00:21:52,999 --> 00:21:54,750 Lieutenant Roy Pearce. 229 00:22:08,056 --> 00:22:10,349 I heard you jumped out of a perfectly good plane. 230 00:22:10,433 --> 00:22:13,185 Well, it was on fire. And the controls were dead. 231 00:22:14,729 --> 00:22:15,813 Where's Miller? 232 00:22:18,525 --> 00:22:19,859 Oh, hell. 233 00:22:20,735 --> 00:22:21,986 Yeah. 234 00:22:22,445 --> 00:22:23,863 Hey, Ann's by the gate. 235 00:22:25,782 --> 00:22:26,782 Are you okay? 236 00:22:27,576 --> 00:22:28,909 Yeah, I'm all right. 237 00:22:31,955 --> 00:22:33,205 - Hi. - Hey. 238 00:22:34,708 --> 00:22:36,584 - Come home tonight. - I wish. 239 00:22:36,668 --> 00:22:38,586 We sail as soon as we're refueled. 240 00:22:39,296 --> 00:22:42,214 Look, I want you and Barb to go back to your parents' place in Jersey. 241 00:22:42,299 --> 00:22:44,466 - No. - It's not safe here. 242 00:22:44,551 --> 00:22:46,719 Everyone is saying this is gonna be a long war. 243 00:22:46,803 --> 00:22:49,054 - What if... - You're not shipping us off to Jersey. 244 00:22:49,139 --> 00:22:50,222 And that's final. 245 00:22:52,183 --> 00:22:53,517 Did you talk to Sarah? 246 00:22:54,895 --> 00:22:56,353 Was Roy aboard the Arizona? 247 00:22:57,480 --> 00:22:58,689 Yes. 248 00:23:01,693 --> 00:23:04,111 We're checking all the hospitals, but nothing yet. 249 00:23:06,781 --> 00:23:08,616 Tell her I'll find him. 250 00:23:16,917 --> 00:23:18,000 Thank you. 251 00:23:18,710 --> 00:23:19,793 Hey. 252 00:23:22,964 --> 00:23:26,091 I heard you were with Lieutenant Pearce during the attack. 253 00:23:32,390 --> 00:23:33,515 Sully... 254 00:23:34,768 --> 00:23:36,101 what happened to him? 255 00:23:38,647 --> 00:23:42,733 I don't know. 256 00:23:57,248 --> 00:24:01,710 We're doing our best, but they've been bringing body parts in pillowcases. 257 00:24:02,879 --> 00:24:04,129 There's too many. 258 00:24:07,342 --> 00:24:08,592 He was a blond guy. 259 00:24:08,677 --> 00:24:11,095 Tall. Probably wearing an officer's uniform. 260 00:24:11,638 --> 00:24:12,972 Officers are down here. 261 00:24:18,269 --> 00:24:20,938 Is there anything else you can give me? 262 00:24:21,022 --> 00:24:22,773 Identifying features? Tattoos? 263 00:24:23,566 --> 00:24:28,404 Well, he would've been wearing our class ring from Annapolis. 264 00:24:49,050 --> 00:24:50,634 We... 265 00:24:50,719 --> 00:24:53,053 took this off the body when he came in. 266 00:25:01,229 --> 00:25:02,312 I'm sorry. 267 00:25:03,023 --> 00:25:04,189 I'll give you a moment. 268 00:25:13,950 --> 00:25:17,161 December 7, 1941... 269 00:25:17,996 --> 00:25:21,832 a date which will live in infamy. 270 00:25:21,916 --> 00:25:26,754 The United States of America was suddenly and deliberately attacked 271 00:25:26,838 --> 00:25:32,051 by naval and air forces of the Empire of Japan. 272 00:25:32,135 --> 00:25:35,679 The United States was at peace with that nation... 273 00:25:36,556 --> 00:25:38,724 and, at the solicitation... 274 00:25:40,310 --> 00:25:44,980 was still in conversation with its government and its... 275 00:27:36,176 --> 00:27:37,718 Congratulations, sir. 276 00:27:37,802 --> 00:27:39,720 You're the right man to run the Navy. 277 00:27:41,389 --> 00:27:44,391 When they get in trouble, they send for the sons of bitches. 278 00:28:12,629 --> 00:28:15,547 The situation in the Pacific 279 00:28:15,632 --> 00:28:17,966 is far worse than has been reported. 280 00:28:18,635 --> 00:28:21,720 We have three carriers. The Japs have ten. 281 00:28:21,804 --> 00:28:24,723 We have zero functional battleships, they have nine. 282 00:28:25,475 --> 00:28:28,644 They have more cruisers, more bombers, more fighters, and... 283 00:28:29,604 --> 00:28:31,647 much of their equipment is more modern. 284 00:28:32,523 --> 00:28:35,234 We'll just have to count on the men that we have out there to... 285 00:28:36,361 --> 00:28:37,778 hold the line. 286 00:28:38,321 --> 00:28:40,405 I don't envy the new commander. 287 00:28:47,830 --> 00:28:49,248 It's me, isn't it? 288 00:28:51,251 --> 00:28:53,877 The President asked for you himself. 289 00:28:58,841 --> 00:29:03,345 He said that you should get the hell out to Pearl and stay there... 290 00:29:04,681 --> 00:29:07,015 until our ships sail into Tokyo Bay. 291 00:29:14,190 --> 00:29:16,942 Welcome to the most difficult job in the world. 292 00:29:50,310 --> 00:29:51,727 A-ten-hut! 293 00:29:55,023 --> 00:29:56,106 Ready. 294 00:29:56,774 --> 00:29:57,858 Aim. 295 00:29:57,942 --> 00:29:59,026 Fire. 296 00:29:59,902 --> 00:30:01,403 Aim. 297 00:30:01,487 --> 00:30:02,612 Fire. 298 00:30:02,697 --> 00:30:03,780 I'll be right back. 299 00:30:05,325 --> 00:30:06,742 - Fire. 300 00:30:11,122 --> 00:30:12,456 I'm so sorry. 301 00:30:13,416 --> 00:30:15,584 Roy wanted to be a pilot like you. 302 00:30:16,836 --> 00:30:18,545 But I talked him out of it. 303 00:30:18,629 --> 00:30:20,547 I said it was too dangerous. 304 00:30:24,135 --> 00:30:26,803 - I'll see you at the next funeral. - You don't have to go. 305 00:30:26,888 --> 00:30:28,055 Yes, I do. 306 00:30:29,390 --> 00:30:30,682 We're family. 307 00:30:34,062 --> 00:30:35,562 Hey, hey, hey! 308 00:30:36,189 --> 00:30:39,858 I just wanna say, Roy Pearce was one of the finest bastards 309 00:30:39,942 --> 00:30:41,318 that I've ever met. 310 00:30:41,402 --> 00:30:43,320 And I could talk about the man for an hour. 311 00:30:43,404 --> 00:30:45,299 But I think that's a job I'll leave up to one of you boys 312 00:30:45,323 --> 00:30:46,683 that went to the academy with him. 313 00:30:48,242 --> 00:30:49,576 What do you say? 314 00:30:50,119 --> 00:30:53,163 Yeah, well, I can't let some torpedo jockey speak for Roy. 315 00:30:53,247 --> 00:30:55,582 Especially one not good enough to fly from Enterprise. 316 00:30:55,666 --> 00:30:57,918 Okay. 317 00:31:03,883 --> 00:31:05,342 Summer after plebe year, 318 00:31:05,426 --> 00:31:09,471 me, Roy and Dickie went up to visit Roy's uncle up in the Great Lakes. 319 00:31:09,555 --> 00:31:12,724 It was the peak of Prohibition, so one night we decide to sail to Canada 320 00:31:12,809 --> 00:31:14,184 to buy a keg of beer. 321 00:31:14,268 --> 00:31:16,686 On our way back, right before the sun comes up, 322 00:31:17,438 --> 00:31:18,814 the wind dies. 323 00:31:18,898 --> 00:31:22,651 So, there we are, just floating in the middle of the lake, 324 00:31:22,735 --> 00:31:25,487 waiting for the Border Patrol to show up. 325 00:31:25,571 --> 00:31:27,697 I said we should just ditch the booze, but Roy... 326 00:31:28,741 --> 00:31:31,243 Hey, Dickie. What did Roy say? 327 00:31:31,327 --> 00:31:34,329 "Hell, no. We'll drink it all." 328 00:31:39,585 --> 00:31:41,336 Roy was my best man. 329 00:31:44,382 --> 00:31:46,508 He was the godfather to my daughter. 330 00:31:47,760 --> 00:31:49,177 I thought someday... 331 00:31:50,471 --> 00:31:52,097 we'd be on a porch, drinking beers, 332 00:31:52,181 --> 00:31:54,766 telling lies about what we did in the big war. 333 00:32:02,400 --> 00:32:04,818 - To Roy. - To Roy. 334 00:32:04,902 --> 00:32:06,361 To Roy. 335 00:32:09,282 --> 00:32:12,075 Man, oh, man. Why'd you make me drink so much? 336 00:32:12,160 --> 00:32:14,786 You might have to carry me home, darling. 337 00:32:14,871 --> 00:32:17,080 Oh, shit. Shore Patrol. 338 00:32:18,207 --> 00:32:20,041 No, that's the Admiral's flag. 339 00:32:20,668 --> 00:32:22,252 Hey, I bet it's the new commander. 340 00:32:22,336 --> 00:32:25,005 - Who do you think it is? - That looks like Nimitz. 341 00:32:25,089 --> 00:32:26,840 I hear he's true-blue. 342 00:32:26,924 --> 00:32:28,091 Hey, Nimitz! 343 00:32:28,176 --> 00:32:30,135 When are you going to let us at those Japs? 344 00:32:31,012 --> 00:32:32,220 I'm sorry, sir. 345 00:32:32,305 --> 00:32:33,847 Do you want me to get their names? 346 00:32:34,390 --> 00:32:35,390 No. 347 00:32:35,475 --> 00:32:37,934 I think he might have heard you. 348 00:32:38,019 --> 00:32:41,271 I'm glad at least some of the boys still want to fight. 349 00:32:56,078 --> 00:32:57,412 Welcome to Pearl, sir. 350 00:32:57,497 --> 00:32:59,122 I'm Lieutenant Commander Layton. 351 00:33:00,416 --> 00:33:01,416 I know who you are. 352 00:33:01,501 --> 00:33:03,752 Well, then you'll understand my request. 353 00:33:03,836 --> 00:33:05,837 I wish to be reassigned to a destroyer. 354 00:33:06,881 --> 00:33:10,675 Didn't you try to warn my predecessor about the impending attack? 355 00:33:10,760 --> 00:33:11,760 Well, not exactly. 