Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,926 --> 00:02:07,462
- This woman stands
before us all today,
2
00:02:07,496 --> 00:02:11,734
imperfect and flawed,
desecrated by demons,
3
00:02:11,768 --> 00:02:13,703
and captured by curses,
4
00:02:13,736 --> 00:02:16,639
yet she holds out for the light.
5
00:02:17,740 --> 00:02:19,575
God hear me
6
00:02:19,609 --> 00:02:21,678
as I pray over this woman
7
00:02:23,245 --> 00:02:26,717
who has come to you as a sinner!
8
00:02:28,852 --> 00:02:30,453
- Enter the golden chariot
9
00:02:30,486 --> 00:02:32,690
and canter across the clouds
10
00:02:32,723 --> 00:02:34,558
into the Kingdom of our God.
11
00:02:35,993 --> 00:02:38,327
Who
has let the spirits
12
00:02:38,361 --> 00:02:40,597
of your enemies
13
00:02:40,631 --> 00:02:42,766
come inside
14
00:02:43,701 --> 00:02:45,803
and influence us.
15
00:02:46,904 --> 00:02:49,272
With the power invested in me,
16
00:02:50,473 --> 00:02:53,309
by the Lord up above,
17
00:02:53,342 --> 00:02:56,547
free her from witches,
18
00:02:57,881 --> 00:02:59,415
and curses,
19
00:03:02,318 --> 00:03:05,556
I free this woman.
20
00:03:10,027 --> 00:03:10,894
- Amen.
21
00:03:27,911 --> 00:03:29,445
Doc?
22
00:03:29,479 --> 00:03:30,681
- Sorry Mr. Levonde,
just a minute.
23
00:03:32,015 --> 00:03:32,883
- Call me Ron.
24
00:03:34,952 --> 00:03:36,854
If while you're writing that
25
00:03:36,887 --> 00:03:39,623
you want to do that referral
we spoke about on the phone,
26
00:03:39,656 --> 00:03:40,523
we can just,
27
00:03:42,593 --> 00:03:43,761
I just, I wouldn't
want to waste your time
28
00:03:43,794 --> 00:03:46,897
with all this medical stuff.
29
00:03:46,930 --> 00:03:48,866
- Given the nature
of Lara's symptoms,
30
00:03:48,899 --> 00:03:51,603
I can appreciate the
value of you being here,
31
00:03:51,636 --> 00:03:53,571
but I really need to
hear it from Lara.
32
00:03:54,706 --> 00:03:55,774
What's been happening?
33
00:03:56,841 --> 00:03:58,009
- It's hard to say really.
34
00:03:59,911 --> 00:04:02,479
Things were subtle at the start.
35
00:04:02,513 --> 00:04:04,682
- It's been about three months,
36
00:04:04,716 --> 00:04:06,584
around the time of
the anniversary.
37
00:04:06,618 --> 00:04:08,318
Yours?
38
00:04:08,352 --> 00:04:09,386
- No, not that one.
39
00:04:09,419 --> 00:04:10,889
- That's in the past.
40
00:04:10,922 --> 00:04:12,690
- Nevertheless, we need
to acknowledge trauma,
41
00:04:12,724 --> 00:04:14,592
and Lara has been through a lot.
42
00:04:14,626 --> 00:04:16,895
- Doc, with all due respect,
43
00:04:16,928 --> 00:04:19,329
you have no clue what
my wife's been through.
44
00:04:21,599 --> 00:04:23,001
- Can you tell me
a little bit more
45
00:04:23,034 --> 00:04:24,468
about what's been
happening recently?
46
00:04:25,904 --> 00:04:27,605
- I'm not, I'm not sure.
47
00:04:28,472 --> 00:04:29,339
- At the um,
48
00:04:30,542 --> 00:04:31,408
at the start,
49
00:04:33,044 --> 00:04:35,747
we thought it was some
weird sleepwalking thing.
50
00:04:37,115 --> 00:04:38,415
You know, I had a mate
who used to do that
51
00:04:38,448 --> 00:04:40,718
when he had too much to drink.
52
00:04:40,752 --> 00:04:43,988
So I mean, was I worried?
53
00:04:44,022 --> 00:04:46,758
Sure, I'd seen it before.
54
00:04:50,527 --> 00:04:51,461
Then it got worse.
55
00:04:53,131 --> 00:04:54,464
- How did it get worse?
56
00:04:56,668 --> 00:04:57,702
- Dancing.
57
00:05:43,616 --> 00:05:44,482
Lara?
58
00:05:45,851 --> 00:05:46,852
Lara!
59
00:05:46,886 --> 00:05:49,588
- Dance with me, lover.
60
00:05:49,622 --> 00:05:50,589
- What are you doing out here?
61
00:05:50,623 --> 00:05:52,124
- I said dance with me!
62
00:05:54,059 --> 00:05:55,694
Get off me!
63
00:05:57,162 --> 00:06:02,167
Put me down!
64
00:06:05,938 --> 00:06:06,939
Let me down.
65
00:06:08,473 --> 00:06:12,044
- She ignores me
when I talk to her,
66
00:06:12,077 --> 00:06:14,813
but then I'll see her
talking to herself,
67
00:06:16,215 --> 00:06:18,483
almost as if there's
someone else there.
68
00:06:20,719 --> 00:06:23,488
Lots of staring off into space.
69
00:06:26,959 --> 00:06:28,027
It's like an emptiness
70
00:06:31,063 --> 00:06:31,931
and
71
00:06:35,067 --> 00:06:35,936
anger.
72
00:06:38,905 --> 00:06:40,774
- How do you experience
these things?
73
00:06:46,579 --> 00:06:48,214
How are you feeling
right now, Lara?
74
00:06:57,958 --> 00:07:00,994
- Are you aware when
you're dreaming?
75
00:07:02,796 --> 00:07:05,165
I know what I'm experiencing
and hearing isn't real,
76
00:07:05,198 --> 00:07:07,534
but at the same time
I believe it is.
77
00:08:23,711 --> 00:08:26,847
- All I ever wanted
was a family,
78
00:08:26,881 --> 00:08:28,149
and a garden,
79
00:08:29,050 --> 00:08:29,950
a pretty one.
80
00:08:31,952 --> 00:08:32,987
Just something simple.
81
00:08:34,889 --> 00:08:37,591
Do you think it's something
I can have one day?
82
00:08:37,625 --> 00:08:38,325
- Of course it is.
83
00:08:39,727 --> 00:08:40,795
That's why we're here.
84
00:08:43,964 --> 00:08:46,067
- Your goals here
are perfectly valid.
85
00:08:46,100 --> 00:08:49,170
Just being here is the first
step towards those goals.
86
00:08:49,203 --> 00:08:51,038
But it's going to
take some time,
87
00:08:51,072 --> 00:08:53,174
and I can't promise
you a miracle,
88
00:08:53,207 --> 00:08:56,043
but I can promise that I'm
going to do my best to help you.
89
00:08:59,814 --> 00:09:01,048
I'd like to have you
under observation.
90
00:09:01,082 --> 00:09:02,850
- Absolutely not. Not again.
91
00:09:02,883 --> 00:09:04,251
Ron.
92
00:09:04,285 --> 00:09:06,053
- I understand
your reservations,
93
00:09:06,087 --> 00:09:07,955
but I really think that it's.
94
00:09:07,988 --> 00:09:10,991
- Yeah, look, I'm a diesel
mechanic, not a doctor,
95
00:09:12,393 --> 00:09:15,396
but you medical people
put her in that place.
96
00:09:15,429 --> 00:09:17,631
Only the Lord got her out alive.
97
00:09:17,665 --> 00:09:19,200
- I'm not questioning
your faith,
98
00:09:19,233 --> 00:09:20,334
I'm just trying to facilitate
99
00:09:20,367 --> 00:09:21,936
what's best for the both of you.
100
00:09:21,969 --> 00:09:23,872
- And we, we appreciate
that, don't we?
101
00:09:26,808 --> 00:09:29,044
You may not believe me
when I say it Doc, but,
102
00:09:30,879 --> 00:09:33,148
I think you have Lara's
best intentions at heart,
103
00:09:33,181 --> 00:09:34,382
but you've been deceived.
104
00:09:35,383 --> 00:09:36,251
- Deceived?
105
00:09:42,324 --> 00:09:44,126
- This is not a medical problem.
106
00:09:45,460 --> 00:09:46,795
What do
you believe it to be?
107
00:09:47,729 --> 00:09:48,730
- A spiritual one.
108
00:09:56,204 --> 00:09:59,774
♪ I danced for the
scribe and the pharisee ♪
109
00:09:59,808 --> 00:10:03,378
♪ But they would not dance
and they wouldn't follow me ♪
110
00:10:03,411 --> 00:10:07,249
♪ I danced for the fishermen,
for James and John ♪
111
00:10:07,282 --> 00:10:12,287
♪ They came with me
and the dance went on ♪
112
00:10:23,765 --> 00:10:24,432
- Ron?
113
00:10:26,001 --> 00:10:26,868
Ron?
114
00:10:28,336 --> 00:10:29,204
Ron.
115
00:10:33,041 --> 00:10:34,409
- Sorry Barb.
116
00:10:34,442 --> 00:10:35,310
- Come with me.
117
00:10:43,218 --> 00:10:44,853
Good sermon today, yes?
118
00:10:46,422 --> 00:10:48,090
- Always.
119
00:10:48,124 --> 00:10:50,193
- Old one of Dayrl's.
120
00:10:50,226 --> 00:10:52,094
Sue me when I get to heaven.
121
00:10:57,200 --> 00:10:58,334
How are things at home?
122
00:11:02,004 --> 00:11:02,872
- All right.
123
00:11:08,878 --> 00:11:10,780
Lara's still not well.
124
00:11:10,813 --> 00:11:14,050
- I can remember
when Daryl got sick,
125
00:11:14,083 --> 00:11:15,952
when the doctors
started the chemo.
126
00:11:17,787 --> 00:11:20,256
Like good little sheep, we
did exactly what they said.
127
00:11:22,158 --> 00:11:25,228
Let them put poison
into his veins.
128
00:11:25,261 --> 00:11:26,429
They said as much.
129
00:11:28,164 --> 00:11:29,398
Anything to beat cancer.
130
00:11:32,034 --> 00:11:33,002
But he was dying,
131
00:11:34,571 --> 00:11:37,473
and I could feel my
strength being sapped too.
132
00:11:38,542 --> 00:11:40,810
And then we made a friend,
133
00:11:40,843 --> 00:11:44,180
a friend outside of
the congregation,
an exceptional boy.
134
00:11:46,182 --> 00:11:49,118
He'd been dealing with his
ma's illness for years.
135
00:11:49,151 --> 00:11:50,853
He knew what was going on.
136
00:11:53,022 --> 00:11:55,791
They were keeping us
from going to church,
137
00:11:56,892 --> 00:11:58,861
making me sick and him sicker.
138
00:12:00,529 --> 00:12:04,166
And that's why we went back
to church every single day.
139
00:12:05,368 --> 00:12:06,902
Even if I had to carry him.
140
00:12:08,304 --> 00:12:10,207
And we stopped
taking those pills
141
00:12:10,240 --> 00:12:12,442
and listening to those doctors.
142
00:12:12,476 --> 00:12:14,177
- I feel for you both.
143
00:12:14,211 --> 00:12:15,879
- It was too late for Daryl.
144
00:12:20,417 --> 00:12:23,086
Those experts had
done their damage.
145
00:12:28,392 --> 00:12:29,393
- I really miss him.
