All language subtitles for MIDV-131 Neighbors Abnormal Sexual Desire Father Is Confined To Kimeseku With An Aphrodisiac Sweaty Incontinence In A Trash Room Rikka Ono For 3 Days Cohabited-ru
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,064 --> 00:00:30,208
На этой неделе борец сумо
2
00:00:43,264 --> 00:00:49,408
Я ищу «привет»
3
00:01:02,464 --> 00:01:08,608
Городской автобус Осаки по соседству Voice
4
00:01:08,864 --> 00:01:15,008
На самом деле я выиграл поездку к горячим источникам в лотерею на торговой улице Цунэсити.
5
00:01:15,264 --> 00:01:21,408
Я не знаю, что я сказала господину Осиме, но боюсь, что оставлю свою дочь одну.
6
00:01:21,664 --> 00:01:27,808
Пожалуйста, если вы часто со мной играли, поздоровайтесь.
7
00:01:28,064 --> 00:01:33,184
Пожалуйста, нет ничего лучше.
8
00:01:33,440 --> 00:01:39,584
Я понимаю, похоже, ты в последнее время редко выходил из дома.
9
00:01:39,840 --> 00:01:45,984
Имеет ли это какое-то отношение к этому?
10
00:01:46,240 --> 00:01:52,384
Спасибо, я же сказал вам пройти сюда.
11
00:02:49,984 --> 00:02:51,520
Гача
12
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
лекция
13
00:03:59,872 --> 00:04:06,016
Рика-чан
14
00:04:12,672 --> 00:04:18,815
Это Ликка-чан
15
00:04:19,071 --> 00:04:25,215
Возможно, его сдуло ветром
16
00:04:25,471 --> 00:04:31,615
Я думал, что без этого у меня будут проблемы.
17
00:05:30,495 --> 00:05:31,519
почему
18
00:05:32,031 --> 00:05:32,799
Рика-чан
19
00:10:17,215 --> 00:10:23,359
Спасибо Спасибо
20
00:10:23,615 --> 00:10:29,759
Почему вы уезжаете?
21
00:10:30,015 --> 00:10:36,159
Хорошо, я хочу принять ванну.
22
00:10:36,415 --> 00:10:42,559
только немного
23
00:10:42,815 --> 00:10:48,959
Это нормально, да
24
00:10:49,215 --> 00:10:55,359
пока-пока
25
00:10:55,615 --> 00:11:01,759
Конец
26
00:12:50,815 --> 00:12:56,959
Спасибо
27
00:13:14,623 --> 00:13:15,647
Дядя
28
00:13:17,183 --> 00:13:18,207
по-своему
29
00:13:19,231 --> 00:13:21,023
Создайте минимальные правила
30
00:13:22,303 --> 00:13:24,095
Будьте осторожны, чтобы не доставить неприятностей
31
00:13:25,631 --> 00:13:26,655
О Ликке-тян
32
00:13:27,679 --> 00:13:28,959
Я присматривал за тобой.
33
00:13:31,775 --> 00:13:32,799
просто наблюдай
34
00:13:34,335 --> 00:13:36,383
у меня нет прямой любви
35
00:13:40,991 --> 00:13:41,759
Но давай
36
00:13:43,551 --> 00:13:44,575
перед моими глазами
37
00:13:46,111 --> 00:13:48,927
Посмотри, как я целую другого мужчину
38
00:13:49,695 --> 00:13:50,463
Нет.
39
00:13:55,839 --> 00:13:57,887
Если так и останется
40
00:13:58,399 --> 00:14:01,727
Рика-чан
41
00:14:02,751 --> 00:14:05,567
Я думал, что это грязно
42
00:14:10,943 --> 00:14:16,831
Рика-чан
43
00:14:18,111 --> 00:14:19,135
Дядя
44
00:14:19,647 --> 00:14:23,999
Моя компания сказала мне, что это необходимо.
45
00:14:28,095 --> 00:14:34,239
Разве плохо хотеть быть кому-то нужным?
46
00:14:34,495 --> 00:14:36,543
по меньшей мере
47
00:14:36,799 --> 00:14:38,335
Рика-чан
48
00:14:39,615 --> 00:14:45,247
Наверное, я просто хочу, чтобы он рос как следует.
49
00:14:46,527 --> 00:14:48,319
Торисава
50
00:14:49,343 --> 00:14:51,903
Я хочу, чтобы Ликка-чан была мне нужна.
