Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,906
(Cheer Up)
2
00:00:05,298 --> 00:00:07,337
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
3
00:00:07,337 --> 00:00:09,867
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:00:18,093 --> 00:00:19,163
I like you.
5
00:00:21,463 --> 00:00:22,903
I like you, Hae Yi.
6
00:00:39,024 --> 00:00:40,084
Hae Yi.
7
00:00:41,954 --> 00:00:43,024
Let's do this together.
8
00:00:51,234 --> 00:00:52,304
Hae Yi.
9
00:00:52,533 --> 00:00:55,234
Look.
10
00:00:55,234 --> 00:00:56,704
I picked seaweed...
11
00:00:57,904 --> 00:00:58,944
My gosh.
12
00:01:02,274 --> 00:01:03,573
Hae Yi, are you okay?
13
00:01:10,654 --> 00:01:12,253
You're really drunk, aren't you?
14
00:01:17,654 --> 00:01:20,564
I can smell the sea in the wind.
15
00:01:23,663 --> 00:01:25,633
This is cheating.
16
00:01:26,704 --> 00:01:27,764
What?
17
00:01:28,874 --> 00:01:30,904
This makes me want to kiss you.
18
00:03:01,964 --> 00:03:03,033
Do Hae Yi.
19
00:03:20,744 --> 00:03:21,783
I...
20
00:03:22,753 --> 00:03:23,783
I...
21
00:03:25,084 --> 00:03:26,753
I suddenly have to go
to the bathroom!
22
00:03:47,674 --> 00:03:50,573
You're crazy, Do Hae Yi!
23
00:03:50,973 --> 00:03:53,214
Why did you close your eyes
right then?
24
00:03:53,543 --> 00:03:55,753
Why did you close your eyes?
25
00:03:58,383 --> 00:03:59,483
But...
26
00:04:00,223 --> 00:04:03,654
why did Captain say that
at that moment?
27
00:04:09,533 --> 00:04:10,594
(Busan Seagull Call Van)
28
00:04:10,594 --> 00:04:11,864
Look at the stars.
29
00:04:13,304 --> 00:04:15,573
Hey, guys. You all worked hard.
30
00:04:15,573 --> 00:04:18,174
Okay, have a safe trip back.
31
00:04:18,174 --> 00:04:19,344
- Thank you.
- Thank you.
32
00:04:19,344 --> 00:04:20,374
You're welcome.
33
00:04:26,643 --> 00:04:28,414
But where did Jung Woo go?
34
00:04:29,814 --> 00:04:31,414
- Where did he go?
- Over there.
35
00:04:33,124 --> 00:04:35,083
What were you doing over there?
36
00:04:35,794 --> 00:04:37,023
Well...
37
00:04:38,794 --> 00:04:40,124
We'll go now. Go inside.
38
00:04:40,424 --> 00:04:43,494
Okay. Make sure to eat well.
39
00:04:43,693 --> 00:04:45,703
- I will.
- Go on.
40
00:04:47,633 --> 00:04:50,374
Why do you seem so tall?
Is it just me?
41
00:04:50,374 --> 00:04:52,974
Gosh, the driver is waiting.
Hurry up.
42
00:04:53,474 --> 00:04:55,343
- Thank you.
- Bye.
43
00:04:56,073 --> 00:04:57,744
Goodbye.
44
00:05:05,953 --> 00:05:08,023
There's a seat over there.
45
00:05:43,593 --> 00:05:46,924
(Cheer Up, Episode 11)
46
00:05:51,534 --> 00:05:53,263
Did you have fun?
47
00:05:53,263 --> 00:05:54,263
Yes.
48
00:05:54,763 --> 00:05:56,703
Now that you've had enough fun,
49
00:05:56,703 --> 00:05:59,244
let's put a stop
to the cheering squad here.
50
00:06:00,273 --> 00:06:01,273
What?
51
00:06:01,273 --> 00:06:03,843
You should now focus on
more productive things.
52
00:06:04,544 --> 00:06:05,914
Can't I keep doing it?
53
00:06:06,744 --> 00:06:08,554
I can have some fun
while I'm in premed.
54
00:06:08,554 --> 00:06:09,614
Sun Ho.
55
00:06:10,653 --> 00:06:15,453
The route you're taking
is different from normal kids.
56
00:06:16,093 --> 00:06:19,093
Should you be playing around
just because others are doing so?
57
00:06:20,664 --> 00:06:23,534
No. I can't quit now.
58
00:06:27,104 --> 00:06:28,304
Jin Sun Ho.
59
00:06:29,474 --> 00:06:32,804
Why are you acting out
all of a sudden?
60
00:06:32,804 --> 00:06:35,474
Are you perhaps acting like this
because of Chun Yang's daughter?
61
00:06:39,143 --> 00:06:40,843
If that's the case,
I'm even more opposed.
62
00:06:42,383 --> 00:06:43,513
I'm going to do it.
63
00:06:44,684 --> 00:06:46,054
I'm an adult now.
64
00:06:46,354 --> 00:06:48,523
I can make this kind of decision
on my own.
65
00:06:49,624 --> 00:06:50,854
I'm going to do it.
66
00:06:51,693 --> 00:06:55,064
Fine. You're an adult now.
67
00:06:56,093 --> 00:06:58,434
So you should take responsibility
for your own decisions.
68
00:06:58,864 --> 00:07:00,703
If you stay on the cheering squad,
69
00:07:01,934 --> 00:07:04,434
I'll cancel your credit card.
70
00:07:10,573 --> 00:07:11,643
Fine.
71
00:07:13,643 --> 00:07:16,453
Oh, my. Hey, Sun Ho.
I'm really canceling your card.
72
00:07:16,453 --> 00:07:17,914
I really will!