146
00:12:31,295 --> 00:12:32,563
He was a good pastor.
147
00:12:34,197 --> 00:12:35,098
Even better bloke.
148
00:12:37,334 --> 00:12:38,935
Terrible on a barbecue though.
149
00:12:45,142 --> 00:12:46,076
- We're family.
150
00:12:47,944 --> 00:12:50,447
I can't tell you what's wrong
with Lara without seeing her.
151
00:12:52,049 --> 00:12:54,251
When you're ready,
I'm here to help.
152
00:12:55,620 --> 00:12:58,422
And if I can't help,
I know those that can,
153
00:13:00,457 --> 00:13:02,259
those that helped me.
154
00:13:04,261 --> 00:13:05,529
- Thank you Barb.
155
00:14:29,748 --> 00:14:31,916
- These are the pills
the Doc gave you?
156
00:14:34,352 --> 00:14:37,054
- You mean Dr. Walsh?
- Mm-hm.
157
00:14:37,088 --> 00:14:37,955
- Yeah.
158
00:14:38,657 --> 00:14:40,057
- You take 'em?
159
00:14:40,091 --> 00:14:41,560
No, not this morning.
160
00:14:44,295 --> 00:14:45,463
How do you feel?
161
00:14:46,998 --> 00:14:47,666
- Tired.
162
00:14:51,369 --> 00:14:53,438
- You can open your
eyes, you know.
163
00:15:07,654 --> 00:15:08,954
I was talking to Barb.
164
00:15:10,623 --> 00:15:13,425
She was saying that the pills
her husband's doctor gave him,
165
00:15:13,459 --> 00:15:15,461
made him feel pretty crook too.
166
00:15:15,494 --> 00:15:17,329
- Well, sometimes
you need to get worse
167
00:15:17,362 --> 00:15:18,731
before you get better.
168
00:15:18,765 --> 00:15:20,633
It's how they fight it.
169
00:15:20,667 --> 00:15:23,035
It's better getting sick
from the pills than dying.
170
00:15:26,071 --> 00:15:27,172
- Think of it this way.
171
00:15:28,575 --> 00:15:30,175
You've been feeling
more and more tired
172
00:15:30,209 --> 00:15:31,443
since you've been
taking them, right?
173
00:15:31,477 --> 00:15:33,011
- Yeah, but she said -
174
00:15:34,379 --> 00:15:35,481
- And you just told
me that you don't feel
175
00:15:35,514 --> 00:15:36,482
they're really doing anything.
176
00:15:36,515 --> 00:15:38,150
- I said not yet.
177
00:15:38,183 --> 00:15:39,051
- Not yet.
178
00:15:40,820 --> 00:15:41,688
How about this?
179
00:15:43,756 --> 00:15:44,691
Just for today.
180
00:15:46,358 --> 00:15:47,226
Don't take one.
181
00:15:48,795 --> 00:15:50,730
See if you feel better.
182
00:15:52,164 --> 00:15:53,031
If I'm wrong,
183
00:15:54,399 --> 00:15:55,267
I'm wrong.
184
00:15:57,102 --> 00:15:58,337
- Maybe.
185
00:15:58,370 --> 00:15:59,404
- Maybe?
186
00:15:59,438 --> 00:16:01,240
I need more than maybe.
187
00:16:02,709 --> 00:16:07,212
Sure, I'll think
about it.
188
00:16:08,280 --> 00:16:09,114
- What are you laughing at?
189
00:16:09,147 --> 00:16:10,516
- Nothing.
190
00:16:10,550 --> 00:16:12,117
- I'll have you
know that this nose
191
00:16:12,150 --> 00:16:13,452
is a part of my
European bloodline.
192
00:16:13,485 --> 00:16:14,386
- No, I'm just
thinking about stuff,
193
00:16:16,589 --> 00:16:19,660
about how much of a dork
you were when I met you,
194
00:16:19,693 --> 00:16:22,563
the way you'd look at me.
195
00:16:22,596 --> 00:16:24,330
- I'm still looking.
196
00:16:25,198 --> 00:16:26,065
- And?
197
00:16:27,701 --> 00:16:30,236
- Excuse me, I know exactly
what you're up to, young lady.
198
00:16:31,572 --> 00:16:33,373
Come on, let's quit
mucking around.
199
00:16:44,785 --> 00:16:47,387
- How long do you think it'll
take to fix the harvester?
200
00:16:53,326 --> 00:16:54,695
- Couple of hours maybe.
201
00:16:56,529 --> 00:16:58,097
You going to be okay?
202
00:16:58,131 --> 00:17:02,402
- Yeah, I'll just try
and be productive.
203
00:17:02,435 --> 00:17:04,270
Get some stuff around
the house done.
204
00:17:04,304 --> 00:17:05,171
- You sure?
205
00:17:07,307 --> 00:17:08,408
I'll see you in a bit.
206
00:17:11,411 --> 00:17:12,245
Love you.
207
00:17:12,278 --> 00:17:13,146
- you too.
208
00:17:28,629 --> 00:17:29,863
Oh, hello?
209
00:17:29,897 --> 00:17:30,764
- Hi.
210
00:17:32,866 --> 00:17:33,734
- Yeah?
211
00:17:34,735 --> 00:17:35,869
- It's just, sorry
212
00:17:35,903 --> 00:17:37,470
can I get a glass of water,
213
00:17:37,503 --> 00:17:38,606
or will that mess
everything up for you?
214
00:17:38,639 --> 00:17:39,873
I just need it to take my pills.
215
00:17:40,908 --> 00:17:42,208
- Oh no, no worries.
216
00:17:42,241 --> 00:17:43,678
I'll, I'll get out of your way.
217
00:17:45,245 --> 00:17:47,414
Nearly got it flowing
nicely for you.
218
00:17:47,448 --> 00:17:49,249
- Would you like one?
219
00:17:49,283 --> 00:17:50,150
- A pill?
220
00:17:51,518 --> 00:17:53,420
- No, sorry, I meant
a glass of water.
221
00:17:53,454 --> 00:17:57,358
- No, I don't normally drink
water from other people's taps.
222
00:17:58,359 --> 00:17:59,728
- Really? Why is that?
223
00:17:59,761 --> 00:18:01,896
The water I mean,
aren't you a plumber?
224
00:18:01,930 --> 00:18:03,197
- That's exactly why.
225
00:18:03,230 --> 00:18:04,398
I know what's in it.
226
00:18:05,265 --> 00:18:06,533
It's fluoride.
227
00:18:06,568 --> 00:18:09,536
Mate, it is awful stuff, really.
228
00:18:09,571 --> 00:18:12,807
I mean I got some um,
big filters back at home,
229
00:18:12,841 --> 00:18:15,342
which take out anything
that's not good old H2O,
230
00:18:15,376 --> 00:18:18,278
because ordinary tap water
mate, that'll fuck you up.
231
00:18:18,312 --> 00:18:19,179
It's poison.
232
00:18:20,214 --> 00:18:20,849
- Poison?
233
00:18:20,882 --> 00:18:22,516
- Oh yeah.
234
00:18:22,550 --> 00:18:24,351
But worse.
235
00:18:24,385 --> 00:18:26,688
Well poison, it just
uh, it just kills you.
236
00:18:28,489 --> 00:18:32,393
But the micro metals, they turn
your brain into a receiver,
237
00:18:32,426 --> 00:18:35,930
so, so so that they can send
remote signals to your brain.
238
00:18:40,334 --> 00:18:43,437
Ah, you should educate yourself.
239
00:18:44,906 --> 00:18:48,977
Me, I didn't even
get vaccinated.
240
00:18:49,010 --> 00:18:52,681
These veins, clean as a whistle.
241
00:18:54,314 --> 00:18:55,282
So what about you?
242
00:18:56,350 --> 00:18:57,619
Did you get your kid vaccinated?
243
00:18:58,987 --> 00:18:59,854
- My kid?
244
00:19:01,990 --> 00:19:03,758
Did someone tell
you I have a child?
245
00:19:06,829 --> 00:19:07,697
- You did.
246
00:19:12,935 --> 00:19:14,302
Looks like they're here.
247
00:19:15,671 --> 00:19:17,773
- What the hell are
you talking about?
248
00:19:17,807 --> 00:19:18,674
- Yeah.
249
00:19:20,576 --> 00:19:24,647
Yeah, we're all just in
the process of moving in.
250
00:19:26,582 --> 00:19:29,517
Yeah well, its been
pretty stressful
251
00:19:29,552 --> 00:19:32,387
to tell you the truth, but um,
252
00:19:33,889 --> 00:19:34,757
but
253
00:19:36,357 --> 00:19:37,993
this place, it's,
254
00:19:38,027 --> 00:19:39,562
it's the perfect size.
255
00:19:41,429 --> 00:19:42,530
Flowing.
256
00:19:42,565 --> 00:19:44,532
- I think you should leave.
257
00:19:47,837 --> 00:19:49,605
- Did you hear that?
258
00:19:52,307 --> 00:19:53,308
- Hear what?
259
00:20:00,082 --> 00:20:00,950
- That.
260
00:20:10,593 --> 00:20:12,962
Isn't that your baby?
261
00:20:12,995 --> 00:20:14,429
- My
262
00:20:14,462 --> 00:20:15,330
my baby.
263
00:21:42,752 --> 00:21:44,386
- Look at me, Lara.
264
00:21:45,555 --> 00:21:46,522
What's, what's wrong baby?
265
00:21:46,556 --> 00:21:47,389
Look at me, Lara.
266
00:21:48,558 --> 00:21:51,061
Hey baby, angel, angel.
267
00:21:51,094 --> 00:21:52,897
Angel, hey, look
at me, look at me.
268
00:21:55,432 --> 00:21:56,100
Shh.
269
00:21:57,034 --> 00:21:57,902
Shh.
270
00:21:59,770 --> 00:22:00,638
Shh.
271
00:22:06,844 --> 00:22:08,411
This is not your fault.
272
00:22:08,445 --> 00:22:13,184
None of this is your fault.
273
00:22:13,217 --> 00:22:16,687
we're going to get
through this, okay?
274
00:22:16,721 --> 00:22:17,588
Okay?
275
00:22:21,726 --> 00:22:23,127
Whatever it takes.
276
00:22:31,035 --> 00:22:32,570
Doc, there are
forces a play here
277
00:22:32,603 --> 00:22:33,938
that you and I
aren't prepared for,
278
00:22:33,971 --> 00:22:35,840
things beyond human
understanding.
279
00:22:35,873 --> 00:22:39,442
- I want to be very clear,
Lara's condition is medical,
280
00:22:39,476 --> 00:22:42,213
a mixture of hypermania
and paranoid schizophrenia.
281
00:22:42,246 --> 00:22:44,081
If she continues
with her medication,
282
00:22:44,115 --> 00:22:47,151
then her brain chemistry will
eventually correct itself.
283
00:22:47,184 --> 00:22:50,453
- This is not her brain
doing it, it's not even her.
284
00:22:50,487 --> 00:22:51,956
- Please.
285
00:22:51,989 --> 00:22:52,957
Take a seat.
286
00:22:52,990 --> 00:22:54,125
- I'll stand, thank you.
287
00:23:03,935 --> 00:23:04,802
Sorry.
288
00:23:06,270 --> 00:23:07,772
I understand
that you might feel like
289
00:23:07,805 --> 00:23:09,573
the system failed you,
290
00:23:09,607 --> 00:23:10,942
but that was a long time ago.
