All language subtitles for Freddys.Nightmares.S01E06.Saturday.Night.Special.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:02,033 [theme music] 2 00:00:11,033 --> 00:00:14,000 [indistinct shouting] 3 00:00:20,433 --> 00:00:23,400 [screaming] 4 00:00:27,866 --> 00:00:29,833 [laughing] 5 00:00:46,266 --> 00:00:49,233 [upbeat music] 6 00:00:51,200 --> 00:00:54,133 [indistinct chatter] 7 00:01:04,566 --> 00:01:06,866 Let's do it. Wait. 8 00:01:06,933 --> 00:01:09,900 [music continues] 9 00:01:13,066 --> 00:01:14,033 Here we go. 10 00:01:19,733 --> 00:01:22,233 - Yeah! Alright! - Alright. 11 00:01:22,300 --> 00:01:23,600 You know, I think we got a pretty good shot 12 00:01:23,666 --> 00:01:25,800 against Wickman Insurance this year. 13 00:01:28,666 --> 00:01:30,800 'Huh, guess they're big hockey fans.' 14 00:01:30,866 --> 00:01:33,466 Hey, Gordon, Gordon, Gordon, catch this. 15 00:01:33,533 --> 00:01:35,466 They're on their knees. 16 00:01:35,533 --> 00:01:38,500 [laughing] 17 00:01:41,133 --> 00:01:42,100 (Gordon) 'Wow, look at Angela.' 18 00:01:42,166 --> 00:01:43,166 'She's got the rest of those girls' 19 00:01:43,233 --> 00:01:44,666 'so outclassed.' 20 00:01:44,733 --> 00:01:46,700 She's beautiful and smart. 21 00:01:48,133 --> 00:01:49,800 [sighs] 'The way she glides around out there' 22 00:01:49,866 --> 00:01:50,833 'it's like she's dancing.' 23 00:01:50,900 --> 00:01:52,766 'Every single move is so graceful.' 24 00:01:52,833 --> 00:01:54,866 (Freddy) 'Oh, please.' 25 00:01:54,933 --> 00:01:57,600 (Gordon) 'I mean it. She's like, watching a ballerina. She's perfect.' 26 00:01:57,666 --> 00:02:01,033 'Like a work of art, like something out of a dream.' 27 00:02:01,100 --> 00:02:02,700 (Freddy) 'You know, I'm surprised, she can skate it all' 28 00:02:02,766 --> 00:02:04,633 'on that poor pedestal you got her on.' 29 00:02:04,700 --> 00:02:06,533 'A girl like that deserves to be the pedestal.' 30 00:02:08,500 --> 00:02:10,966 Oh, would you forget her? 31 00:02:11,033 --> 00:02:13,200 'She's just, she's just another girl, not some Goddess.' 32 00:02:13,266 --> 00:02:15,900 (Gordon) 'You don't know her.' 33 00:02:15,966 --> 00:02:17,633 (Freddy) 'I-I keep forgetting how tight you two are.' 34 00:02:17,700 --> 00:02:20,366 We have a very special relationship. 35 00:02:20,433 --> 00:02:23,466 Hey, you asked her out twice, and she turned you down twice. 36 00:02:23,533 --> 00:02:25,000 'You know, I'm-I'm no big expert on romance' 37 00:02:25,066 --> 00:02:27,433 'but I think she may be trying to tell you something.' 38 00:02:27,500 --> 00:02:28,833 It's just that, you know, she doesn't go out 39 00:02:28,900 --> 00:02:30,200 with guys at work, that's all. 40 00:02:30,266 --> 00:02:33,100 'She doesn't want people to think that she's, you know..' 41 00:02:33,166 --> 00:02:34,500 (Freddy) 'Dating her way to the top?' 42 00:02:34,566 --> 00:02:36,533 (Gordon) 'She's got a reputation to think of.' 43 00:02:38,800 --> 00:02:39,933 Oh, then I guess Schneider's got 44 00:02:40,000 --> 00:02:41,600 some kind of executive exemption. 45 00:02:43,033 --> 00:02:45,366 How could she do this? He's suck a jerk. 46 00:02:45,433 --> 00:02:48,266 (Freddy) 'Yeah, but he's a jerk with a future.' 47 00:02:48,333 --> 00:02:49,966 'Why bother with a couple of juniors sales reps' 48 00:02:50,033 --> 00:02:51,866 when you can have the vice president? 49 00:02:51,933 --> 00:02:56,033 He's nothing but a brown-nosing corporate creep. 50 00:02:56,100 --> 00:02:57,233 (Freddy) 'I know, well she's just going' 51 00:02:57,300 --> 00:02:59,966 for the gold, like everybody else. 52 00:03:00,033 --> 00:03:02,800 I'm sure they all want a sensitive, caring kind of guy. 53 00:03:02,866 --> 00:03:04,500 Mostly the sensitive, caring kind of guy 54 00:03:04,566 --> 00:03:05,800 who earn six figures a year. 55 00:03:05,866 --> 00:03:08,833 [music continues] 56 00:03:11,100 --> 00:03:12,433 What do you want with an uptight secretary 57 00:03:12,500 --> 00:03:13,666 when we have creatures like that? 58 00:03:13,733 --> 00:03:16,133 Oh, yeah, look at her. 59 00:03:16,200 --> 00:03:19,600 Young and healthy. And she can really skate. 60 00:03:19,700 --> 00:03:20,933 Hmm. 61 00:03:25,000 --> 00:03:27,533 Oh, I'd like to slip my puck past her little blue line. 62 00:03:27,600 --> 00:03:29,466 'That's one natural and one free spirit' 63 00:03:29,533 --> 00:03:31,500 'and earthy andveryi 64 00:03:33,766 --> 00:03:35,566 'Well, that takes incredible muscle control.' 65 00:03:35,633 --> 00:03:37,000 'And-and a certain amount of courage.' 66 00:03:37,066 --> 00:03:38,166 (Gordon) 'Courage?' 67 00:03:38,233 --> 00:03:39,633 (Freddy) 'Yeah, hey, this is a public place.' 68 00:03:39,700 --> 00:03:41,633 'It takes guts to be that free and open.' 69 00:03:44,833 --> 00:03:46,800 Hey, pal. This is your lucky night. 70 00:03:48,500 --> 00:03:50,433 'She can come on to you for weeks.' 71 00:03:53,666 --> 00:03:55,433 She's not my type. 72 00:03:55,500 --> 00:03:57,033 Oh, well, excuse me. 73 00:03:57,100 --> 00:03:58,366 I'm sorry, I forgot you wouldn't be content 74 00:03:58,433 --> 00:04:00,800 with just a...better than average looking chick. 75 00:04:00,866 --> 00:04:01,966 You have to have Miss Perfect. 76 00:04:02,033 --> 00:04:04,300 It's just a personal preference, okay? 77 00:04:04,366 --> 00:04:06,533 Oh, sure, if you're fightin' 'em off. 78 00:04:06,600 --> 00:04:07,833 But you're not. 79 00:04:09,300 --> 00:04:11,500 Look, face it. The girls you want, don't want you. 80 00:04:12,933 --> 00:04:14,566 Thanks, pal. 81 00:04:14,633 --> 00:04:16,466 Hey, look, I'm being your friend. 82 00:04:16,533 --> 00:04:18,633 Just kiss your fantasy goodbye and get real. 83 00:04:19,700 --> 00:04:21,100 Get.. 84 00:04:22,300 --> 00:04:23,666 'Now t-that's real.' 85 00:04:23,733 --> 00:04:25,866 'But-but no, you gotta keep looking for a blonde Goddess' 86 00:04:25,933 --> 00:04:28,300 'so perfect that she'd have to be programed by a computer.' 87 00:04:30,700 --> 00:04:32,633 [crickets chirping] 88 00:04:37,666 --> 00:04:40,633 [instrumental music] 89 00:04:51,200 --> 00:04:52,200 [car door slams] 90 00:05:13,866 --> 00:05:16,833 [intense music] 91 00:05:29,233 --> 00:05:30,700 [burps] 92 00:05:34,700 --> 00:05:38,400 Hope he didn't buy off more than he can chew. 93 00:05:40,033 --> 00:05:42,000 [laughing] 94 00:05:47,633 --> 00:05:49,166 So you're looking for an attractive young woman 95 00:05:49,233 --> 00:05:50,333 to share your life with. 96 00:05:50,400 --> 00:05:53,066 Someone who is willing to commit themselves 97 00:05:53,133 --> 00:05:55,933 to a loving but monogamous relationship. 