Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:04,172
[***]
2
00:00:21,122 --> 00:00:22,556
Mistress Denna.
3
00:00:24,392 --> 00:00:27,027
General Nass.
4
00:00:30,264 --> 00:00:33,067
I wish I could say
this was a pleasure.
5
00:00:33,101 --> 00:00:35,769
The Seeker has been tracking me,
6
00:00:35,803 --> 00:00:39,207
trying to get his hands
on the Box of Orden.
7
00:00:39,240 --> 00:00:42,076
He must be stopped.
8
00:00:42,110 --> 00:00:44,778
You command
an entire legion, general.
9
00:00:44,812 --> 00:00:47,315
Surely you can kill one man.
10
00:00:47,348 --> 00:00:49,417
I have received
new orders.
11
00:00:49,450 --> 00:00:51,119
You are to capture
the Seeker.
12
00:00:51,152 --> 00:00:53,087
And train him.
13
00:00:53,121 --> 00:00:56,824
I thought Lord Rahl
wanted the Seeker dead.
14
00:00:58,192 --> 00:01:00,128
Lord Rahl's plans have changed.
15
00:01:00,161 --> 00:01:02,196
[***]
16
00:01:08,269 --> 00:01:10,271
[BIRDS AND INSECTS CHITTERING]
17
00:01:12,473 --> 00:01:13,807
[BIRD SCREECHES]
Wait.
18
00:01:15,409 --> 00:01:16,810
We're being followed.
19
00:01:16,844 --> 00:01:18,479
Are you sure?
20
00:01:18,512 --> 00:01:21,815
[GRUNTING]
21
00:01:21,849 --> 00:01:23,284
Zedd!
22
00:01:25,419 --> 00:01:26,720
[BOTH GASPING]
23
00:01:26,754 --> 00:01:28,489
You can't help him.
24
00:01:28,522 --> 00:01:30,724
[GRUNTS]
25
00:01:30,758 --> 00:01:32,460
Or yourself.
26
00:01:32,493 --> 00:01:33,761
[GASPS]
27
00:01:33,794 --> 00:01:35,396
[GROANS]
28
00:01:37,731 --> 00:01:38,732
Why?
29
00:01:44,205 --> 00:01:45,739
RICHARD:
Kahlan?Kahlan, wake up.
30
00:01:45,773 --> 00:01:46,740
[GASPING]
31
00:01:46,774 --> 00:01:48,209
Shh. Shh. Shh.
It's okay.
32
00:01:48,242 --> 00:01:49,410
It was just a dream.
33
00:01:49,443 --> 00:01:52,346
Everything's fine.
34
00:01:52,380 --> 00:01:54,348
It was just a dream.
35
00:01:56,817 --> 00:01:57,785
It's okay.
36
00:01:57,818 --> 00:01:59,220
[BREATHES HEAVILY]
37
00:01:59,253 --> 00:02:01,255
I killed you.
38
00:02:01,289 --> 00:02:03,391
Good thing it was just a dream.
39
00:02:04,392 --> 00:02:06,394
What if it wasn't?
40
00:02:08,762 --> 00:02:11,799
What are you talking about?
What else could it be?
41
00:02:11,832 --> 00:02:13,401
A premonition.
42
00:02:13,434 --> 00:02:15,369
You're not going to kill me.
43
00:02:15,403 --> 00:02:16,704
But the Prophecy...
44
00:02:16,737 --> 00:02:18,772
Shota said I would betray you.
45
00:02:18,806 --> 00:02:20,741
You know what Zedd
thinks of her.
46
00:02:20,774 --> 00:02:22,810
We can't trust anything
she says. She's a witch.
47
00:02:22,843 --> 00:02:24,745
A very powerful witch.
48
00:02:24,778 --> 00:02:29,317
One who knows what's written
on the halls of Prophecy:
49
00:02:29,350 --> 00:02:31,852
"The One in White
will betray the Seeker."
50
00:02:31,885 --> 00:02:33,854
Oh, Kahlan,
51
00:02:33,887 --> 00:02:37,191
you could never do anything
to betray me, ever.
52
00:02:37,225 --> 00:02:39,960
It goes against everything
you believe in.
53
00:02:39,993 --> 00:02:41,862
I'm a danger to you.
54
00:02:41,895 --> 00:02:47,235
Kahlan, I know we haven't
known each other long,
55
00:02:47,268 --> 00:02:51,305
but in my whole life,
56
00:02:51,339 --> 00:02:55,809
there's no one
that I've trusted more,
57
00:02:55,843 --> 00:02:59,280
cared about more.
58
00:02:59,313 --> 00:03:03,251
Kahlan, I...
59
00:03:03,284 --> 00:03:04,785
[SIGHS]
60
00:03:06,920 --> 00:03:09,223
[SIGHS]
61
00:03:09,257 --> 00:03:12,326
You what?
62
00:03:12,360 --> 00:03:14,362
[***]
63
00:03:28,509 --> 00:03:30,778
[BOTH BREATHING HEAVILY]
64
00:03:46,294 --> 00:03:48,896
[GASPS]
65
00:03:48,929 --> 00:03:50,398
This isn't right.
66
00:03:50,431 --> 00:03:51,799
Why not?
67
00:03:51,832 --> 00:03:54,735
You don't understand.
68
00:03:54,768 --> 00:03:56,937
You're right, I don't.
69
00:03:56,970 --> 00:03:58,639
This?
70
00:03:58,672 --> 00:04:02,376
This can never be.
71
00:04:09,650 --> 00:04:10,884
There are two roads
to Briamont.
72
00:04:10,918 --> 00:04:13,687
I think we should approach
from the south.
73
00:04:13,721 --> 00:04:15,623
I'm not coming with you.
74
00:04:15,656 --> 00:04:18,359
What are you
talking about?
75
00:04:18,392 --> 00:04:20,728
It's too dangerous
for me to be near Richard.
76
00:04:20,761 --> 00:04:22,796
Is this because of what
that she-devil Shota
77
00:04:22,830 --> 00:04:26,400
told you about
some supposed Prophecy?
78
00:04:26,434 --> 00:04:28,802
I know you think Prophecy
can be averted.
79
00:04:28,836 --> 00:04:32,940
You tried to do it when you took
Richard into Hartland.
80
00:04:32,973 --> 00:04:34,908
But it didn't work, did it?
81
00:04:34,942 --> 00:04:39,613
Forget what I believe.
You can't abandon Richard.
82
00:04:39,647 --> 00:04:43,884
I'm not abandoning him,
I'm protecting him.
83
00:04:43,917 --> 00:04:45,819
From what exactly?
84
00:04:50,958 --> 00:04:55,696
You were right.
I do have feelings for him.
85
00:04:57,398 --> 00:05:00,868
Last night, I...
86
00:05:00,901 --> 00:05:04,805
I almost lost control
of those feelings.
87
00:05:04,838 --> 00:05:07,107
If I hadn't stopped myself,
88
00:05:07,140 --> 00:05:09,910
Richard would've been
lost forever.
89
00:05:09,943 --> 00:05:11,845
And the Prophecy
would've been fulfilled.
90
00:05:11,879 --> 00:05:13,681
But you did stop yourself.
91
00:05:13,714 --> 00:05:16,617
Maybe next time
I won't be able to.
92
00:05:16,650 --> 00:05:18,386
Oh, Kahlan,
you're stronger than that.
93
00:05:18,419 --> 00:05:19,587
You'd never let that happen.
94
00:05:19,620 --> 00:05:20,588
[SIGHS]
95
00:05:20,621 --> 00:05:23,891
Not on purpose, no.
96
00:05:23,924 --> 00:05:27,861
But how am I to know how
the Prophecy will come to pass?
97
00:05:27,895 --> 00:05:29,897
I could betray him
because of a spell
98
00:05:29,930 --> 00:05:32,600
or a trick.
99
00:05:34,034 --> 00:05:36,737
All I know is the Prophecy
cannot be avoided.
100
00:05:36,770 --> 00:05:40,040
All I know is that the Seeker
needs his Confessor.
101
00:05:40,073 --> 00:05:41,642
I've thought of that.
102
00:05:41,675 --> 00:05:43,711
Most Confessors
have gone into hiding
103
00:05:43,744 --> 00:05:46,847
since Rahl's been hunting us.