73
00:07:18,114 --> 00:07:19,653
Oh, my. He's...
74
00:07:19,653 --> 00:07:21,953
Is he really my son, Sun Ho?
75
00:07:21,953 --> 00:07:23,224
What on earth...
76
00:07:23,823 --> 00:07:27,724
made him go astray like that?
77
00:07:28,393 --> 00:07:29,734
Was it you?
78
00:07:32,734 --> 00:07:34,534
Captain confessed his feelings
for you,
79
00:07:34,534 --> 00:07:37,104
but you kissed Dislike Sun Ho.
80
00:07:37,833 --> 00:07:39,773
Gosh, I can't believe I missed
such an entertaining moment.
81
00:07:40,804 --> 00:07:43,443
I said I wouldn't call myself
Do Hae Yi if I ever drank again.
82
00:07:43,713 --> 00:07:45,044
Hi, my name is Psycho.
83
00:07:45,544 --> 00:07:47,513
Do you really think
that was because of alcohol?
84
00:07:47,513 --> 00:07:51,713
Are you sure you weren't swayed
by Dislike Sun Ho's open confession?
85
00:07:53,724 --> 00:07:55,554
Oh, my. What's this?
86
00:07:55,554 --> 00:07:58,864
Do Hae Yi.
Were you a girl with two hearts?
87
00:07:59,523 --> 00:08:01,994
Is it Captain?
Or is it Dislike Sun Ho?
88
00:08:02,294 --> 00:08:04,664
Is it Dislike Sun Ho?
Or is it Captain?
89
00:08:06,104 --> 00:08:07,463
I don't need love.
90
00:08:07,463 --> 00:08:09,073
I will continue down my own path.
91
00:08:09,073 --> 00:08:10,734
Sure, you will.
92
00:08:10,734 --> 00:08:12,544
Go on your merry way.
93
00:08:14,143 --> 00:08:16,513
(- The observatory at 4 p.m.
- Is it Hae Yi this time?)
94
00:08:16,513 --> 00:08:17,713
Was it you?
95
00:08:18,513 --> 00:08:19,883
The person who sent this.
96
00:08:23,253 --> 00:08:24,814
Why do you think it's me?
97
00:08:24,814 --> 00:08:25,924
I saw it.
98
00:08:25,924 --> 00:08:28,953
I saw you checking your phone
when I sent the message.
99
00:08:33,364 --> 00:08:34,463
Sure, it's me.
100
00:08:35,963 --> 00:08:38,634
- Why on earth would you do...
- I didn't like Jung Woo's actions.
101
00:08:39,034 --> 00:08:41,064
I didn't know things would get
this out of hand either.
102
00:08:42,073 --> 00:08:44,073
Honestly, sending a message
isn't a crime.
103
00:08:44,073 --> 00:08:45,943
It was the Broadcasting Club
that made things worse.
104
00:08:46,573 --> 00:08:47,644
Then...
105
00:08:51,044 --> 00:08:52,243
That light.
106
00:08:53,743 --> 00:08:54,983
Was it an accident?
107
00:08:55,314 --> 00:08:56,554
Did you perhaps do it?
108
00:08:56,554 --> 00:08:58,884
Hey, that's not true.
109
00:08:59,654 --> 00:09:01,983
Do you think
I'd really do such a terrible thing?
110
00:09:02,154 --> 00:09:04,394
I seriously only sent a few messages
as a kind of joke.
111
00:09:04,394 --> 00:09:06,064
I didn't do anything else.
112
00:09:06,064 --> 00:09:07,623
We'll find out
if they investigate this.
113
00:09:07,623 --> 00:09:08,693
You can't.
114
00:09:09,733 --> 00:09:11,193
I'm already being investigated
by the police.
115
00:09:11,193 --> 00:09:12,804
That's as good as having
a criminal record.
116
00:09:12,804 --> 00:09:14,603
If something else happens,
117
00:09:14,603 --> 00:09:16,833
I won't be able to get a job
and my life will be ruined.
118
00:09:17,004 --> 00:09:19,373
Would you feel better
if I get down on my knees?
119
00:09:19,373 --> 00:09:20,443
Forget it.
120
00:09:24,144 --> 00:09:25,414
This is your last chance.
121
00:09:25,644 --> 00:09:27,713
If something like this happens
one more time,
122
00:09:27,983 --> 00:09:29,754
I will go public with everything
that happened in the past...
123
00:09:29,754 --> 00:09:31,284
and decide who was right and wrong.
124
00:09:35,394 --> 00:09:37,623
Seriously,
it will never happen again.
125
00:09:38,654 --> 00:09:39,863
It better not.
126
00:09:45,404 --> 00:09:47,733
Kim Jin Il, that loser punk.
127
00:09:49,634 --> 00:09:52,034
Hey, darn it.
128
00:09:52,843 --> 00:09:56,113
I'll give you my card.
Pay for it with my money for now.
129
00:09:56,113 --> 00:09:57,573
And after the ticket payments
are all done,
130
00:09:57,573 --> 00:09:59,184
wire it to my account.
131
00:09:59,184 --> 00:10:00,743
See? I didn't use this.
132
00:10:00,743 --> 00:10:02,154
Hey, where did you get this?
133
00:10:02,154 --> 00:10:04,184
- I was too drunk to remember...
- I was the only person...
134
00:10:04,184 --> 00:10:05,654
who knew about this usage record.
135
00:10:05,654 --> 00:10:06,754
That means...
136
00:10:07,284 --> 00:10:10,254
I'm also the only person
who can prove your innocence.
137
00:10:10,853 --> 00:10:13,524
The wire transfer record is
concrete evidence.
138
00:10:13,993 --> 00:10:16,134
If you can't explain it,
it'll be hard to avoid a guilty sentence.