98 00:05:56,000 --> 00:05:57,300 Yeah. 99 00:05:57,366 --> 00:05:59,333 On the weekends, anyway. 100 00:06:01,966 --> 00:06:04,233 If you'll come right over here, Gordon.. 101 00:06:04,300 --> 00:06:08,033 Gordon, Gordo? Gordy. Yes, that's much better. 102 00:06:08,100 --> 00:06:09,733 Sit down, right over here, Gordy 103 00:06:09,800 --> 00:06:12,400 so we can do a video presentation. 104 00:06:12,466 --> 00:06:14,166 Is this extra? 105 00:06:14,233 --> 00:06:15,933 The video and all the other extras 106 00:06:16,000 --> 00:06:18,500 are included in our "Saturday Night Special." 107 00:06:21,100 --> 00:06:24,366 Now, we don't get a second chance at first impression 108 00:06:24,433 --> 00:06:26,400 so it's very important 109 00:06:26,466 --> 00:06:30,033 that we show you in your very best light. 110 00:06:34,833 --> 00:06:36,100 Relax. 111 00:06:40,266 --> 00:06:42,166 Just look into the camera. 112 00:06:42,233 --> 00:06:44,200 [sighs] 113 00:06:45,466 --> 00:06:47,333 Sit straight, not stiff. 114 00:06:47,400 --> 00:06:48,400 That's it. 115 00:06:49,700 --> 00:06:51,033 Smile. 116 00:06:54,566 --> 00:06:56,033 Too much. 117 00:06:58,400 --> 00:06:59,800 Good. 118 00:07:03,166 --> 00:07:05,733 You're squinting, Gordy. Don't squint. 119 00:07:08,100 --> 00:07:10,700 'Now, you're gonna tell us all about your life.' 120 00:07:10,766 --> 00:07:14,133 'Very naturally. Just as if you were sitting in your own home.' 121 00:07:16,133 --> 00:07:17,733 We're rolling tape. 122 00:07:17,800 --> 00:07:19,000 Okay, um.. 123 00:07:21,633 --> 00:07:24,000 [clears throat] Hi, I'm Gordon. 124 00:07:25,133 --> 00:07:26,466 Gordy. 125 00:07:26,533 --> 00:07:29,200 Okay. Hi, I'm Gordy. 126 00:07:30,066 --> 00:07:31,700 Hi, I'm Gordy. 127 00:07:31,766 --> 00:07:33,900 And I work for, um 128 00:07:33,966 --> 00:07:35,800 Springwood Mutual Causality And Life-- 129 00:07:35,866 --> 00:07:38,966 - Cut. - What? 130 00:07:39,033 --> 00:07:41,066 I think we can do better than that. 131 00:07:41,133 --> 00:07:43,000 But that's what I do, I sell insurance. 132 00:07:43,066 --> 00:07:45,100 'But that's not what you'd really like to be doing.' 133 00:07:45,166 --> 00:07:47,500 That's not who you'd really like to be. 134 00:07:47,566 --> 00:07:49,833 No! No, I would rather be, uh, Van Halen. 135 00:07:49,900 --> 00:07:52,866 Traveling around the country, and-and-and playing drums 136 00:07:52,933 --> 00:07:54,233 and fighting off groupies. 137 00:07:54,300 --> 00:07:55,800 Heavy metal. 138 00:07:55,866 --> 00:07:57,066 No, that's a wrong image. 139 00:07:57,133 --> 00:07:59,633 What? Even my-my fantasies aren't classy enough? 140 00:08:00,566 --> 00:08:02,533 Not for the kind of girl you want. 141 00:08:02,600 --> 00:08:04,533 'Of course these things are negotiable' 142 00:08:04,600 --> 00:08:06,866 but only to a certain point. 143 00:08:06,933 --> 00:08:08,600 'If you want a thoroughbred' 144 00:08:08,666 --> 00:08:10,733 'you have to be willing to pay for thoroughbred.' 145 00:08:10,800 --> 00:08:12,466 So you want me to lie? 146 00:08:12,533 --> 00:08:14,100 You're a salesman, Gordy. 147 00:08:14,166 --> 00:08:16,066 You're a professional liar 148 00:08:16,133 --> 00:08:17,766 Your job is to convince people 149 00:08:17,833 --> 00:08:19,466 that they want things, they don't really need 150 00:08:19,533 --> 00:08:20,500 and they can't really afford. 151 00:08:20,566 --> 00:08:22,100 Well, yeah, but this doe.. 152 00:08:22,166 --> 00:08:24,500 This is different. This does not seem ethical. 153 00:08:24,566 --> 00:08:26,233 Unlike selling life insurance 154 00:08:26,300 --> 00:08:28,033 betting the customers gonna live 155 00:08:28,100 --> 00:08:31,066 while you con them into paying monthly premiums 156 00:08:31,133 --> 00:08:33,800 on the chance, he might just get lucky 157 00:08:33,866 --> 00:08:35,033 and die. 158 00:08:35,100 --> 00:08:37,033 That's some jackpot. 159 00:08:39,266 --> 00:08:41,000 So, let's see if we can come up 160 00:08:41,066 --> 00:08:43,633 with something a little more upscale. 161 00:08:43,700 --> 00:08:47,333 Something that requires a Harvard degree. 162 00:08:47,400 --> 00:08:50,966 But I didn't even graduate from Springwood Community College. 163 00:08:51,033 --> 00:08:53,000 I mean, what do you want me to say? 164 00:08:53,066 --> 00:08:56,700 And then, after graduating from the University of Minnesota 165 00:08:57,766 --> 00:09:00,733 with degrees in Business and Law.. 166 00:09:02,033 --> 00:09:03,633 ...I was drafted by the Canadian Hockey League 167 00:09:03,700 --> 00:09:05,433 where I played for Montreal. 168 00:09:05,500 --> 00:09:08,733 And...although I love the game.. 169 00:09:09,800 --> 00:09:12,633 ...and our neighbors to the north.. 170 00:09:12,700 --> 00:09:14,300 ...I knew that I had to return home. 171 00:09:14,366 --> 00:09:16,933 I knew, that I had to make 172 00:09:18,166 --> 00:09:20,133 my American dream come true. 173 00:09:21,866 --> 00:09:25,066 And that's when I started my international banking business. 174 00:09:25,133 --> 00:09:26,600 That doesn't even look like me. 175 00:09:26,666 --> 00:09:29,166 You're right. Lying can do wonders. 176 00:09:29,233 --> 00:09:32,200 ...financial empire is a success. 177 00:09:32,266 --> 00:09:33,966 I've realized that.. 178 00:09:34,033 --> 00:09:37,300 ...no matter how many millions...I make 179 00:09:39,000 --> 00:09:40,933 'I can only drive one Porsche at a time.' 180 00:09:41,000 --> 00:09:42,900 [exhales] 181 00:09:42,966 --> 00:09:45,233 And sometimes.. 182 00:09:45,300 --> 00:09:47,700 ...the view from my penthouse 183 00:09:47,766 --> 00:09:49,466 is lonely 184 00:09:49,533 --> 00:09:52,133 without someone to share it with. 185 00:09:53,433 --> 00:09:55,400 Without that special someone.. 186 00:09:59,933 --> 00:10:01,933 '...who will love me for what I am.' 187 00:10:02,000 --> 00:10:03,233 Perfect. 188 00:10:04,733 --> 00:10:06,466 I can't believe I said all that stuff. 189 00:10:06,533 --> 00:10:09,433 What's important is that special someone believes it. 190 00:10:09,500 --> 00:10:11,100 She's out there, waiting. 191 00:10:11,166 --> 00:10:13,666 Waiting for a man, just like the man that's on that video. 192 00:10:13,733 --> 00:10:16,133 Waiting for you. 193 00:10:16,200 --> 00:10:18,100 And with the help of Rendezvous patented 194 00:10:18,166 --> 00:10:20,800 date-make computer technology 195 00:10:20,866 --> 00:10:22,833 we're gonna find the girl of your dreams. 