Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,720 --> 00:01:12,640
RINGS DOORBELL
4
00:01:17,560 --> 00:01:19,400
I'm coming!
5
00:01:23,640 --> 00:01:26,440
You're from the agency?
6
00:01:26,440 --> 00:01:29,120
Jesus, you're young!
7
00:01:31,360 --> 00:01:36,120
Come on in. Well, come on. What are
you waiting for, for goodness' sake?
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,160
I'm just getting everything ready.
9
00:01:46,800 --> 00:01:48,720
You're very lovely.
10
00:01:50,240 --> 00:01:52,120
Are we starting right away?
11
00:01:52,120 --> 00:01:53,720
Yes.
12
00:01:53,720 --> 00:01:57,840
Except I haven't quite
decided which one to do first.
13
00:01:57,840 --> 00:01:59,800
(I lie. Who am I kidding?)
14
00:01:59,800 --> 00:02:02,000
Excuse me? I said, "I lie."
15
00:02:03,520 --> 00:02:08,160
I know perfectly well I have to do
the one I can't get out of my head.
16
00:02:11,600 --> 00:02:14,240
A little scary,
17
00:02:14,240 --> 00:02:15,920
a little extraordinary.
18
00:02:17,440 --> 00:02:19,160
My favourite story -
19
00:02:19,160 --> 00:02:23,200
The Millennium. The night nation
showed off to nation.
20
00:02:23,200 --> 00:02:26,840
The river of fire,
the ghastly beacon,
21
00:02:26,840 --> 00:02:29,000
the Dome.
22
00:02:29,000 --> 00:02:31,720
Heartbreakingly empty, wasn't it?
23
00:02:31,720 --> 00:02:37,240
Full of people, of course,
but utterly empty.
24
00:02:37,240 --> 00:02:40,800
Should I start now, Mr Sneath?
Should I be typing this?
25
00:02:40,800 --> 00:02:44,840
It's like one of those awful quizzes
you hear on the radio, isn't it?
26
00:02:44,840 --> 00:02:53,320
What's the link between the French
novelist, Georges Simenon, said to
have slept with over 2,000 women,
27
00:02:53,320 --> 00:02:59,240
cycle lanes, and the Queen of
England lighting her disgusting
beacon on Millennium night?
28
00:03:01,240 --> 00:03:05,640
The curious link
between those furious French
buttocks and the Queen...
29
00:03:05,640 --> 00:03:07,520
No, no, no, don't look like that!
30
00:03:07,520 --> 00:03:10,400
It's fine, I'm just writing a book.
31
00:03:11,920 --> 00:03:14,840
But I'm going to pace,
so be prepared for that,
32
00:03:14,840 --> 00:03:19,280
and I'll make sure
there's no X-certificate
glimpses from down there.
33
00:03:19,280 --> 00:03:24,920
Or failing that, they're kept
to the absolute minimum so...start,
34
00:03:24,920 --> 00:03:28,120
let's start with the red carpet.
35
00:03:28,120 --> 00:03:31,280
It's May 1997,
36
00:03:31,280 --> 00:03:36,840
barely a couple of weeks after
the end of 18 years of Tory rule,
37
00:03:36,840 --> 00:03:39,800
Labour's first colossal victory.
38
00:03:39,800 --> 00:03:44,200
A film premiere, nothing special,
a big action movie.
39
00:03:44,200 --> 00:03:49,360
As it turned out,
the exploding carpet was by far
the best feature of the evening.
40
00:04:31,720 --> 00:04:34,360
Look this way, over here!
41
00:04:37,800 --> 00:04:40,160
Oh, my God. This is how to do it.
42
00:04:40,160 --> 00:04:42,920
She looks amazing.
43
00:04:46,080 --> 00:04:49,080
Gideon! Wonderful to see you!
44
00:04:51,680 --> 00:04:53,480
That was some entrance, Diane.
45
00:04:53,480 --> 00:04:59,160
You bet! I'm not one to look
a gift horse in the teeth,
or whatever the expression is.
46
00:04:59,160 --> 00:05:02,160
My daughter, Natasha,
you haven't met. Your daughter?
47
00:05:02,160 --> 00:05:06,400
What a gorgeous daughter
you have, Gideon.
48
00:05:06,400 --> 00:05:08,040
You are gorgeous, Natasha.
49
00:05:10,920 --> 00:05:12,560
So glad you're here, Gideon!
50
00:05:12,560 --> 00:05:17,240
If I could wish somebody to be here,
anybody in the world,
you're the one!
51
00:05:17,240 --> 00:05:20,240
One of the ones, just possibly.
If you insist.
52
00:05:20,240 --> 00:05:24,600
I know you don't do personal PR
any more, far too grand.
53
00:05:24,600 --> 00:05:27,600
Yes, I do, a few people. You do?
54
00:05:27,600 --> 00:05:32,360
The chosen ones! The lucky few.
How do I become one of those?
55
00:05:32,360 --> 00:05:35,680
I'll commit murder
to become one of them.
56
00:05:35,680 --> 00:05:37,320
Just pick up the phone.
57
00:05:37,320 --> 00:05:40,800
Liar! That definitely isn't true.
That's such a lie.
58
00:05:42,280 --> 00:05:44,920
I have to ask your advice, Gideon.
59
00:05:44,920 --> 00:05:48,520
Something very small
and something else rather huge.
60
00:05:48,520 --> 00:05:51,640
I'll try calling you
very early one day.
61
00:05:51,640 --> 00:05:55,640
Isn't this lovely?
It's like being on the Titanic!
62
00:06:18,680 --> 00:06:23,840
Look at me, I'm gobbling as usual
and you eating like a bird,
as always.
63
00:06:23,840 --> 00:06:27,160
I stuff myself at home, of course.
64
00:06:27,160 --> 00:06:30,680
I have to discuss this
with your dad, the seating plan,
65
00:06:30,680 --> 00:06:34,560
always fascinating
but tonight even more than usual.
66
00:06:34,560 --> 00:06:41,360
Look, the old Tories
still near the centre of the room
but definitely edged outwards.
67
00:06:41,360 --> 00:06:46,400
Next year, they'll be right
by the kitchens. I might write
a quick book about them.
68
00:06:46,400 --> 00:06:49,320
They can't believe they've
said goodbye to power.
69
00:06:49,320 --> 00:06:51,760
Table six is interesting.
70
00:06:53,280 --> 00:06:57,520
And all the time,
people - look, just watch -
people glancing up at your dad.
71
00:06:57,520 --> 00:07:01,640
Stop hyping me to my own daughter,
Will, for Christ's sake!
72
00:07:01,640 --> 00:07:05,520
He doesn't have to work the room.
He's got someone else
doing it for him.
73
00:07:05,520 --> 00:07:08,080
Yeah, I've met Andrew.
74
00:07:08,080 --> 00:07:10,880
He's always like that,
never still for a moment.
75
00:07:10,880 --> 00:07:15,760
That's why your dad
can afford to sit like this -
lord of all he surveys.
76
00:07:21,280 --> 00:07:23,920
Hello, darling.
77
00:07:23,920 --> 00:07:27,880
Thought I would skip the movie,
it's usually safe to do that.
78
00:07:27,880 --> 00:07:29,640
Very loud, was it?
79
00:07:29,640 --> 00:07:35,080
If anybody asks, I can say
it was wonderfully loud,
can't I? Hi, Natasha! Hi.
80
00:07:35,080 --> 00:07:40,760
It's buzzing in here anyway,
it hit me even out in the passage.
81
00:07:40,760 --> 00:07:43,480
I'm going to enjoy tonight.
82
00:07:45,200 --> 00:07:47,400
Ah! A signal.
83
00:07:47,400 --> 00:07:50,680
A signal that cannot be ignored.
84
00:07:52,200 --> 00:07:54,240
Excuse me.
85
00:07:57,640 --> 00:08:00,280
Amazing vibe in that room,
isn't there?
86
00:08:00,280 --> 00:08:02,840
You too? That's what Barbara said.
87
00:08:02,840 --> 00:08:04,840
You must be able to feel it.
88
00:08:04,840 --> 00:08:09,440
Everybody's so excited
to be in power. It's very ripply
in there, it's great!
89
00:08:09,440 --> 00:08:12,280
So what's so urgent, Andrew?
90
00:08:12,280 --> 00:08:16,520
A messenger is coming. We are
to receive an important message.
91
00:08:16,520 --> 00:08:18,680
When? Tomorrow morning.
92
00:08:18,680 --> 00:08:21,880
Nicholas Dent wants to come
and see us tomorrow. Nick Dent!
93
00:08:21,880 --> 00:08:24,520
He's an important messenger?
I don't believe it.
94
00:08:24,520 --> 00:08:30,680
Why not? He's just outside
the cabinet. The first reshuffle and
he'll be in. What is his message?
95
00:08:30,680 --> 00:08:33,880
It'll change all of our lives,
he said.
96
00:08:33,880 --> 00:08:36,280
Do we want our lives changed?
97
00:08:36,280 --> 00:08:39,240
Maybe. Who knows?
98
00:08:39,240 --> 00:08:42,560
Hi. Great movie, Steve!
99
00:08:42,560 --> 00:08:49,720
Noisy, certainly, but the chases,
the tunnels, all of that
was really well done.
100
00:08:49,720 --> 00:08:54,200
And the splat factor,
great splat factor!
101
00:08:54,200 --> 00:08:55,800
It's going to be a monster hit.
102
00:08:55,800 --> 00:08:58,040
I liked the ducks.
103
00:09:01,200 --> 00:09:02,720
You know,
104
00:09:02,720 --> 00:09:05,480
the ducks are my favourite bit.
105
00:09:19,080 --> 00:09:22,320
She looks great, your daughter.
106
00:09:22,320 --> 00:09:24,120
A chip off the old block, huh?
107
00:09:36,120 --> 00:09:38,920
Gideon? Hello?
108
00:09:40,600 --> 00:09:44,920
Shall I tell him to come?
In the morning, the messenger?
109
00:09:44,920 --> 00:09:47,960
How about 6.45?
110
00:09:47,960 --> 00:09:49,920
Ten past seven.
111
00:09:55,800 --> 00:09:57,600
What time is it?
112
00:09:57,600 --> 00:09:59,680
7.16.
113
00:09:59,680 --> 00:10:02,120
He keeps ME waiting.
114
00:10:02,120 --> 00:10:05,160
LAUGHS OUT LOUD
The bastard!
115
00:10:06,760 --> 00:10:10,360
Mr Dent?
Gideon is ready for you now.
116
00:10:10,360 --> 00:10:11,880
Great pictures.
117
00:10:13,560 --> 00:10:15,080
Cripes!
118
00:10:17,480 --> 00:10:19,160
Jesus, Gideon!
119
00:10:19,160 --> 00:10:24,680
It's like coming to visit
some European ambassador,
or some incredibly expensive shrink.
120
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
It's good, isn't it?
121
00:10:27,520 --> 00:10:30,000
I like this view, particularly.
122
00:10:34,560 --> 00:10:36,640
Sit, Nick, please!
123
00:10:36,640 --> 00:10:41,240
Can I offer you anything? Juice?
We have plum juice.
124
00:10:41,240 --> 00:10:47,480
I'll skip all refreshments, I don't
want to waste any valuable time with
you negotiating my coffee order.
125
00:10:47,480 --> 00:10:51,600
No plum juice?
That was a fantastic idea, Gideon.
126
00:10:51,600 --> 00:10:55,080
Was it VE Day or VJ day anniversary?
127
00:10:55,080 --> 00:10:57,760
That plane?
Those flowers said it all.
128
00:10:57,760 --> 00:11:05,520
What made it great was not
this bit at Buckingham Palace,
but continuing it afterwards.
129
00:11:05,520 --> 00:11:07,760
Leaving this trail across the city.
130
00:11:07,760 --> 00:11:12,680
Housing estates,
bus stations, school playgrounds.
131
00:11:12,680 --> 00:11:15,320
All the time
mixing up different flowers.
132
00:11:15,320 --> 00:11:19,440
Poppies and large white daisies.
133
00:11:21,600 --> 00:11:25,920
Blimey, you two!
What am I being softened up for?
134
00:11:25,920 --> 00:11:28,200
I see you've already briefed Andrew.
135
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
What is this momentous thing?
136
00:11:30,480 --> 00:11:32,800
Something that is perfect for you.
137
00:11:32,800 --> 00:11:34,640
Which is?
138
00:11:34,640 --> 00:11:38,680
We're probably going to go ahead
with this Dome, you know this
wonderful...
139
00:11:38,680 --> 00:11:43,160
magic Tory Dome, which is
going to rise by the Thames.
140
00:11:43,160 --> 00:11:48,000
We'd love your input towards
the Dome. Indeed, we will expect it,
141
00:11:48,000 --> 00:11:51,120
but what we've got for you
is even bigger.
142
00:11:51,120 --> 00:11:55,600
The Dome only makes sense, of
course, if we sell Britain itself
to the world.
143
00:11:55,600 --> 00:12:00,840
We want you to place the Dome
in the wider canvas.
144
00:12:00,840 --> 00:12:04,520
Make this country number one in
the world on the night in question,
145
00:12:04,520 --> 00:12:07,760
the most important night
for a thousand years.
146
00:12:07,760 --> 00:12:11,000
Now you can't get much bigger
than that, can you, Gideon?
147
00:12:11,000 --> 00:12:17,440
So, church bells ringing out,
tightrope walkers in each city
centre? That's what you want?
148
00:12:17,440 --> 00:12:20,080
That's precisely what we don't want.
149
00:12:20,080 --> 00:12:23,880
We want our friends in the regions
to rise to the challenge
150
00:12:23,880 --> 00:12:29,880
whilst making them think it was
their idea in the first place.
It's what you're brilliant at.
151
00:12:31,760 --> 00:12:34,360
I'll walk you out.
152
00:12:36,720 --> 00:12:38,880
I have to go to another meeting.
153
00:12:40,880 --> 00:12:45,000
My car's just around the corner.
154
00:12:45,000 --> 00:12:48,240
Would you run ahead and get it?
I'll meet you at the end.
155
00:12:48,240 --> 00:12:54,880
You know, you become a minister
and you think, "Great, now my car
can wait for me on double yellow
lines."
156
00:12:54,880 --> 00:12:56,600
Not a bit of it.
157
00:12:56,600 --> 00:12:59,080
Quite the contrary.
158
00:12:59,080 --> 00:13:02,520
I don't qualify for a detective.
I might get shot walking to my car.
159
00:13:02,520 --> 00:13:08,200
Mr Dent, you broke your promise, and
I will not stand for it any more!
