All language subtitles for Cheer.Up.E11.221115.HDTV.H264-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:04,906 (Cheer Up) 2 00:00:05,298 --> 00:00:07,337 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:07,337 --> 00:00:09,867 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:18,093 --> 00:00:19,163 I like you. 5 00:00:21,463 --> 00:00:22,903 I like you, Hae Yi. 6 00:00:39,024 --> 00:00:40,084 Hae Yi. 7 00:00:41,954 --> 00:00:43,024 Let's do this together. 8 00:00:51,234 --> 00:00:52,304 Hae Yi. 9 00:00:52,533 --> 00:00:55,234 Look. 10 00:00:55,234 --> 00:00:56,704 I picked seaweed... 11 00:00:57,904 --> 00:00:58,944 My gosh. 12 00:01:02,274 --> 00:01:03,573 Hae Yi, are you okay? 13 00:01:10,654 --> 00:01:12,253 You're really drunk, aren't you? 14 00:01:17,654 --> 00:01:20,564 I can smell the sea in the wind. 15 00:01:23,663 --> 00:01:25,633 This is cheating. 16 00:01:26,704 --> 00:01:27,764 What? 17 00:01:28,874 --> 00:01:30,904 This makes me want to kiss you. 18 00:03:01,964 --> 00:03:03,033 Do Hae Yi. 19 00:03:20,744 --> 00:03:21,783 I... 20 00:03:22,753 --> 00:03:23,783 I... 21 00:03:25,084 --> 00:03:26,753 I suddenly have to go to the bathroom! 22 00:03:47,674 --> 00:03:50,573 You're crazy, Do Hae Yi! 23 00:03:50,973 --> 00:03:53,214 Why did you close your eyes right then? 24 00:03:53,543 --> 00:03:55,753 Why did you close your eyes? 25 00:03:58,383 --> 00:03:59,483 But... 26 00:04:00,223 --> 00:04:03,654 why did Captain say that at that moment? 27 00:04:09,533 --> 00:04:10,594 (Busan Seagull Call Van) 28 00:04:10,594 --> 00:04:11,864 Look at the stars. 29 00:04:13,304 --> 00:04:15,573 Hey, guys. You all worked hard. 30 00:04:15,573 --> 00:04:18,174 Okay, have a safe trip back. 31 00:04:18,174 --> 00:04:19,344 - Thank you. - Thank you. 32 00:04:19,344 --> 00:04:20,374 You're welcome. 33 00:04:26,643 --> 00:04:28,414 But where did Jung Woo go? 34 00:04:29,814 --> 00:04:31,414 - Where did he go? - Over there. 35 00:04:33,124 --> 00:04:35,083 What were you doing over there? 36 00:04:35,794 --> 00:04:37,023 Well... 37 00:04:38,794 --> 00:04:40,124 We'll go now. Go inside. 38 00:04:40,424 --> 00:04:43,494 Okay. Make sure to eat well. 39 00:04:43,693 --> 00:04:45,703 - I will. - Go on. 40 00:04:47,633 --> 00:04:50,374 Why do you seem so tall? Is it just me? 41 00:04:50,374 --> 00:04:52,974 Gosh, the driver is waiting. Hurry up. 42 00:04:53,474 --> 00:04:55,343 - Thank you. - Bye. 43 00:04:56,073 --> 00:04:57,744 Goodbye. 44 00:05:05,953 --> 00:05:08,023 There's a seat over there. 45 00:05:43,593 --> 00:05:46,924 (Cheer Up, Episode 11) 46 00:05:51,534 --> 00:05:53,263 Did you have fun? 47 00:05:53,263 --> 00:05:54,263 Yes. 48 00:05:54,763 --> 00:05:56,703 Now that you've had enough fun, 49 00:05:56,703 --> 00:05:59,244 let's put a stop to the cheering squad here. 50 00:06:00,273 --> 00:06:01,273 What? 51 00:06:01,273 --> 00:06:03,843 You should now focus on more productive things. 52 00:06:04,544 --> 00:06:05,914 Can't I keep doing it? 53 00:06:06,744 --> 00:06:08,554 I can have some fun while I'm in premed. 54 00:06:08,554 --> 00:06:09,614 Sun Ho. 55 00:06:10,653 --> 00:06:15,453 The route you're taking is different from normal kids. 56 00:06:16,093 --> 00:06:19,093 Should you be playing around just because others are doing so? 57 00:06:20,664 --> 00:06:23,534 No. I can't quit now. 58 00:06:27,104 --> 00:06:28,304 Jin Sun Ho. 59 00:06:29,474 --> 00:06:32,804 Why are you acting out all of a sudden? 60 00:06:32,804 --> 00:06:35,474 Are you perhaps acting like this because of Chun Yang's daughter? 61 00:06:39,143 --> 00:06:40,843 If that's the case, I'm even more opposed. 62 00:06:42,383 --> 00:06:43,513 I'm going to do it. 63 00:06:44,684 --> 00:06:46,054 I'm an adult now. 64 00:06:46,354 --> 00:06:48,523 I can make this kind of decision on my own. 65 00:06:49,624 --> 00:06:50,854 I'm going to do it. 66 00:06:51,693 --> 00:06:55,064 Fine. You're an adult now. 67 00:06:56,093 --> 00:06:58,434 So you should take responsibility for your own decisions. 68 00:06:58,864 --> 00:07:00,703 If you stay on the cheering squad, 69 00:07:01,934 --> 00:07:04,434 I'll cancel your credit card. 70 00:07:10,573 --> 00:07:11,643 Fine. 71 00:07:13,643 --> 00:07:16,453 Oh, my. Hey, Sun Ho. I'm really canceling your card. 72 00:07:16,453 --> 00:07:17,914 I really will! 73 00:07:18,114 --> 00:07:19,653 Oh, my. He's... 74 00:07:19,653 --> 00:07:21,953 Is he really my son, Sun Ho? 75 00:07:21,953 --> 00:07:23,224 What on earth... 76 00:07:23,823 --> 00:07:27,724 made him go astray like that? 77 00:07:28,393 --> 00:07:29,734 Was it you? 78 00:07:32,734 --> 00:07:34,534 Captain confessed his feelings for you, 79 00:07:34,534 --> 00:07:37,104 but you kissed Dislike Sun Ho. 80 00:07:37,833 --> 00:07:39,773 Gosh, I can't believe I missed such an entertaining moment. 81 00:07:40,804 --> 00:07:43,443 I said I wouldn't call myself Do Hae Yi if I ever drank again. 82 00:07:43,713 --> 00:07:45,044 Hi, my name is Psycho. 83 00:07:45,544 --> 00:07:47,513 Do you really think that was because of alcohol? 84 00:07:47,513 --> 00:07:51,713 Are you sure you weren't swayed by Dislike Sun Ho's open confession? 85 00:07:53,724 --> 00:07:55,554 Oh, my. What's this? 86 00:07:55,554 --> 00:07:58,864 Do Hae Yi. Were you a girl with two hearts? 87 00:07:59,523 --> 00:08:01,994 Is it Captain? Or is it Dislike Sun Ho? 88 00:08:02,294 --> 00:08:04,664 Is it Dislike Sun Ho? Or is it Captain? 89 00:08:06,104 --> 00:08:07,463 I don't need love. 90 00:08:07,463 --> 00:08:09,073 I will continue down my own path. 91 00:08:09,073 --> 00:08:10,734 Sure, you will. 92 00:08:10,734 --> 00:08:12,544 Go on your merry way. 93 00:08:14,143 --> 00:08:16,513 (- The observatory at 4 p.m. - Is it Hae Yi this time?) 94 00:08:16,513 --> 00:08:17,713 Was it you? 95 00:08:18,513 --> 00:08:19,883 The person who sent this. 96 00:08:23,253 --> 00:08:24,814 Why do you think it's me? 97 00:08:24,814 --> 00:08:25,924 I saw it. 98 00:08:25,924 --> 00:08:28,953 I saw you checking your phone when I sent the message. 99 00:08:33,364 --> 00:08:34,463 Sure, it's me. 100 00:08:35,963 --> 00:08:38,634 - Why on earth would you do... - I didn't like Jung Woo's actions. 101 00:08:39,034 --> 00:08:41,064 I didn't know things would get this out of hand either. 