51
00:15:01,887 --> 00:15:04,191
что случилось
52
00:15:05,727 --> 00:15:11,871
Почему старик смотрит на меня так, будто смотрит на что-то такое грязное?
53
00:15:31,327 --> 00:15:35,423
Она добрая девочка, у которой всегда милая улыбка.
54
00:15:40,287 --> 00:15:42,335
Это из-за того человека?
55
00:16:06,655 --> 00:16:12,799
Ликка-тян взрослая
56
00:16:20,991 --> 00:16:27,135
Я не убираю все, что облизал другой мужчина.
57
00:16:27,391 --> 00:16:33,023
Потому что Ликка-чан принадлежит моему дяде.
58
00:17:12,959 --> 00:17:15,007
Пранк Нисиока
59
00:17:21,663 --> 00:17:22,687
Мои груди
60
00:17:23,711 --> 00:17:27,295
мне тоже нужно содержать свою грудь в чистоте
61
00:17:30,367 --> 00:17:31,647
фотография дяди
62
00:17:31,903 --> 00:17:38,047
держать все в чистоте
63
00:17:45,471 --> 00:17:51,615
5 часов 7
64
00:18:38,207 --> 00:18:44,351
оставаться на месте
65
00:19:16,607 --> 00:19:21,727
Оно было удалено.
66
00:19:21,983 --> 00:19:27,359
Что такого хорошего в этом парне, похожем на росток фасоли?
67
00:19:28,127 --> 00:19:31,967
Должно быть, молодой
68
00:19:32,223 --> 00:19:38,367
Ей понадобится Ликка-чан.
69
00:19:38,623 --> 00:19:44,767
Я хочу, чтобы меня сняли навсегда
70
00:20:06,783 --> 00:20:12,927
Компьютер скорострельного типа
71
00:21:05,407 --> 00:21:10,783
Этого все еще недостаточно, мне нужно сделать его еще красивее.
72
00:21:30,240 --> 00:21:36,384
Вот и все
73
00:21:36,640 --> 00:21:38,432
Есть что-то хорошее
74
00:23:02,144 --> 00:23:08,288
пожалуйста
75
00:23:08,544 --> 00:23:14,688
Куросе Техно
76
00:23:17,760 --> 00:23:20,320
Тот, который я смог вырастить сейчас
77
00:23:20,576 --> 00:23:26,720
Почему ты такой особенный, я тебя сразу спрошу.
78
00:23:46,432 --> 00:23:50,528
Осенний фестиваль
79
00:25:28,320 --> 00:25:30,112
Ты слышал?
80
00:26:37,184 --> 00:26:43,328
Я хочу домой
81
00:26:43,584 --> 00:26:49,728
Не хотите ли креветок?
82
00:26:49,984 --> 00:26:54,592
Начни рядом со мной
83
00:26:54,848 --> 00:27:00,992
Я рад, что ты считаешь это домом.
84
00:27:07,648 --> 00:27:13,792
Помоги мне
85
00:27:14,048 --> 00:27:20,192
Ты помогаешь Ликке-чан Эльзы, верно?
86
00:27:20,448 --> 00:27:26,592
Я здесь, чтобы очистить грязное тело Гачи.
87
00:27:35,296 --> 00:27:41,440
Ликка-чан сказала, что у нее болит живот.
88
00:27:42,976 --> 00:27:47,840
Ваше тело чувствует себя хорошо, не так ли?
89
00:27:48,352 --> 00:27:54,496
Слушай, не надо себя заставлять.
90
00:27:55,776 --> 00:27:57,312
оставь это дяде
91
00:28:06,784 --> 00:28:11,136
Потому что я ничего не могу сделать
92
00:28:21,632 --> 00:28:27,776
Вам не нужно сдерживаться
93
00:28:42,624 --> 00:28:48,768
я так сильно реагирую
94
00:29:14,624 --> 00:29:20,000
Чувствовать себя лучше
95
00:30:22,720 --> 00:30:25,536
Ничего страшного, расслабь соус тоже.
96
00:30:29,376 --> 00:30:31,424
Ваш ребенок касается вашей промежности
97
00:30:33,472 --> 00:30:38,336
Ты вырос
98
00:31:02,400 --> 00:31:08,544
Каково это – быть прощенным
99
00:31:19,808 --> 00:31:25,696
что случилось
100
00:31:33,120 --> 00:31:39,264
Сорару
101
00:31:46,432 --> 00:31:50,784
Все в порядке, не нужно сдерживаться.