196 00:10:23,633 --> 00:10:25,033 [instrumental music] 197 00:10:25,100 --> 00:10:26,233 [exhales] 198 00:10:31,666 --> 00:10:33,633 [birds chirping] 199 00:10:38,900 --> 00:10:40,533 [groans] 200 00:10:46,233 --> 00:10:47,700 Hey, Gordy. 201 00:10:49,300 --> 00:10:51,633 [instrumental music] 202 00:10:51,700 --> 00:10:54,733 Well, you sure weren't shy last night. 203 00:10:54,800 --> 00:10:58,000 I don't usually play those kinds of games. 204 00:10:58,066 --> 00:11:00,466 But I've always wanted to. 205 00:11:00,533 --> 00:11:03,900 I've never been the aggressive type. 206 00:11:03,966 --> 00:11:05,266 [breathes heavily] 207 00:11:05,333 --> 00:11:06,466 Not till now. 208 00:11:06,533 --> 00:11:09,466 [music continues] 209 00:11:09,533 --> 00:11:11,733 Can't say no to me, Gordy. 210 00:11:11,800 --> 00:11:13,733 You just can't. 211 00:11:15,633 --> 00:11:17,600 [moaning] 212 00:11:25,633 --> 00:11:27,800 [clock buzzing] 213 00:11:29,000 --> 00:11:30,400 [buzzing stops] 214 00:11:37,500 --> 00:11:39,433 [clock ticking] 215 00:11:43,500 --> 00:11:45,600 [telephone rings] 216 00:11:48,333 --> 00:11:50,266 Hello? 217 00:11:50,333 --> 00:11:52,066 (woman on phone) 'Is this Gordy?' 218 00:11:52,133 --> 00:11:54,300 - Yeah. - 'Uh, hi.' 219 00:11:54,366 --> 00:11:56,200 'My name's Lana.' 220 00:11:56,266 --> 00:11:58,500 'I got your number from Rendezvous Dating.' 221 00:11:58,566 --> 00:12:00,633 'Mr. Bangor said he'd given you mine, but..' 222 00:12:00,700 --> 00:12:03,066 '...then, when you didn't call, well..' 223 00:12:03,133 --> 00:12:06,666 '...I figured I'd have to be the one to make the first move.' 224 00:12:06,733 --> 00:12:08,766 'I can't believe I'm actually doing this.' 225 00:12:08,833 --> 00:12:09,800 'I've always wanted to' 226 00:12:09,866 --> 00:12:11,433 'but I've never been' 227 00:12:11,500 --> 00:12:13,133 'the aggressive type.' 228 00:12:13,200 --> 00:12:15,133 'Not till now, anyway.' 229 00:12:16,633 --> 00:12:19,033 Oh, huh, uh, yeah, Lana. Oh, yeah, I remember. 230 00:12:19,100 --> 00:12:22,300 I do and, uh, um, uh.. 231 00:12:22,366 --> 00:12:26,033 'Well...would you like to go out sometime?' 232 00:12:27,766 --> 00:12:31,266 'Come on, you can't say no, you just can't.' 233 00:12:31,333 --> 00:12:34,633 Well, no. I mean, uh, yes. I mean, um.. 234 00:12:37,600 --> 00:12:41,033 - How's Saturday night? - 'Great.' 235 00:12:41,100 --> 00:12:44,533 'I'm really looking forward to meeting you, Gordy.' 236 00:12:44,600 --> 00:12:46,733 'I hope you're not disappointed.' 237 00:12:49,533 --> 00:12:52,133 [ticking continues] 238 00:12:53,433 --> 00:12:54,900 [sighs] 239 00:13:02,733 --> 00:13:04,700 [instrumental music] 240 00:13:07,700 --> 00:13:09,000 [sighs] 241 00:13:22,266 --> 00:13:25,500 Hi...I'm Gordon. 242 00:13:25,566 --> 00:13:27,300 Gordy. 243 00:13:27,366 --> 00:13:28,666 (Lana) 'Mary, if that's Gordon' 244 00:13:28,733 --> 00:13:30,333 'tell him I'll be right there.' 245 00:13:31,733 --> 00:13:33,333 Thank you. 246 00:13:33,400 --> 00:13:36,266 So, you're Mary. 247 00:13:36,333 --> 00:13:39,033 Had you worried there for a minute. 248 00:13:39,100 --> 00:13:40,933 Worried, no, no. 249 00:13:41,000 --> 00:13:42,633 [laughs] 250 00:13:42,700 --> 00:13:45,233 You're not as good a liar as Lana's other dates. 251 00:13:47,200 --> 00:13:48,833 But you're shorter. 252 00:13:48,900 --> 00:13:51,266 Hi! 253 00:13:51,333 --> 00:13:52,800 Hi. 254 00:13:52,866 --> 00:13:55,366 Well, am I what you expected? 255 00:13:55,433 --> 00:13:56,433 [chuckles] 256 00:13:56,500 --> 00:13:58,933 You're exactly what I expected. 257 00:13:59,000 --> 00:14:02,733 - Then you're not disappointed. - Not any more. 258 00:14:02,800 --> 00:14:05,133 It was nice to meet you, Mary. 259 00:14:05,200 --> 00:14:06,633 (Mary) 'You too, Gordy.' 260 00:14:07,933 --> 00:14:09,900 [saxophone music] 261 00:14:20,800 --> 00:14:24,200 Uh, so, umm, I sent.. 262 00:14:24,266 --> 00:14:26,166 ...the Ferrari to the shop.. 263 00:14:26,233 --> 00:14:27,266 ...to be painted. 264 00:14:27,333 --> 00:14:29,900 - What color? - And...the Ferrari? 265 00:14:31,333 --> 00:14:33,866 - Red. - Oh, I love red. 266 00:14:33,933 --> 00:14:35,933 - You do? - Yeah. 267 00:14:36,000 --> 00:14:38,600 Great, um, well, then of course it goes out from under me 268 00:14:38,666 --> 00:14:40,400 you know, the damn carburetor and.. 269 00:14:40,466 --> 00:14:41,500 And it's new? 270 00:14:41,566 --> 00:14:43,433 Brand, right off the showroom floor 271 00:14:43,500 --> 00:14:47,333 so they stuck me with this lousy loaner. 272 00:14:47,400 --> 00:14:50,333 You know, Gordy, I maybe blonde, but I'm not dumb. 273 00:14:50,400 --> 00:14:51,500 'They stopped putting carburetors' 274 00:14:51,566 --> 00:14:53,733 'in the European models in 1973' 275 00:14:53,800 --> 00:14:56,533 and in the American models since '71. 276 00:14:56,600 --> 00:14:59,033 Besides I can really see you driving around 277 00:14:59,100 --> 00:15:01,100 in a beat-up old loaner. 278 00:15:04,000 --> 00:15:04,933 [car door closed] 279 00:15:10,933 --> 00:15:12,633 Not a guy like you, Gordy. 280 00:15:13,700 --> 00:15:15,633 [instrumental music] 281 00:15:23,866 --> 00:15:26,633 (Lana) 'This restaurant is supposed to be the best.' 282 00:15:26,700 --> 00:15:29,966 'Everyone says the food is absolutely fabulous.' 283 00:15:30,033 --> 00:15:32,733 'The owners brought the chef all the way over from Europe.' 284 00:15:32,800 --> 00:15:34,300 Romania, I think. 285 00:15:36,100 --> 00:15:37,700 Yeah, great glasses. 286 00:15:39,333 --> 00:15:42,066 Oh, this is beautiful, Gordy. 287 00:15:42,133 --> 00:15:44,133 So romantic. 288 00:15:44,200 --> 00:15:46,433 I hear the food here is wonderful. 289 00:15:46,500 --> 00:15:49,433 Oh, I've never been here before. 290 00:15:49,500 --> 00:15:51,833 Oh, I like a man who's not afraid to try something new. 291 00:15:54,433 --> 00:15:55,400 Oh. 292 00:16:02,266 --> 00:16:04,800 Gordy, could we have some champagne? 293 00:16:04,866 --> 00:16:07,233 Umm, huh? 294 00:16:07,300 --> 00:16:08,966 - Oh, champagne? - Uh-huh. 295 00:16:09,033 --> 00:16:09,966 Yeah, oh.. 296 00:16:10,033 --> 00:16:11,400 Mademoiselle.. 297 00:16:11,466 --> 00:16:13,400 [speaking in French] 298 00:16:22,833 --> 00:16:24,800 [speaking in French] 299 00:16:29,400 --> 00:16:30,500 Ooh, la, la. 300 00:16:30,566 --> 00:16:33,100 I didn't know you spoke French. 