All language subtitles for Gideons.Daughter.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,720 --> 00:01:12,640 RINGS DOORBELL 4 00:01:17,560 --> 00:01:19,400 I'm coming! 5 00:01:23,640 --> 00:01:26,440 You're from the agency? 6 00:01:26,440 --> 00:01:29,120 Jesus, you're young! 7 00:01:31,360 --> 00:01:36,120 Come on in. Well, come on. What are you waiting for, for goodness' sake? 8 00:01:36,120 --> 00:01:39,160 I'm just getting everything ready. 9 00:01:46,800 --> 00:01:48,720 You're very lovely. 10 00:01:50,240 --> 00:01:52,120 Are we starting right away? 11 00:01:52,120 --> 00:01:53,720 Yes. 12 00:01:53,720 --> 00:01:57,840 Except I haven't quite decided which one to do first. 13 00:01:57,840 --> 00:01:59,800 (I lie. Who am I kidding?) 14 00:01:59,800 --> 00:02:02,000 Excuse me? I said, "I lie." 15 00:02:03,520 --> 00:02:08,160 I know perfectly well I have to do the one I can't get out of my head. 16 00:02:11,600 --> 00:02:14,240 A little scary, 17 00:02:14,240 --> 00:02:15,920 a little extraordinary. 18 00:02:17,440 --> 00:02:19,160 My favourite story - 19 00:02:19,160 --> 00:02:23,200 The Millennium. The night nation showed off to nation. 20 00:02:23,200 --> 00:02:26,840 The river of fire, the ghastly beacon, 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,000 the Dome. 22 00:02:29,000 --> 00:02:31,720 Heartbreakingly empty, wasn't it? 23 00:02:31,720 --> 00:02:37,240 Full of people, of course, but utterly empty. 24 00:02:37,240 --> 00:02:40,800 Should I start now, Mr Sneath? Should I be typing this? 25 00:02:40,800 --> 00:02:44,840 It's like one of those awful quizzes you hear on the radio, isn't it? 26 00:02:44,840 --> 00:02:53,320 What's the link between the French novelist, Georges Simenon, said to have slept with over 2,000 women, 27 00:02:53,320 --> 00:02:59,240 cycle lanes, and the Queen of England lighting her disgusting beacon on Millennium night? 28 00:03:01,240 --> 00:03:05,640 The curious link between those furious French buttocks and the Queen... 29 00:03:05,640 --> 00:03:07,520 No, no, no, don't look like that! 30 00:03:07,520 --> 00:03:10,400 It's fine, I'm just writing a book. 31 00:03:11,920 --> 00:03:14,840 But I'm going to pace, so be prepared for that, 32 00:03:14,840 --> 00:03:19,280 and I'll make sure there's no X-certificate glimpses from down there. 33 00:03:19,280 --> 00:03:24,920 Or failing that, they're kept to the absolute minimum so...start, 34 00:03:24,920 --> 00:03:28,120 let's start with the red carpet. 35 00:03:28,120 --> 00:03:31,280 It's May 1997, 36 00:03:31,280 --> 00:03:36,840 barely a couple of weeks after the end of 18 years of Tory rule, 37 00:03:36,840 --> 00:03:39,800 Labour's first colossal victory. 38 00:03:39,800 --> 00:03:44,200 A film premiere, nothing special, a big action movie. 39 00:03:44,200 --> 00:03:49,360 As it turned out, the exploding carpet was by far the best feature of the evening. 40 00:04:31,720 --> 00:04:34,360 Look this way, over here! 41 00:04:37,800 --> 00:04:40,160 Oh, my God. This is how to do it. 42 00:04:40,160 --> 00:04:42,920 She looks amazing. 43 00:04:46,080 --> 00:04:49,080 Gideon! Wonderful to see you! 44 00:04:51,680 --> 00:04:53,480 That was some entrance, Diane. 45 00:04:53,480 --> 00:04:59,160 You bet! I'm not one to look a gift horse in the teeth, or whatever the expression is. 46 00:04:59,160 --> 00:05:02,160 My daughter, Natasha, you haven't met. Your daughter? 47 00:05:02,160 --> 00:05:06,400 What a gorgeous daughter you have, Gideon. 48 00:05:06,400 --> 00:05:08,040 You are gorgeous, Natasha. 49 00:05:10,920 --> 00:05:12,560 So glad you're here, Gideon! 50 00:05:12,560 --> 00:05:17,240 If I could wish somebody to be here, anybody in the world, you're the one! 51 00:05:17,240 --> 00:05:20,240 One of the ones, just possibly. If you insist. 52 00:05:20,240 --> 00:05:24,600 I know you don't do personal PR any more, far too grand. 53 00:05:24,600 --> 00:05:27,600 Yes, I do, a few people. You do? 54 00:05:27,600 --> 00:05:32,360 The chosen ones! The lucky few. How do I become one of those? 55 00:05:32,360 --> 00:05:35,680 I'll commit murder to become one of them. 56 00:05:35,680 --> 00:05:37,320 Just pick up the phone. 57 00:05:37,320 --> 00:05:40,800 Liar! That definitely isn't true. That's such a lie. 58 00:05:42,280 --> 00:05:44,920 I have to ask your advice, Gideon. 59 00:05:44,920 --> 00:05:48,520 Something very small and something else rather huge. 60 00:05:48,520 --> 00:05:51,640 I'll try calling you very early one day. 61 00:05:51,640 --> 00:05:55,640 Isn't this lovely? It's like being on the Titanic! 62 00:06:18,680 --> 00:06:23,840 Look at me, I'm gobbling as usual and you eating like a bird, as always. 63 00:06:23,840 --> 00:06:27,160 I stuff myself at home, of course. 64 00:06:27,160 --> 00:06:30,680 I have to discuss this with your dad, the seating plan, 65 00:06:30,680 --> 00:06:34,560 always fascinating but tonight even more than usual. 66 00:06:34,560 --> 00:06:41,360 Look, the old Tories still near the centre of the room but definitely edged outwards. 67 00:06:41,360 --> 00:06:46,400 Next year, they'll be right by the kitchens. I might write a quick book about them. 68 00:06:46,400 --> 00:06:49,320 They can't believe they've said goodbye to power. 69 00:06:49,320 --> 00:06:51,760 Table six is interesting. 70 00:06:53,280 --> 00:06:57,520 And all the time, people - look, just watch - people glancing up at your dad. 71 00:06:57,520 --> 00:07:01,640 Stop hyping me to my own daughter, Will, for Christ's sake! 72 00:07:01,640 --> 00:07:05,520 He doesn't have to work the room. He's got someone else doing it for him. 73 00:07:05,520 --> 00:07:08,080 Yeah, I've met Andrew. 74 00:07:08,080 --> 00:07:10,880 He's always like that, never still for a moment. 75 00:07:10,880 --> 00:07:15,760 That's why your dad can afford to sit like this - lord of all he surveys. 76 00:07:21,280 --> 00:07:23,920 Hello, darling. 77 00:07:23,920 --> 00:07:27,880 Thought I would skip the movie, it's usually safe to do that. 78 00:07:27,880 --> 00:07:29,640 Very loud, was it? 79 00:07:29,640 --> 00:07:35,080 If anybody asks, I can say it was wonderfully loud, can't I? Hi, Natasha! Hi. 80 00:07:35,080 --> 00:07:40,760 It's buzzing in here anyway, it hit me even out in the passage. 81 00:07:40,760 --> 00:07:43,480 I'm going to enjoy tonight. 82 00:07:45,200 --> 00:07:47,400 Ah! A signal. 83 00:07:47,400 --> 00:07:50,680 A signal that cannot be ignored. 84 00:07:52,200 --> 00:07:54,240 Excuse me. 85 00:07:57,640 --> 00:08:00,280 Amazing vibe in that room, isn't there? 86 00:08:00,280 --> 00:08:02,840 You too? That's what Barbara said. 87 00:08:02,840 --> 00:08:04,840 You must be able to feel it. 88 00:08:04,840 --> 00:08:09,440 Everybody's so excited to be in power. It's very ripply in there, it's great! 89 00:08:09,440 --> 00:08:12,280 So what's so urgent, Andrew? 90 00:08:12,280 --> 00:08:16,520 A messenger is coming. We are to receive an important message. 91 00:08:16,520 --> 00:08:18,680 When? Tomorrow morning. 92 00:08:18,680 --> 00:08:21,880 Nicholas Dent wants to come and see us tomorrow. Nick Dent! 93 00:08:21,880 --> 00:08:24,520 He's an important messenger? I don't believe it. 94 00:08:24,520 --> 00:08:30,680 Why not? He's just outside the cabinet. The first reshuffle and he'll be in. What is his message? 95 00:08:30,680 --> 00:08:33,880 It'll change all of our lives, he said. 96 00:08:33,880 --> 00:08:36,280 Do we want our lives changed? 97 00:08:36,280 --> 00:08:39,240 Maybe. Who knows? 98 00:08:39,240 --> 00:08:42,560 Hi. Great movie, Steve! 99 00:08:42,560 --> 00:08:49,720 Noisy, certainly, but the chases, the tunnels, all of that was really well done. 100 00:08:49,720 --> 00:08:54,200 And the splat factor, great splat factor! 101 00:08:54,200 --> 00:08:55,800 It's going to be a monster hit. 102 00:08:55,800 --> 00:08:58,040 I liked the ducks. 103 00:09:01,200 --> 00:09:02,720 You know, 104 00:09:02,720 --> 00:09:05,480 the ducks are my favourite bit. 105 00:09:19,080 --> 00:09:22,320 She looks great, your daughter. 106 00:09:22,320 --> 00:09:24,120 A chip off the old block, huh? 107 00:09:36,120 --> 00:09:38,920 Gideon? Hello? 108 00:09:40,600 --> 00:09:44,920 Shall I tell him to come? In the morning, the messenger? 109 00:09:44,920 --> 00:09:47,960 How about 6.45? 110 00:09:47,960 --> 00:09:49,920 Ten past seven. 111 00:09:55,800 --> 00:09:57,600 What time is it? 112 00:09:57,600 --> 00:09:59,680 7.16. 113 00:09:59,680 --> 00:10:02,120 He keeps ME waiting. 114 00:10:02,120 --> 00:10:05,160 LAUGHS OUT LOUD The bastard! 115 00:10:06,760 --> 00:10:10,360 Mr Dent? Gideon is ready for you now. 116 00:10:10,360 --> 00:10:11,880 Great pictures. 117 00:10:13,560 --> 00:10:15,080 Cripes! 118 00:10:17,480 --> 00:10:19,160 Jesus, Gideon! 119 00:10:19,160 --> 00:10:24,680 It's like coming to visit some European ambassador, or some incredibly expensive shrink. 120 00:10:24,680 --> 00:10:27,520 It's good, isn't it? 121 00:10:27,520 --> 00:10:30,000 I like this view, particularly. 122 00:10:34,560 --> 00:10:36,640 Sit, Nick, please! 123 00:10:36,640 --> 00:10:41,240 Can I offer you anything? Juice? We have plum juice. 124 00:10:41,240 --> 00:10:47,480 I'll skip all refreshments, I don't want to waste any valuable time with you negotiating my coffee order. 125 00:10:47,480 --> 00:10:51,600 No plum juice? That was a fantastic idea, Gideon. 126 00:10:51,600 --> 00:10:55,080 Was it VE Day or VJ day anniversary? 127 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 That plane? Those flowers said it all. 128 00:10:57,760 --> 00:11:05,520 What made it great was not this bit at Buckingham Palace, but continuing it afterwards. 129 00:11:05,520 --> 00:11:07,760 Leaving this trail across the city. 130 00:11:07,760 --> 00:11:12,680 Housing estates, bus stations, school playgrounds. 131 00:11:12,680 --> 00:11:15,320 All the time mixing up different flowers. 132 00:11:15,320 --> 00:11:19,440 Poppies and large white daisies. 133 00:11:21,600 --> 00:11:25,920 Blimey, you two! What am I being softened up for? 134 00:11:25,920 --> 00:11:28,200 I see you've already briefed Andrew. 135 00:11:28,200 --> 00:11:30,480 What is this momentous thing? 136 00:11:30,480 --> 00:11:32,800 Something that is perfect for you. 137 00:11:32,800 --> 00:11:34,640 Which is? 138 00:11:34,640 --> 00:11:38,680 We're probably going to go ahead with this Dome, you know this wonderful... 139 00:11:38,680 --> 00:11:43,160 magic Tory Dome, which is going to rise by the Thames. 140 00:11:43,160 --> 00:11:48,000 We'd love your input towards the Dome. Indeed, we will expect it, 141 00:11:48,000 --> 00:11:51,120 but what we've got for you is even bigger. 142 00:11:51,120 --> 00:11:55,600 The Dome only makes sense, of course, if we sell Britain itself to the world. 143 00:11:55,600 --> 00:12:00,840 We want you to place the Dome in the wider canvas. 144 00:12:00,840 --> 00:12:04,520 Make this country number one in the world on the night in question, 145 00:12:04,520 --> 00:12:07,760 the most important night for a thousand years. 146 00:12:07,760 --> 00:12:11,000 Now you can't get much bigger than that, can you, Gideon? 147 00:12:11,000 --> 00:12:17,440 So, church bells ringing out, tightrope walkers in each city centre? That's what you want? 148 00:12:17,440 --> 00:12:20,080 That's precisely what we don't want. 149 00:12:20,080 --> 00:12:23,880 We want our friends in the regions to rise to the challenge 150 00:12:23,880 --> 00:12:29,880 whilst making them think it was their idea in the first place. It's what you're brilliant at. 151 00:12:31,760 --> 00:12:34,360 I'll walk you out. 152 00:12:36,720 --> 00:12:38,880 I have to go to another meeting. 153 00:12:40,880 --> 00:12:45,000 My car's just around the corner. 154 00:12:45,000 --> 00:12:48,240 Would you run ahead and get it? I'll meet you at the end. 155 00:12:48,240 --> 00:12:54,880 You know, you become a minister and you think, "Great, now my car can wait for me on double yellow lines." 156 00:12:54,880 --> 00:12:56,600 Not a bit of it. 157 00:12:56,600 --> 00:12:59,080 Quite the contrary. 