104
00:05:46,880 --> 00:05:50,584
A Confessor I know has taken
refuge in a settlement
105
00:05:50,618 --> 00:05:52,085
a couple days from here.
106
00:05:52,119 --> 00:05:53,887
You took an oath.
107
00:05:53,921 --> 00:05:54,888
I know.
108
00:05:54,922 --> 00:05:57,625
But there are other ways
that I can help Richard.
109
00:05:57,658 --> 00:06:02,596
I'm not giving up on him
or his mission.
110
00:06:02,630 --> 00:06:04,698
But I can't stay by his side.
111
00:06:06,033 --> 00:06:10,604
Your feelings for Richard
are what make you afraid, child.
112
00:06:10,638 --> 00:06:13,140
And I can't imagine how hard
it must be never to have
113
00:06:13,173 --> 00:06:14,942
what ordinary young people have.
114
00:06:14,975 --> 00:06:17,878
But Richard is strong too.
115
00:06:17,911 --> 00:06:21,615
And if you tell him the truth,
he'll understand.
116
00:06:21,649 --> 00:06:24,552
And you'll find a way
through this maze, together.
117
00:06:24,585 --> 00:06:26,620
I know Richard.
118
00:06:26,654 --> 00:06:29,557
If he knows how I feel
about him, he won't let it go.
119
00:06:29,590 --> 00:06:31,625
He'll follow me,
120
00:06:31,659 --> 00:06:34,662
try to convince me
that there's a future for us,
121
00:06:36,630 --> 00:06:37,631
but there isn't.
122
00:06:39,567 --> 00:06:42,102
That's why he can never know
how I feel about him.
123
00:06:44,004 --> 00:06:45,573
Promise me, Zedd.
124
00:06:48,642 --> 00:06:50,644
What's going on?
125
00:06:50,678 --> 00:06:52,012
You can't go. I need you.
126
00:06:52,045 --> 00:06:53,681
Zedd needs you.
Every minute I stay,
127
00:06:53,714 --> 00:06:55,015
I'm a danger to you.
128
00:06:55,048 --> 00:06:56,984
I'd be dead right now
if it weren't for you.
129
00:06:57,017 --> 00:06:59,853
You may be dead soon,
or worse, if I stay.
130
00:06:59,887 --> 00:07:03,857
Worse than dead?
What are you talking about?
131
00:07:06,560 --> 00:07:08,629
This has something to do with
what happened last night.
132
00:07:08,662 --> 00:07:10,764
No.
133
00:07:10,798 --> 00:07:13,567
Confessors may be good
at reading people,
134
00:07:13,601 --> 00:07:14,568
but you're not good at lying.
135
00:07:14,602 --> 00:07:15,636
[SIGHS]
136
00:07:15,669 --> 00:07:19,072
Kahlan, I'm sorry I kissed you.
137
00:07:19,106 --> 00:07:21,008
I won't don't it again
if it upset you.
138
00:07:22,576 --> 00:07:24,077
But you kissed me back.
139
00:07:25,779 --> 00:07:28,782
That was a mistake.
140
00:07:28,816 --> 00:07:30,684
Look me in the eye
and tell me you don't have
141
00:07:30,718 --> 00:07:33,587
the same feelings for me
that I have for you.
142
00:07:38,058 --> 00:07:39,827
I don't have any feelings
for you.
143
00:07:39,860 --> 00:07:41,629
[***]
144
00:07:41,662 --> 00:07:43,531
And I never will.
145
00:07:46,734 --> 00:07:48,636
RICHARD:
How could you just let her go?
146
00:07:48,669 --> 00:07:51,038
What would you have me do?
Spin a wizard's web around her?
147
00:07:51,071 --> 00:07:54,542
You could've at least
taken my side.
148
00:07:54,575 --> 00:07:56,644
There's something
you're not telling me.
149
00:07:58,579 --> 00:08:00,814
Lesson 18, Seeker:
150
00:08:00,848 --> 00:08:05,118
Keep to the path ahead,
not the road behind.
151
00:08:07,555 --> 00:08:08,556
[BIRDS CAW]
152
00:08:10,858 --> 00:08:13,727
[***]
153
00:08:16,296 --> 00:08:18,566
ZEDD:
Richard, behind you!
154
00:08:18,599 --> 00:08:20,568
[BOTH GRUNTING]
155
00:08:25,906 --> 00:08:28,275
ZEDD:
Mord-Sith.
156
00:08:28,308 --> 00:08:32,012
Richard, we can't fight them.
We have to leave now!
157
00:08:32,045 --> 00:08:34,682
Don't use the Sword!
158
00:08:34,715 --> 00:08:36,817
[GRUNTING]
159
00:08:51,899 --> 00:08:54,735
[GASPS]
ZEDD: Richard, no!
160
00:08:55,368 --> 00:08:56,970
[SCREAMING]
161
00:08:58,371 --> 00:09:00,340
[GASPING]
162
00:09:00,373 --> 00:09:01,875
DENNA:
Get the old man.
163
00:09:01,909 --> 00:09:03,577
[CHANTS IN ANCIENT TONGUE]
164
00:09:03,611 --> 00:09:05,312
[GRUNTS]
165
00:09:05,345 --> 00:09:06,880
We've lost the Wizard.
166
00:09:06,914 --> 00:09:08,048
[RICHARD GASPS]
167
00:09:08,081 --> 00:09:10,050
We have what we came for.
168
00:09:10,083 --> 00:09:11,685
[***]
169
00:09:15,856 --> 00:09:17,825
[***]
170
00:09:17,858 --> 00:09:19,760
[GRUNTS]
171
00:09:19,793 --> 00:09:21,061
[BREATHING HEAVILY]
172
00:09:23,864 --> 00:09:25,265
[GRUNTING]
173
00:09:30,638 --> 00:09:35,075
You may call me Mistress Denna.
174
00:09:36,209 --> 00:09:37,878
Are you tired?
175
00:09:37,911 --> 00:09:40,147
Tell me where my friend is.
176
00:09:40,180 --> 00:09:42,082
[GRUNTS]
[GRUNTS, COUGHS]
177
00:09:42,115 --> 00:09:44,952
When you're asked a question,
you'll answer.
178
00:09:44,985 --> 00:09:47,855
Are you tired?
179
00:09:47,888 --> 00:09:49,356
Would you like to sleep?
180
00:09:49,389 --> 00:09:51,324
I'm not even gonna close
my eyes
181
00:09:51,358 --> 00:09:52,993
till I get out of this place.
182
00:09:53,026 --> 00:09:56,897
Then you'll be a very weary boy.
183
00:09:56,930 --> 00:09:59,032
Because what I have planned
184
00:09:59,066 --> 00:10:03,937
is going to make you beg me
for the respite of a warm bed.
185
00:10:03,971 --> 00:10:07,340
[SCREAMING]
186
00:10:07,374 --> 00:10:09,943
[GASPS, COUGHS]
187
00:10:13,714 --> 00:10:16,984
Tell me where my friend is.
188
00:10:17,017 --> 00:10:20,053
The Wizard is dead.
I killed him myself.
189
00:10:20,087 --> 00:10:22,022
You're lying.
190
00:10:22,055 --> 00:10:25,625
You've never encountered
a Mord-Sith before, have you?
191
00:10:26,960 --> 00:10:29,730
We can capture and control
192
00:10:29,763 --> 00:10:32,900
any form of magic
that's directed at us.
193
00:10:32,933 --> 00:10:38,138
That's why your friend tried to
warn you not to use your Sword.
194
00:10:38,171 --> 00:10:41,842
I turned its power
against you.
195
00:10:41,875 --> 00:10:45,813
And then, I burned
your friend to the ground
196
00:10:45,846 --> 00:10:48,982
with his own Wizard's Fire.
197
00:10:52,753 --> 00:10:56,056
Does it upset you to learn this?
198
00:10:56,089 --> 00:11:00,828
Not really. The old man
was getting on my nerves anyway.
199
00:11:00,861 --> 00:11:03,430
Now who's the liar?
200
00:11:03,463 --> 00:11:05,966
[BREATHING HEAVILY]
201
00:11:09,402 --> 00:11:13,340
Those belonged to the other men
I've trained.
202
00:11:13,373 --> 00:11:17,477
Ooh, it's an honor to add the
Sword of Truth to my collection.
203
00:11:17,510 --> 00:11:19,780
I wouldn't grow too fond of it
if I were you.