139
00:10:16,434 --> 00:10:17,934
It sounds like
you're threatening me.
140
00:10:18,664 --> 00:10:20,134
You're meeting Yoo Min?
141
00:10:21,703 --> 00:10:22,804
That's good.
142
00:10:25,073 --> 00:10:26,644
Let's say that you were the culprit.
143
00:10:27,103 --> 00:10:29,243
- What?
- This isn't a crime.
144
00:10:30,943 --> 00:10:32,983
Isn't it better
than becoming a criminal?
145
00:10:33,713 --> 00:10:35,343
What? It's not a crime?
146
00:10:36,853 --> 00:10:38,353
Darn it.
147
00:10:41,983 --> 00:10:43,493
With the festival behind us,
148
00:10:43,493 --> 00:10:45,123
the official schedule for
the first semester is over.
149
00:10:45,123 --> 00:10:47,363
For now,
we will focus on our own studies.
150
00:10:47,363 --> 00:10:50,064
And as soon as summer break starts,
we will begin summer training.
151
00:10:50,064 --> 00:10:52,264
- Yes!
- You're way too happy about this.
152
00:11:02,943 --> 00:11:04,373
- Hello.
- Hello.
153
00:11:09,754 --> 00:11:12,654
Guys, we have something
to talk about. Go without us.
154
00:11:12,654 --> 00:11:14,623
- Okay.
- Okay. Good work.
155
00:11:16,223 --> 00:11:17,254
What?
156
00:11:18,054 --> 00:11:20,424
Sun Ja, I suddenly remembered
something urgent. Come quick.
157
00:11:20,424 --> 00:11:22,794
Hurry up!
158
00:11:24,863 --> 00:11:26,963
What? Is she avoiding me?
159
00:11:27,264 --> 00:11:30,404
Why did I have to... Goodness.
160
00:11:33,644 --> 00:11:35,304
- Gosh, that was tiring.
- Hae Yi.
161
00:11:35,304 --> 00:11:38,314
Goodness. Sun Ja!
162
00:11:38,314 --> 00:11:39,414
Come quick!
163
00:11:44,184 --> 00:11:45,284
Is she avoiding me?
164
00:11:49,654 --> 00:11:50,654
Theia.
165
00:12:03,304 --> 00:12:06,774
Hey, avoiding them wouldn't do.
It'd be even weirder.
166
00:12:06,904 --> 00:12:09,414
What are you talking about?
I was so natural there.
167
00:12:09,943 --> 00:12:11,113
They can hear you.
168
00:12:12,243 --> 00:12:13,943
What are you talking about?
I was so natural there.
169
00:12:14,184 --> 00:12:16,583
Goodness, gracious.
170
00:12:18,054 --> 00:12:19,754
Your final assignment is...
171
00:12:19,754 --> 00:12:22,924
to go on a date with your partner
with ten dollars as a budget...
172
00:12:22,924 --> 00:12:24,593
and write a report about it.
173
00:12:25,024 --> 00:12:27,564
I've partnered you up randomly.
174
00:12:29,963 --> 00:12:31,034
Randomly.
175
00:12:31,934 --> 00:12:33,664
- Do Hae Yi.
- Here.
176
00:12:34,603 --> 00:12:36,034
Your partner is...
177
00:12:38,103 --> 00:12:39,144
Park Jung Woo.
178
00:12:51,713 --> 00:12:56,024
We have more male students
in our class, so for you guys,
179
00:12:56,024 --> 00:12:59,564
I will grant a chance to choose
whom you will go on a date with.
180
00:13:00,093 --> 00:13:01,863
- I'll partner up with Do Hae Yi.
- Sure.
181
00:13:14,174 --> 00:13:16,613
This is very amusing.
182
00:13:29,453 --> 00:13:32,963
Hey, round ones are hard to eat.
183
00:13:32,963 --> 00:13:34,764
Make them triangular.
184
00:13:34,823 --> 00:13:37,333
Goodness, you just don't listen.
185
00:13:37,333 --> 00:13:38,463
I hate triangles.
186
00:13:39,203 --> 00:13:40,404
I totally hate them.
187
00:13:42,134 --> 00:13:44,733
There's no need
to be so sharp in life.
188
00:13:44,733 --> 00:13:47,644
We can all be round and harmonious.
189
00:13:47,843 --> 00:13:49,414
What are you saying?
190
00:13:50,274 --> 00:13:52,684
Why? Are you in a love triangle?
191
00:13:53,684 --> 00:13:54,743
How did you know?
192
00:13:54,743 --> 00:13:56,654
You're always so easy to read.
193
00:13:57,083 --> 00:13:59,223
You don't eat chickens
when you count your chickens.
194
00:13:59,554 --> 00:14:01,684
You don't eat triangular gimbap
when you're in a love triangle.
195
00:14:03,754 --> 00:14:05,654
One must be Hwang Jin Hee's son.
196
00:14:05,823 --> 00:14:07,123
Who's the other?
197
00:14:08,064 --> 00:14:10,664
Hey, is it that boy
who speaks in dialect?
198
00:14:10,664 --> 00:14:13,434
- He's pretty cute.
- It's not him.
199
00:14:13,564 --> 00:14:16,233
Who's that? The Captain boy.
200
00:14:16,233 --> 00:14:17,973
He shows off too much.
201
00:14:17,973 --> 00:14:21,073
He might discipline
his own girlfriend.
202
00:14:21,843 --> 00:14:23,873
That's because it was a festival.
203
00:14:24,213 --> 00:14:26,914
He usually doesn't show off
that much.
204
00:14:28,083 --> 00:14:29,113
It's him.
205
00:14:31,814 --> 00:14:34,024
- No.
- You make it too obvious.
206
00:14:34,024 --> 00:14:35,254
I can never get curious.