356 00:33:11,844 --> 00:33:15,013 I said that we had lost track of the enemy carriers 357 00:33:15,097 --> 00:33:16,515 and needed to be prepared. 358 00:33:17,725 --> 00:33:19,059 I should've pushed harder. 359 00:33:20,561 --> 00:33:22,562 A lesson, I assume, 360 00:33:22,647 --> 00:33:24,272 you have taken to heart. 361 00:33:24,357 --> 00:33:28,276 Sir, I'm the intelligence officer responsible for overseeing 362 00:33:28,361 --> 00:33:32,030 the greatest intelligence failure in American history. 363 00:33:33,115 --> 00:33:34,115 Close the door. 364 00:33:37,119 --> 00:33:40,330 Morale is at an all-time low, and for good reason. 365 00:33:41,541 --> 00:33:45,919 The Japanese are advancing on all fronts at a terrifying pace. 366 00:33:46,003 --> 00:33:50,173 I nevertheless know the fighting spirit of our men. 367 00:33:51,217 --> 00:33:53,093 And I have faith in them. 368 00:33:53,177 --> 00:33:56,471 But I also need to know 369 00:33:56,556 --> 00:33:58,557 that they have faith in themselves. 370 00:33:59,684 --> 00:34:01,810 I need you to be my Admiral Yamamoto. 371 00:34:01,894 --> 00:34:04,646 Get in his head. Tell me what he's gonna do next. 372 00:34:04,730 --> 00:34:06,231 Your first assignment: 373 00:34:06,315 --> 00:34:08,358 we need to throw a punch. 374 00:34:08,442 --> 00:34:09,651 Not just for morale, 375 00:34:09,735 --> 00:34:13,697 but so the Japanese know what it feels like to be hit. 376 00:34:13,781 --> 00:34:17,200 I'm sending Halsey to attack the Marshall Islands. 377 00:34:17,285 --> 00:34:20,453 But I need to know that they're not walking into a trap. 378 00:34:30,756 --> 00:34:32,507 The target is Roi Island. 379 00:34:32,592 --> 00:34:35,510 Our submarines have reported shipping traffic 380 00:34:35,595 --> 00:34:37,345 and one military airfield. 381 00:34:37,430 --> 00:34:40,223 We don't know what we're facing, so hit 'em as hard as possible 382 00:34:40,308 --> 00:34:41,725 and then get the hell out. 383 00:34:41,809 --> 00:34:44,019 So what about the enemy carrier? 384 00:34:44,103 --> 00:34:46,104 Intelligence says they're 2,000 miles away. 385 00:34:46,188 --> 00:34:47,731 You mean the same group of geniuses 386 00:34:47,815 --> 00:34:49,695 who didn't know the Japs were gunning for Pearl? 387 00:34:49,775 --> 00:34:52,444 Like I said, be prepared for anything. 388 00:34:56,449 --> 00:34:59,743 The early bird catches the worm, gentlemen. 389 00:34:59,827 --> 00:35:03,455 We're gonna hit that anchorage before the Japs have even rolled out of bed. 390 00:35:03,539 --> 00:35:05,957 Looks like he spit-polished his shoes. 391 00:35:06,709 --> 00:35:09,044 Hey, guys. Let's get home in one piece. 392 00:35:09,128 --> 00:35:10,629 Don't you worry. 393 00:35:12,840 --> 00:35:13,965 What's the plan, sir? 394 00:35:14,050 --> 00:35:16,176 The other squadrons will strike first. 395 00:35:16,260 --> 00:35:18,803 Then we go in and clean up the remaining targets. 396 00:35:18,888 --> 00:35:20,388 The Japs will know we're coming. 397 00:35:20,473 --> 00:35:21,973 What happens if we get shot down? 398 00:35:22,058 --> 00:35:24,434 Look, I'm not gonna end up as a POW. 399 00:35:24,518 --> 00:35:26,061 And neither are you. 400 00:35:34,445 --> 00:35:37,614 I've got a large target in my sight. Get close enough to make it count. 401 00:35:44,664 --> 00:35:46,873 Start your runs, boys. Engage torpedoes. 402 00:36:18,781 --> 00:36:21,700 Looks like our boys on Roi poked a hornet's nest. 403 00:36:27,873 --> 00:36:28,957 We got a problem. 404 00:36:29,041 --> 00:36:32,377 I got eyes on a second enemy airfield on Taroa Island. 405 00:36:32,461 --> 00:36:35,088 I'm counting maybe 30 bombers and heavy fighter cover. 406 00:36:36,298 --> 00:36:37,340 You hear that, boys? 407 00:36:37,425 --> 00:36:41,052 If we don't knock out that airfield, they'll go after Enterprise. 408 00:36:41,137 --> 00:36:43,722 And I want a place to land when this is over. 409 00:36:58,237 --> 00:36:59,863 Enemy fighters, 11:00! 410 00:36:59,947 --> 00:37:01,865 We got company. Start your runs! 411 00:37:27,475 --> 00:37:28,767 Three thousand! 412 00:37:36,942 --> 00:37:38,067 Two thousand! 413 00:37:38,152 --> 00:37:39,611 Nineteen hundred! 414 00:37:39,695 --> 00:37:41,237 Eighteen hundred! 415 00:37:41,322 --> 00:37:42,655 Sixteen hundred! 416 00:38:21,779 --> 00:38:24,239 Get those bastards off me, Murray! 417 00:39:29,930 --> 00:39:31,681 Let's get out of here, Murray. 418 00:39:39,231 --> 00:39:42,317 We got most of the bombers, but not all of them. 419 00:39:42,401 --> 00:39:44,319 Looks like they almost got you. 420 00:39:44,403 --> 00:39:45,653 Yeah, not enough lead. 421 00:39:49,658 --> 00:39:50,992 What, too much excitement for ya? 422 00:39:51,660 --> 00:39:53,036 I'm not looking to win a medal. 423 00:39:54,079 --> 00:39:56,748 You know, the Navy's gonna make you pay for this aircraft. 424 00:39:56,832 --> 00:39:58,207 How'd you boys do? 425 00:39:58,292 --> 00:39:59,959 We lost Hopping. 426 00:40:01,211 --> 00:40:02,837 He never pulled out of his dive. 427 00:40:05,507 --> 00:40:06,925 That can't be good. 428 00:40:12,014 --> 00:40:13,973 Twin-engine bombers, 5:00. 429 00:40:27,196 --> 00:40:30,907 Goddamn gunners. Don't they know they gotta lead those planes? 430 00:40:37,456 --> 00:40:39,332 - Right standard rudder. - Brace! 431 00:40:43,963 --> 00:40:45,964 Brace for impact! 432 00:41:06,068 --> 00:41:07,986 What the hell is he doing? 433 00:41:09,321 --> 00:41:11,447 He's turning himself into a bomb. 434 00:41:30,259 --> 00:41:31,342 Come on! 435 00:41:54,033 --> 00:41:56,701 - Damn, Bruno. - Aren't they paying us to kill Japs? 436 00:41:58,620 --> 00:41:59,900 Admiral Halsey wants to see you. 437 00:42:12,301 --> 00:42:14,802 That's the bravest damn thing I think I've ever seen. 438 00:42:16,055 --> 00:42:18,806 - What's your name, son? - Bruno Gaido, sir. 439 00:42:18,891 --> 00:42:21,017 Aviation Machinist's Mate, Third Class. 440 00:42:21,101 --> 00:42:25,438 Well, Bruno, you are now an Aviation Machinist's Mate, First Class. 441 00:42:32,362 --> 00:42:35,114 Signal the fleet. Tell 'em it's time to haul ass with Halsey. 442 00:42:35,199 --> 00:42:36,616 Yes, sir. 443 00:42:36,700 --> 00:42:38,951 You heard the man. Signal the fleet. 444 00:42:55,636 --> 00:42:59,055 Are you really sure you want your wife flying wingman for you tonight? 445 00:43:00,140 --> 00:43:02,475 Yeah. Nobody told me there'd be USO girls here tonight. 446 00:43:02,559 --> 00:43:04,227 - Hey. - Hey. 447 00:43:04,311 --> 00:43:05,686 Hi. 448 00:43:05,771 --> 00:43:07,271 I got us a table. 449 00:43:11,485 --> 00:43:14,487 - Wade, have you met Ann? - Wade McClusky. 450 00:43:14,571 --> 00:43:15,988 I fly with your husband. 451 00:43:18,200 --> 00:43:20,159 Hey, you want a drink? 452 00:43:20,244 --> 00:43:22,161 I do, if you want me to dance. 453 00:43:24,957 --> 00:43:26,874 - Thank you. - You're welcome. 454 00:43:28,919 --> 00:43:30,670 How long have you been married? 455 00:43:30,754 --> 00:43:32,964 Long enough to know my husband's talents. 456 00:43:33,757 --> 00:43:35,925 Why isn't he commanding a squadron? 457 00:43:37,010 --> 00:43:38,928 Well, I don't make those decisions. 458 00:43:39,012 --> 00:43:40,930 - Two mai tais, please. - Yes, sir. 459 00:43:41,014 --> 00:43:44,600 I understand before the war, when it was about politics, but now? 460 00:43:45,269 --> 00:43:48,521 I told you she was a firecracker. 461 00:43:48,605 --> 00:43:49,772 I have to say... 462 00:43:50,315 --> 00:43:54,652 I often wondered what kind of woman would marry Dick Best, and... 463 00:43:55,946 --> 00:43:57,697 well, you have not disappointed. 464 00:44:00,993 --> 00:44:02,201 Dick Best. 465 00:44:02,828 --> 00:44:04,745 - Hey, Layton. - Hey. 466 00:44:04,830 --> 00:44:06,289 How was the Marshall Islands? 467 00:44:06,373 --> 00:44:08,040 Yeah, we got our feet wet. 468 00:44:10,210 --> 00:44:11,460 You keeping tabs on me? 469 00:44:11,545 --> 00:44:13,546 I'm with Fleet Intelligence. 470 00:44:14,047 --> 00:44:15,214 Thank God. 471 00:44:15,299 --> 00:44:17,800 We're gonna need someone as smart as you after Pearl. 472 00:44:18,927 --> 00:44:20,511 You gonna straighten those boys out? 473 00:44:20,596 --> 00:44:21,971 I'll do my best. 474 00:44:22,055 --> 00:44:23,723 Your mai tai, sir. 475 00:44:23,807 --> 00:44:25,808 Well, I'm rooting for you. 476 00:44:26,685 --> 00:44:28,436 - Hey, say hi to the wife. - You as well. 477 00:44:29,438 --> 00:44:30,980 Just be straight with me. 478 00:44:31,064 --> 00:44:32,481 What am I missing? 