291
00:23:15,146 --> 00:23:16,014
- Well,
292
00:23:17,282 --> 00:23:18,784
Ron thinks
293
00:23:18,817 --> 00:23:20,252
it's just we've,
294
00:23:20,285 --> 00:23:22,988
we've tried this, we
went down that path.
295
00:23:23,021 --> 00:23:24,589
- But treatments have improved.
296
00:23:24,623 --> 00:23:25,824
- We're on the same page.
297
00:23:29,227 --> 00:23:33,732
- I mean the pills are making
me feel a little better.
298
00:23:33,765 --> 00:23:34,633
- Come on.
299
00:23:36,101 --> 00:23:37,569
You see what you're doing?
300
00:23:37,602 --> 00:23:38,603
You've confused her.
301
00:23:40,038 --> 00:23:41,606
Talk to me. What's going on?
302
00:23:41,640 --> 00:23:42,708
- I'm scared.
303
00:23:43,875 --> 00:23:45,010
- It's okay, baby.
304
00:23:46,178 --> 00:23:48,512
This is what these doctors do.
305
00:23:48,547 --> 00:23:50,549
They want to scare you
to sell more pills.
306
00:23:51,883 --> 00:23:52,851
Doc, can you just
give us the referral?
307
00:23:52,884 --> 00:23:54,518
We'll get out of here.
308
00:23:54,553 --> 00:23:55,988
- I can refer Lara
to another doctor
309
00:23:56,021 --> 00:23:57,856
if she's not happy with
her treatment here.
310
00:23:57,889 --> 00:24:00,058
But they'll likely tell
you the same thing.
311
00:24:00,092 --> 00:24:04,129
- We've talked about this
before, Father Argento,
312
00:24:04,162 --> 00:24:05,664
but he won't see her
until we can prove
313
00:24:05,697 --> 00:24:07,199
we've exhausted all our options.
314
00:24:08,333 --> 00:24:09,568
We've exhausted them.
315
00:24:10,602 --> 00:24:11,269
Please.
316
00:24:14,906 --> 00:24:16,108
- Lara?
317
00:24:16,141 --> 00:24:17,242
- I'm sorry.
318
00:24:17,275 --> 00:24:18,744
Ron thinks this will help.
319
00:24:19,811 --> 00:24:22,014
I can't go back to the ward.
320
00:24:22,047 --> 00:24:22,914
I trust him.
321
00:24:24,349 --> 00:24:25,917
- I strongly recommend
322
00:24:25,951 --> 00:24:28,020
that we continue with
our appointments.
323
00:24:28,053 --> 00:24:29,788
We can create a new
treatment plan for you.
324
00:24:29,821 --> 00:24:30,689
- Stop.
325
00:24:32,324 --> 00:24:35,227
Doc, the only reason we are
here is because the priest
326
00:24:35,260 --> 00:24:37,963
won't even look at her
without a psych signing off.
327
00:24:39,799 --> 00:24:41,734
Please, just let us get
the help she really needs.
328
00:24:41,768 --> 00:24:43,069
And what is that?
329
00:24:44,370 --> 00:24:46,906
- Formal sanctioned deliverance.
330
00:24:50,076 --> 00:24:51,677
An exorcism.
331
00:24:51,711 --> 00:24:54,981
- Ceremonies and rituals
conducted as exorcisms
332
00:24:55,014 --> 00:24:56,916
are extremely detrimental
to her personal-
333
00:24:56,949 --> 00:24:59,252
- You see? There she goes again.
334
00:24:59,285 --> 00:25:01,721
You know, I find that
a little insulting.
335
00:25:01,754 --> 00:25:05,291
Father Argento is an exorcist
trained by the Vatican.
336
00:25:05,324 --> 00:25:06,959
They do this all the time.
337
00:25:06,993 --> 00:25:08,628
- Moving away from
medical practice,
338
00:25:08,661 --> 00:25:10,229
in my opinion would be unwise.
339
00:25:10,263 --> 00:25:11,664
- Are you going to
tick the box or not?
340
00:25:11,697 --> 00:25:13,099
- It's really not that simple.
341
00:25:14,267 --> 00:25:16,636
- Then thank you for your time.
342
00:25:16,669 --> 00:25:18,004
Let's go sweetie.
343
00:25:24,177 --> 00:25:25,044
Angel?
344
00:25:29,182 --> 00:25:30,316
Suit yourself.
345
00:25:39,792 --> 00:25:42,762
- You should talk about
what you really want.
346
00:25:42,795 --> 00:25:43,729
Talk about Ron.
347
00:25:45,164 --> 00:25:46,732
- He's just trying to help.
348
00:25:46,766 --> 00:25:48,301
- Yeah, I understand that,
349
00:25:48,334 --> 00:25:49,702
and his frustration,
350
00:25:51,337 --> 00:25:53,806
but I'm concerned about the
level of that frustration.
351
00:25:55,174 --> 00:25:56,375
- No, he would never
put me in danger.
352
00:26:04,751 --> 00:26:06,920
- This is my private number.
353
00:26:08,722 --> 00:26:12,159
If anything happens that makes
you feel unsafe, call me.
354
00:26:15,729 --> 00:26:17,131
This is a small town
and you need to be able
355
00:26:17,164 --> 00:26:19,867
to speak to someone that
isn't everybody else.
356
00:26:22,002 --> 00:26:23,437
Please.
357
00:26:23,470 --> 00:26:24,338
Take my card.
358
00:26:27,274 --> 00:26:28,709
- Thanks doctor.
359
00:26:28,742 --> 00:26:30,344
Marisa.
360
00:26:30,377 --> 00:26:32,379
- Marisa, thank you.
361
00:26:46,760 --> 00:26:49,163
God give me strength.
362
00:26:57,171 --> 00:26:59,239
You going to let me in?
363
00:27:04,878 --> 00:27:05,746
Please?
364
00:27:07,014 --> 00:27:08,115
I'm sorry.
365
00:27:08,148 --> 00:27:09,183
I got, I got overwhelmed.
366
00:27:11,218 --> 00:27:12,319
Please let me in.
367
00:27:14,188 --> 00:27:15,222
Can you open the back door?
368
00:27:15,255 --> 00:27:16,223
I need to lie down.
369
00:27:32,874 --> 00:27:34,442
I know that's not
what you wanted.
370
00:27:35,977 --> 00:27:37,278
- What are we going to do now?
371
00:27:39,881 --> 00:27:41,816
- I was
372
00:27:41,849 --> 00:27:43,251
feeling a little better.
373
00:27:43,284 --> 00:27:45,320
- But you don't tell
her that, do you?
374
00:27:45,353 --> 00:27:47,021
We agreed.
375
00:27:47,055 --> 00:27:48,423
You go in there, we say
what we've got to say,
376
00:27:48,456 --> 00:27:49,924
get your referral
and tick the box.
377
00:27:49,958 --> 00:27:51,226
- I was being honest.
378
00:27:53,094 --> 00:27:54,862
I was feeling okay until I
stopped taking the pills.
379
00:27:58,366 --> 00:28:00,435
- Angel, I love you,
380
00:28:02,136 --> 00:28:03,371
but you are far from okay,
381
00:28:04,439 --> 00:28:06,341
haven't been for weeks.
382
00:28:06,374 --> 00:28:07,408
It's me that's got
to deal with it.
383
00:28:07,442 --> 00:28:08,543
- What?
384
00:28:08,577 --> 00:28:10,345
What did you fucking say?
385
00:28:10,378 --> 00:28:11,346
- Are you having an episode now?
386
00:28:11,379 --> 00:28:15,283
- Are you joking?
387
00:28:39,841 --> 00:28:42,043
- You just don't get it, do you?
388
00:28:42,076 --> 00:28:42,977
- Ron, stop.
389
00:28:44,979 --> 00:28:46,881
- This isn't just
going to go away.
390
00:28:46,914 --> 00:28:48,449
- You don't think I know that?
391
00:28:48,483 --> 00:28:50,452
I'm the one who's
been living with it.
392
00:28:50,486 --> 00:28:52,021
- You're not acting like it.
393
00:28:52,054 --> 00:28:53,289
- How am I meant to act?
394
00:28:54,423 --> 00:28:55,391
I'm exhausted.
395
00:28:56,892 --> 00:28:59,128
I'm tired of the
stares, the comments.
396
00:28:59,161 --> 00:29:01,564
Everyone talks down
to me, including you.
397
00:29:01,598 --> 00:29:02,931
- I do not talk down to you.
398
00:29:02,965 --> 00:29:03,932
- You just did.
399
00:29:05,602 --> 00:29:08,037
Like I'm the first person in
the world to be sick, like,
400
00:29:08,070 --> 00:29:09,405
like I can't be fixed.
401
00:29:09,438 --> 00:29:11,608
- This is spiritual
warfare, Lara.
402
00:29:11,641 --> 00:29:13,175
What don't you get?
403
00:29:13,208 --> 00:29:14,243
You need serious
spiritual realignment.
404
00:29:15,544 --> 00:29:17,012
You're too far from Christ.
405
00:29:18,080 --> 00:29:19,882
Everyone at church knows it.
406
00:29:19,915 --> 00:29:21,850
You know they talk about you.
407
00:29:21,884 --> 00:29:23,218
Where's Lara? Where is she?
408
00:29:25,020 --> 00:29:26,355
And when you are there, you're
like a fish out of water.
409
00:29:28,324 --> 00:29:29,425
- Well it's nice to
know I'm nothing more
410
00:29:29,458 --> 00:29:31,026
than an embarrassment to you
411
00:29:31,060 --> 00:29:31,894
and all your churchy
little friends.
412
00:29:31,927 --> 00:29:33,195
- Our friends.
413
00:29:33,228 --> 00:29:34,631
- If you wanted to marry a nun
414
00:29:34,664 --> 00:29:36,031
then you shouldn't
have married me.
415
00:29:37,433 --> 00:29:39,101
I want to live life,
I'm not going to church.
416
00:29:39,134 --> 00:29:40,169
- Don't be like that.
417
00:29:42,271 --> 00:29:43,872
All right, tell me this.
418
00:29:43,906 --> 00:29:44,873
How do you think doing
nothing's going to help?
419
00:29:44,907 --> 00:29:45,608
- I'm not doing nothing.
420
00:29:47,476 --> 00:29:50,012
You're like one of those
brainwashed missionaries.
421
00:29:50,045 --> 00:29:51,313
Wouldn't give soup
to the starving
422
00:29:51,347 --> 00:29:53,148
unless they pray your way.
423
00:29:53,182 --> 00:29:54,550
Everything has to be
your way, doesn't it?
424
00:29:54,584 --> 00:29:56,185
- I've never said that.
425
00:29:56,218 --> 00:29:57,886
- Then shut up about
it or I'm getting out.
426
00:29:57,920 --> 00:29:59,288
- No, I'll shut up when
you get into your head
427
00:29:59,321 --> 00:30:00,657
that taking pills
and pruning roses
428
00:30:00,690 --> 00:30:01,658
isn't going to fix anything.
429
00:30:01,691 --> 00:30:03,492
- Let me out.
430
00:30:03,525 --> 00:30:05,361
- For the love of everything
that is good and holy,
431
00:30:05,394 --> 00:30:06,395
stop being such a lunatic
and a complete bitch.
432
00:30:17,207 --> 00:30:18,208
- I'm sorry.
433
00:30:22,646 --> 00:30:24,481
I miss being a team, you know?
434
00:30:28,118 --> 00:30:30,920
Lara?
435
00:30:33,990 --> 00:30:35,559
There's nothing
wrong with me Ronald.
436
00:30:35,593 --> 00:30:37,193
- Do you want me to pull over?