I did not break any promise.
160
00:13:08,200 --> 00:13:11,640
You have broken your word! Let go
of me at once and I will explain.
161
00:13:11,640 --> 00:13:13,440
You can't explain.
162
00:13:13,440 --> 00:13:16,960
Two years this has gone on for,
and nothing's happened.
163
00:13:16,960 --> 00:13:19,160
Bill, please let go.
164
00:13:20,560 --> 00:13:26,120
But it is outrageous,
it is totally outrageous
that you've done nothing yet.
165
00:13:26,120 --> 00:13:30,840
And what we ask is so small!
It's so pathetically small.
166
00:13:30,840 --> 00:13:35,560
I will see that Mr Dent and I
make the calls. Who the hell are
you? Mr Dent is a client of mine.
167
00:13:35,560 --> 00:13:38,880
We will go inside now,
that's my office, right there.
168
00:13:38,880 --> 00:13:42,280
If you let go, we'll go in there
and start making the calls.
169
00:13:45,760 --> 00:13:48,840
This is just another way of
fobbing me off. You know it is.
170
00:13:48,840 --> 00:13:52,360
You know it'll lead nowhere,
just like everything else.
171
00:13:52,360 --> 00:13:57,080
We're going inside right now
to make those calls
Go on, then. That's correct.
172
00:13:57,080 --> 00:14:01,440
That is what we are going to do.
Get in there and make them calls.
173
00:14:01,440 --> 00:14:03,480
And you'd better understand, pal!
174
00:14:03,480 --> 00:14:08,000
I will never, ever give up!
175
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
HE COUGHS
176
00:14:12,720 --> 00:14:14,840
Are they still there?
177
00:14:14,840 --> 00:14:17,920
Oh, yeah. They're still there.
178
00:14:17,920 --> 00:14:19,680
I ought to phone the car.
179
00:14:19,680 --> 00:14:22,720
They'll think I've vanished
from the street.
180
00:14:22,720 --> 00:14:25,360
What's this about?
181
00:14:25,360 --> 00:14:26,920
Oh, it's...
182
00:14:26,920 --> 00:14:29,840
just one of those cases.
183
00:14:29,840 --> 00:14:33,120
You've never been
to an MP's surgery, have you?
184
00:14:33,120 --> 00:14:35,960
So many nutters,
185
00:14:35,960 --> 00:14:37,520
obsessed people,
186
00:14:37,520 --> 00:14:39,880
deranged people.
187
00:14:39,880 --> 00:14:42,240
He's one of those.
188
00:14:42,240 --> 00:14:45,560
I've been here 68 times.
189
00:14:45,560 --> 00:14:48,440
It's something very simple and sad.
190
00:14:49,960 --> 00:14:52,720
Their child was killed,
their son, on his bicycle.
191
00:14:52,720 --> 00:14:57,520
It was the first time he'd ever
ridden it out on the street,
he was going down a cycle lane.
192
00:14:57,520 --> 00:14:59,720
There was no law suit possible.
193
00:14:59,720 --> 00:15:02,920
They just want to show me,
as their local MP,
194
00:15:02,920 --> 00:15:08,440
and the relevant members of the
local council, that they consider
the cycle lane was dangerously
routed.
195
00:15:08,440 --> 00:15:12,320
They've drawn endless diagrams,
and we've looked at them,
196
00:15:12,320 --> 00:15:17,560
but they just want us
actually standing where it happened,
so that he can show us.
197
00:15:19,440 --> 00:15:21,080
Why won't you go?
198
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
I'll go,
199
00:15:22,920 --> 00:15:25,240
of course I'll go!
200
00:15:25,240 --> 00:15:29,480
But getting council representatives
and me all there at the same time,
201
00:15:29,480 --> 00:15:33,920
such a simple thing
has proved impossible.
202
00:15:33,920 --> 00:15:38,120
The council all hate me. They've
been advised against taking part.
203
00:15:38,120 --> 00:15:40,840
It goes on and on.
204
00:15:40,840 --> 00:15:43,840
That's all they want? At the moment.
205
00:15:43,840 --> 00:15:48,520
I'll try and arrange it.
Why would you arrange it?
Why would you want to do that?
206
00:15:48,520 --> 00:15:51,680
We can't have you being stalked
all over London, can we?
207
00:16:16,600 --> 00:16:19,200
LOUDSPEAKER CRACKLES
208
00:16:20,600 --> 00:16:23,120
I'm not going to use this after all.
209
00:16:38,720 --> 00:16:41,800
Twitchy bunch, aren't they?
210
00:16:41,800 --> 00:16:45,480
Always, wherever you go now,
there are the advisers.
211
00:16:45,480 --> 00:16:48,600
Can everybody hear me?
212
00:16:48,600 --> 00:16:53,040
I will re-enact
my son's last bicycle ride.
213
00:16:53,040 --> 00:16:57,640
No photographs!
We agreed no photographs!
214
00:16:57,640 --> 00:17:02,200
Just thought it was worth a try.
Put your camera down!
215
00:17:02,200 --> 00:17:04,280
Can't stop me wearing them.
216
00:17:04,280 --> 00:17:07,200
My son...
217
00:17:07,200 --> 00:17:09,760
our son, Adam...
218
00:17:09,760 --> 00:17:12,600
came round this corner here,
you see.
219
00:17:14,120 --> 00:17:16,880
And he comes round,
220
00:17:16,880 --> 00:17:19,480
using the cycle lane,
221
00:17:19,480 --> 00:17:22,200
just as he is meant to.
222
00:17:23,720 --> 00:17:25,800
Keeping close to this kerb,
223
00:17:27,560 --> 00:17:29,560
and er,
224
00:17:29,560 --> 00:17:31,120
as you can see...
225
00:17:32,640 --> 00:17:36,760
..his view is obscured
by this overhanging tree
226
00:17:36,760 --> 00:17:43,240
and most particularly by the
big red pillar box that's standing
right at the edge of the cycle lane.
227
00:17:43,240 --> 00:17:47,400
There are no warnings,
there's no bollards,
228
00:17:47,400 --> 00:17:53,000
no sign of any kind of the busy
intersection that lies ahead.
229
00:17:54,120 --> 00:17:56,920
So you see, he is cycling here,
230
00:17:56,920 --> 00:18:01,680
straight into the path
of the oncoming traffic.
231
00:18:07,440 --> 00:18:12,040
You're too far away. It's all
right, Bill, they can hear you.
232
00:18:12,040 --> 00:18:15,600
But they're too far away.
Everybody's too far away!
233
00:18:15,600 --> 00:18:21,000
The agreement was that we would walk
the route. We can see from here,
we have an excellent view.
234
00:18:21,000 --> 00:18:25,320
The agreement was that we would
walk the route.
235
00:18:25,320 --> 00:18:27,560
There was no agreement
to walk the route.
236
00:18:27,560 --> 00:18:32,040
There was an agreement
to attend this meeting,
and to observe the route. No...
237
00:18:32,040 --> 00:18:37,240
there was an agreement, a formal
agreement to walk the route.
238
00:18:37,240 --> 00:18:39,880
Let go of me, let go!
239
00:18:39,880 --> 00:18:43,600
Let go! Stop it! Stop it!
240
00:19:06,000 --> 00:19:08,480
All right, calm down. All right.
241
00:19:08,480 --> 00:19:11,760
Let me go.
They completely broke our agreement.
242
00:19:11,760 --> 00:19:17,600
All right, I'm calm,
I'm calm, thank you, I'm calm.
243
00:19:34,240 --> 00:19:36,840
Thank God that's over.
244
00:19:56,320 --> 00:20:00,400
I'm sorry, that's not
what should have happened.
245
00:20:00,400 --> 00:20:02,440
I was sort of expecting it, really.
246
00:20:04,000 --> 00:20:06,720
Bill has to do these things.
247
00:20:06,720 --> 00:20:11,120
He takes out his rage on people,
it helps him.
248
00:20:11,120 --> 00:20:12,880
I don't get embarrassed any more.
249
00:20:15,000 --> 00:20:18,200
I don't think he'll ever
really hurt anyone.
250
00:20:18,200 --> 00:20:19,840
Do you know where he was going?
251
00:20:19,840 --> 00:20:22,480
Do you need to catch up?
I can give you a lift.
252
00:20:22,480 --> 00:20:26,040
No, I don't need to catch him.
253
00:20:26,040 --> 00:20:27,800
But a lift would be good.
254
00:20:27,800 --> 00:20:30,960
I think I got some photos.
Well, I know I got some photos.
255
00:20:30,960 --> 00:20:35,280
I just wonder whether the one of her
being dragged along will come out.
256
00:20:35,280 --> 00:20:39,880
Where can I drop you? Well, I'm
going all the way home to Southall.
257
00:20:39,880 --> 00:20:42,400
I really don't suppose
you want to take me there,
258
00:20:42,400 --> 00:20:44,240
so the Tube will be fine.
259
00:20:46,160 --> 00:20:48,600
I don't live round here any more,
no.
260
00:20:48,600 --> 00:20:50,960
Bill and I are not together any
more.
261
00:20:50,960 --> 00:20:52,800
I'm sorry.
262
00:20:52,800 --> 00:20:54,920
Was that, um...
263
00:20:54,920 --> 00:20:57,800
after the accident?
264
00:20:57,800 --> 00:20:59,680
Things are never simple, are they?
265
00:21:01,440 --> 00:21:03,800
It had been brewing for a while.
266
00:21:06,880 --> 00:21:08,680
But we are friends.
267
00:21:08,680 --> 00:21:11,880
Even when he's attacking people.
268
00:21:11,880 --> 00:21:15,120
I have a slightly different method
of getting by.
269
00:21:15,120 --> 00:21:18,520
So you're an adviser too, aren't
you? An image maker?
270
00:21:18,520 --> 00:21:23,000
Uh, yeah, that's right, I suppose.
A consultant for a variety...
271
00:21:23,000 --> 00:21:26,160
For the Government - that sort of
thing? You can drop me here.
272
00:21:26,160 --> 00:21:28,200
Are you sure? Yeah, that'll be fine.
273
00:21:32,120 --> 00:21:36,440
So where are you going now, then? A
bunch of VIPs? Some more
politicians?
274
00:21:36,440 --> 00:21:42,960
No, I'm going to my daughter's
school, actually. It's her
end-of-term assembly, her last one.
275
00:21:42,960 --> 00:21:46,080
She's leaving school,
and she's doing a poem or something.
276
00:21:46,080 --> 00:21:48,640
That's great.
Are you going to tape it?
277
00:21:48,640 --> 00:21:51,680
Tape it? Yes, video it.
You've got to video it.
278
00:21:51,680 --> 00:21:53,960
Her last school assembly? You must!
279
00:21:53,960 --> 00:21:55,520
You'll regret it if you don't.
280
00:21:55,520 --> 00:21:58,960
You'll want to look back on her...
on her last day of school.
281
00:21:58,960 --> 00:22:04,400
Here - you can borrow this.
No, thank you, that's very kind,
but I couldn't. Rubbish! Come on.
282
00:22:04,400 --> 00:22:09,480
You don't want to be seen
videoing at your daughter's posh
school. That's it, isn't it?
283
00:22:09,480 --> 00:22:11,280
Too embarrassed!
284
00:22:11,280 --> 00:22:13,960
Come on, take it.
285
00:22:13,960 --> 00:22:15,840
How do I get it back to you?
286
00:22:17,960 --> 00:22:21,320
Nine at night till seven in
the morning every weekday.
287
00:22:21,320 --> 00:22:25,560
You can have it dropped off there.
You work at night? Yes.
288
00:22:36,280 --> 00:22:38,160
..Ambling nymph.
289
00:22:38,160 --> 00:22:43,440
I, that am curtailed
of this fair proportion,
290
00:22:43,440 --> 00:22:47,320
Cheated of feature
by dissembling nature,
291
00:22:47,320 --> 00:22:51,080
Deformed, unfinished,
sent before my time
292
00:22:51,080 --> 00:22:56,480
Into this breathing world
scarce half made up,
293
00:22:56,480 --> 00:23:01,280
And that so lamely and unfashionable
294
00:23:01,280 --> 00:23:04,080
That dogs bark at me
as I halt by them.
295
00:23:05,600 --> 00:23:07,360
APPLAUSE
296
00:23:17,480 --> 00:23:23,800
And now for Natasha Warner and
Gabriella Laquaz with something
they have written themselves.
297
00:23:23,800 --> 00:23:27,080
They call it A French Surprise.
298
00:23:27,080 --> 00:23:29,440
Sounds interesting to me.
299
00:23:43,000 --> 00:23:44,880
So...
300
00:23:44,880 --> 00:23:51,280
Georges Simenon was a French writer,
a famous writer of police stories.
301
00:23:51,280 --> 00:23:55,760
He created this great
detective and slept with
hundreds and hundreds of women.
302
00:23:55,760 --> 00:24:00,480
Maybe 2,000 women, if we are
to believe the man himself!
303
00:24:00,480 --> 00:24:09,440
Now, his daughter, Marie-Jo, felt an
extraordinary, unnaturally strong
love for her dad - obsessive love.
304
00:24:09,440 --> 00:24:12,640
And, in the end, she killed
herself, at the age of 25.
305
00:24:12,640 --> 00:24:14,400
So this is a song about that.
306
00:24:14,400 --> 00:24:16,360
Oh, um...
307
00:24:16,360 --> 00:24:19,440
the title. It's just called "Papa".