102 00:08:42,073 --> 00:08:44,073 Honestly, sending a message isn't a crime. 103 00:08:44,073 --> 00:08:45,943 It was the Broadcasting Club that made things worse. 104 00:08:46,573 --> 00:08:47,644 Then... 105 00:08:51,044 --> 00:08:52,243 That light. 106 00:08:53,743 --> 00:08:54,983 Was it an accident? 107 00:08:55,314 --> 00:08:56,554 Did you perhaps do it? 108 00:08:56,554 --> 00:08:58,884 Hey, that's not true. 109 00:08:59,654 --> 00:09:01,983 Do you think I'd really do such a terrible thing? 110 00:09:02,154 --> 00:09:04,394 I seriously only sent a few messages as a kind of joke. 111 00:09:04,394 --> 00:09:06,064 I didn't do anything else. 112 00:09:06,064 --> 00:09:07,623 We'll find out if they investigate this. 113 00:09:07,623 --> 00:09:08,693 You can't. 114 00:09:09,733 --> 00:09:11,193 I'm already being investigated by the police. 115 00:09:11,193 --> 00:09:12,804 That's as good as having a criminal record. 116 00:09:12,804 --> 00:09:14,603 If something else happens, 117 00:09:14,603 --> 00:09:16,833 I won't be able to get a job and my life will be ruined. 118 00:09:17,004 --> 00:09:19,373 Would you feel better if I get down on my knees? 119 00:09:19,373 --> 00:09:20,443 Forget it. 120 00:09:24,144 --> 00:09:25,414 This is your last chance. 121 00:09:25,644 --> 00:09:27,713 If something like this happens one more time, 122 00:09:27,983 --> 00:09:29,754 I will go public with everything that happened in the past... 123 00:09:29,754 --> 00:09:31,284 and decide who was right and wrong. 124 00:09:35,394 --> 00:09:37,623 Seriously, it will never happen again. 125 00:09:38,654 --> 00:09:39,863 It better not. 126 00:09:45,404 --> 00:09:47,733 Kim Jin Il, that loser punk. 127 00:09:49,634 --> 00:09:52,034 Hey, darn it. 128 00:09:52,843 --> 00:09:56,113 I'll give you my card. Pay for it with my money for now. 129 00:09:56,113 --> 00:09:57,573 And after the ticket payments are all done, 130 00:09:57,573 --> 00:09:59,184 wire it to my account. 131 00:09:59,184 --> 00:10:00,743 See? I didn't use this. 132 00:10:00,743 --> 00:10:02,154 Hey, where did you get this? 133 00:10:02,154 --> 00:10:04,184 - I was too drunk to remember... - I was the only person... 134 00:10:04,184 --> 00:10:05,654 who knew about this usage record. 135 00:10:05,654 --> 00:10:06,754 That means... 136 00:10:07,284 --> 00:10:10,254 I'm also the only person who can prove your innocence. 137 00:10:10,853 --> 00:10:13,524 The wire transfer record is concrete evidence. 138 00:10:13,993 --> 00:10:16,134 If you can't explain it, it'll be hard to avoid a guilty sentence. 139 00:10:16,434 --> 00:10:17,934 It sounds like you're threatening me. 140 00:10:18,664 --> 00:10:20,134 You're meeting Yoo Min? 141 00:10:21,703 --> 00:10:22,804 That's good. 142 00:10:25,073 --> 00:10:26,644 Let's say that you were the culprit. 143 00:10:27,103 --> 00:10:29,243 - What? - This isn't a crime. 144 00:10:30,943 --> 00:10:32,983 Isn't it better than becoming a criminal? 145 00:10:33,713 --> 00:10:35,343 What? It's not a crime? 146 00:10:36,853 --> 00:10:38,353 Darn it. 147 00:10:41,983 --> 00:10:43,493 With the festival behind us, 148 00:10:43,493 --> 00:10:45,123 the official schedule for the first semester is over. 149 00:10:45,123 --> 00:10:47,363 For now, we will focus on our own studies. 150 00:10:47,363 --> 00:10:50,064 And as soon as summer break starts, we will begin summer training. 151 00:10:50,064 --> 00:10:52,264 - Yes! - You're way too happy about this. 152 00:11:02,943 --> 00:11:04,373 - Hello. - Hello. 153 00:11:09,754 --> 00:11:12,654 Guys, we have something to talk about. Go without us. 154 00:11:12,654 --> 00:11:14,623 - Okay. - Okay. Good work. 155 00:11:16,223 --> 00:11:17,254 What? 156 00:11:18,054 --> 00:11:20,424 Sun Ja, I suddenly remembered something urgent. Come quick. 157 00:11:20,424 --> 00:11:22,794 Hurry up! 158 00:11:24,863 --> 00:11:26,963 What? Is she avoiding me? 159 00:11:27,264 --> 00:11:30,404 Why did I have to... Goodness. 160 00:11:33,644 --> 00:11:35,304 - Gosh, that was tiring. - Hae Yi. 161 00:11:35,304 --> 00:11:38,314 Goodness. Sun Ja! 162 00:11:38,314 --> 00:11:39,414 Come quick! 163 00:11:44,184 --> 00:11:45,284 Is she avoiding me? 164 00:11:49,654 --> 00:11:50,654 Theia. 165 00:12:03,304 --> 00:12:06,774 Hey, avoiding them wouldn't do. It'd be even weirder. 166 00:12:06,904 --> 00:12:09,414 What are you talking about? I was so natural there. 167 00:12:09,943 --> 00:12:11,113 They can hear you. 168 00:12:12,243 --> 00:12:13,943 What are you talking about? I was so natural there. 169 00:12:14,184 --> 00:12:16,583 Goodness, gracious. 170 00:12:18,054 --> 00:12:19,754 Your final assignment is... 171 00:12:19,754 --> 00:12:22,924 to go on a date with your partner with ten dollars as a budget... 172 00:12:22,924 --> 00:12:24,593 and write a report about it. 173 00:12:25,024 --> 00:12:27,564 I've partnered you up randomly. 174 00:12:29,963 --> 00:12:31,034 Randomly. 175 00:12:31,934 --> 00:12:33,664 - Do Hae Yi. - Here. 176 00:12:34,603 --> 00:12:36,034 Your partner is... 177 00:12:38,103 --> 00:12:39,144 Park Jung Woo. 178 00:12:51,713 --> 00:12:56,024 We have more male students in our class, so for you guys, 179 00:12:56,024 --> 00:12:59,564 I will grant a chance to choose whom you will go on a date with. 180 00:13:00,093 --> 00:13:01,863 - I'll partner up with Do Hae Yi. - Sure. 181 00:13:14,174 --> 00:13:16,613 This is very amusing. 182 00:13:29,453 --> 00:13:32,963 Hey, round ones are hard to eat. 183 00:13:32,963 --> 00:13:34,764 Make them triangular. 184 00:13:34,823 --> 00:13:37,333 Goodness, you just don't listen. 185 00:13:37,333 --> 00:13:38,463 I hate triangles. 186 00:13:39,203 --> 00:13:40,404 I totally hate them. 187 00:13:42,134 --> 00:13:44,733 There's no need to be so sharp in life. 188 00:13:44,733 --> 00:13:47,644 We can all be round and harmonious. 189 00:13:47,843 --> 00:13:49,414 What are you saying? 190 00:13:50,274 --> 00:13:52,684 Why? Are you in a love triangle? 191 00:13:53,684 --> 00:13:54,743 How did you know? 192 00:13:54,743 --> 00:13:56,654 You're always so easy to read. 193 00:13:57,083 --> 00:13:59,223 You don't eat chickens when you count your chickens. 194 00:13:59,554 --> 00:14:01,684 You don't eat triangular gimbap when you're in a love triangle. 