102
00:32:17,408 --> 00:32:23,552
Моему дяде
103
00:32:35,072 --> 00:32:36,608
Это грязно
104
00:34:18,240 --> 00:34:24,384
Если вы просыпаетесь от телефонного звонка, оставьте это ребенку с завтрашнего дня.
105
00:34:24,640 --> 00:34:30,784
Хорошо, держись
106
00:34:42,816 --> 00:34:44,864
Те, кто обманывает
107
00:36:10,112 --> 00:36:14,976
Мика-чан, я видел это.
108
00:36:15,232 --> 00:36:21,376
Рика-чан
109
00:36:23,168 --> 00:36:25,728
детский дом дяди
110
00:36:26,240 --> 00:36:31,872
Спасибо
111
00:36:33,152 --> 00:36:35,968
Рика-чан
112
00:36:36,480 --> 00:36:38,784
Осака Что вы думаете об этом?
113
00:36:39,808 --> 00:36:45,696
Не хотели бы вы положить его немного себе на спину?
114
00:36:46,464 --> 00:36:52,608
Это было бы так
115
00:36:53,632 --> 00:36:56,448
Если у него непослушная форма
116
00:36:56,704 --> 00:36:59,008
Вы можете делать все, что захотите.
117
00:38:20,160 --> 00:38:21,952
Вот что происходит, когда ты говоришь
118
00:38:25,024 --> 00:38:31,168
Отлично, ты стал хорошим мальчиком.
119
00:38:40,640 --> 00:38:44,224
Как сделать этот внешний вид на дороге
120
00:38:52,672 --> 00:38:57,024
я делал больше
121
00:39:04,192 --> 00:39:10,336
Я думаю, ты занят
122
00:39:33,888 --> 00:39:37,728
Делай как хочешь
123
00:40:02,304 --> 00:40:08,448
Посмотрите на моего дядю.
124
00:40:16,384 --> 00:40:20,992
Мне нужно успокоить приливы жара на моем теле.
125
00:40:30,720 --> 00:40:36,096
Пожалуйста, заберите его завтра около 7 утра и покажите мне еще раз.
126
00:40:51,456 --> 00:40:54,528
Включи звук
127
00:41:15,008 --> 00:41:21,152
Общество для защиты людей
128
00:42:41,279 --> 00:42:42,815
Вы хотите больше?
129
00:42:49,727 --> 00:42:55,871
Потому что ты сказал мне честно
130
00:43:23,775 --> 00:43:27,103
Стань еще одним
131
00:43:27,615 --> 00:43:29,151
Ты счастлив, не так ли?
132
00:44:37,503 --> 00:44:43,647
Зачем ты меня разбудил?
133
00:45:33,823 --> 00:45:39,967
Покажи мне свою задницу
134
00:45:48,159 --> 00:45:49,183
ударь меня
135
00:45:50,975 --> 00:45:51,743
действующий
136
00:48:57,599 --> 00:49:03,743
Я все еще такой прямой
137
00:56:01,791 --> 00:56:03,327
Рика-чан
138
00:56:08,191 --> 00:56:11,007
Я сделал все это вчера
139
00:56:13,055 --> 00:56:13,823
все еще
140
00:56:14,335 --> 00:56:15,871
Этого не достаточно
141
00:56:27,135 --> 00:56:30,207
Это хорошо
142
00:56:40,959 --> 00:56:45,311
Вот почему мне так нравится член дяди
143
00:56:47,359 --> 00:56:49,919
Посмотрите на звук
144
00:56:50,431 --> 00:56:52,735
Смотри, это продолжается с самого утра.
145
00:56:55,039 --> 00:56:56,319
Вы можете делать все, что захотите.
146
00:57:20,895 --> 00:57:22,687
Касаи карри
147
00:57:37,791 --> 00:57:39,327
Рика-чан
148
00:57:45,727 --> 00:57:48,287
Просто потереть - это нормально.