158 00:12:59,080 --> 00:13:02,520 I don't qualify for a detective. I might get shot walking to my car. 159 00:13:02,520 --> 00:13:08,200 Mr Dent, you broke your promise, and I will not stand for it any more! I did not break any promise. 160 00:13:08,200 --> 00:13:11,640 You have broken your word! Let go of me at once and I will explain. 161 00:13:11,640 --> 00:13:13,440 You can't explain. 162 00:13:13,440 --> 00:13:16,960 Two years this has gone on for, and nothing's happened. 163 00:13:16,960 --> 00:13:19,160 Bill, please let go. 164 00:13:20,560 --> 00:13:26,120 But it is outrageous, it is totally outrageous that you've done nothing yet. 165 00:13:26,120 --> 00:13:30,840 And what we ask is so small! It's so pathetically small. 166 00:13:30,840 --> 00:13:35,560 I will see that Mr Dent and I make the calls. Who the hell are you? Mr Dent is a client of mine. 167 00:13:35,560 --> 00:13:38,880 We will go inside now, that's my office, right there. 168 00:13:38,880 --> 00:13:42,280 If you let go, we'll go in there and start making the calls. 169 00:13:45,760 --> 00:13:48,840 This is just another way of fobbing me off. You know it is. 170 00:13:48,840 --> 00:13:52,360 You know it'll lead nowhere, just like everything else. 171 00:13:52,360 --> 00:13:57,080 We're going inside right now to make those calls Go on, then. That's correct. 172 00:13:57,080 --> 00:14:01,440 That is what we are going to do. Get in there and make them calls. 173 00:14:01,440 --> 00:14:03,480 And you'd better understand, pal! 174 00:14:03,480 --> 00:14:08,000 I will never, ever give up! 175 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 HE COUGHS 176 00:14:12,720 --> 00:14:14,840 Are they still there? 177 00:14:14,840 --> 00:14:17,920 Oh, yeah. They're still there. 178 00:14:17,920 --> 00:14:19,680 I ought to phone the car. 179 00:14:19,680 --> 00:14:22,720 They'll think I've vanished from the street. 180 00:14:22,720 --> 00:14:25,360 What's this about? 181 00:14:25,360 --> 00:14:26,920 Oh, it's... 182 00:14:26,920 --> 00:14:29,840 just one of those cases. 183 00:14:29,840 --> 00:14:33,120 You've never been to an MP's surgery, have you? 184 00:14:33,120 --> 00:14:35,960 So many nutters, 185 00:14:35,960 --> 00:14:37,520 obsessed people, 186 00:14:37,520 --> 00:14:39,880 deranged people. 187 00:14:39,880 --> 00:14:42,240 He's one of those. 188 00:14:42,240 --> 00:14:45,560 I've been here 68 times. 189 00:14:45,560 --> 00:14:48,440 It's something very simple and sad. 190 00:14:49,960 --> 00:14:52,720 Their child was killed, their son, on his bicycle. 191 00:14:52,720 --> 00:14:57,520 It was the first time he'd ever ridden it out on the street, he was going down a cycle lane. 192 00:14:57,520 --> 00:14:59,720 There was no law suit possible. 193 00:14:59,720 --> 00:15:02,920 They just want to show me, as their local MP, 194 00:15:02,920 --> 00:15:08,440 and the relevant members of the local council, that they consider the cycle lane was dangerously routed. 195 00:15:08,440 --> 00:15:12,320 They've drawn endless diagrams, and we've looked at them, 196 00:15:12,320 --> 00:15:17,560 but they just want us actually standing where it happened, so that he can show us. 197 00:15:19,440 --> 00:15:21,080 Why won't you go? 198 00:15:21,080 --> 00:15:22,920 I'll go, 199 00:15:22,920 --> 00:15:25,240 of course I'll go! 200 00:15:25,240 --> 00:15:29,480 But getting council representatives and me all there at the same time, 201 00:15:29,480 --> 00:15:33,920 such a simple thing has proved impossible. 202 00:15:33,920 --> 00:15:38,120 The council all hate me. They've been advised against taking part. 203 00:15:38,120 --> 00:15:40,840 It goes on and on. 204 00:15:40,840 --> 00:15:43,840 That's all they want? At the moment. 205 00:15:43,840 --> 00:15:48,520 I'll try and arrange it. Why would you arrange it? Why would you want to do that? 206 00:15:48,520 --> 00:15:51,680 We can't have you being stalked all over London, can we? 207 00:16:16,600 --> 00:16:19,200 LOUDSPEAKER CRACKLES 208 00:16:20,600 --> 00:16:23,120 I'm not going to use this after all. 209 00:16:38,720 --> 00:16:41,800 Twitchy bunch, aren't they? 210 00:16:41,800 --> 00:16:45,480 Always, wherever you go now, there are the advisers. 211 00:16:45,480 --> 00:16:48,600 Can everybody hear me? 212 00:16:48,600 --> 00:16:53,040 I will re-enact my son's last bicycle ride. 213 00:16:53,040 --> 00:16:57,640 No photographs! We agreed no photographs! 214 00:16:57,640 --> 00:17:02,200 Just thought it was worth a try. Put your camera down! 215 00:17:02,200 --> 00:17:04,280 Can't stop me wearing them. 216 00:17:04,280 --> 00:17:07,200 My son... 217 00:17:07,200 --> 00:17:09,760 our son, Adam... 218 00:17:09,760 --> 00:17:12,600 came round this corner here, you see. 219 00:17:14,120 --> 00:17:16,880 And he comes round, 220 00:17:16,880 --> 00:17:19,480 using the cycle lane, 221 00:17:19,480 --> 00:17:22,200 just as he is meant to. 222 00:17:23,720 --> 00:17:25,800 Keeping close to this kerb, 223 00:17:27,560 --> 00:17:29,560 and er, 224 00:17:29,560 --> 00:17:31,120 as you can see... 225 00:17:32,640 --> 00:17:36,760 ..his view is obscured by this overhanging tree 226 00:17:36,760 --> 00:17:43,240 and most particularly by the big red pillar box that's standing right at the edge of the cycle lane. 227 00:17:43,240 --> 00:17:47,400 There are no warnings, there's no bollards, 228 00:17:47,400 --> 00:17:53,000 no sign of any kind of the busy intersection that lies ahead. 229 00:17:54,120 --> 00:17:56,920 So you see, he is cycling here, 230 00:17:56,920 --> 00:18:01,680 straight into the path of the oncoming traffic. 231 00:18:07,440 --> 00:18:12,040 You're too far away. It's all right, Bill, they can hear you. 232 00:18:12,040 --> 00:18:15,600 But they're too far away. Everybody's too far away! 233 00:18:15,600 --> 00:18:21,000 The agreement was that we would walk the route. We can see from here, we have an excellent view. 234 00:18:21,000 --> 00:18:25,320 The agreement was that we would walk the route. 235 00:18:25,320 --> 00:18:27,560 There was no agreement to walk the route. 236 00:18:27,560 --> 00:18:32,040 There was an agreement to attend this meeting, and to observe the route. No... 237 00:18:32,040 --> 00:18:37,240 there was an agreement, a formal agreement to walk the route. 238 00:18:37,240 --> 00:18:39,880 Let go of me, let go! 239 00:18:39,880 --> 00:18:43,600 Let go! Stop it! Stop it! 240 00:19:06,000 --> 00:19:08,480 All right, calm down. All right. 241 00:19:08,480 --> 00:19:11,760 Let me go. They completely broke our agreement. 242 00:19:11,760 --> 00:19:17,600 All right, I'm calm, I'm calm, thank you, I'm calm. 243 00:19:34,240 --> 00:19:36,840 Thank God that's over. 244 00:19:56,320 --> 00:20:00,400 I'm sorry, that's not what should have happened. 245 00:20:00,400 --> 00:20:02,440 I was sort of expecting it, really. 246 00:20:04,000 --> 00:20:06,720 Bill has to do these things. 247 00:20:06,720 --> 00:20:11,120 He takes out his rage on people, it helps him. 248 00:20:11,120 --> 00:20:12,880 I don't get embarrassed any more. 249 00:20:15,000 --> 00:20:18,200 I don't think he'll ever really hurt anyone. 250 00:20:18,200 --> 00:20:19,840 Do you know where he was going? 251 00:20:19,840 --> 00:20:22,480 Do you need to catch up? I can give you a lift. 252 00:20:22,480 --> 00:20:26,040 No, I don't need to catch him. 253 00:20:26,040 --> 00:20:27,800 But a lift would be good. 254 00:20:27,800 --> 00:20:30,960 I think I got some photos. Well, I know I got some photos. 255 00:20:30,960 --> 00:20:35,280 I just wonder whether the one of her being dragged along will come out. 256 00:20:35,280 --> 00:20:39,880 Where can I drop you? Well, I'm going all the way home to Southall. 257 00:20:39,880 --> 00:20:42,400 I really don't suppose you want to take me there, 258 00:20:42,400 --> 00:20:44,240 so the Tube will be fine. 259 00:20:46,160 --> 00:20:48,600 I don't live round here any more, no. 260 00:20:48,600 --> 00:20:50,960 Bill and I are not together any more. 261 00:20:50,960 --> 00:20:52,800 I'm sorry. 262 00:20:52,800 --> 00:20:54,920 Was that, um... 263 00:20:54,920 --> 00:20:57,800 after the accident? 264 00:20:57,800 --> 00:20:59,680 Things are never simple, are they? 265 00:21:01,440 --> 00:21:03,800 It had been brewing for a while. 266 00:21:06,880 --> 00:21:08,680 But we are friends. 267 00:21:08,680 --> 00:21:11,880 Even when he's attacking people. 268 00:21:11,880 --> 00:21:15,120 I have a slightly different method of getting by. 269 00:21:15,120 --> 00:21:18,520 So you're an adviser too, aren't you? An image maker? 270 00:21:18,520 --> 00:21:23,000 Uh, yeah, that's right, I suppose. A consultant for a variety... 271 00:21:23,000 --> 00:21:26,160 For the Government - that sort of thing? You can drop me here. 272 00:21:26,160 --> 00:21:28,200 Are you sure? Yeah, that'll be fine. 273 00:21:32,120 --> 00:21:36,440 So where are you going now, then? A bunch of VIPs? Some more politicians? 274 00:21:36,440 --> 00:21:42,960 No, I'm going to my daughter's school, actually. It's her end-of-term assembly, her last one. 275 00:21:42,960 --> 00:21:46,080 She's leaving school, and she's doing a poem or something. 276 00:21:46,080 --> 00:21:48,640 That's great. Are you going to tape it? 277 00:21:48,640 --> 00:21:51,680 Tape it? Yes, video it. You've got to video it. 278 00:21:51,680 --> 00:21:53,960 Her last school assembly? You must! 279 00:21:53,960 --> 00:21:55,520 You'll regret it if you don't. 280 00:21:55,520 --> 00:21:58,960 You'll want to look back on her... on her last day of school. 281 00:21:58,960 --> 00:22:04,400 Here - you can borrow this. No, thank you, that's very kind, but I couldn't. Rubbish! Come on. 282 00:22:04,400 --> 00:22:09,480 You don't want to be seen videoing at your daughter's posh school. That's it, isn't it? 283 00:22:09,480 --> 00:22:11,280 Too embarrassed! 284 00:22:11,280 --> 00:22:13,960 Come on, take it. 285 00:22:13,960 --> 00:22:15,840 How do I get it back to you? 286 00:22:17,960 --> 00:22:21,320 Nine at night till seven in the morning every weekday. 287 00:22:21,320 --> 00:22:25,560 You can have it dropped off there. You work at night? Yes. 288 00:22:36,280 --> 00:22:38,160 ..Ambling nymph. 289 00:22:38,160 --> 00:22:43,440 I, that am curtailed of this fair proportion, 290 00:22:43,440 --> 00:22:47,320 Cheated of feature by dissembling nature, 291 00:22:47,320 --> 00:22:51,080 Deformed, unfinished, sent before my time 292 00:22:51,080 --> 00:22:56,480 Into this breathing world scarce half made up, 293 00:22:56,480 --> 00:23:01,280 And that so lamely and unfashionable 294 00:23:01,280 --> 00:23:04,080 That dogs bark at me as I halt by them. 295 00:23:05,600 --> 00:23:07,360 APPLAUSE 296 00:23:17,480 --> 00:23:23,800 And now for Natasha Warner and Gabriella Laquaz with something they have written themselves. 297 00:23:23,800 --> 00:23:27,080 They call it A French Surprise. 298 00:23:27,080 --> 00:23:29,440 Sounds interesting to me. 299 00:23:43,000 --> 00:23:44,880 So... 300 00:23:44,880 --> 00:23:51,280 Georges Simenon was a French writer, a famous writer of police stories. 301 00:23:51,280 --> 00:23:55,760 He created this great detective and slept with hundreds and hundreds of women. 302 00:23:55,760 --> 00:24:00,480 Maybe 2,000 women, if we are to believe the man himself! 303 00:24:00,480 --> 00:24:09,440 Now, his daughter, Marie-Jo, felt an extraordinary, unnaturally strong love for her dad - obsessive love. 304 00:24:09,440 --> 00:24:12,640 And, in the end, she killed herself, at the age of 25. 305 00:24:12,640 --> 00:24:14,400 So this is a song about that. 306 00:24:14,400 --> 00:24:16,360 Oh, um... 307 00:24:16,360 --> 00:24:19,440 the title. It's just called "Papa". 