204
00:11:19,813 --> 00:11:23,917
It's just that sort
of rebellious attitude
205
00:11:23,951 --> 00:11:27,287
that's made you something
of a problem for Lord Rahl.
206
00:11:27,320 --> 00:11:30,057
Rahl's days are numbered.
207
00:11:32,059 --> 00:11:33,927
He was going to kill you,
208
00:11:33,961 --> 00:11:36,463
but now, in his wisdom,
209
00:11:36,496 --> 00:11:39,299
he sees that this would
only make you a martyr.
210
00:11:39,332 --> 00:11:42,970
Perhaps turn even more people
to your misguided cause.
211
00:11:43,003 --> 00:11:48,441
So instead, he's given me
the honor of training you.
212
00:11:48,475 --> 00:11:51,278
No one's gonna train me.
213
00:11:51,311 --> 00:11:54,414
Did you not feel my Agiel?
214
00:11:54,447 --> 00:11:55,515
[BREATHING HEAVILY]
215
00:11:55,548 --> 00:11:56,917
[GRUNTING]
216
00:11:56,950 --> 00:11:58,451
The harder you fight,
217
00:11:58,485 --> 00:12:02,322
the more painful
its magic will become.
218
00:12:02,355 --> 00:12:04,357
[GRUNTS, COUGHS]
219
00:12:04,391 --> 00:12:08,361
And after I've finished
training you with it,
220
00:12:08,395 --> 00:12:11,932
you'll do anything to please me.
221
00:12:11,965 --> 00:12:13,901
Anything.
222
00:12:15,068 --> 00:12:17,971
And nothing
will please me more
223
00:12:18,005 --> 00:12:21,008
than to see the Seeker,
224
00:12:21,041 --> 00:12:23,777
stand at the gates
of the People's Palace,
225
00:12:23,811 --> 00:12:26,847
and there,
before the multitudes,
226
00:12:26,880 --> 00:12:28,882
take the hand of Lord Rahl
227
00:12:28,916 --> 00:12:31,819
and pledge his undying love
228
00:12:31,852 --> 00:12:35,388
and fealty to him.
229
00:12:35,422 --> 00:12:37,925
No.
230
00:12:37,958 --> 00:12:40,794
I'm going to take that Sword,
231
00:12:40,828 --> 00:12:44,965
and I'm going to kill him
with it.
232
00:12:44,998 --> 00:12:47,300
After I kill you.
233
00:12:47,334 --> 00:12:48,802
[INHALES SHARPLY]
234
00:12:48,836 --> 00:12:52,539
I do enjoy a challenge.
235
00:12:52,572 --> 00:12:54,307
Shall we begin?
236
00:12:54,341 --> 00:12:56,376
[SCREAMS]
237
00:12:56,409 --> 00:12:58,411
[BIRDS CAWING]
238
00:13:00,080 --> 00:13:02,082
[***]
239
00:13:06,086 --> 00:13:08,288
What is
your business here?
240
00:13:08,321 --> 00:13:11,024
I'm looking for a friend.
She lives in the village.
241
00:13:11,058 --> 00:13:13,260
This "friend," who is she?
242
00:13:13,293 --> 00:13:16,964
My friend is very fond
of white roses?
243
00:13:19,499 --> 00:13:22,335
You're a friend of Lara's.
Welcome.
244
00:13:22,369 --> 00:13:24,471
LARA:
It's an honor to be asked,
245
00:13:24,504 --> 00:13:28,208
but I don't know if I'm ready
to be Confessor to the Seeker.
246
00:13:28,241 --> 00:13:29,442
[SIGHS]
247
00:13:29,476 --> 00:13:33,580
I have faith in you, Lara.
You can do this.
248
00:13:33,613 --> 00:13:35,615
I've made so many friends here.
249
00:13:35,648 --> 00:13:37,985
The villagers,
the past few years, they've--
250
00:13:38,018 --> 00:13:39,352
They've come to depend on me
251
00:13:39,386 --> 00:13:41,922
to guide them in their affairs,
keep order.
252
00:13:41,955 --> 00:13:44,324
I will give them
whatever help they need.
253
00:13:51,899 --> 00:13:54,467
Then I would be honored
to serve the Seeker.
254
00:13:54,501 --> 00:13:57,570
Oh, thank you.
255
00:13:57,604 --> 00:13:59,839
Oh. No.
256
00:14:00,640 --> 00:14:02,976
[GRUNTING]
257
00:14:03,010 --> 00:14:04,577
[COUGHS]
258
00:14:07,915 --> 00:14:09,282
[GRUNTING]
259
00:14:09,316 --> 00:14:11,284
[***]
260
00:14:15,655 --> 00:14:17,224
[BREATHING HEAVILY]
261
00:14:23,596 --> 00:14:25,265
Saved some rainwater.
262
00:14:25,298 --> 00:14:26,566
Oh.
263
00:14:26,599 --> 00:14:28,501
[SLURPS]
264
00:14:28,535 --> 00:14:29,970
[GASPS]
265
00:14:31,338 --> 00:14:32,505
Thank you.
266
00:14:34,507 --> 00:14:36,343
I'm Benedict.
267
00:14:36,376 --> 00:14:37,911
Richard.
268
00:14:39,379 --> 00:14:41,614
Why are they keeping you
prisoner?
269
00:14:41,648 --> 00:14:43,616
[***]
270
00:14:43,650 --> 00:14:45,252
My daughter.
271
00:14:46,686 --> 00:14:49,389
I was asleep in my bed
272
00:14:49,422 --> 00:14:52,392
when those D'Haran animals
broke in.
273
00:14:52,425 --> 00:14:56,563
They took me and my youngest,
Mariel. She's only 8.
274
00:14:56,596 --> 00:14:58,465
She's here?
275
00:14:58,498 --> 00:15:00,968
Oh,
she's in another temple.
276
00:15:01,001 --> 00:15:04,504
She's undergoing the Trials.
277
00:15:04,537 --> 00:15:06,173
If she lives through them,
278
00:15:06,206 --> 00:15:08,375
they'll turn her into
a Mord-Sith.
279
00:15:08,408 --> 00:15:10,510
But she's only a child.
280
00:15:10,543 --> 00:15:13,313
That's how they create
these monsters.
281
00:15:13,346 --> 00:15:16,483
They kidnap young girls
from their families,
282
00:15:16,516 --> 00:15:18,585
punish them mercilessly
283
00:15:18,618 --> 00:15:22,289
until there's not a shred
of kindness left in them.
284
00:15:22,322 --> 00:15:24,457
Then they teach them
dark magic
285
00:15:24,491 --> 00:15:27,527
and how to use it
to torture,
286
00:15:27,560 --> 00:15:31,564
in the service
of Darken Rahl.
287
00:15:31,598 --> 00:15:35,268
My daughter's final test
will be to kill me.
288
00:15:37,570 --> 00:15:40,940
[GASPS]
To prove she's one of them.
289
00:15:46,613 --> 00:15:49,549
Well, maybe we both
can't escape.
290
00:15:49,582 --> 00:15:52,619
But if I can keep them busy,
you might have a chance.
291
00:15:52,652 --> 00:15:55,488
You don't even know me.
292
00:15:55,522 --> 00:15:57,257
Why would you do this?
293
00:15:57,290 --> 00:15:59,559
[***]
294
00:15:59,592 --> 00:16:02,262
Why did you give me your water
when you had so little?
295
00:16:04,364 --> 00:16:07,367
LARA:
I know how difficult this is.
296
00:16:07,400 --> 00:16:11,304
It's not easy for me, either.
I consider all of you family.
297
00:16:11,338 --> 00:16:15,475
But the Seeker
needs my help.
298
00:16:15,508 --> 00:16:18,278
Kahlan has come
to take care of you.
299
00:16:18,311 --> 00:16:22,515
You will all honor and obey her,
as if she were me.
300
00:16:22,549 --> 00:16:24,684
[CROWD MURMURS]
301
00:16:24,717 --> 00:16:28,121
We will do as you say,
My Lady.
302
00:16:29,256 --> 00:16:31,558
[***]
303
00:16:33,493 --> 00:16:34,694
KAHLAN:
Why are these people
304
00:16:34,727 --> 00:16:37,330
kneeling before you?
305
00:16:38,565 --> 00:16:41,301
[WOMAN SOBS]
306
00:16:41,334 --> 00:16:44,537
You must tell the truth, Lara.