479 00:44:34,359 --> 00:44:37,069 Every time we go up in one of those planes... 480 00:44:38,113 --> 00:44:39,780 there's a chance we won't come back. 481 00:44:41,283 --> 00:44:44,785 Now, it's hard to follow a man who doesn't know that. 482 00:44:45,871 --> 00:44:47,163 Or even worse... 483 00:44:47,789 --> 00:44:48,873 doesn't care. 484 00:44:54,046 --> 00:44:55,296 Let's dance. 485 00:44:55,380 --> 00:44:56,464 Okay. 486 00:44:56,548 --> 00:44:57,715 Excuse me. 487 00:45:04,598 --> 00:45:11,103 ♪ All or nothing at all ♪ 488 00:45:13,315 --> 00:45:15,733 ♪ Half a love ♪ 489 00:45:15,817 --> 00:45:20,988 ♪ Never appealed to me ♪ 490 00:45:21,823 --> 00:45:24,742 ♪ If your heart ♪ 491 00:45:24,826 --> 00:45:28,871 ♪ Never could yield to me ♪ 492 00:45:29,998 --> 00:45:32,166 Then I'd rather 493 00:45:32,251 --> 00:45:36,879 have nothing at all 494 00:45:56,149 --> 00:45:57,233 Come to bed. 495 00:46:19,881 --> 00:46:21,465 Welcome aboard Enterprise. 496 00:46:22,175 --> 00:46:23,968 You're replacing good men. 497 00:46:24,052 --> 00:46:26,971 Much earlier than me or the Navy wanted, but... 498 00:46:28,348 --> 00:46:30,808 Well, that's the hand we've been dealt. 499 00:46:30,892 --> 00:46:34,478 Now, you're going in the rotation, and as XO, it's my job to make sure 500 00:46:34,563 --> 00:46:36,689 you're worth more than a bucket of warm spit. 501 00:46:37,399 --> 00:46:38,858 The Japs are waiting for us, 502 00:46:38,942 --> 00:46:41,193 so we need pilots who can hold their own. 503 00:46:42,988 --> 00:46:44,363 Hey. 504 00:46:44,448 --> 00:46:45,823 You gotta see this. 505 00:47:11,933 --> 00:47:15,186 What the hell are Army planes doing on a carrier? 506 00:47:18,648 --> 00:47:20,441 Well, Mr. Browning, 507 00:47:20,525 --> 00:47:22,777 the commander of those bombers? 508 00:47:22,861 --> 00:47:25,029 Lieutenant Colonel James Doolittle. 509 00:47:25,113 --> 00:47:27,239 Maybe the best pilot in the world. 510 00:47:27,324 --> 00:47:30,993 And he intends to launch his planes off the Hornet, 511 00:47:31,078 --> 00:47:34,246 strike Tokyo, and then land in Free China. 512 00:47:34,331 --> 00:47:35,331 Captain? 513 00:47:39,878 --> 00:47:42,004 Enemy pickets 50 miles out. 514 00:47:42,089 --> 00:47:43,297 They're gonna blow our cover. 515 00:47:43,382 --> 00:47:45,674 Every mile we get Doolittle closer to Japan, 516 00:47:45,759 --> 00:47:48,511 is fuel he can use to get the hell out of there. 517 00:47:48,595 --> 00:47:50,930 But I'm not gonna risk these carriers. 518 00:47:51,932 --> 00:47:53,516 What do we tell Doolittle? 519 00:47:53,600 --> 00:47:54,767 The truth. 520 00:48:04,861 --> 00:48:06,362 We got the order to launch. 521 00:48:07,239 --> 00:48:08,489 How far out are we? 522 00:48:10,242 --> 00:48:11,325 Too far. 523 00:48:12,119 --> 00:48:14,620 We'll probably end up ditching in the East China Sea. 524 00:48:15,831 --> 00:48:18,207 But if we bomb Tokyo, 525 00:48:18,291 --> 00:48:21,210 we'll be the first enemy in Japan's history 526 00:48:21,294 --> 00:48:23,462 to hit their home territory. 527 00:48:23,547 --> 00:48:25,673 If any of you want to bow out... 528 00:48:26,758 --> 00:48:27,967 now's your chance. 529 00:48:30,929 --> 00:48:32,930 We all wanna fly, sir. 530 00:48:35,225 --> 00:48:36,642 Man your planes. 531 00:48:36,726 --> 00:48:38,561 I'll see you all in China. 532 00:48:42,566 --> 00:48:45,526 They can't take off. Certainly not with a load. 533 00:48:45,610 --> 00:48:48,362 And they sure as hell can't land. 534 00:48:48,447 --> 00:48:50,406 Ten bucks says they don't make it off the deck. 535 00:48:51,032 --> 00:48:52,283 Yeah, I'll take that bet. 536 00:49:35,952 --> 00:49:38,412 Hello, everyone. This is Radio Tokyo, 537 00:49:38,497 --> 00:49:41,749 talking about the collapse of American forces in the Philippines. 538 00:49:41,833 --> 00:49:44,585 - Our glorious Japanese forces... - Evening, gents. 539 00:49:50,926 --> 00:49:52,384 What's going on, Captain? 540 00:49:52,469 --> 00:49:54,261 Those sound like air raid sirens to me. 541 00:50:23,083 --> 00:50:24,458 Bombs away, sir. 542 00:50:24,543 --> 00:50:25,876 Let's get out of here. 543 00:50:51,069 --> 00:50:53,028 - What? No. - Taking these hostage. 544 00:50:53,113 --> 00:50:54,655 Just half an hour. 545 00:50:54,739 --> 00:50:56,448 Does America winning the war 546 00:50:56,533 --> 00:50:59,034 really depend on Edwin Layton working himself to death? 547 00:50:59,911 --> 00:51:02,413 Some of our boys bombed Tokyo today. 548 00:51:04,457 --> 00:51:06,625 They were supposed to land in Free China, 549 00:51:06,710 --> 00:51:10,129 but they're probably gonna run out of fuel and have to ditch in the China Sea. 550 00:51:10,839 --> 00:51:15,092 If by some miracle they actually make it into Japanese occupied territory, 551 00:51:15,176 --> 00:51:17,177 they'll be tortured and executed. 552 00:51:18,680 --> 00:51:19,972 What can you do? 553 00:51:20,599 --> 00:51:21,682 Most likely nothing. 554 00:51:23,059 --> 00:51:26,270 But we're not gonna lose any more men because I didn't dig deep enough. 555 00:51:32,861 --> 00:51:34,236 I'll fix you a sandwich. 556 00:51:45,915 --> 00:51:48,876 I keep recalculating, but with this steady tailwind... 557 00:51:48,960 --> 00:51:50,252 You think we're over land? 558 00:51:51,046 --> 00:51:52,296 Yeah. Maybe. 559 00:51:55,342 --> 00:51:56,675 Only one way to find out. 560 00:52:08,063 --> 00:52:09,563 Everyone, we gotta bail out. 561 00:52:21,618 --> 00:52:24,453 I don't know if we're over Chinese or Jap territory. 562 00:52:24,537 --> 00:52:25,746 So, watch yourselves. 563 00:52:25,830 --> 00:52:27,373 I'll see you all in Quzhou. 564 00:52:37,717 --> 00:52:38,884 You're next, Potter. 565 00:53:51,207 --> 00:53:52,541 You have a train station... 566 00:53:53,501 --> 00:53:56,378 Smoke comes out the train. I'm a friend. 567 00:53:56,463 --> 00:53:58,255 American. I'm an ally. 568 00:53:58,715 --> 00:53:59,798 I need to get to Quzhou. 569 00:53:59,883 --> 00:54:01,467 Quzhou. 570 00:54:02,218 --> 00:54:03,594 - Hello. - Hello. 571 00:54:04,512 --> 00:54:06,972 My name is Zhu Xuesan. 572 00:54:07,056 --> 00:54:08,182 Schoolteacher. 573 00:54:08,266 --> 00:54:10,267 You... you are American? 574 00:54:10,351 --> 00:54:12,352 American. I bombed Japan yesterday. 575 00:54:12,437 --> 00:54:14,521 Where... where's the plane? 576 00:54:14,606 --> 00:54:17,566 It crashed. I bailed out and landed in the water last night. 577 00:54:17,650 --> 00:54:19,818 Where's para... parachute? 578 00:54:20,820 --> 00:54:21,987 I left it at the shore. 579 00:54:22,071 --> 00:54:24,823 Ask them. I knocked on their door in the middle of the night. 580 00:54:34,584 --> 00:54:36,293 He say you lie. 581 00:54:38,046 --> 00:54:40,464 He want your gun. 582 00:54:44,302 --> 00:54:46,845 I'm an American officer. I keep my gun. 583 00:54:52,560 --> 00:54:55,521 You bomb Japan? 584 00:54:58,149 --> 00:54:59,149 I sure did. 585 00:55:00,401 --> 00:55:02,152 - Welcome. Welcome. - Hi. 586 00:55:02,237 --> 00:55:03,403 I need to get to Quzhou. 587 00:55:03,488 --> 00:55:05,072 - To Quzhou. - Quzhou. 588 00:55:05,156 --> 00:55:06,657 - Quzhou. - Quzhou. 589 00:55:07,367 --> 00:55:08,450 Yeah. 590 00:55:09,202 --> 00:55:12,788 The Japanese are sending their carriers into the Coral Sea. 591 00:55:13,373 --> 00:55:14,414 Yes, sir. 592 00:55:14,499 --> 00:55:17,000 They're trying to break our lifeline with Australia. 593 00:55:21,548 --> 00:55:23,757 Send a secure message to Admiral Halsey. 594 00:55:23,842 --> 00:55:27,594 I want Enterprise to join Yorktown and Lexington in the Coral Sea. 595 00:55:27,679 --> 00:55:29,930 - And tell Halsey time is a factor. - Yes, sir. 596 00:55:30,014 --> 00:55:32,516 - There's something else. - There always is. 597 00:55:33,101 --> 00:55:35,602 - I heard a theory. - What kind of theory? 598 00:55:35,687 --> 00:55:38,146 According to one of my officers, Coral Sea is just a warm-up. 599 00:55:38,231 --> 00:55:41,358 He thinks that the Japanese are planning something bigger. Much bigger. 600 00:55:41,442 --> 00:55:42,985 What makes him think that? 601 00:55:43,069 --> 00:55:45,737 Little bits and pieces that we've intercepted. 602 00:55:45,822 --> 00:55:48,782 A message about a battleship not being ready for an upcoming operation. 603 00:55:48,867 --> 00:55:50,993 Request for maps of the Aleutian Islands. 604 00:55:51,077 --> 00:55:52,202 What's the target? 