301 00:16:33,166 --> 00:16:36,033 - French? - Uh-huh. 302 00:16:36,100 --> 00:16:38,966 Well, you just sort of pic that kind of thing up.. 303 00:16:39,033 --> 00:16:42,066 ...when...you play hockey for Montreal. 304 00:16:42,133 --> 00:16:44,933 I had to do all of my Stanley Cup interviews 305 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 in English and 306 00:16:47,066 --> 00:16:49,266 (Lana) 'Oh, you know, it amazes me how guys like you' 307 00:16:49,333 --> 00:16:51,300 'always know just the right thing to say.' 308 00:16:52,700 --> 00:16:54,133 Yeah, well, you sort of get used to that 309 00:16:54,200 --> 00:16:55,766 when you...when you make 310 00:16:55,833 --> 00:16:58,400 umm, uh, small talk. 311 00:16:59,900 --> 00:17:02,033 Although, franc and the pound are obsolete 312 00:17:02,100 --> 00:17:03,366 in a world run by the dollar and the yen. 313 00:17:03,433 --> 00:17:04,733 [cork pops] 314 00:17:04,800 --> 00:17:06,733 [screaming] 315 00:17:08,300 --> 00:17:11,333 - Oh, no, this is silk. - Silk.. 316 00:17:12,100 --> 00:17:13,033 [giggles] 317 00:17:19,600 --> 00:17:22,033 Gordy, what are you staring at? 318 00:17:22,100 --> 00:17:24,200 Sorry. 319 00:17:24,266 --> 00:17:27,266 Well, with a neckline like that, it's hard not to see. 320 00:17:27,333 --> 00:17:28,800 Oh, no, no, no, when she opened the bottle 321 00:17:28,866 --> 00:17:31,266 the, the cork, it-it-it, it.. 322 00:17:31,333 --> 00:17:32,766 and then it got all over your dress 323 00:17:32,833 --> 00:17:36,633 and, and, and, if-if that stains.. 324 00:17:36,700 --> 00:17:38,766 ...you can send me the dry-cleaning bill. 325 00:17:38,833 --> 00:17:41,600 You are so thoughtful. 326 00:17:41,666 --> 00:17:42,866 [blows nose] 327 00:17:42,933 --> 00:17:46,766 Our first date. 328 00:17:46,833 --> 00:17:50,433 I hope that I can make all your dreams come true. 329 00:18:01,233 --> 00:18:03,433 Uh.. 330 00:18:03,500 --> 00:18:05,100 You know, Gordy, that Rendezvous computer 331 00:18:05,166 --> 00:18:08,033 may turn out to be a...pretty good matchmaker. 332 00:18:08,100 --> 00:18:10,433 You know, I just, I-I don't understand what a pretty girl 333 00:18:10,500 --> 00:18:13,266 like you is doing at a computer dating service. 334 00:18:13,333 --> 00:18:14,933 Pretty girls get lonely too. 335 00:18:16,833 --> 00:18:19,033 I spent lots of Saturday nights at home. 336 00:18:19,100 --> 00:18:21,033 [indistinct chatter] 337 00:18:27,600 --> 00:18:29,800 Well, it's just lucky I'm not the jealous type. 338 00:18:34,133 --> 00:18:36,166 Becauseyouare the ki 339 00:18:36,233 --> 00:18:37,866 a girl would kill for. 340 00:18:37,933 --> 00:18:39,933 [intense music] 341 00:18:40,733 --> 00:18:42,833 [screaming] 342 00:18:42,900 --> 00:18:44,166 Oh, my God! 343 00:18:44,233 --> 00:18:45,533 (female #1) 'Ow!' 344 00:18:46,200 --> 00:18:48,300 'Oh!' 345 00:18:50,533 --> 00:18:52,466 Gordy? Are you alright? 346 00:18:52,533 --> 00:18:53,800 [breathing heavily] 347 00:19:03,500 --> 00:19:04,633 Uh.. 348 00:19:06,700 --> 00:19:09,166 I-I, uh, I guess I just.. 349 00:19:09,233 --> 00:19:11,800 [coughing] ...had a little too much champagne. 350 00:19:12,666 --> 00:19:14,066 Well, you know what they say. 351 00:19:14,133 --> 00:19:16,433 The more expensive the champagne 352 00:19:16,500 --> 00:19:18,133 the pinker the elephants. 353 00:19:18,200 --> 00:19:19,233 [chuckles] 354 00:19:19,300 --> 00:19:20,566 Right. 355 00:19:20,633 --> 00:19:21,566 [exhales deeply] 356 00:19:21,633 --> 00:19:22,866 You know, Gordy 357 00:19:22,933 --> 00:19:25,033 you've made me feel so special. 358 00:19:25,100 --> 00:19:27,533 The way you thought of no one, but me all night. 359 00:19:28,933 --> 00:19:31,100 Hah. 360 00:19:31,166 --> 00:19:33,633 I think it's only fair that, after dinner 361 00:19:33,700 --> 00:19:35,633 we do something you like. 362 00:19:38,633 --> 00:19:41,433 Something I know you do better than anyone else. 363 00:19:43,466 --> 00:19:44,900 Hmm. 364 00:19:56,266 --> 00:19:57,533 [intense music] 365 00:19:59,133 --> 00:20:00,900 [car engine revving] 366 00:20:04,633 --> 00:20:06,733 How did you get us in here after hours? 367 00:20:06,800 --> 00:20:08,533 I have my ways. 368 00:20:09,400 --> 00:20:10,600 Ahh. 369 00:20:10,666 --> 00:20:12,000 Isn't it great? 370 00:20:12,066 --> 00:20:14,166 So cool and refreshing. 371 00:20:14,233 --> 00:20:15,733 Freezing's more like it. 372 00:20:16,866 --> 00:20:18,600 Lana, it's late. 373 00:20:19,666 --> 00:20:20,833 Come on, Gordy. 374 00:20:22,700 --> 00:20:24,600 Don't you wanna go to a movie? 375 00:20:26,366 --> 00:20:28,833 I can go to a movie with any guy, Gordy. 376 00:20:28,900 --> 00:20:30,500 But you're not any guy. 377 00:20:31,133 --> 00:20:32,600 You're special. 378 00:20:36,500 --> 00:20:38,366 Well, you know, um.. 379 00:20:38,433 --> 00:20:41,300 I might be a little rusty from sitting on a desk. 380 00:20:49,700 --> 00:20:51,933 I wouldn't bet your Stanley Cup on it. 381 00:20:57,300 --> 00:20:59,233 [instrumental music] 382 00:21:26,866 --> 00:21:29,500 [music continues] 383 00:21:29,566 --> 00:21:31,566 You know, Gordy, I was beginning to think 384 00:21:31,633 --> 00:21:33,700 you didn't like me. 385 00:21:33,766 --> 00:21:35,966 Oh, I like you just fine. 386 00:21:36,033 --> 00:21:39,133 Right now, I'd trade every Stanley Cup I ever won for you. 387 00:21:39,200 --> 00:21:42,033 Sure, till you've had your fun with me. 388 00:21:42,100 --> 00:21:43,700 Used me. 389 00:21:43,766 --> 00:21:45,466 I know what guys like you are like, Gordy. 390 00:21:45,533 --> 00:21:47,933 Always going after the next girl, the next trophy. 391 00:21:48,000 --> 00:21:49,766 Believe me, Lana. 392 00:21:49,833 --> 00:21:50,933 I'm not like that. 393 00:21:51,000 --> 00:21:52,400 Not now, Gordy. 394 00:21:52,466 --> 00:21:54,000 Why not? 395 00:21:56,866 --> 00:22:00,033 Because, it'sgame time! 396 00:22:00,100 --> 00:22:01,166 Come on, Gordy. 397 00:22:01,233 --> 00:22:03,933 Show me those famous flashing blades. 398 00:22:05,533 --> 00:22:08,733 I'm-I-m really not very good, I mean, I-I've got weak ankles! 399 00:22:08,800 --> 00:22:12,733 Let's go, Gordy. You're a pro. A world champion. 400 00:22:15,400 --> 00:22:17,866 [nervous laughter] Well, you know, not-not really. 401 00:22:17,933 --> 00:22:21,000 I, uh, maybe I exaggerated the truth, you know just 402 00:22:21,066 --> 00:22:22,600 'a little bit.' 403 00:22:25,033 --> 00:22:26,300 I've never won a Stanley Cup 404 00:22:26,366 --> 00:22:28,400 and I sure as hell don't speak French. 