307
00:16:44,571 --> 00:16:46,706
Have you used your power
to Confess them?
308
00:16:49,376 --> 00:16:53,180
Yes.
I have Confessed them all.
309
00:16:53,213 --> 00:16:55,082
[***]
310
00:16:59,152 --> 00:17:00,320
You turned them
into slaves.
311
00:17:00,353 --> 00:17:03,823
And commanded them to ignore
their fears.
312
00:17:03,856 --> 00:17:07,127
Kahlan, they drove the D'Harans
out of the village.
313
00:17:07,160 --> 00:17:08,228
I gave them a purpose,
314
00:17:08,261 --> 00:17:11,098
strength to defend their homes,
rebuild their lives.
315
00:17:11,131 --> 00:17:12,432
And become your obedient
servants.
316
00:17:12,465 --> 00:17:15,402
I didn't do this for myself.
I did it to help them.
317
00:17:17,104 --> 00:17:19,139
Are you sure?
318
00:17:19,172 --> 00:17:22,109
No part of you enjoys making
these people worship you?
319
00:17:22,142 --> 00:17:23,710
Do anything that you ask?
320
00:17:23,743 --> 00:17:26,146
This man, Raph,
321
00:17:26,179 --> 00:17:28,315
have you taken him
as your lover?
322
00:17:29,549 --> 00:17:31,818
And how many have you Confessed?
323
00:17:31,851 --> 00:17:34,354
That is different.
324
00:17:34,387 --> 00:17:36,123
I've Confessed enemies
in battle,
325
00:17:36,156 --> 00:17:38,258
to protect the Seeker
and his mission.
326
00:17:38,291 --> 00:17:41,294
And only when it was
absolutely necessary.
327
00:17:41,328 --> 00:17:44,831
Who are you to tell me
what I did wasn't necessary?
328
00:17:44,864 --> 00:17:47,334
I did what I thought
was right.
329
00:17:47,367 --> 00:17:49,336
These people are safe now,
they're happy.
330
00:17:49,369 --> 00:17:50,503
ZEDD:
Kahlan!
331
00:17:50,537 --> 00:17:51,771
Zedd!
332
00:17:51,804 --> 00:17:54,507
Lara!
It's all right. He's a friend.
333
00:17:54,541 --> 00:17:56,109
What is it? What happened?
334
00:17:56,143 --> 00:17:58,145
Richard's been captured
335
00:17:58,178 --> 00:18:00,213
by the Mord-Sith.
336
00:18:00,247 --> 00:18:02,349
[GASPS]
337
00:18:08,355 --> 00:18:09,856
[GRUNTS]
338
00:18:09,889 --> 00:18:12,359
Get up!
339
00:18:12,392 --> 00:18:13,826
[YELPS]
340
00:18:13,860 --> 00:18:16,229
[ALL GRUNTING]
341
00:18:17,364 --> 00:18:18,798
Run!
342
00:18:23,936 --> 00:18:26,439
Go!
343
00:18:26,473 --> 00:18:28,107
What are you waiting for?
344
00:18:32,179 --> 00:18:34,747
[GROANS]
345
00:18:34,781 --> 00:18:36,216
Mistress.
346
00:18:36,249 --> 00:18:38,418
DENNA:
You didn't really think Benedict
347
00:18:38,451 --> 00:18:40,887
would leave us, did you?
348
00:18:40,920 --> 00:18:42,855
We're practically family.
349
00:18:42,889 --> 00:18:45,792
I would never betray you,
Mistress.
350
00:18:45,825 --> 00:18:48,461
I told him everything
you said I should.
351
00:18:48,495 --> 00:18:51,364
So everything you told me
about your daughter was a lie?
352
00:18:51,398 --> 00:18:53,800
DENNA:
Oh, no. That's all true.
353
00:18:53,833 --> 00:18:56,936
But now after being here with us
these past few months,
354
00:18:56,969 --> 00:18:58,771
Benedict realizes
what an honor it is
355
00:18:58,805 --> 00:19:01,774
to have his daughter chosen
to be Mord-Sith.
356
00:19:01,808 --> 00:19:04,744
Don't you, Benedict?
Yes, Mistress.
357
00:19:04,777 --> 00:19:07,780
You planned this? Why?
358
00:19:07,814 --> 00:19:11,718
To show you the futility
of trying to resist me.
359
00:19:11,751 --> 00:19:13,686
[YELPS]
360
00:19:19,859 --> 00:19:22,262
[BREATHING HEAVILY]
361
00:19:23,296 --> 00:19:25,332
You surprise me,
Seeker.
362
00:19:25,365 --> 00:19:29,369
You could have run, might have
even made it to the main gate.
363
00:19:29,402 --> 00:19:32,372
But you gave up
your one chance at freedom,
364
00:19:32,405 --> 00:19:35,908
all for a child
you'd never met.
365
00:19:35,942 --> 00:19:36,776
Why?
366
00:19:36,809 --> 00:19:41,180
To keep her from becoming
like you.
367
00:19:43,416 --> 00:19:46,719
ZEDD:
Mord-Sith will torture him
within an inch of his life.
368
00:19:46,753 --> 00:19:49,422
And when they're done,
he'll do whatever they command:
369
00:19:49,456 --> 00:19:50,857
lie, murder.
370
00:19:50,890 --> 00:19:52,959
They could turn him into a pawn
of Darken Rahl.
371
00:19:52,992 --> 00:19:54,894
Richard will resist.
372
00:19:54,927 --> 00:19:57,664
He'll fight the pain, yes.
373
00:19:57,697 --> 00:19:59,799
But the magic of their Agiels
can break any man.
374
00:19:59,832 --> 00:20:01,934
Not even Richard can hold out
against them for long.
375
00:20:01,968 --> 00:20:04,404
I couldn't even
try to defend him.
376
00:20:04,437 --> 00:20:08,608
They would've taken my powers
and turned them against me.
377
00:20:08,641 --> 00:20:11,844
And without my magic,
I'm just an old man in a robe.
378
00:20:11,878 --> 00:20:13,846
There must be a way to save him.
379
00:20:13,880 --> 00:20:17,250
I followed the Mord-Sith
back to their temple.
380
00:20:17,284 --> 00:20:19,018
There are dozens
of D'Haran guards.
381
00:20:19,051 --> 00:20:21,821
We don't have the men
to overwhelm their defenses.
382
00:20:21,854 --> 00:20:22,989
I can get you the men.
383
00:20:23,022 --> 00:20:24,624
KAHLAN:
No.
384
00:20:24,657 --> 00:20:25,725
Absolutely not.
385
00:20:25,758 --> 00:20:26,993
What do you mean, no?
386
00:20:27,026 --> 00:20:31,731
She's Confessed everyone
in the village.
387
00:20:31,764 --> 00:20:32,799
What?
388
00:20:32,832 --> 00:20:35,668
You heard what the Mord-Sith
will do to the Seeker.
389
00:20:35,702 --> 00:20:37,870
We'll save him some other way.
390
00:20:37,904 --> 00:20:40,273
What other way is there?
391
00:20:40,307 --> 00:20:43,610
You asked me to take up your
mission to protect the Seeker.
392
00:20:43,643 --> 00:20:44,744
That's what I'm offering to do.
393
00:20:44,777 --> 00:20:46,713
You're offering.
394
00:20:46,746 --> 00:20:49,682
Not the people you'd be
ordering into battle.
395
00:20:49,716 --> 00:20:52,051
They'd have no choice.
396
00:20:52,084 --> 00:20:55,322
If we have any chance
of saving Richard,
397
00:20:55,355 --> 00:20:58,057
we have to go now.
398
00:20:58,090 --> 00:21:00,293
[***]
399
00:21:09,736 --> 00:21:10,970
DENNA:
I know what you're doing.
400
00:21:11,003 --> 00:21:13,306
Trying to use your mind
to escape.
401
00:21:13,340 --> 00:21:15,675
Everybody tries it.
402
00:21:15,708 --> 00:21:17,677
But it won't work.
403
00:21:17,710 --> 00:21:19,846
Because even your thoughts
belong to me.
404
00:21:20,913 --> 00:21:23,282
Can you tell
what I'm thinking now?
405
00:21:27,119 --> 00:21:28,888
[YELPS, GROANS]
406
00:21:31,691 --> 00:21:33,960
If I...