605 00:55:52,287 --> 00:55:53,370 We don't know yet. 606 00:55:54,247 --> 00:55:55,622 Do you trust this officer? 607 00:55:56,666 --> 00:55:58,417 He's the most brilliant man I know. 608 00:55:58,960 --> 00:56:00,669 Well, have him figure it out. 609 00:56:04,757 --> 00:56:06,717 Always no match. 610 00:56:16,853 --> 00:56:18,228 Keep it. 611 00:56:18,771 --> 00:56:19,771 Thank you. 612 00:56:49,302 --> 00:56:50,969 There are no installations here. 613 00:56:52,347 --> 00:56:53,347 What's their target? 614 00:56:54,015 --> 00:56:55,307 People are target. 615 00:56:55,391 --> 00:57:01,605 People. 616 00:57:01,689 --> 00:57:03,273 And we just made it worse. 617 00:57:10,323 --> 00:57:11,448 I have to go. 618 00:57:11,532 --> 00:57:13,200 My family. 619 00:57:14,285 --> 00:57:15,911 They... they take you Quzhou. 620 00:57:16,704 --> 00:57:18,121 Help find your men. 621 00:57:18,206 --> 00:57:19,915 Thank you. 622 00:57:19,999 --> 00:57:21,500 For everything. 623 00:57:39,978 --> 00:57:41,812 Twenty four hours too late. 624 00:57:42,522 --> 00:57:44,856 Damn it. Why couldn't we have been here? 625 00:57:45,858 --> 00:57:48,986 This leaves us and Hornet as the only carriers in the Pacific. 626 00:57:55,743 --> 00:57:57,160 Attention on deck! 627 00:58:00,456 --> 00:58:03,667 I wanna talk to McClusky and Best. 628 00:58:08,256 --> 00:58:10,048 As you were. 629 00:58:13,261 --> 00:58:15,012 Oh, for Christ's sake. 630 00:58:16,389 --> 00:58:17,389 You okay, Admiral? 631 00:58:18,182 --> 00:58:19,933 I got this damn rash. 632 00:58:20,768 --> 00:58:23,562 Listen up. I'm done playing politics. 633 00:58:23,646 --> 00:58:28,150 The Navy... hell, the whole damn country is counting on us. 634 00:58:28,234 --> 00:58:30,402 And I need my best men in the right spots. 635 00:58:30,486 --> 00:58:32,237 So, McClusky... 636 00:58:33,531 --> 00:58:36,116 you are now in charge of the air group. 637 00:58:36,868 --> 00:58:39,828 I don't have a lick of confidence in those damn torpedoes. 638 00:58:39,912 --> 00:58:41,663 So I want you in a dive bomber. 639 00:58:43,583 --> 00:58:46,585 And Best, I'm bumping you up from XO. 640 00:58:48,379 --> 00:58:50,881 You're the new skipper of Bombing Six. 641 00:58:52,925 --> 00:58:54,176 Good luck, boys. 642 00:58:57,305 --> 00:59:00,015 Well, I guess you're gonna have to learn to fly an SBD. 643 00:59:01,017 --> 00:59:02,851 I've logged plenty of hours in the Dauntless. 644 00:59:03,352 --> 00:59:05,312 Not diving at a live target. 645 00:59:05,396 --> 00:59:08,815 Can't be that hard. I mean, you do it. 646 01:00:33,484 --> 01:00:35,610 So, I just got off the phone with Washington, 647 01:00:35,695 --> 01:00:39,739 and their intelligence guys think you're wrong about this big operation. 648 01:00:39,824 --> 01:00:42,951 They think that the Japs are sending their carriers back into the Coral Sea. 649 01:00:43,035 --> 01:00:45,704 Yeah. And they've ordered me to keep Enterprise down there. 650 01:00:45,788 --> 01:00:46,913 That's a mistake. 651 01:00:46,998 --> 01:00:49,541 Washington is starting from a faulty assumption 652 01:00:49,625 --> 01:00:51,376 and looking for evidence to corroborate it. 653 01:00:51,919 --> 01:00:53,753 So, what's the Japs' real target? 654 01:00:54,547 --> 01:00:55,755 We believe it's Midway. 655 01:00:55,840 --> 01:00:58,091 They see our base there as a step towards Hawaii 656 01:00:58,176 --> 01:01:00,010 and eventually the West Coast. 657 01:01:01,304 --> 01:01:03,221 - When? - In a few weeks. 658 01:01:05,808 --> 01:01:08,852 I think it's time to pay a visit to your friends in Station HYPO. 659 01:01:08,936 --> 01:01:10,562 Matt, bring the car around. 660 01:01:21,490 --> 01:01:24,159 I have to warn you, sir, codebreakers are a rare breed. 661 01:01:24,243 --> 01:01:26,745 Rochefort's way of doing things is especially... 662 01:01:26,829 --> 01:01:27,913 particular. 663 01:01:27,997 --> 01:01:31,541 I don't care if he consults coffee grounds while doing the boogie-woogie, 664 01:01:31,626 --> 01:01:33,627 as long as the Intel is good. 665 01:01:33,711 --> 01:01:35,045 Attention on deck. 666 01:01:36,047 --> 01:01:37,589 Carry on, gentlemen. 667 01:01:39,592 --> 01:01:41,509 Where's Rochefort? 668 01:01:43,304 --> 01:01:45,096 If you'll follow me, sir. 669 01:01:45,181 --> 01:01:48,892 Didn't realize that the Navy had so many trained codebreakers. 670 01:01:48,976 --> 01:01:50,143 We don't. 671 01:01:50,228 --> 01:01:52,771 Most of these men were in the band on the California. 672 01:01:52,855 --> 01:01:55,857 But since we don't have much use for bands these days, 673 01:01:55,942 --> 01:01:57,943 Rochefort thought that their musical abilities 674 01:01:58,027 --> 01:02:00,654 might make them naturals at breaking the rhythms of ciphers. 675 01:02:13,751 --> 01:02:15,585 Sorry, Admiral, it, 676 01:02:15,670 --> 01:02:17,796 gets cold down here in the dungeon. 677 01:02:18,965 --> 01:02:20,632 I'm told you're brilliant. 678 01:02:23,678 --> 01:02:27,347 Well, Lieutenant Commander Layton has been known to exaggerate. 679 01:02:27,765 --> 01:02:29,099 I hope not. 680 01:02:29,517 --> 01:02:32,560 He told me he's absolutely certain the Japs are gonna hit Midway, 681 01:02:32,645 --> 01:02:36,773 and I need to know whether or not I can believe him. 682 01:02:36,857 --> 01:02:40,026 Well, if you don't believe him, we'll all be speaking Japanese. 683 01:02:40,987 --> 01:02:42,946 Or, most likely, we'll be dead. 684 01:02:47,118 --> 01:02:48,952 Show me how this works. 685 01:02:49,036 --> 01:02:50,287 You mean, like a tour? 686 01:02:50,371 --> 01:02:51,997 Exactly. 687 01:02:52,498 --> 01:02:53,832 Like a tour. 688 01:02:53,916 --> 01:02:55,208 So this is where it starts. 689 01:02:55,293 --> 01:02:58,878 We intercept roughly 60% of secure Japanese radio traffic, 690 01:02:58,963 --> 01:03:00,630 and we've cracked enough of their code 691 01:03:00,715 --> 01:03:03,425 to be able to break about 40% of those messages. 692 01:03:03,509 --> 01:03:07,637 So we're able to read about a quarter of their secure communications? 693 01:03:07,722 --> 01:03:09,931 No. Not exactly. 694 01:03:10,016 --> 01:03:11,766 Here's some of our, 695 01:03:11,851 --> 01:03:13,310 cracked messages. 696 01:03:15,521 --> 01:03:17,314 It's gibberish to me. 697 01:03:17,398 --> 01:03:19,774 Yes, but if you read enough of it... 698 01:03:19,859 --> 01:03:21,860 Rochefort has a gift for assembling the fragments. 699 01:03:21,944 --> 01:03:23,987 He can recall a message from two months ago, 700 01:03:24,071 --> 01:03:25,905 and plug it into today's intercept. 701 01:03:26,490 --> 01:03:29,284 Explain the disagreement with Washington. 702 01:03:29,368 --> 01:03:33,872 Well, we all have access to the same raw information, 703 01:03:33,956 --> 01:03:37,208 but over here, is where our paths diverge. 704 01:03:38,252 --> 01:03:40,920 - Translation and analysis. - Now, Washington agrees with us... 705 01:03:41,005 --> 01:03:43,798 that Japs are gonna attack a major target code-named AF. 706 01:03:43,883 --> 01:03:47,052 But Washington believes that AF is located in the South Pacific, 707 01:03:47,136 --> 01:03:50,263 which is why they ordered you to keep Enterprise down there. 708 01:03:50,348 --> 01:03:52,807 Do you have any direct proof that they're wrong? 709 01:03:52,892 --> 01:03:54,267 Direct proof? No, but... 710 01:03:55,728 --> 01:03:56,936 Sir. 711 01:03:58,314 --> 01:04:02,442 Imagine that you're throwing a wedding and maybe I've never seen the invitation, 712 01:04:02,526 --> 01:04:05,653 but I hear from the caterers that they have an event on a certain date. 713 01:04:05,738 --> 01:04:09,032 The flower guy is buying up all the roses on the island. 714 01:04:09,116 --> 01:04:10,867 The best band is booked. 715 01:04:10,951 --> 01:04:13,578 That's what signal intelligence can give you. 716 01:04:14,330 --> 01:04:15,622 Clues. 717 01:04:15,706 --> 01:04:17,082 Not a definitive answer. 718 01:04:17,166 --> 01:04:20,126 Sir? After Pearl, you told me to stick to my guns. 719 01:04:20,211 --> 01:04:22,754 I swear to you, Joe's right about this. 720 01:04:26,258 --> 01:04:28,676 I'm not generally predisposed 721 01:04:28,761 --> 01:04:31,388 to trust a bunch of tuba players 722 01:04:31,472 --> 01:04:34,974 led by a man wearing fuzzy slippers. 723 01:04:35,059 --> 01:04:36,726 But... 724 01:04:36,811 --> 01:04:39,187 I'll figure a way to get the Enterprise back here. 725 01:04:39,271 --> 01:04:43,608 Meantime, you gentlemen need to convince Washington... 