405 00:22:28,466 --> 00:22:30,833 Oh. Noparlez vous 406 00:22:30,900 --> 00:22:33,266 No! No! And I sell insurance. 407 00:22:33,333 --> 00:22:35,233 Uh, on commission. 408 00:22:35,300 --> 00:22:38,266 I mean, I could never afford to-to-to flaunt those fancy cars 409 00:22:38,333 --> 00:22:40,666 'and the, and the apartment on what Springwood Mutual paid me.' 410 00:22:40,733 --> 00:22:43,300 Are you telling me you lied, Gordy? 411 00:22:43,366 --> 00:22:44,933 Yes! I lied! 412 00:22:46,800 --> 00:22:48,700 [screaming] No! 413 00:22:48,766 --> 00:22:50,100 But they were just.. 414 00:22:51,600 --> 00:22:52,766 ...little lies. 415 00:22:52,833 --> 00:22:55,533 I mean, I-I, um.. 416 00:22:55,600 --> 00:22:57,533 ...I do it all the time, everybody does. 417 00:22:57,600 --> 00:22:59,633 But it's not like.. 418 00:22:59,700 --> 00:23:02,500 It's...it's not like.. 419 00:23:02,566 --> 00:23:04,100 ...anybody got hurt. 420 00:23:05,933 --> 00:23:07,900 [engine revving] 421 00:23:13,966 --> 00:23:16,233 Lana, please! 422 00:23:16,866 --> 00:23:18,333 Lana! 423 00:23:19,800 --> 00:23:21,433 'Lana!' 424 00:23:22,700 --> 00:23:24,800 Lana? Lana? 425 00:23:24,866 --> 00:23:26,600 Please, Lana? 426 00:23:27,433 --> 00:23:29,133 Lana? 427 00:23:29,200 --> 00:23:31,833 'Okay, okay, I lied, but that's-that's not a crime.' 428 00:23:31,900 --> 00:23:34,233 'Well, okay, maybe it is, but it's a misdemeanor.' 429 00:23:34,300 --> 00:23:36,233 'It's definitely not a felony and this is definitely cruel' 430 00:23:36,300 --> 00:23:37,933 'unusual punishment!' 431 00:23:39,533 --> 00:23:41,033 Help, Lan-Lana. 432 00:23:42,033 --> 00:23:44,000 [breathing heavily] 433 00:23:44,900 --> 00:23:46,066 Help! 434 00:23:46,133 --> 00:23:47,200 Lana! 435 00:23:47,266 --> 00:23:49,000 [intense music] 436 00:23:51,166 --> 00:23:53,400 Isn't this a wonderful machine? 437 00:23:53,466 --> 00:23:55,666 It does everything it promises. 438 00:23:55,733 --> 00:23:58,633 It makes the ice so clean and shiny. 439 00:23:59,900 --> 00:24:02,000 You can almost see yourself in it. 440 00:24:06,066 --> 00:24:08,033 [screaming] 441 00:24:17,100 --> 00:24:19,033 [intense music] 442 00:24:24,400 --> 00:24:25,566 [car horn blaring] 443 00:24:25,633 --> 00:24:28,533 [screeching] 444 00:24:32,166 --> 00:24:34,100 [intense music] 445 00:25:02,400 --> 00:25:04,333 [music continues] 446 00:25:05,566 --> 00:25:08,366 When it comes to flesh.. 447 00:25:08,433 --> 00:25:11,233 ...the first cut's always the deepest. 448 00:25:14,600 --> 00:25:15,800 Voila. 449 00:25:15,866 --> 00:25:17,800 [evil laughter] 450 00:25:21,366 --> 00:25:22,533 [theme music] 451 00:25:31,366 --> 00:25:32,800 [instrumental music] 452 00:25:34,066 --> 00:25:36,033 [moaning] 453 00:25:47,866 --> 00:25:49,800 [moaning] 454 00:25:59,666 --> 00:26:01,700 [music continues] 455 00:26:08,400 --> 00:26:10,333 [banging] 456 00:26:12,066 --> 00:26:13,533 [grunting] 457 00:26:14,800 --> 00:26:16,266 What is going on in here? 458 00:26:16,333 --> 00:26:18,800 All that screaming and beating on this poor machine. 459 00:26:22,400 --> 00:26:24,000 Well, if you're trying to get fired 460 00:26:24,066 --> 00:26:25,500 you can just forget it. 461 00:26:25,566 --> 00:26:27,733 Because I'm not gonna get stuck paying your half of the rent 462 00:26:27,800 --> 00:26:29,933 while you're out tryin' to find another job. 463 00:26:33,100 --> 00:26:34,533 There. 464 00:26:35,966 --> 00:26:37,133 You're always letting the stupidest 465 00:26:37,200 --> 00:26:39,400 little things upset you. 466 00:26:39,466 --> 00:26:42,200 [sighs] Ah! I broke a nail. 467 00:26:42,266 --> 00:26:43,733 Oh! Tsk. Wha.. 468 00:26:43,800 --> 00:26:45,300 I thought I heard screaming. 469 00:26:45,366 --> 00:26:47,466 Are you alright? Should we call for help? 470 00:26:47,533 --> 00:26:48,833 Well, unfortunately my manicurist 471 00:26:48,900 --> 00:26:50,100 doesn't make house calls. 472 00:26:50,166 --> 00:26:51,366 Oh! 473 00:26:51,433 --> 00:26:53,800 Well, you go get that fixe right away 474 00:26:53,866 --> 00:26:56,300 and take the afternoon off if you have to. 475 00:26:56,366 --> 00:26:58,133 We wanna make sure the hand that greets 476 00:26:58,200 --> 00:27:00,900 our Springwood Properties' clients is a pretty one. 477 00:27:01,866 --> 00:27:03,800 Whatever you say, Mr. Fadiman. 478 00:27:06,700 --> 00:27:08,400 - Oh, Lana. - Mm-hm. 479 00:27:09,900 --> 00:27:13,133 Mr. Rawley will be flying in from the coast Saturday night 480 00:27:13,200 --> 00:27:15,633 to sign the escrow papers on the Welman estate. 481 00:27:19,000 --> 00:27:21,633 That was Milly Stern's listing. 482 00:27:21,700 --> 00:27:23,366 Mrs. Stern made the deal 483 00:27:23,433 --> 00:27:26,033 'with Rawley's construction company over the phone.' 484 00:27:26,100 --> 00:27:27,533 He'd never guess by the sound of her voice 485 00:27:27,600 --> 00:27:29,600 she was a grandmother. 486 00:27:29,666 --> 00:27:31,866 I'd like you to close that deal. 487 00:27:31,933 --> 00:27:34,700 Get Rawley that special personal attention 488 00:27:34,766 --> 00:27:38,033 that the Springwood Realty is so famous for. 489 00:27:39,233 --> 00:27:41,200 It would be my pleasure. 490 00:27:44,100 --> 00:27:45,733 [phone rings] 491 00:27:47,533 --> 00:27:48,666 (Mr. Fadiman) 'Miss Kelly.' 492 00:27:48,733 --> 00:27:50,600 [typewriter keys clacking] 493 00:27:50,666 --> 00:27:53,133 (female #1) 'Alright, let's set it up for tomorrow.' 494 00:27:53,200 --> 00:27:54,166 (Mr. Fadiman) 'Where are the copies of my' 495 00:27:54,233 --> 00:27:56,000 Springwood beautification report? 496 00:27:56,066 --> 00:27:58,900 I need them for tomorrow's town's council meeting. 497 00:27:58,966 --> 00:28:01,233 I'll have them for you by the end of the day. 498 00:28:01,300 --> 00:28:03,300 As you can see things have been 499 00:28:03,366 --> 00:28:04,766 pretty busy around here lately. 500 00:28:04,833 --> 00:28:06,033 It's about time 501 00:28:06,100 --> 00:28:08,766 the market went soft after that Kruger business. 502 00:28:08,833 --> 00:28:10,500 But people are finally starting to see 503 00:28:10,566 --> 00:28:12,866 that Springwood's just like any other town. 504 00:28:12,933 --> 00:28:14,500 Only with affordable housing. 505 00:28:14,566 --> 00:28:16,366 'And Rawley building his shopping center' 506 00:28:16,433 --> 00:28:17,766 'on the Welman estate' 507 00:28:17,833 --> 00:28:20,733 won't hurt the town's new upwardly mobile image either. 508 00:28:20,800 --> 00:28:24,333 He's gonna tear down that beautiful old house? 