207
00:14:37,693 --> 00:14:41,294
Fine, I'd say he's better...
208
00:14:41,294 --> 00:14:42,733
than Hwang Jin Hee's son.
209
00:14:43,363 --> 00:14:46,463
I don't need your opinion.
210
00:14:46,564 --> 00:14:47,764
Then what's your opinion?
211
00:14:50,404 --> 00:14:51,473
Whatever.
212
00:14:53,404 --> 00:14:57,174
My girl's going through
all kinds of things in college.
213
00:14:57,373 --> 00:15:00,414
Right, do everything you want to do.
214
00:15:00,483 --> 00:15:02,514
Kiss a boy,
215
00:15:02,514 --> 00:15:04,754
and make love too.
216
00:15:05,254 --> 00:15:07,723
Mom, did you buy stuff on TV?
217
00:15:08,083 --> 00:15:10,894
Maybe I'm coming down
with menopause,
218
00:15:10,894 --> 00:15:14,123
but my chest feels too stuffy.
219
00:15:14,123 --> 00:15:15,693
But you bought too much.
220
00:15:15,934 --> 00:15:18,534
All this will turn you into a man.
221
00:15:18,664 --> 00:15:20,463
I shouldn't eat just a little.
222
00:15:20,463 --> 00:15:24,473
It should be fixed fundamentally,
not temporarily.
223
00:15:24,473 --> 00:15:27,943
We don't have enough money
to buy a box of pomegranate juice.
224
00:15:30,113 --> 00:15:33,384
Why talk about money
over pomegranate juice?
225
00:15:33,384 --> 00:15:36,384
Because it's not just one.
226
00:15:36,384 --> 00:15:38,284
Gosh, you're so cheap.
227
00:15:38,554 --> 00:15:41,583
Fine, I'll return this.
228
00:15:42,493 --> 00:15:44,853
I shouldn't have the luxury...
229
00:15:44,853 --> 00:15:47,424
to intake
such expensive healthy juice.
230
00:15:47,424 --> 00:15:48,823
Okay, I'll refund it.
231
00:15:48,823 --> 00:15:52,564
The way I see it,
you're having puberty, not menopause.
232
00:15:52,804 --> 00:15:54,304
You never grow up.
233
00:15:55,064 --> 00:15:56,774
Don't just lie down,
and go out for a walk.
234
00:15:57,004 --> 00:15:58,603
That's how
you take care of your health.
235
00:15:58,674 --> 00:16:00,544
You have a way...
236
00:16:01,274 --> 00:16:03,373
to make others grow sick of you.
You know that?
237
00:16:03,373 --> 00:16:05,414
It's because of how you behave.
238
00:16:06,983 --> 00:16:09,514
Forget it. Just leave it.
239
00:16:09,514 --> 00:16:11,914
I'll do it.
240
00:16:11,914 --> 00:16:12,983
Finish what you already have first.
241
00:16:15,453 --> 00:16:18,123
Goodness, this is unbelievable.
242
00:16:19,424 --> 00:16:21,794
Right, it's too much of a luxury.
243
00:16:23,963 --> 00:16:25,034
Ji Young.
244
00:16:27,034 --> 00:16:28,664
Oh, Ji Young!
245
00:16:29,203 --> 00:16:31,904
- What on earth?
- Hey, Shin Ji Young! Wait.
246
00:16:32,073 --> 00:16:33,943
Let's talk for just one minute.
247
00:16:34,174 --> 00:16:35,404
What are you doing here?
248
00:16:35,943 --> 00:16:37,743
I came because I missed you.
249
00:16:37,743 --> 00:16:39,314
What the...
250
00:16:39,314 --> 00:16:42,953
Go and whine
at your dear girlfriend.
251
00:16:43,054 --> 00:16:45,353
How dare you throw
a drunken tantrum at your ex-wife.
252
00:16:45,353 --> 00:16:47,424
We broke up. It's over between us.
253
00:16:47,784 --> 00:16:49,853
She hates me because I smell
like an old man.
254
00:16:50,254 --> 00:16:52,294
I'm not that old, am I?
255
00:16:52,294 --> 00:16:54,723
- Move.
- No, please. I'm sorry.
256
00:16:55,123 --> 00:16:57,934
I was a fool
to leave a woman like you.
257
00:16:58,534 --> 00:17:00,264
You're the only one I have.
258
00:17:00,264 --> 00:17:01,504
Stop!
259
00:17:04,134 --> 00:17:06,473
Who are you?
260
00:17:06,674 --> 00:17:09,103
Guess who. I'm her boyfriend.
261
00:17:11,974 --> 00:17:13,113
For her,
262
00:17:14,913 --> 00:17:15,984
I'm the only one she has.
263
00:17:20,883 --> 00:17:23,024
Oh, I'm sorry.
264
00:17:23,554 --> 00:17:25,224
Sorry.
265
00:17:25,724 --> 00:17:26,764
I'm sorry.
266
00:17:38,073 --> 00:17:40,343
When you said,
"I'm the only one she has,"
267
00:17:40,343 --> 00:17:41,444
he looked so...
268
00:17:45,143 --> 00:17:48,183
Well, it was not so bad.
269
00:17:51,484 --> 00:17:53,954
You must think I'm pathetic.
270
00:17:56,423 --> 00:17:59,194
I roam around the campus
like a playboy.
271
00:18:00,794 --> 00:18:04,593
I seem to have
no purpose or ambition in life.
272
00:18:08,734 --> 00:18:10,573
There were times...
273
00:18:10,804 --> 00:18:15,444
when I lived for my purpose
and ambition.
274
00:18:16,143 --> 00:18:17,274
I'll be leaving work, sir.
275
00:18:17,274 --> 00:18:18,514
I focused only on work...