195 00:14:03,754 --> 00:14:05,654 One must be Hwang Jin Hee's son. 196 00:14:05,823 --> 00:14:07,123 Who's the other? 197 00:14:08,064 --> 00:14:10,664 Hey, is it that boy who speaks in dialect? 198 00:14:10,664 --> 00:14:13,434 - He's pretty cute. - It's not him. 199 00:14:13,564 --> 00:14:16,233 Who's that? The Captain boy. 200 00:14:16,233 --> 00:14:17,973 He shows off too much. 201 00:14:17,973 --> 00:14:21,073 He might discipline his own girlfriend. 202 00:14:21,843 --> 00:14:23,873 That's because it was a festival. 203 00:14:24,213 --> 00:14:26,914 He usually doesn't show off that much. 204 00:14:28,083 --> 00:14:29,113 It's him. 205 00:14:31,814 --> 00:14:34,024 - No. - You make it too obvious. 206 00:14:34,024 --> 00:14:35,254 I can never get curious. 207 00:14:37,693 --> 00:14:41,294 Fine, I'd say he's better... 208 00:14:41,294 --> 00:14:42,733 than Hwang Jin Hee's son. 209 00:14:43,363 --> 00:14:46,463 I don't need your opinion. 210 00:14:46,564 --> 00:14:47,764 Then what's your opinion? 211 00:14:50,404 --> 00:14:51,473 Whatever. 212 00:14:53,404 --> 00:14:57,174 My girl's going through all kinds of things in college. 213 00:14:57,373 --> 00:15:00,414 Right, do everything you want to do. 214 00:15:00,483 --> 00:15:02,514 Kiss a boy, 215 00:15:02,514 --> 00:15:04,754 and make love too. 216 00:15:05,254 --> 00:15:07,723 Mom, did you buy stuff on TV? 217 00:15:08,083 --> 00:15:10,894 Maybe I'm coming down with menopause, 218 00:15:10,894 --> 00:15:14,123 but my chest feels too stuffy. 219 00:15:14,123 --> 00:15:15,693 But you bought too much. 220 00:15:15,934 --> 00:15:18,534 All this will turn you into a man. 221 00:15:18,664 --> 00:15:20,463 I shouldn't eat just a little. 222 00:15:20,463 --> 00:15:24,473 It should be fixed fundamentally, not temporarily. 223 00:15:24,473 --> 00:15:27,943 We don't have enough money to buy a box of pomegranate juice. 224 00:15:30,113 --> 00:15:33,384 Why talk about money over pomegranate juice? 225 00:15:33,384 --> 00:15:36,384 Because it's not just one. 226 00:15:36,384 --> 00:15:38,284 Gosh, you're so cheap. 227 00:15:38,554 --> 00:15:41,583 Fine, I'll return this. 228 00:15:42,493 --> 00:15:44,853 I shouldn't have the luxury... 229 00:15:44,853 --> 00:15:47,424 to intake such expensive healthy juice. 230 00:15:47,424 --> 00:15:48,823 Okay, I'll refund it. 231 00:15:48,823 --> 00:15:52,564 The way I see it, you're having puberty, not menopause. 232 00:15:52,804 --> 00:15:54,304 You never grow up. 233 00:15:55,064 --> 00:15:56,774 Don't just lie down, and go out for a walk. 234 00:15:57,004 --> 00:15:58,603 That's how you take care of your health. 235 00:15:58,674 --> 00:16:00,544 You have a way... 236 00:16:01,274 --> 00:16:03,373 to make others grow sick of you. You know that? 237 00:16:03,373 --> 00:16:05,414 It's because of how you behave. 238 00:16:06,983 --> 00:16:09,514 Forget it. Just leave it. 239 00:16:09,514 --> 00:16:11,914 I'll do it. 240 00:16:11,914 --> 00:16:12,983 Finish what you already have first. 241 00:16:15,453 --> 00:16:18,123 Goodness, this is unbelievable. 242 00:16:19,424 --> 00:16:21,794 Right, it's too much of a luxury. 243 00:16:23,963 --> 00:16:25,034 Ji Young. 244 00:16:27,034 --> 00:16:28,664 Oh, Ji Young! 245 00:16:29,203 --> 00:16:31,904 - What on earth? - Hey, Shin Ji Young! Wait. 246 00:16:32,073 --> 00:16:33,943 Let's talk for just one minute. 247 00:16:34,174 --> 00:16:35,404 What are you doing here? 248 00:16:35,943 --> 00:16:37,743 I came because I missed you. 249 00:16:37,743 --> 00:16:39,314 What the... 250 00:16:39,314 --> 00:16:42,953 Go and whine at your dear girlfriend. 251 00:16:43,054 --> 00:16:45,353 How dare you throw a drunken tantrum at your ex-wife. 252 00:16:45,353 --> 00:16:47,424 We broke up. It's over between us. 253 00:16:47,784 --> 00:16:49,853 She hates me because I smell like an old man. 254 00:16:50,254 --> 00:16:52,294 I'm not that old, am I? 255 00:16:52,294 --> 00:16:54,723 - Move. - No, please. I'm sorry. 256 00:16:55,123 --> 00:16:57,934 I was a fool to leave a woman like you. 257 00:16:58,534 --> 00:17:00,264 You're the only one I have. 258 00:17:00,264 --> 00:17:01,504 Stop! 259 00:17:04,134 --> 00:17:06,473 Who are you? 260 00:17:06,674 --> 00:17:09,103 Guess who. I'm her boyfriend. 261 00:17:11,974 --> 00:17:13,113 For her, 262 00:17:14,913 --> 00:17:15,984 I'm the only one she has. 263 00:17:20,883 --> 00:17:23,024 Oh, I'm sorry. 264 00:17:23,554 --> 00:17:25,224 Sorry. 265 00:17:25,724 --> 00:17:26,764 I'm sorry. 266 00:17:38,073 --> 00:17:40,343 When you said, "I'm the only one she has," 267 00:17:40,343 --> 00:17:41,444 he looked so... 268 00:17:45,143 --> 00:17:48,183 Well, it was not so bad. 269 00:17:51,484 --> 00:17:53,954 You must think I'm pathetic. 270 00:17:56,423 --> 00:17:59,194 I roam around the campus like a playboy. 271 00:18:00,794 --> 00:18:04,593 I seem to have no purpose or ambition in life. 272 00:18:08,734 --> 00:18:10,573 There were times... 273 00:18:10,804 --> 00:18:15,444 when I lived for my purpose and ambition. 274 00:18:16,143 --> 00:18:17,274 I'll be leaving work, sir. 275 00:18:17,274 --> 00:18:18,514 I focused only on work... 276 00:18:18,514 --> 00:18:20,613 without eating and sleeping. 277 00:18:20,613 --> 00:18:21,613 (Bae Young Woong) 278 00:18:22,143 --> 00:18:25,653 I was lucky to get the result I wanted somehow. 279 00:18:26,653 --> 00:18:28,784 Then something happened to me. 280 00:18:39,264 --> 00:18:42,004 As you can see, I'm healthy now. 281 00:18:44,274 --> 00:18:47,873 Bedridden in a hospital, I came to wonder... 282 00:18:50,814 --> 00:18:55,383 what I was living like that for. 283 00:18:55,883 --> 00:18:58,214 I put a stop to everything I could... 284 00:18:58,683 --> 00:19:02,254 to do what I wanted to do in life. 285 00:19:02,954 --> 00:19:04,254 But then, 286 00:19:08,494 --> 00:19:10,663 I didn't know what to do. 287 00:19:14,464 --> 00:19:15,534 I had... 288 00:19:17,933 --> 00:19:19,673 no goal in life... 289 00:19:20,444 --> 00:19:25,343 except for making money. 290 00:19:25,913 --> 00:19:26,984 That was... 291 00:19:28,744 --> 00:19:29,754 what I was like. 292 00:19:33,083 --> 00:19:36,153 So, I came here. 293 00:19:37,454 --> 00:19:40,264 At least, this is... 294 00:19:41,794 --> 00:19:44,593 where I spent the happiest moments... 