437
00:30:37,227 --> 00:30:39,295
- Pull over?, drive us
into a fucking tree!
438
00:30:39,329 --> 00:30:40,196
Do it cunt, do it!
439
00:30:41,364 --> 00:30:42,432
- Just breathe, okay, calm down.
440
00:30:42,465 --> 00:30:44,668
- Shut up dickhead
441
00:30:44,702 --> 00:30:46,570
- Lara? It's me, calm down.
442
00:30:52,075 --> 00:30:54,544
- We entered her body
443
00:30:54,578 --> 00:30:56,714
A body the perfect size.
444
00:30:56,747 --> 00:30:59,583
For us to feast and fade into.
445
00:30:59,617 --> 00:31:01,551
Us flowing into her.
446
00:31:01,585 --> 00:31:04,320
Her flowing into us, feeding us.
447
00:31:07,290 --> 00:31:08,592
She didn't even fight it
448
00:31:08,626 --> 00:31:09,727
- Stop, just stop!
449
00:31:09,760 --> 00:31:12,295
- Stop, I am legion.
450
00:31:12,328 --> 00:31:17,066
I am fire and war, I will
skull fuck you in hell farmboy!
451
00:31:28,311 --> 00:31:29,446
- You almost killed us.
452
00:31:31,214 --> 00:31:32,716
Whatever you call yourself,
give me back my wife!
453
00:31:32,750 --> 00:31:35,720
- God made your kind
for us to feast on.
454
00:31:35,754 --> 00:31:38,055
This is your divine purpose.
455
00:31:39,658 --> 00:31:42,393
Why do you think He never
answers your prayers?
456
00:31:42,426 --> 00:31:44,361
- You want to bet?
Never's a long time.
457
00:31:44,395 --> 00:31:46,130
- No difference.
458
00:31:46,163 --> 00:31:47,998
Us are one.
459
00:31:48,032 --> 00:31:49,500
All of us together.
460
00:31:51,101 --> 00:31:55,005
I into you, you into I, one.
461
00:31:55,039 --> 00:31:57,074
A body flowing
462
00:31:58,577 --> 00:32:00,444
together legion.
463
00:32:00,478 --> 00:32:02,346
- Shut up, shut up, shut up!
464
00:32:02,379 --> 00:32:04,014
By the power of God.
465
00:32:04,048 --> 00:32:08,452
- Fuck your God, we are
legion, you are nothing.
466
00:32:12,456 --> 00:32:15,359
I
don't want to play
467
00:32:15,392 --> 00:32:17,428
- I'll take you home.
468
00:32:17,461 --> 00:32:19,731
- I don't want to play,
I don't want to play,
469
00:32:19,764 --> 00:32:24,769
I don't want to
play.
470
00:32:26,571 --> 00:32:29,039
Please just stop, just stop.
471
00:32:30,742 --> 00:32:31,743
Please stop.
472
00:32:42,253 --> 00:32:43,487
She's getting worse.
473
00:32:45,389 --> 00:32:48,459
- We'll take the congregation
to her, a home visit.
474
00:32:48,492 --> 00:32:49,393
- This is private.
475
00:32:51,228 --> 00:32:53,297
I don't want the whole
town knowing she's sick.
476
00:32:55,232 --> 00:32:57,067
What will the church say?
477
00:32:57,101 --> 00:32:59,639
- They'll say that in your
hour of need you turn to God.
478
00:33:12,585 --> 00:33:13,786
- I need your help, Barb.
479
00:33:14,887 --> 00:33:15,755
- Anything.
480
00:33:17,557 --> 00:33:19,559
But you need to tell
me what's wrong.
481
00:33:22,460 --> 00:33:24,095
- That bloke who helped you?
482
00:33:26,131 --> 00:33:27,198
- Daniel.
483
00:33:27,232 --> 00:33:28,099
- Daniel.
484
00:33:34,874 --> 00:33:37,242
What does he know about
demonic possession?
485
00:33:51,824 --> 00:33:54,259
I am Hitler
486
00:33:54,292 --> 00:33:56,227
- Satan, Beezelebub.
487
00:34:00,265 --> 00:34:02,467
I am Morlock
488
00:34:02,500 --> 00:34:04,770
Mother Mary's bleeding cunt.
489
00:34:05,738 --> 00:34:10,643
I am Legion.
490
00:34:14,680 --> 00:34:17,717
- Do not look away
from the face of God.
491
00:34:34,233 --> 00:34:35,434
So, what is it?
492
00:34:37,203 --> 00:34:39,472
- Another call came through.
493
00:34:43,509 --> 00:34:45,579
- They said he's coming.
494
00:34:45,612 --> 00:34:47,413
- Praise be.
495
00:34:47,446 --> 00:34:50,884
Daniel answers to the Almighty
and the Almighty alone.
496
00:34:52,619 --> 00:34:54,487
Not to the Vatican.
497
00:34:54,520 --> 00:34:57,456
He doesn't need a
referral from a doctor.
498
00:34:59,392 --> 00:35:01,193
Bare your soul to him,
499
00:35:04,665 --> 00:35:05,932
just like I did.
500
00:35:07,768 --> 00:35:09,603
He will help.
501
00:35:56,751 --> 00:35:57,618
- Barbara.
502
00:36:00,822 --> 00:36:01,689
Ron.
503
00:36:03,958 --> 00:36:06,894
Daniel James King,
Danny and Dan are fine.
504
00:36:06,928 --> 00:36:10,530
- Barb tells me they refer to
you as the instrument of God.
505
00:36:11,666 --> 00:36:12,867
- A silly nickname.
506
00:36:12,900 --> 00:36:14,434
But if I was, I'd be a tuba.
507
00:36:15,803 --> 00:36:17,872
Good, you've put the plastic up.
508
00:36:19,439 --> 00:36:20,608
I see you followed
my instructions.
509
00:36:23,310 --> 00:36:24,579
- Yes.
510
00:36:24,612 --> 00:36:26,647
Will that keep the demons out?
511
00:36:26,681 --> 00:36:27,982
- An old trick.
512
00:36:28,015 --> 00:36:30,017
Where is the afflicted?
513
00:36:30,051 --> 00:36:31,819
- She's in our room.
514
00:36:33,621 --> 00:36:34,521
- Unrestrained?
515
00:36:35,923 --> 00:36:37,792
Hang on, you haven't
locked it up at all?
516
00:36:37,825 --> 00:36:39,660
- I told him but
he wouldn't listen.
517
00:36:42,462 --> 00:36:45,633
- These things are patient,
unpredictable beings.
518
00:36:45,666 --> 00:36:47,602
Dangerous at the best of times.
519
00:36:47,635 --> 00:36:50,605
The demon poses a threat
to the vessel, your wife.
520
00:36:50,638 --> 00:36:52,539
But also to all of us.
521
00:36:52,573 --> 00:36:54,075
I don't want to see anyone
being thrown out a window
522
00:36:54,108 --> 00:36:55,943
or having their
throat ripped out.
523
00:36:55,977 --> 00:36:57,879
So from now on,
524
00:36:57,912 --> 00:36:59,546
I think it's best for all of
us, if we had it restrained.
525
00:37:00,948 --> 00:37:02,917
- Why do you refer
to my wife as it?
526
00:37:04,719 --> 00:37:06,788
- Well your wife is
possessed, correct?
527
00:37:08,555 --> 00:37:09,958
Well then while she's possessed,
528
00:37:09,992 --> 00:37:11,927
we must separate the
body from the person.
529
00:37:11,960 --> 00:37:14,997
Confusing the two is just
part of its trickery.
530
00:37:15,030 --> 00:37:17,065
Have you been feeding it?
531
00:37:17,099 --> 00:37:18,634
- She hasn't been eating.
532
00:37:18,667 --> 00:37:20,068
- Oh, it's probably
best that way.
533
00:37:20,102 --> 00:37:21,937
From now on, no feeding
it, no bathing it.
534
00:37:21,970 --> 00:37:24,039
Lara's body is just a
vessel for the demonic now,
535
00:37:24,072 --> 00:37:25,674
and it must be kept weak.
536
00:37:27,075 --> 00:37:30,813
Hey, I am here on behalf
of Jesus Christ himself.
537
00:37:30,846 --> 00:37:32,380
I come to you as nothing more
538
00:37:32,413 --> 00:37:34,082
than just to follower
of his commands.
539
00:37:34,116 --> 00:37:35,984
You must obey any and all
instruction that I give you
540
00:37:36,018 --> 00:37:39,021
without question,
without hesitation.
541
00:37:39,054 --> 00:37:41,657
I know my methods
may seem excessive,
542
00:37:41,690 --> 00:37:43,959
but you must have faith, Ron.
543
00:37:45,594 --> 00:37:46,460
Do you have it?
544
00:37:47,696 --> 00:37:49,064
- Of course.
545
00:37:49,097 --> 00:37:50,799
- Hallelujah.
546
00:37:50,833 --> 00:37:52,500
Now, I'm going to
prepare my divine tools.
547
00:37:52,533 --> 00:37:55,070
Just know that the demon
will do and say anything
548
00:37:55,103 --> 00:37:56,905
to toy with you
and be let loose.
549
00:37:58,439 --> 00:38:00,008
But God's strength
rests within you, Ron.
550
00:38:02,110 --> 00:38:07,082
You know, a test like this
only brings you closer to God,
551
00:38:07,115 --> 00:38:09,517
bonding you with
the Holy Spirit.
552
00:38:11,519 --> 00:38:13,521
What a reward that is.
553
00:38:13,554 --> 00:38:14,555
What a reward.
554
00:38:47,991 --> 00:38:48,858
- Hey angel.
555
00:38:52,028 --> 00:38:52,896
He's here.
556
00:38:55,665 --> 00:38:57,499
We're still on the same
page with this, right?
557
00:39:00,469 --> 00:39:01,871
Whatever it takes.
558
00:39:08,778 --> 00:39:09,913
- What are you
going to do to me?
559
00:39:09,946 --> 00:39:11,614
- Nothing, nothing.
560
00:39:12,982 --> 00:39:15,652
We need to keep you safe.
561
00:39:15,685 --> 00:39:18,054
It's only for a little while.
562
00:39:22,258 --> 00:39:23,793
- Am I dangerous?
563
00:39:26,763 --> 00:39:27,630
- No.
564
00:39:29,899 --> 00:39:32,168
None of this is your
fault, understand?
565
00:39:33,670 --> 00:39:35,038
- Look at me, look at me.
566
00:39:36,572 --> 00:39:37,607
I will keep you safe.
567
00:39:39,575 --> 00:39:40,442
I promise.
568
00:39:43,947 --> 00:39:45,081
- I trust you.
569
00:39:51,187 --> 00:39:54,624
- God is with you,
Jesus is with you.
570
00:39:54,657 --> 00:39:57,027
All the angels and saints
in heaven are with you.
571
00:39:58,963 --> 00:40:01,966
No one is an instrument
of God's justice like you.
572
00:40:03,801 --> 00:40:04,802
This is what you were born
for, what you were made for.
573
00:40:19,750 --> 00:40:20,818
- Lara, wait.
574
00:40:21,719 --> 00:40:22,586
Lara!
575
00:40:29,259 --> 00:40:30,260
- Let me go!
576
00:40:31,562 --> 00:40:33,764
- Don't show it weakness Ron.
577
00:40:34,932 --> 00:40:37,801
Let me go
578
00:40:38,769 --> 00:40:39,937
- What are you doing?
579
00:40:39,970 --> 00:40:40,804
- Enough.
580
00:40:40,838 --> 00:40:41,705
- No!