308 00:24:23,920 --> 00:24:27,840 # I see you from my window 309 00:24:27,840 --> 00:24:30,680 # Walking with her there 310 00:24:30,680 --> 00:24:34,480 # I don't need to know which number 311 00:24:34,480 --> 00:24:36,920 # I won't stop you touch her hair 312 00:24:36,920 --> 00:24:40,760 # I don't need to see you waving 313 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 # When you slip away at night 314 00:24:44,640 --> 00:24:47,760 # I don't have to know what happened 315 00:24:47,760 --> 00:24:51,640 # As you crawl back when it's light 316 00:24:51,640 --> 00:24:54,880 # I don't need to catch you with them 317 00:24:54,880 --> 00:24:57,680 # Your voice so full of joy 318 00:24:57,680 --> 00:25:01,680 # As you murmur your little nothings 319 00:25:01,680 --> 00:25:05,320 # My own papa, so very coy 320 00:25:05,320 --> 00:25:08,480 # Mon cheri, Papa 321 00:25:08,480 --> 00:25:12,560 # Mon cheri, Papa 322 00:25:12,560 --> 00:25:16,320 # I don't need you to say you love me 323 00:25:16,320 --> 00:25:19,560 # I don't need you to say good night 324 00:25:19,560 --> 00:25:22,360 # I don't need you to caress me 325 00:25:22,360 --> 00:25:26,280 # I don't need to be held tight 326 00:25:26,280 --> 00:25:29,920 # I only want you to be ready 327 00:25:29,920 --> 00:25:33,600 # To know my voice will never ring 328 00:25:33,600 --> 00:25:37,120 # To know there'll never be another letter 329 00:25:37,120 --> 00:25:40,280 # You've got to hear this one small thing 330 00:25:41,800 --> 00:25:44,720 # I need you to remember 331 00:25:44,720 --> 00:25:49,000 # That I never was your shame 332 00:25:49,000 --> 00:25:52,080 # I always was your daughter 333 00:25:52,080 --> 00:25:55,760 # I never did complain 334 00:25:55,760 --> 00:25:59,760 # I always was your daughter 335 00:25:59,760 --> 00:26:05,000 # And never did complain. # 336 00:26:06,560 --> 00:26:09,440 APPLAUSE AND CHEERING 337 00:26:24,200 --> 00:26:27,360 It's typical of writers. They shag a lot! 338 00:26:27,360 --> 00:26:29,840 GIRLS LAUGH Are you going to take a gap year? 339 00:26:29,840 --> 00:26:32,520 I'm pretty sure I'm going to take a gap year. 340 00:26:32,520 --> 00:26:35,720 Gabby and me are going to do something rather amazing. 341 00:26:35,720 --> 00:26:38,960 All being well, we're going to go to South America. 342 00:26:38,960 --> 00:26:42,960 When? Well, soon, soon as possible. What are you doing out there? 343 00:26:42,960 --> 00:26:47,920 We'll be working with a conservation group, trying to protect the jaguar and its habitat. 344 00:26:47,920 --> 00:26:50,320 I've always wanted to work in conservation. 345 00:26:50,320 --> 00:26:53,840 We get to go in the jungle and everything! 346 00:26:53,840 --> 00:26:56,160 Armed patrols... Armed patrols?! 347 00:26:56,160 --> 00:27:00,280 ..and hacking through the undergrowth. It's fantastic! Hi, Dad! 348 00:27:00,280 --> 00:27:02,160 Hi. Hi. 349 00:27:03,320 --> 00:27:09,160 Great song. Weird, huh? Slightly surprising, maybe. 350 00:27:09,160 --> 00:27:11,120 French Surprise. 351 00:27:14,400 --> 00:27:16,760 What's this about the jungle and jaguars? 352 00:27:16,760 --> 00:27:21,200 This... Well... We're going to be late! Come on, Tash! 353 00:27:21,200 --> 00:27:26,000 Dad, I've got to go celebrate! See you later. Yep, see you. 354 00:27:26,000 --> 00:27:28,080 Bye, Tash! 355 00:27:29,120 --> 00:27:30,960 Should be quite buzzy tonight. 356 00:27:36,560 --> 00:27:42,240 I know you don't want to come to this party, but you will love the venue. 357 00:27:42,240 --> 00:27:44,880 It's a really interesting space. 358 00:27:44,880 --> 00:27:48,480 I'm sure you'll want to use it for something. 359 00:27:52,520 --> 00:27:58,960 Do you know, darling, I've counted nearly 27 invitations over the next two weeks - can you believe it? 360 00:27:58,960 --> 00:28:02,880 God knows what I'm going to wear to all of them! 361 00:28:11,320 --> 00:28:12,800 Come in. 362 00:28:13,760 --> 00:28:16,160 Hi, Dad. 363 00:28:18,640 --> 00:28:20,840 Is this a serious idea - 364 00:28:20,840 --> 00:28:23,320 the South American jungle? 365 00:28:23,320 --> 00:28:27,800 Sure. Absolutely. The first I've heard about it. 366 00:28:27,800 --> 00:28:31,520 I know. It's not arranged yet. 367 00:28:31,520 --> 00:28:35,760 When it was more definite, I was going to mention it. 368 00:28:35,760 --> 00:28:38,800 So it's not definite? 369 00:28:38,800 --> 00:28:42,720 If I get the A grades I need, which I won't, 370 00:28:42,720 --> 00:28:45,200 then I might go to Edinburgh. 371 00:28:46,800 --> 00:28:48,320 But I want to do this. 372 00:28:48,320 --> 00:28:52,680 As a matter of interest, what were you saying with that song? 373 00:28:52,680 --> 00:28:54,520 What made you choose that subject? 374 00:28:55,640 --> 00:28:59,280 It was a sad story 375 00:28:59,280 --> 00:29:01,680 about love. 376 00:29:06,400 --> 00:29:09,160 It's just a song, Dad. 377 00:29:18,720 --> 00:29:22,760 Now you're finally in power, I hope you won't be in too much of a hurry. 378 00:29:22,760 --> 00:29:24,960 Still leave time to go shopping with ME. 379 00:29:27,640 --> 00:29:29,280 A-ah! 380 00:29:30,280 --> 00:29:34,320 Gideon, I hear you're going to amaze us on Millennium night. 381 00:29:34,320 --> 00:29:38,200 Even God's going to be impressed, forced to watch only us. 382 00:29:38,200 --> 00:29:41,920 Did I say yes to that job? I can't...I can't quite remember. 383 00:29:41,920 --> 00:29:44,280 Don't start worrying me now! 384 00:29:44,280 --> 00:29:49,080 Of course you did! He pretends it doesn't grab him but he's been thinking about nothing else. 385 00:29:49,080 --> 00:29:51,320 Robert! ..I've got to go. 386 00:29:51,320 --> 00:29:55,520 I do not believe it! It's got to be the third time this week! 387 00:30:05,840 --> 00:30:07,720 I've had a call. 388 00:30:07,720 --> 00:30:12,120 From? I know it's very difficult to surprise you, but this will surprise you. 389 00:30:12,120 --> 00:30:19,000 Anyway, we need to find somewhere more private, because this gangway has ears. Follow me. 390 00:30:22,200 --> 00:30:26,400 ..A musical about naval cadets. Your hopes aren't exactly high, I know. 391 00:30:26,400 --> 00:30:28,200 There you are! 392 00:30:28,200 --> 00:30:29,960 This is a good moment, isn't it? 393 00:30:29,960 --> 00:30:33,800 A good moment for what? To decide the next stage of my life. 394 00:30:33,800 --> 00:30:39,480 Anyway, here goes. You are not going to escape, and there are three stages to this question, 395 00:30:39,480 --> 00:30:42,880 because there is a surprise complication coming up. 396 00:30:42,880 --> 00:30:47,440 If I was to accept, you know, to become the face of you-know-who, 397 00:30:47,440 --> 00:30:49,040 I just wonder... 398 00:30:49,040 --> 00:30:53,480 VOICE FADES: Of course it will reflect on my image as a serious actress. 399 00:30:53,480 --> 00:30:57,320 On the other hand, visibility. Visibility beyond my wildest dreams. 400 00:30:58,640 --> 00:31:01,520 HER VOICE IS VERY FAINT 401 00:31:07,680 --> 00:31:10,040 SILENCE 402 00:31:18,600 --> 00:31:21,640 HUBBUB OF VOICES RETURNS 403 00:31:21,640 --> 00:31:23,760 Maestro? 404 00:31:23,760 --> 00:31:26,040 What do I do? 405 00:31:30,920 --> 00:31:33,760 So, do it. Do it? Really? 406 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 What, all of it? 407 00:31:35,640 --> 00:31:39,240 What about the complication? You really mean do it all? 408 00:31:39,240 --> 00:31:41,360 All of it, absolutely! 409 00:31:44,160 --> 00:31:47,760 Take care. I've just remembered I've got to do something. 410 00:31:57,880 --> 00:32:02,080 MUSIC WITH HEAVY BEAT PLAYS 411 00:32:02,080 --> 00:32:03,840 Good evening. 412 00:32:05,680 --> 00:32:07,600 Good evening. 413 00:32:20,800 --> 00:32:23,360 That was quick. 414 00:32:23,360 --> 00:32:26,480 I didn't mean you had to bring it back the same day. 415 00:32:26,480 --> 00:32:28,760 Well, I thought, why not? 416 00:32:28,760 --> 00:32:34,040 It gave me a good excuse to leave a horrible party. You're giving it back with the tape still in it! 417 00:32:34,040 --> 00:32:38,840 There's nothing really on it. You should still keep it. Otherwise it was pointless. 418 00:32:38,840 --> 00:32:40,200 It's not worth keeping. 419 00:32:40,200 --> 00:32:45,640 What did your daughter do at the concert that makes you want to get rid of it so quickly? 420 00:32:45,640 --> 00:32:48,160 She sang a song about obsessive love. 421 00:32:53,960 --> 00:32:55,720 ELECTRONIC BEEPING 422 00:32:56,680 --> 00:32:57,840 Your wife? 423 00:32:57,840 --> 00:33:00,160 No, I have no wife. 424 00:33:00,160 --> 00:33:02,080 Your girlfriend? No. 425 00:33:02,080 --> 00:33:04,520 She's never bothered where I am, 426 00:33:04,520 --> 00:33:08,760 but my business partner is another matter entirely though. 427 00:33:08,760 --> 00:33:11,560 Excuse me. 428 00:33:11,560 --> 00:33:14,080 Andrew. Gideon, where the hell are you? 429 00:33:14,080 --> 00:33:17,720 You disappeared. I had to do something, it was unavoidable. 430 00:33:17,720 --> 00:33:21,440 And I needed some... Badalamenti wants to see us. He wants to use us. 431 00:33:21,440 --> 00:33:28,040 Really? We're to be inspected by his foot soldiers in a week or so, and then the man himself is coming. 432 00:33:28,040 --> 00:33:30,000 Great. You can do better than "great". 433 00:33:30,000 --> 00:33:32,080 This is the biggest news we've had. 434 00:33:32,080 --> 00:33:34,360 Say something more than "great". 435 00:33:34,360 --> 00:33:36,960 I'll call you first thing tomorrow, Andrew. 436 00:33:42,000 --> 00:33:47,200 Good news? One of the biggest media tycoons in the world wants us to represent him. 437 00:33:47,200 --> 00:33:49,000 It could be worth a lot of money. 438 00:33:49,000 --> 00:33:51,440 So it is good news? 439 00:33:51,440 --> 00:33:53,240 I think it must be, mustn't it? 440 00:33:53,240 --> 00:33:54,760 CLOCK RINGS 441 00:33:54,760 --> 00:33:58,560 It's my break. 442 00:33:58,560 --> 00:34:01,240 I need a good reminder each night. 443 00:34:02,760 --> 00:34:06,040 Can I, er... Can I... 444 00:34:06,040 --> 00:34:08,600 take you somewhere for your break? 445 00:34:12,520 --> 00:34:17,560 What, just pop out to the nearest four-star restaurant at one o'clock in the morning? 446 00:34:17,560 --> 00:34:19,600 I don't think so. 447 00:34:19,600 --> 00:34:22,000 I bring my own provisions, 448 00:34:22,000 --> 00:34:25,280 tend to tuck in over there. 449 00:34:36,120 --> 00:34:39,160 SQUEAKING Jesus, what's that noise? 450 00:34:39,160 --> 00:34:41,320 Noise? 451 00:34:41,320 --> 00:34:44,240 Oh, that's just a few rodents. 452 00:34:44,240 --> 00:34:47,240 Hamsters, guineas. 453 00:34:47,240 --> 00:34:50,000 Hanif and I keep them, as company. 454 00:34:50,000 --> 00:34:52,600 You don't mind a few rodents, do you? 455 00:34:56,840 --> 00:35:00,840 What do you do with all these politicians and VIPS then? 456 00:35:00,840 --> 00:35:02,640 Advise them on their... 457 00:35:02,640 --> 00:35:06,720 tone of voice, the colour of their clothes, their hair? 458 00:35:08,600 --> 00:35:10,840 I have done that in my time. 459 00:35:10,840 --> 00:35:12,400 Very obedient, are they? 460 00:35:12,400 --> 00:35:14,040 Invariably. 461 00:35:19,960 --> 00:35:23,960 You must remind me of hand gestures, by the way. 462 00:35:28,360 --> 00:35:30,120 Oh! Er... 463 00:35:36,200 --> 00:35:38,760 Why are you here in the middle of the night? 464 00:35:38,760 --> 00:35:41,000 I needed to bring your camera back. 465 00:35:42,520 --> 00:35:47,560 Well, if you're still sticking to your story, there's really not much point, is there? 466 00:35:48,680 --> 00:35:51,360 Why do you work in a 24-hour store? 467 00:35:51,360 --> 00:35:57,880 Because I lost my child and I split up with my husband and I'm afraid to go to bed every night. 468 00:35:57,880 --> 00:36:03,200 I mean, I would have thought that that would be really quite simple to work out. 469 00:36:06,120 --> 00:36:07,880 I'm sorry. 470 00:36:07,880 --> 00:36:10,240 That was crass of me. 471 00:36:10,640 --> 00:36:12,480 Oh! 472 00:36:15,920 --> 00:36:18,720 Er, I just needed to change the subject. 473 00:36:20,240 --> 00:36:22,680 It's OK, I don't mind. 474 00:36:24,200 --> 00:36:26,320 Next time I'll make you answer. 475 00:36:36,560 --> 00:36:38,520 Oh shit! 476 00:36:38,520 --> 00:36:40,120 I've lost your guinea pig. 477 00:36:41,640 --> 00:36:43,280 Come on! 478 00:36:43,280 --> 00:36:45,520 We can catch him. 479 00:36:45,520 --> 00:36:50,760 We'll have to move fast because there's lots of places for it to hide. Guinea pig! 480 00:36:50,760 --> 00:36:52,280 Guinea pig! 481 00:36:54,080 --> 00:36:57,440 So, the great Gideon Warner, 482 00:36:57,440 --> 00:36:59,120 on all fours, 483 00:36:59,120 --> 00:37:02,960 looking for a rodent. 