308
00:24:23,920 --> 00:24:27,840
# I see you from my window
309
00:24:27,840 --> 00:24:30,680
# Walking with her there
310
00:24:30,680 --> 00:24:34,480
# I don't need to know which number
311
00:24:34,480 --> 00:24:36,920
# I won't stop you touch her hair
312
00:24:36,920 --> 00:24:40,760
# I don't need to see you waving
313
00:24:40,760 --> 00:24:44,640
# When you slip away at night
314
00:24:44,640 --> 00:24:47,760
# I don't have to know what happened
315
00:24:47,760 --> 00:24:51,640
# As you crawl back when it's light
316
00:24:51,640 --> 00:24:54,880
# I don't need to catch you
with them
317
00:24:54,880 --> 00:24:57,680
# Your voice so full of joy
318
00:24:57,680 --> 00:25:01,680
# As you murmur your little nothings
319
00:25:01,680 --> 00:25:05,320
# My own papa, so very coy
320
00:25:05,320 --> 00:25:08,480
# Mon cheri, Papa
321
00:25:08,480 --> 00:25:12,560
# Mon cheri, Papa
322
00:25:12,560 --> 00:25:16,320
# I don't need you
to say you love me
323
00:25:16,320 --> 00:25:19,560
# I don't need you to say good night
324
00:25:19,560 --> 00:25:22,360
# I don't need you to caress me
325
00:25:22,360 --> 00:25:26,280
# I don't need to be held tight
326
00:25:26,280 --> 00:25:29,920
# I only want you to be ready
327
00:25:29,920 --> 00:25:33,600
# To know my voice will never ring
328
00:25:33,600 --> 00:25:37,120
# To know there'll
never be another letter
329
00:25:37,120 --> 00:25:40,280
# You've got to hear
this one small thing
330
00:25:41,800 --> 00:25:44,720
# I need you to remember
331
00:25:44,720 --> 00:25:49,000
# That I never was your shame
332
00:25:49,000 --> 00:25:52,080
# I always was your daughter
333
00:25:52,080 --> 00:25:55,760
# I never did complain
334
00:25:55,760 --> 00:25:59,760
# I always was your daughter
335
00:25:59,760 --> 00:26:05,000
# And never did complain. #
336
00:26:06,560 --> 00:26:09,440
APPLAUSE AND CHEERING
337
00:26:24,200 --> 00:26:27,360
It's typical of writers.
They shag a lot!
338
00:26:27,360 --> 00:26:29,840
GIRLS LAUGH
Are you going to take a gap year?
339
00:26:29,840 --> 00:26:32,520
I'm pretty sure
I'm going to take a gap year.
340
00:26:32,520 --> 00:26:35,720
Gabby and me are going to
do something rather amazing.
341
00:26:35,720 --> 00:26:38,960
All being well, we're going
to go to South America.
342
00:26:38,960 --> 00:26:42,960
When? Well, soon, soon as possible.
What are you doing out there?
343
00:26:42,960 --> 00:26:47,920
We'll be working with
a conservation group, trying to
protect the jaguar and its habitat.
344
00:26:47,920 --> 00:26:50,320
I've always wanted to work
in conservation.
345
00:26:50,320 --> 00:26:53,840
We get to go in the jungle
and everything!
346
00:26:53,840 --> 00:26:56,160
Armed patrols... Armed patrols?!
347
00:26:56,160 --> 00:27:00,280
..and hacking through
the undergrowth.
It's fantastic! Hi, Dad!
348
00:27:00,280 --> 00:27:02,160
Hi. Hi.
349
00:27:03,320 --> 00:27:09,160
Great song. Weird, huh?
Slightly surprising, maybe.
350
00:27:09,160 --> 00:27:11,120
French Surprise.
351
00:27:14,400 --> 00:27:16,760
What's this about
the jungle and jaguars?
352
00:27:16,760 --> 00:27:21,200
This... Well... We're going
to be late! Come on, Tash!
353
00:27:21,200 --> 00:27:26,000
Dad, I've got to go celebrate!
See you later. Yep, see you.
354
00:27:26,000 --> 00:27:28,080
Bye, Tash!
355
00:27:29,120 --> 00:27:30,960
Should be quite buzzy tonight.
356
00:27:36,560 --> 00:27:42,240
I know you don't want
to come to this party,
but you will love the venue.
357
00:27:42,240 --> 00:27:44,880
It's a really interesting space.
358
00:27:44,880 --> 00:27:48,480
I'm sure you'll want to use it
for something.
359
00:27:52,520 --> 00:27:58,960
Do you know, darling, I've counted
nearly 27 invitations over the next
two weeks - can you believe it?
360
00:27:58,960 --> 00:28:02,880
God knows what I'm going to wear
to all of them!
361
00:28:11,320 --> 00:28:12,800
Come in.
362
00:28:13,760 --> 00:28:16,160
Hi, Dad.
363
00:28:18,640 --> 00:28:20,840
Is this a serious idea -
364
00:28:20,840 --> 00:28:23,320
the South American jungle?
365
00:28:23,320 --> 00:28:27,800
Sure. Absolutely.
The first I've heard about it.
366
00:28:27,800 --> 00:28:31,520
I know. It's not arranged yet.
367
00:28:31,520 --> 00:28:35,760
When it was more definite,
I was going to mention it.
368
00:28:35,760 --> 00:28:38,800
So it's not definite?
369
00:28:38,800 --> 00:28:42,720
If I get the A grades I need,
which I won't,
370
00:28:42,720 --> 00:28:45,200
then I might go to Edinburgh.
371
00:28:46,800 --> 00:28:48,320
But I want to do this.
372
00:28:48,320 --> 00:28:52,680
As a matter of interest, what
were you saying with that song?
373
00:28:52,680 --> 00:28:54,520
What made you choose that subject?
374
00:28:55,640 --> 00:28:59,280
It was a sad story
375
00:28:59,280 --> 00:29:01,680
about love.
376
00:29:06,400 --> 00:29:09,160
It's just a song, Dad.
377
00:29:18,720 --> 00:29:22,760
Now you're finally in power, I hope
you won't be in too much of a hurry.
378
00:29:22,760 --> 00:29:24,960
Still leave time
to go shopping with ME.
379
00:29:27,640 --> 00:29:29,280
A-ah!
380
00:29:30,280 --> 00:29:34,320
Gideon, I hear you're going to
amaze us on Millennium night.
381
00:29:34,320 --> 00:29:38,200
Even God's going to be impressed,
forced to watch only us.
382
00:29:38,200 --> 00:29:41,920
Did I say yes to that job?
I can't...I can't quite remember.
383
00:29:41,920 --> 00:29:44,280
Don't start worrying
me now!
384
00:29:44,280 --> 00:29:49,080
Of course you did! He pretends
it doesn't grab him but he's been
thinking about nothing else.
385
00:29:49,080 --> 00:29:51,320
Robert!
..I've got to go.
386
00:29:51,320 --> 00:29:55,520
I do not believe it! It's got to be
the third time this week!
387
00:30:05,840 --> 00:30:07,720
I've had a call.
388
00:30:07,720 --> 00:30:12,120
From? I know it's very difficult
to surprise you,
but this will surprise you.
389
00:30:12,120 --> 00:30:19,000
Anyway, we need to find
somewhere more private, because
this gangway has ears. Follow me.
390
00:30:22,200 --> 00:30:26,400
..A musical about naval cadets. Your
hopes aren't exactly high, I know.
391
00:30:26,400 --> 00:30:28,200
There you are!
392
00:30:28,200 --> 00:30:29,960
This is a good moment, isn't it?
393
00:30:29,960 --> 00:30:33,800
A good moment for what?
To decide the next stage of my life.
394
00:30:33,800 --> 00:30:39,480
Anyway, here goes. You are not
going to escape, and there are
three stages to this question,
395
00:30:39,480 --> 00:30:42,880
because there is
a surprise complication coming up.
396
00:30:42,880 --> 00:30:47,440
If I was to accept, you know,
to become the face of you-know-who,
397
00:30:47,440 --> 00:30:49,040
I just wonder...
398
00:30:49,040 --> 00:30:53,480
VOICE FADES: Of course
it will reflect on my image
as a serious actress.
399
00:30:53,480 --> 00:30:57,320
On the other hand, visibility.
Visibility beyond my wildest dreams.
400
00:30:58,640 --> 00:31:01,520
HER VOICE IS VERY FAINT
401
00:31:07,680 --> 00:31:10,040
SILENCE
402
00:31:18,600 --> 00:31:21,640
HUBBUB OF VOICES RETURNS
403
00:31:21,640 --> 00:31:23,760
Maestro?
404
00:31:23,760 --> 00:31:26,040
What do I do?
405
00:31:30,920 --> 00:31:33,760
So, do it. Do it? Really?
406
00:31:33,760 --> 00:31:35,640
What, all of it?
407
00:31:35,640 --> 00:31:39,240
What about the complication?
You really mean do it all?
408
00:31:39,240 --> 00:31:41,360
All of it, absolutely!
409
00:31:44,160 --> 00:31:47,760
Take care. I've just remembered
I've got to do something.
410
00:31:57,880 --> 00:32:02,080
MUSIC WITH HEAVY BEAT PLAYS
411
00:32:02,080 --> 00:32:03,840
Good evening.
412
00:32:05,680 --> 00:32:07,600
Good evening.
413
00:32:20,800 --> 00:32:23,360
That was quick.
414
00:32:23,360 --> 00:32:26,480
I didn't mean you had to
bring it back the same day.
415
00:32:26,480 --> 00:32:28,760
Well, I thought, why not?
416
00:32:28,760 --> 00:32:34,040
It gave me a good excuse to leave
a horrible party. You're giving it
back with the tape still in it!
417
00:32:34,040 --> 00:32:38,840
There's nothing really on it.
You should still keep it.
Otherwise it was pointless.
418
00:32:38,840 --> 00:32:40,200
It's not worth keeping.
419
00:32:40,200 --> 00:32:45,640
What did your daughter do at
the concert that makes you want
to get rid of it so quickly?
420
00:32:45,640 --> 00:32:48,160
She sang a song about
obsessive love.
421
00:32:53,960 --> 00:32:55,720
ELECTRONIC BEEPING
422
00:32:56,680 --> 00:32:57,840
Your wife?
423
00:32:57,840 --> 00:33:00,160
No, I have no wife.
424
00:33:00,160 --> 00:33:02,080
Your girlfriend? No.
425
00:33:02,080 --> 00:33:04,520
She's never bothered where I am,
426
00:33:04,520 --> 00:33:08,760
but my business partner is
another matter entirely though.
427
00:33:08,760 --> 00:33:11,560
Excuse me.
428
00:33:11,560 --> 00:33:14,080
Andrew.
Gideon, where the hell are you?
429
00:33:14,080 --> 00:33:17,720
You disappeared. I had
to do something, it was unavoidable.
430
00:33:17,720 --> 00:33:21,440
And I needed some... Badalamenti
wants to see us. He wants to use us.
431
00:33:21,440 --> 00:33:28,040
Really? We're to be inspected by
his foot soldiers in a week or so,
and then the man himself is coming.
432
00:33:28,040 --> 00:33:30,000
Great.
You can do better than "great".
433
00:33:30,000 --> 00:33:32,080
This is the biggest news we've had.
434
00:33:32,080 --> 00:33:34,360
Say something more than "great".
435
00:33:34,360 --> 00:33:36,960
I'll call you first
thing tomorrow, Andrew.
436
00:33:42,000 --> 00:33:47,200
Good news?
One of the biggest media tycoons in
the world wants us to represent him.
437
00:33:47,200 --> 00:33:49,000
It could be worth a lot of money.
438
00:33:49,000 --> 00:33:51,440
So it is good news?
439
00:33:51,440 --> 00:33:53,240
I think it must be, mustn't it?
440
00:33:53,240 --> 00:33:54,760
CLOCK RINGS
441
00:33:54,760 --> 00:33:58,560
It's my break.
442
00:33:58,560 --> 00:34:01,240
I need a good reminder each night.
443
00:34:02,760 --> 00:34:06,040
Can I, er... Can I...
444
00:34:06,040 --> 00:34:08,600
take you somewhere for your break?
445
00:34:12,520 --> 00:34:17,560
What, just pop out to
the nearest four-star restaurant
at one o'clock in the morning?
446
00:34:17,560 --> 00:34:19,600
I don't think so.
447
00:34:19,600 --> 00:34:22,000
I bring my own provisions,
448
00:34:22,000 --> 00:34:25,280
tend to tuck in over there.
449
00:34:36,120 --> 00:34:39,160
SQUEAKING
Jesus, what's that noise?
450
00:34:39,160 --> 00:34:41,320
Noise?
451
00:34:41,320 --> 00:34:44,240
Oh, that's just a few rodents.
452
00:34:44,240 --> 00:34:47,240
Hamsters, guineas.
453
00:34:47,240 --> 00:34:50,000
Hanif and I keep them, as company.
454
00:34:50,000 --> 00:34:52,600
You don't mind a few rodents, do
you?
455
00:34:56,840 --> 00:35:00,840
What do you do with all these
politicians and VIPS then?
456
00:35:00,840 --> 00:35:02,640
Advise them on their...
457
00:35:02,640 --> 00:35:06,720
tone of voice, the colour
of their clothes, their hair?
458
00:35:08,600 --> 00:35:10,840
I have done that in my time.
459
00:35:10,840 --> 00:35:12,400
Very obedient, are they?
460
00:35:12,400 --> 00:35:14,040
Invariably.
461
00:35:19,960 --> 00:35:23,960
You must remind me of
hand gestures, by the way.
462
00:35:28,360 --> 00:35:30,120
Oh! Er...
463
00:35:36,200 --> 00:35:38,760
Why are you here in
the middle of the night?
464
00:35:38,760 --> 00:35:41,000
I needed to bring your camera back.
465
00:35:42,520 --> 00:35:47,560
Well, if you're still sticking
to your story, there's really
not much point, is there?
466
00:35:48,680 --> 00:35:51,360
Why do you work in a 24-hour store?
467
00:35:51,360 --> 00:35:57,880
Because I lost my child and I
split up with my husband and I'm
afraid to go to bed every night.
468
00:35:57,880 --> 00:36:03,200
I mean,
I would have thought that that would
be really quite simple to work out.
469
00:36:06,120 --> 00:36:07,880
I'm sorry.
470
00:36:07,880 --> 00:36:10,240
That was crass of me.
471
00:36:10,640 --> 00:36:12,480
Oh!
472
00:36:15,920 --> 00:36:18,720
Er, I just needed
to change the subject.
473
00:36:20,240 --> 00:36:22,680
It's OK, I don't mind.
474
00:36:24,200 --> 00:36:26,320
Next time I'll make you answer.
475
00:36:36,560 --> 00:36:38,520
Oh shit!
476
00:36:38,520 --> 00:36:40,120
I've lost your guinea pig.
477
00:36:41,640 --> 00:36:43,280
Come on!
478
00:36:43,280 --> 00:36:45,520
We can catch him.
479
00:36:45,520 --> 00:36:50,760
We'll have to move fast
because there's lots of places
for it to hide. Guinea pig!
480
00:36:50,760 --> 00:36:52,280
Guinea pig!
481
00:36:54,080 --> 00:36:57,440
So, the great Gideon Warner,
482
00:36:57,440 --> 00:36:59,120
on all fours,
483
00:36:59,120 --> 00:37:02,960
looking for a rodent.
484
00:37:05,800 --> 00:37:07,800
Sex.
485
00:37:09,080 --> 00:37:12,920
Sex is not going to embarrass you,
is it? If we talk about sex now?
486
00:37:12,920 --> 00:37:14,480
I don't think so.