276
00:18:18,514 --> 00:18:20,613
without eating and sleeping.
277
00:18:20,613 --> 00:18:21,613
(Bae Young Woong)
278
00:18:22,143 --> 00:18:25,653
I was lucky
to get the result I wanted somehow.
279
00:18:26,653 --> 00:18:28,784
Then something happened to me.
280
00:18:39,264 --> 00:18:42,004
As you can see, I'm healthy now.
281
00:18:44,274 --> 00:18:47,873
Bedridden in a hospital,
I came to wonder...
282
00:18:50,814 --> 00:18:55,383
what I was living like that for.
283
00:18:55,883 --> 00:18:58,214
I put a stop
to everything I could...
284
00:18:58,683 --> 00:19:02,254
to do what I wanted to do in life.
285
00:19:02,954 --> 00:19:04,254
But then,
286
00:19:08,494 --> 00:19:10,663
I didn't know what to do.
287
00:19:14,464 --> 00:19:15,534
I had...
288
00:19:17,933 --> 00:19:19,673
no goal in life...
289
00:19:20,444 --> 00:19:25,343
except for making money.
290
00:19:25,913 --> 00:19:26,984
That was...
291
00:19:28,744 --> 00:19:29,754
what I was like.
292
00:19:33,083 --> 00:19:36,153
So, I came here.
293
00:19:37,454 --> 00:19:40,264
At least, this is...
294
00:19:41,794 --> 00:19:44,593
where I spent
the happiest moments...
295
00:19:44,593 --> 00:19:46,504
in my life.
296
00:19:51,133 --> 00:19:52,274
Gosh.
297
00:19:53,073 --> 00:19:55,974
You must've gone through a lot.
298
00:19:58,073 --> 00:20:01,183
Well, everyone
goes through a lot in life.
299
00:20:02,984 --> 00:20:03,984
But I'm sorry...
300
00:20:05,054 --> 00:20:06,653
for my thoughtless words.
301
00:20:18,833 --> 00:20:19,903
What?
302
00:20:20,163 --> 00:20:22,663
You understand me, right?
303
00:20:30,573 --> 00:20:32,173
Is anyone coming here tonight?
304
00:20:32,673 --> 00:20:33,683
What?
305
00:20:37,353 --> 00:20:38,353
No.
306
00:20:45,954 --> 00:20:47,423
I'm hungry.
307
00:20:48,724 --> 00:20:49,734
Should we go to Matnasaem?
308
00:20:50,564 --> 00:20:52,564
- I crave their pizza bread.
- Gosh!
309
00:20:52,564 --> 00:20:54,633
Should we order pizza? It's on me.
310
00:20:54,633 --> 00:20:55,663
For real?
311
00:20:55,833 --> 00:20:57,433
I suddenly crave school food...
312
00:20:59,444 --> 00:21:00,744
Let's eat pizza.
313
00:21:01,573 --> 00:21:02,603
Okay.
314
00:21:03,744 --> 00:21:04,843
Thank you.
315
00:21:06,244 --> 00:21:08,613
- One pizza for each person.
- Yes.
316
00:21:08,613 --> 00:21:09,913
(Transaction approved,
Transaction amount 150 dollars)
317
00:21:09,954 --> 00:21:11,254
(Suspended credit card)
318
00:21:11,554 --> 00:21:12,984
Do you have another card?
319
00:21:12,984 --> 00:21:14,984
It says this card is suspended.
320
00:21:15,984 --> 00:21:17,093
There's no way.
321
00:21:18,623 --> 00:21:19,623
(Payment being processed.)
322
00:21:19,623 --> 00:21:20,893
(Suspended credit card)
323
00:21:21,623 --> 00:21:22,694
This one as well.
324
00:21:23,093 --> 00:21:25,333
I'll cancel your credit card.
325
00:21:28,863 --> 00:21:31,403
Please use this instead.
326
00:21:32,274 --> 00:21:33,304
Honestly,
327
00:21:33,804 --> 00:21:37,113
I was fine with just pizza bread.
328
00:21:37,113 --> 00:21:38,444
It's nice to eat a lot.
329
00:21:40,314 --> 00:21:41,784
Everything's fine at home, right?
330
00:21:45,883 --> 00:21:47,054
Oh, it's so hot.
331
00:21:47,853 --> 00:21:49,183
Going down.
332
00:21:58,964 --> 00:22:00,304
We're seeing each other often.
333
00:22:03,073 --> 00:22:04,173
Seriously.
334
00:22:04,173 --> 00:22:07,843
Someone might think you're waiting
for me to start my shift.
335
00:22:09,444 --> 00:22:11,474
You're keeping your daughter
in line, right?
336
00:22:11,613 --> 00:22:14,583
She's not someone
I can keep in line.
337
00:22:14,944 --> 00:22:16,883
She doesn't listen to others.
338
00:22:17,153 --> 00:22:18,984
Tell your son to be careful.
339
00:22:18,984 --> 00:22:20,583
She thinks she's the best,
most important person.
340
00:22:20,583 --> 00:22:22,183
She thinks
everyone else is beneath her.
341
00:22:22,183 --> 00:22:23,954
I can't. He doesn't listen to me.
342
00:22:25,054 --> 00:22:26,764
Tell your daughter to be careful.
343
00:22:26,764 --> 00:22:28,194
There's really no stopping...
344
00:22:28,194 --> 00:22:30,494
a naive rich boy
who's starting to rebel.
345
00:22:41,403 --> 00:22:42,704
Do you want a drink?
346
00:23:02,494 --> 00:23:03,633
Then should we...
347
00:23:04,294 --> 00:23:07,264
decide on a time?
348
00:23:07,633 --> 00:23:08,734
Okay.
349
00:23:08,734 --> 00:23:10,133
You remembered, didn't you?