509 00:28:24,400 --> 00:28:26,966 Beauty is in the eye of the deed holder. 510 00:28:27,033 --> 00:28:28,900 'Anyway it was condemned weeks ago.' 511 00:28:28,966 --> 00:28:32,200 'Rawley just saved us the price and the trouble of a bulldozer.' 512 00:28:32,266 --> 00:28:35,533 I wish we could get rid of all this town's eyesores so easily. 513 00:28:38,866 --> 00:28:40,800 [machine whirring] 514 00:28:44,000 --> 00:28:45,933 [intense music] 515 00:28:51,866 --> 00:28:52,900 [chuckles] 516 00:28:52,966 --> 00:28:55,066 Copier copier in the hall. 517 00:28:55,133 --> 00:28:57,700 Who's the fairest of them all? 518 00:28:57,766 --> 00:28:59,866 Ain't me. 519 00:28:59,933 --> 00:29:01,933 [evil laughter] 520 00:29:09,800 --> 00:29:11,733 [instrumental music] 521 00:29:36,333 --> 00:29:38,033 What do you think? 522 00:29:45,166 --> 00:29:47,100 'It's not too tight, is it?' 523 00:29:48,366 --> 00:29:49,633 [sighs] 524 00:29:49,700 --> 00:29:51,733 I feel like an elephant after eating that big dinner 525 00:29:51,800 --> 00:29:53,666 atLe 526 00:29:53,733 --> 00:29:56,400 Is it as nice as everyone says? 527 00:29:56,466 --> 00:29:57,900 The food is good. 528 00:29:57,966 --> 00:29:59,933 The service is kinda spotty. 529 00:30:01,533 --> 00:30:03,766 I was gonna buy it in red but.. 530 00:30:03,833 --> 00:30:06,100 ...I figured black would be more appropriate for the office. 531 00:30:06,166 --> 00:30:08,400 You bought that for the office? 532 00:30:08,466 --> 00:30:10,566 Well, my meeting with Rawley is on company time. 533 00:30:10,633 --> 00:30:12,666 Anyway Fadiman paid for it. 534 00:30:12,733 --> 00:30:15,133 You should've told him to stick it. 535 00:30:15,200 --> 00:30:18,200 I thought I'd give Mr. Rawley first chance at this hot 536 00:30:18,266 --> 00:30:21,500 little property, that's currently on the market...me! 537 00:30:21,566 --> 00:30:26,133 You think your Mr. Rawley is in the market for a Mrs. Rawley? 538 00:30:26,200 --> 00:30:27,933 I'm not into job titles 539 00:30:28,000 --> 00:30:29,933 so long as the salary's right. 540 00:30:31,966 --> 00:30:34,600 I know, I know. 541 00:30:34,666 --> 00:30:36,600 A woman should be valued for who she is 542 00:30:36,666 --> 00:30:39,100 and not what she looks like, right? 543 00:30:39,166 --> 00:30:40,466 'The way I see it' 544 00:30:40,533 --> 00:30:42,833 life's just one big beauty pageant. 545 00:30:42,900 --> 00:30:44,766 Like it or not we are all contestants from the minut 546 00:30:44,833 --> 00:30:47,200 they slap your butt and tell your daddy, it's a girl. 547 00:30:48,400 --> 00:30:50,466 The only choice we have.. 548 00:30:50,533 --> 00:30:52,966 ...is weather to be winners.. 549 00:30:53,033 --> 00:30:54,466 ...or losers. 550 00:30:54,533 --> 00:30:56,533 Not everybody has that choice. 551 00:30:58,100 --> 00:30:59,733 Everybody has a choice. 552 00:30:59,800 --> 00:31:01,800 'You can look like anybody you want.' 553 00:31:02,766 --> 00:31:04,400 Pick a face, any face. 554 00:31:04,466 --> 00:31:06,666 And a whole new body. 555 00:31:06,733 --> 00:31:09,800 I know a guy who can mix and match 'em however you want. 556 00:31:09,866 --> 00:31:13,200 His name wouldn't happen to be Dr. Frankenstein, would it? 557 00:31:13,266 --> 00:31:14,600 [chuckles] 558 00:31:14,666 --> 00:31:17,533 Very funny! No, his name is Tony. 559 00:31:17,600 --> 00:31:19,300 'The guy's a miracle worker.' 560 00:31:20,700 --> 00:31:23,000 To make me beautiful, he'd have to be. 561 00:31:24,500 --> 00:31:26,533 It's too late to make a big decision tonight. 562 00:31:28,033 --> 00:31:30,066 [sighs] 563 00:31:30,133 --> 00:31:32,266 So you just think about it and.. 564 00:31:32,333 --> 00:31:34,133 ...let me know in the morning. 565 00:31:34,200 --> 00:31:36,133 [instrumental music] 566 00:31:45,000 --> 00:31:46,933 [instrumental music] 567 00:31:50,400 --> 00:31:51,700 Lana.. 568 00:31:53,000 --> 00:31:55,200 ...I'm not so sure about this. 569 00:31:55,266 --> 00:31:56,833 Hmm. 570 00:31:56,900 --> 00:31:59,133 What price beauty? 571 00:31:59,200 --> 00:32:01,166 Just put it on your credit card. 572 00:32:01,233 --> 00:32:03,200 It's not just the money. 573 00:32:04,333 --> 00:32:06,166 What if it doesn't turn out right? 574 00:32:06,233 --> 00:32:08,733 Mary, let's be honest. 575 00:32:08,800 --> 00:32:10,833 What have you got to lose? 576 00:32:10,900 --> 00:32:12,866 You'll love Tony. He's the best. 577 00:32:12,933 --> 00:32:15,366 The absolute best. 578 00:32:15,433 --> 00:32:17,000 Relax. 579 00:32:17,066 --> 00:32:19,100 There's nothing to be afraid of. 580 00:32:19,166 --> 00:32:20,133 [scream] 581 00:32:20,200 --> 00:32:21,633 [laughing] 582 00:32:23,500 --> 00:32:25,466 I told you, didn't I? 583 00:32:25,533 --> 00:32:27,033 You're beautiful. 584 00:32:27,100 --> 00:32:29,566 Now give it a toss. 585 00:32:29,633 --> 00:32:31,966 Yeah, that's it. 586 00:32:32,033 --> 00:32:34,300 See how the hair brings out the eyes 587 00:32:34,366 --> 00:32:37,366 'and frames those exquisite cheek bones' 588 00:32:37,433 --> 00:32:39,233 and that cute little nose. 589 00:32:39,300 --> 00:32:40,700 [grunts] 590 00:32:40,766 --> 00:32:43,333 Oh, this is what it's all about for me. 591 00:32:43,400 --> 00:32:45,933 [music continues] 592 00:32:46,000 --> 00:32:47,300 Making women happy. 593 00:32:47,366 --> 00:32:48,633 [chuckles] 594 00:32:55,633 --> 00:32:58,433 So...you must be Mary. 595 00:33:00,833 --> 00:33:02,600 She's a little nervous. 596 00:33:04,100 --> 00:33:06,533 Well, you're standing right next to some of my best work. 597 00:33:08,266 --> 00:33:10,733 So, Mary, are you ready? 598 00:33:12,033 --> 00:33:13,300 Go on. 599 00:33:17,233 --> 00:33:19,200 [intense music] 600 00:33:26,666 --> 00:33:28,600 Okay, Mary, what'll it be? 601 00:33:30,700 --> 00:33:33,233 Make me pretty. 602 00:33:33,300 --> 00:33:35,600 Well, pretty is, as pretty does. 603 00:33:37,866 --> 00:33:39,766 Make me beautiful. 604 00:33:39,833 --> 00:33:41,266 Babe.. 605 00:33:41,333 --> 00:33:43,333 ...beauty's only skin deep 606 00:33:43,400 --> 00:33:46,166 The stuff that really counts, that's inside. 607 00:33:46,233 --> 00:33:47,233 Yeah, well, I'd kinda like to 608 00:33:47,300 --> 00:33:49,433 try it on the outside for a while. 609 00:33:49,500 --> 00:33:50,900 Okay. 610 00:33:50,966 --> 00:33:53,100 You're the one who's gotta shave in the morning. 611 00:33:54,400 --> 00:33:56,433 To me.. 612 00:33:56,500 --> 00:33:59,066 ...you're perfect. 613 00:33:59,133 --> 00:34:01,466 But if you wanna be different.. 