487
00:37:14,480 --> 00:37:16,720
I'll tell you if it does.
488
00:37:16,720 --> 00:37:19,160
Ah right!
"Normal" sex is fine, is it?
489
00:37:19,160 --> 00:37:20,680
Is that what you mean?
490
00:37:22,520 --> 00:37:28,720
Well, in one way this is normal,
but in another way, it isn't.
491
00:37:32,600 --> 00:37:35,880
It's a Sunday morning
and the fact is, if you think
492
00:37:35,880 --> 00:37:39,680
about it, a lot of people will have
heard the news whilst having sex.
493
00:37:41,200 --> 00:37:45,040
Of all the major extraordinary news
stories that have ever happened,
494
00:37:45,040 --> 00:37:48,080
there are very few one can
confidently say that about.
495
00:37:48,080 --> 00:37:49,720
But this one, it was true.
496
00:37:54,520 --> 00:37:57,560
PHONE RINGS
497
00:38:11,040 --> 00:38:13,520
'Hello, it's me.'
498
00:38:13,520 --> 00:38:16,720
Andrew? What the hell is it?
'Switch on the television.'
499
00:38:16,720 --> 00:38:19,240
I never switch on
the television this early.
500
00:38:19,240 --> 00:38:22,880
You must switch on the television.
What is it? What's happened?
501
00:38:22,880 --> 00:38:27,040
Princess Di, she's been in
a car crash. It's really bad.
502
00:38:27,040 --> 00:38:29,080
Princess Diana, is she dead?
503
00:38:29,080 --> 00:38:30,920
What are they saying?
504
00:38:30,920 --> 00:38:32,880
What? Can I talk to him?
505
00:38:32,880 --> 00:38:34,520
Is she dead?
506
00:38:34,520 --> 00:38:37,400
They've just said she died,
they've just announced it.
507
00:38:39,760 --> 00:38:41,320
How extraordinary!
508
00:38:41,320 --> 00:38:45,920
God, what will this mean? I think
it will mean the end of Charles.
509
00:38:45,920 --> 00:38:49,120
Absolutely, absolutely.
I agree totally.
510
00:38:49,120 --> 00:38:51,800
Yeah. I mean, it's amazing!
511
00:38:51,800 --> 00:38:55,240
Just when you think you know
where everything is heading.
512
00:38:55,240 --> 00:38:58,040
I can't get over it.
What are you on, one or three?
513
00:39:03,960 --> 00:39:09,320
Mr Badalamenti will want the agenda
to be very clear next week.
514
00:39:09,320 --> 00:39:15,280
The questions about foreign
ownership, the questions
on the size of the market.
515
00:39:15,280 --> 00:39:21,440
Mr Badalamenti will wish to see
definite replies to all these
questions before the meeting.
516
00:39:27,720 --> 00:39:31,400
I understand everything
you say, gentlemen.
517
00:39:32,160 --> 00:39:34,200
Everything.
518
00:40:13,240 --> 00:40:16,280
Don't worry,
I'm not at full throttle today.
519
00:40:16,280 --> 00:40:19,920
I am sorry, that it wasn't a
complete success, the demonstration.
520
00:40:19,920 --> 00:40:21,840
It had its moments.
521
00:40:21,840 --> 00:40:24,120
For me, anyway.
522
00:40:24,120 --> 00:40:25,960
I'll be at them again of course.
523
00:40:28,040 --> 00:40:31,120
Just collecting a few
for the cycle lane.
524
00:40:31,120 --> 00:40:33,800
For my son.
525
00:40:33,800 --> 00:40:38,040
You don't think they'll
miss a few from here, do you?
526
00:40:38,040 --> 00:40:39,760
No, they won't.
527
00:40:48,080 --> 00:40:50,840
'..the driver's ability
to see where he's going,
528
00:40:50,840 --> 00:40:54,320
'so many flowers are being
hurled...' PHONE RINGS
529
00:40:54,320 --> 00:40:56,960
Hello. 'I had to come over.'
530
00:40:56,960 --> 00:40:59,440
I have to see this with you.
531
00:40:59,440 --> 00:41:01,720
'Can I come in, Gideon?'
532
00:41:01,720 --> 00:41:03,240
Yeah.
533
00:41:03,240 --> 00:41:05,040
Great, great.
534
00:41:05,040 --> 00:41:08,120
That was Andrew.
535
00:41:08,120 --> 00:41:11,760
He wants to watch it with us. Mm.
536
00:41:11,760 --> 00:41:16,560
'It's almost as though
a people's wreath was assembling
itself on the roof of the hearse.'
537
00:41:16,560 --> 00:41:20,200
HE WHISTLES
538
00:41:34,520 --> 00:41:37,880
This is amazing, absolutely amazing!
539
00:41:37,880 --> 00:41:41,200
Extraordinary, I've never seen
anything like it before,
540
00:41:41,200 --> 00:41:43,240
it's like from another century.
541
00:41:43,240 --> 00:41:46,280
You're going to yell
at me for this, Gideon,
542
00:41:46,280 --> 00:41:48,040
but this is because of you.
543
00:41:48,040 --> 00:41:49,920
Because of me?
544
00:41:49,920 --> 00:41:53,320
Sure. The flowers, two
years ago, across the city,
545
00:41:53,320 --> 00:41:56,080
subconsciously, that set this up.
546
00:41:56,080 --> 00:42:01,200
This is you! Jesus, Andrew, whatever
will you be crediting me with next?
547
00:42:03,120 --> 00:42:06,200
There you are. I thought
you would be watching this.
548
00:42:06,200 --> 00:42:08,280
I've been out in the street,
it's a...
549
00:42:08,280 --> 00:42:10,120
little hysterical out there.
550
00:42:27,800 --> 00:42:30,960
Have you definitely decided?
551
00:42:30,960 --> 00:42:33,800
Your plans?
552
00:42:33,800 --> 00:42:36,840
I think so.
553
00:42:36,840 --> 00:42:39,520
Are you going to tell
me your A-level results?
554
00:42:42,560 --> 00:42:44,600
For Christ's sake, it has been days!
555
00:42:44,600 --> 00:42:48,000
No other parent doesn't know
his daughter's A-level results.
556
00:42:49,120 --> 00:42:50,960
I got three A's.
557
00:42:50,960 --> 00:42:54,640
That's terrific,
that's fantastic, darling.
558
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
I'm still going,
559
00:42:56,640 --> 00:42:59,560
to the jungle. Which is where?
560
00:42:59,560 --> 00:43:01,560
It's where the scheme is...
561
00:43:03,080 --> 00:43:05,120
..which is in Columbia. Columbia?!
562
00:43:05,120 --> 00:43:09,200
Jesus, Natasha, that is the most
dangerous country in the world!
563
00:43:09,200 --> 00:43:12,320
I will be with people.
Of course you will be with people.
564
00:43:12,320 --> 00:43:15,160
Don't push me, Dad,
that's the quickest way to...
565
00:43:15,160 --> 00:43:17,320
Don't push you! What will you do?
566
00:43:24,680 --> 00:43:29,320
Will you at least keep
your place at Edinburgh open
while I research this scheme?
567
00:43:29,320 --> 00:43:30,920
Will you do that?
568
00:43:32,440 --> 00:43:34,720
Will you do that for me?
569
00:43:34,720 --> 00:43:42,160
This is amazing, this is
pure Gideon, a snow storm of white
daises. Come take a look, Gideon.
570
00:43:42,160 --> 00:43:44,000
Come on, come on, you must.
571
00:43:47,240 --> 00:43:49,160
I'll think about it.
572
00:43:51,760 --> 00:43:55,160
# I only want you to be ready
573
00:43:55,160 --> 00:43:59,200
# To know my voice will never ring
574
00:43:59,200 --> 00:44:02,960
# To know they'll never
be another letter
575
00:44:02,960 --> 00:44:06,600
# You've got to hear
this one small thing
576
00:44:07,040 --> 00:44:10,360
# I need you to remember
577
00:44:10,360 --> 00:44:14,600
# That I never was your shame
578
00:44:14,600 --> 00:44:20,640
# I always was your daughter
and I never did complain
579
00:44:20,640 --> 00:44:23,440
# I always was your daughter
580
00:44:23,440 --> 00:44:30,200
# And never did complain. #
581
00:44:38,880 --> 00:44:42,360
PHONE RINGS
Hello? 'Good morning.'
582
00:44:42,360 --> 00:44:47,000
Good morning, you just caught
me deep in guinea pig shit.
583
00:44:47,000 --> 00:44:50,760
Can you call me
in precisely three minutes?
584
00:44:53,760 --> 00:44:55,640
Please, I need you to do this.
585
00:44:55,640 --> 00:44:57,520
Yes.
586
00:45:02,920 --> 00:45:04,840
Good morning, everyone.
587
00:45:04,840 --> 00:45:07,080
ALL: Good morning, Gideon.
588
00:45:12,920 --> 00:45:17,520
Why don't YOU kick us off, Andrew,
tells us what's important this week.
589
00:45:17,520 --> 00:45:21,520
Well, I think everybody here knows
perfectly well this is a big week.
590
00:45:21,520 --> 00:45:24,640
Go on. Tell us a little more.
591
00:45:24,640 --> 00:45:31,920
Well, obviously it's not just big
because we have got Badalamenti here
today, actually in these offices,
592
00:45:31,920 --> 00:45:34,840
but it's big because of
where it's going to lead.
593
00:45:34,840 --> 00:45:39,240
We are a very influential
but small firm.
594
00:45:39,240 --> 00:45:44,440
Now we have a chance to
become a much bigger concern
with everything that's happening.
595
00:45:44,440 --> 00:45:48,320
Instead of running the risk of being
swallowed by some bigger outfit,
596
00:45:48,320 --> 00:45:53,160
we will, however indelicate
this sounds, be doing
the swallowing ourselves.
597
00:45:53,160 --> 00:45:55,800
Nothing must get in the way of that.
598
00:45:59,720 --> 00:46:02,200
You take the words, er...
599
00:46:03,920 --> 00:46:08,600
You take the words
right out of my, er...
600
00:46:10,200 --> 00:46:13,320
PHONE RINGS
601
00:46:22,000 --> 00:46:23,800
..Thank you.
602
00:46:23,800 --> 00:46:26,600
..Yes, that's interesting news.
603
00:46:26,600 --> 00:46:29,600
..I understand.
604
00:46:29,600 --> 00:46:33,400
..I'll come at once
if that's what you want.
605
00:46:33,400 --> 00:46:35,000
Something has come up.
606
00:46:36,760 --> 00:46:40,080
I thought it might, and it has.
607
00:46:40,080 --> 00:46:43,640
You will be back for
the pre-Badalamenti
briefing in two hours?
608
00:46:43,640 --> 00:46:46,040
Naturally.
609
00:46:46,040 --> 00:46:47,600
What do you take me for?
610
00:47:02,560 --> 00:47:05,640
Jump in, I'll take you wherever
you want to eat, anywhere.
611
00:47:05,640 --> 00:47:09,640
No, you jump out,
we'll eat round the corner.
We're going to eat round here?
612
00:47:17,400 --> 00:47:18,920
Are you sure?
613
00:47:27,360 --> 00:47:29,920
Not exactly busy.
614
00:47:29,920 --> 00:47:32,720
I've eaten here once before,
it was terrific.
615
00:47:32,720 --> 00:47:37,320
Business is obviously
a bit erratic at the moment.
616
00:47:37,320 --> 00:47:38,920
This is delicious.
617
00:47:38,920 --> 00:47:40,440
Told you so.
618
00:47:42,520 --> 00:47:44,760
And I like small helpings.
619
00:47:44,760 --> 00:47:48,360
Why did I have to make that call
to get you out of that meeting?
620
00:47:48,360 --> 00:47:51,600
I wanted to see you.
I needed to see you.
621
00:47:51,600 --> 00:47:53,560
And that's your usual method, is it?
622
00:47:53,560 --> 00:47:57,880
For inviting people out? "Phone
me in precisely three minutes."
623
00:47:57,880 --> 00:48:01,720
I was thinking about you
when I was cleaning out
the guinea pigs' poo,
624
00:48:01,720 --> 00:48:05,280
before you rang me in fact. And
I was wondering where I would fit
in.
625
00:48:05,280 --> 00:48:07,440
You know those groups you do?
626
00:48:07,440 --> 00:48:11,760
I'm sure you do them all the time,
those focus groups?
627
00:48:11,760 --> 00:48:14,680
Would I ever get on one of those?
628
00:48:14,680 --> 00:48:18,120
Would somebody like me
ever get selected?
629
00:48:18,120 --> 00:48:22,240
It's possible you might
cross over...
630
00:48:22,240 --> 00:48:25,240
too many categories.
631
00:48:25,240 --> 00:48:29,080
You bet! Yeah.
I don't fit any categories, do I?
632
00:48:29,080 --> 00:48:31,600
One look at me...
633
00:48:31,600 --> 00:48:34,600
"That woman is a little crazy,
get her out of here!"
634
00:48:34,600 --> 00:48:39,000
But, you know, I really believe
most people are like me.
635
00:48:39,000 --> 00:48:40,960
There are so many
636
00:48:40,960 --> 00:48:46,920
really strange characters out there,
weird faces, different.
637
00:48:46,920 --> 00:48:50,960
People never look like what they're
meant to look like, don't you think?
638
00:48:50,960 --> 00:48:52,920
Do you get what I mean?
639
00:48:52,920 --> 00:48:58,800
They're larger or tinier,
but not the sort of medium-sized,
640
00:48:58,800 --> 00:49:04,360
shrivelled up, blank sort of people
that I bet you have in your groups.
641
00:49:04,360 --> 00:49:07,280
They're the weird ones.
They're the aliens.
642
00:49:07,280 --> 00:49:09,560
Here you are, madam.
643
00:49:13,080 --> 00:49:15,920
How many people have
you ordered for, Stella?
644
00:49:15,920 --> 00:49:18,120
We'll eat it all, don't worry.
645
00:49:18,120 --> 00:49:20,800
Done your best to impress, have you?
646
00:49:20,800 --> 00:49:24,720
Because this man could
get you some great PR.
647
00:49:26,760 --> 00:49:31,080
I don't think I've ever been
so full, ever! I never eat much.
648
00:49:32,640 --> 00:49:37,280
I feel I've swallowed, I've
consumed something extremely large.
649
00:49:37,280 --> 00:49:40,080
A brisk walk will help matters.
650
00:49:43,360 --> 00:49:46,200
And then what happens?
What do you mean?
651
00:49:46,200 --> 00:49:49,640
And then what happens?
That's what I mean.