726 01:04:45,069 --> 01:04:47,737 that the Japs' real target is Midway. 727 01:04:47,822 --> 01:04:49,197 How, sir? 728 01:04:49,281 --> 01:04:52,409 Washington doesn't exactly have a habit of listening to us. 729 01:04:53,828 --> 01:04:55,578 Well, I'm sure you'll think of something. 730 01:05:04,004 --> 01:05:05,004 Come in. 731 01:05:08,884 --> 01:05:10,885 An eyes-only message from Pearl. 732 01:05:17,977 --> 01:05:18,977 Nimitz. 733 01:05:20,187 --> 01:05:21,729 He wants us to be spotted. 734 01:05:22,523 --> 01:05:24,357 Because if the Japs see us, 735 01:05:24,442 --> 01:05:28,111 we can break our standing orders with Washington and return to Pearl. 736 01:05:31,824 --> 01:05:33,825 We never received this message. 737 01:05:37,788 --> 01:05:39,372 Sir? The admiral needs you. 738 01:05:43,127 --> 01:05:44,586 Okay. 739 01:05:44,670 --> 01:05:46,921 Yeah. Okay. 740 01:05:47,006 --> 01:05:48,465 Well, keep me informed. 741 01:05:49,633 --> 01:05:50,842 That was Washington. 742 01:05:50,926 --> 01:05:53,595 They've intercepted several Japanese messages 743 01:05:53,679 --> 01:05:56,181 claiming that the target of their upcoming attack 744 01:05:56,932 --> 01:05:58,391 is out of fresh water. 745 01:05:58,476 --> 01:06:00,643 Interesting, sir. 746 01:06:00,728 --> 01:06:03,605 I heard that Midway accidentally sent out 747 01:06:03,689 --> 01:06:06,858 an unencrypted transmission that their water plant was broken. 748 01:06:07,693 --> 01:06:09,486 And is their water plant broken? 749 01:06:10,738 --> 01:06:12,030 Not that I know of, sir. 750 01:06:12,781 --> 01:06:14,866 But that proves Midway is AF. 751 01:06:18,454 --> 01:06:21,539 Okay. Tell your man Rochefort that everyone now agrees 752 01:06:21,624 --> 01:06:24,125 on where his wedding is gonna be held. 753 01:06:24,210 --> 01:06:26,753 We just need to know how many guests are coming 754 01:06:26,837 --> 01:06:29,589 and when they plan to arrive. 755 01:06:50,152 --> 01:06:51,945 Mack, I think we found the spot. 756 01:06:52,029 --> 01:06:54,906 Can't say, Mr. Ford, that I've ever helped a big-time Hollywood director 757 01:06:54,990 --> 01:06:56,699 scout for a movie before. 758 01:06:56,784 --> 01:07:00,245 What kind of film you planning to make in a godforsaken place like this? 759 01:07:00,329 --> 01:07:01,913 Friend of mine in the Navy 760 01:07:01,997 --> 01:07:05,208 said that I might be able to find some real action here. 761 01:07:05,292 --> 01:07:06,709 I think I've been hoodwinked. 762 01:07:07,419 --> 01:07:10,190 I don't know, sir. From the way we've been fortifying this little island, 763 01:07:10,214 --> 01:07:12,465 I'd say your friend has some good Intel. 764 01:07:15,177 --> 01:07:16,886 Attention on deck! 765 01:07:19,223 --> 01:07:20,306 Very funny. 766 01:07:20,975 --> 01:07:22,517 Sit the hell down. 767 01:07:25,354 --> 01:07:27,480 I'm gonna keep this short. 768 01:07:27,565 --> 01:07:30,984 I know some of you thought I was a pain in the ass as XO, but... 769 01:07:31,485 --> 01:07:33,027 that's about to get worse. 770 01:07:33,112 --> 01:07:35,238 We're headed back to Pearl to resupply, 771 01:07:35,322 --> 01:07:38,241 and it's probably because something big is coming down the pipe. 772 01:07:38,826 --> 01:07:40,702 I'm therefore doubling our scouting flights, 773 01:07:40,786 --> 01:07:44,205 and I expect you to practice diving runs whenever you get a chance. 774 01:07:44,290 --> 01:07:46,457 Don't be the man who lets down the squadron 775 01:07:46,542 --> 01:07:48,334 when we finally face the Japs. 776 01:07:50,212 --> 01:07:51,421 Dismissed. 777 01:07:59,680 --> 01:08:00,888 Can I talk to you, sir? 778 01:08:04,685 --> 01:08:06,811 I don't know if I can do this, sir. 779 01:08:06,895 --> 01:08:08,813 I thought I was a good pilot, but... 780 01:08:09,857 --> 01:08:11,441 I've lost my confidence. 781 01:08:15,070 --> 01:08:16,863 Why did you become a pilot? 782 01:08:18,490 --> 01:08:20,575 Your dad wanted you to be an officer? 783 01:08:22,036 --> 01:08:25,288 Actually, my dad didn't have much respect for officers. 784 01:08:26,123 --> 01:08:28,563 Said that most of them didn't know their ass from their elbow. 785 01:08:30,544 --> 01:08:32,670 You know, my dad was a tough son of a bitch. 786 01:08:32,755 --> 01:08:35,048 You know how I got his respect? 787 01:08:35,132 --> 01:08:36,674 By always staying in the fight. 788 01:08:38,344 --> 01:08:41,012 I wish I had the luxury of worrying about your confidence, 789 01:08:41,096 --> 01:08:44,766 but we're short on pilots, so you gotta suck it up. 790 01:08:47,186 --> 01:08:48,269 Yes, sir. 791 01:08:49,229 --> 01:08:50,313 Wait. 792 01:08:54,610 --> 01:08:56,861 From now on, you're my wing man. 793 01:08:56,945 --> 01:08:58,946 I'll be lookin'' out for you. 794 01:08:59,031 --> 01:09:01,282 Now, go suit up for a scouting flight. 795 01:09:04,370 --> 01:09:07,163 Tell me. What's your secret? 796 01:09:07,998 --> 01:09:09,082 My secret? 797 01:09:09,166 --> 01:09:11,376 He wants to know why nothing bothers you. 798 01:09:13,170 --> 01:09:15,922 My uncle was a welder on the Empire State Building. 799 01:09:16,006 --> 01:09:19,926 He'd walk on a beam 1,000 feet up in the sky, no ropes, nothing. 800 01:09:20,010 --> 01:09:23,471 And everyone thought he was crazy, but to him, he was just doing a job. 801 01:09:24,181 --> 01:09:27,141 And one Sunday, he's walking home from church, a block away from his house, 802 01:09:27,226 --> 01:09:31,354 when a cab jumps over the curb, splatters him like a bug. 803 01:09:32,147 --> 01:09:33,648 You never know what's gonna get you. 804 01:09:34,191 --> 01:09:36,109 So why worry about it? 805 01:09:38,195 --> 01:09:40,238 Hey! Let's go. 806 01:09:42,074 --> 01:09:43,616 Simple scouting mission. 807 01:09:43,701 --> 01:09:46,244 On the way home, we practice the dive, you got it? 808 01:09:46,328 --> 01:09:48,538 - Yes, sir. - We'll be going deeper this time, 809 01:09:48,622 --> 01:09:51,499 so don't pull up too fast on the bottom or you'll black out. 810 01:10:11,687 --> 01:10:12,687 Oh, shit. 811 01:10:12,771 --> 01:10:14,897 The ship's moving too slow. 812 01:10:41,884 --> 01:10:44,302 Abort! Abort takeoff! 813 01:10:46,764 --> 01:10:48,097 The ship's too slow! 814 01:10:49,308 --> 01:10:51,434 We're not generating enough wind for launch. 815 01:10:51,518 --> 01:10:53,811 No, stop! Stop! 816 01:11:07,951 --> 01:11:10,578 Plane in water. 817 01:11:10,662 --> 01:11:12,205 Turn starboard, goddamn it! 818 01:11:12,289 --> 01:11:13,581 Turn starboard. 819 01:11:52,079 --> 01:11:54,205 Guess you don't like the chokers either. 820 01:11:54,289 --> 01:11:58,042 I'd get grease on that thing just trying to button it up. 821 01:11:58,126 --> 01:12:00,294 Makes me look like a damn waiter. 822 01:12:01,004 --> 01:12:03,506 Nobody would ever confuse you for a waiter. 823 01:12:06,844 --> 01:12:08,511 You look like hell, Bill. 824 01:12:08,595 --> 01:12:09,637 I'm fine. 825 01:12:11,682 --> 01:12:12,765 Tired. 826 01:12:12,850 --> 01:12:14,392 Every man on the ship's tired. 827 01:12:14,476 --> 01:12:16,394 We've been out six months without a break. 828 01:12:16,478 --> 01:12:18,145 There's a big difference between tired 829 01:12:18,230 --> 01:12:19,856 and whatever the hell you are. 830 01:12:20,816 --> 01:12:22,817 You're going ashore to the hospital. 831 01:12:23,527 --> 01:12:25,778 Does this look like a battle wound to you? 832 01:12:25,863 --> 01:12:27,488 It's a damn rash. 833 01:12:27,573 --> 01:12:29,407 Now, what are my men gonna think 834 01:12:29,491 --> 01:12:32,368 when their admiral up and decides he needs a vacation? 835 01:12:32,452 --> 01:12:34,203 It's a direct order, Bill. 836 01:12:43,672 --> 01:12:45,256 And we keep losing men. 837 01:12:46,133 --> 01:12:47,216 It's not even the Japs. 838 01:12:48,051 --> 01:12:51,637 Herman crashed on takeoff. Tom Durkin disappeared on patrol. 839 01:12:52,222 --> 01:12:53,723 And there's this other kid... 840 01:12:55,225 --> 01:12:56,434 Willie West. 841 01:12:57,603 --> 01:13:01,314 He didn't think he could cut it. I figured it was just the usual jitters. 842 01:13:02,232 --> 01:13:03,774 I take him under my wing. 843 01:13:06,445 --> 01:13:08,613 I wrote a letter to his mother yesterday, 844 01:13:08,697 --> 01:13:10,448 telling her I failed him. 845 01:13:19,791 --> 01:13:21,208 It's not your fault. 846 01:13:22,377 --> 01:13:23,878 He was right to be scared. 