614 00:34:01,533 --> 00:34:03,033 ...I'll make you different 615 00:34:04,200 --> 00:34:06,133 I know exactly what I want 616 00:34:07,300 --> 00:34:08,433 Baby.. 617 00:34:08,500 --> 00:34:10,000 ...you and the rest of the female race 618 00:34:10,066 --> 00:34:12,533 haven't the slightest idea what you want. 619 00:34:14,533 --> 00:34:17,833 I can remember when all the women wanted in life 620 00:34:17,900 --> 00:34:20,466 was to be somebody's wife. 621 00:34:20,533 --> 00:34:24,166 Mrs. Anybody was better than being Miss.. 622 00:34:24,233 --> 00:34:26,466 Unless it was Miss America. 623 00:34:26,533 --> 00:34:29,966 Now, she doesn't want to be Miss America at all. 624 00:34:30,033 --> 00:34:31,633 She wants to be President. 625 00:34:31,700 --> 00:34:33,133 Or better yet.. 626 00:34:33,200 --> 00:34:35,033 ...the President's wife. 627 00:34:35,100 --> 00:34:36,700 All the power.. 628 00:34:36,766 --> 00:34:39,466 ...and none of the responsibilities. 629 00:34:39,533 --> 00:34:42,966 You just wanted to be taken care of. 630 00:34:43,033 --> 00:34:44,900 Then you wanted your space. 631 00:34:44,966 --> 00:34:46,466 And not too much space. 632 00:34:46,533 --> 00:34:48,200 Because what you really wanted.. 633 00:34:48,266 --> 00:34:50,166 ...was intimacy. 634 00:34:50,233 --> 00:34:52,200 [Mary groaning] 635 00:34:55,433 --> 00:34:57,400 [instrumental music] 636 00:35:00,100 --> 00:35:02,533 'You told us, you wanted a man' 637 00:35:02,600 --> 00:35:05,200 who would let you be free. 638 00:35:07,333 --> 00:35:09,933 But not unless, he was willing to make a commitment. 639 00:35:10,000 --> 00:35:11,933 [groaning] 640 00:35:12,866 --> 00:35:15,733 'Now, I like pretty girls.' 641 00:35:15,800 --> 00:35:16,866 'But it's like..' 642 00:35:16,933 --> 00:35:18,866 '...looking at the Mona Lisa.' 643 00:35:18,933 --> 00:35:22,833 'Oh, sure, it's a great painting, but uh..' 644 00:35:22,900 --> 00:35:24,833 '...I don't wanna take her home.' 645 00:35:26,633 --> 00:35:28,066 (Mary) 'Ah!' 646 00:35:28,133 --> 00:35:29,300 I like, uh.. 647 00:35:29,366 --> 00:35:30,700 ...smart women. 648 00:35:30,766 --> 00:35:32,133 A woman who'd know how to listen. 649 00:35:33,400 --> 00:35:35,100 And uh.. 650 00:35:35,166 --> 00:35:36,300 ...funny women. 651 00:35:36,366 --> 00:35:38,333 Women who make me laugh. 652 00:35:39,533 --> 00:35:42,133 'Now, the new woman is different.' 653 00:35:42,200 --> 00:35:45,133 'She's not about to change her name when she gets married.' 654 00:35:46,400 --> 00:35:48,900 'Yet, she doesn't think twice' 655 00:35:48,966 --> 00:35:51,600 'about changing her face and body.' 656 00:35:51,666 --> 00:35:53,700 - Ow! - 'Anything and everything.' 657 00:35:54,800 --> 00:35:56,800 - 'And all of it for love.' - Ah! 658 00:35:56,866 --> 00:35:58,833 [Mary screaming] 659 00:36:03,733 --> 00:36:06,133 God, I love women. 660 00:36:06,200 --> 00:36:08,133 [laughing] 661 00:36:14,233 --> 00:36:15,700 [gasps] 662 00:36:15,766 --> 00:36:17,800 Oh, Mary, you're beautiful. 663 00:36:19,100 --> 00:36:21,300 Really beautiful! 664 00:36:21,366 --> 00:36:22,966 And you! 665 00:36:23,033 --> 00:36:24,400 You're a genius! 666 00:36:24,466 --> 00:36:26,433 Well, I'm just here to make you happy. 667 00:36:27,400 --> 00:36:29,866 This is what my life is about. 668 00:36:29,933 --> 00:36:32,066 I just can't help it. 669 00:36:32,133 --> 00:36:33,433 I love women. 670 00:36:33,500 --> 00:36:34,933 Thanks. 671 00:36:36,733 --> 00:36:38,700 [chuckling] 672 00:36:41,633 --> 00:36:44,500 She didn't even leave a tip. 673 00:36:44,566 --> 00:36:47,133 I still can't believe it's really me. 674 00:36:47,200 --> 00:36:50,066 It's just the way I dreamed it. 675 00:36:50,133 --> 00:36:51,533 Now, that you're different everything's going 676 00:36:51,600 --> 00:36:52,966 to be different. 677 00:36:53,033 --> 00:36:55,133 It's just the way I dreamed it. 678 00:36:56,200 --> 00:36:57,333 Now.. 679 00:36:57,400 --> 00:37:00,500 ...I have one more little surprise for you. 680 00:37:00,566 --> 00:37:02,200 You have a date tomorrow night 681 00:37:02,266 --> 00:37:03,933 with Mr. Rawley. 682 00:37:04,000 --> 00:37:05,333 What? 683 00:37:05,400 --> 00:37:07,533 Well, what else can you give a girl who has everything 684 00:37:07,600 --> 00:37:08,933 except a man. 685 00:37:10,233 --> 00:37:12,033 [sighs] Fadiman will kill us. 686 00:37:12,100 --> 00:37:13,866 We'll both get fired. 687 00:37:13,933 --> 00:37:16,933 All he cares about is keeping the customers satisfied. 688 00:37:18,900 --> 00:37:22,333 And I think Mr. Rawley will be very satisfied. 689 00:37:24,133 --> 00:37:25,866 Do you really think so? 690 00:37:25,933 --> 00:37:28,200 Of course he will. 691 00:37:28,266 --> 00:37:30,700 When everyone was all upset about the ol' Welman estate 692 00:37:30,766 --> 00:37:33,933 being torn down because it was special and unique. 693 00:37:34,000 --> 00:37:35,833 Mr. Rawley was the one with the vision to see 694 00:37:35,900 --> 00:37:38,766 that these things just weren't important. 695 00:37:38,833 --> 00:37:41,466 As part of the Springwood beautification project. 696 00:37:41,533 --> 00:37:43,600 It had to go. 697 00:37:43,666 --> 00:37:45,200 Buildings, people. 698 00:37:45,833 --> 00:37:47,833 Pretty is pretty. 699 00:37:47,900 --> 00:37:50,000 And you're beautiful. 700 00:37:54,000 --> 00:37:56,900 Lana, I don't know how to thank you. 701 00:37:56,966 --> 00:38:00,266 Don't thank me. You did it. 702 00:38:00,333 --> 00:38:01,866 'You knew what you wanted.' 703 00:38:01,933 --> 00:38:04,166 You wanted to be perfect. 704 00:38:04,233 --> 00:38:06,100 And now you are. 705 00:38:06,166 --> 00:38:07,600 'So enjoy yourself.' 706 00:38:09,033 --> 00:38:10,900 You deserve it. 707 00:38:10,966 --> 00:38:14,000 You know, I used to think that you just kept me around 708 00:38:14,066 --> 00:38:17,533 so you'd look even more beautiful by comparison. 709 00:38:18,333 --> 00:38:20,400 But I was wrong. 710 00:38:21,900 --> 00:38:24,433 [instrumental music] 711 00:38:50,200 --> 00:38:52,533 [music continues] 712 00:39:14,033 --> 00:39:15,333 [sighs] 713 00:39:19,100 --> 00:39:20,200 [moans] 714 00:39:32,100 --> 00:39:33,900 Lana, Lana! 715 00:39:33,966 --> 00:39:37,433 Aren't you gonna introduce me to your friend? 716 00:39:37,500 --> 00:39:40,933 It's me, Mr. Fadiman. Mary. 717 00:39:41,000 --> 00:39:43,933 Of course. Mary. 718 00:39:44,000 --> 00:39:46,433 I told her no one would recognize her. 719 00:39:46,500 --> 00:39:49,733 It's amazing what a new hairdo and, uh.. 720 00:39:49,800 --> 00:39:51,566 ...a little makeup will do. 721 00:39:51,633 --> 00:39:52,966 Amazing. 