652
00:49:49,640 --> 00:49:51,640
Do you want to see where I live?
653
00:49:51,640 --> 00:49:58,560
I have this incredibly important
meeting I have to return to with
this media tycoon I told you about.
654
00:49:58,560 --> 00:50:01,680
The pre-meeting briefing
starts in ten minutes.
655
00:50:01,680 --> 00:50:03,400
In ten minutes?
656
00:50:03,400 --> 00:50:05,800
You're going to be
pushed to make it then.
657
00:50:05,800 --> 00:50:07,720
This is true.
658
00:50:13,560 --> 00:50:15,240
So, goodbye then.
659
00:50:17,440 --> 00:50:19,920
I can always skip the pre-briefing.
660
00:50:34,840 --> 00:50:36,640
Don't look like that,
661
00:50:36,640 --> 00:50:40,320
I'm not going to leap on you!
662
00:50:40,320 --> 00:50:42,880
This is what I do
after a night's work.
663
00:50:42,880 --> 00:50:44,760
I lie down here,
664
00:50:44,760 --> 00:50:47,080
I look at the ceiling.
665
00:50:47,080 --> 00:50:50,000
Try to think of
different things each day.
666
00:50:50,000 --> 00:50:51,720
Things I've...
667
00:50:51,720 --> 00:50:54,320
seen, or read about.
668
00:50:56,520 --> 00:51:01,280
Try to surprise myself,
so I don't dwell.
669
00:51:01,280 --> 00:51:03,480
I understand.
670
00:51:03,480 --> 00:51:05,520
"I understand."
671
00:51:05,520 --> 00:51:07,560
You don't look very happy about it.
672
00:51:09,080 --> 00:51:11,440
And then I flop down here...
673
00:51:11,440 --> 00:51:13,880
usually.
674
00:51:16,360 --> 00:51:18,440
Except not today perhaps.
675
00:51:18,440 --> 00:51:23,200
This is how you spend all your
time during the day? Shut in here?
676
00:51:23,200 --> 00:51:26,000
Well, sometimes I have a
complete change of scene.
677
00:51:26,000 --> 00:51:31,800
I go and visit a friend who sings
in a church choir in Wolverhampton
678
00:51:31,800 --> 00:51:33,720
or Sunderland, places like that.
679
00:51:33,720 --> 00:51:38,560
I can see that would make for
a complete change of scene, yes.
680
00:51:39,800 --> 00:51:43,040
Bet you haven't been in a house
like this for a long while?
681
00:51:43,040 --> 00:51:45,240
Oh, don't be so sure.
682
00:51:45,240 --> 00:51:48,080
I grew up not so far away from here.
683
00:51:48,080 --> 00:51:50,400
Really? In a house just like this.
684
00:51:50,400 --> 00:51:52,560
That would have taken some guessing.
685
00:51:52,560 --> 00:51:56,520
I grew up round here too,
that's why I came back.
686
00:51:59,320 --> 00:52:05,480
That means if you grew up round
here, we might have passed each
other as children.
687
00:52:07,880 --> 00:52:11,920
My dad kept a chemist
shop in Randolph Road,
688
00:52:11,920 --> 00:52:15,920
you might have come in there.
Did you ever come in there?
689
00:52:15,920 --> 00:52:21,000
You may have come in to buy
some condoms from my dad.
690
00:52:21,000 --> 00:52:24,400
Your first ever condoms.
691
00:52:24,400 --> 00:52:28,640
Um, um, can I have a packet
of cough lozenges, please?
692
00:52:28,640 --> 00:52:31,400
Of course, young man.
693
00:52:32,680 --> 00:52:38,080
That's a great thought,
but I don't think I ever bought
condoms from round here.
694
00:52:41,000 --> 00:52:44,080
My father was a chauffeur.
695
00:52:47,640 --> 00:52:49,600
He was Polish.
696
00:52:49,600 --> 00:52:57,600
This ludicrous name, Gideon Warner,
should be Gideon Wojtalavicz.
697
00:52:57,600 --> 00:52:59,120
I like that.
698
00:52:59,120 --> 00:53:02,080
My father sometimes managed
699
00:53:02,080 --> 00:53:05,080
to get me along for the ride.
700
00:53:07,360 --> 00:53:10,000
I shall show you their houses too.
701
00:53:10,000 --> 00:53:12,080
At least from the outside.
702
00:53:12,080 --> 00:53:15,440
Just when they're switching on
all their lights.
703
00:53:16,960 --> 00:53:21,880
We will watch these people go
in and out and you can dream
of what they are going to do.
704
00:53:24,080 --> 00:53:26,320
I remember a great time once.
705
00:53:26,320 --> 00:53:32,760
My father was driving a member
of the House of Lords,
who was also in the Tory cabinet,
706
00:53:32,760 --> 00:53:35,720
and we went down to the country.
707
00:53:35,720 --> 00:53:38,440
They were all taking part in a...
708
00:53:38,440 --> 00:53:41,640
in a fishing competition,
would you believe?
709
00:53:41,640 --> 00:53:44,120
All these important grandees.
710
00:53:46,800 --> 00:53:49,880
I sometimes wonder if I dreamt it.
711
00:53:53,960 --> 00:53:57,640
They were all politicians
but it was so leisurely.
712
00:54:00,320 --> 00:54:04,560
They were a pretty eccentric bunch,
when you got really close.
713
00:54:08,320 --> 00:54:12,560
God, they're strange.
I can just imagine.
714
00:54:12,560 --> 00:54:16,640
You see, I'm really a complete
and utter fraudster because
715
00:54:16,640 --> 00:54:22,320
I'm not this special guru at all,
this piss-elegant world authority.
716
00:54:22,320 --> 00:54:28,280
I was once just a really ordinary,
nuts-and-bolts, PR guy handling
717
00:54:28,280 --> 00:54:33,680
some '70s comedians after they
fell on hard times in the '80s.
718
00:54:33,680 --> 00:54:37,000
You will remember some
of their names probably.
719
00:54:37,000 --> 00:54:39,160
Miller And Dave, remember them?
720
00:54:39,160 --> 00:54:43,880
Of course, I used to wet myself,
I used to scream when they came on!
721
00:54:43,880 --> 00:54:46,800
I was just minor showbiz.
722
00:54:52,360 --> 00:54:57,480
If I don't go now,
I'll miss the meeting and
I can't miss the meeting.
723
00:54:57,480 --> 00:55:01,080
It'll be a disaster. Go then.
724
00:55:01,080 --> 00:55:03,480
You must go, Gideon.
725
00:55:05,000 --> 00:55:08,040
I can't go.
726
00:55:08,040 --> 00:55:10,320
Why is your daughter angry with you?
727
00:55:11,840 --> 00:55:13,800
She is angry with you, isn't she?
728
00:55:13,800 --> 00:55:16,080
Yes.
729
00:55:16,080 --> 00:55:18,240
It's to do with my wife.
730
00:55:19,760 --> 00:55:23,920
Did your wife die? Yes, of cancer.
731
00:55:23,920 --> 00:55:26,200
We'd been estranged for some years.
732
00:55:27,720 --> 00:55:29,360
I'd been unfaithful.
733
00:55:29,360 --> 00:55:34,600
Not horrendously,
certainly not hundreds and hundreds.
734
00:55:34,600 --> 00:55:36,240
I should hope not!
735
00:55:37,760 --> 00:55:40,440
No, no, I'll explain about that...
736
00:55:40,440 --> 00:55:44,600
some other time. My daughter's song,
anyway it was nothing like that.
737
00:55:44,600 --> 00:55:48,320
I had been attentive, visiting.
738
00:55:48,320 --> 00:55:51,560
My wife was very near
the end, you know,
739
00:55:51,560 --> 00:55:54,440
nobody was quite certain
when she was going to go.
740
00:55:57,640 --> 00:56:02,280
I'm sitting there, sometimes
thinking about my girlfriends
741
00:56:02,280 --> 00:56:06,680
but that's not such a betrayal,
I don't think. I mean, you know...
742
00:56:06,680 --> 00:56:09,280
clutching out for the living.
743
00:56:09,280 --> 00:56:14,720
It's ruthless,
but sort of natural, maybe.
744
00:56:17,120 --> 00:56:19,920
It's such a small thing,
what happened.
745
00:56:24,400 --> 00:56:28,760
There was this bloke,
in a funny old coat or mackintosh,
746
00:56:28,760 --> 00:56:34,960
and he came and
sat down in our small room,
747
00:56:34,960 --> 00:56:37,800
as my wife lay dying.
748
00:56:37,800 --> 00:56:39,760
He was a total stranger.
749
00:56:39,760 --> 00:56:44,480
He said a few things about
the hospital and the weather.
750
00:56:44,480 --> 00:56:48,520
You'd like to hear them, wouldn't
you? If we could pop outside...
751
00:56:48,520 --> 00:56:54,040
He was mildly odd and
it was quite difficult to get
rid of him, but eventually I did.
752
00:56:54,040 --> 00:56:58,280
And then,
for some overpowering reason,
753
00:56:58,280 --> 00:57:02,040
I needed to make some
calls to just be out of there.
754
00:57:08,480 --> 00:57:10,480
Mum!
755
00:57:11,800 --> 00:57:14,600
Mum.
756
00:57:14,600 --> 00:57:18,320
..Well, well, I can't say.
..Yeah.
757
00:57:20,840 --> 00:57:24,840
Mum! Mum!
758
00:57:24,840 --> 00:57:27,800
It's all fine.
..Sure.
759
00:57:33,880 --> 00:57:38,680
Hang on, don't....
..No, I've got more.
760
00:57:39,440 --> 00:57:43,640
I go back, my wife, Ellen, has gone.
761
00:57:55,880 --> 00:57:57,840
Sad day.
762
00:57:57,840 --> 00:57:59,880
The nurses thought he was family.
763
00:57:59,880 --> 00:58:03,520
And apparently I'd been on the phone
for over half an hour.
764
00:58:06,360 --> 00:58:08,840
I let him come back,
765
00:58:08,840 --> 00:58:11,720
I wasn't there.
766
00:58:11,720 --> 00:58:15,360
Natasha has never forgiven me.
767
00:58:15,360 --> 00:58:18,480
She's not punishing you for that.
768
00:58:18,480 --> 00:58:21,680
No, for, for what went...
769
00:58:21,680 --> 00:58:27,080
before, I know. But I've lost her,
probably for ever.
770
00:58:31,080 --> 00:58:33,160
I doubt that.
771
00:58:33,160 --> 00:58:35,600
I think you'll find I have.
772
00:58:40,120 --> 00:58:44,920
I can't believe
I missed this meeting.
773
00:58:44,920 --> 00:58:51,440
And it's a completely
impossible situation
for me to talk myself out of.
774
00:59:08,520 --> 00:59:10,040
He's here.
775
00:59:20,880 --> 00:59:22,400
OK?
776
00:59:24,280 --> 00:59:27,080
What on earth happened
to you, Gideon? Traffic.
777
00:59:27,080 --> 00:59:30,120
Traffic? Yes, traffic.
How on earth did you know?
778
00:59:30,120 --> 00:59:32,080
Know what? Why are you whispering?
779
00:59:32,080 --> 00:59:34,400
I think you knew before
you left, didn't you?
780
00:59:34,400 --> 00:59:37,600
If you knew he would be two hours
late, why didn't you tell us?
781
00:59:37,600 --> 00:59:40,080
It amazes me he hasn't left yet.
782
00:59:40,080 --> 00:59:42,640
He's been here a quarter
of an hour already.
783
00:59:53,600 --> 00:59:55,600
Good evening, everyone.
784
00:59:55,600 --> 00:59:59,240
A man who is even later than me.
785
01:00:01,440 --> 01:00:03,600
So, here we all are.
786
01:00:03,600 --> 01:00:10,160
You will tell Mr Badalamenti first
about what you have discovered
concerning the rules of ownership,
787
01:00:10,160 --> 01:00:14,280
the rules that apply to owning
commercial television channels.
788
01:00:14,280 --> 01:00:18,400
How these may change with this
new government. And secondly...
789
01:00:18,400 --> 01:00:20,400
We do not do secondly yet.
790
01:00:20,400 --> 01:00:23,880
Firstly, I have one question...
FADING OUT
791
01:00:35,480 --> 01:00:38,320
I repeat, the wind?
792
01:00:42,080 --> 01:00:46,320
How did you know there
was no big wind coming,
793
01:00:46,320 --> 01:00:51,520
that it wouldn't blow
all your pretty flowers away?
794
01:00:51,520 --> 01:00:54,800
That was easy. That was simple.
795
01:00:54,800 --> 01:00:56,640
I paid God.
796
01:01:00,640 --> 01:01:04,960
I need to make a phone call,
in private. No, no, no.
797
01:01:04,960 --> 01:01:07,840
I need a room on my own.
798
01:01:07,840 --> 01:01:12,480
Maybe you could be
so kind to find one for me.
799
01:01:12,480 --> 01:01:14,240
Sure.
800
01:01:14,240 --> 01:01:16,280
Downstairs.
801
01:01:17,800 --> 01:01:20,760
You are late for me.
802
01:01:20,760 --> 01:01:23,480
Nobody knows where you are.
803
01:01:23,480 --> 01:01:27,640
Your staff try to lie,
but do it very badly.
804
01:01:27,640 --> 01:01:30,920
And when we start to talk,
you don't listen.
805
01:01:30,920 --> 01:01:34,160
A worse listener even than me.
806
01:01:34,160 --> 01:01:41,040
It has been many many years since
somebody not listen when I speak.
807
01:01:41,040 --> 01:01:42,720
So?
808
01:01:42,720 --> 01:01:45,800
I am here now, aren't I?
809
01:01:45,800 --> 01:01:48,320
You have the same idea as me.
810
01:01:50,160 --> 01:01:53,640
The only person I have met -
811
01:01:53,640 --> 01:01:57,720
Never listen to what
the idiots say first,
812
01:01:57,720 --> 01:02:01,120
if it is any good,
they will say it again.
813
01:02:01,120 --> 01:02:04,920
I love it. I do love it.
814
01:02:04,920 --> 01:02:07,360
I think you are what I need.
815
01:02:08,600 --> 01:02:11,440
You are what I need.
816
01:02:45,040 --> 01:02:47,080
Dad, what are you doing following
me?
817
01:02:47,080 --> 01:02:51,200
I wasn't following you.
I was just drifting. Were you?
818
01:02:51,200 --> 01:02:53,760
Come on, get in for a moment.
Get in the car?
819
01:02:53,760 --> 01:02:55,560
What do you mean "get in the car?"