407
00:21:33,993 --> 00:21:37,530
touch you here
with the Agiel,
408
00:21:37,564 --> 00:21:40,533
your heart will stop.
409
00:21:40,567 --> 00:21:45,071
Now tell me,
who were you with?
410
00:21:45,104 --> 00:21:47,707
Rahl wants me alive,
411
00:21:47,740 --> 00:21:50,076
you said so yourself.
412
00:21:50,109 --> 00:21:55,014
If you kill me,
imagine what he'd do to you.
413
00:21:55,047 --> 00:21:56,549
[CHUCKLES]
414
00:22:03,390 --> 00:22:04,791
[SCREAMING]
415
00:22:05,758 --> 00:22:07,093
[GASPING]
416
00:22:17,970 --> 00:22:19,839
[FIRE CRACKLING]
417
00:22:19,872 --> 00:22:21,874
[***]
418
00:22:33,886 --> 00:22:35,888
[BREATHES HEAVILY]
419
00:22:37,457 --> 00:22:39,726
It's called
the Breath of Life.
420
00:22:39,759 --> 00:22:43,630
It's used to revive those
who die during training.
421
00:22:44,631 --> 00:22:47,500
I was dead?
422
00:22:47,534 --> 00:22:49,602
For a few minutes.
423
00:22:49,636 --> 00:22:53,906
You were nearly a permanent
resident of the underworld.
424
00:22:53,940 --> 00:22:54,974
[SIGHS]
425
00:22:55,007 --> 00:22:56,609
Now you know
426
00:22:56,643 --> 00:23:00,046
not even death
will end your torture.
427
00:23:00,079 --> 00:23:01,781
[SIGHS]
428
00:23:03,550 --> 00:23:06,686
The Agiel is so much more
429
00:23:06,719 --> 00:23:09,088
than a weapon.
430
00:23:09,121 --> 00:23:11,691
When I stopped your heart
with it,
431
00:23:11,724 --> 00:23:15,528
it left a part of me here.
432
00:23:16,996 --> 00:23:19,599
Our hearts, our minds,
433
00:23:19,632 --> 00:23:22,001
are becoming one.
434
00:23:22,034 --> 00:23:24,971
Soon your only thought
will be,
435
00:23:25,004 --> 00:23:27,540
"How can I please my mistress?"
436
00:23:29,742 --> 00:23:33,212
Then everything will be
so much easier for you.
437
00:23:33,245 --> 00:23:34,514
[SIGHS]
438
00:23:34,547 --> 00:23:36,683
I won't have
to hurt you anymore.
439
00:23:38,585 --> 00:23:40,052
Would you like that?
440
00:23:43,523 --> 00:23:45,958
But first, you have to tell me,
441
00:23:45,992 --> 00:23:48,561
who were you thinking of?
442
00:23:50,597 --> 00:23:52,532
Her name is Kahlan.
443
00:23:54,601 --> 00:23:56,202
[***]
444
00:23:56,235 --> 00:23:59,171
Kahlan Amnell.
445
00:24:02,575 --> 00:24:04,511
You're in love with her.
446
00:24:07,246 --> 00:24:09,081
Has she Confessed you?
447
00:24:09,115 --> 00:24:11,984
Is that why you love her?
448
00:24:12,018 --> 00:24:14,220
No.
449
00:24:14,253 --> 00:24:16,989
Kahlan would never do anything
to hurt me.
450
00:24:18,591 --> 00:24:21,127
And she would never need magic
to make me love her.
451
00:24:21,160 --> 00:24:22,895
[DENNA SCOFFS]
452
00:24:22,929 --> 00:24:24,697
She didn't tell you.
453
00:24:26,132 --> 00:24:27,634
Tell me what?
454
00:24:27,667 --> 00:24:30,537
DENNA:
If you and Kahlan
were to be together,
455
00:24:30,570 --> 00:24:32,171
even once,
456
00:24:32,204 --> 00:24:34,240
her power would be unleashed.
457
00:24:35,241 --> 00:24:37,043
It would overwhelm you
458
00:24:37,076 --> 00:24:39,245
and destroy your soul.
459
00:24:39,278 --> 00:24:43,182
You would be her slave forever.
460
00:24:44,684 --> 00:24:46,252
That's not true.
461
00:24:47,319 --> 00:24:48,588
You never wondered why
462
00:24:48,621 --> 00:24:51,524
she didn't return your feelings?
463
00:24:51,558 --> 00:24:54,994
A noble, brave young man
like the Seeker,
464
00:24:55,027 --> 00:24:57,930
so pleasing to the eye
of any woman?
465
00:25:00,600 --> 00:25:01,901
[KAHLAN BREATHING HEAVILY]
466
00:25:01,934 --> 00:25:04,604
[GASPS]
467
00:25:04,637 --> 00:25:05,972
This isn't right.
468
00:25:06,005 --> 00:25:08,207
KAHLAN:
This can never be.
469
00:25:08,240 --> 00:25:10,209
[LAUGHS]
470
00:25:10,242 --> 00:25:13,546
I can't believe your Wizard
friend never warned you.
471
00:25:13,580 --> 00:25:15,314
[LAUGHS]
472
00:25:15,347 --> 00:25:16,883
ZEDD:
None of that, boy.
473
00:25:16,916 --> 00:25:18,585
It can never be.
474
00:25:18,618 --> 00:25:19,619
Not with her.
475
00:25:19,652 --> 00:25:20,920
[ECHOING]
Her... Her...
476
00:25:20,953 --> 00:25:22,154
[BREATHES HEAVILY]
477
00:25:23,355 --> 00:25:25,992
I don't want to see you
suffer anymore.
478
00:25:26,025 --> 00:25:28,561
[***]
479
00:25:30,329 --> 00:25:33,600
I have other duties
to attend today,
480
00:25:33,633 --> 00:25:36,936
so Constance
will be training you.
481
00:25:36,969 --> 00:25:38,871
And she's very brutal.
482
00:25:38,905 --> 00:25:40,940
So I want you
483
00:25:40,973 --> 00:25:44,043
to create a refuge in your mind,
484
00:25:44,076 --> 00:25:45,645
as you did before.
485
00:25:46,846 --> 00:25:51,083
But you told me
not to think of Kahlan.
486
00:25:52,351 --> 00:25:56,288
[WHISPERS]
I want you to think of me.
487
00:25:56,322 --> 00:25:58,290
[***]
488
00:25:58,324 --> 00:26:00,960
[BIRDS CHIRPING]
489
00:26:04,030 --> 00:26:06,232
[RICHARD GROANING]
490
00:26:20,079 --> 00:26:21,247
[PANTS]
491
00:26:21,280 --> 00:26:23,282
[BREATHES HEAVILY]
492
00:26:26,318 --> 00:26:28,154
[SIGHS]
Richard.
493
00:26:28,187 --> 00:26:29,889
[PANTING]
494
00:26:29,922 --> 00:26:32,091
I did what you told me.
495
00:26:32,124 --> 00:26:34,193
I wasn't with her.
496
00:26:34,226 --> 00:26:36,262
I was with you.
497
00:26:36,295 --> 00:26:38,097
You did well.
498
00:26:38,130 --> 00:26:39,365
Oh.
499
00:26:39,398 --> 00:26:41,934
Mm.
500
00:26:41,968 --> 00:26:43,235
[GASPS]
501
00:26:43,269 --> 00:26:45,371
Shh.
502
00:26:45,404 --> 00:26:47,373
[***]
503
00:26:47,406 --> 00:26:50,176
But there's still
a part of you
504
00:26:50,209 --> 00:26:52,244
that's defiant.
505
00:26:52,278 --> 00:26:56,248
You're thinking,
if you grab my Agiel,
506
00:26:56,282 --> 00:26:58,250
you might be able
to fight your way out.
507
00:26:58,284 --> 00:26:59,351
[EXHALES]
508
00:26:59,385 --> 00:27:00,386
No.
509
00:27:00,419 --> 00:27:02,221
Go ahead.
510
00:27:02,254 --> 00:27:04,123
Pick it up.
511
00:27:04,156 --> 00:27:06,893
After withstanding so much,
512
00:27:06,926 --> 00:27:09,796
I won't deny you the chance.
513
00:27:18,270 --> 00:27:19,238
[YELLS]
514
00:27:19,271 --> 00:27:20,272
Ah!