722 00:39:53,033 --> 00:39:54,333 Oh, well, I better get back to work. 723 00:39:54,400 --> 00:39:55,933 Wait, wait, Mary. Wait. 724 00:39:56,000 --> 00:39:58,600 But don't you need those copies of your beautification reports. 725 00:39:58,666 --> 00:40:00,233 I think it's time 726 00:40:00,300 --> 00:40:03,166 you started working out here on the floor. 727 00:40:03,233 --> 00:40:05,400 We could even get you your own desk. 728 00:40:05,466 --> 00:40:07,766 Yes, right here by the window. 729 00:40:07,833 --> 00:40:11,600 AndI your first clients for you 730 00:40:11,666 --> 00:40:13,966 Mary, this is Mr. and Mrs. Winters 731 00:40:14,033 --> 00:40:16,300 and their two adorable children. 732 00:40:16,366 --> 00:40:18,266 I know Mary will be able to find you 733 00:40:18,333 --> 00:40:20,533 the house of your dreams. 734 00:40:20,600 --> 00:40:22,200 I'm sure you'll be every bit as happy 735 00:40:22,266 --> 00:40:24,066 in Springwood as I have been. 736 00:40:24,133 --> 00:40:25,966 [telephone ringing] 737 00:40:26,033 --> 00:40:29,433 Mr. Rawley's plane was due in over an hour ago. 738 00:40:29,500 --> 00:40:31,600 He'll be here. 739 00:40:31,666 --> 00:40:33,966 Are you sure this is alright with Fadiman? 740 00:40:34,033 --> 00:40:36,833 Mary, there's no sense in being beautiful 741 00:40:36,900 --> 00:40:40,066 if you're not gonna start acting like it. 742 00:40:40,133 --> 00:40:42,366 (Rawley) Hello! 743 00:40:42,433 --> 00:40:43,900 Hello, Mr. Rawley. 744 00:40:43,966 --> 00:40:46,166 I'm Lana. This is my associate Mary. 745 00:40:46,233 --> 00:40:47,833 She's gonna help you with the paperwork. 746 00:40:47,900 --> 00:40:50,433 'So you can close the escrow on the Welman property.' 747 00:40:50,500 --> 00:40:53,200 But Mr. Fadiman told me I would be dealing with you. 748 00:40:54,766 --> 00:40:58,766 But I think this arrangement is going to work out just fine. 749 00:40:58,833 --> 00:41:00,466 All we want here at Springwood Properties 750 00:41:00,533 --> 00:41:03,600 is to make sure the clients leaves completely satisfied. 751 00:41:04,766 --> 00:41:06,133 Mary, would you mind terribly 752 00:41:06,200 --> 00:41:07,400 if we went over some of this paperwork 753 00:41:07,466 --> 00:41:09,066 back at my hotel room? 754 00:41:09,133 --> 00:41:10,600 Hm. Alright. 755 00:41:21,766 --> 00:41:23,033 [honking] 756 00:41:31,266 --> 00:41:33,400 (Rawley) 'Aren't you hungry?' 757 00:41:33,466 --> 00:41:35,733 (Mary) 'I thought I was.' 758 00:41:35,800 --> 00:41:37,666 (Rawley) I was gonna have him send up a couple of steaks 759 00:41:37,733 --> 00:41:40,566 but you said you loved caviar. 760 00:41:40,633 --> 00:41:42,366 I do. 761 00:41:42,433 --> 00:41:44,566 It just didn't taste very good to me tonight. 762 00:41:44,633 --> 00:41:47,400 That stuff never taste any good. 763 00:41:47,466 --> 00:41:49,833 But then I really didn't have much of an appetite. 764 00:41:52,166 --> 00:41:53,666 You're probably bored with men telling you 765 00:41:53,733 --> 00:41:55,733 how beautiful you are. 766 00:41:55,800 --> 00:41:57,300 I don't know how anybody could ever get tired 767 00:41:57,366 --> 00:41:59,333 of hearing a thing like that. 768 00:42:02,900 --> 00:42:04,933 Is that a no? 769 00:42:05,700 --> 00:42:08,266 You just surprised me. 770 00:42:08,333 --> 00:42:09,566 Well, then.. 771 00:42:09,633 --> 00:42:11,700 Shall we get down to business? 772 00:42:22,933 --> 00:42:24,433 Come on, relax. 773 00:42:27,633 --> 00:42:30,100 You can't tell me that doesn't feel good. 774 00:42:30,166 --> 00:42:31,733 What? 775 00:42:31,800 --> 00:42:33,166 That. 776 00:42:33,233 --> 00:42:34,733 [sighs] 777 00:42:40,300 --> 00:42:42,666 - Am I hurting you? - No. 778 00:42:42,733 --> 00:42:45,233 I just don't feel anything 779 00:42:45,300 --> 00:42:48,200 Oh. Maybe I'm not hurting you enough. 780 00:42:53,200 --> 00:42:54,500 What are those? 781 00:42:59,333 --> 00:43:01,100 I have seen some bad boob jobs 782 00:43:01,166 --> 00:43:02,800 but those are the worst. 783 00:43:02,866 --> 00:43:04,866 You really ought to get your money back. 784 00:43:04,933 --> 00:43:07,700 No offence, but they just don't look real. 785 00:43:09,433 --> 00:43:11,766 In fact you should sue, that's malpractice. 786 00:43:11,833 --> 00:43:13,466 'You should be compensated.' 787 00:43:13,533 --> 00:43:16,000 'I'll put you in touch with my attorney if you like.' 788 00:43:16,733 --> 00:43:19,433 [gasps] No! No! 789 00:43:20,533 --> 00:43:22,266 Come on, calm down. 790 00:43:22,333 --> 00:43:24,100 Take it easy, honey. They can fix it. 791 00:43:24,166 --> 00:43:26,100 They can fix anything. 792 00:43:27,800 --> 00:43:29,233 'Take it easy. What are you doing with that?' 793 00:43:29,300 --> 00:43:33,100 'Don't be crazy! Stop that, for God's sake!' 794 00:43:33,166 --> 00:43:34,533 'I'm sorry.' 795 00:43:41,600 --> 00:43:43,766 I told you, once you were different 796 00:43:43,833 --> 00:43:45,966 everything would be different. 797 00:43:46,033 --> 00:43:48,300 But you wanted to be perfect. 798 00:43:48,366 --> 00:43:50,566 And now you are.. 799 00:43:50,633 --> 00:43:52,633 ...so enjoy yourself. 800 00:43:54,433 --> 00:43:56,000 (as Freddy) You deserve it. 801 00:44:01,633 --> 00:44:03,833 [grunts] 802 00:44:03,900 --> 00:44:05,400 [glass shattering] 803 00:44:11,066 --> 00:44:13,300 I swear to you, I didn't do it. 804 00:44:13,366 --> 00:44:15,700 Call Fadiman at Springwood Properties again. 805 00:44:15,766 --> 00:44:17,933 If he's not there, call her friend Lana. 806 00:44:18,000 --> 00:44:20,366 God, I don't even know her last name. 807 00:44:20,433 --> 00:44:22,200 [indistinct] 808 00:44:23,933 --> 00:44:26,366 (male #1) 'A piece of mirror sliced right through her jugular.' 809 00:44:26,433 --> 00:44:28,633 (male #2) 'Yeah, not much of a looker, huh?' 810 00:44:28,700 --> 00:44:30,433 (male #1) 'You ever seen a good-lookin' corpse?' 811 00:44:30,500 --> 00:44:32,533 (male #2) 'Uh, yeah.' 812 00:44:34,833 --> 00:44:36,900 [dramatic music] 813 00:44:44,133 --> 00:44:49,033 Remember, beauty's only skin-deep. 814 00:44:55,400 --> 00:44:57,333 'All that really counts..' 815 00:45:00,233 --> 00:45:02,300 ...is what's inside. 816 00:45:02,366 --> 00:45:04,000 [laughing] 817 00:45:11,733 --> 00:45:13,000 [theme music] 818 00:45:17,333 --> 00:45:19,300 [theme music] 56455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.