820
01:02:55,560 --> 01:02:58,280
Never in the car with strangers,
is that what it's like?
821
01:02:58,280 --> 01:03:00,720
I'm meeting some friends,
I've got to go...
822
01:03:00,720 --> 01:03:02,680
I'll drive you wherever you want.
823
01:03:03,960 --> 01:03:06,400
Please.
824
01:03:11,640 --> 01:03:14,280
I used to do this with my dad,
825
01:03:14,280 --> 01:03:15,960
drive through the city.
826
01:03:15,960 --> 01:03:19,080
Just as everyone was
switching on their lights.
827
01:03:19,080 --> 01:03:22,120
You can see into peoples' lives,
828
01:03:22,120 --> 01:03:24,040
stare at their work.
829
01:03:27,600 --> 01:03:30,080
This is a good
part of town to do it.
830
01:03:46,480 --> 01:03:49,680
Don't go. Don't go away.
831
01:03:52,680 --> 01:03:54,200
Please.
832
01:03:57,160 --> 01:03:58,920
I'm going to be late.
833
01:04:07,320 --> 01:04:08,880
There's a deadline.
834
01:04:08,880 --> 01:04:11,520
I'll let you know when
the deadline has passed.
835
01:04:17,840 --> 01:04:21,800
The power that a child has over one.
836
01:04:23,320 --> 01:04:25,680
Does she keep to the deadline?
837
01:04:25,680 --> 01:04:27,200
You're too young, Becca.
838
01:04:28,960 --> 01:04:31,920
Too young to know what it's
like to be on the receiving end.
839
01:04:31,920 --> 01:04:34,680
Does she hurt him?
840
01:04:34,680 --> 01:04:38,320
It's the day of the big
meeting with the government,
841
01:04:38,320 --> 01:04:40,200
and the day of the deadline.
842
01:04:42,200 --> 01:04:46,160
It's funny how often things come
together on the same day, isn't it?
843
01:04:46,160 --> 01:04:49,160
Where do we find Gideon
first thing in the morning?
844
01:04:49,160 --> 01:04:54,080
Wandering with Stella on the
outskirts of some godforsaken place.
845
01:05:06,240 --> 01:05:08,640
I can't believe I've done this.
846
01:05:08,640 --> 01:05:10,240
Why? What's your problem?
847
01:05:12,520 --> 01:05:17,960
You need to get out of London once
in a while if you're selling the
whole country on Millennium night.
848
01:05:17,960 --> 01:05:21,160
Well, this certainly would
be a challenge, to sell this.
849
01:05:32,280 --> 01:05:34,320
Has she sent you a message yet?
850
01:05:34,320 --> 01:05:35,840
No, not yet.
851
01:05:37,960 --> 01:05:40,000
She won't let me
know till much later.
852
01:05:40,000 --> 01:05:42,440
I bet the deadline goes
to the end of the day.
853
01:05:42,440 --> 01:05:46,120
It was bad enough waiting on
her exam results.
854
01:05:46,120 --> 01:05:48,400
Do exams ever leave one?
855
01:05:48,400 --> 01:05:51,760
You think you've left it behind
when you become a grown up,
856
01:05:51,760 --> 01:05:54,680
but your children's exams
are even worse. It's much...
857
01:06:01,920 --> 01:06:07,760
Of all the places, in all the
world, Stella, to come to relax,
this is wonderfully perverse.
858
01:06:07,760 --> 01:06:10,760
This won't relax you.
859
01:06:10,760 --> 01:06:14,960
I promise you this won't relax
you in the slightest degree.
860
01:06:14,960 --> 01:06:17,600
That's got you
interested now, hasn't it?
861
01:06:26,200 --> 01:06:27,720
Oh.
862
01:06:31,200 --> 01:06:34,240
That's it? That's the one.
863
01:06:43,840 --> 01:06:45,320
SHE MOUTHS: Hi.
864
01:07:04,120 --> 01:07:07,920
We've got an audience
for this rehearsal,
for which we are grateful.
865
01:07:07,920 --> 01:07:10,640
Bar 110.
866
01:07:10,640 --> 01:07:16,960
CHOIR SINGS IN CLOSE HARMONY
867
01:07:57,920 --> 01:07:59,000
See you in a minute.
868
01:08:04,360 --> 01:08:06,880
Bye, darling.
869
01:09:13,640 --> 01:09:16,520
Sorry.
I didn't think I'd have to leave.
870
01:09:16,520 --> 01:09:18,200
I don't usually have to leave.
871
01:09:20,880 --> 01:09:25,120
Bit bloody pointless
getting you here, then getting
upset and running out.
872
01:09:25,120 --> 01:09:28,160
It's all right, I could
see you were getting upset.
873
01:09:28,160 --> 01:09:31,760
Yeah, and I could see you thinking,
874
01:09:31,760 --> 01:09:37,960
"Blimey, it's a bit like the
bloody restaurant she took me to,
it's really quite good."
875
01:09:37,960 --> 01:09:39,920
That's exactly what I was thinking.
876
01:09:42,320 --> 01:09:47,960
I always get, you know, a bit
moved when I come, naturally.
877
01:09:47,960 --> 01:09:51,640
But I don't have to leave,
not usually.
878
01:09:51,640 --> 01:09:54,520
Is it because I'm here? No...
879
01:09:56,000 --> 01:09:57,920
No.
880
01:09:57,920 --> 01:10:00,200
You know grief is...
881
01:10:00,200 --> 01:10:03,640
well, is hell obviously, but...
882
01:10:03,640 --> 01:10:06,160
we've got to this moment now,
883
01:10:06,160 --> 01:10:12,320
I've got to this moment when
people are saying, or at least
you can see it in their eyes,
884
01:10:12,320 --> 01:10:15,720
"Surely it's time to move on,
just a little bit?
885
01:10:15,720 --> 01:10:17,840
"Surely it's getting less?"
886
01:10:18,960 --> 01:10:21,200
Well, actually no,
it's not getting less.
887
01:10:21,200 --> 01:10:26,040
I'm sorry, but it's not the
slightest bit less. Well, of course
it isn't.
888
01:10:26,040 --> 01:10:28,160
Bill is right not to let go!
889
01:10:28,160 --> 01:10:30,320
I was just thinking in there.
890
01:10:30,320 --> 01:10:35,880
However crazy it seems, he's
absolutely right not to let go.
891
01:10:35,880 --> 01:10:39,160
Everything is over so quick now.
892
01:10:39,160 --> 01:10:41,560
On with the next thing, you know,
893
01:10:41,560 --> 01:10:43,320
get over it,
894
01:10:43,320 --> 01:10:45,080
think positively.
895
01:10:47,400 --> 01:10:50,000
And I do try,
896
01:10:50,000 --> 01:10:53,360
I do really try. I've noticed.
897
01:10:53,360 --> 01:10:56,280
But I come here,
898
01:10:56,280 --> 01:10:59,920
I've no faith,
I don't believe, not at all,
899
01:10:59,920 --> 01:11:04,320
never did. But I come here
to this out-of-the-way church
900
01:11:04,320 --> 01:11:06,600
because I need to feel how much...
901
01:11:08,280 --> 01:11:10,720
I need to feel...
902
01:11:10,720 --> 01:11:14,880
If only I'd gone with
him that first time.
903
01:11:16,400 --> 01:11:20,520
I need to think that
over and over, again and again.
904
01:11:20,520 --> 01:11:22,200
I need to ask,
905
01:11:23,960 --> 01:11:27,400
why the hell didn't I do that?
906
01:11:27,400 --> 01:11:29,480
Go with him!
907
01:11:29,480 --> 01:11:35,760
Why? I need to do that
over and over.
908
01:11:35,760 --> 01:11:37,880
That's why I come.
909
01:11:41,360 --> 01:11:43,000
Stella, let me.
910
01:11:43,000 --> 01:11:46,560
No, I don't want to be held, not
now.
911
01:11:48,440 --> 01:11:53,920
Because I don't want you to feel
that this is likely to happen again.
912
01:11:53,920 --> 01:11:57,760
It's got to happen again,
why shouldn't it happen again?
913
01:11:59,560 --> 01:12:01,920
Because, don't get
angry about this...
914
01:12:03,920 --> 01:12:07,720
..you like being with me
because of the unexpected bits,
915
01:12:07,720 --> 01:12:12,120
because you don't know what's
going to happen, isn't that right?
916
01:12:12,120 --> 01:12:15,120
But you don't want to be reminded
of the other stuff,
917
01:12:15,120 --> 01:12:20,360
have that always hanging in the air,
because you'll feel you can't
talk about your daughter.
918
01:12:20,360 --> 01:12:22,680
Because she's with you, she's alive.
919
01:12:22,680 --> 01:12:25,440
Of course I won't think that.
920
01:12:25,440 --> 01:12:28,600
That's not true at all.
921
01:12:28,600 --> 01:12:30,840
We'll see if I'm right.
922
01:12:34,640 --> 01:12:36,680
I don't want to be right.
923
01:12:47,840 --> 01:12:49,640
Hi, darling.
924
01:12:49,640 --> 01:12:53,840
This is a friend of mine,
Stella Hawthorne.
925
01:12:53,840 --> 01:12:55,360
Hi.
926
01:12:55,360 --> 01:12:57,360
Hello.
927
01:13:00,960 --> 01:13:05,440
Has the deadline passed?
928
01:13:05,440 --> 01:13:09,200
Yes. I still want to go.
929
01:13:13,480 --> 01:13:15,920
But I know
930
01:13:15,920 --> 01:13:18,480
that if I go I'll
never hear the end of it.
931
01:13:20,000 --> 01:13:22,320
And, of course, you
won't give me any money.
932
01:13:22,320 --> 01:13:24,960
So at the moment
933
01:13:26,480 --> 01:13:30,200
I'm thinking I can't
go to South America.
934
01:13:30,200 --> 01:13:32,680
If I go to Edinburgh,
935
01:13:32,680 --> 01:13:35,640
I will not be staying
in halls of residence.
936
01:13:37,400 --> 01:13:39,480
It's going to be somewhere else.
937
01:13:49,680 --> 01:13:54,200
'And so, the great meeting.'
938
01:13:54,200 --> 01:13:56,720
I think I know what we
should do with the Dome.
939
01:13:56,720 --> 01:13:59,360
'He's on a high. He's elated.'
940
01:13:59,360 --> 01:14:01,120
Paradise.
941
01:14:01,120 --> 01:14:03,840
A jungle,
942
01:14:03,840 --> 01:14:05,400
a thick jungle.
943
01:14:05,400 --> 01:14:07,920
'Gideon is so high,
he just talks, making it up
944
01:14:07,920 --> 01:14:11,160
'on the spur of the moment,
whatever comes into his head.'
945
01:14:11,160 --> 01:14:14,840
And there will be rides,
little trains, running through
946
01:14:14,840 --> 01:14:20,360
a landscape so vivid you will be
able to touch it, to drink it.
947
01:14:20,360 --> 01:14:23,160
And the smell of the flowers
948
01:14:23,160 --> 01:14:26,200
will be completely intoxicating.
949
01:14:26,200 --> 01:14:32,000
Outside of London, we celebrate
the creativity of the community
950
01:14:32,000 --> 01:14:34,440
with incredible singing,
951
01:14:34,440 --> 01:14:40,040
churches on industrial estates
lit up by search lights and
952
01:14:40,040 --> 01:14:45,320
their concerts magnified
onto the biggest screens
that anybody has ever seen.
953
01:14:47,120 --> 01:14:51,360
Extraordinary thing is they have
no idea what to put in it.
954
01:14:51,360 --> 01:14:55,600
'Here we have a man who can't listen
and yet the more he doesn't listen,
955
01:14:55,600 --> 01:14:58,160
'the more people want him,
and believe in him.
956
01:14:58,160 --> 01:15:02,000
'He's the toast of Whitehall,
the flavour of all flavours.'
957
01:15:02,000 --> 01:15:06,520
In the Lake District, there is
a pencil museum in Cumbria.
958
01:15:06,520 --> 01:15:12,400
They will do better business
inside your Dome than you will
if you fill it with zones and lists.
959
01:15:12,400 --> 01:15:14,920
'I wanted to be with him too.
I loved seeing him.
960
01:15:14,920 --> 01:15:17,040
'I had no inkling
anything was amiss.'
961
01:15:19,040 --> 01:15:20,600
DOORBELL RINGS
962
01:15:29,440 --> 01:15:33,800
Frederick! My little one! All alone?
963
01:15:37,280 --> 01:15:40,000
Oh. Ah, your mum.
964
01:15:40,000 --> 01:15:42,760
That's what it's come to, has it?
965
01:15:42,760 --> 01:15:44,720
The nearest she'll come!
966
01:15:46,240 --> 01:15:49,520
I hadn't forgotten,
my little one, I promise you.
967
01:15:51,040 --> 01:15:53,600
Just ignore the pyjamas.
968
01:15:53,600 --> 01:15:56,840
Hello, darling! What a lovely boy.
969
01:15:58,240 --> 01:16:00,120
Look.
970
01:16:05,880 --> 01:16:11,480
Come here, let's take this off.
Come on, come on, it's
all right, take it off.
971
01:16:11,480 --> 01:16:13,600
All right, leave it on.
972
01:16:13,600 --> 01:16:16,240
He was alone in the passage.
973
01:16:16,240 --> 01:16:19,000
Christ almighty,
just standing there!
974
01:16:26,960 --> 01:16:29,040
You never stop worrying about them.
975
01:16:30,560 --> 01:16:32,920
I have three, would you believe?
976
01:16:32,920 --> 01:16:36,440
The other two are
much older of course.
977
01:16:36,440 --> 01:16:39,080
Beat, beat, beat,
978
01:16:40,600 --> 01:16:44,400
it's always there somewhere in
your brain, the worry about them.
979
01:16:53,200 --> 01:16:56,040
And this is what was
happening to Gideon.
980
01:17:01,720 --> 01:17:04,960
She didn't talk to him.
981
01:17:04,960 --> 01:17:06,800
Her love had gone.
982
01:17:10,600 --> 01:17:17,640
A worm enters his head
telling him he had made a
great mistake forcing her to stay,
983
01:17:17,640 --> 01:17:22,280
and that somehow,
something bad would happen,
984
01:17:22,280 --> 01:17:24,640
that she would engineer it,
985
01:17:24,640 --> 01:17:27,600
or just simple old fate
would do it for her.
986
01:17:33,120 --> 01:17:35,680
She looks gorgeous, doesn't she?
987
01:17:37,720 --> 01:17:40,440
Natasha, you look terrific.