847 01:13:25,547 --> 01:13:27,798 Everybody knows something big is coming. 848 01:13:27,883 --> 01:13:31,260 We're talking about a couple dozen planes against the whole Japanese fleet. 849 01:13:31,887 --> 01:13:34,388 And if we lose, they own the Pacific, 850 01:13:34,473 --> 01:13:36,474 and they raid the West Coast. 851 01:13:37,684 --> 01:13:40,061 Seattle, San Francisco, Los Angeles... 852 01:13:41,396 --> 01:13:42,647 will burn. 853 01:13:42,731 --> 01:13:45,483 And this damn war will last a decade. 854 01:13:47,861 --> 01:13:49,987 I've never seen you this worried before. 855 01:13:51,239 --> 01:13:54,241 I never had to worry when it was just me and my plane, but... 856 01:13:56,328 --> 01:13:58,746 Ann, it's different now. I have to lead these men. 857 01:14:00,707 --> 01:14:02,333 What do I say to them? 858 01:14:02,417 --> 01:14:03,542 Just... 859 01:14:04,461 --> 01:14:05,753 be honest. 860 01:14:07,130 --> 01:14:09,465 And let them see what I can see. 861 01:14:11,802 --> 01:14:14,095 They'll follow you anywhere, Dick Best. 862 01:14:34,449 --> 01:14:37,076 Sir, the Yorktown was hit by a 500-pound bomb. 863 01:14:37,786 --> 01:14:39,662 We need at least two weeks for repairs. 864 01:14:39,746 --> 01:14:40,746 Not acceptable. 865 01:14:41,665 --> 01:14:44,291 Our initial estimate was three months in dry dock in Seattle. 866 01:14:49,673 --> 01:14:51,132 I need this ship. 867 01:14:51,216 --> 01:14:55,428 I don't care if you need to patch the deck with plywood... 868 01:14:56,054 --> 01:14:58,931 Yorktown sails in 72 hours. 869 01:15:01,435 --> 01:15:02,935 Halsey is out. 870 01:15:03,020 --> 01:15:04,729 He's in the hospital with shingles. 871 01:15:04,813 --> 01:15:08,524 So I've given command of Task Force 16 to Admiral Spruance. 872 01:15:08,608 --> 01:15:10,192 We're setting a trap. 873 01:15:10,277 --> 01:15:13,279 Our carriers will lie in wait northeast of Midway. 874 01:15:13,363 --> 01:15:16,741 Now, we have set up a picket line of submarines here. 875 01:15:17,409 --> 01:15:18,743 As for Midway itself, 876 01:15:18,827 --> 01:15:21,996 we have crammed every plane we can spare onto that runway. 877 01:15:22,080 --> 01:15:23,748 But this time, if we're lucky... 878 01:15:24,332 --> 01:15:26,292 surprise will be on our side. 879 01:15:28,754 --> 01:15:32,423 Layton, how reliable are these estimates of the Japanese positions? 880 01:15:32,507 --> 01:15:36,010 They represent our best guess, based on the intelligence that we have. 881 01:15:36,094 --> 01:15:38,804 I can't plan around your guess. 882 01:15:39,765 --> 01:15:42,391 I understand that we're asking the impossible, 883 01:15:42,476 --> 01:15:44,685 but we need you to be specific. 884 01:15:47,272 --> 01:15:49,857 The Japanese will attack on the morning of June 4 885 01:15:49,941 --> 01:15:53,194 from the Northwest, at a bearing of 325 degrees. 886 01:15:53,904 --> 01:15:58,574 They will be sighted 175 miles from Midway at 0700 local time. 887 01:16:01,411 --> 01:16:03,704 I trust Layton and his team. 888 01:16:04,331 --> 01:16:06,082 Make your plans accordingly. 889 01:16:06,833 --> 01:16:08,000 Dismissed. 890 01:16:11,129 --> 01:16:12,213 Clear the deck. 891 01:16:12,297 --> 01:16:15,174 Torpedo Squadron Six coming in from Pearl. 892 01:16:15,258 --> 01:16:19,095 Clear the deck. Torpedo Squadron Six coming in from Pearl. 893 01:16:25,727 --> 01:16:27,103 He's in trouble. 894 01:16:30,065 --> 01:16:31,398 Shit! 895 01:16:34,653 --> 01:16:36,821 We need a rescue team! 896 01:16:36,905 --> 01:16:38,906 - Easy. Easy. Easy. - Easy, boys. Easy. 897 01:16:40,659 --> 01:16:43,119 Get him over. Hand him off. One, two, three. 898 01:16:43,203 --> 01:16:45,287 Easy, Lieutenant. 899 01:16:45,372 --> 01:16:47,540 How's your back doing, Lieutenant? 900 01:16:47,624 --> 01:16:49,959 It feels like someone dropped a tractor on it. 901 01:16:52,462 --> 01:16:55,256 So that's what your squadrons are up against? 902 01:16:55,340 --> 01:16:56,924 Four carriers, 903 01:16:57,008 --> 01:16:59,093 approximately 250 aircraft, 904 01:16:59,177 --> 01:17:00,886 plus the biggest battleship in the world. 905 01:17:00,971 --> 01:17:03,222 Yeah, not to mention the Japs are unbeatable. 906 01:17:03,306 --> 01:17:05,641 We've got the drop on the bastards. 907 01:17:06,518 --> 01:17:07,560 Make it count. 908 01:17:10,564 --> 01:17:11,939 How's Lindsey? 909 01:17:12,023 --> 01:17:13,149 Not good, sir. 910 01:17:22,284 --> 01:17:24,952 - Do you trust the intelligence? - I'm trying. 911 01:17:25,036 --> 01:17:27,538 Because we're betting a hell of a lot on this hand. 912 01:17:27,622 --> 01:17:28,956 Yeah. 913 01:17:29,040 --> 01:17:31,333 I can't believe I'm saying this, but... 914 01:17:32,711 --> 01:17:34,545 I liked you better when you were cocky. 915 01:17:34,629 --> 01:17:37,089 - Hey, you don't have to worry about me. - Oh, really? 916 01:17:37,799 --> 01:17:40,676 You've been blaming yourself for that kid who went down. 917 01:17:41,636 --> 01:17:43,304 How do I make it right? 918 01:17:44,347 --> 01:17:46,891 Make sure your men are ready for tomorrow. 919 01:17:46,975 --> 01:17:49,476 And you bring back as many of 'em as you can. 920 01:17:51,688 --> 01:17:52,688 Ship sighted. 921 01:18:00,030 --> 01:18:03,699 It's the Yorktown! 922 01:18:04,784 --> 01:18:07,453 How the hell did she get out of dry dock in time? 923 01:18:08,205 --> 01:18:09,914 I don't know. 924 01:18:09,998 --> 01:18:13,250 - I guess every battle needs a miracle. - Whoo! 925 01:18:14,920 --> 01:18:18,422 You've memorized every position on that board, Layton. 926 01:18:18,506 --> 01:18:19,506 Go home. 927 01:18:19,591 --> 01:18:22,051 I think I'm going to spend the night here, sir, 928 01:18:22,135 --> 01:18:23,719 just in case anything comes up. 929 01:18:24,554 --> 01:18:27,389 - Your wife doesn't mind? - Well, she knows the drill. 930 01:18:28,183 --> 01:18:31,268 My wife knows the drill too, but she still minds. 931 01:18:32,854 --> 01:18:36,357 When the war's over, I plan on spending the rest of my life making it up to her. 932 01:18:38,068 --> 01:18:40,277 Get some rest. Good night. 933 01:19:04,844 --> 01:19:07,054 They've scrambled all the squadrons. 934 01:19:07,138 --> 01:19:09,473 Radar must've picked up something. 935 01:19:09,557 --> 01:19:12,268 That's great, Mikey, that's great. 936 01:19:12,352 --> 01:19:14,478 Next time, get the horn up a little higher, all right? 937 01:19:14,562 --> 01:19:16,082 - All right, sir. - A little higher. Good. 938 01:19:16,106 --> 01:19:18,190 All right. Lower the flag, we're going again. 939 01:19:21,528 --> 01:19:23,195 Get something in your stomachs. 940 01:19:24,489 --> 01:19:26,115 It's gonna be a long day. 941 01:19:33,748 --> 01:19:35,666 I'm not gonna sugarcoat it, boys. 942 01:19:35,750 --> 01:19:38,627 Nobody thinks we can go toe-to-toe with the Japanese. 943 01:19:39,462 --> 01:19:40,879 Not in a fair fight. 944 01:19:42,340 --> 01:19:44,383 Today, we're gonna be big underdogs. 945 01:19:45,051 --> 01:19:46,051 Me? 946 01:19:46,136 --> 01:19:48,595 I think the men in this room can fly with anyone. 947 01:19:48,680 --> 01:19:51,098 Maybe that's 'cause I'm a cocky son of a bitch. 948 01:19:53,393 --> 01:19:55,769 But it's also because I've seen what you can do. 949 01:19:59,107 --> 01:20:00,816 You're ready for this. 950 01:20:08,658 --> 01:20:10,868 We're gonna give 'em a shellackin'. 951 01:20:49,741 --> 01:20:52,117 They're coming! The Japs are coming! 952 01:20:52,202 --> 01:20:55,704 Mr. Ford! We have incoming aircraft. We need to get you to a bunker. 953 01:20:57,248 --> 01:20:58,874 Incoming aircraft? 954 01:20:59,501 --> 01:21:01,251 Sir, you have to take cover, sir. 955 01:21:03,254 --> 01:21:05,089 Holy shit! To the roof! 956 01:21:05,173 --> 01:21:06,924 Mr. Ford, wait! 957 01:21:07,008 --> 01:21:08,342 With all due respect, sir, 958 01:21:08,426 --> 01:21:10,696 there isn't going to be a movie, sir, if we don't get you to cover. 959 01:21:10,720 --> 01:21:13,138 I'm gonna shoot the damn picture. 960 01:21:13,223 --> 01:21:14,723 Got it, Jackie? 961 01:21:14,808 --> 01:21:16,141 Beautiful! 962 01:21:34,994 --> 01:21:36,036 Are you okay? 963 01:21:36,121 --> 01:21:38,122 Keep shooting. Keep shooting! 964 01:21:43,128 --> 01:21:45,003 Japanese air attack reported on Midway. 965 01:21:45,088 --> 01:21:47,714 And one of our scout planes just sighted the enemy fleet. 966 01:21:47,799 --> 01:21:48,841 Spotted where? 