295 00:19:44,593 --> 00:19:46,504 in my life. 296 00:19:51,133 --> 00:19:52,274 Gosh. 297 00:19:53,073 --> 00:19:55,974 You must've gone through a lot. 298 00:19:58,073 --> 00:20:01,183 Well, everyone goes through a lot in life. 299 00:20:02,984 --> 00:20:03,984 But I'm sorry... 300 00:20:05,054 --> 00:20:06,653 for my thoughtless words. 301 00:20:18,833 --> 00:20:19,903 What? 302 00:20:20,163 --> 00:20:22,663 You understand me, right? 303 00:20:30,573 --> 00:20:32,173 Is anyone coming here tonight? 304 00:20:32,673 --> 00:20:33,683 What? 305 00:20:37,353 --> 00:20:38,353 No. 306 00:20:45,954 --> 00:20:47,423 I'm hungry. 307 00:20:48,724 --> 00:20:49,734 Should we go to Matnasaem? 308 00:20:50,564 --> 00:20:52,564 - I crave their pizza bread. - Gosh! 309 00:20:52,564 --> 00:20:54,633 Should we order pizza? It's on me. 310 00:20:54,633 --> 00:20:55,663 For real? 311 00:20:55,833 --> 00:20:57,433 I suddenly crave school food... 312 00:20:59,444 --> 00:21:00,744 Let's eat pizza. 313 00:21:01,573 --> 00:21:02,603 Okay. 314 00:21:03,744 --> 00:21:04,843 Thank you. 315 00:21:06,244 --> 00:21:08,613 - One pizza for each person. - Yes. 316 00:21:08,613 --> 00:21:09,913 (Transaction approved, Transaction amount 150 dollars) 317 00:21:09,954 --> 00:21:11,254 (Suspended credit card) 318 00:21:11,554 --> 00:21:12,984 Do you have another card? 319 00:21:12,984 --> 00:21:14,984 It says this card is suspended. 320 00:21:15,984 --> 00:21:17,093 There's no way. 321 00:21:18,623 --> 00:21:19,623 (Payment being processed.) 322 00:21:19,623 --> 00:21:20,893 (Suspended credit card) 323 00:21:21,623 --> 00:21:22,694 This one as well. 324 00:21:23,093 --> 00:21:25,333 I'll cancel your credit card. 325 00:21:28,863 --> 00:21:31,403 Please use this instead. 326 00:21:32,274 --> 00:21:33,304 Honestly, 327 00:21:33,804 --> 00:21:37,113 I was fine with just pizza bread. 328 00:21:37,113 --> 00:21:38,444 It's nice to eat a lot. 329 00:21:40,314 --> 00:21:41,784 Everything's fine at home, right? 330 00:21:45,883 --> 00:21:47,054 Oh, it's so hot. 331 00:21:47,853 --> 00:21:49,183 Going down. 332 00:21:58,964 --> 00:22:00,304 We're seeing each other often. 333 00:22:03,073 --> 00:22:04,173 Seriously. 334 00:22:04,173 --> 00:22:07,843 Someone might think you're waiting for me to start my shift. 335 00:22:09,444 --> 00:22:11,474 You're keeping your daughter in line, right? 336 00:22:11,613 --> 00:22:14,583 She's not someone I can keep in line. 337 00:22:14,944 --> 00:22:16,883 She doesn't listen to others. 338 00:22:17,153 --> 00:22:18,984 Tell your son to be careful. 339 00:22:18,984 --> 00:22:20,583 She thinks she's the best, most important person. 340 00:22:20,583 --> 00:22:22,183 She thinks everyone else is beneath her. 341 00:22:22,183 --> 00:22:23,954 I can't. He doesn't listen to me. 342 00:22:25,054 --> 00:22:26,764 Tell your daughter to be careful. 343 00:22:26,764 --> 00:22:28,194 There's really no stopping... 344 00:22:28,194 --> 00:22:30,494 a naive rich boy who's starting to rebel. 345 00:22:41,403 --> 00:22:42,704 Do you want a drink? 346 00:23:02,494 --> 00:23:03,633 Then should we... 347 00:23:04,294 --> 00:23:07,264 decide on a time? 348 00:23:07,633 --> 00:23:08,734 Okay. 349 00:23:08,734 --> 00:23:10,133 You remembered, didn't you? 350 00:23:12,034 --> 00:23:13,244 What happened... 351 00:23:14,373 --> 00:23:15,444 in Busan. 352 00:23:15,704 --> 00:23:17,544 Isn't that why you're avoiding me? 353 00:23:22,444 --> 00:23:23,984 Are you avoiding me as well... 354 00:23:25,413 --> 00:23:26,653 because of what happened? 355 00:23:28,353 --> 00:23:29,923 I like you, Do Hae Yi. 356 00:23:34,363 --> 00:23:35,464 What happened? 357 00:23:35,994 --> 00:23:38,363 So the thing is... 358 00:23:38,363 --> 00:23:41,833 What is this? "Love and War?" 359 00:23:43,034 --> 00:23:45,833 I'm not avoiding you. 360 00:23:48,774 --> 00:23:50,974 Should we decide on a date? 361 00:23:53,014 --> 00:23:54,683 I want to avoid this. 362 00:23:54,683 --> 00:23:57,284 Avoiding things isn't the solution. 363 00:23:58,554 --> 00:23:59,784 What is it? 364 00:24:00,954 --> 00:24:03,254 - How do you feel? - I don't know. 365 00:24:04,323 --> 00:24:07,163 I don't understand how I feel either. 366 00:24:07,724 --> 00:24:09,633 Since things turned out this way, 367 00:24:09,633 --> 00:24:12,794 just decide after you go on the dates for the project. 368 00:24:13,133 --> 00:24:15,734 Captain? Sun Ho? 369 00:24:15,933 --> 00:24:18,103 Neither? 370 00:24:20,103 --> 00:24:21,204 Decide? 371 00:24:21,204 --> 00:24:24,714 Whatever happens, you'll have to make a decision. 372 00:24:25,643 --> 00:24:26,784 You're right. 373 00:24:27,444 --> 00:24:29,814 I should do so. I should. 374 00:24:37,054 --> 00:24:38,923 I just got home as well. 375 00:24:39,694 --> 00:24:41,863 Call me before you go to bed, okay? 376 00:24:41,863 --> 00:24:44,294 - I love you. - I love you too. 377 00:24:54,774 --> 00:24:55,974 You scared me. 378 00:24:56,343 --> 00:24:58,514 What are you doing with the lights off? 379 00:24:59,274 --> 00:25:01,044 I love you? 380 00:25:01,444 --> 00:25:02,744 Kiss? 381 00:25:03,754 --> 00:25:05,683 Your life seems nice, 382 00:25:05,683 --> 00:25:07,454 dating as a high school senior. 383 00:25:07,454 --> 00:25:09,954 What? You dated as a high school senior too. 384 00:25:14,593 --> 00:25:16,694 You and I... 385 00:25:16,694 --> 00:25:18,433 are not the same. 386 00:25:18,994 --> 00:25:21,304 Aren't you going to go to medical school? 387 00:25:21,304 --> 00:25:23,504 You should be studying every second of every day. 388 00:25:23,734 --> 00:25:25,333 You're way too relaxed. 389 00:25:25,333 --> 00:25:28,274 I'll take care of my own business, so you worry about yourself. 390 00:25:28,974 --> 00:25:31,814 Sitting there like a crazy person with the lights off. Gosh. 391 00:25:32,314 --> 00:25:33,744 Do you know anything about love? 392 00:25:34,044 --> 00:25:35,683 Such a young, clueless punk. 393 00:25:40,454 --> 00:25:41,653 Hey, lover. 394 00:25:42,923 --> 00:25:43,994 Go away. 395 00:25:44,954 --> 00:25:47,764 How did you know that you were in love? 396 00:25:47,764 --> 00:25:48,994 Go away. 397 00:25:51,633 --> 00:25:53,764 This is about Sun Ja. 398 00:25:53,903 --> 00:25:56,673 Recently, someone she liked confessed to her, 399 00:25:56,833 --> 00:25:59,974 but right before that, she kissed someone else. 400 00:26:01,274 --> 00:26:03,214 Now, she's confused... 