350
00:23:12,034 --> 00:23:13,244
What happened...
351
00:23:14,373 --> 00:23:15,444
in Busan.
352
00:23:15,704 --> 00:23:17,544
Isn't that why you're avoiding me?
353
00:23:22,444 --> 00:23:23,984
Are you avoiding me as well...
354
00:23:25,413 --> 00:23:26,653
because of what happened?
355
00:23:28,353 --> 00:23:29,923
I like you, Do Hae Yi.
356
00:23:34,363 --> 00:23:35,464
What happened?
357
00:23:35,994 --> 00:23:38,363
So the thing is...
358
00:23:38,363 --> 00:23:41,833
What is this? "Love and War?"
359
00:23:43,034 --> 00:23:45,833
I'm not avoiding you.
360
00:23:48,774 --> 00:23:50,974
Should we decide on a date?
361
00:23:53,014 --> 00:23:54,683
I want to avoid this.
362
00:23:54,683 --> 00:23:57,284
Avoiding things isn't the solution.
363
00:23:58,554 --> 00:23:59,784
What is it?
364
00:24:00,954 --> 00:24:03,254
- How do you feel?
- I don't know.
365
00:24:04,323 --> 00:24:07,163
I don't understand
how I feel either.
366
00:24:07,724 --> 00:24:09,633
Since things turned out this way,
367
00:24:09,633 --> 00:24:12,794
just decide after you go
on the dates for the project.
368
00:24:13,133 --> 00:24:15,734
Captain? Sun Ho?
369
00:24:15,933 --> 00:24:18,103
Neither?
370
00:24:20,103 --> 00:24:21,204
Decide?
371
00:24:21,204 --> 00:24:24,714
Whatever happens,
you'll have to make a decision.
372
00:24:25,643 --> 00:24:26,784
You're right.
373
00:24:27,444 --> 00:24:29,814
I should do so. I should.
374
00:24:37,054 --> 00:24:38,923
I just got home as well.
375
00:24:39,694 --> 00:24:41,863
Call me before you go to bed, okay?
376
00:24:41,863 --> 00:24:44,294
- I love you.
- I love you too.
377
00:24:54,774 --> 00:24:55,974
You scared me.
378
00:24:56,343 --> 00:24:58,514
What are you doing
with the lights off?
379
00:24:59,274 --> 00:25:01,044
I love you?
380
00:25:01,444 --> 00:25:02,744
Kiss?
381
00:25:03,754 --> 00:25:05,683
Your life seems nice,
382
00:25:05,683 --> 00:25:07,454
dating as a high school senior.
383
00:25:07,454 --> 00:25:09,954
What? You dated
as a high school senior too.
384
00:25:14,593 --> 00:25:16,694
You and I...
385
00:25:16,694 --> 00:25:18,433
are not the same.
386
00:25:18,994 --> 00:25:21,304
Aren't you going to go
to medical school?
387
00:25:21,304 --> 00:25:23,504
You should be studying
every second of every day.
388
00:25:23,734 --> 00:25:25,333
You're way too relaxed.
389
00:25:25,333 --> 00:25:28,274
I'll take care of my own business,
so you worry about yourself.
390
00:25:28,974 --> 00:25:31,814
Sitting there like a crazy person
with the lights off. Gosh.
391
00:25:32,314 --> 00:25:33,744
Do you know anything about love?
392
00:25:34,044 --> 00:25:35,683
Such a young, clueless punk.
393
00:25:40,454 --> 00:25:41,653
Hey, lover.
394
00:25:42,923 --> 00:25:43,994
Go away.
395
00:25:44,954 --> 00:25:47,764
How did you know
that you were in love?
396
00:25:47,764 --> 00:25:48,994
Go away.
397
00:25:51,633 --> 00:25:53,764
This is about Sun Ja.
398
00:25:53,903 --> 00:25:56,673
Recently, someone she liked
confessed to her,
399
00:25:56,833 --> 00:25:59,974
but right before that,
she kissed someone else.
400
00:26:01,274 --> 00:26:03,214
Now, she's confused...
401
00:26:03,214 --> 00:26:05,373
about who she likes.
402
00:26:06,073 --> 00:26:08,343
What should Sun Ja do?
403
00:26:09,913 --> 00:26:11,254
What do you mean?
404
00:26:11,613 --> 00:26:13,224
She should just date
whoever she likes.
405
00:26:13,554 --> 00:26:15,323
But I don't know which one that is!
406
00:26:16,494 --> 00:26:19,054
- I mean, Sun Ja doesn't know.
- You'll know soon.
407
00:26:22,064 --> 00:26:23,194
In some moment,
408
00:26:24,794 --> 00:26:26,833
you'll suddenly know.
409
00:26:36,744 --> 00:26:38,744
- You're popular, right?
- Me?
410
00:26:38,913 --> 00:26:40,944
You're on the cheering squad,
have a good personality,
411
00:26:40,944 --> 00:26:43,683
and now that I look at you,
you have a cute face.
412
00:26:44,214 --> 00:26:46,683
When I saw you at the festival,
I thought you'd be popular.
413
00:26:47,284 --> 00:26:49,623
Of course. Definitely.
414
00:26:51,254 --> 00:26:52,353
Did you like me...
415
00:26:53,393 --> 00:26:55,423
because I looked popular?
416
00:26:55,663 --> 00:26:57,064
I didn't say I liked you.
417
00:26:58,034 --> 00:26:59,833
Oh, right. Sorry.
418
00:27:01,004 --> 00:27:02,564
Being popular is good.
419
00:27:02,564 --> 00:27:04,873
It means other people think
you're a good guy as well.
420
00:27:07,373 --> 00:27:09,343
I'm pretty popular, you see.