484 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 Sex. 485 00:37:09,080 --> 00:37:12,920 Sex is not going to embarrass you, is it? If we talk about sex now? 486 00:37:12,920 --> 00:37:14,480 I don't think so. 487 00:37:14,480 --> 00:37:16,720 I'll tell you if it does. 488 00:37:16,720 --> 00:37:19,160 Ah right! "Normal" sex is fine, is it? 489 00:37:19,160 --> 00:37:20,680 Is that what you mean? 490 00:37:22,520 --> 00:37:28,720 Well, in one way this is normal, but in another way, it isn't. 491 00:37:32,600 --> 00:37:35,880 It's a Sunday morning and the fact is, if you think 492 00:37:35,880 --> 00:37:39,680 about it, a lot of people will have heard the news whilst having sex. 493 00:37:41,200 --> 00:37:45,040 Of all the major extraordinary news stories that have ever happened, 494 00:37:45,040 --> 00:37:48,080 there are very few one can confidently say that about. 495 00:37:48,080 --> 00:37:49,720 But this one, it was true. 496 00:37:54,520 --> 00:37:57,560 PHONE RINGS 497 00:38:11,040 --> 00:38:13,520 'Hello, it's me.' 498 00:38:13,520 --> 00:38:16,720 Andrew? What the hell is it? 'Switch on the television.' 499 00:38:16,720 --> 00:38:19,240 I never switch on the television this early. 500 00:38:19,240 --> 00:38:22,880 You must switch on the television. What is it? What's happened? 501 00:38:22,880 --> 00:38:27,040 Princess Di, she's been in a car crash. It's really bad. 502 00:38:27,040 --> 00:38:29,080 Princess Diana, is she dead? 503 00:38:29,080 --> 00:38:30,920 What are they saying? 504 00:38:30,920 --> 00:38:32,880 What? Can I talk to him? 505 00:38:32,880 --> 00:38:34,520 Is she dead? 506 00:38:34,520 --> 00:38:37,400 They've just said she died, they've just announced it. 507 00:38:39,760 --> 00:38:41,320 How extraordinary! 508 00:38:41,320 --> 00:38:45,920 God, what will this mean? I think it will mean the end of Charles. 509 00:38:45,920 --> 00:38:49,120 Absolutely, absolutely. I agree totally. 510 00:38:49,120 --> 00:38:51,800 Yeah. I mean, it's amazing! 511 00:38:51,800 --> 00:38:55,240 Just when you think you know where everything is heading. 512 00:38:55,240 --> 00:38:58,040 I can't get over it. What are you on, one or three? 513 00:39:03,960 --> 00:39:09,320 Mr Badalamenti will want the agenda to be very clear next week. 514 00:39:09,320 --> 00:39:15,280 The questions about foreign ownership, the questions on the size of the market. 515 00:39:15,280 --> 00:39:21,440 Mr Badalamenti will wish to see definite replies to all these questions before the meeting. 516 00:39:27,720 --> 00:39:31,400 I understand everything you say, gentlemen. 517 00:39:32,160 --> 00:39:34,200 Everything. 518 00:40:13,240 --> 00:40:16,280 Don't worry, I'm not at full throttle today. 519 00:40:16,280 --> 00:40:19,920 I am sorry, that it wasn't a complete success, the demonstration. 520 00:40:19,920 --> 00:40:21,840 It had its moments. 521 00:40:21,840 --> 00:40:24,120 For me, anyway. 522 00:40:24,120 --> 00:40:25,960 I'll be at them again of course. 523 00:40:28,040 --> 00:40:31,120 Just collecting a few for the cycle lane. 524 00:40:31,120 --> 00:40:33,800 For my son. 525 00:40:33,800 --> 00:40:38,040 You don't think they'll miss a few from here, do you? 526 00:40:38,040 --> 00:40:39,760 No, they won't. 527 00:40:48,080 --> 00:40:50,840 '..the driver's ability to see where he's going, 528 00:40:50,840 --> 00:40:54,320 'so many flowers are being hurled...' PHONE RINGS 529 00:40:54,320 --> 00:40:56,960 Hello. 'I had to come over.' 530 00:40:56,960 --> 00:40:59,440 I have to see this with you. 531 00:40:59,440 --> 00:41:01,720 'Can I come in, Gideon?' 532 00:41:01,720 --> 00:41:03,240 Yeah. 533 00:41:03,240 --> 00:41:05,040 Great, great. 534 00:41:05,040 --> 00:41:08,120 That was Andrew. 535 00:41:08,120 --> 00:41:11,760 He wants to watch it with us. Mm. 536 00:41:11,760 --> 00:41:16,560 'It's almost as though a people's wreath was assembling itself on the roof of the hearse.' 537 00:41:16,560 --> 00:41:20,200 HE WHISTLES 538 00:41:34,520 --> 00:41:37,880 This is amazing, absolutely amazing! 539 00:41:37,880 --> 00:41:41,200 Extraordinary, I've never seen anything like it before, 540 00:41:41,200 --> 00:41:43,240 it's like from another century. 541 00:41:43,240 --> 00:41:46,280 You're going to yell at me for this, Gideon, 542 00:41:46,280 --> 00:41:48,040 but this is because of you. 543 00:41:48,040 --> 00:41:49,920 Because of me? 544 00:41:49,920 --> 00:41:53,320 Sure. The flowers, two years ago, across the city, 545 00:41:53,320 --> 00:41:56,080 subconsciously, that set this up. 546 00:41:56,080 --> 00:42:01,200 This is you! Jesus, Andrew, whatever will you be crediting me with next? 547 00:42:03,120 --> 00:42:06,200 There you are. I thought you would be watching this. 548 00:42:06,200 --> 00:42:08,280 I've been out in the street, it's a... 549 00:42:08,280 --> 00:42:10,120 little hysterical out there. 550 00:42:27,800 --> 00:42:30,960 Have you definitely decided? 551 00:42:30,960 --> 00:42:33,800 Your plans? 552 00:42:33,800 --> 00:42:36,840 I think so. 553 00:42:36,840 --> 00:42:39,520 Are you going to tell me your A-level results? 554 00:42:42,560 --> 00:42:44,600 For Christ's sake, it has been days! 555 00:42:44,600 --> 00:42:48,000 No other parent doesn't know his daughter's A-level results. 556 00:42:49,120 --> 00:42:50,960 I got three A's. 557 00:42:50,960 --> 00:42:54,640 That's terrific, that's fantastic, darling. 558 00:42:54,640 --> 00:42:56,640 I'm still going, 559 00:42:56,640 --> 00:42:59,560 to the jungle. Which is where? 560 00:42:59,560 --> 00:43:01,560 It's where the scheme is... 561 00:43:03,080 --> 00:43:05,120 ..which is in Columbia. Columbia?! 562 00:43:05,120 --> 00:43:09,200 Jesus, Natasha, that is the most dangerous country in the world! 563 00:43:09,200 --> 00:43:12,320 I will be with people. Of course you will be with people. 564 00:43:12,320 --> 00:43:15,160 Don't push me, Dad, that's the quickest way to... 565 00:43:15,160 --> 00:43:17,320 Don't push you! What will you do? 566 00:43:24,680 --> 00:43:29,320 Will you at least keep your place at Edinburgh open while I research this scheme? 567 00:43:29,320 --> 00:43:30,920 Will you do that? 568 00:43:32,440 --> 00:43:34,720 Will you do that for me? 569 00:43:34,720 --> 00:43:42,160 This is amazing, this is pure Gideon, a snow storm of white daises. Come take a look, Gideon. 570 00:43:42,160 --> 00:43:44,000 Come on, come on, you must. 571 00:43:47,240 --> 00:43:49,160 I'll think about it. 572 00:43:51,760 --> 00:43:55,160 # I only want you to be ready 573 00:43:55,160 --> 00:43:59,200 # To know my voice will never ring 574 00:43:59,200 --> 00:44:02,960 # To know they'll never be another letter 575 00:44:02,960 --> 00:44:06,600 # You've got to hear this one small thing 576 00:44:07,040 --> 00:44:10,360 # I need you to remember 577 00:44:10,360 --> 00:44:14,600 # That I never was your shame 578 00:44:14,600 --> 00:44:20,640 # I always was your daughter and I never did complain 579 00:44:20,640 --> 00:44:23,440 # I always was your daughter 580 00:44:23,440 --> 00:44:30,200 # And never did complain. # 581 00:44:38,880 --> 00:44:42,360 PHONE RINGS Hello? 'Good morning.' 582 00:44:42,360 --> 00:44:47,000 Good morning, you just caught me deep in guinea pig shit. 583 00:44:47,000 --> 00:44:50,760 Can you call me in precisely three minutes? 584 00:44:53,760 --> 00:44:55,640 Please, I need you to do this. 585 00:44:55,640 --> 00:44:57,520 Yes. 586 00:45:02,920 --> 00:45:04,840 Good morning, everyone. 587 00:45:04,840 --> 00:45:07,080 ALL: Good morning, Gideon. 588 00:45:12,920 --> 00:45:17,520 Why don't YOU kick us off, Andrew, tells us what's important this week. 589 00:45:17,520 --> 00:45:21,520 Well, I think everybody here knows perfectly well this is a big week. 590 00:45:21,520 --> 00:45:24,640 Go on. Tell us a little more. 591 00:45:24,640 --> 00:45:31,920 Well, obviously it's not just big because we have got Badalamenti here today, actually in these offices, 592 00:45:31,920 --> 00:45:34,840 but it's big because of where it's going to lead. 593 00:45:34,840 --> 00:45:39,240 We are a very influential but small firm. 594 00:45:39,240 --> 00:45:44,440 Now we have a chance to become a much bigger concern with everything that's happening. 595 00:45:44,440 --> 00:45:48,320 Instead of running the risk of being swallowed by some bigger outfit, 596 00:45:48,320 --> 00:45:53,160 we will, however indelicate this sounds, be doing the swallowing ourselves. 597 00:45:53,160 --> 00:45:55,800 Nothing must get in the way of that. 598 00:45:59,720 --> 00:46:02,200 You take the words, er... 599 00:46:03,920 --> 00:46:08,600 You take the words right out of my, er... 600 00:46:10,200 --> 00:46:13,320 PHONE RINGS 601 00:46:22,000 --> 00:46:23,800 ..Thank you. 602 00:46:23,800 --> 00:46:26,600 ..Yes, that's interesting news. 603 00:46:26,600 --> 00:46:29,600 ..I understand. 604 00:46:29,600 --> 00:46:33,400 ..I'll come at once if that's what you want. 605 00:46:33,400 --> 00:46:35,000 Something has come up. 606 00:46:36,760 --> 00:46:40,080 I thought it might, and it has. 607 00:46:40,080 --> 00:46:43,640 You will be back for the pre-Badalamenti briefing in two hours? 608 00:46:43,640 --> 00:46:46,040 Naturally. 609 00:46:46,040 --> 00:46:47,600 What do you take me for? 610 00:47:02,560 --> 00:47:05,640 Jump in, I'll take you wherever you want to eat, anywhere. 611 00:47:05,640 --> 00:47:09,640 No, you jump out, we'll eat round the corner. We're going to eat round here? 612 00:47:17,400 --> 00:47:18,920 Are you sure? 613 00:47:27,360 --> 00:47:29,920 Not exactly busy. 614 00:47:29,920 --> 00:47:32,720 I've eaten here once before, it was terrific. 615 00:47:32,720 --> 00:47:37,320 Business is obviously a bit erratic at the moment. 616 00:47:37,320 --> 00:47:38,920 This is delicious. 617 00:47:38,920 --> 00:47:40,440 Told you so. 618 00:47:42,520 --> 00:47:44,760 And I like small helpings. 619 00:47:44,760 --> 00:47:48,360 Why did I have to make that call to get you out of that meeting? 620 00:47:48,360 --> 00:47:51,600 I wanted to see you. I needed to see you. 621 00:47:51,600 --> 00:47:53,560 And that's your usual method, is it? 622 00:47:53,560 --> 00:47:57,880 For inviting people out? "Phone me in precisely three minutes." 623 00:47:57,880 --> 00:48:01,720 I was thinking about you when I was cleaning out the guinea pigs' poo, 624 00:48:01,720 --> 00:48:05,280 before you rang me in fact. And I was wondering where I would fit in. 625 00:48:05,280 --> 00:48:07,440 You know those groups you do? 626 00:48:07,440 --> 00:48:11,760 I'm sure you do them all the time, those focus groups? 627 00:48:11,760 --> 00:48:14,680 Would I ever get on one of those? 628 00:48:14,680 --> 00:48:18,120 Would somebody like me ever get selected? 629 00:48:18,120 --> 00:48:22,240 It's possible you might cross over... 630 00:48:22,240 --> 00:48:25,240 too many categories. 631 00:48:25,240 --> 00:48:29,080 You bet! Yeah. I don't fit any categories, do I? 632 00:48:29,080 --> 00:48:31,600 One look at me... 633 00:48:31,600 --> 00:48:34,600 "That woman is a little crazy, get her out of here!" 634 00:48:34,600 --> 00:48:39,000 But, you know, I really believe most people are like me. 635 00:48:39,000 --> 00:48:40,960 There are so many 636 00:48:40,960 --> 00:48:46,920 really strange characters out there, weird faces, different. 637 00:48:46,920 --> 00:48:50,960 People never look like what they're meant to look like, don't you think? 638 00:48:50,960 --> 00:48:52,920 Do you get what I mean? 639 00:48:52,920 --> 00:48:58,800 They're larger or tinier, but not the sort of medium-sized, 640 00:48:58,800 --> 00:49:04,360 shrivelled up, blank sort of people that I bet you have in your groups. 641 00:49:04,360 --> 00:49:07,280 They're the weird ones. They're the aliens. 642 00:49:07,280 --> 00:49:09,560 Here you are, madam. 643 00:49:13,080 --> 00:49:15,920 How many people have you ordered for, Stella? 644 00:49:15,920 --> 00:49:18,120 We'll eat it all, don't worry. 645 00:49:18,120 --> 00:49:20,800 Done your best to impress, have you? 646 00:49:20,800 --> 00:49:24,720 Because this man could get you some great PR. 647 00:49:26,760 --> 00:49:31,080 I don't think I've ever been so full, ever! I never eat much. 648 00:49:32,640 --> 00:49:37,280 I feel I've swallowed, I've consumed something extremely large. 