515
00:27:20,306 --> 00:27:22,308
[GASPING]
516
00:27:24,110 --> 00:27:27,079
I just wanted you
to understand
517
00:27:27,113 --> 00:27:31,818
that an Agiel causes constant
pain to anyone who it touches,
518
00:27:31,851 --> 00:27:34,987
even the person who wields it.
519
00:27:39,291 --> 00:27:43,162
Well, if it hurts you...
520
00:27:43,195 --> 00:27:44,363
I'm sorry.
521
00:27:44,396 --> 00:27:46,766
Don't be.
522
00:27:46,799 --> 00:27:51,070
Pain is the one experience
common to every living thing.
523
00:27:51,103 --> 00:27:53,239
It unites us.
524
00:27:53,272 --> 00:27:56,876
Mord-Sith are taught
to use pain,
525
00:27:56,909 --> 00:27:58,044
to channel it,
526
00:27:58,077 --> 00:28:00,947
control it,
527
00:28:00,980 --> 00:28:02,815
just as you are learning.
528
00:28:02,849 --> 00:28:05,117
[BREATHING HEAVILY]
529
00:28:05,151 --> 00:28:07,019
[***]
530
00:28:07,053 --> 00:28:09,055
The Mord-Sith and the D'Harans
are fearsome.
531
00:28:09,088 --> 00:28:10,990
But their swords
and dark magic
532
00:28:11,023 --> 00:28:13,059
cannot break
the love that bonds us.
533
00:28:13,092 --> 00:28:14,861
[GRUNTS]
534
00:28:14,894 --> 00:28:17,063
The battle tonight
will be ours.
535
00:28:17,096 --> 00:28:19,331
We will free the Seeker.
VILLAGER: Yes.
536
00:28:19,365 --> 00:28:21,200
RAPH:
We will do as you bid, My Lady.
537
00:28:21,233 --> 00:28:22,769
VILLAGERS:
Yes.
538
00:28:22,802 --> 00:28:24,871
I can't let these people
be slaughtered.
539
00:28:26,172 --> 00:28:27,840
They'll fight without fear.
540
00:28:27,874 --> 00:28:29,208
The advantage is ours.
541
00:28:29,241 --> 00:28:31,310
You're ordering them into battle
542
00:28:31,343 --> 00:28:34,313
against trained D'Haran soldiers
and Mord-Sith.
543
00:28:34,346 --> 00:28:36,282
Just because
they have no fear
544
00:28:36,315 --> 00:28:38,785
doesn't mean they won't be
outmatched and killed.
545
00:28:38,818 --> 00:28:41,888
When that happens, any hope of
saving Richard dies with them.
546
00:28:41,921 --> 00:28:44,223
How else do we get Richard out?
547
00:28:44,256 --> 00:28:45,524
[VILLAGERS MURMURING]
548
00:28:45,557 --> 00:28:47,193
If I can find a way
to talk to Richard,
549
00:28:47,226 --> 00:28:48,961
get through to him,
550
00:28:48,995 --> 00:28:51,230
remind him
that he's the Seeker,
551
00:28:51,263 --> 00:28:53,499
maybe he and I can find
a way out, together.
552
00:28:53,532 --> 00:28:55,768
And what if he's already broken?
553
00:28:55,802 --> 00:28:58,304
Maybe I can get close enough
to kill the Mord-Sith
554
00:28:58,337 --> 00:28:59,538
who's been training him,
555
00:28:59,571 --> 00:29:02,041
break her hold over him.
556
00:29:03,309 --> 00:29:05,044
One hour.
557
00:29:05,077 --> 00:29:06,512
That's all I ask.
558
00:29:06,545 --> 00:29:09,215
If I don't come back by then...
559
00:29:12,151 --> 00:29:14,053
ZEDD:
Oh.
560
00:29:14,086 --> 00:29:16,288
May the Spirits protect you,
child.
561
00:29:16,322 --> 00:29:18,190
[***]
562
00:29:25,097 --> 00:29:27,199
Mistress Denna,
would you allow Constance
563
00:29:27,233 --> 00:29:28,267
to train me tomorrow?
564
00:29:28,300 --> 00:29:30,970
[***]
565
00:29:31,003 --> 00:29:32,104
[GRUNTS]
566
00:29:32,138 --> 00:29:34,273
Why are you asking
for Constance!?
567
00:29:34,306 --> 00:29:35,574
[GRUNTS]
568
00:29:35,607 --> 00:29:37,844
You prefer her touch to mine?
569
00:29:37,877 --> 00:29:39,812
[GRUNTS]
[BODY THUDS]
570
00:29:39,846 --> 00:29:43,115
Obviously I've been too easy
on you!
571
00:29:43,149 --> 00:29:45,284
[HAND STRIKES]
[RICHARD GRUNTS]
572
00:29:45,317 --> 00:29:47,219
Why do you ask for her?
573
00:29:47,253 --> 00:29:48,220
Answer me.
574
00:29:48,254 --> 00:29:50,189
[GULPS, PANTING]
575
00:29:50,222 --> 00:29:54,026
Because it hurts you
to use the Agiel.
576
00:29:54,060 --> 00:29:57,296
I don't want you to suffer
any more because of me.
577
00:29:58,564 --> 00:29:59,866
[GASPS]
578
00:29:59,899 --> 00:30:01,533
[BREATHING HEAVILY]
579
00:30:07,306 --> 00:30:10,977
I've never known anyone
like you, Seeker.
580
00:30:14,981 --> 00:30:17,516
CONSTANCE:
There's someone
at the main gate.
581
00:30:17,549 --> 00:30:19,986
Send them away!
582
00:30:20,019 --> 00:30:22,088
It's a Confessor.
583
00:30:24,090 --> 00:30:26,092
[***]
584
00:30:27,293 --> 00:30:29,095
[CHAINS RATTLE,
FOOTSTEPS APPROACH]
585
00:30:32,598 --> 00:30:35,301
DENNA:
You must be Kahlan.
586
00:30:35,334 --> 00:30:38,637
Richard's told me
all about you.
587
00:30:38,670 --> 00:30:41,640
Apparently he was
in love with you.
588
00:30:41,673 --> 00:30:43,275
But not anymore.
589
00:30:43,309 --> 00:30:46,178
I can see why.
590
00:30:46,212 --> 00:30:50,116
You're not quite as impressive
as I'd imagined.
591
00:30:50,149 --> 00:30:51,650
I have a hundred men
in the hills
592
00:30:51,683 --> 00:30:53,152
ready for battle.
593
00:30:53,185 --> 00:30:55,187
They're preparing
to strike this temple.
594
00:30:55,221 --> 00:30:57,456
My scouts tell me
that there are only
595
00:30:57,489 --> 00:30:59,959
two dozen men
in the hills.
596
00:30:59,992 --> 00:31:01,894
And they're not fighters,
597
00:31:01,928 --> 00:31:04,596
they're common villagers.
598
00:31:04,630 --> 00:31:06,165
KAHLAN:
They're not common at all.
599
00:31:06,198 --> 00:31:08,600
Every one of them
has been Confessed.
600
00:31:08,634 --> 00:31:11,938
They'll fight to the death
to save the Seeker.
601
00:31:11,971 --> 00:31:15,041
If they attack, many will die.
602
00:31:15,074 --> 00:31:16,508
Maybe even you.
603
00:31:17,576 --> 00:31:19,445
I want to avoid
bloodshed.
604
00:31:19,478 --> 00:31:21,547
[RICHARD GASPING]
605
00:31:21,580 --> 00:31:23,950
I know how powerful you are.
606
00:31:23,983 --> 00:31:26,452
[***]
607
00:31:26,485 --> 00:31:30,990
All I ask is to talk
to the Seeker alone.
608
00:31:31,023 --> 00:31:32,224
To say goodbye.
609
00:31:35,161 --> 00:31:38,130
My scouts also observed
610
00:31:38,164 --> 00:31:40,199
another Confessor on the hill.
611
00:31:40,232 --> 00:31:44,136
And from what Richard
has told me about you,
612
00:31:44,170 --> 00:31:48,574
you would never use your power
to enslave innocent villagers.
613
00:31:48,607 --> 00:31:52,144
It must have been
the other Confessor.
614
00:31:52,178 --> 00:31:56,115
So all I need to do is kill her,
615
00:31:56,148 --> 00:31:58,617
and the spell on her followers
would be broken.