401 00:26:03,214 --> 00:26:05,373 about who she likes. 402 00:26:06,073 --> 00:26:08,343 What should Sun Ja do? 403 00:26:09,913 --> 00:26:11,254 What do you mean? 404 00:26:11,613 --> 00:26:13,224 She should just date whoever she likes. 405 00:26:13,554 --> 00:26:15,323 But I don't know which one that is! 406 00:26:16,494 --> 00:26:19,054 - I mean, Sun Ja doesn't know. - You'll know soon. 407 00:26:22,064 --> 00:26:23,194 In some moment, 408 00:26:24,794 --> 00:26:26,833 you'll suddenly know. 409 00:26:36,744 --> 00:26:38,744 - You're popular, right? - Me? 410 00:26:38,913 --> 00:26:40,944 You're on the cheering squad, have a good personality, 411 00:26:40,944 --> 00:26:43,683 and now that I look at you, you have a cute face. 412 00:26:44,214 --> 00:26:46,683 When I saw you at the festival, I thought you'd be popular. 413 00:26:47,284 --> 00:26:49,623 Of course. Definitely. 414 00:26:51,254 --> 00:26:52,353 Did you like me... 415 00:26:53,393 --> 00:26:55,423 because I looked popular? 416 00:26:55,663 --> 00:26:57,064 I didn't say I liked you. 417 00:26:58,034 --> 00:26:59,833 Oh, right. Sorry. 418 00:27:01,004 --> 00:27:02,564 Being popular is good. 419 00:27:02,564 --> 00:27:04,873 It means other people think you're a good guy as well. 420 00:27:07,373 --> 00:27:09,343 I'm pretty popular, you see. 421 00:27:10,274 --> 00:27:11,643 I was born to be a celebrity. 422 00:27:12,274 --> 00:27:14,343 If we date, will we be a celebrity couple? 423 00:27:16,484 --> 00:27:18,653 Right. Celebrity. That's nice. 424 00:27:30,133 --> 00:27:31,194 Woon Chan. 425 00:27:31,964 --> 00:27:34,504 Are you going to the club room? 426 00:27:37,974 --> 00:27:39,734 I heard you met Ji Yoon yesterday. 427 00:27:39,734 --> 00:27:40,974 That must've been nice. 428 00:27:41,244 --> 00:27:42,944 Yes. Right. 429 00:27:45,014 --> 00:27:47,314 Is this because of what happened at the festival? 430 00:27:50,254 --> 00:27:53,383 You seem a bit off since that day. 431 00:28:07,764 --> 00:28:08,933 I'm embarrassed. 432 00:28:09,663 --> 00:28:11,234 Why? 433 00:28:11,234 --> 00:28:13,073 They're the ones who did something wrong. 434 00:28:14,274 --> 00:28:16,373 They were right about what they said. 435 00:28:17,814 --> 00:28:19,173 I lied. 436 00:28:20,444 --> 00:28:22,143 I said my dad was the president of Samjeon. 437 00:28:24,814 --> 00:28:26,883 I didn't mean to do so. 438 00:28:27,123 --> 00:28:30,054 I said my dad owns Samjin Jokbal at the freshmen welcome party, 439 00:28:31,653 --> 00:28:33,863 but it started a rumor that my dad was Samjeon's president. 440 00:28:35,194 --> 00:28:37,633 Everyone kept saying how great that was, 441 00:28:38,964 --> 00:28:40,833 so I acted like I was the son of a large corporation's president. 442 00:28:42,363 --> 00:28:43,433 So it's not... 443 00:28:44,974 --> 00:28:46,704 fully their fault. 444 00:28:52,944 --> 00:28:54,944 To tell you the truth, I'm a complete attention-seeker. 445 00:28:55,683 --> 00:28:57,083 - What? - To be honest, 446 00:28:57,083 --> 00:28:59,153 I wanted a lot of attention, 447 00:28:59,153 --> 00:29:02,123 but nobody gave it to me. That's why I joined the squad. 448 00:29:03,954 --> 00:29:07,264 I still get no attention, though. 449 00:29:09,933 --> 00:29:10,994 So I know... 450 00:29:12,264 --> 00:29:13,933 how you feel. 451 00:29:16,933 --> 00:29:20,373 You don't have to be embarrassed. I'm not so different from you. 452 00:29:26,214 --> 00:29:27,343 You see. 453 00:29:28,214 --> 00:29:30,314 I haven't given up yet. 454 00:29:33,383 --> 00:29:38,454 I'm sure someday, I'll have my moment to shine. 455 00:29:40,964 --> 00:29:42,423 You will too. 456 00:29:48,133 --> 00:29:51,073 My class is about to start soon. 457 00:29:51,073 --> 00:29:52,234 I'll get going. 458 00:30:01,244 --> 00:30:03,183 Why is this like that? 459 00:30:22,764 --> 00:30:24,774 Eating this is waking me up. 460 00:30:24,774 --> 00:30:26,274 Who else wants some? 461 00:30:26,774 --> 00:30:29,444 Is today the day? The day of the final love battle? 462 00:30:30,214 --> 00:30:32,673 The day of the final love battle? What is that? 463 00:30:32,673 --> 00:30:35,343 Have you heard of the love triangle? 464 00:30:36,613 --> 00:30:37,853 Love triangle? 465 00:30:38,353 --> 00:30:41,623 Hae Yi is a woman of two hearts. 466 00:30:41,823 --> 00:30:43,323 Two hearts? 467 00:30:45,054 --> 00:30:46,294 One for the tall... 468 00:30:46,294 --> 00:30:48,994 Jae Yi has a girlfriend. 469 00:30:48,994 --> 00:30:50,564 - What? - What is this? 470 00:30:50,564 --> 00:30:52,393 Jae Yi? Why? Since when? 471 00:30:52,393 --> 00:30:54,764 I don't know. He said he loved her. 472 00:30:56,804 --> 00:30:58,274 Zero confessions, but one rejection. Neener. 473 00:30:58,373 --> 00:31:01,843 No way! 474 00:31:01,843 --> 00:31:03,343 See? What did I tell you? 475 00:31:05,843 --> 00:31:07,183 So what? 476 00:31:07,583 --> 00:31:10,113 You had a girlfriend you dated before me too. 477 00:31:12,514 --> 00:31:13,583 What? 478 00:31:20,923 --> 00:31:23,764 No. It's not something I should care about. 479 00:31:24,464 --> 00:31:25,464 (Yonhee University Cheering Squad) 480 00:31:25,464 --> 00:31:27,964 - That makes no sense. - But it makes sense for her. 481 00:31:28,633 --> 00:31:29,633 Theia. 482 00:31:32,133 --> 00:31:33,944 Then I'll see you later. 483 00:31:34,444 --> 00:31:36,044 - Okay. - Right. 484 00:31:37,444 --> 00:31:39,744 Bye. Excuse me. 485 00:31:41,214 --> 00:31:42,244 What's happening later? 486 00:31:42,244 --> 00:31:43,754 Hey, this is the day of the final love battle... 487 00:31:43,754 --> 00:31:45,353 Hey, I told you to be quiet, didn't I? 488 00:31:45,913 --> 00:31:47,353 I told you to be quiet. 489 00:31:47,784 --> 00:31:49,254 - Hello. - Hello. 490 00:31:49,623 --> 00:31:51,724 I hear someone needs the study guide for Modern Film History. 491 00:31:51,724 --> 00:31:52,724 Who is it? 492 00:31:53,024 --> 00:31:54,093 Me. 493 00:31:59,163 --> 00:32:00,804 You know this is rare material, don't you? 494 00:32:01,603 --> 00:32:03,363 - Thank you. - It's you, right? 