581
00:40:43,307 --> 00:40:45,075
No no no no please.
582
00:40:45,109 --> 00:40:47,578
You don't have to do this.
583
00:40:47,611 --> 00:40:49,079
Where's Ron?
584
00:40:49,113 --> 00:40:54,118
No!
585
00:41:30,188 --> 00:41:31,056
- Ron!
586
00:41:34,926 --> 00:41:35,794
Ron!
587
00:41:39,931 --> 00:41:40,799
Ron!
588
00:41:56,881 --> 00:41:57,749
- Name?
589
00:42:03,388 --> 00:42:04,255
Name?
590
00:42:08,326 --> 00:42:09,861
Name?
591
00:42:09,894 --> 00:42:10,762
- Lara.
592
00:42:16,835 --> 00:42:17,702
- Chair.
593
00:42:19,237 --> 00:42:20,105
Chair.
594
00:42:25,944 --> 00:42:28,046
I'm speaking now to
the primary demon
595
00:42:28,079 --> 00:42:29,347
residing in this vessel.
596
00:42:30,982 --> 00:42:31,850
I command you,
597
00:42:32,984 --> 00:42:33,918
give me your name.
598
00:42:34,886 --> 00:42:35,920
- Please, please.
599
00:42:37,021 --> 00:42:37,889
Let me go.
600
00:42:39,224 --> 00:42:41,159
- Oh, come on, let's
not play games.
601
00:42:41,192 --> 00:42:42,094
Show yourself.
602
00:42:44,763 --> 00:42:46,765
- Please, just take
me back inside.
603
00:42:46,799 --> 00:42:47,766
Where's Ron? Ron?
604
00:42:52,771 --> 00:42:54,373
Ron!
605
00:42:54,406 --> 00:42:57,343
- Barbara, I have a leather
bag and jug of water,
606
00:42:57,376 --> 00:42:58,444
could you bring it to me?
607
00:42:58,477 --> 00:42:59,311
- Yes.
608
00:42:59,345 --> 00:43:00,279
- Thank you.
609
00:43:03,749 --> 00:43:04,383
- Ron!
610
00:43:11,457 --> 00:43:12,324
- Name?
611
00:43:13,359 --> 00:43:14,894
Lara.
612
00:43:14,927 --> 00:43:15,895
Name!
613
00:43:15,928 --> 00:43:17,796
- Lara, my name is Lara.
614
00:43:17,830 --> 00:43:19,331
- I don't care how many
of you there are in there.
615
00:43:19,365 --> 00:43:22,234
I'll break you all, one by one.
616
00:43:22,268 --> 00:43:23,969
You will bend to God's will.
617
00:43:24,003 --> 00:43:27,139
My will, before me.
618
00:43:27,173 --> 00:43:28,140
Before God.
619
00:43:29,441 --> 00:43:31,177
You are weak.
620
00:43:31,210 --> 00:43:32,077
You are nothing.
621
00:43:32,945 --> 00:43:33,913
You are nothing!
622
00:43:37,983 --> 00:43:42,154
Thank you Barbara, just
set them down over there.
623
00:43:42,188 --> 00:43:43,289
- Barbara.
624
00:43:43,322 --> 00:43:46,192
Barbara, please please please.
625
00:43:46,225 --> 00:43:49,828
Persecuted by
the church, not selected.
626
00:43:49,862 --> 00:43:51,263
- Please.
627
00:43:51,297 --> 00:43:52,431
Lift them
to the most high.
628
00:43:56,502 --> 00:43:57,903
- For haughty men have
risen up against me,
629
00:43:57,937 --> 00:43:59,805
and fierce men seek my life.
630
00:43:59,838 --> 00:44:02,741
Turn the evil back upon
my foes and destroy them.
631
00:44:02,775 --> 00:44:05,177
God, who wants all
men to be saved.
632
00:44:12,219 --> 00:44:13,086
God, commands you
633
00:44:16,923 --> 00:44:18,858
- I can take my
pills, come to church.
634
00:44:20,126 --> 00:44:21,061
- Church?
635
00:44:23,196 --> 00:44:24,397
It's a bit late for that.
636
00:44:28,468 --> 00:44:30,537
It's not men in white
coats or pills and potions
637
00:44:30,571 --> 00:44:32,906
that you need -- it's prayer
638
00:44:43,083 --> 00:44:44,517
Fuck you,
639
00:44:44,551 --> 00:44:46,486
dog!
640
00:44:46,519 --> 00:44:48,855
- There you are, demon.
641
00:44:48,888 --> 00:44:51,992
One by one you will all
show yourselves to me.
642
00:44:52,025 --> 00:44:55,962
And I will have no fear
for I am a soldier of God.
643
00:44:55,996 --> 00:44:57,464
I do not relent, I do not tire.
644
00:44:57,497 --> 00:44:59,299
I do not yield.
645
00:44:59,332 --> 00:45:00,834
- Pig fucker.
646
00:45:00,867 --> 00:45:02,435
You think some
drunken pisspot with a
647
00:45:02,469 --> 00:45:03,803
Ouija board intimidates me?
648
00:45:03,837 --> 00:45:04,938
Cockroach!
649
00:45:04,971 --> 00:45:07,007
You are nothing, nothing!
650
00:45:22,322 --> 00:45:24,190
Are you going to sing to me?
651
00:45:27,160 --> 00:45:28,863
- I didn't come
here to sing Kumbaya
652
00:45:28,896 --> 00:45:30,565
and clap for you darling.
653
00:45:30,599 --> 00:45:33,401
I came here to
exorcize the devil.
654
00:46:13,642 --> 00:46:15,543
- We need reinforcements,
655
00:46:15,577 --> 00:46:17,612
people who comprehend the
gravity of the situation,
656
00:46:17,646 --> 00:46:19,547
who understand the
power of prayer,
657
00:46:19,581 --> 00:46:21,849
who have been baptized
in the Holy Spirit.
658
00:46:23,351 --> 00:46:26,420
Lara's not just
possessed, she's infested.
659
00:46:29,957 --> 00:46:31,392
There's one that
sounds like a child,
660
00:46:31,425 --> 00:46:33,060
one that sounds like a tradie,
661
00:46:34,428 --> 00:46:35,363
and legion.
662
00:46:37,131 --> 00:46:39,166
I assume these have all
manifested themselves to you.
663
00:46:39,200 --> 00:46:40,501
Is that correct? All three?
664
00:46:42,169 --> 00:46:43,037
- All three.
665
00:46:44,505 --> 00:46:46,540
- We've got my
congregation to pull from,
666
00:46:46,575 --> 00:46:49,276
and a very supportive
community in general.
667
00:46:51,245 --> 00:46:54,617
- The only way to eradicate
an infestation of such scale.
668
00:46:54,650 --> 00:46:56,284
- I dunno about that.
669
00:46:56,318 --> 00:46:58,387
- Ron, I'm the only
man capable and willing
670
00:46:58,420 --> 00:47:00,055
to save your wife,
671
00:47:00,088 --> 00:47:02,057
and I'm telling you that
we need more of our own.
672
00:47:03,358 --> 00:47:04,459
Remember
Galatians 6:2,
673
00:47:04,493 --> 00:47:06,461
it's okay to ask for help.
674
00:47:09,398 --> 00:47:10,666
- Make the call.
675
00:48:36,319 --> 00:48:38,321
It's your time to shine.
676
00:49:11,622 --> 00:49:13,657
Demonic attachments
have been placed
677
00:49:13,690 --> 00:49:15,592
all throughout this house.
678
00:49:15,626 --> 00:49:19,228
Pathetic attempt to cling
to this child of God,
679
00:49:19,262 --> 00:49:21,430
to linger, but
680
00:49:25,501 --> 00:49:26,637
they will not persist.
681
00:49:34,277 --> 00:49:35,812
What do you have to
say about that, demon?
682
00:49:35,846 --> 00:49:36,713
Huh?
683
00:49:39,449 --> 00:49:42,486
- What are you doing
here, Danny boy?
684
00:49:42,519 --> 00:49:43,788
Out in the sticks.
685
00:49:45,723 --> 00:49:48,258
Where churches send
their boy-fuckers.
686
00:49:50,227 --> 00:49:52,496
- Silence demon, father of lies.
687
00:49:53,765 --> 00:49:56,433
God, you are the
merciful one, forgiving.
688
00:49:56,466 --> 00:49:58,368
Accept our servitude, Almighty.
689
00:49:58,402 --> 00:50:01,371
Accept our prayer that this
servant of yours, this lamb,
690
00:50:01,405 --> 00:50:03,540
may she be restored.
691
00:50:03,575 --> 00:50:05,843
And with your power and
the power of the Holy Ghost
692
00:50:05,877 --> 00:50:07,812
expel these evil spirits.
693
00:50:07,845 --> 00:50:09,146
Amen!
694
00:50:09,179 --> 00:50:10,682
- Help me, brothers and sisters,
695
00:50:10,715 --> 00:50:13,885
help me sing this poor
soul back to health.
696
00:50:13,918 --> 00:50:15,152
Amen!
697
00:50:23,493 --> 00:50:25,630
- Do you feel Christ's power?
698
00:50:31,201 --> 00:50:34,872
The power and the glory
of heaven are within me.
699
00:50:34,906 --> 00:50:36,373
Can you feel it?
700
00:50:36,406 --> 00:50:37,775
Amen!
701
00:50:37,809 --> 00:50:39,877
- You can feel it too,
can't you serpent?
702
00:50:39,911 --> 00:50:42,880
You can feel that power.
703
00:50:42,914 --> 00:50:46,918
The Father, and the Son,
and the Holy Spirit.
704
00:50:46,951 --> 00:50:48,586
Be gone demons, be gone.
705
00:50:50,487 --> 00:50:52,422
Serpent be gone.
706
00:50:56,961 --> 00:50:59,196
Hell is your only shelter,
that is your only home now.
707
00:51:04,770 --> 00:51:05,738
- She said, stop.
708
00:51:08,206 --> 00:51:09,675
Can't you see she's done!?
709
00:51:09,708 --> 00:51:12,878
- Ron, she's not done
until I say she's done.
710
00:51:12,911 --> 00:51:14,278
- What are you talking about?
711
00:51:14,312 --> 00:51:16,247
- Settle Ron, settle.
712
00:51:16,280 --> 00:51:19,417
That's not your wife.
713
00:51:19,450 --> 00:51:20,719
Please?
714
00:51:28,694 --> 00:51:30,461
Please, you don't have do this.
715
00:51:33,632 --> 00:51:35,868
- Don't be a pawn
in the demon's game.
716
00:51:36,935 --> 00:51:38,403
- Maybe we should take a break.
717
00:51:43,008 --> 00:51:45,343
- This is just a feeble
attempt at deception.
718
00:51:45,376 --> 00:51:46,812
We wont fall for it.
719
00:51:46,845 --> 00:51:48,814
This right here, this is
the war against Satan.
720
00:51:48,847 --> 00:51:50,481
You are living it.
721
00:51:50,515 --> 00:51:54,252
So put your war face
on and fall in line.
722
00:51:54,285 --> 00:51:56,387
Ple... Please. Water.
723
00:51:57,690 --> 00:51:58,857
- Water...
724
00:52:00,893 --> 00:52:02,226
- Water...
725
00:52:02,260 --> 00:52:05,329
- Please....water.
726
00:52:05,363 --> 00:52:06,431
I need water.
727
00:52:08,000 --> 00:52:11,269
Let me go!
728
00:52:12,971 --> 00:52:14,740
- Do you want us to stop now?
729
00:52:14,773 --> 00:52:16,374
We can all go home.