967 01:21:48,925 --> 01:21:51,009 He reports carriers bearing 320 degrees, 968 01:21:51,094 --> 01:21:53,971 180 miles Northwest of Midway. 969 01:21:54,055 --> 01:21:56,598 Well, Layton, you and Rochefort were only off 970 01:21:56,683 --> 01:21:59,017 five minutes, five miles and five degrees. 971 01:21:59,102 --> 01:22:01,061 Well, we'll endeavor to do better next time, sir. 972 01:22:02,605 --> 01:22:05,482 Give our pilots the enemy position. Tell them to attack. 973 01:22:05,567 --> 01:22:06,692 Yes, sir. 974 01:24:17,574 --> 01:24:19,032 Hey, Lindsey! 975 01:24:19,867 --> 01:24:21,577 You still owe me 10 bucks. 976 01:24:22,203 --> 01:24:25,247 You trying to collect before I get myself shot down? 977 01:24:25,331 --> 01:24:28,625 Nah, I know you're good for it, Lindsey. You don't have to fly today. 978 01:24:28,710 --> 01:24:30,877 Nobody would doubt your courage. 979 01:24:31,588 --> 01:24:33,505 I will lead my squadron in. 980 01:24:39,053 --> 01:24:40,137 Good luck, sir. 981 01:24:40,221 --> 01:24:41,722 I'll be right behind you. 982 01:24:41,806 --> 01:24:44,224 I'll meet you at the Japanese fleet. 983 01:26:11,854 --> 01:26:14,815 They got a Jintsu type cruiser. Range 2,500 yards. 984 01:26:14,899 --> 01:26:16,858 I'm not wasting a torpedo on a cruiser. 985 01:26:16,943 --> 01:26:18,068 Where are the carriers? 986 01:26:27,704 --> 01:26:29,955 - Sir, we need to go deep. - Man battle stations. 987 01:26:31,541 --> 01:26:33,875 Battle stations. Everybody, in your bunks. 988 01:26:40,717 --> 01:26:42,092 Well, Murray... 989 01:26:42,719 --> 01:26:43,969 this is it. 990 01:27:22,425 --> 01:27:26,094 The Enterprise has launched its SBDs and their squadrons of marine dive bombers 991 01:27:26,179 --> 01:27:28,430 following the new sighting report out of Midway. 992 01:27:32,685 --> 01:27:34,978 We gotta climb higher, boys. 993 01:27:35,062 --> 01:27:36,772 We need to conserve fuel. 994 01:27:38,858 --> 01:27:41,568 Approaching altitude of 14,000 feet. 995 01:27:41,652 --> 01:27:43,653 Release your oxygen, sir. 996 01:27:53,039 --> 01:27:54,122 Are you okay, sir? 997 01:27:54,207 --> 01:27:56,625 It's my oxygen. 998 01:27:56,709 --> 01:27:58,418 Must've gotten a bad mix. 999 01:27:58,503 --> 01:28:01,254 We have to go back. It'll tear up your lungs. 1000 01:28:01,339 --> 01:28:05,050 I'm not sending the squadron out there without their commander. 1001 01:28:06,385 --> 01:28:08,178 There she is. 1002 01:28:08,262 --> 01:28:10,472 We got a carrier, maybe 4,000 yards. 1003 01:28:10,556 --> 01:28:12,265 Sir, the Japs are right on us. 1004 01:28:12,350 --> 01:28:13,725 Make tubes one and two ready. 1005 01:28:13,810 --> 01:28:17,854 Make tubes one and two ready in all respects. 1006 01:28:17,939 --> 01:28:19,272 Tubes one and two ready, aye. 1007 01:28:24,195 --> 01:28:26,780 - Flood down tube one. - Flood down tube one, aye. 1008 01:28:40,419 --> 01:28:41,628 Bearing. 1009 01:28:44,257 --> 01:28:45,382 Mark. 1010 01:28:57,937 --> 01:28:59,563 - Matched. - Tube one. 1011 01:28:59,647 --> 01:29:00,730 Fire! 1012 01:29:33,472 --> 01:29:35,891 Six Baker Ten, do you have visual? 1013 01:29:39,270 --> 01:29:40,270 Nothin'. 1014 01:29:40,354 --> 01:29:42,772 Must've gotten a bum sighting report. 1015 01:29:43,399 --> 01:29:45,775 Or maybe they've changed course. 1016 01:29:47,111 --> 01:29:48,862 Let's do a back search. 1017 01:29:50,948 --> 01:29:52,115 Here they come again. 1018 01:30:17,058 --> 01:30:18,600 Target spotted. 1019 01:31:31,173 --> 01:31:33,049 The screws are fading. 1020 01:31:33,134 --> 01:31:36,011 - I think they're leaving, sir. - Take us to periscope depth. 1021 01:31:46,480 --> 01:31:49,024 Enemy destroyer's headed back to her fleet. 1022 01:32:01,245 --> 01:32:02,370 I've got a ship. 1023 01:32:02,455 --> 01:32:04,497 Jap destroyer at flank speed. 1024 01:32:04,582 --> 01:32:07,459 What do you wanna bet she's trying to catch up with the carriers? 1025 01:32:07,543 --> 01:32:09,419 Sir, we've been up here for almost two hours. 1026 01:32:09,503 --> 01:32:12,672 What if we run out of fuel, and the whole squadron has to ditch? 1027 01:32:13,591 --> 01:32:16,468 Then I'll probably end up scrubbing potatoes at Leavenworth. 1028 01:32:17,845 --> 01:32:20,096 To hell with it. Follow me, boys. 1029 01:32:29,648 --> 01:32:31,441 I hope you're right, McClusky. 1030 01:32:31,525 --> 01:32:33,943 Bombing Six on me. 1031 01:32:51,003 --> 01:32:52,337 You think they've seen us? 1032 01:32:53,172 --> 01:32:55,298 When they see us, we'll know. 1033 01:33:11,982 --> 01:33:13,316 Brace for impact! 1034 01:34:24,638 --> 01:34:28,308 Goddamn it. That magnificent son of a bitch actually found them. 1035 01:34:28,392 --> 01:34:29,893 All right, boys. 1036 01:34:29,977 --> 01:34:32,604 Bombing Six, we've got the first bastard in line. 1037 01:34:56,503 --> 01:34:58,421 Mr. Best, watch out! 1038 01:35:02,301 --> 01:35:03,593 What the hell? 1039 01:35:03,677 --> 01:35:05,845 McClusky was supposed to go for the far carrier. 1040 01:35:05,930 --> 01:35:07,472 Stay on me. 1041 01:35:27,785 --> 01:35:29,202 We're at 4,000. 1042 01:35:46,220 --> 01:35:47,303 Three thousand! 1043 01:35:47,388 --> 01:35:48,763 Do it, baby, come on! 1044 01:35:49,473 --> 01:35:50,640 Come on! 1045 01:35:56,355 --> 01:35:57,939 Two thousand! 1046 01:36:02,736 --> 01:36:04,487 Eighteen hundred! 1047 01:36:47,531 --> 01:36:49,991 Come on, Dickinson, do what you're paid to do! 1048 01:37:01,837 --> 01:37:05,298 - Whoo! - Yeah! 1049 01:37:40,876 --> 01:37:42,794 Feeling a little lonely, sir? 1050 01:37:43,587 --> 01:37:45,588 Wish we'd brought more planes to the party. 1051 01:37:45,672 --> 01:37:48,174 You always wanted to be a hero, Kroeger. 1052 01:37:48,258 --> 01:37:49,842 Now's your chance. 1053 01:38:22,668 --> 01:38:23,751 Okay, Murray. 1054 01:38:23,836 --> 01:38:27,964 We put that carrier out of action even if we have to crash on her deck. 1055 01:38:37,766 --> 01:38:39,058 Four thousand! 1056 01:38:56,952 --> 01:38:58,578 Three thousand! 1057 01:39:34,156 --> 01:39:35,615 Eighteen hundred! 1058 01:39:38,744 --> 01:39:39,869 Sixteen hundred! 1059 01:39:44,875 --> 01:39:46,709 Fifteen hundred! 1060 01:40:11,985 --> 01:40:13,694 That was a beauty, sir! 1061 01:40:13,779 --> 01:40:15,530 Right on her deck! 1062 01:40:33,090 --> 01:40:34,799 Any fighters on our tail? 1063 01:40:36,510 --> 01:40:38,928 No, sir. They must be chasing someone else. 1064 01:41:27,561 --> 01:41:28,644 We're going in! 1065 01:41:37,237 --> 01:41:39,780 O'Flaherty and Gaido are down, sir. 1066 01:41:39,865 --> 01:41:42,742 If you don't hit them damn Zeros, we're gonna be joining 'em. 1067 01:41:58,675 --> 01:41:59,842 Are you okay, sir? 1068 01:42:01,637 --> 01:42:03,220 Radio our position. 1069 01:42:03,305 --> 01:42:06,557 We gotta get a ship out here to pick up Gaido and O'Flaherty. 1070 01:43:25,846 --> 01:43:27,847 Do you want us to contact Admiral Spruance? 1071 01:43:27,931 --> 01:43:30,182 No, he can't break radio silence. 1072 01:43:32,686 --> 01:43:33,811 For me? 1073 01:43:38,442 --> 01:43:40,693 Rochefort intercepted a Japanese signal. 1074 01:43:41,820 --> 01:43:44,655 He can't translate the body, but look at the call sign. 1075 01:43:44,740 --> 01:43:46,073 That's from Admiral Nagumo. 1076 01:43:46,158 --> 01:43:49,095 But he's not transmitting from the Akagi. He's transmitting from a cruiser. 1077 01:43:49,119 --> 01:43:51,704 Now, why the hell would Nagumo leave his flagship? 1078 01:44:52,015 --> 01:44:54,767 They taught us about dehydration in flight school. 1079 01:44:55,477 --> 01:44:56,936 Your skin starts to crack. 1080 01:44:57,729 --> 01:44:59,396 - Liver fails. - Knock it off. 1081 01:45:00,899 --> 01:45:04,109 - What if nobody finds us? - We swim back to Pearl. 1082 01:45:05,821 --> 01:45:07,029 Good luck with sharks. 1083 01:45:07,989 --> 01:45:09,740 We'll need something to eat. 1084 01:45:13,203 --> 01:45:14,745 Wait. Wait. I see something. 1085 01:45:16,706 --> 01:45:18,457 Looks like a destroyer. 1086 01:45:18,542 --> 01:45:20,209 American or Jap? 1087 01:45:37,561 --> 01:45:40,271 You, tell us your ship, 1088 01:45:40,355 --> 01:45:42,606 or we throw you overboard. 1089 01:45:43,733 --> 01:45:44,775 Cigarette? 1090 01:46:00,292 --> 01:46:03,043 You know, I had a lot of friends at Pearl Harbor. 1091 01:46:05,505 --> 01:46:07,673 So how about you go fuck yourself? 1092 01:47:22,791 --> 01:47:25,709 Murray, get something to eat. 1093 01:47:25,794 --> 01:47:27,836 I bet we're going back out there. 