Thank you.
988
01:17:43,040 --> 01:17:45,760
I hate fancy-dress parties,
989
01:17:45,760 --> 01:17:49,160
and "come dressed as a '50s
character" is really difficult.
990
01:17:49,160 --> 01:17:50,880
And who are you dressed as?
991
01:17:50,880 --> 01:17:52,480
I don't know.
992
01:17:52,480 --> 01:17:55,520
A '50s movie star.
993
01:17:55,520 --> 01:18:00,080
Not Marilyn Monroe.
I think she's dressed as my mother.
994
01:18:00,080 --> 01:18:02,240
She was very beautiful, my mum.
995
01:18:03,760 --> 01:18:10,560
Every time I go out at the moment,
every meeting, people talk
about you, do you realise that?
996
01:18:10,560 --> 01:18:13,240
"I heard Gideon is thinking this.
997
01:18:13,240 --> 01:18:15,280
"I want to talk to
Gideon about that.
998
01:18:15,280 --> 01:18:17,920
"I hear Gideon Warner
may be interested."
999
01:18:20,200 --> 01:18:21,800
But I look at you...
1000
01:18:23,320 --> 01:18:28,240
I look at you, and you're
somewhere completely different.
1001
01:18:29,840 --> 01:18:32,720
Certainly from me.
1002
01:18:32,720 --> 01:18:36,760
I know you think I
never notice anything,
1003
01:18:36,760 --> 01:18:40,120
that I miss everything
that's interesting,
1004
01:18:42,720 --> 01:18:44,640
but I have noticed that.
1005
01:18:49,320 --> 01:18:52,760
Maybe we should have a pause.
1006
01:18:52,760 --> 01:18:55,240
A pause in seeing
each other, Gideon?
1007
01:18:57,480 --> 01:18:59,160
If you think so.
1008
01:18:59,160 --> 01:19:03,120
If I think so! That's all?
1009
01:19:05,520 --> 01:19:09,280
She goes to university on Saturday.
1010
01:19:09,280 --> 01:19:12,000
It's a big moment.
1011
01:19:12,000 --> 01:19:15,400
For so many years, she's been
just down the corridor from me.
1012
01:19:20,160 --> 01:19:23,000
Natasha, I've got
something here for you.
1013
01:19:23,000 --> 01:19:29,720
I know you always said you'd be the
last person in England to have one,
but I bought you a mobile phone.
1014
01:19:34,240 --> 01:19:37,040
# I don't need to know which number
1015
01:19:37,040 --> 01:19:41,480
# I won't stop you touch her hair
1016
01:19:41,480 --> 01:19:44,880
# I don't need to see you waving
1017
01:19:44,880 --> 01:19:48,120
# When you slip away at night
1018
01:19:48,120 --> 01:19:51,600
# I don't have to know what happens
1019
01:19:51,600 --> 01:19:55,160
# As you crawl back when it's light
1020
01:19:55,160 --> 01:19:58,400
# I don't need to catch you with
them
1021
01:19:58,400 --> 01:20:01,880
# Your voice so full of joy
1022
01:20:01,880 --> 01:20:05,320
# As you murmur your little nothings
1023
01:20:05,320 --> 01:20:10,240
# My own papa so very coy
Mon cher... #
1024
01:20:12,360 --> 01:20:16,800
You look wonderful.
Absolutely sensational.
1025
01:20:16,800 --> 01:20:19,440
Good.
1026
01:20:19,440 --> 01:20:22,760
I should find a movie
premiere to go to,
1027
01:20:22,760 --> 01:20:27,160
the celebrities would be
clamouring to meet you.
1028
01:20:31,920 --> 01:20:34,520
I don't want to go to
any of those ever again.
1029
01:20:36,480 --> 01:20:38,640
Why are you looking at that song?
1030
01:20:42,920 --> 01:20:45,640
Because I can't get
it out of my head.
1031
01:20:48,640 --> 01:20:51,480
I told you...
1032
01:20:53,360 --> 01:20:55,480
It's... It's just a song, Dad.
1033
01:21:03,200 --> 01:21:05,760
I love you so much.
1034
01:21:06,760 --> 01:21:09,520
'She looked so beautiful,
1035
01:21:09,520 --> 01:21:11,800
'it was like a last picture of her.'
1036
01:21:15,760 --> 01:21:18,360
When they go to university,
1037
01:21:19,880 --> 01:21:22,600
it's like a death,
1038
01:21:22,600 --> 01:21:24,280
a little death.
1039
01:21:27,440 --> 01:21:29,960
There! Not bad, eh?
1040
01:21:32,800 --> 01:21:34,560
Very impressive.
1041
01:21:36,160 --> 01:21:38,360
An instant heaven.
1042
01:21:39,920 --> 01:21:42,600
Very few people get to see that.
1043
01:21:44,120 --> 01:21:46,920
In fact, no-one, I don't think.
1044
01:21:46,920 --> 01:21:49,600
I'm honoured. Absolutely.
1045
01:21:52,320 --> 01:21:55,840
Talking of which, I got a call
from the prime minister yesterday.
1046
01:21:57,360 --> 01:21:59,640
The Number Ten switchboard calls,
1047
01:21:59,640 --> 01:22:03,520
HE MIMICS RECEPTIONIST'S VOICE
"I'm putting you through now."
1048
01:22:03,520 --> 01:22:05,800
And then absolutely nothing happens.
1049
01:22:05,800 --> 01:22:10,640
And then this voice,
"The prime minister will
talk to you in ten minutes."
1050
01:22:10,640 --> 01:22:14,920
And then again,
"I'm putting you through now."
1051
01:22:14,920 --> 01:22:17,280
And then there he is.
1052
01:22:17,280 --> 01:22:22,920
"I hear you're doing wonderful
things for the Millennium. You must
come and talk to me personally."
1053
01:22:22,920 --> 01:22:24,440
Great!
1054
01:22:26,720 --> 01:22:28,760
"I'm putting you through now."
1055
01:22:32,160 --> 01:22:36,040
And she can find anyone anywhere
in the world, that receptionist.
1056
01:22:36,040 --> 01:22:37,840
Even your daughter.
1057
01:22:40,280 --> 01:22:43,760
You can talk about her, you know.
1058
01:22:43,760 --> 01:22:46,160
About wondering what she's up to,
1059
01:22:47,680 --> 01:22:49,680
about when you'll hear from her.
1060
01:23:04,520 --> 01:23:07,120
Leave her.
1061
01:23:07,120 --> 01:23:10,360
Don't try to reach her, it's fine.
1062
01:23:10,360 --> 01:23:12,480
What an amazing, boring bunch.
1063
01:23:14,240 --> 01:23:16,240
I told you so.
1064
01:23:42,560 --> 01:23:45,560
This is my favourite place
of the moment.
1065
01:23:45,560 --> 01:23:51,280
ON TV: 'Police have launched a
double murder enquiry after the
bodies of two women were found in
the city.
1066
01:23:51,280 --> 01:23:53,960
'They are warning women
to be on their guard.'
1067
01:23:53,960 --> 01:23:58,520
You OK? 'Police confirmed the first
body was found near the river...'
1068
01:23:58,520 --> 01:24:00,720
HE SWITCHES TV CHANNEL
1069
01:24:00,720 --> 01:24:03,880
Andrew can't work out
if I've lost the plot or not.
1070
01:24:03,880 --> 01:24:06,720
Does it matter in your business?
1071
01:24:06,720 --> 01:24:09,760
How would anybody
tell the difference?
1072
01:24:09,760 --> 01:24:14,440
You're thinking,
despite all the work we're getting,
you're wondering, has he lost it?
1073
01:24:14,440 --> 01:24:21,680
Well, I think either you've entered
a stratosphere so high-powered that
I can't follow you there, or...
1074
01:24:21,680 --> 01:24:24,960
Or? Or something else is going on.
Such as what?
1075
01:24:24,960 --> 01:24:27,480
Ah! I'm working that out.
1076
01:24:27,480 --> 01:24:30,720
And when you've worked it out,
what will you do about it?
1077
01:24:30,720 --> 01:24:36,760
If I discovered that I was working
for somebody who started being
uneasy about exercising power -
1078
01:24:36,760 --> 01:24:40,840
it's all a bit
too political and mundane,
so let's tiptoe away quietly.
1079
01:24:40,840 --> 01:24:45,280
Or if I thought I was working for
somebody who deliberately hired
1080
01:24:45,280 --> 01:24:49,000
a bright, young guy, someone
who reminded him a little bit
1081
01:24:49,000 --> 01:24:55,640
of his younger self, and he thought,
"Let's play with this young guy
for a while, give him his head."
1082
01:24:55,640 --> 01:24:59,880
And then, "Whoops, he's getting a
bit scary now, a bit too focused,
1083
01:24:59,880 --> 01:25:02,640
"so let's distance ourselves
from all that fast."
1084
01:25:02,640 --> 01:25:07,720
If that were the case,
you'd be off, you'd be gone as
quick as you could to a competitor.
1085
01:25:07,720 --> 01:25:10,920
If I were working for
somebody like that,
1086
01:25:10,920 --> 01:25:12,720
I wouldn't leave.
1087
01:25:12,720 --> 01:25:18,040
I would stay right there in his
face, working out why he was trying
so hard to throw it all away.
1088
01:25:18,040 --> 01:25:24,080
I would be there in the morning when
he woke up, I would be there at
night when his head hit the pillow.
1089
01:25:24,080 --> 01:25:28,560
And I would be there at the end of
the bed when he'd finished shagging.
1090
01:25:28,560 --> 01:25:30,280
That's what I would do.
1091
01:25:30,280 --> 01:25:34,000
Dingle, dingle, dingle,
there I would be.
1092
01:25:34,000 --> 01:25:36,560
Not while I'm around, you won't.
1093
01:25:39,560 --> 01:25:41,680
Good food, is that?
1094
01:25:41,680 --> 01:25:43,720
It's great.
1095
01:25:43,720 --> 01:25:48,000
I think it's time to show you
the best food in London, Andrew,
1096
01:25:48,000 --> 01:25:51,040
and a lot of other people too.
1097
01:25:57,880 --> 01:26:04,840
'And so we all find ourselves
being invited to this eatery, right
on the edge of London, in Southall.'
1098
01:26:31,120 --> 01:26:33,000
Hello, I'm Stella.
1099
01:26:33,000 --> 01:26:36,200
I'm co-hosting the evening.
1100
01:26:36,200 --> 01:26:40,200
This is Mr Singh, he owns
the restaurant. Hanif, my boss.
1101
01:27:09,920 --> 01:27:15,200
Is there anybody here who might
be able to tell us what the
bloody hell we're doing here?
1102
01:27:15,200 --> 01:27:18,240
Tell me, what's so special
about this place?
1103
01:27:18,240 --> 01:27:19,920
Should I have heard of it?
1104
01:27:19,920 --> 01:27:24,720
I'm hoping my daughter
might make it, I'm hoping.
1105
01:27:28,320 --> 01:27:32,520
I really am looking
forward to tonight, you know.
1106
01:27:32,520 --> 01:27:36,280
Mr Badalamenti, you won't know
me but I'm a friend of Gideon's.
1107
01:27:36,280 --> 01:27:39,720
Charming, of course,
to meet a friend of Gideon's.
1108
01:27:39,720 --> 01:27:41,960
So what are you going to buy from
us?
1109
01:27:41,960 --> 01:27:49,240
All our newspapers, some of
our TV stations? Are you going
to give us housewives stripping?
1110
01:27:49,240 --> 01:27:51,520
Naked newsreaders?
1111
01:27:51,520 --> 01:27:53,240
I hope so, why not?
1112
01:27:53,240 --> 01:27:56,440
Maybe even politicians stripping.
1113
01:27:56,440 --> 01:27:58,160
Who knows!
1114
01:27:58,160 --> 01:28:02,440
If they get their own TV show, they
will pass all the right legislation.
1115
01:28:02,440 --> 01:28:05,040
I don't know why a lot
of these people are here.
1116
01:28:08,640 --> 01:28:13,240
Hello, Mr Dent.
Don't worry, your hair is safe,
1117
01:28:13,240 --> 01:28:18,160
for tonight at least.
Well, that's something
I'm most reassured to hear.
1118
01:28:18,160 --> 01:28:21,280
We turned up for the
demonstration, didn't we? We did.
1119
01:28:21,280 --> 01:28:22,920
And what do you think?
1120
01:28:22,920 --> 01:28:25,480
What did you conclude
when it happened?
1121
01:28:25,480 --> 01:28:27,840
I saw somebody who was in pain.
1122
01:28:27,840 --> 01:28:30,360
In grief.
Well, that's certainly true.
1123
01:28:30,360 --> 01:28:33,160
What did you think I accomplished?
1124
01:28:33,160 --> 01:28:37,440
Well, you let a lot of rage
out on some elected officials.
1125
01:28:37,440 --> 01:28:41,920
Officials who are either too
busy or too overstretched
to use their common sense.
1126
01:28:41,920 --> 01:28:44,680
Why didn't you say anything
like that to us before?
1127
01:28:44,680 --> 01:28:48,960
You think a Member of Parliament
can admit he's hated
by the local council?
1128
01:28:48,960 --> 01:28:53,600
It doesn't mean I don't
understand how important it
was that we all got together.
1129
01:28:53,600 --> 01:28:55,440
You want me to think better of you?
1130
01:28:55,440 --> 01:28:59,080
Then I will, when you start
to think that all members of
1131
01:28:59,080 --> 01:29:03,320
the public who go on and on and on
and won't let go of something,
1132
01:29:03,320 --> 01:29:06,520
are not damaged people.
1133
01:29:06,520 --> 01:29:10,800
I'm reduced by my
son's death, of course.
1134
01:29:10,800 --> 01:29:13,120
I'm slower,
1135
01:29:13,120 --> 01:29:15,480
I'm clumsier,
1136
01:29:15,480 --> 01:29:17,280
I don't tell many jokes now...
1137
01:29:18,960 --> 01:29:23,400
..but I am not out of my mind.
1138
01:29:23,400 --> 01:29:27,520
Quite the opposite.
And I got the cycle lane re-routed.
1139
01:29:30,640 --> 01:29:33,040
I did that.
1140
01:29:39,560 --> 01:29:42,200
Hello, Gideon.
1141
01:29:42,200 --> 01:29:45,640
How are you? Good, thank you.
1142
01:30:04,400 --> 01:30:06,760
Where is Mr Gideon?
1143
01:30:09,960 --> 01:30:14,200
I just need to find Gideon.
He gave me some advice.