421
00:27:10,274 --> 00:27:11,643
I was born to be a celebrity.
422
00:27:12,274 --> 00:27:14,343
If we date,
will we be a celebrity couple?
423
00:27:16,484 --> 00:27:18,653
Right. Celebrity. That's nice.
424
00:27:30,133 --> 00:27:31,194
Woon Chan.
425
00:27:31,964 --> 00:27:34,504
Are you going to the club room?
426
00:27:37,974 --> 00:27:39,734
I heard you met Ji Yoon yesterday.
427
00:27:39,734 --> 00:27:40,974
That must've been nice.
428
00:27:41,244 --> 00:27:42,944
Yes. Right.
429
00:27:45,014 --> 00:27:47,314
Is this because of what happened
at the festival?
430
00:27:50,254 --> 00:27:53,383
You seem a bit off since that day.
431
00:28:07,764 --> 00:28:08,933
I'm embarrassed.
432
00:28:09,663 --> 00:28:11,234
Why?
433
00:28:11,234 --> 00:28:13,073
They're the ones
who did something wrong.
434
00:28:14,274 --> 00:28:16,373
They were right
about what they said.
435
00:28:17,814 --> 00:28:19,173
I lied.
436
00:28:20,444 --> 00:28:22,143
I said
my dad was the president of Samjeon.
437
00:28:24,814 --> 00:28:26,883
I didn't mean to do so.
438
00:28:27,123 --> 00:28:30,054
I said my dad owns Samjin Jokbal
at the freshmen welcome party,
439
00:28:31,653 --> 00:28:33,863
but it started a rumor that my dad
was Samjeon's president.
440
00:28:35,194 --> 00:28:37,633
Everyone kept saying
how great that was,
441
00:28:38,964 --> 00:28:40,833
so I acted like I was the son
of a large corporation's president.
442
00:28:42,363 --> 00:28:43,433
So it's not...
443
00:28:44,974 --> 00:28:46,704
fully their fault.
444
00:28:52,944 --> 00:28:54,944
To tell you the truth,
I'm a complete attention-seeker.
445
00:28:55,683 --> 00:28:57,083
- What?
- To be honest,
446
00:28:57,083 --> 00:28:59,153
I wanted a lot of attention,
447
00:28:59,153 --> 00:29:02,123
but nobody gave it to me.
That's why I joined the squad.
448
00:29:03,954 --> 00:29:07,264
I still get no attention, though.
449
00:29:09,933 --> 00:29:10,994
So I know...
450
00:29:12,264 --> 00:29:13,933
how you feel.
451
00:29:16,933 --> 00:29:20,373
You don't have to be embarrassed.
I'm not so different from you.
452
00:29:26,214 --> 00:29:27,343
You see.
453
00:29:28,214 --> 00:29:30,314
I haven't given up yet.
454
00:29:33,383 --> 00:29:38,454
I'm sure someday,
I'll have my moment to shine.
455
00:29:40,964 --> 00:29:42,423
You will too.
456
00:29:48,133 --> 00:29:51,073
My class is about to start soon.
457
00:29:51,073 --> 00:29:52,234
I'll get going.
458
00:30:01,244 --> 00:30:03,183
Why is this like that?
459
00:30:22,764 --> 00:30:24,774
Eating this is waking me up.
460
00:30:24,774 --> 00:30:26,274
Who else wants some?
461
00:30:26,774 --> 00:30:29,444
Is today the day?
The day of the final love battle?
462
00:30:30,214 --> 00:30:32,673
The day of the final love battle?
What is that?
463
00:30:32,673 --> 00:30:35,343
Have you heard of the love triangle?
464
00:30:36,613 --> 00:30:37,853
Love triangle?
465
00:30:38,353 --> 00:30:41,623
Hae Yi is a woman of two hearts.
466
00:30:41,823 --> 00:30:43,323
Two hearts?
467
00:30:45,054 --> 00:30:46,294
One for the tall...
468
00:30:46,294 --> 00:30:48,994
Jae Yi has a girlfriend.
469
00:30:48,994 --> 00:30:50,564
- What?
- What is this?
470
00:30:50,564 --> 00:30:52,393
Jae Yi? Why? Since when?
471
00:30:52,393 --> 00:30:54,764
I don't know. He said he loved her.
472
00:30:56,804 --> 00:30:58,274
Zero confessions, but one rejection.
Neener.
473
00:30:58,373 --> 00:31:01,843
No way!
474
00:31:01,843 --> 00:31:03,343
See? What did I tell you?
475
00:31:05,843 --> 00:31:07,183
So what?
476
00:31:07,583 --> 00:31:10,113
You had a girlfriend you dated
before me too.
477
00:31:12,514 --> 00:31:13,583
What?
478
00:31:20,923 --> 00:31:23,764
No. It's not something
I should care about.
479
00:31:24,464 --> 00:31:25,464
(Yonhee University Cheering Squad)
480
00:31:25,464 --> 00:31:27,964
- That makes no sense.
- But it makes sense for her.
481
00:31:28,633 --> 00:31:29,633
Theia.
482
00:31:32,133 --> 00:31:33,944
Then I'll see you later.
483
00:31:34,444 --> 00:31:36,044
- Okay.
- Right.
484
00:31:37,444 --> 00:31:39,744
Bye. Excuse me.
485
00:31:41,214 --> 00:31:42,244
What's happening later?
486
00:31:42,244 --> 00:31:43,754
Hey, this is the day
of the final love battle...
487
00:31:43,754 --> 00:31:45,353
Hey, I told you to be quiet,
didn't I?
488
00:31:45,913 --> 00:31:47,353
I told you to be quiet.
489
00:31:47,784 --> 00:31:49,254
- Hello.
- Hello.
490
00:31:49,623 --> 00:31:51,724
I hear someone needs the study guide
for Modern Film History.