1094 01:47:27,921 --> 01:47:29,964 We have to go upstairs to report. 1095 01:47:30,715 --> 01:47:33,384 - Hey, what happened? - I got strafed by a Zero. 1096 01:47:33,468 --> 01:47:36,679 Hey, how'd you know to follow that Jap destroyer? 1097 01:47:36,763 --> 01:47:38,347 I played a hunch. 1098 01:47:38,431 --> 01:47:41,058 Well, your hunch might have won us this battle. 1099 01:47:41,142 --> 01:47:42,643 But I gotta tell ya... 1100 01:47:43,353 --> 01:47:45,896 that looked like some cowboy bullshit to me. 1101 01:47:46,982 --> 01:47:48,941 Well, if you can't beat 'em, join 'em. 1102 01:47:50,318 --> 01:47:51,694 Yorktown's hit. 1103 01:47:53,071 --> 01:47:54,279 What have we got left? 1104 01:47:54,364 --> 01:47:56,240 Couple of SBDs just returned. 1105 01:47:56,324 --> 01:47:58,742 The pilots are coming up to report. 1106 01:47:59,494 --> 01:48:01,954 What's the news from the enemy fleet? 1107 01:48:02,038 --> 01:48:03,622 Three carriers down. One to go. 1108 01:48:03,707 --> 01:48:05,165 And our air group? 1109 01:48:05,250 --> 01:48:08,210 Only three torpedo bombers came back, and they're all shot up. 1110 01:48:08,294 --> 01:48:09,628 What about the dive bombers? 1111 01:48:10,338 --> 01:48:12,172 We can probably scrounge up a dozen. 1112 01:48:12,257 --> 01:48:14,842 McClusky, you've been shot. 1113 01:48:14,926 --> 01:48:16,719 - I can fly, sir. - The hell you can. 1114 01:48:16,803 --> 01:48:18,512 Get your ass down to sick bay. 1115 01:48:21,683 --> 01:48:24,852 Put the pilots you trust in any plane that can fly. 1116 01:48:25,562 --> 01:48:26,687 Yes, sir. 1117 01:48:30,567 --> 01:48:32,276 You okay, sir? 1118 01:48:32,360 --> 01:48:34,611 I'm fine. 1119 01:48:49,544 --> 01:48:51,795 Has anybody heard from Dickinson? 1120 01:48:52,338 --> 01:48:55,132 No. Not yet. 1121 01:48:55,216 --> 01:48:57,676 Look, I know you boys have just been through hell. 1122 01:48:58,386 --> 01:49:00,846 But we gotta go back and hit the last carrier. 1123 01:49:13,485 --> 01:49:15,152 I'll see if I can find more men. 1124 01:49:33,088 --> 01:49:34,129 Hey. 1125 01:49:35,632 --> 01:49:36,715 Strap up. 1126 01:49:37,759 --> 01:49:39,510 We're going back out. 1127 01:49:40,011 --> 01:49:42,387 I'm sorry, sir, but I think you need to find somebody else. 1128 01:49:43,640 --> 01:49:46,225 You don't know what it's like to be in the back seat, sir. 1129 01:49:46,309 --> 01:49:48,685 You fly like you don't care if we come home. 1130 01:50:00,365 --> 01:50:01,990 I wanna go home too. 1131 01:50:02,575 --> 01:50:05,577 I wanna spend more than a few days at a time with my wife. 1132 01:50:06,329 --> 01:50:08,205 See my little girl grow up. 1133 01:50:09,040 --> 01:50:10,290 And you're right. 1134 01:50:11,960 --> 01:50:13,794 If we go out there, 1135 01:50:13,878 --> 01:50:15,963 we probably aren't coming back. 1136 01:50:16,714 --> 01:50:18,549 But this is our job, 1137 01:50:18,633 --> 01:50:21,760 and we're the guys who have to hold the fort till the cavalry arrives. 1138 01:50:25,932 --> 01:50:28,058 Look, if you really can't fly, 1139 01:50:28,852 --> 01:50:30,310 I'll find someone else. 1140 01:50:30,395 --> 01:50:32,604 But you should get back in that plane. 1141 01:50:33,606 --> 01:50:36,692 You'll remember this moment for the rest of your life. 1142 01:50:36,776 --> 01:50:40,654 And if you know that you came through when people were counting on you, 1143 01:50:40,738 --> 01:50:42,573 you'll be able to face anything. 1144 01:50:54,878 --> 01:50:56,753 We've come this far, Murray. 1145 01:50:57,881 --> 01:51:00,007 Don't make me go back out there without you. 1146 01:51:13,396 --> 01:51:14,855 I'll warm her up, sir. 1147 01:52:12,914 --> 01:52:13,956 Get ready, Murray. 1148 01:52:14,040 --> 01:52:16,458 We're not sneaking up on them this time. 1149 01:52:18,836 --> 01:52:20,420 Here they come! 1150 01:53:28,906 --> 01:53:30,324 Altitude. 1151 01:53:30,408 --> 01:53:32,159 We've got Zeroes on our tail. 1152 01:54:25,171 --> 01:54:26,963 This is for Pearl. 1153 01:55:09,549 --> 01:55:10,632 Yeah. You're gonna be okay. 1154 01:55:13,136 --> 01:55:14,302 Thanks, boys. 1155 01:55:16,597 --> 01:55:17,764 What happened to you? 1156 01:55:17,849 --> 01:55:20,225 I ran out of fuel about 20 miles out. 1157 01:55:21,227 --> 01:55:22,644 Ditched next to the Phelps. 1158 01:55:24,856 --> 01:55:25,981 Where's Best? 1159 01:55:26,858 --> 01:55:28,233 That's one of his wing men. 1160 01:55:29,235 --> 01:55:30,944 He hasn't come back yet. 1161 01:55:32,280 --> 01:55:35,115 He's probably just taking a victory lap. 1162 01:55:40,079 --> 01:55:41,121 Yeah. 1163 01:55:44,750 --> 01:55:45,792 Hey. 1164 01:55:48,045 --> 01:55:50,672 Men like Dick Best are the reason we're gonna win this war. 1165 01:56:06,564 --> 01:56:08,190 Come on, Best. 1166 01:56:09,817 --> 01:56:10,817 Let's go. 1167 01:56:19,619 --> 01:56:20,619 Any news? 1168 01:56:21,162 --> 01:56:23,497 The kids are out back. Go, go. 1169 01:56:24,832 --> 01:56:25,916 Hi. 1170 01:56:27,627 --> 01:56:29,753 Cindy heard a rumor from the base. 1171 01:56:30,421 --> 01:56:31,755 There's a big battle, 1172 01:56:31,839 --> 01:56:34,090 and one of our carriers is sinking. 1173 01:56:34,175 --> 01:56:35,884 And the pilots? 1174 01:56:35,968 --> 01:56:37,636 It sounds like we lost a lot of them. 1175 01:56:38,513 --> 01:56:41,389 I'm gonna go powder my nose quickly. 1176 01:57:03,579 --> 01:57:06,373 The Japanese might charge with their battleships. 1177 01:57:06,457 --> 01:57:08,667 So we will withdraw for the night. 1178 01:57:09,377 --> 01:57:11,670 But their fleet might be out of range in the morning. 1179 01:57:11,754 --> 01:57:14,047 Nimitz ordered us to be judicious. 1180 01:57:14,131 --> 01:57:16,174 We won a great victory today. 1181 01:57:17,510 --> 01:57:18,843 Let's not blow it. 1182 01:57:59,010 --> 01:58:01,011 Goddamn it! Dick Best! 1183 01:58:05,308 --> 01:58:06,600 Hang in there, kid. 1184 01:58:06,684 --> 01:58:08,143 We're almost home. 1185 01:58:25,995 --> 01:58:27,037 I thought you were dead. 1186 01:58:27,121 --> 01:58:29,539 Yeah. They said the same thing about you. 1187 01:58:31,125 --> 01:58:32,667 I'm glad they were wrong. 1188 01:58:34,754 --> 01:58:36,129 Admiral's orders. 1189 01:58:36,839 --> 01:58:39,049 Give it to Murray. He earned it. 1190 01:58:41,844 --> 01:58:43,595 Give me your hand. 1191 01:58:46,682 --> 01:58:47,974 You okay? 1192 01:58:51,395 --> 01:58:52,437 Yeah. 1193 01:58:53,314 --> 01:58:54,356 Corpsman! 1194 01:58:54,440 --> 01:58:56,149 I need a corpsman! 1195 01:58:59,987 --> 01:59:00,987 I got you. 1196 01:59:02,323 --> 01:59:03,448 Here we go. 1197 02:00:44,175 --> 02:00:45,633 What happened to Bruno? 1198 02:00:46,552 --> 02:00:49,429 PBY flew over his last known position. 1199 02:00:49,513 --> 02:00:51,765 They spotted an empty life raft. 1200 02:03:21,206 --> 02:03:22,665 The Japanese are retreating. 1201 02:03:33,886 --> 02:03:35,637 We won. 1202 02:04:15,302 --> 02:04:16,803 God bless those boys. 1203 02:04:17,221 --> 02:04:19,973 Turns out all they needed was a fair fight. 1204 02:05:45,517 --> 02:05:46,851 Half our men... 1205 02:05:47,978 --> 02:05:49,854 dead or missing. 1206 02:05:50,856 --> 02:05:52,106 Yeah. 1207 02:05:52,191 --> 02:05:54,108 Hey, whatever happened to that whiskey? 1208 02:05:55,235 --> 02:05:57,653 I was waiting for you to sneak out of sick bay. 1209 02:06:20,511 --> 02:06:21,803 We did it. 1210 02:07:06,682 --> 02:07:07,890 Hang on, boys. 1211 02:07:13,063 --> 02:07:15,064 - Thanks. - Of course. 1212 02:07:15,149 --> 02:07:16,607 Hey, Layton. 1213 02:07:16,692 --> 02:07:18,025 Hell of a job. 1214 02:07:21,905 --> 02:07:23,614 You boys really came through for us. 1215 02:07:53,228 --> 02:07:54,770 There's Daddy! 1216 02:07:56,523 --> 02:07:57,773 Come here, baby. 1217 02:08:04,198 --> 02:08:05,948 - Hey. - Daddy! Daddy! 1218 02:08:07,326 --> 02:08:08,659 Hey, sweetie. 1219 02:08:13,790 --> 02:08:16,334 Oh, thank God. 1220 02:08:17,502 --> 02:08:18,669 What happened? 1221 02:08:19,880 --> 02:08:22,757 Apparently, I inhaled caustic soda. 1222 02:08:22,841 --> 02:08:25,092 - What does that mean? - My lungs are shot. 1223 02:08:25,177 --> 02:08:27,303 The Navy's never gonna let me fly again. 1224 02:08:28,305 --> 02:08:29,764 Well, get good at something else. 1225 02:08:29,848 --> 02:08:32,683 You have the rest of your life to figure it out. 84893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.