649 00:49:37,280 --> 00:49:40,080 A brisk walk will help matters. 650 00:49:43,360 --> 00:49:46,200 And then what happens? What do you mean? 651 00:49:46,200 --> 00:49:49,640 And then what happens? That's what I mean. 652 00:49:49,640 --> 00:49:51,640 Do you want to see where I live? 653 00:49:51,640 --> 00:49:58,560 I have this incredibly important meeting I have to return to with this media tycoon I told you about. 654 00:49:58,560 --> 00:50:01,680 The pre-meeting briefing starts in ten minutes. 655 00:50:01,680 --> 00:50:03,400 In ten minutes? 656 00:50:03,400 --> 00:50:05,800 You're going to be pushed to make it then. 657 00:50:05,800 --> 00:50:07,720 This is true. 658 00:50:13,560 --> 00:50:15,240 So, goodbye then. 659 00:50:17,440 --> 00:50:19,920 I can always skip the pre-briefing. 660 00:50:34,840 --> 00:50:36,640 Don't look like that, 661 00:50:36,640 --> 00:50:40,320 I'm not going to leap on you! 662 00:50:40,320 --> 00:50:42,880 This is what I do after a night's work. 663 00:50:42,880 --> 00:50:44,760 I lie down here, 664 00:50:44,760 --> 00:50:47,080 I look at the ceiling. 665 00:50:47,080 --> 00:50:50,000 Try to think of different things each day. 666 00:50:50,000 --> 00:50:51,720 Things I've... 667 00:50:51,720 --> 00:50:54,320 seen, or read about. 668 00:50:56,520 --> 00:51:01,280 Try to surprise myself, so I don't dwell. 669 00:51:01,280 --> 00:51:03,480 I understand. 670 00:51:03,480 --> 00:51:05,520 "I understand." 671 00:51:05,520 --> 00:51:07,560 You don't look very happy about it. 672 00:51:09,080 --> 00:51:11,440 And then I flop down here... 673 00:51:11,440 --> 00:51:13,880 usually. 674 00:51:16,360 --> 00:51:18,440 Except not today perhaps. 675 00:51:18,440 --> 00:51:23,200 This is how you spend all your time during the day? Shut in here? 676 00:51:23,200 --> 00:51:26,000 Well, sometimes I have a complete change of scene. 677 00:51:26,000 --> 00:51:31,800 I go and visit a friend who sings in a church choir in Wolverhampton 678 00:51:31,800 --> 00:51:33,720 or Sunderland, places like that. 679 00:51:33,720 --> 00:51:38,560 I can see that would make for a complete change of scene, yes. 680 00:51:39,800 --> 00:51:43,040 Bet you haven't been in a house like this for a long while? 681 00:51:43,040 --> 00:51:45,240 Oh, don't be so sure. 682 00:51:45,240 --> 00:51:48,080 I grew up not so far away from here. 683 00:51:48,080 --> 00:51:50,400 Really? In a house just like this. 684 00:51:50,400 --> 00:51:52,560 That would have taken some guessing. 685 00:51:52,560 --> 00:51:56,520 I grew up round here too, that's why I came back. 686 00:51:59,320 --> 00:52:05,480 That means if you grew up round here, we might have passed each other as children. 687 00:52:07,880 --> 00:52:11,920 My dad kept a chemist shop in Randolph Road, 688 00:52:11,920 --> 00:52:15,920 you might have come in there. Did you ever come in there? 689 00:52:15,920 --> 00:52:21,000 You may have come in to buy some condoms from my dad. 690 00:52:21,000 --> 00:52:24,400 Your first ever condoms. 691 00:52:24,400 --> 00:52:28,640 Um, um, can I have a packet of cough lozenges, please? 692 00:52:28,640 --> 00:52:31,400 Of course, young man. 693 00:52:32,680 --> 00:52:38,080 That's a great thought, but I don't think I ever bought condoms from round here. 694 00:52:41,000 --> 00:52:44,080 My father was a chauffeur. 695 00:52:47,640 --> 00:52:49,600 He was Polish. 696 00:52:49,600 --> 00:52:57,600 This ludicrous name, Gideon Warner, should be Gideon Wojtalavicz. 697 00:52:57,600 --> 00:52:59,120 I like that. 698 00:52:59,120 --> 00:53:02,080 My father sometimes managed 699 00:53:02,080 --> 00:53:05,080 to get me along for the ride. 700 00:53:07,360 --> 00:53:10,000 I shall show you their houses too. 701 00:53:10,000 --> 00:53:12,080 At least from the outside. 702 00:53:12,080 --> 00:53:15,440 Just when they're switching on all their lights. 703 00:53:16,960 --> 00:53:21,880 We will watch these people go in and out and you can dream of what they are going to do. 704 00:53:24,080 --> 00:53:26,320 I remember a great time once. 705 00:53:26,320 --> 00:53:32,760 My father was driving a member of the House of Lords, who was also in the Tory cabinet, 706 00:53:32,760 --> 00:53:35,720 and we went down to the country. 707 00:53:35,720 --> 00:53:38,440 They were all taking part in a... 708 00:53:38,440 --> 00:53:41,640 in a fishing competition, would you believe? 709 00:53:41,640 --> 00:53:44,120 All these important grandees. 710 00:53:46,800 --> 00:53:49,880 I sometimes wonder if I dreamt it. 711 00:53:53,960 --> 00:53:57,640 They were all politicians but it was so leisurely. 712 00:54:00,320 --> 00:54:04,560 They were a pretty eccentric bunch, when you got really close. 713 00:54:08,320 --> 00:54:12,560 God, they're strange. I can just imagine. 714 00:54:12,560 --> 00:54:16,640 You see, I'm really a complete and utter fraudster because 715 00:54:16,640 --> 00:54:22,320 I'm not this special guru at all, this piss-elegant world authority. 716 00:54:22,320 --> 00:54:28,280 I was once just a really ordinary, nuts-and-bolts, PR guy handling 717 00:54:28,280 --> 00:54:33,680 some '70s comedians after they fell on hard times in the '80s. 718 00:54:33,680 --> 00:54:37,000 You will remember some of their names probably. 719 00:54:37,000 --> 00:54:39,160 Miller And Dave, remember them? 720 00:54:39,160 --> 00:54:43,880 Of course, I used to wet myself, I used to scream when they came on! 721 00:54:43,880 --> 00:54:46,800 I was just minor showbiz. 722 00:54:52,360 --> 00:54:57,480 If I don't go now, I'll miss the meeting and I can't miss the meeting. 723 00:54:57,480 --> 00:55:01,080 It'll be a disaster. Go then. 724 00:55:01,080 --> 00:55:03,480 You must go, Gideon. 725 00:55:05,000 --> 00:55:08,040 I can't go. 726 00:55:08,040 --> 00:55:10,320 Why is your daughter angry with you? 727 00:55:11,840 --> 00:55:13,800 She is angry with you, isn't she? 728 00:55:13,800 --> 00:55:16,080 Yes. 729 00:55:16,080 --> 00:55:18,240 It's to do with my wife. 730 00:55:19,760 --> 00:55:23,920 Did your wife die? Yes, of cancer. 731 00:55:23,920 --> 00:55:26,200 We'd been estranged for some years. 732 00:55:27,720 --> 00:55:29,360 I'd been unfaithful. 733 00:55:29,360 --> 00:55:34,600 Not horrendously, certainly not hundreds and hundreds. 734 00:55:34,600 --> 00:55:36,240 I should hope not! 735 00:55:37,760 --> 00:55:40,440 No, no, I'll explain about that... 736 00:55:40,440 --> 00:55:44,600 some other time. My daughter's song, anyway it was nothing like that. 737 00:55:44,600 --> 00:55:48,320 I had been attentive, visiting. 738 00:55:48,320 --> 00:55:51,560 My wife was very near the end, you know, 739 00:55:51,560 --> 00:55:54,440 nobody was quite certain when she was going to go. 740 00:55:57,640 --> 00:56:02,280 I'm sitting there, sometimes thinking about my girlfriends 741 00:56:02,280 --> 00:56:06,680 but that's not such a betrayal, I don't think. I mean, you know... 742 00:56:06,680 --> 00:56:09,280 clutching out for the living. 743 00:56:09,280 --> 00:56:14,720 It's ruthless, but sort of natural, maybe. 744 00:56:17,120 --> 00:56:19,920 It's such a small thing, what happened. 745 00:56:24,400 --> 00:56:28,760 There was this bloke, in a funny old coat or mackintosh, 746 00:56:28,760 --> 00:56:34,960 and he came and sat down in our small room, 747 00:56:34,960 --> 00:56:37,800 as my wife lay dying. 748 00:56:37,800 --> 00:56:39,760 He was a total stranger. 749 00:56:39,760 --> 00:56:44,480 He said a few things about the hospital and the weather. 750 00:56:44,480 --> 00:56:48,520 You'd like to hear them, wouldn't you? If we could pop outside... 751 00:56:48,520 --> 00:56:54,040 He was mildly odd and it was quite difficult to get rid of him, but eventually I did. 752 00:56:54,040 --> 00:56:58,280 And then, for some overpowering reason, 753 00:56:58,280 --> 00:57:02,040 I needed to make some calls to just be out of there. 754 00:57:08,480 --> 00:57:10,480 Mum! 755 00:57:11,800 --> 00:57:14,600 Mum. 756 00:57:14,600 --> 00:57:18,320 ..Well, well, I can't say. ..Yeah. 757 00:57:20,840 --> 00:57:24,840 Mum! Mum! 758 00:57:24,840 --> 00:57:27,800 It's all fine. ..Sure. 759 00:57:33,880 --> 00:57:38,680 Hang on, don't.... ..No, I've got more. 760 00:57:39,440 --> 00:57:43,640 I go back, my wife, Ellen, has gone. 761 00:57:55,880 --> 00:57:57,840 Sad day. 762 00:57:57,840 --> 00:57:59,880 The nurses thought he was family. 763 00:57:59,880 --> 00:58:03,520 And apparently I'd been on the phone for over half an hour. 764 00:58:06,360 --> 00:58:08,840 I let him come back, 765 00:58:08,840 --> 00:58:11,720 I wasn't there. 766 00:58:11,720 --> 00:58:15,360 Natasha has never forgiven me. 767 00:58:15,360 --> 00:58:18,480 She's not punishing you for that. 768 00:58:18,480 --> 00:58:21,680 No, for, for what went... 769 00:58:21,680 --> 00:58:27,080 before, I know. But I've lost her, probably for ever. 770 00:58:31,080 --> 00:58:33,160 I doubt that. 771 00:58:33,160 --> 00:58:35,600 I think you'll find I have. 772 00:58:40,120 --> 00:58:44,920 I can't believe I missed this meeting. 773 00:58:44,920 --> 00:58:51,440 And it's a completely impossible situation for me to talk myself out of. 774 00:59:08,520 --> 00:59:10,040 He's here. 775 00:59:20,880 --> 00:59:22,400 OK? 776 00:59:24,280 --> 00:59:27,080 What on earth happened to you, Gideon? Traffic. 777 00:59:27,080 --> 00:59:30,120 Traffic? Yes, traffic. How on earth did you know? 778 00:59:30,120 --> 00:59:32,080 Know what? Why are you whispering? 779 00:59:32,080 --> 00:59:34,400 I think you knew before you left, didn't you? 780 00:59:34,400 --> 00:59:37,600 If you knew he would be two hours late, why didn't you tell us? 781 00:59:37,600 --> 00:59:40,080 It amazes me he hasn't left yet. 782 00:59:40,080 --> 00:59:42,640 He's been here a quarter of an hour already. 783 00:59:53,600 --> 00:59:55,600 Good evening, everyone. 784 00:59:55,600 --> 00:59:59,240 A man who is even later than me. 785 01:00:01,440 --> 01:00:03,600 So, here we all are. 786 01:00:03,600 --> 01:00:10,160 You will tell Mr Badalamenti first about what you have discovered concerning the rules of ownership, 787 01:00:10,160 --> 01:00:14,280 the rules that apply to owning commercial television channels. 788 01:00:14,280 --> 01:00:18,400 How these may change with this new government. And secondly... 789 01:00:18,400 --> 01:00:20,400 We do not do secondly yet. 790 01:00:20,400 --> 01:00:23,880 Firstly, I have one question... FADING OUT 791 01:00:35,480 --> 01:00:38,320 I repeat, the wind? 792 01:00:42,080 --> 01:00:46,320 How did you know there was no big wind coming, 793 01:00:46,320 --> 01:00:51,520 that it wouldn't blow all your pretty flowers away? 794 01:00:51,520 --> 01:00:54,800 That was easy. That was simple. 795 01:00:54,800 --> 01:00:56,640 I paid God. 796 01:01:00,640 --> 01:01:04,960 I need to make a phone call, in private. No, no, no. 797 01:01:04,960 --> 01:01:07,840 I need a room on my own. 798 01:01:07,840 --> 01:01:12,480 Maybe you could be so kind to find one for me. 799 01:01:12,480 --> 01:01:14,240 Sure. 800 01:01:14,240 --> 01:01:16,280 Downstairs. 801 01:01:17,800 --> 01:01:20,760 You are late for me. 802 01:01:20,760 --> 01:01:23,480 Nobody knows where you are. 803 01:01:23,480 --> 01:01:27,640 Your staff try to lie, but do it very badly. 804 01:01:27,640 --> 01:01:30,920 And when we start to talk, you don't listen. 805 01:01:30,920 --> 01:01:34,160 A worse listener even than me. 806 01:01:34,160 --> 01:01:41,040 It has been many many years since somebody not listen when I speak. 807 01:01:41,040 --> 01:01:42,720 So? 808 01:01:42,720 --> 01:01:45,800 I am here now, aren't I? 809 01:01:45,800 --> 01:01:48,320 You have the same idea as me. 810 01:01:50,160 --> 01:01:53,640 The only person I have met - 811 01:01:53,640 --> 01:01:57,720 Never listen to what the idiots say first, 812 01:01:57,720 --> 01:02:01,120 if it is any good, they will say it again. 