730
00:52:16,407 --> 00:52:18,443
Your wife will waste away.
731
00:52:18,476 --> 00:52:20,411
She'll be dragged to hell.
732
00:52:20,445 --> 00:52:21,847
- Shut up.
733
00:52:21,880 --> 00:52:22,715
Do you
want that, Ron?
734
00:52:22,748 --> 00:52:24,248
- Shut up!
735
00:52:25,484 --> 00:52:26,953
Do you want your
wife to burn for all eternity?
736
00:52:29,622 --> 00:52:31,390
- Please, won't anyone help me?
737
00:52:34,994 --> 00:52:36,863
- But darling, we are.
738
00:52:42,669 --> 00:52:44,838
- I know it's hard.
739
00:52:44,871 --> 00:52:46,706
I know it's hard, brother.
740
00:52:46,740 --> 00:52:49,576
This is the hardest thing
a man can go through.
741
00:52:49,609 --> 00:52:51,343
But, the power of God,
742
00:52:51,376 --> 00:52:53,680
the power of the Holy
Spirit is within you.
743
00:52:55,982 --> 00:52:56,850
Think of Noah.
744
00:52:58,585 --> 00:53:00,053
Everyone.
745
00:53:00,086 --> 00:53:03,489
I want you to all
think about Noah.
746
00:53:03,522 --> 00:53:07,861
He and his family were on
that fabled ark for 150 days.
747
00:53:07,894 --> 00:53:10,764
150 days,
748
00:53:10,797 --> 00:53:13,900
with nothing but ocean,
ocean where land used to be.
749
00:53:15,467 --> 00:53:17,804
Tell me now that you
wouldn't falter once.
750
00:53:17,837 --> 00:53:20,940
Tell me now that your
faith wouldn't be tested.
751
00:53:20,974 --> 00:53:21,841
No.
752
00:53:23,408 --> 00:53:25,344
This man, this man right here.
753
00:53:25,377 --> 00:53:26,913
This man is strong.
754
00:53:26,946 --> 00:53:27,814
Amen!
755
00:53:27,847 --> 00:53:28,715
- Amen.
756
00:53:30,116 --> 00:53:32,551
You see, Ron, it's
going to be okay.
757
00:53:32,585 --> 00:53:34,353
We will save your wife.
758
00:53:34,386 --> 00:53:36,055
- You don't need do this.
759
00:53:36,089 --> 00:53:38,825
You said he was just going to
pray over me, you promised.
760
00:53:39,726 --> 00:53:40,794
You promised.
761
00:53:46,800 --> 00:53:48,333
You promised.
762
00:53:50,403 --> 00:53:53,874
- Perhaps now is a good
time to take a break.
763
00:53:53,908 --> 00:53:56,877
Let us help our brother out
by breaking bread together.
764
00:53:56,911 --> 00:53:58,545
We'll get some supper in us
765
00:53:58,579 --> 00:54:00,380
and get back here
in about an hour.
766
00:54:00,413 --> 00:54:01,414
How does that sound?
767
00:54:02,082 --> 00:54:03,349
Amen.
768
00:54:08,989 --> 00:54:09,990
- I'm sorry.
769
00:54:19,967 --> 00:54:21,501
- Please, please.
770
00:54:22,502 --> 00:54:23,503
Please help.
771
00:54:24,905 --> 00:54:25,538
Please,
772
00:54:27,041 --> 00:54:29,844
please, please, I'm not sick.
773
00:54:29,877 --> 00:54:31,145
I mean I'm only sick.
774
00:54:31,178 --> 00:54:32,847
- Have faith child.
775
00:54:34,480 --> 00:54:37,350
I love you, but I
know what you are.
776
00:54:42,957 --> 00:54:47,962
Let me go!
777
00:55:14,890 --> 00:55:15,757
Please.
778
00:55:16,892 --> 00:55:18,960
My jacket, Dr Walsh, please.
779
00:55:26,001 --> 00:55:28,770
Is everything
okay in there?
780
00:55:28,803 --> 00:55:30,171
- She was just making noise.
781
00:55:33,507 --> 00:55:35,542
- Please, Dr. Walsh, please.
782
00:56:03,805 --> 00:56:06,007
- Did you see the Pope
just pardoned Galileo?
783
00:56:07,541 --> 00:56:09,844
- That's not like
them to be consistent.
784
00:56:09,878 --> 00:56:11,746
You know, I don't
think the Holy Spirit's
785
00:56:11,780 --> 00:56:13,815
moved in the Vatican the way
that I felt it move here,
786
00:56:13,848 --> 00:56:15,884
in this house with all of you.
787
00:56:17,252 --> 00:56:18,519
You all felt the fire?
788
00:56:20,121 --> 00:56:21,089
What about you, Ron?
789
00:56:22,657 --> 00:56:24,192
You felt the fire
these past few days?
790
00:56:28,196 --> 00:56:31,633
- I'm, I am struggling
to celebrate.
791
00:56:33,969 --> 00:56:35,671
- Celebrate?
792
00:56:35,705 --> 00:56:37,106
We're not celebrating.
793
00:56:37,139 --> 00:56:39,575
Ron, we are congregating.
794
00:56:39,608 --> 00:56:41,277
By being closer together,
795
00:56:41,310 --> 00:56:43,946
we're making it harder for
the demons to break us down.
796
00:56:43,980 --> 00:56:45,681
We are here because we love you.
797
00:56:49,018 --> 00:56:50,853
We've done a lot of great
work these past few days,
798
00:56:50,886 --> 00:56:52,855
that's for sure,
but Ron is right.
799
00:56:52,888 --> 00:56:55,791
We've won some battles,
but we haven't won the war.
800
00:56:56,892 --> 00:56:58,060
I do remember the first time.
801
00:57:00,596 --> 00:57:02,999
- Lara's missing.
802
00:57:03,032 --> 00:57:03,899
- Missing?
803
00:57:16,579 --> 00:57:18,914
Everyone grab a
torch and partner up.
804
00:57:18,948 --> 00:57:20,583
It can't be far.
805
00:57:37,767 --> 00:57:39,335
Lara!
806
00:57:39,368 --> 00:57:40,568
- Lara!
807
00:57:40,603 --> 00:57:41,270
- Lara.
808
00:57:43,939 --> 00:57:45,141
Fan out.
809
00:57:45,174 --> 00:57:47,209
She can't have gone far.
810
00:57:48,277 --> 00:57:49,645
Lara.
811
00:57:49,678 --> 00:57:50,746
Lara.
812
00:57:55,284 --> 00:57:56,152
Baby?
813
00:57:59,689 --> 00:58:00,556
Lara!
814
00:58:04,027 --> 00:58:04,895
Lara.
815
00:58:06,029 --> 00:58:06,897
- Lara.
816
00:58:21,912 --> 00:58:22,813
Lara.
817
00:58:22,846 --> 00:58:24,181
Angel.
818
00:58:25,949 --> 00:58:27,284
Lara.
819
00:59:12,162 --> 00:59:13,697
Lara!
820
00:59:25,109 --> 00:59:25,977
Lara!
821
01:01:29,268 --> 01:01:30,535
- I need to speak to Peter.
822
01:01:30,569 --> 01:01:32,304
- Yeah, you just
need to sign in.
823
01:01:33,438 --> 01:01:34,406
You know how it is.
824
01:01:35,941 --> 01:01:37,342
Peter's around here somewhere.
825
01:01:42,981 --> 01:01:43,849
- Marisa?
826
01:01:45,517 --> 01:01:46,918
- I'm trying to do a welfare
check on one of my clients.
827
01:01:46,952 --> 01:01:48,387
She's not picking up the phone.
828
01:01:49,955 --> 01:01:51,857
- Kim, could you start
taking some details?
829
01:01:51,890 --> 01:01:53,925
- She's schizophrenic and
I'm extremely concerned
830
01:01:53,959 --> 01:01:54,860
for her wellbeing.
831
01:01:57,963 --> 01:01:59,931
- Okay, come on through.
832
01:02:06,104 --> 01:02:07,939
How are you feeling?
833
01:02:07,973 --> 01:02:08,841
- Exhausted.
834
01:02:10,543 --> 01:02:12,445
Can't imagine what now.
835
01:02:12,478 --> 01:02:15,515
- Well, the righteous path
is not for the fainthearted,
836
01:02:15,548 --> 01:02:20,153
but God's magnificent creation
makes it all worth it.
837
01:02:22,989 --> 01:02:24,891
We worked tirelessly throughout
the night last night,
838
01:02:24,924 --> 01:02:26,225
for which I expect
no thanks at all,
839
01:02:26,259 --> 01:02:28,595
but what I don't expect,
840
01:02:28,629 --> 01:02:30,930
nor can I accept is
your interference.
841
01:02:32,365 --> 01:02:34,500
We expelled many lesser
demons last night.
842
01:02:34,534 --> 01:02:38,071
We are on the edge
of deliverance, Ron,
right on the edge.
843
01:02:38,104 --> 01:02:39,640
But these last three
844
01:02:39,673 --> 01:02:41,974
will require the most
out of us, out of me.
845
01:02:48,448 --> 01:02:50,116
- I just hate seeing her suffer.
846
01:02:51,618 --> 01:02:52,919
Can I ask you a question?
847
01:02:52,952 --> 01:02:53,853
- Of course.
848
01:02:55,154 --> 01:02:56,022
- Why Lara?
849
01:02:58,057 --> 01:02:59,025
- I looked into your lives.
850
01:02:59,058 --> 01:03:00,360
You know what I found?
851
01:03:01,494 --> 01:03:03,329
Nothing.
852
01:03:03,363 --> 01:03:04,997
Nothing that would suggest
that your or your wife
853
01:03:05,031 --> 01:03:06,999
were doing anything
to allow the demonic
854
01:03:07,033 --> 01:03:08,434
into her life on such a scale.
855
01:03:12,138 --> 01:03:15,141
And then I did find this.
856
01:03:17,243 --> 01:03:18,111
And yet
857
01:03:19,412 --> 01:03:20,480
no child to speak of,
858
01:03:22,081 --> 01:03:23,416
which simply leads
me to wonder why?
859
01:03:24,585 --> 01:03:25,451
What happened?
860
01:03:27,453 --> 01:03:28,321
You don't know?
861
01:03:30,390 --> 01:03:32,426
- She doesn't like
to speak about it.
862
01:03:32,459 --> 01:03:34,561
- Barbara also told
me that your wife
863
01:03:34,596 --> 01:03:36,397
spent some time
in an institution.
864
01:03:38,565 --> 01:03:39,433
- Yes.
865
01:03:42,202 --> 01:03:43,671
- Ron, what do you really
know about your wife
866
01:03:43,705 --> 01:03:44,672
before she met you?
867
01:03:50,511 --> 01:03:53,313
Whoever she is now, we have
no idea who she was before.
868
01:03:55,015 --> 01:03:59,486
- She said she felt responsible
for the baby's death.
869
01:04:01,422 --> 01:04:02,289
Elliot,
870
01:04:04,692 --> 01:04:05,660
his name was Elliot.
871
01:04:10,665 --> 01:04:11,532
Can we save her?
872
01:04:23,277 --> 01:04:27,749
♪ Glory glory hallelujah ♪
873
01:04:27,782 --> 01:04:32,219
♪ Glory glory hallelujah ♪
874
01:04:32,252 --> 01:04:35,989
♪ His truth is marching on ♪
875
01:04:43,263 --> 01:04:45,432
- I hold in my hand this,
876
01:04:47,501 --> 01:04:49,470
the final attachment.