495 00:32:04,903 --> 00:32:06,234 That high schooler from three years ago. 496 00:32:07,843 --> 00:32:08,873 Three years ago? 497 00:32:15,714 --> 00:32:17,113 Is this okay? 498 00:32:18,913 --> 00:32:19,984 Hi. 499 00:32:21,383 --> 00:32:22,454 Hi. 500 00:32:25,194 --> 00:32:26,254 Hello? 501 00:32:30,133 --> 00:32:31,833 - Hey, Cho Hee. - What? 502 00:32:32,234 --> 00:32:33,333 How do I look today? 503 00:32:33,333 --> 00:32:34,764 Well... 504 00:32:36,264 --> 00:32:37,403 You don't look great, as usual. 505 00:32:43,843 --> 00:32:44,843 Do I look bad? 506 00:32:49,843 --> 00:32:50,954 Hey, Yoo Min. 507 00:32:51,814 --> 00:32:53,113 Do I look weird today? 508 00:32:53,623 --> 00:32:54,623 What? 509 00:32:55,284 --> 00:32:56,853 Is my shirt a bad color? 510 00:32:57,794 --> 00:33:00,163 I don't know. I think it looks fine. 511 00:33:00,163 --> 00:33:01,163 Right? 512 00:33:01,794 --> 00:33:03,264 Tae Cho Hee always says I look bad. 513 00:33:03,964 --> 00:33:05,093 Do you have something important? 514 00:33:07,603 --> 00:33:08,663 No, I... 515 00:33:09,564 --> 00:33:11,734 I have an important assignment. 516 00:33:12,133 --> 00:33:14,774 Jung Woo. I have something to say. 517 00:33:15,073 --> 00:33:16,073 What? 518 00:33:17,073 --> 00:33:18,714 You're going to study abroad? 519 00:33:19,214 --> 00:33:22,083 Yes. I had planned this all along. 520 00:33:22,714 --> 00:33:24,214 That's why I came back before then. 521 00:33:24,583 --> 00:33:26,514 I thought I should wrap things up before I left. 522 00:33:26,784 --> 00:33:29,323 Then will you be leaving school for good? 523 00:33:32,494 --> 00:33:34,764 I want to start over at a new place. 524 00:33:35,224 --> 00:33:38,234 - But... - Soo Il won't be able to do more. 525 00:33:38,893 --> 00:33:40,504 If he does, he's the one who will get hurt. 526 00:33:43,204 --> 00:33:44,204 You know, 527 00:33:45,704 --> 00:33:47,444 I think it was good for me to come back. 528 00:33:51,214 --> 00:33:53,714 For the past two years, this was... 529 00:33:53,913 --> 00:33:57,353 a scary place that I didn't want to think about. 530 00:34:00,583 --> 00:34:02,054 But after coming here, I see that it's not like that. 531 00:34:05,423 --> 00:34:07,294 Now that time has passed, there were plenty of good times... 532 00:34:08,264 --> 00:34:09,923 and precious memories. 533 00:34:21,444 --> 00:34:22,473 I'm glad. 534 00:34:24,274 --> 00:34:25,844 If I had only avoided things out of fear, 535 00:34:28,114 --> 00:34:29,384 all those times... 536 00:34:30,884 --> 00:34:32,183 would have been erased too. 537 00:34:35,424 --> 00:34:36,424 Of course. 538 00:34:37,723 --> 00:34:38,794 You're still the same. 539 00:34:41,493 --> 00:34:43,364 You don't avoid things and face them head-on. 540 00:34:44,163 --> 00:34:45,694 That's how you always do things. 541 00:34:56,018 --> 00:34:57,348 You're spending four hours with me... 542 00:34:57,748 --> 00:34:59,618 and 4 hours with Captain later at 6pm? 543 00:35:00,357 --> 00:35:02,888 I only have time today because of work. 544 00:35:03,688 --> 00:35:05,987 I planned today's date course. That's okay, right? 545 00:35:06,458 --> 00:35:07,498 Sure. 546 00:35:08,257 --> 00:35:09,857 The weather is so nice. 547 00:35:13,467 --> 00:35:15,697 Triple Trouble. About the kiss that night... 548 00:35:15,938 --> 00:35:16,938 What? 549 00:35:17,768 --> 00:35:18,868 Let's pretend it never happened. 550 00:35:20,138 --> 00:35:22,177 Oh, right. 551 00:35:22,677 --> 00:35:24,947 It felt like you were avoiding me because of that. 552 00:35:26,407 --> 00:35:28,578 If that bothers you, we can pretend it never happened. 553 00:35:28,748 --> 00:35:31,018 Act like it never happened, and be comfortable with me. 554 00:35:32,388 --> 00:35:34,587 Only then will you see what a good guy I am. 555 00:35:42,828 --> 00:35:43,828 Okay. 556 00:35:44,668 --> 00:35:45,728 It's a deal. 557 00:35:46,898 --> 00:35:47,938 It's a deal. 558 00:35:49,668 --> 00:35:50,737 Let's go. 559 00:35:53,268 --> 00:35:54,777 The weather is nice. 560 00:35:55,308 --> 00:35:56,777 Today's date will be... 561 00:35:56,777 --> 00:35:58,248 I'm really looking forward to our date. 562 00:35:59,148 --> 00:36:00,148 What? 563 00:36:00,918 --> 00:36:02,348 I know. I told you the weather was nice. 564 00:36:10,427 --> 00:36:11,458 Gosh! 565 00:36:13,828 --> 00:36:16,527 Gosh, the view here is awesome. 566 00:36:17,898 --> 00:36:19,328 But we only have ten dollars. 567 00:36:19,328 --> 00:36:21,237 It's my friend's studio. We're free to use it. 568 00:36:21,467 --> 00:36:22,538 Really? 569 00:36:22,538 --> 00:36:23,967 - It's free. - Sweet! 570 00:36:26,067 --> 00:36:28,208 So there are people in this world who live like this. 571 00:36:30,107 --> 00:36:31,507 What kind of work does he do? 572 00:36:37,217 --> 00:36:39,018 - I want to play games. - Okay. 573 00:36:39,018 --> 00:36:40,587 Really? I've never played this before. 574 00:36:40,587 --> 00:36:42,257 I really wanted to try it! 575 00:36:42,587 --> 00:36:43,618 What do I do? 576 00:36:46,987 --> 00:36:49,657 (Psycho versus Crazy Guy) 577 00:36:50,297 --> 00:36:51,368 Start. 578 00:36:52,868 --> 00:36:54,197 Like that. Yes! 579 00:36:54,898 --> 00:36:57,208 No! 580 00:36:57,268 --> 00:36:59,507 No! 581 00:37:00,268 --> 00:37:03,107 Take that. 582 00:37:03,638 --> 00:37:04,677 You win! 583 00:37:04,677 --> 00:37:06,877 Yes! Take that. 584 00:37:06,877 --> 00:37:10,447 I won! 585 00:37:10,447 --> 00:37:11,447 This is a bit weird. 586 00:37:11,447 --> 00:37:14,217 You must accept defeat to be a true fighter. 587 00:37:14,217 --> 00:37:15,217 Is the battery low? 588 00:37:15,458 --> 00:37:17,228 I'll lose to you. Let's play again. 589 00:37:18,458 --> 00:37:19,987 I think we're a good match. 590 00:37:21,297 --> 00:37:22,357 What? 591 00:37:22,357 --> 00:37:24,868 I love that I can share these small joys with you. 592 00:37:27,168 --> 00:37:29,067 - Okay. - Aren't you hungry? 593 00:37:30,197 --> 00:37:31,237 I'll make you pasta. 594 00:37:33,337 --> 00:37:34,578 Do you know how? 595 00:37:50,788 --> 00:37:51,828 Oh, gosh! 596 00:37:55,927 --> 00:37:57,567 - Gosh, that's hot! - Hey, are you okay? 597 00:37:57,828 --> 00:37:59,228 Yes, I'm fine. 598 00:38:00,127 --> 00:38:03,297 Hey! These are all burnt! Turn it off. Gosh, the smell. 