1144
01:30:14,200 --> 01:30:17,240
Just want to check it
with him one more time.
1145
01:30:29,160 --> 01:30:34,520
'And then I find him,
squashed into a corner as if
retreating from the world.'
1146
01:30:34,520 --> 01:30:37,880
Gideon, you all right? William, yes.
1147
01:30:37,880 --> 01:30:41,400
What are you doing here?
Just staying out of trouble.
1148
01:30:41,400 --> 01:30:46,200
'He tells me about his daughter,
about the song, about Stella.'
1149
01:30:46,200 --> 01:30:48,320
..child died.
1150
01:30:48,320 --> 01:30:50,800
She's outside. Stella.
1151
01:30:50,800 --> 01:30:56,200
ON TV:'A woman has been attacked
in Edinburgh, five days after
a double murder in the city.'
1152
01:30:56,200 --> 01:30:59,240
'And about how removed he feels
from the rest of the world.
1153
01:30:59,240 --> 01:31:02,280
'He hasn't heard from Natasha,
can't get her on the phone.
1154
01:31:02,280 --> 01:31:06,080
'Yet all the time he's talking to
me, he's looking over my shoulder.'
1155
01:31:06,080 --> 01:31:11,720
'..is linked to Tuesday's murders.
We now cross live to Edinburgh.'
1156
01:31:12,760 --> 01:31:15,680
'And before I could say anything,
he was gone.
1157
01:31:18,640 --> 01:31:22,920
'And there was a strange
sensation in that restaurant,
like a shadow had descended.
1158
01:31:25,440 --> 01:31:27,680
'Where was the man,
1159
01:31:27,680 --> 01:31:30,520
'the man they needed?
1160
01:31:30,520 --> 01:31:36,720
'And as I stand there
looking at the crowd, I notice
people from Gideon's past.
1161
01:31:36,720 --> 01:31:39,600
'The old comedians
like Miller And Dave.
1162
01:31:43,680 --> 01:31:49,280
'It's like he's got
all these people together,
in this weird place,
1163
01:31:49,280 --> 01:31:54,160
'just to say,
"Grow up, you don't need me,
1164
01:31:54,160 --> 01:31:57,160
'"to hell with celebrity!"'
1165
01:32:01,760 --> 01:32:06,800
Are you Stella?
Yes. I know who you are.
1166
01:32:08,920 --> 01:32:11,960
And I know where he's gone.
1167
01:32:11,960 --> 01:32:13,800
He's gone to find her.
1168
01:32:25,000 --> 01:32:28,720
Here's a man willing
his daughter to be safe.
1169
01:32:32,680 --> 01:32:37,520
It's as if by thinking
about her strongly enough,
1170
01:32:37,520 --> 01:32:40,040
and staring across the city,
1171
01:32:41,640 --> 01:32:44,480
he can keep her out of harm's way.
1172
01:32:56,680 --> 01:33:01,160
As I keep trying to get Gideon
after the party, I'm thinking
1173
01:33:01,160 --> 01:33:05,600
those wretched murders in Scotland
are not relevant, not the point.
1174
01:33:05,600 --> 01:33:08,920
I'm thinking about signs,
1175
01:33:08,920 --> 01:33:12,160
and about Natasha's song.
1176
01:33:12,160 --> 01:33:16,120
And I start to run through the
images in my mind of that summer.
1177
01:33:16,120 --> 01:33:20,520
# To know there will
never be another letter
1178
01:33:20,520 --> 01:33:24,080
# You've got to hear
this one small thing
1179
01:33:24,080 --> 01:33:29,520
# I need you to remember that
I never was your shame... #
1180
01:33:29,520 --> 01:33:32,160
Her song was about obsessive love.
1181
01:33:33,680 --> 01:33:35,840
It's the girl who killed herself.
1182
01:33:35,840 --> 01:33:40,720
But flip Natasha's song, turn it
round, and it's about her dad.
1183
01:33:40,720 --> 01:33:42,760
It's about Gideon.
1184
01:33:42,760 --> 01:33:44,600
His love is too strong.
1185
01:33:46,120 --> 01:33:48,320
And then the thought enters my head,
1186
01:33:48,320 --> 01:33:54,400
he's not just gone to Edinburgh
in case harm has befallen her,
but rather to say goodbye.
1187
01:33:54,400 --> 01:33:57,360
Hello, I wonder,
have you seen Natasha?
1188
01:33:57,360 --> 01:33:59,840
No, I haven't seen Natasha.
1189
01:33:59,840 --> 01:34:02,160
When was she last here?
1190
01:34:02,160 --> 01:34:04,680
Sorry. I don't know where she is.
1191
01:34:12,600 --> 01:34:15,920
There's one thing links
father and daughter.
1192
01:34:15,920 --> 01:34:21,440
Gideon's looked after all
those comics, and Natasha
has a great love for stand-up.
1193
01:34:23,240 --> 01:34:27,600
He was bollock naked on all fours!
1194
01:34:38,960 --> 01:34:42,680
Listen, don't forget when you get
to the tunnel, there's a troll.
1195
01:34:42,680 --> 01:34:44,880
AUDIENCE LAUGH
1196
01:34:44,880 --> 01:34:49,240
So I'm panicking a bit because
I've never dealt with a troll
before.
1197
01:34:49,240 --> 01:34:52,920
AUDIENCE LAUGH
1198
01:34:54,600 --> 01:34:58,400
COMEDIAN CONTINUES FAINTLY
1199
01:34:58,400 --> 01:35:02,080
AUDIENCE LAUGH
1200
01:35:17,120 --> 01:35:20,440
You all right there, mate?
Do you want to come and join us?
1201
01:35:20,440 --> 01:35:24,960
It's all right, the last seven
minutes of my act is the best
so you've done well really.
1202
01:35:24,960 --> 01:35:28,600
Let's get a spot on him. Let's
have a little spot on this guy.
1203
01:35:28,600 --> 01:35:32,440
Come on, there we go, there we go.
AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS
1204
01:35:32,440 --> 01:35:36,280
Ladies and gentleman, "The Penguin"!
AUDIENCE LAUGHS
1205
01:35:36,280 --> 01:35:38,920
COMEDIAN IMITATES A PENGUIN
1206
01:35:38,920 --> 01:35:43,880
There he is. Anyway, he's buggered
up the troll joke so we'll
carry on with something else.
1207
01:35:43,880 --> 01:35:45,880
Anyone a big fan of helium?
1208
01:35:45,880 --> 01:35:47,600
It's brilliant, it's great.
1209
01:35:47,600 --> 01:35:50,480
Oh, you're on the move again, fella?
1210
01:35:50,480 --> 01:35:52,600
James Bond's let
himself go, hasn't he?
1211
01:35:52,600 --> 01:35:55,640
I'd call that shaken and not
stirred. AUDIENCE LAUGHS
1212
01:35:55,640 --> 01:36:00,160
All right,
that's what I thought you should do,
probably walk here. Brilliant(!)
1213
01:36:00,160 --> 01:36:02,440
It's just a stage
you're going through.
1214
01:36:02,440 --> 01:36:05,000
You'll get over it, you'll be fine.
Good stuff.
1215
01:36:06,080 --> 01:36:08,600
Jellybean?
Would you like one of these?
1216
01:36:08,600 --> 01:36:12,760
AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS
1217
01:36:15,360 --> 01:36:19,200
Who comes to a comedy
club and gets on the stage
themselves, you know?
1218
01:36:19,200 --> 01:36:22,280
It's like going to a brothel
and sucking your own cock!
1219
01:36:24,720 --> 01:36:27,920
Listen, I hope we bump into
each other again, my friend.
1220
01:36:27,920 --> 01:36:30,280
APPLAUSE
1221
01:36:32,120 --> 01:36:34,960
Hopefully, when I'm in
a car and you're walking!
1222
01:36:46,520 --> 01:36:48,960
Dad.
1223
01:37:02,680 --> 01:37:03,720
Dad!
1224
01:37:08,960 --> 01:37:10,520
(Dad.)
1225
01:37:14,720 --> 01:37:17,280
My phone was broken.
1226
01:37:18,800 --> 01:37:20,640
I should have let you know.
1227
01:37:22,320 --> 01:37:24,880
I'm here now.
1228
01:37:24,880 --> 01:37:26,400
I'm here now.
1229
01:37:36,080 --> 01:37:39,440
I didn't want you in my thoughts,
1230
01:37:41,360 --> 01:37:43,640
anywhere near me, really.
1231
01:37:46,960 --> 01:37:49,880
I didn't want to hear your voice,
1232
01:37:49,880 --> 01:37:51,480
or get your letters.
1233
01:37:55,840 --> 01:37:58,800
But now, I think that that's over.
1234
01:38:02,280 --> 01:38:04,080
Wherever you are,
1235
01:38:05,960 --> 01:38:08,080
wherever I am,
1236
01:38:08,080 --> 01:38:10,600
I won't let that happen again.
1237
01:38:14,760 --> 01:38:17,200
He couldn't move.
1238
01:38:17,200 --> 01:38:22,280
Maybe that's why she could talk
to him because he couldn't move,
because he was defenceless.
1239
01:38:27,120 --> 01:38:30,840
We never know what's going
on in our children's heads.
1240
01:38:33,280 --> 01:38:36,480
Do they ever really forgive us?
1241
01:38:41,880 --> 01:38:43,400
Come on!
1242
01:38:46,680 --> 01:38:49,040
Why can't you move, Dad?
1243
01:39:01,840 --> 01:39:03,560
Come on.
1244
01:39:12,560 --> 01:39:16,840
GLASS TINKLES
1245
01:39:29,320 --> 01:39:31,440
You wake...
1246
01:39:31,440 --> 01:39:34,960
and it's not Andrew
at the end of the bed,
1247
01:39:34,960 --> 01:39:36,640
it's me.
1248
01:39:36,640 --> 01:39:39,600
Thank God for that.
1249
01:39:39,600 --> 01:39:41,720
How are you?
1250
01:39:41,720 --> 01:39:44,120
I don't think I know...
1251
01:39:45,720 --> 01:39:47,320
..what happened,
1252
01:39:47,320 --> 01:39:49,120
I've no idea.
1253
01:39:49,120 --> 01:39:53,120
Everything just stopped.
1254
01:39:53,120 --> 01:39:56,920
I'm glad to see you though,
that's for sure.
1255
01:39:56,920 --> 01:40:00,440
And that's a start.
1256
01:40:00,440 --> 01:40:03,320
You know what?
1257
01:40:03,320 --> 01:40:07,640
I think we should have a
hefty slice of toast and marmalade,
1258
01:40:07,640 --> 01:40:10,600
particularly chunky marmalade.
1259
01:40:10,600 --> 01:40:19,160
And then I think it's time for us
to venture a little further then
Wolverhampton or Sunderland.
1260
01:40:19,440 --> 01:40:21,760
You and me together.
1261
01:40:21,760 --> 01:40:23,240
That's a great idea.
1262
01:40:23,240 --> 01:40:27,440
Maybe we should start with a walk?
1263
01:40:29,400 --> 01:40:31,040
Got to get you moving again.
1264
01:40:32,560 --> 01:40:34,640
You were frozen in that comedy club.
1265
01:40:34,640 --> 01:40:37,040
What a place to seize up!
1266
01:40:50,840 --> 01:40:53,040
What happens?
1267
01:40:53,040 --> 01:40:58,960
What happens, Gideon,
if we go somewhere else in the world
and just see where it leads?
1268
01:41:02,120 --> 01:41:04,680
Get you away from your work,
1269
01:41:04,680 --> 01:41:08,280
get me away from where
my little boy died,
1270
01:41:08,280 --> 01:41:13,560
let Natasha go wherever she wants to
because she will keep in touch,
1271
01:41:13,560 --> 01:41:16,760
because she will have a
satellite tag on, won't she?
1272
01:41:19,640 --> 01:41:22,360
Just see what happens?
1273
01:41:22,360 --> 01:41:23,880
Yes!
1274
01:41:27,240 --> 01:41:29,440
Let someone else sell the
Millennium.
1275
01:41:31,320 --> 01:41:34,720
And I'll let someone else
clear out the guinea pig shit?
1276
01:41:37,360 --> 01:41:39,600
How about it?
1277
01:41:40,600 --> 01:41:42,480
How about it, Gideon?
1278
01:41:43,520 --> 01:41:45,840
And then, they vanish.
1279
01:41:50,960 --> 01:41:55,200
One call for me from Gideon before
they left and then they vanish,
1280
01:41:55,200 --> 01:41:58,000
and they've stayed
vanished all these years.
1281
01:41:59,640 --> 01:42:02,120
Nobody knows what happened to them.
1282
01:42:05,520 --> 01:42:10,480
I thought I caught a glimpse
of Natasha once, not so long ago.
1283
01:42:12,000 --> 01:42:13,520
It was her.
1284
01:42:16,120 --> 01:42:18,040
She looked very radiant.
1285
01:42:18,040 --> 01:42:21,680
Her beauty was so strong, you felt
Gideon would have been able to feel
1286
01:42:21,680 --> 01:42:25,720
it wherever he was in the world,
and however far she travelled.
1287
01:42:28,880 --> 01:42:32,680
And Stella and Gideon?
Have they found happiness?
1288
01:42:32,680 --> 01:42:35,480
Who knows?
1289
01:42:35,480 --> 01:42:38,920
I tell you one thing though,
I bet they're still together.
1290
01:42:40,240 --> 01:42:44,920
Is he driven mad worrying about
Natasha in this dangerous world?
1291
01:42:44,920 --> 01:42:47,760
I don't know.
1292
01:42:50,320 --> 01:42:52,960
The funny thing is,
1293
01:42:52,960 --> 01:42:56,800
what a huge hole he left,
on Millennium night -
1294
01:42:56,800 --> 01:43:00,200
the plastic Dome,
1295
01:43:00,200 --> 01:43:04,000
that ghastly beacon with the Queen.
1296
01:43:04,000 --> 01:43:09,960
The most important night
for a thousand years,
how on earth did we let that happen?
1297
01:43:13,680 --> 01:43:16,000
I'll tell you one thing though,
1298
01:43:18,320 --> 01:43:24,640
on the outskirts of that town
on Millennium night, when
the clock struck twelve!
1299
01:43:24,640 --> 01:43:27,720
Oh, I wish I could have been there.
1300
01:43:27,720 --> 01:43:30,400
That was a sight to see.
1301
01:43:30,400 --> 01:43:35,440
CHOIR SINGS IN CLOSE HARMONY
1302
01:45:02,040 --> 01:45:05,080
Subtitles by Red Bee Media Ltd, 2006
98924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.