813 01:02:01,120 --> 01:02:04,920 I love it. I do love it. 814 01:02:04,920 --> 01:02:07,360 I think you are what I need. 815 01:02:08,600 --> 01:02:11,440 You are what I need. 816 01:02:45,040 --> 01:02:47,080 Dad, what are you doing following me? 817 01:02:47,080 --> 01:02:51,200 I wasn't following you. I was just drifting. Were you? 818 01:02:51,200 --> 01:02:53,760 Come on, get in for a moment. Get in the car? 819 01:02:53,760 --> 01:02:55,560 What do you mean "get in the car?" 820 01:02:55,560 --> 01:02:58,280 Never in the car with strangers, is that what it's like? 821 01:02:58,280 --> 01:03:00,720 I'm meeting some friends, I've got to go... 822 01:03:00,720 --> 01:03:02,680 I'll drive you wherever you want. 823 01:03:03,960 --> 01:03:06,400 Please. 824 01:03:11,640 --> 01:03:14,280 I used to do this with my dad, 825 01:03:14,280 --> 01:03:15,960 drive through the city. 826 01:03:15,960 --> 01:03:19,080 Just as everyone was switching on their lights. 827 01:03:19,080 --> 01:03:22,120 You can see into peoples' lives, 828 01:03:22,120 --> 01:03:24,040 stare at their work. 829 01:03:27,600 --> 01:03:30,080 This is a good part of town to do it. 830 01:03:46,480 --> 01:03:49,680 Don't go. Don't go away. 831 01:03:52,680 --> 01:03:54,200 Please. 832 01:03:57,160 --> 01:03:58,920 I'm going to be late. 833 01:04:07,320 --> 01:04:08,880 There's a deadline. 834 01:04:08,880 --> 01:04:11,520 I'll let you know when the deadline has passed. 835 01:04:17,840 --> 01:04:21,800 The power that a child has over one. 836 01:04:23,320 --> 01:04:25,680 Does she keep to the deadline? 837 01:04:25,680 --> 01:04:27,200 You're too young, Becca. 838 01:04:28,960 --> 01:04:31,920 Too young to know what it's like to be on the receiving end. 839 01:04:31,920 --> 01:04:34,680 Does she hurt him? 840 01:04:34,680 --> 01:04:38,320 It's the day of the big meeting with the government, 841 01:04:38,320 --> 01:04:40,200 and the day of the deadline. 842 01:04:42,200 --> 01:04:46,160 It's funny how often things come together on the same day, isn't it? 843 01:04:46,160 --> 01:04:49,160 Where do we find Gideon first thing in the morning? 844 01:04:49,160 --> 01:04:54,080 Wandering with Stella on the outskirts of some godforsaken place. 845 01:05:06,240 --> 01:05:08,640 I can't believe I've done this. 846 01:05:08,640 --> 01:05:10,240 Why? What's your problem? 847 01:05:12,520 --> 01:05:17,960 You need to get out of London once in a while if you're selling the whole country on Millennium night. 848 01:05:17,960 --> 01:05:21,160 Well, this certainly would be a challenge, to sell this. 849 01:05:32,280 --> 01:05:34,320 Has she sent you a message yet? 850 01:05:34,320 --> 01:05:35,840 No, not yet. 851 01:05:37,960 --> 01:05:40,000 She won't let me know till much later. 852 01:05:40,000 --> 01:05:42,440 I bet the deadline goes to the end of the day. 853 01:05:42,440 --> 01:05:46,120 It was bad enough waiting on her exam results. 854 01:05:46,120 --> 01:05:48,400 Do exams ever leave one? 855 01:05:48,400 --> 01:05:51,760 You think you've left it behind when you become a grown up, 856 01:05:51,760 --> 01:05:54,680 but your children's exams are even worse. It's much... 857 01:06:01,920 --> 01:06:07,760 Of all the places, in all the world, Stella, to come to relax, this is wonderfully perverse. 858 01:06:07,760 --> 01:06:10,760 This won't relax you. 859 01:06:10,760 --> 01:06:14,960 I promise you this won't relax you in the slightest degree. 860 01:06:14,960 --> 01:06:17,600 That's got you interested now, hasn't it? 861 01:06:26,200 --> 01:06:27,720 Oh. 862 01:06:31,200 --> 01:06:34,240 That's it? That's the one. 863 01:06:43,840 --> 01:06:45,320 SHE MOUTHS: Hi. 864 01:07:04,120 --> 01:07:07,920 We've got an audience for this rehearsal, for which we are grateful. 865 01:07:07,920 --> 01:07:10,640 Bar 110. 866 01:07:10,640 --> 01:07:16,960 CHOIR SINGS IN CLOSE HARMONY 867 01:07:57,920 --> 01:07:59,000 See you in a minute. 868 01:08:04,360 --> 01:08:06,880 Bye, darling. 869 01:09:13,640 --> 01:09:16,520 Sorry. I didn't think I'd have to leave. 870 01:09:16,520 --> 01:09:18,200 I don't usually have to leave. 871 01:09:20,880 --> 01:09:25,120 Bit bloody pointless getting you here, then getting upset and running out. 872 01:09:25,120 --> 01:09:28,160 It's all right, I could see you were getting upset. 873 01:09:28,160 --> 01:09:31,760 Yeah, and I could see you thinking, 874 01:09:31,760 --> 01:09:37,960 "Blimey, it's a bit like the bloody restaurant she took me to, it's really quite good." 875 01:09:37,960 --> 01:09:39,920 That's exactly what I was thinking. 876 01:09:42,320 --> 01:09:47,960 I always get, you know, a bit moved when I come, naturally. 877 01:09:47,960 --> 01:09:51,640 But I don't have to leave, not usually. 878 01:09:51,640 --> 01:09:54,520 Is it because I'm here? No... 879 01:09:56,000 --> 01:09:57,920 No. 880 01:09:57,920 --> 01:10:00,200 You know grief is... 881 01:10:00,200 --> 01:10:03,640 well, is hell obviously, but... 882 01:10:03,640 --> 01:10:06,160 we've got to this moment now, 883 01:10:06,160 --> 01:10:12,320 I've got to this moment when people are saying, or at least you can see it in their eyes, 884 01:10:12,320 --> 01:10:15,720 "Surely it's time to move on, just a little bit? 885 01:10:15,720 --> 01:10:17,840 "Surely it's getting less?" 886 01:10:18,960 --> 01:10:21,200 Well, actually no, it's not getting less. 887 01:10:21,200 --> 01:10:26,040 I'm sorry, but it's not the slightest bit less. Well, of course it isn't. 888 01:10:26,040 --> 01:10:28,160 Bill is right not to let go! 889 01:10:28,160 --> 01:10:30,320 I was just thinking in there. 890 01:10:30,320 --> 01:10:35,880 However crazy it seems, he's absolutely right not to let go. 891 01:10:35,880 --> 01:10:39,160 Everything is over so quick now. 892 01:10:39,160 --> 01:10:41,560 On with the next thing, you know, 893 01:10:41,560 --> 01:10:43,320 get over it, 894 01:10:43,320 --> 01:10:45,080 think positively. 895 01:10:47,400 --> 01:10:50,000 And I do try, 896 01:10:50,000 --> 01:10:53,360 I do really try. I've noticed. 897 01:10:53,360 --> 01:10:56,280 But I come here, 898 01:10:56,280 --> 01:10:59,920 I've no faith, I don't believe, not at all, 899 01:10:59,920 --> 01:11:04,320 never did. But I come here to this out-of-the-way church 900 01:11:04,320 --> 01:11:06,600 because I need to feel how much... 901 01:11:08,280 --> 01:11:10,720 I need to feel... 902 01:11:10,720 --> 01:11:14,880 If only I'd gone with him that first time. 903 01:11:16,400 --> 01:11:20,520 I need to think that over and over, again and again. 904 01:11:20,520 --> 01:11:22,200 I need to ask, 905 01:11:23,960 --> 01:11:27,400 why the hell didn't I do that? 906 01:11:27,400 --> 01:11:29,480 Go with him! 907 01:11:29,480 --> 01:11:35,760 Why? I need to do that over and over. 908 01:11:35,760 --> 01:11:37,880 That's why I come. 909 01:11:41,360 --> 01:11:43,000 Stella, let me. 910 01:11:43,000 --> 01:11:46,560 No, I don't want to be held, not now. 911 01:11:48,440 --> 01:11:53,920 Because I don't want you to feel that this is likely to happen again. 912 01:11:53,920 --> 01:11:57,760 It's got to happen again, why shouldn't it happen again? 913 01:11:59,560 --> 01:12:01,920 Because, don't get angry about this... 914 01:12:03,920 --> 01:12:07,720 ..you like being with me because of the unexpected bits, 915 01:12:07,720 --> 01:12:12,120 because you don't know what's going to happen, isn't that right? 916 01:12:12,120 --> 01:12:15,120 But you don't want to be reminded of the other stuff, 917 01:12:15,120 --> 01:12:20,360 have that always hanging in the air, because you'll feel you can't talk about your daughter. 918 01:12:20,360 --> 01:12:22,680 Because she's with you, she's alive. 919 01:12:22,680 --> 01:12:25,440 Of course I won't think that. 920 01:12:25,440 --> 01:12:28,600 That's not true at all. 921 01:12:28,600 --> 01:12:30,840 We'll see if I'm right. 922 01:12:34,640 --> 01:12:36,680 I don't want to be right. 923 01:12:47,840 --> 01:12:49,640 Hi, darling. 924 01:12:49,640 --> 01:12:53,840 This is a friend of mine, Stella Hawthorne. 925 01:12:53,840 --> 01:12:55,360 Hi. 926 01:12:55,360 --> 01:12:57,360 Hello. 927 01:13:00,960 --> 01:13:05,440 Has the deadline passed? 928 01:13:05,440 --> 01:13:09,200 Yes. I still want to go. 929 01:13:13,480 --> 01:13:15,920 But I know 930 01:13:15,920 --> 01:13:18,480 that if I go I'll never hear the end of it. 931 01:13:20,000 --> 01:13:22,320 And, of course, you won't give me any money. 932 01:13:22,320 --> 01:13:24,960 So at the moment 933 01:13:26,480 --> 01:13:30,200 I'm thinking I can't go to South America. 934 01:13:30,200 --> 01:13:32,680 If I go to Edinburgh, 935 01:13:32,680 --> 01:13:35,640 I will not be staying in halls of residence. 936 01:13:37,400 --> 01:13:39,480 It's going to be somewhere else. 937 01:13:49,680 --> 01:13:54,200 'And so, the great meeting.' 938 01:13:54,200 --> 01:13:56,720 I think I know what we should do with the Dome. 939 01:13:56,720 --> 01:13:59,360 'He's on a high. He's elated.' 940 01:13:59,360 --> 01:14:01,120 Paradise. 941 01:14:01,120 --> 01:14:03,840 A jungle, 942 01:14:03,840 --> 01:14:05,400 a thick jungle. 943 01:14:05,400 --> 01:14:07,920 'Gideon is so high, he just talks, making it up 944 01:14:07,920 --> 01:14:11,160 'on the spur of the moment, whatever comes into his head.' 945 01:14:11,160 --> 01:14:14,840 And there will be rides, little trains, running through 946 01:14:14,840 --> 01:14:20,360 a landscape so vivid you will be able to touch it, to drink it. 947 01:14:20,360 --> 01:14:23,160 And the smell of the flowers 948 01:14:23,160 --> 01:14:26,200 will be completely intoxicating. 949 01:14:26,200 --> 01:14:32,000 Outside of London, we celebrate the creativity of the community 950 01:14:32,000 --> 01:14:34,440 with incredible singing, 951 01:14:34,440 --> 01:14:40,040 churches on industrial estates lit up by search lights and 952 01:14:40,040 --> 01:14:45,320 their concerts magnified onto the biggest screens that anybody has ever seen. 953 01:14:47,120 --> 01:14:51,360 Extraordinary thing is they have no idea what to put in it. 954 01:14:51,360 --> 01:14:55,600 'Here we have a man who can't listen and yet the more he doesn't listen, 955 01:14:55,600 --> 01:14:58,160 'the more people want him, and believe in him. 956 01:14:58,160 --> 01:15:02,000 'He's the toast of Whitehall, the flavour of all flavours.' 957 01:15:02,000 --> 01:15:06,520 In the Lake District, there is a pencil museum in Cumbria. 958 01:15:06,520 --> 01:15:12,400 They will do better business inside your Dome than you will if you fill it with zones and lists. 959 01:15:12,400 --> 01:15:14,920 'I wanted to be with him too. I loved seeing him. 960 01:15:14,920 --> 01:15:17,040 'I had no inkling anything was amiss.' 961 01:15:19,040 --> 01:15:20,600 DOORBELL RINGS 962 01:15:29,440 --> 01:15:33,800 Frederick! My little one! All alone? 963 01:15:37,280 --> 01:15:40,000 Oh. Ah, your mum. 964 01:15:40,000 --> 01:15:42,760 That's what it's come to, has it? 965 01:15:42,760 --> 01:15:44,720 The nearest she'll come! 966 01:15:46,240 --> 01:15:49,520 I hadn't forgotten, my little one, I promise you. 967 01:15:51,040 --> 01:15:53,600 Just ignore the pyjamas. 968 01:15:53,600 --> 01:15:56,840 Hello, darling! What a lovely boy. 969 01:15:58,240 --> 01:16:00,120 Look. 970 01:16:05,880 --> 01:16:11,480 Come here, let's take this off. Come on, come on, it's all right, take it off. 971 01:16:11,480 --> 01:16:13,600 All right, leave it on. 972 01:16:13,600 --> 01:16:16,240 He was alone in the passage. 973 01:16:16,240 --> 01:16:19,000 Christ almighty, just standing there! 974 01:16:26,960 --> 01:16:29,040 You never stop worrying about them. 975 01:16:30,560 --> 01:16:32,920 I have three, would you believe? 976 01:16:32,920 --> 01:16:36,440 The other two are much older of course. 977 01:16:36,440 --> 01:16:39,080 Beat, beat, beat, 978 01:16:40,600 --> 01:16:44,400 it's always there somewhere in your brain, the worry about them. 979 01:16:53,200 --> 01:16:56,040 And this is what was happening to Gideon. 