616
00:32:00,086 --> 00:32:01,487
[GRUNTS]
617
00:32:02,521 --> 00:32:05,992
[YELLS]
[GROANS]
618
00:32:06,025 --> 00:32:08,460
[YELLS]
619
00:32:13,165 --> 00:32:15,134
[GASPING]
620
00:32:16,635 --> 00:32:18,204
[YELLS]
621
00:32:18,237 --> 00:32:20,106
[BODY THUDS]
622
00:32:20,139 --> 00:32:22,208
[RICHARD GASPING]
623
00:32:23,742 --> 00:32:26,478
[GASPING]
624
00:32:26,512 --> 00:32:28,547
You made a wise choice,
Richard.
625
00:32:28,580 --> 00:32:30,016
[COUGHS]
626
00:32:30,049 --> 00:32:31,650
I'm very proud of you.
627
00:32:31,683 --> 00:32:34,053
[GASPS]
628
00:32:34,086 --> 00:32:35,387
[BODY THUDS]
629
00:32:35,421 --> 00:32:37,723
[***]
630
00:32:37,756 --> 00:32:39,191
[PANTS]
631
00:32:41,793 --> 00:32:43,095
[DOOR CLOSES, LOCKS]
632
00:32:43,129 --> 00:32:44,096
[PANTS]
633
00:32:44,130 --> 00:32:46,098
[WINDOW UNLATCHES]
634
00:32:46,132 --> 00:32:48,100
Richard.
Kahlan.
635
00:32:48,134 --> 00:32:51,003
[PANTS]
Oh.
636
00:32:51,037 --> 00:32:53,139
I'm sorry.
637
00:32:53,172 --> 00:32:55,141
I didn't want to hurt you,
638
00:32:55,174 --> 00:32:58,077
but Denna's archers
would have killed you.
639
00:32:58,110 --> 00:33:00,112
We have to get you
out of here.
640
00:33:00,146 --> 00:33:01,147
[BOTH BREATHING HEAVILY]
641
00:33:01,180 --> 00:33:03,115
I don't know
if I can leave.
642
00:33:03,149 --> 00:33:06,085
I'm losing myself
to Denna.
643
00:33:06,118 --> 00:33:08,787
I tried to fight,
but her magic is too strong.
644
00:33:08,820 --> 00:33:10,122
[INHALES]
645
00:33:10,156 --> 00:33:12,424
Most of the time,
I can't even think.
646
00:33:12,458 --> 00:33:15,127
I do anything
she asks me to.
647
00:33:15,161 --> 00:33:18,064
Richard,
You can resist her.
648
00:33:18,097 --> 00:33:19,565
She's going to make me
stand with Rahl
649
00:33:19,598 --> 00:33:22,101
and swear allegiance
to him.
650
00:33:22,134 --> 00:33:23,102
You'd never do that.
651
00:33:23,135 --> 00:33:24,470
I might do worse.
652
00:33:24,503 --> 00:33:25,537
[BREATHES HEAVILY]
653
00:33:25,571 --> 00:33:27,639
I can't defy her,
654
00:33:27,673 --> 00:33:30,376
especially when she's near
me with her Agiel.
655
00:33:30,409 --> 00:33:32,078
Kahlan,
656
00:33:32,111 --> 00:33:35,081
if she orders me
to kill you,
657
00:33:35,114 --> 00:33:38,117
I might not be able
to stop myself.
658
00:33:40,619 --> 00:33:42,821
I know you.
659
00:33:42,854 --> 00:33:45,691
You're strong enough.
660
00:33:48,494 --> 00:33:49,661
There might be a way.
661
00:33:49,695 --> 00:33:52,464
Tell me.
662
00:33:52,498 --> 00:33:53,665
Confess me.
663
00:33:57,136 --> 00:33:58,604
[BREATHING HEAVILY]
664
00:33:58,637 --> 00:34:01,473
Richard I can't Confess you.
You have to.
665
00:34:01,507 --> 00:34:03,542
I'd be destroying everything
that you are.
666
00:34:03,575 --> 00:34:05,777
Denna's already doing that.
667
00:34:05,811 --> 00:34:08,114
If you Confess me,
I can fight her.
668
00:34:08,147 --> 00:34:10,382
I'd rather be your
slave than hers.
669
00:34:10,416 --> 00:34:12,351
You can fight her
without magic.
670
00:34:12,384 --> 00:34:13,785
Look inside yourself.
671
00:34:13,819 --> 00:34:15,754
I have.
672
00:34:15,787 --> 00:34:18,824
But when I do,
I don't see myself anymore.
673
00:34:18,857 --> 00:34:22,628
I only see her.
674
00:34:22,661 --> 00:34:23,629
[BREATHES HEAVILY]
675
00:34:23,662 --> 00:34:25,497
Richard!
Please!
676
00:34:25,531 --> 00:34:27,399
No! No!
You have to!
677
00:34:27,433 --> 00:34:28,667
No!
678
00:34:28,700 --> 00:34:30,502
RICHARD:
Shota was right.
679
00:34:30,536 --> 00:34:32,604
You have betrayed me.
680
00:34:32,638 --> 00:34:34,540
KAHLAN:
I betrayed you by leaving.
681
00:34:34,573 --> 00:34:37,876
If I'd have stayed with you,
none of this would've happened.
682
00:34:37,909 --> 00:34:40,346
[***]
683
00:34:40,379 --> 00:34:42,381
[BREATHES HEAVILY]
684
00:34:44,550 --> 00:34:46,785
How much longer?
Patience.
685
00:34:46,818 --> 00:34:49,488
We gave Kahlan what she
asked for. It's been an hour.
686
00:34:49,521 --> 00:34:51,623
She's not coming back.
687
00:34:52,758 --> 00:34:54,426
I want you to take your men
to the left.
688
00:34:54,460 --> 00:34:55,794
[ARROW WHIZZES]
[LARA GROANS]
689
00:34:55,827 --> 00:34:58,464
[GRUNTS]
No!
690
00:34:58,497 --> 00:34:59,731
RAPH:
After them!
691
00:34:59,765 --> 00:35:01,700
[***]
692
00:35:01,733 --> 00:35:03,135
Oh.
My Lady...
693
00:35:03,169 --> 00:35:05,771
[GASPS]
don't be afraid.
694
00:35:10,909 --> 00:35:13,111
[RAPH SOBS]
695
00:35:15,914 --> 00:35:17,483
[VILLAGERS GROAN]
696
00:35:19,551 --> 00:35:20,686
[VILLAGERS MURMURING]
697
00:35:20,719 --> 00:35:22,354
VILLAGER 1:
Let's get out of her!
698
00:35:22,388 --> 00:35:23,689
VILLAGER 2: Run!
VILLAGER 3: Run!
699
00:35:23,722 --> 00:35:25,691
What's happening? Wait.
700
00:35:25,724 --> 00:35:27,459
RAPH:
Where are you going?
701
00:35:27,493 --> 00:35:28,727
The Seeker
still needs our help!
702
00:35:28,760 --> 00:35:30,396
[***]
703
00:35:30,429 --> 00:35:32,498
DENNA:
The Confessor is dead.
704
00:35:32,531 --> 00:35:35,534
from bondage.
Her poor slaves have been freed
705
00:35:35,567 --> 00:35:38,504
There's nobody left
to fight for you.
706
00:35:38,537 --> 00:35:41,340
Before you're executed,
707
00:35:41,373 --> 00:35:44,610
you'll be trained by me.
708
00:35:44,643 --> 00:35:48,480
Rest assured,
your training will be slow
709
00:35:48,514 --> 00:35:49,848
and agonizing.
710
00:35:49,881 --> 00:35:51,817
[***]
711
00:35:51,850 --> 00:35:56,388
Of course, Richard can save
you this torment
712
00:35:56,422 --> 00:35:59,625
by granting you
a merciful death,
713
00:35:59,658 --> 00:36:02,361
and proving to me,
once and for all,
714
00:36:02,394 --> 00:36:04,796
that his training
is complete.
715
00:36:04,830 --> 00:36:06,732
Kill her.
716
00:36:06,765 --> 00:36:09,368
[PANTS]
717
00:36:10,569 --> 00:36:12,604
DENNA:
Do it now.
718
00:36:15,707 --> 00:36:17,643
[PANTING]
719
00:36:17,676 --> 00:36:19,845
[GASPS]
720
00:36:31,390 --> 00:36:32,758
[BREATHING HEAVILY]
721
00:36:32,791 --> 00:36:34,693
Do it now.