877
01:04:50,805 --> 01:04:52,740
You last three demons
will be expelled,
878
01:04:52,774 --> 01:04:55,210
and Lara will be
returned to her body.
879
01:04:57,378 --> 01:04:58,681
You hear me, serpent?
880
01:04:58,714 --> 01:04:59,547
I said, do you hear me?
881
01:04:59,582 --> 01:05:00,448
- Oh no, no!
882
01:05:04,452 --> 01:05:05,320
- You see this?
883
01:05:07,288 --> 01:05:08,456
This is fear.
884
01:05:08,490 --> 01:05:11,326
The Almighty has terrified them.
885
01:05:11,359 --> 01:05:13,261
Brothers and sisters in God.
886
01:05:13,294 --> 01:05:17,198
Present arms, show
our enemy your faith.
887
01:05:17,232 --> 01:05:18,099
- Lord.
888
01:05:19,735 --> 01:05:23,171
- God, God, I'm calling upon
you to grant me constant faith
889
01:05:23,204 --> 01:05:24,707
as I perform this deliverance.
890
01:05:24,740 --> 01:05:26,775
See to it that everyone
here in this room
891
01:05:26,809 --> 01:05:29,544
be impervious to satanic
trickery and black magic,
892
01:05:29,577 --> 01:05:33,582
and grant me the strength
that I, with your strength,
893
01:05:33,616 --> 01:05:35,818
can expel this evil spirits.
894
01:05:35,851 --> 01:05:36,752
Amen.
895
01:05:38,687 --> 01:05:39,588
- Take this.
896
01:05:42,457 --> 01:05:43,324
Take it.
897
01:05:47,863 --> 01:05:49,097
You know what must be done?
898
01:05:49,130 --> 01:05:49,798
- No.
899
01:05:55,303 --> 01:05:57,472
- Look upon this.
- No.
900
01:05:57,505 --> 01:05:59,541
- Look at it.
- Fuck you.
901
01:05:59,574 --> 01:06:00,643
- Look at it.
902
01:06:03,344 --> 01:06:04,747
- Please, please.
903
01:06:05,881 --> 01:06:06,782
- Advance.
904
01:06:09,484 --> 01:06:12,588
Christ compels you to
leave this person, now.
905
01:06:12,621 --> 01:06:14,857
Now, now, now.
906
01:06:14,890 --> 01:06:18,294
- I bring down upon you
the power of heaven,
907
01:06:18,327 --> 01:06:20,062
the power of Christ.
908
01:06:20,797 --> 01:06:21,698
Ron.
909
01:06:22,599 --> 01:06:24,233
- No no no.
910
01:06:24,266 --> 01:06:25,769
- In the name of the Father,
911
01:06:25,802 --> 01:06:28,571
and of the Son, and
of the Holy Spirit.
912
01:06:38,280 --> 01:06:39,148
- I'm sorry.
913
01:06:40,182 --> 01:06:41,183
I'm so sorry
914
01:06:42,184 --> 01:06:43,753
- Tremble before God.
915
01:06:43,787 --> 01:06:46,322
Bow down before the Almighty.
916
01:06:46,355 --> 01:06:47,891
Beg for his mercy.
917
01:06:47,924 --> 01:06:49,391
Beg for his kindness.
918
01:06:50,827 --> 01:06:52,161
You will get neither.
919
01:06:55,865 --> 01:06:56,733
Pray with me.
920
01:06:58,902 --> 01:07:00,502
Soul of Christ.
921
01:07:00,536 --> 01:07:01,905
Soul of Christ.
922
01:07:01,938 --> 01:07:03,205
Sanctify me.
923
01:07:03,238 --> 01:07:04,741
Sanctify me.
924
01:07:04,774 --> 01:07:05,875
Body of Christ.
925
01:07:05,909 --> 01:07:07,209
Body of Christ.
926
01:07:07,242 --> 01:07:08,143
Save me.
927
01:07:08,177 --> 01:07:09,278
Save me.
928
01:07:09,311 --> 01:07:10,279
Blood of Christ.
929
01:07:10,312 --> 01:07:11,146
Blood of Christ.
930
01:07:11,180 --> 01:07:12,214
- Inebriate me!
931
01:07:12,247 --> 01:07:14,249
Inebriate me.
932
01:07:14,283 --> 01:07:15,551
- Get her on the floor.
933
01:07:15,585 --> 01:07:16,720
- No no no no.
934
01:07:19,889 --> 01:07:20,757
No!
935
01:07:23,192 --> 01:07:23,860
No, no!
936
01:07:36,906 --> 01:07:40,509
Please, please.
937
01:07:42,613 --> 01:07:45,382
- I command you to
leave this vessel.
938
01:07:47,785 --> 01:07:50,353
I compel you to
leave this vessel.
939
01:07:52,422 --> 01:07:55,492
I compel you, leave this vessel!
940
01:08:01,866 --> 01:08:03,400
God has spoken to me.
941
01:08:03,433 --> 01:08:05,402
He said to me, He said,
942
01:08:05,435 --> 01:08:07,404
I am giving you the power
to tread on serpents,
943
01:08:07,437 --> 01:08:08,873
to tread on scorpions.
944
01:08:08,906 --> 01:08:11,676
He told me that nothing
by any demonic means
945
01:08:11,709 --> 01:08:13,576
would ever hurt me.
946
01:08:13,611 --> 01:08:16,346
That's right everyone, touch
this woman, pray over her.
947
01:08:16,379 --> 01:08:18,415
Pray upon her. Pray for her.
948
01:08:18,448 --> 01:08:21,551
Legion is clinging
to life inside her.
949
01:08:21,585 --> 01:08:24,220
With all our might, we must
push this final demon out.
950
01:08:24,254 --> 01:08:24,922
Push.
951
01:08:28,859 --> 01:08:30,661
Flowing, flowing.
952
01:08:30,695 --> 01:08:32,897
Flowing clean water
like never before.
953
01:08:32,930 --> 01:08:34,531
You'll not only save money,
954
01:08:34,564 --> 01:08:36,433
but also filter out
dangerous minerals
955
01:08:36,466 --> 01:08:38,268
and micro metals in
your water that can-
956
01:08:38,301 --> 01:08:39,970
- We should get one of those.
957
01:08:40,004 --> 01:08:41,237
- A water filter.
958
01:08:41,271 --> 01:08:42,907
- Sure.
959
01:08:42,940 --> 01:08:46,376
The less garbage we put in
our bodies, the better, right?
960
01:08:46,409 --> 01:08:48,311
Plus, it's got to be
better for Elliot.
961
01:08:49,814 --> 01:08:51,414
- What garbage?
962
01:08:51,448 --> 01:08:53,383
- I don't know,
minerals and shit.
963
01:08:53,416 --> 01:08:54,585
Micro chips.
964
01:08:54,618 --> 01:08:56,486
- Okay, yeah we'll,
965
01:08:56,519 --> 01:08:58,521
we'll pick one up tomorrow
and we'll get some tin foil
966
01:08:58,555 --> 01:09:01,025
to block out the secret
government signals too, yeah?
967
01:09:01,058 --> 01:09:02,425
- Right.
968
01:09:02,459 --> 01:09:03,861
- I'm changing it.
969
01:09:06,564 --> 01:09:07,899
the boy Legion
970
01:09:07,933 --> 01:09:09,300
and the other
demons are upon us.
971
01:09:09,333 --> 01:09:10,434
- This radio's broken.
972
01:09:11,535 --> 01:09:12,536
- What, why?
973
01:09:13,638 --> 01:09:15,607
What's going on, mate?
974
01:09:19,477 --> 01:09:21,545
- Did you not just hear that?
975
01:09:22,914 --> 01:09:23,749
- No.
976
01:09:25,416 --> 01:09:26,350
- Really?
977
01:09:50,709 --> 01:09:52,911
Take
her first come on.
978
01:09:54,378 --> 01:09:55,046
Easy.
979
01:09:56,580 --> 01:09:58,016
Take it easy.
980
01:09:58,049 --> 01:10:01,318
Somebody
help that guy.
981
01:10:06,524 --> 01:10:07,391
- David!
982
01:10:16,968 --> 01:10:17,803
- Elliot.
983
01:10:17,836 --> 01:10:19,503
Let me go!
984
01:10:20,571 --> 01:10:22,007
Elliot!
985
01:10:23,842 --> 01:10:24,976
No!
986
01:10:37,023 --> 01:10:38,523
Lay her back down.
987
01:10:38,557 --> 01:10:39,759
We will deliver this woman now,
988
01:10:39,792 --> 01:10:42,628
we will exorcize the devil.
989
01:10:42,662 --> 01:10:44,597
Be humbled, enemy of God.
990
01:10:44,630 --> 01:10:48,634
Enemy of the church, enemy
of all that is good, fear him
991
01:10:48,668 --> 01:10:49,635
He unites us, all of us.
992
01:10:49,669 --> 01:10:50,937
Push dam you, push
993
01:10:52,470 --> 01:10:54,073
We have to squeeze
the demons out of her.
994
01:10:54,106 --> 01:10:55,708
Amen.
995
01:10:57,710 --> 01:10:59,946
Legion, however
many of you there are in there,
996
01:10:59,979 --> 01:11:01,714
I compel you to leave.
997
01:11:01,747 --> 01:11:05,383
Out, Out, Out, Out, Out.
998
01:11:05,417 --> 01:11:08,054
- Get out, out of this
house, out of this woman,
999
01:11:08,087 --> 01:11:09,055
I said, be gone.
1000
01:11:12,625 --> 01:11:14,093
Restrain it
1001
01:11:20,532 --> 01:11:22,001
Let me go!
1002
01:11:25,503 --> 01:11:26,606
Amen.
1003
01:11:26,639 --> 01:11:27,607
Amen.
1004
01:11:27,640 --> 01:11:28,608
Hallelujah.
1005
01:11:28,641 --> 01:11:29,474
Hallelujah.
1006
01:11:29,507 --> 01:11:30,142
Amen!
1007
01:11:30,176 --> 01:11:31,010
Amen!
1008
01:11:32,144 --> 01:11:34,412
- I command you,
ancient serpent,
1009
01:11:34,446 --> 01:11:36,115
in the name of the law, his law
1010
01:11:36,148 --> 01:11:37,984
He is the judge of the of
the living and the dead,
1011
01:11:38,017 --> 01:11:39,151
creator of the universe.
1012
01:11:39,185 --> 01:11:41,120
He who has the power, to part.
1013
01:11:42,487 --> 01:11:43,589
Give way Legion.
1014
01:11:43,623 --> 01:11:44,790
Give way.
1015
01:11:44,824 --> 01:11:45,958
Give way to the Lord.
1016
01:11:45,992 --> 01:11:47,093
I beg of you.
1017
01:11:47,126 --> 01:11:48,426
I know you want to leave.
1018
01:11:48,460 --> 01:11:50,162
Get out, get out of this woman.
1019
01:11:50,196 --> 01:11:51,564
She repels you.
1020
01:11:51,598 --> 01:11:54,067
Jesus compels you, compels you.
1021
01:12:21,895 --> 01:12:22,829
It is done.
1022
01:12:40,247 --> 01:12:41,848
- Angel.
1023
01:12:41,882 --> 01:12:42,749
Angel.
1024
01:12:44,718 --> 01:12:45,585
Angel.
1025
01:12:49,823 --> 01:12:51,091
Angel.
1026
01:14:11,339 --> 01:14:13,508
- Ron, is she breathing?
1027
01:14:17,245 --> 01:14:18,679
- No!