149
01:03:02,911 --> 01:03:07,775
Это потрясающе, это потрясающе
150
01:03:08,031 --> 01:03:11,871
Давай повеселимся с дядей
151
01:03:39,263 --> 01:03:43,615
Ах, я так счастлив
152
01:03:43,871 --> 01:03:46,943
Это то, что я ношу
153
01:03:47,455 --> 01:03:51,295
Дядя, я хотел это увидеть.
154
01:03:51,807 --> 01:03:53,855
Что-то пропало из моего дома
155
01:03:55,647 --> 01:03:56,927
Тебе это хорошо подходит
156
01:04:00,255 --> 01:04:04,095
быстро
157
01:04:04,351 --> 01:04:09,215
будь осторожен
158
01:04:16,895 --> 01:04:19,711
Как узнать другое имя от Паксила
159
01:04:20,223 --> 01:04:20,735
позади
160
01:04:29,439 --> 01:04:30,207
кресс-салат
161
01:04:30,719 --> 01:04:33,023
Такеру
162
01:04:33,279 --> 01:04:35,327
Осушение Могу ли я пойти домой?
163
01:04:38,911 --> 01:04:44,031
Почему ты это сказал
164
01:04:44,287 --> 01:04:47,103
Хоть мы и стали друзьями
165
01:04:47,871 --> 01:04:50,687
Не говори этого
166
01:04:51,199 --> 01:04:54,527
Не говори так.
167
01:05:36,511 --> 01:05:39,839
не говори этого
168
01:05:46,495 --> 01:05:52,639
впервые в этом году
169
01:05:52,895 --> 01:05:59,039
Покажи мне свои отжимания
170
01:06:09,535 --> 01:06:13,631
Ведь это лучше, чем стоять
171
01:06:13,887 --> 01:06:16,447
Будет лучше, если ты придешь
172
01:06:20,799 --> 01:06:23,103
Линия ИКЕА Кто Ликка-чан
173
01:06:23,615 --> 01:06:29,759
что случилось
174
01:06:30,015 --> 01:06:36,159
останавливаться
175
01:07:22,495 --> 01:07:28,639
Осомацу-кун
176
01:07:56,799 --> 01:08:00,383
Нишиваседа
177
01:09:37,407 --> 01:09:43,039
я показал свои какашки
178
01:09:44,575 --> 01:09:50,719
Наверное Ликка-чан
179
01:10:26,815 --> 01:10:32,959
Скажи Усами
180
01:10:37,823 --> 01:10:42,175
Как мне сделать лицо, которое будет выглядеть так, будто оно вот-вот выйдет наружу?
181
01:10:47,295 --> 01:10:49,087
я хочу лизнуть это
182
01:10:51,903 --> 01:10:53,183
я хочу сосать член
183
01:10:54,463 --> 01:10:56,767
Ну, если ты хочешь поговорить
184
01:10:57,535 --> 01:11:00,095
Оиса любит овощи
185
01:11:02,655 --> 01:11:06,495
Смотри сюда
186
01:11:06,751 --> 01:11:08,287
Скажи мне, что ты любишь своего врача
187
01:11:09,055 --> 01:11:10,591
Ита, дай мне отсосать.
188
01:11:15,711 --> 01:11:17,247
Я не слышу тебя.
189
01:11:19,551 --> 01:11:23,135
Еще Ина Скитти
190
01:11:25,439 --> 01:11:31,071
Я люблю тебя больше, дядя.
191
01:11:32,351 --> 01:11:34,655
1000 иен
192
01:11:39,519 --> 01:11:41,823
Не дай мне отсосать твой фальшивый член
193
01:11:42,079 --> 01:11:45,151
Позвольте мне поговорить с Ю-чаном
194
01:11:45,407 --> 01:11:47,199
не важно что
195
01:11:47,711 --> 01:11:49,247
скорее
196
01:11:49,503 --> 01:11:52,063
Позволь мне пососать твой существующий член
197
01:12:22,015 --> 01:12:28,159
Я хотел поговорить
198
01:12:28,415 --> 01:12:33,279
Просто попробуй это своим ртом
199
01:12:33,535 --> 01:12:34,815
Когда пил утром
200
01:12:45,567 --> 01:12:49,663
Гача хотел поговорить
201
01:12:49,919 --> 01:12:51,455
ХОРОШО
202
01:12:53,759 --> 01:12:55,551
я больше соревнуюсь
203
01:12:57,087 --> 01:12:57,599
приходить
204
01:14:41,279 --> 01:14:43,327
Что это такое, легкая атлетика?