722
00:36:34,726 --> 00:36:36,295
[EXHALES]
723
00:36:36,328 --> 00:36:37,429
DENNA:
Kill her.
724
00:36:37,463 --> 00:36:39,365
KAHLAN:
Richard, this isn't you.
725
00:36:39,398 --> 00:36:43,269
I can't.
Then watch her suffer!
726
00:36:43,302 --> 00:36:44,436
[GASPS]
727
00:36:44,470 --> 00:36:45,837
[CHOKING]
Ah!
728
00:36:45,871 --> 00:36:48,340
DENNA:
End her pain, Richard.
729
00:36:48,374 --> 00:36:49,375
[GASPS]
730
00:36:49,408 --> 00:36:50,509
Ah.
731
00:36:50,542 --> 00:36:51,543
[GASPS]
732
00:36:51,577 --> 00:36:53,845
[YELLS]
733
00:36:57,883 --> 00:36:59,751
[GASPING]
734
00:36:59,785 --> 00:37:01,320
[COUGHING]
735
00:37:01,353 --> 00:37:03,355
[WHEEZING]
736
00:37:04,623 --> 00:37:06,458
[***]
737
00:37:06,492 --> 00:37:07,859
[KAHLAN MOANING SOFTLY]
738
00:37:11,062 --> 00:37:13,265
[PANTING]
739
00:37:35,487 --> 00:37:37,022
[GRUNTS]
740
00:37:37,055 --> 00:37:38,390
[YELLS]
741
00:37:38,424 --> 00:37:39,458
[BOTH GRUNT]
742
00:37:39,491 --> 00:37:41,293
[GRUNTS]
743
00:37:41,327 --> 00:37:42,394
[GRUNTS]
744
00:37:42,428 --> 00:37:44,696
[YELLS]
745
00:37:44,730 --> 00:37:45,864
[GRUNTS]
746
00:37:47,433 --> 00:37:49,335
[YELLING]
747
00:37:50,536 --> 00:37:52,037
[GRUNTS]
748
00:37:52,070 --> 00:37:53,372
[GRUNTS]
749
00:37:53,405 --> 00:37:54,573
Ah.
750
00:37:54,606 --> 00:37:56,375
[GRUNTS]
751
00:38:03,114 --> 00:38:05,351
[GROANS]
752
00:38:11,390 --> 00:38:12,090
[YELLS]
753
00:38:12,123 --> 00:38:13,659
[GRUNTS]
754
00:38:15,060 --> 00:38:16,562
[YELLS]
755
00:38:21,767 --> 00:38:24,370
[GRUNTS]
[GRUNTS]
756
00:38:26,538 --> 00:38:29,074
[GRUNTS]
757
00:38:29,107 --> 00:38:30,308
Ah!
758
00:38:31,142 --> 00:38:33,979
[GRUNTS]
759
00:38:34,012 --> 00:38:35,747
Ah!
760
00:38:35,781 --> 00:38:36,815
[GASPING]
761
00:38:38,717 --> 00:38:40,719
[AGIEL BUZZES]
[KAHLAN YELLS]
762
00:38:40,752 --> 00:38:42,654
[SCREAMING]
763
00:38:42,688 --> 00:38:45,724
[AGIEL BUZZES LOUDER]
764
00:38:45,757 --> 00:38:47,325
[GRUNTS]
765
00:38:48,560 --> 00:38:50,396
[YELLS]
766
00:38:50,429 --> 00:38:52,398
Denna.
767
00:38:52,431 --> 00:38:54,065
[BREATHING HEAVILY]
768
00:38:54,099 --> 00:38:55,534
[***]
769
00:38:55,567 --> 00:38:56,635
[GRUNTS]
770
00:38:57,603 --> 00:39:00,439
[YELLS]
[SWORD SLICES FLESH]
771
00:39:01,607 --> 00:39:03,074
[GRUNTS]
772
00:39:03,108 --> 00:39:05,411
[GASPS]
773
00:39:05,444 --> 00:39:06,745
[***]
774
00:39:09,180 --> 00:39:10,616
[MOANS]
775
00:39:14,052 --> 00:39:15,587
How did you--?
776
00:39:15,621 --> 00:39:18,424
[BREATHES HEAVILY]
777
00:39:18,457 --> 00:39:21,460
You taught me
how to withstand pain.
778
00:39:21,493 --> 00:39:24,463
[BREATHING HEAVILY]
779
00:39:25,531 --> 00:39:27,666
[SWORD WITHDRAWS]
780
00:39:27,699 --> 00:39:29,668
[BODY THUDS]
781
00:39:29,701 --> 00:39:31,937
[BREATHING HEAVILY]
782
00:39:31,970 --> 00:39:33,472
[PANTING]
783
00:39:33,505 --> 00:39:35,040
[***]
784
00:39:35,073 --> 00:39:36,642
[SIGHS]
785
00:39:40,512 --> 00:39:41,613
[GASPS]
786
00:39:41,647 --> 00:39:43,649
[BREATHING HEAVILY]
787
00:39:46,552 --> 00:39:49,988
We need to get you
out of here.
788
00:39:50,021 --> 00:39:52,023
[RICHARD BREATHING HEAVILY]
789
00:39:56,595 --> 00:39:58,597
[CRICKETS CHIRPING]
790
00:40:09,708 --> 00:40:11,142
[INHALES]
791
00:40:11,176 --> 00:40:13,144
Richard, there's something
that I need to tell you.
792
00:40:13,178 --> 00:40:14,913
RICHARD:
Denna told me.
793
00:40:14,946 --> 00:40:16,648
Is it true?
794
00:40:19,017 --> 00:40:20,519
[INHALES]
795
00:40:22,087 --> 00:40:23,622
[SIGHS]
796
00:40:25,090 --> 00:40:28,894
Do you know what it was like
hearing it from her?
797
00:40:28,927 --> 00:40:30,996
[SIGHS]
798
00:40:31,029 --> 00:40:32,998
RICHARD:
Why didn't you tell me?
799
00:40:33,031 --> 00:40:34,132
[SIGHS]
800
00:40:36,568 --> 00:40:38,570
I was afraid that if I told you
the truth,
801
00:40:38,604 --> 00:40:41,106
you'd become scared of me.
802
00:40:41,139 --> 00:40:43,008
Your feelings would change.
803
00:40:44,610 --> 00:40:47,145
Well, why would you care
if my feelings changed?
804
00:40:47,178 --> 00:40:48,947
You told me
you didn't share them.
805
00:40:52,017 --> 00:40:55,987
Well, like you said...
806
00:40:56,021 --> 00:40:58,056
I'm not a very good liar.
807
00:41:04,295 --> 00:41:06,598
So now what?
808
00:41:06,632 --> 00:41:09,067
I'm not sure.
809
00:41:10,301 --> 00:41:12,971
But I do know
810
00:41:13,004 --> 00:41:15,974
I'm not leaving
your side again.
811
00:41:16,007 --> 00:41:17,909
What about the Prophecy?
812
00:41:19,611 --> 00:41:24,249
I can't think
of any worse betrayal
813
00:41:24,282 --> 00:41:26,051
than leaving you.
814
00:41:28,019 --> 00:41:31,256
Maybe the Prophecy's
been fulfilled.
815
00:41:31,289 --> 00:41:33,525
But Richard...
816
00:41:34,993 --> 00:41:37,028
your mission
is far more important
817
00:41:37,062 --> 00:41:40,065
than any feelings
we may have.
818
00:41:41,199 --> 00:41:44,102
That's why we--
819
00:41:44,135 --> 00:41:45,937
We can never act on them.
820
00:41:46,972 --> 00:41:49,007
We can never
let our guard down.
821
00:41:49,040 --> 00:41:51,543
We have to bury them.
822
00:41:54,045 --> 00:41:55,981
Can you do that?
823
00:41:58,349 --> 00:42:02,053
Well, if there's one thing
I learned from Denna...
824
00:42:02,087 --> 00:42:04,289
[INHALES]
825
00:42:04,322 --> 00:42:07,092
it's how to suffer
in silence.
826
00:42:21,072 --> 00:42:22,841
Mistress!
827
00:42:22,874 --> 00:42:24,876
[***]
828
00:42:34,886 --> 00:42:36,221
[GASPS]
53906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.