599 00:38:03,868 --> 00:38:05,268 Hey, you have to turn this off. 600 00:38:07,438 --> 00:38:09,337 You must be determined to burn the place down. 601 00:38:10,407 --> 00:38:12,507 Well, I did fine when I was practicing. 602 00:38:26,527 --> 00:38:29,757 I'll do it. Just go and ice your hands. 603 00:38:29,857 --> 00:38:31,297 No, it's fine. I'll do it. 604 00:38:31,598 --> 00:38:32,598 Forget it. 605 00:38:35,567 --> 00:38:38,208 - What is this recipe? - I'll teach you. 606 00:38:40,038 --> 00:38:42,007 (Killer Moves to Win Her Heart On a Date) 607 00:38:42,638 --> 00:38:46,007 "Killer moves to win her heart on a date?" 608 00:38:46,407 --> 00:38:47,918 The weather is nice. 609 00:38:48,518 --> 00:38:49,978 Today's date will be... 610 00:38:49,978 --> 00:38:51,487 I'm really looking forward to our date. 611 00:38:55,717 --> 00:38:56,717 Hey, wait. 612 00:38:56,987 --> 00:39:00,487 "Express your anticipation and joy about your date." 613 00:39:00,487 --> 00:39:02,228 "The weather is so nice." 614 00:39:02,228 --> 00:39:03,967 "I'm looking forward to our date so much." 615 00:39:03,967 --> 00:39:05,467 You said that earlier, right? 616 00:39:05,467 --> 00:39:06,728 - That's hilarious. - Hey. 617 00:39:06,728 --> 00:39:08,038 "Make her..." Hush. 618 00:39:08,038 --> 00:39:10,638 "Make her focus on the space where you're having fun together." 619 00:39:10,638 --> 00:39:11,868 "I think we're a good match." 620 00:39:11,868 --> 00:39:13,938 "I love that I can share these small joys with you." 621 00:39:14,578 --> 00:39:16,438 So is that why you said that out of the blue? 622 00:39:16,538 --> 00:39:19,308 I knew it. I thought you were making no sense today. 623 00:39:19,478 --> 00:39:22,578 The great Jin Sun Ho learned how to date by reading about it. 624 00:39:53,478 --> 00:39:54,478 Here. 625 00:40:04,728 --> 00:40:06,828 It was also my first time searching stuff online. 626 00:40:09,328 --> 00:40:11,467 I wanted to make this date memorable. 627 00:40:12,868 --> 00:40:16,038 I thought then you'd think of me afterward today. 628 00:40:28,377 --> 00:40:30,018 Game over. 629 00:40:30,018 --> 00:40:32,418 (Game over) 630 00:40:33,217 --> 00:40:36,458 I'll go from here. 631 00:40:43,297 --> 00:40:45,197 I had a good time thanks to you. 632 00:40:50,668 --> 00:40:51,967 Can you not go? 633 00:40:52,107 --> 00:40:53,768 Don't go. 634 00:40:55,737 --> 00:40:57,848 A promise is a promise. 635 00:41:01,578 --> 00:41:04,217 I bet it won't be as fun as our date. 636 00:41:06,418 --> 00:41:07,918 Make sure you have a boring date. 637 00:41:12,087 --> 00:41:13,188 Bye. 638 00:41:41,118 --> 00:41:43,558 I'm sorry I'm late. 639 00:41:43,888 --> 00:41:46,728 Why did you run? You're late anyway. 640 00:41:46,728 --> 00:41:48,527 Because you wanted us to meet here. 641 00:41:48,527 --> 00:41:49,927 I wanted us to meet up somewhere close. 642 00:41:50,728 --> 00:41:52,697 It's because there's something I want to show you. 643 00:41:53,998 --> 00:41:56,837 A diner nearby serves cheap and delicious noodles. 644 00:41:56,837 --> 00:41:58,737 - Let's eat first. - Okay. 645 00:41:58,737 --> 00:41:59,808 Follow me. 646 00:42:01,938 --> 00:42:03,907 (There are 10 groups waiting. You're expected to wait 1 hour.) 647 00:42:03,907 --> 00:42:05,078 - Gosh. - They serve a lot. 648 00:42:05,078 --> 00:42:06,677 - Their food is to die for. - Oh, really? 649 00:42:06,677 --> 00:42:08,578 - Really? - That's crazy. 650 00:42:08,578 --> 00:42:10,118 - Goodness. - Did we make a pre-order? 651 00:42:10,118 --> 00:42:11,618 - I'm eating. - Awesome. 652 00:42:11,618 --> 00:42:13,248 - Are you eating? - Yes. 653 00:42:13,248 --> 00:42:15,388 You have to wait more than two hours. 654 00:42:15,388 --> 00:42:16,857 - Goodness. - Thank you. 655 00:42:18,757 --> 00:42:20,857 It's probably because it's dinnertime now. 656 00:42:21,398 --> 00:42:22,857 Should we eat later? 657 00:42:23,297 --> 00:42:24,728 Sounds good. 658 00:42:24,927 --> 00:42:27,467 There's an art library nearby. Let's stop by there. 659 00:42:27,837 --> 00:42:28,868 Okay. 660 00:42:29,467 --> 00:42:30,938 Oh, dear. 661 00:42:30,938 --> 00:42:34,177 (Temporarily closed for renovation) 662 00:42:39,148 --> 00:42:41,947 The sun is down, so should we go to our original destination? 663 00:42:44,717 --> 00:42:45,788 Follow me. 664 00:42:48,618 --> 00:42:51,657 (Observatory) 665 00:42:51,657 --> 00:42:52,757 It's here. 666 00:43:01,237 --> 00:43:02,368 Hurry up. 667 00:43:07,268 --> 00:43:09,107 It's so pretty, right? 668 00:43:09,538 --> 00:43:12,148 Yes, it is. 669 00:43:12,148 --> 00:43:14,177 - Right? Let's go to that side. - Yes. 670 00:43:14,177 --> 00:43:15,217 Okay. 671 00:43:17,987 --> 00:43:19,987 (Satellite Transition) 672 00:43:23,118 --> 00:43:24,788 (Solar Eclipse and Lunar Eclipse, Satellite Transition) 673 00:43:31,228 --> 00:43:32,268 Jupiter. 674 00:43:34,668 --> 00:43:35,697 Saturn. 675 00:43:44,947 --> 00:43:46,208 It's so fascinating. 676 00:43:46,907 --> 00:43:48,418 Hae Yi, you should try it. 677 00:43:48,947 --> 00:43:49,978 Me? 678 00:43:50,918 --> 00:43:52,788 But I... 679 00:43:55,188 --> 00:43:56,717 Let's go to the observatory room. 680 00:43:56,717 --> 00:43:57,958 The observatory room? 681 00:43:58,558 --> 00:43:59,828 I made a reservation. 682 00:44:01,498 --> 00:44:02,498 Okay. 683 00:44:03,127 --> 00:44:04,427 All right. 684 00:44:23,377 --> 00:44:24,447 Let's go. 685 00:44:25,418 --> 00:44:26,618 Okay. 686 00:44:30,257 --> 00:44:31,987 (Main Observatory Room) 687 00:44:33,027 --> 00:44:34,998 - Hey. - Oh, hey. 688 00:44:36,257 --> 00:44:38,728 - Have you been well? - Of course. 689 00:44:38,728 --> 00:44:40,168 - Have you? - Yes, I have. 690 00:44:40,168 --> 00:44:42,197 - I can tell. - Come on. 691 00:44:42,197 --> 00:44:43,398 You look great. 692 00:44:43,398 --> 00:44:46,737 Call me when you're done. 693 00:44:49,007 --> 00:44:50,107 - Hello. - Hello. 694 00:45:10,998 --> 00:45:11,998 Oh, it's rotating. 695 00:45:19,967 --> 00:45:21,837 I didn't know you could do such a thing. 696 00:45:31,118 --> 00:45:33,148 Look. It's the Big Dipper. 697 00:45:37,987 --> 00:45:41,257 The seven bright stars are connected to make a ladle shape. 698 00:45:41,657 --> 00:45:43,458 I see it. 699 00:45:44,567 --> 00:45:45,868 It's so fascinating. 700 00:45:46,127 --> 00:45:49,737 So this is the Big Dipper I've only heard of. 701 00:45:51,038 --> 00:45:53,138 What does its name mean in Korean? 