980 01:17:01,720 --> 01:17:04,960 She didn't talk to him. 981 01:17:04,960 --> 01:17:06,800 Her love had gone. 982 01:17:10,600 --> 01:17:17,640 A worm enters his head telling him he had made a great mistake forcing her to stay, 983 01:17:17,640 --> 01:17:22,280 and that somehow, something bad would happen, 984 01:17:22,280 --> 01:17:24,640 that she would engineer it, 985 01:17:24,640 --> 01:17:27,600 or just simple old fate would do it for her. 986 01:17:33,120 --> 01:17:35,680 She looks gorgeous, doesn't she? 987 01:17:37,720 --> 01:17:40,440 Natasha, you look terrific. Thank you. 988 01:17:43,040 --> 01:17:45,760 I hate fancy-dress parties, 989 01:17:45,760 --> 01:17:49,160 and "come dressed as a '50s character" is really difficult. 990 01:17:49,160 --> 01:17:50,880 And who are you dressed as? 991 01:17:50,880 --> 01:17:52,480 I don't know. 992 01:17:52,480 --> 01:17:55,520 A '50s movie star. 993 01:17:55,520 --> 01:18:00,080 Not Marilyn Monroe. I think she's dressed as my mother. 994 01:18:00,080 --> 01:18:02,240 She was very beautiful, my mum. 995 01:18:03,760 --> 01:18:10,560 Every time I go out at the moment, every meeting, people talk about you, do you realise that? 996 01:18:10,560 --> 01:18:13,240 "I heard Gideon is thinking this. 997 01:18:13,240 --> 01:18:15,280 "I want to talk to Gideon about that. 998 01:18:15,280 --> 01:18:17,920 "I hear Gideon Warner may be interested." 999 01:18:20,200 --> 01:18:21,800 But I look at you... 1000 01:18:23,320 --> 01:18:28,240 I look at you, and you're somewhere completely different. 1001 01:18:29,840 --> 01:18:32,720 Certainly from me. 1002 01:18:32,720 --> 01:18:36,760 I know you think I never notice anything, 1003 01:18:36,760 --> 01:18:40,120 that I miss everything that's interesting, 1004 01:18:42,720 --> 01:18:44,640 but I have noticed that. 1005 01:18:49,320 --> 01:18:52,760 Maybe we should have a pause. 1006 01:18:52,760 --> 01:18:55,240 A pause in seeing each other, Gideon? 1007 01:18:57,480 --> 01:18:59,160 If you think so. 1008 01:18:59,160 --> 01:19:03,120 If I think so! That's all? 1009 01:19:05,520 --> 01:19:09,280 She goes to university on Saturday. 1010 01:19:09,280 --> 01:19:12,000 It's a big moment. 1011 01:19:12,000 --> 01:19:15,400 For so many years, she's been just down the corridor from me. 1012 01:19:20,160 --> 01:19:23,000 Natasha, I've got something here for you. 1013 01:19:23,000 --> 01:19:29,720 I know you always said you'd be the last person in England to have one, but I bought you a mobile phone. 1014 01:19:34,240 --> 01:19:37,040 # I don't need to know which number 1015 01:19:37,040 --> 01:19:41,480 # I won't stop you touch her hair 1016 01:19:41,480 --> 01:19:44,880 # I don't need to see you waving 1017 01:19:44,880 --> 01:19:48,120 # When you slip away at night 1018 01:19:48,120 --> 01:19:51,600 # I don't have to know what happens 1019 01:19:51,600 --> 01:19:55,160 # As you crawl back when it's light 1020 01:19:55,160 --> 01:19:58,400 # I don't need to catch you with them 1021 01:19:58,400 --> 01:20:01,880 # Your voice so full of joy 1022 01:20:01,880 --> 01:20:05,320 # As you murmur your little nothings 1023 01:20:05,320 --> 01:20:10,240 # My own papa so very coy Mon cher... # 1024 01:20:12,360 --> 01:20:16,800 You look wonderful. Absolutely sensational. 1025 01:20:16,800 --> 01:20:19,440 Good. 1026 01:20:19,440 --> 01:20:22,760 I should find a movie premiere to go to, 1027 01:20:22,760 --> 01:20:27,160 the celebrities would be clamouring to meet you. 1028 01:20:31,920 --> 01:20:34,520 I don't want to go to any of those ever again. 1029 01:20:36,480 --> 01:20:38,640 Why are you looking at that song? 1030 01:20:42,920 --> 01:20:45,640 Because I can't get it out of my head. 1031 01:20:48,640 --> 01:20:51,480 I told you... 1032 01:20:53,360 --> 01:20:55,480 It's... It's just a song, Dad. 1033 01:21:03,200 --> 01:21:05,760 I love you so much. 1034 01:21:06,760 --> 01:21:09,520 'She looked so beautiful, 1035 01:21:09,520 --> 01:21:11,800 'it was like a last picture of her.' 1036 01:21:15,760 --> 01:21:18,360 When they go to university, 1037 01:21:19,880 --> 01:21:22,600 it's like a death, 1038 01:21:22,600 --> 01:21:24,280 a little death. 1039 01:21:27,440 --> 01:21:29,960 There! Not bad, eh? 1040 01:21:32,800 --> 01:21:34,560 Very impressive. 1041 01:21:36,160 --> 01:21:38,360 An instant heaven. 1042 01:21:39,920 --> 01:21:42,600 Very few people get to see that. 1043 01:21:44,120 --> 01:21:46,920 In fact, no-one, I don't think. 1044 01:21:46,920 --> 01:21:49,600 I'm honoured. Absolutely. 1045 01:21:52,320 --> 01:21:55,840 Talking of which, I got a call from the prime minister yesterday. 1046 01:21:57,360 --> 01:21:59,640 The Number Ten switchboard calls, 1047 01:21:59,640 --> 01:22:03,520 HE MIMICS RECEPTIONIST'S VOICE "I'm putting you through now." 1048 01:22:03,520 --> 01:22:05,800 And then absolutely nothing happens. 1049 01:22:05,800 --> 01:22:10,640 And then this voice, "The prime minister will talk to you in ten minutes." 1050 01:22:10,640 --> 01:22:14,920 And then again, "I'm putting you through now." 1051 01:22:14,920 --> 01:22:17,280 And then there he is. 1052 01:22:17,280 --> 01:22:22,920 "I hear you're doing wonderful things for the Millennium. You must come and talk to me personally." 1053 01:22:22,920 --> 01:22:24,440 Great! 1054 01:22:26,720 --> 01:22:28,760 "I'm putting you through now." 1055 01:22:32,160 --> 01:22:36,040 And she can find anyone anywhere in the world, that receptionist. 1056 01:22:36,040 --> 01:22:37,840 Even your daughter. 1057 01:22:40,280 --> 01:22:43,760 You can talk about her, you know. 1058 01:22:43,760 --> 01:22:46,160 About wondering what she's up to, 1059 01:22:47,680 --> 01:22:49,680 about when you'll hear from her. 1060 01:23:04,520 --> 01:23:07,120 Leave her. 1061 01:23:07,120 --> 01:23:10,360 Don't try to reach her, it's fine. 1062 01:23:10,360 --> 01:23:12,480 What an amazing, boring bunch. 1063 01:23:14,240 --> 01:23:16,240 I told you so. 1064 01:23:42,560 --> 01:23:45,560 This is my favourite place of the moment. 1065 01:23:45,560 --> 01:23:51,280 ON TV: 'Police have launched a double murder enquiry after the bodies of two women were found in the city. 1066 01:23:51,280 --> 01:23:53,960 'They are warning women to be on their guard.' 1067 01:23:53,960 --> 01:23:58,520 You OK? 'Police confirmed the first body was found near the river...' 1068 01:23:58,520 --> 01:24:00,720 HE SWITCHES TV CHANNEL 1069 01:24:00,720 --> 01:24:03,880 Andrew can't work out if I've lost the plot or not. 1070 01:24:03,880 --> 01:24:06,720 Does it matter in your business? 1071 01:24:06,720 --> 01:24:09,760 How would anybody tell the difference? 1072 01:24:09,760 --> 01:24:14,440 You're thinking, despite all the work we're getting, you're wondering, has he lost it? 1073 01:24:14,440 --> 01:24:21,680 Well, I think either you've entered a stratosphere so high-powered that I can't follow you there, or... 1074 01:24:21,680 --> 01:24:24,960 Or? Or something else is going on. Such as what? 1075 01:24:24,960 --> 01:24:27,480 Ah! I'm working that out. 1076 01:24:27,480 --> 01:24:30,720 And when you've worked it out, what will you do about it? 1077 01:24:30,720 --> 01:24:36,760 If I discovered that I was working for somebody who started being uneasy about exercising power - 1078 01:24:36,760 --> 01:24:40,840 it's all a bit too political and mundane, so let's tiptoe away quietly. 1079 01:24:40,840 --> 01:24:45,280 Or if I thought I was working for somebody who deliberately hired 1080 01:24:45,280 --> 01:24:49,000 a bright, young guy, someone who reminded him a little bit 1081 01:24:49,000 --> 01:24:55,640 of his younger self, and he thought, "Let's play with this young guy for a while, give him his head." 1082 01:24:55,640 --> 01:24:59,880 And then, "Whoops, he's getting a bit scary now, a bit too focused, 1083 01:24:59,880 --> 01:25:02,640 "so let's distance ourselves from all that fast." 1084 01:25:02,640 --> 01:25:07,720 If that were the case, you'd be off, you'd be gone as quick as you could to a competitor. 1085 01:25:07,720 --> 01:25:10,920 If I were working for somebody like that, 1086 01:25:10,920 --> 01:25:12,720 I wouldn't leave. 1087 01:25:12,720 --> 01:25:18,040 I would stay right there in his face, working out why he was trying so hard to throw it all away. 1088 01:25:18,040 --> 01:25:24,080 I would be there in the morning when he woke up, I would be there at night when his head hit the pillow. 1089 01:25:24,080 --> 01:25:28,560 And I would be there at the end of the bed when he'd finished shagging. 1090 01:25:28,560 --> 01:25:30,280 That's what I would do. 1091 01:25:30,280 --> 01:25:34,000 Dingle, dingle, dingle, there I would be. 1092 01:25:34,000 --> 01:25:36,560 Not while I'm around, you won't. 1093 01:25:39,560 --> 01:25:41,680 Good food, is that? 1094 01:25:41,680 --> 01:25:43,720 It's great. 1095 01:25:43,720 --> 01:25:48,000 I think it's time to show you the best food in London, Andrew, 1096 01:25:48,000 --> 01:25:51,040 and a lot of other people too. 1097 01:25:57,880 --> 01:26:04,840 'And so we all find ourselves being invited to this eatery, right on the edge of London, in Southall.' 1098 01:26:31,120 --> 01:26:33,000 Hello, I'm Stella. 1099 01:26:33,000 --> 01:26:36,200 I'm co-hosting the evening. 1100 01:26:36,200 --> 01:26:40,200 This is Mr Singh, he owns the restaurant. Hanif, my boss. 1101 01:27:09,920 --> 01:27:15,200 Is there anybody here who might be able to tell us what the bloody hell we're doing here? 1102 01:27:15,200 --> 01:27:18,240 Tell me, what's so special about this place? 1103 01:27:18,240 --> 01:27:19,920 Should I have heard of it? 1104 01:27:19,920 --> 01:27:24,720 I'm hoping my daughter might make it, I'm hoping. 1105 01:27:28,320 --> 01:27:32,520 I really am looking forward to tonight, you know. 1106 01:27:32,520 --> 01:27:36,280 Mr Badalamenti, you won't know me but I'm a friend of Gideon's. 1107 01:27:36,280 --> 01:27:39,720 Charming, of course, to meet a friend of Gideon's. 1108 01:27:39,720 --> 01:27:41,960 So what are you going to buy from us? 1109 01:27:41,960 --> 01:27:49,240 All our newspapers, some of our TV stations? Are you going to give us housewives stripping? 1110 01:27:49,240 --> 01:27:51,520 Naked newsreaders? 1111 01:27:51,520 --> 01:27:53,240 I hope so, why not? 1112 01:27:53,240 --> 01:27:56,440 Maybe even politicians stripping. 1113 01:27:56,440 --> 01:27:58,160 Who knows! 1114 01:27:58,160 --> 01:28:02,440 If they get their own TV show, they will pass all the right legislation. 1115 01:28:02,440 --> 01:28:05,040 I don't know why a lot of these people are here. 1116 01:28:08,640 --> 01:28:13,240 Hello, Mr Dent. Don't worry, your hair is safe, 1117 01:28:13,240 --> 01:28:18,160 for tonight at least. Well, that's something I'm most reassured to hear. 1118 01:28:18,160 --> 01:28:21,280 We turned up for the demonstration, didn't we? We did. 1119 01:28:21,280 --> 01:28:22,920 And what do you think? 1120 01:28:22,920 --> 01:28:25,480 What did you conclude when it happened? 1121 01:28:25,480 --> 01:28:27,840 I saw somebody who was in pain. 1122 01:28:27,840 --> 01:28:30,360 In grief. Well, that's certainly true. 1123 01:28:30,360 --> 01:28:33,160 What did you think I accomplished? 1124 01:28:33,160 --> 01:28:37,440 Well, you let a lot of rage out on some elected officials. 1125 01:28:37,440 --> 01:28:41,920 Officials who are either too busy or too overstretched to use their common sense. 1126 01:28:41,920 --> 01:28:44,680 Why didn't you say anything like that to us before? 1127 01:28:44,680 --> 01:28:48,960 You think a Member of Parliament can admit he's hated by the local council? 1128 01:28:48,960 --> 01:28:53,600 It doesn't mean I don't understand how important it was that we all got together. 1129 01:28:53,600 --> 01:28:55,440 You want me to think better of you? 1130 01:28:55,440 --> 01:28:59,080 Then I will, when you start to think that all members of 1131 01:28:59,080 --> 01:29:03,320 the public who go on and on and on and won't let go of something, 1132 01:29:03,320 --> 01:29:06,520 are not damaged people. 1133 01:29:06,520 --> 01:29:10,800 I'm reduced by my son's death, of course. 1134 01:29:10,800 --> 01:29:13,120 I'm slower, 1135 01:29:13,120 --> 01:29:15,480 I'm clumsier, 1136 01:29:15,480 --> 01:29:17,280 I don't tell many jokes now... 1137 01:29:18,960 --> 01:29:23,400 ..but I am not out of my mind. 1138 01:29:23,400 --> 01:29:27,520 Quite the opposite. And I got the cycle lane re-routed. 1139 01:29:30,640 --> 01:29:33,040 I did that. 1140 01:29:39,560 --> 01:29:42,200 Hello, Gideon. 