205
01:14:43,839 --> 01:14:46,399
Вы взволнованы?
206
01:16:11,135 --> 01:16:13,951
милый
207
01:16:22,655 --> 01:16:28,799
Я так взволнован, пожалуйста, выпустите меня.
208
01:16:34,687 --> 01:16:37,247
раста волосы
209
01:17:01,823 --> 01:17:03,871
Интересно, разрешили ли мне делать все, что я хотел?
210
01:17:04,383 --> 01:17:07,455
Вопрос: Что любит Ликка-чан?
211
01:17:09,247 --> 01:17:14,879
Это ложь, можешь мне сказать?
212
01:18:47,295 --> 01:18:52,927
Спасибо, было очень весело
213
01:19:01,887 --> 01:19:03,167
Да, все в порядке
214
01:19:05,727 --> 01:19:08,031
я тоже хорошо ем
215
01:19:09,055 --> 01:19:12,639
Об этом вам тоже не стоит беспокоиться.
216
01:19:13,407 --> 01:19:14,943
Веселитесь с мамой
217
01:19:19,551 --> 01:19:21,087
Хватит сувениров.
218
01:19:22,879 --> 01:19:23,903
Хватит значит хватит
219
01:19:26,207 --> 01:19:27,231
Хорошо, увидимся тогда
220
01:19:57,951 --> 01:19:59,487
удивительный
221
01:20:03,583 --> 01:20:05,119
Что носит Ликка
222
01:20:05,375 --> 01:20:07,167
Я хотел увидеть это поближе
223
01:20:09,215 --> 01:20:12,799
Твой дядя присматривал за тобой все это время?
224
01:20:18,176 --> 01:20:18,944
это верно
225
01:20:21,504 --> 01:20:23,040
Как растет Ликка-чан
226
01:20:25,344 --> 01:20:26,624
Я присматривал за тобой.
227
01:20:44,800 --> 01:20:45,568
рейтинг R
228
01:21:20,640 --> 01:21:26,528
Анпанманская гимнастика
229
01:21:27,808 --> 01:21:30,112
все нормально
230
01:21:31,136 --> 01:21:34,976
Вот почему у нас есть это
231
01:22:15,936 --> 01:22:22,080
я сбился с пути
232
01:23:00,224 --> 01:23:06,368
Ты можешь увидеть много Ликки-тян.
233
01:23:50,400 --> 01:23:54,240
Вы можете смотреть это все время
234
01:24:06,784 --> 01:24:09,600
Ты чувствуешь это?
235
01:24:20,608 --> 01:24:22,144
Козерог, я хочу вернуться
236
01:24:22,400 --> 01:24:23,680
кальмар
237
01:24:25,472 --> 01:24:29,056
бывшие девушки
238
01:25:05,664 --> 01:25:10,528
Мне тоже нужно осушить отверстие для мочи.
239
01:26:13,248 --> 01:26:18,880
Цубота Контакт Жалоба
240
01:27:56,928 --> 01:28:00,512
Кончаю, кончаю, кончаю
241
01:28:19,968 --> 01:28:26,112
Я хочу поцеловать принца
242
01:31:44,000 --> 01:31:46,560
Дядя лучше
243
01:32:09,344 --> 01:32:13,184
Вы скоро что-нибудь пропустите?
244
01:33:39,200 --> 01:33:43,040
Я делал то, что мне хотелось больше.
245
01:33:44,320 --> 01:33:50,464
Я хочу, чтобы я тебе понравился, давай.
246
01:34:12,480 --> 01:34:14,016
Фукухиро, давай
247
01:35:25,952 --> 01:35:32,096
делать
248
01:36:14,336 --> 01:36:19,456
Человек, который тебе нравится
249
01:40:11,648 --> 01:40:17,792
Скажи Койде-сану.
250
01:43:56,672 --> 01:44:02,304
Покажи мне свою задницу
251
01:44:28,416 --> 01:44:34,560
Я хочу увидеть твое счастливое лицо
252
01:45:01,184 --> 01:45:07,328
оратор
253
01:48:54,144 --> 01:48:55,680
Он пахнет стариком
254
01:49:36,896 --> 01:49:38,432
Он исправил это для меня.