702 00:45:53,268 --> 00:45:56,877 It's from the myth of seven twins becoming stars in the sky. 703 00:46:03,047 --> 00:46:07,188 They say you become a star when you die. Could it be true? 704 00:46:08,717 --> 00:46:09,817 It's true. 705 00:46:11,087 --> 00:46:12,228 Really? 706 00:46:12,228 --> 00:46:14,498 Humans are composed of elements made from the stars. 707 00:46:14,498 --> 00:46:17,458 When they die, they go back to being elements... 708 00:46:17,458 --> 00:46:19,098 and become part of the stars that are created in space. 709 00:46:19,098 --> 00:46:21,098 That's not what I meant. 710 00:46:23,197 --> 00:46:24,268 No? 711 00:46:31,978 --> 00:46:33,377 I just wonder... 712 00:46:35,018 --> 00:46:39,217 if my dad is somewhere over there. 713 00:46:53,868 --> 00:46:57,197 Then I'm seeing him up close in a very long time. 714 00:47:06,078 --> 00:47:07,208 He might be there. 715 00:47:09,418 --> 00:47:12,047 Thinking you grew up well, 716 00:47:13,947 --> 00:47:16,987 he might be watching over you every day up there. 717 00:47:30,067 --> 00:47:31,507 Find me other stars. 718 00:47:32,708 --> 00:47:34,107 Where's the Altari? 719 00:47:36,407 --> 00:47:37,478 It's a relief. 720 00:47:38,848 --> 00:47:40,478 You seem to like this place. 721 00:48:21,157 --> 00:48:23,018 Hey, slow down. 722 00:48:25,987 --> 00:48:28,357 The alcohol tastes great today. 723 00:48:40,967 --> 00:48:42,538 Why did you express your feelings for me? 724 00:48:47,478 --> 00:48:49,947 Hey, this is too sudden. 725 00:48:50,377 --> 00:48:52,148 I mean, think about it. 726 00:48:52,987 --> 00:48:55,587 You once apologized to me for making me have the wrong idea. 727 00:48:55,888 --> 00:48:58,127 I think my behavior caused a misunderstanding. 728 00:49:01,297 --> 00:49:02,398 I'll be careful from now on. 729 00:49:03,558 --> 00:49:06,328 You told me not to ask you out. 730 00:49:06,668 --> 00:49:07,728 That's... 731 00:49:08,967 --> 00:49:10,538 better not to do. 732 00:49:12,268 --> 00:49:13,268 Yes. 733 00:49:13,268 --> 00:49:14,777 What changed your mind all of a sudden? 734 00:49:16,978 --> 00:49:18,478 It's so out of the blue. 735 00:49:20,308 --> 00:49:21,748 Are you making a fool out of me or what? 736 00:49:22,018 --> 00:49:24,947 It makes sense from your point of view. 737 00:49:25,047 --> 00:49:27,018 Is it different from your point of view? 738 00:49:29,587 --> 00:49:31,018 I was afraid. 739 00:49:33,958 --> 00:49:37,657 At first, I was afraid because my feelings for you were growing. 740 00:49:39,197 --> 00:49:40,228 Then... 741 00:49:41,538 --> 00:49:43,737 I was afraid my feelings would give you a hard time. 742 00:49:44,268 --> 00:49:45,708 Is this a horror movie? 743 00:49:46,708 --> 00:49:47,868 What's to be afraid of? 744 00:49:49,007 --> 00:49:50,978 You were shadow boxing alone. 745 00:49:52,777 --> 00:49:54,918 What I was afraid of the most was... 746 00:49:57,848 --> 00:50:00,118 ending up losing you... 747 00:50:01,558 --> 00:50:02,888 without saying anything. 748 00:50:05,487 --> 00:50:06,788 I was afraid of that the most. 749 00:50:08,697 --> 00:50:10,857 I was afraid... 750 00:50:13,268 --> 00:50:17,337 of losing the lucky girl I might never meet again in my life. 751 00:50:21,407 --> 00:50:22,808 Sorry for confusing you. 752 00:50:23,638 --> 00:50:25,007 And sorry for taking so long. 753 00:50:28,677 --> 00:50:32,148 Can you give me a chance? 754 00:50:39,188 --> 00:50:40,228 Too late. 755 00:51:24,268 --> 00:51:26,308 Let's go. I'll pay for this. 756 00:51:26,308 --> 00:51:28,438 No, I'm paying. 757 00:51:43,518 --> 00:51:47,487 Why are you carrying a shell in there? 758 00:51:49,958 --> 00:51:52,728 Is it important? 759 00:51:54,898 --> 00:51:56,567 I was going to give it to you. 760 00:51:58,268 --> 00:52:00,168 To place it next to your father. 761 00:52:02,377 --> 00:52:06,507 He could listen to the sound of the sea at least. 762 00:52:09,748 --> 00:52:12,148 My dad was busy making ends meet, 763 00:52:12,148 --> 00:52:13,587 so he never saw the sea for once in his life. 764 00:52:14,148 --> 00:52:17,487 I'm not sure if I deserve to enjoy this alone. 765 00:52:18,958 --> 00:52:19,958 That's why. 766 00:52:26,567 --> 00:52:29,868 That's what you picked in the sea that day? 767 00:52:31,407 --> 00:52:33,208 But it broke. 768 00:52:35,677 --> 00:52:36,708 Give it to me. 769 00:52:38,208 --> 00:52:39,648 No, it broke... 770 00:52:39,648 --> 00:52:41,308 I'm still giving it to my dad. 771 00:53:00,967 --> 00:53:02,197 It's pretty. 772 00:53:08,208 --> 00:53:09,277 Thank you. 773 00:53:29,857 --> 00:53:31,768 Get in here. You're getting wet. 774 00:54:30,657 --> 00:54:33,688 So? What's your answer? 775 00:55:31,317 --> 00:55:32,317 Where are you? 776 00:56:03,877 --> 00:56:04,877 Hold me. 777 00:56:41,317 --> 00:56:42,317 What are you doing? 778 00:56:46,127 --> 00:56:47,127 You're annoying. 779 00:56:48,027 --> 00:56:49,027 What? 780 00:57:07,677 --> 00:57:08,677 You will... 781 00:57:10,518 --> 00:57:12,317 realize it one day. 782 00:57:14,348 --> 00:57:15,788 It must be you. 783 00:57:17,657 --> 00:57:18,688 What is? 784 00:57:21,087 --> 00:57:22,297 I like you. 785 00:59:18,038 --> 00:59:20,947 (Cheer Up) 786 00:59:21,177 --> 00:59:24,118 We should keep our relationship a secret, right? 787 00:59:24,118 --> 00:59:26,487 Is there something you want to do with me? 788 00:59:26,648 --> 00:59:27,888 We're doing it right now. 789 00:59:27,888 --> 00:59:30,418 Today, we'll begin our summer training session! 790 00:59:31,888 --> 00:59:35,027 I think I'm going to die before the summer is even over. 791 00:59:35,027 --> 00:59:36,357 With Yoo Min leaving, 792 00:59:36,357 --> 00:59:38,328 Jin Il will be in charge of planning. 793 00:59:38,328 --> 00:59:40,268 I heard you were similar to Yoo Min. 794 00:59:40,467 --> 00:59:41,697 But you are worse. 795 00:59:41,697 --> 00:59:43,467 I wonder where he went. I haven't seen him around. 796 00:59:43,467 --> 00:59:45,168 Hey. Are you in there? 797 00:59:45,168 --> 00:59:46,168 Captain! 798 00:59:46,168 --> 00:59:48,337 If you break the rules, you should be punished. 799 00:59:51,177 --> 00:59:53,177 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 54527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.