1141 01:29:42,200 --> 01:29:45,640 How are you? Good, thank you. 1142 01:30:04,400 --> 01:30:06,760 Where is Mr Gideon? 1143 01:30:09,960 --> 01:30:14,200 I just need to find Gideon. He gave me some advice. 1144 01:30:14,200 --> 01:30:17,240 Just want to check it with him one more time. 1145 01:30:29,160 --> 01:30:34,520 'And then I find him, squashed into a corner as if retreating from the world.' 1146 01:30:34,520 --> 01:30:37,880 Gideon, you all right? William, yes. 1147 01:30:37,880 --> 01:30:41,400 What are you doing here? Just staying out of trouble. 1148 01:30:41,400 --> 01:30:46,200 'He tells me about his daughter, about the song, about Stella.' 1149 01:30:46,200 --> 01:30:48,320 ..child died. 1150 01:30:48,320 --> 01:30:50,800 She's outside. Stella. 1151 01:30:50,800 --> 01:30:56,200 ON TV:'A woman has been attacked in Edinburgh, five days after a double murder in the city.' 1152 01:30:56,200 --> 01:30:59,240 'And about how removed he feels from the rest of the world. 1153 01:30:59,240 --> 01:31:02,280 'He hasn't heard from Natasha, can't get her on the phone. 1154 01:31:02,280 --> 01:31:06,080 'Yet all the time he's talking to me, he's looking over my shoulder.' 1155 01:31:06,080 --> 01:31:11,720 '..is linked to Tuesday's murders. We now cross live to Edinburgh.' 1156 01:31:12,760 --> 01:31:15,680 'And before I could say anything, he was gone. 1157 01:31:18,640 --> 01:31:22,920 'And there was a strange sensation in that restaurant, like a shadow had descended. 1158 01:31:25,440 --> 01:31:27,680 'Where was the man, 1159 01:31:27,680 --> 01:31:30,520 'the man they needed? 1160 01:31:30,520 --> 01:31:36,720 'And as I stand there looking at the crowd, I notice people from Gideon's past. 1161 01:31:36,720 --> 01:31:39,600 'The old comedians like Miller And Dave. 1162 01:31:43,680 --> 01:31:49,280 'It's like he's got all these people together, in this weird place, 1163 01:31:49,280 --> 01:31:54,160 'just to say, "Grow up, you don't need me, 1164 01:31:54,160 --> 01:31:57,160 '"to hell with celebrity!"' 1165 01:32:01,760 --> 01:32:06,800 Are you Stella? Yes. I know who you are. 1166 01:32:08,920 --> 01:32:11,960 And I know where he's gone. 1167 01:32:11,960 --> 01:32:13,800 He's gone to find her. 1168 01:32:25,000 --> 01:32:28,720 Here's a man willing his daughter to be safe. 1169 01:32:32,680 --> 01:32:37,520 It's as if by thinking about her strongly enough, 1170 01:32:37,520 --> 01:32:40,040 and staring across the city, 1171 01:32:41,640 --> 01:32:44,480 he can keep her out of harm's way. 1172 01:32:56,680 --> 01:33:01,160 As I keep trying to get Gideon after the party, I'm thinking 1173 01:33:01,160 --> 01:33:05,600 those wretched murders in Scotland are not relevant, not the point. 1174 01:33:05,600 --> 01:33:08,920 I'm thinking about signs, 1175 01:33:08,920 --> 01:33:12,160 and about Natasha's song. 1176 01:33:12,160 --> 01:33:16,120 And I start to run through the images in my mind of that summer. 1177 01:33:16,120 --> 01:33:20,520 # To know there will never be another letter 1178 01:33:20,520 --> 01:33:24,080 # You've got to hear this one small thing 1179 01:33:24,080 --> 01:33:29,520 # I need you to remember that I never was your shame... # 1180 01:33:29,520 --> 01:33:32,160 Her song was about obsessive love. 1181 01:33:33,680 --> 01:33:35,840 It's the girl who killed herself. 1182 01:33:35,840 --> 01:33:40,720 But flip Natasha's song, turn it round, and it's about her dad. 1183 01:33:40,720 --> 01:33:42,760 It's about Gideon. 1184 01:33:42,760 --> 01:33:44,600 His love is too strong. 1185 01:33:46,120 --> 01:33:48,320 And then the thought enters my head, 1186 01:33:48,320 --> 01:33:54,400 he's not just gone to Edinburgh in case harm has befallen her, but rather to say goodbye. 1187 01:33:54,400 --> 01:33:57,360 Hello, I wonder, have you seen Natasha? 1188 01:33:57,360 --> 01:33:59,840 No, I haven't seen Natasha. 1189 01:33:59,840 --> 01:34:02,160 When was she last here? 1190 01:34:02,160 --> 01:34:04,680 Sorry. I don't know where she is. 1191 01:34:12,600 --> 01:34:15,920 There's one thing links father and daughter. 1192 01:34:15,920 --> 01:34:21,440 Gideon's looked after all those comics, and Natasha has a great love for stand-up. 1193 01:34:23,240 --> 01:34:27,600 He was bollock naked on all fours! 1194 01:34:38,960 --> 01:34:42,680 Listen, don't forget when you get to the tunnel, there's a troll. 1195 01:34:42,680 --> 01:34:44,880 AUDIENCE LAUGH 1196 01:34:44,880 --> 01:34:49,240 So I'm panicking a bit because I've never dealt with a troll before. 1197 01:34:49,240 --> 01:34:52,920 AUDIENCE LAUGH 1198 01:34:54,600 --> 01:34:58,400 COMEDIAN CONTINUES FAINTLY 1199 01:34:58,400 --> 01:35:02,080 AUDIENCE LAUGH 1200 01:35:17,120 --> 01:35:20,440 You all right there, mate? Do you want to come and join us? 1201 01:35:20,440 --> 01:35:24,960 It's all right, the last seven minutes of my act is the best so you've done well really. 1202 01:35:24,960 --> 01:35:28,600 Let's get a spot on him. Let's have a little spot on this guy. 1203 01:35:28,600 --> 01:35:32,440 Come on, there we go, there we go. AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS 1204 01:35:32,440 --> 01:35:36,280 Ladies and gentleman, "The Penguin"! AUDIENCE LAUGHS 1205 01:35:36,280 --> 01:35:38,920 COMEDIAN IMITATES A PENGUIN 1206 01:35:38,920 --> 01:35:43,880 There he is. Anyway, he's buggered up the troll joke so we'll carry on with something else. 1207 01:35:43,880 --> 01:35:45,880 Anyone a big fan of helium? 1208 01:35:45,880 --> 01:35:47,600 It's brilliant, it's great. 1209 01:35:47,600 --> 01:35:50,480 Oh, you're on the move again, fella? 1210 01:35:50,480 --> 01:35:52,600 James Bond's let himself go, hasn't he? 1211 01:35:52,600 --> 01:35:55,640 I'd call that shaken and not stirred. AUDIENCE LAUGHS 1212 01:35:55,640 --> 01:36:00,160 All right, that's what I thought you should do, probably walk here. Brilliant(!) 1213 01:36:00,160 --> 01:36:02,440 It's just a stage you're going through. 1214 01:36:02,440 --> 01:36:05,000 You'll get over it, you'll be fine. Good stuff. 1215 01:36:06,080 --> 01:36:08,600 Jellybean? Would you like one of these? 1216 01:36:08,600 --> 01:36:12,760 AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS 1217 01:36:15,360 --> 01:36:19,200 Who comes to a comedy club and gets on the stage themselves, you know? 1218 01:36:19,200 --> 01:36:22,280 It's like going to a brothel and sucking your own cock! 1219 01:36:24,720 --> 01:36:27,920 Listen, I hope we bump into each other again, my friend. 1220 01:36:27,920 --> 01:36:30,280 APPLAUSE 1221 01:36:32,120 --> 01:36:34,960 Hopefully, when I'm in a car and you're walking! 1222 01:36:46,520 --> 01:36:48,960 Dad. 1223 01:37:02,680 --> 01:37:03,720 Dad! 1224 01:37:08,960 --> 01:37:10,520 (Dad.) 1225 01:37:14,720 --> 01:37:17,280 My phone was broken. 1226 01:37:18,800 --> 01:37:20,640 I should have let you know. 1227 01:37:22,320 --> 01:37:24,880 I'm here now. 1228 01:37:24,880 --> 01:37:26,400 I'm here now. 1229 01:37:36,080 --> 01:37:39,440 I didn't want you in my thoughts, 1230 01:37:41,360 --> 01:37:43,640 anywhere near me, really. 1231 01:37:46,960 --> 01:37:49,880 I didn't want to hear your voice, 1232 01:37:49,880 --> 01:37:51,480 or get your letters. 1233 01:37:55,840 --> 01:37:58,800 But now, I think that that's over. 1234 01:38:02,280 --> 01:38:04,080 Wherever you are, 1235 01:38:05,960 --> 01:38:08,080 wherever I am, 1236 01:38:08,080 --> 01:38:10,600 I won't let that happen again. 1237 01:38:14,760 --> 01:38:17,200 He couldn't move. 1238 01:38:17,200 --> 01:38:22,280 Maybe that's why she could talk to him because he couldn't move, because he was defenceless. 1239 01:38:27,120 --> 01:38:30,840 We never know what's going on in our children's heads. 1240 01:38:33,280 --> 01:38:36,480 Do they ever really forgive us? 1241 01:38:41,880 --> 01:38:43,400 Come on! 1242 01:38:46,680 --> 01:38:49,040 Why can't you move, Dad? 1243 01:39:01,840 --> 01:39:03,560 Come on. 1244 01:39:12,560 --> 01:39:16,840 GLASS TINKLES 1245 01:39:29,320 --> 01:39:31,440 You wake... 1246 01:39:31,440 --> 01:39:34,960 and it's not Andrew at the end of the bed, 1247 01:39:34,960 --> 01:39:36,640 it's me. 1248 01:39:36,640 --> 01:39:39,600 Thank God for that. 1249 01:39:39,600 --> 01:39:41,720 How are you? 1250 01:39:41,720 --> 01:39:44,120 I don't think I know... 1251 01:39:45,720 --> 01:39:47,320 ..what happened, 1252 01:39:47,320 --> 01:39:49,120 I've no idea. 1253 01:39:49,120 --> 01:39:53,120 Everything just stopped. 1254 01:39:53,120 --> 01:39:56,920 I'm glad to see you though, that's for sure. 1255 01:39:56,920 --> 01:40:00,440 And that's a start. 1256 01:40:00,440 --> 01:40:03,320 You know what? 1257 01:40:03,320 --> 01:40:07,640 I think we should have a hefty slice of toast and marmalade, 1258 01:40:07,640 --> 01:40:10,600 particularly chunky marmalade. 1259 01:40:10,600 --> 01:40:19,160 And then I think it's time for us to venture a little further then Wolverhampton or Sunderland. 1260 01:40:19,440 --> 01:40:21,760 You and me together. 1261 01:40:21,760 --> 01:40:23,240 That's a great idea. 1262 01:40:23,240 --> 01:40:27,440 Maybe we should start with a walk? 1263 01:40:29,400 --> 01:40:31,040 Got to get you moving again. 1264 01:40:32,560 --> 01:40:34,640 You were frozen in that comedy club. 1265 01:40:34,640 --> 01:40:37,040 What a place to seize up! 1266 01:40:50,840 --> 01:40:53,040 What happens? 1267 01:40:53,040 --> 01:40:58,960 What happens, Gideon, if we go somewhere else in the world and just see where it leads? 1268 01:41:02,120 --> 01:41:04,680 Get you away from your work, 1269 01:41:04,680 --> 01:41:08,280 get me away from where my little boy died, 1270 01:41:08,280 --> 01:41:13,560 let Natasha go wherever she wants to because she will keep in touch, 1271 01:41:13,560 --> 01:41:16,760 because she will have a satellite tag on, won't she? 1272 01:41:19,640 --> 01:41:22,360 Just see what happens? 1273 01:41:22,360 --> 01:41:23,880 Yes! 1274 01:41:27,240 --> 01:41:29,440 Let someone else sell the Millennium. 1275 01:41:31,320 --> 01:41:34,720 And I'll let someone else clear out the guinea pig shit? 1276 01:41:37,360 --> 01:41:39,600 How about it? 1277 01:41:40,600 --> 01:41:42,480 How about it, Gideon? 1278 01:41:43,520 --> 01:41:45,840 And then, they vanish. 1279 01:41:50,960 --> 01:41:55,200 One call for me from Gideon before they left and then they vanish, 1280 01:41:55,200 --> 01:41:58,000 and they've stayed vanished all these years. 1281 01:41:59,640 --> 01:42:02,120 Nobody knows what happened to them. 1282 01:42:05,520 --> 01:42:10,480 I thought I caught a glimpse of Natasha once, not so long ago. 1283 01:42:12,000 --> 01:42:13,520 It was her. 1284 01:42:16,120 --> 01:42:18,040 She looked very radiant. 1285 01:42:18,040 --> 01:42:21,680 Her beauty was so strong, you felt Gideon would have been able to feel 1286 01:42:21,680 --> 01:42:25,720 it wherever he was in the world, and however far she travelled. 1287 01:42:28,880 --> 01:42:32,680 And Stella and Gideon? Have they found happiness? 1288 01:42:32,680 --> 01:42:35,480 Who knows? 1289 01:42:35,480 --> 01:42:38,920 I tell you one thing though, I bet they're still together. 1290 01:42:40,240 --> 01:42:44,920 Is he driven mad worrying about Natasha in this dangerous world? 1291 01:42:44,920 --> 01:42:47,760 I don't know. 1292 01:42:50,320 --> 01:42:52,960 The funny thing is, 1293 01:42:52,960 --> 01:42:56,800 what a huge hole he left, on Millennium night - 1294 01:42:56,800 --> 01:43:00,200 the plastic Dome, 1295 01:43:00,200 --> 01:43:04,000 that ghastly beacon with the Queen. 1296 01:43:04,000 --> 01:43:09,960 The most important night for a thousand years, how on earth did we let that happen? 1297 01:43:13,680 --> 01:43:16,000 I'll tell you one thing though, 1298 01:43:18,320 --> 01:43:24,640 on the outskirts of that town on Millennium night, when the clock struck twelve! 1299 01:43:24,640 --> 01:43:27,720 Oh, I wish I could have been there. 1300 01:43:27,720 --> 01:43:30,400 That was a sight to see. 1301 01:43:30,400 --> 01:43:35,440 CHOIR SINGS IN CLOSE HARMONY 1302 01:45:02,040 --> 01:45:05,080 Subtitles by Red Bee Media Ltd, 2006 98924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.