255
01:49:40,736 --> 01:49:41,760
Хорошо смотрится с чем угодно
256
01:49:44,832 --> 01:49:45,600
Это оно
257
01:49:47,648 --> 01:49:49,952
Тот, в котором собраны любимые вещи Ликки-тян.
258
01:49:52,512 --> 01:49:53,536
Примените это и к своему телу.
259
01:49:55,840 --> 01:49:57,888
Чувствуйте себя хорошо во всем теле
260
01:49:59,936 --> 01:50:00,448
Второй этаж
261
01:50:53,440 --> 01:50:53,952
милый
262
01:50:58,304 --> 01:50:59,072
милый
263
01:52:30,208 --> 01:52:32,000
котлета карри
264
01:53:00,928 --> 01:53:02,720
Раздвинь ноги.
265
01:53:28,832 --> 01:53:34,464
Это тоже Айко, посмотри на меня
266
01:54:00,832 --> 01:54:02,368
озорное имя персонажа
267
01:54:10,816 --> 01:54:12,352
Айко
268
01:55:16,864 --> 01:55:23,008
Одной груди достаточно
269
01:56:12,672 --> 01:56:16,512
Это приятно, не так ли?
270
01:56:17,024 --> 01:56:20,864
Кажется, я подтолкнул его сюда.
271
01:57:27,168 --> 01:57:30,496
Я хотел поесть в изакая.
272
01:57:33,056 --> 01:57:39,200
Подскажите, выпустите в феврале
273
01:57:46,112 --> 01:57:48,672
милый
274
02:00:59,648 --> 02:01:05,024
Это масло только для Ликки-тян.
275
02:01:23,200 --> 02:01:26,784
Корона пронзи меня
276
02:01:42,912 --> 02:01:49,056
Я чувствую, что меня сейчас покалывает.
277
02:01:49,824 --> 02:01:55,968
милый
278
02:02:12,352 --> 02:02:17,216
Приятно ли тебе, когда старик лижет твою промежность и задницу?
279
02:02:17,472 --> 02:02:19,520
Ну тогда я так скажу.
280
02:02:28,480 --> 02:02:29,248
Моему дяде
281
02:02:29,504 --> 02:02:32,320
Каково это, когда тебя облизывают и облизывают
282
02:02:32,576 --> 02:02:38,720
я поищу это
283
02:03:09,696 --> 02:03:15,840
Я хочу увидеть Ликку-чан
284
02:03:36,832 --> 02:03:38,368
Хотите открыть его самостоятельно?
285
02:05:36,896 --> 02:05:43,040
Я хочу увидеть твою киску
286
02:06:38,592 --> 02:06:41,152
выпускной
287
02:06:41,408 --> 02:06:44,480
Я заставлю тебя чувствовать себя лучше
288
02:07:29,024 --> 02:07:35,168
соврик
289
02:08:25,088 --> 02:08:25,856
тревога
290
02:09:12,192 --> 02:09:16,032
Это будет работать?
291
02:09:59,296 --> 02:10:01,600
конькобежец
292
02:10:02,880 --> 02:10:05,952
Нравится вам это или не нравится?
293
02:10:09,792 --> 02:10:11,584
футбол Япония
294
02:10:29,504 --> 02:10:33,088
Даже золотые шары моего дяди умеют говорить.
295
02:11:44,768 --> 02:11:50,400
Я хочу, чтобы ты пососал мою грудь.
296
02:12:05,504 --> 02:12:06,784
так
297
02:12:12,416 --> 02:12:18,560
борец сумо
298
02:12:40,832 --> 02:12:42,112
чувствовать
299
02:14:11,968 --> 02:14:13,504
Река Шури
300
02:14:21,696 --> 02:14:24,768
Ха-ха-ха
301
02:14:28,864 --> 02:14:32,960
движущийся
302
02:15:52,832 --> 02:15:58,976
Ликка-чан Ликка-чан
303
02:16:02,304 --> 02:16:08,448
Я хочу потереть это
304
02:22:07,616 --> 02:22:13,760
Дай мне новый
305
02:24:52,224 --> 02:24:58,368
Поправляйся
306
02:24:58,624 --> 02:25:04,768
Я поднял ноги, ах, верно, и этот тоже.
307
02:39:18,784 --> 02:39:24,928
Ты можешь прийти ко мне снова
308
02:39:25,184 --> 02:39:29,280
домашняя драма
309
02:39:35,680 --> 02:39:41,824
О научном парне
24123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.