1028
01:14:18,713 --> 01:14:19,579
Help!
1029
01:14:20,648 --> 01:14:22,650
Will somebody please help?
1030
01:14:25,753 --> 01:14:27,755
Somebody please help me!
1031
01:14:34,996 --> 01:14:35,863
- Angel.
1032
01:14:48,043 --> 01:14:51,046
- Sweet baby Jesus
spoke through me.
1033
01:14:51,947 --> 01:14:53,348
Fear not.
1034
01:14:53,382 --> 01:14:54,249
He said,
1035
01:14:56,785 --> 01:14:57,920
she will rise.
1036
01:15:01,924 --> 01:15:03,959
What?
1037
01:15:03,992 --> 01:15:06,862
- Resurrection my good man.
1038
01:15:06,895 --> 01:15:09,832
A miracle will
happen here today.
1039
01:15:09,865 --> 01:15:11,967
- You killed her, she's dead.
1040
01:15:12,000 --> 01:15:13,035
You killed her.
1041
01:15:13,068 --> 01:15:14,803
- No, she will rise.
1042
01:15:18,774 --> 01:15:20,275
- I'm calling an ambulance.
1043
01:15:21,343 --> 01:15:22,945
- You doubt the word of God?
1044
01:15:24,279 --> 01:15:25,247
Are you questioning God?
1045
01:15:25,280 --> 01:15:27,149
Are you questioning me?
1046
01:15:27,182 --> 01:15:29,651
Then there's no need
for an ambulance.
1047
01:15:31,253 --> 01:15:32,821
- She's dead.
1048
01:15:32,855 --> 01:15:34,356
- Well of course
she's fucking dead.
1049
01:15:34,389 --> 01:15:36,425
That is the prerequisite
for resurrection.
1050
01:15:36,458 --> 01:15:37,326
Olivia.
1051
01:15:40,896 --> 01:15:41,797
Just get out.
1052
01:15:43,165 --> 01:15:44,733
I said, get out you
blasphemous whore.
1053
01:15:44,766 --> 01:15:46,101
Get the hell out.
1054
01:15:52,007 --> 01:15:53,809
How dare you question God?
1055
01:15:53,842 --> 01:15:56,979
How dare you question
me?
1056
01:15:57,012 --> 01:15:58,213
Oh God. Oh God. Forgive me.
1057
01:16:13,863 --> 01:16:16,866
Any other naysayers
in this room?
1058
01:16:16,900 --> 01:16:19,836
that want to question the
word of the Lord, huh?
1059
01:16:19,869 --> 01:16:20,737
You?
1060
01:16:22,038 --> 01:16:22,906
Huh?
1061
01:16:24,007 --> 01:16:26,176
You?
1062
01:16:26,209 --> 01:16:27,877
Then just shut up.
1063
01:16:27,911 --> 01:16:30,213
Just shut the hell
up, all of you.
1064
01:16:30,246 --> 01:16:32,382
Let me do my fucking job.
1065
01:16:36,419 --> 01:16:37,287
Hey.
1066
01:16:43,026 --> 01:16:43,893
My child.
1067
01:16:47,197 --> 01:16:50,900
We have a miracle
to prepare for.
1068
01:16:52,302 --> 01:16:53,770
Make no mistake.
1069
01:16:53,803 --> 01:16:56,072
God has chosen us,
1070
01:16:56,105 --> 01:16:58,107
us of all people.
1071
01:16:59,375 --> 01:17:03,179
The most spectacular
of miracles.
1072
01:17:03,213 --> 01:17:04,881
The most magnificent of events.
1073
01:17:04,914 --> 01:17:06,316
The body is dead, yes.
1074
01:17:06,349 --> 01:17:10,153
But her soul lives on,
Ron's wife is alive.
1075
01:17:11,254 --> 01:17:13,923
Her spirit stands beside God.
1076
01:17:13,957 --> 01:17:17,527
And in three days, on
the day of her funeral,
1077
01:17:17,560 --> 01:17:19,295
she will be returned
to her body.
1078
01:17:21,097 --> 01:17:23,433
God is trusting us to deliver
this poor soul from evil.
1079
01:17:25,869 --> 01:17:27,404
She will be returned to us, yes.
1080
01:17:27,438 --> 01:17:30,975
She will. Spread the
word far and wide.
1081
01:17:32,042 --> 01:17:34,011
Invite them, they will come.
1082
01:17:39,116 --> 01:17:41,118
They will come and
she will follow.
1083
01:17:41,151 --> 01:17:42,286
She will rise.
1084
01:17:43,153 --> 01:17:44,755
She will rise.
1085
01:17:54,164 --> 01:17:58,369
- As a man of faith,
what do you make of this?
1086
01:17:58,402 --> 01:18:02,039
- You'd have to say, I was
lapsed, but I am a Christian.
1087
01:18:03,007 --> 01:18:04,074
I'm not crazy.
1088
01:18:05,442 --> 01:18:07,378
- Someone should have
been here sooner.
1089
01:18:07,411 --> 01:18:10,481
- The decision was
always out of my hands.
1090
01:18:12,049 --> 01:18:14,585
This is not something
we prepare for.
1091
01:18:14,619 --> 01:18:17,354
This, this isn't normal.
1092
01:18:19,323 --> 01:18:20,491
What could we have done?
1093
01:18:31,268 --> 01:18:32,569
- Detective Chambers.
1094
01:18:32,604 --> 01:18:34,471
- Hey, Skinny.
1095
01:18:34,505 --> 01:18:36,040
So today's the day.
1096
01:18:37,374 --> 01:18:39,510
You're finally going
to let us go in?
1097
01:18:39,543 --> 01:18:41,245
End this madness?
1098
01:18:41,278 --> 01:18:43,280
Or do I get a chance
to exercise the warrant
1099
01:18:43,314 --> 01:18:45,449
you people made it so
hard for me to get.
1100
01:18:46,450 --> 01:18:48,053
- Well come on in.
1101
01:18:48,086 --> 01:18:49,921
Just take it slow
up the driveway.
1102
01:18:49,954 --> 01:18:51,022
There's a lot more people
come since you were here last.
1103
01:18:52,390 --> 01:18:53,358
A lot of new faces.
1104
01:20:11,069 --> 01:20:13,205
- So today's the big day, eh?
1105
01:20:14,540 --> 01:20:16,409
- Indeed it is,
Detective Chambers,
1106
01:20:16,442 --> 01:20:19,445
the hour is upon us and
God smiles down at us.
1107
01:20:21,380 --> 01:20:24,316
You must be the famous Dr.
Walsh I've heard so much about.
1108
01:20:26,720 --> 01:20:30,289
- You people kicked up a big
stink about religious freedom,
1109
01:20:30,322 --> 01:20:33,192
so much so that I
couldn't do my job.
1110
01:20:33,225 --> 01:20:35,227
Well now your time is up.
1111
01:20:35,261 --> 01:20:37,530
When are you going to
throw in the towel?
1112
01:20:37,563 --> 01:20:39,599
- You're more than welcome
to witness with us today.
1113
01:20:39,633 --> 01:20:42,501
I'm sure Lara would love
to talk to you herself.
1114
01:20:42,535 --> 01:20:44,503
- I'd like to speak with Ron.
1115
01:20:44,537 --> 01:20:46,640
- I'm afraid that's
going to be impossible.
1116
01:20:46,673 --> 01:20:49,275
As you can see, he's
busy saving his wife.
1117
01:20:49,308 --> 01:20:52,178
To disturb him now would
jeopardize all of our hard work.
1118
01:20:54,046 --> 01:20:55,347
Now it is my
understanding, Detective,
1119
01:20:55,381 --> 01:20:57,283
after speaking to your superior,
1120
01:20:57,316 --> 01:21:00,620
that we have until the end
of day to surrender - yeah?
1121
01:21:02,188 --> 01:21:04,423
- It would be unwise to
continue to harass us.
1122
01:21:04,457 --> 01:21:06,959
- I'm here as an
impartial observer,
1123
01:21:08,762 --> 01:21:10,029
hand to God.
1124
01:21:11,397 --> 01:21:13,265
- I'm here when
you're ready to talk.
1125
01:21:19,505 --> 01:21:23,409
- You might as well be
talking to a brick wall, Doc.
1126
01:22:41,622 --> 01:22:42,489
Gentlemen,
1127
01:22:46,293 --> 01:22:48,629
I can honestly
say, hand on heart,
1128
01:22:50,430 --> 01:22:52,700
that a little piece of me really
hoped that this might work.
1129
01:22:54,534 --> 01:22:57,170
Lara sure didn't deserve
what happened to her.
1130
01:22:59,140 --> 01:23:00,642
You ready to call it a day, now?
1131
01:23:02,744 --> 01:23:04,713
Listen, I'm not here
to pass judgment
1132
01:23:04,746 --> 01:23:06,547
on your faith or your beliefs.
1133
01:23:06,581 --> 01:23:08,215
I have beliefs.
1134
01:23:08,249 --> 01:23:11,152
All of us down at the
station have beliefs,
1135
01:23:11,185 --> 01:23:14,790
but your actions are not
judged by their sincerity.
1136
01:23:14,823 --> 01:23:16,658
- I answer to a
higher authority.
1137
01:23:24,332 --> 01:23:28,837
- Mr. King, would you please
escort me to my vehicle?
1138
01:23:30,404 --> 01:23:32,540
Come on Danny, you don't
want to be dragged out
1139
01:23:32,573 --> 01:23:34,241
anymore than I want to drag you.
1140
01:23:42,884 --> 01:23:44,118
- I surrender.
1141
01:23:47,689 --> 01:23:48,522
- I'm going to
stay here with him.
1142
01:23:51,292 --> 01:23:52,460
- You have five minutes.
1143
01:23:54,495 --> 01:23:56,832
- You doctors, you think
that you can cure everything
1144
01:23:56,865 --> 01:23:59,233
with your pills
and you're talking.
1145
01:23:59,266 --> 01:24:01,469
When she was bubbling
over with demons,
1146
01:24:01,502 --> 01:24:04,338
you couldn't save her,
only I could save her.
1147
01:24:04,372 --> 01:24:06,340
I saved her, I saved her.
1148
01:24:06,374 --> 01:24:07,776
Her body might be gone, yeah,
1149
01:24:09,310 --> 01:24:11,145
but her soul is
freed, thanks to me.
1150
01:24:12,546 --> 01:24:14,783
You couldn't save her doctor.
1151
01:24:14,816 --> 01:24:16,484
So I had to.
1152
01:24:16,517 --> 01:24:18,787
- Try not to save anyone
else on your way out.
1153
01:24:30,700 --> 01:24:31,901
- What are you doing here?
1154
01:24:35,705 --> 01:24:36,639
- I came for Lara.
1155
01:24:40,877 --> 01:24:42,444
- Why didn't you do your job?
1156
01:24:44,479 --> 01:24:45,648
We needed that referral.
1157
01:24:46,949 --> 01:24:49,184
- I did everything that I could.
1158
01:24:50,853 --> 01:24:55,223
- Oh, you were so willing
to tell me what was right.
1159
01:24:57,526 --> 01:24:59,662
You never stopped to listen
to what I had to say.
1160
01:25:01,931 --> 01:25:03,365
- I'm sorry for your loss.
1161
01:25:05,601 --> 01:25:06,368
- There is no loss.
1162
01:25:09,839 --> 01:25:12,675
The only reason Lara
didn't come back
1163
01:25:12,709 --> 01:25:14,644
is because it's
better to be with God,
1164
01:25:15,812 --> 01:25:17,546
than be with us.
78270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.