491
00:31:51,724 --> 00:31:52,724
Who is it?
492
00:31:53,024 --> 00:31:54,093
Me.
493
00:31:59,163 --> 00:32:00,804
You know this is rare material,
don't you?
494
00:32:01,603 --> 00:32:03,363
- Thank you.
- It's you, right?
495
00:32:04,903 --> 00:32:06,234
That high schooler
from three years ago.
496
00:32:07,843 --> 00:32:08,873
Three years ago?
497
00:32:15,714 --> 00:32:17,113
Is this okay?
498
00:32:18,913 --> 00:32:19,984
Hi.
499
00:32:21,383 --> 00:32:22,454
Hi.
500
00:32:25,194 --> 00:32:26,254
Hello?
501
00:32:30,133 --> 00:32:31,833
- Hey, Cho Hee.
- What?
502
00:32:32,234 --> 00:32:33,333
How do I look today?
503
00:32:33,333 --> 00:32:34,764
Well...
504
00:32:36,264 --> 00:32:37,403
You don't look great, as usual.
505
00:32:43,843 --> 00:32:44,843
Do I look bad?
506
00:32:49,843 --> 00:32:50,954
Hey, Yoo Min.
507
00:32:51,814 --> 00:32:53,113
Do I look weird today?
508
00:32:53,623 --> 00:32:54,623
What?
509
00:32:55,284 --> 00:32:56,853
Is my shirt a bad color?
510
00:32:57,794 --> 00:33:00,163
I don't know. I think it looks fine.
511
00:33:00,163 --> 00:33:01,163
Right?
512
00:33:01,794 --> 00:33:03,264
Tae Cho Hee always says I look bad.
513
00:33:03,964 --> 00:33:05,093
Do you have something important?
514
00:33:07,603 --> 00:33:08,663
No, I...
515
00:33:09,564 --> 00:33:11,734
I have an important assignment.
516
00:33:12,133 --> 00:33:14,774
Jung Woo. I have something to say.
517
00:33:15,073 --> 00:33:16,073
What?
518
00:33:17,073 --> 00:33:18,714
You're going to study abroad?
519
00:33:19,214 --> 00:33:22,083
Yes. I had planned this all along.
520
00:33:22,714 --> 00:33:24,214
That's why I came back before then.
521
00:33:24,583 --> 00:33:26,514
I thought I should wrap things up
before I left.
522
00:33:26,784 --> 00:33:29,323
Then will you be leaving school
for good?
523
00:33:32,494 --> 00:33:34,764
I want to start over at a new place.
524
00:33:35,224 --> 00:33:38,234
- But...
- Soo Il won't be able to do more.
525
00:33:38,893 --> 00:33:40,504
If he does,
he's the one who will get hurt.
526
00:33:43,204 --> 00:33:44,204
You know,
527
00:33:45,704 --> 00:33:47,444
I think it was good for me
to come back.
528
00:33:51,214 --> 00:33:53,714
For the past two years, this was...
529
00:33:53,913 --> 00:33:57,353
a scary place
that I didn't want to think about.
530
00:34:00,583 --> 00:34:02,054
But after coming here,
I see that it's not like that.
531
00:34:05,423 --> 00:34:07,294
Now that time has passed,
there were plenty of good times...
532
00:34:08,264 --> 00:34:09,923
and precious memories.
533
00:34:21,444 --> 00:34:22,473
I'm glad.
534
00:34:24,274 --> 00:34:25,844
If I had only avoided things
out of fear,
535
00:34:28,114 --> 00:34:29,384
all those times...
536
00:34:30,884 --> 00:34:32,183
would have been erased too.
537
00:34:35,424 --> 00:34:36,424
Of course.
538
00:34:37,723 --> 00:34:38,794
You're still the same.
539
00:34:41,493 --> 00:34:43,364
You don't avoid things
and face them head-on.
540
00:34:44,163 --> 00:34:45,694
That's how you always do things.
541
00:34:56,018 --> 00:34:57,348
You're spending
four hours with me...
542
00:34:57,748 --> 00:34:59,618
and 4 hours with Captain later
at 6pm?
543
00:35:00,357 --> 00:35:02,888
I only have time today
because of work.
544
00:35:03,688 --> 00:35:05,987
I planned today's date course.
That's okay, right?
545
00:35:06,458 --> 00:35:07,498
Sure.
546
00:35:08,257 --> 00:35:09,857
The weather is so nice.
547
00:35:13,467 --> 00:35:15,697
Triple Trouble.
About the kiss that night...
548
00:35:15,938 --> 00:35:16,938
What?
549
00:35:17,768 --> 00:35:18,868
Let's pretend it never happened.
550
00:35:20,138 --> 00:35:22,177
Oh, right.
551
00:35:22,677 --> 00:35:24,947
It felt like you were avoiding me
because of that.
552
00:35:26,407 --> 00:35:28,578
If that bothers you,
we can pretend it never happened.
553
00:35:28,748 --> 00:35:31,018
Act like it never happened,
and be comfortable with me.
554
00:35:32,388 --> 00:35:34,587
Only then will you see
what a good guy I am.
555
00:35:42,828 --> 00:35:43,828
Okay.
556
00:35:44,668 --> 00:35:45,728
It's a deal.
557
00:35:46,898 --> 00:35:47,938
It's a deal.
558
00:35:49,668 --> 00:35:50,737
Let's go.
559
00:35:53,268 --> 00:35:54,777
The weather is nice.
560
00:35:55,308 --> 00:35:56,777
Today's date will be...
561
00:35:56,777 --> 00:35:58,248
I'm really looking forward
to our date.
562
00:35:59,148 --> 00:36:00,148
What?
563
00:36:00,918 --> 00:36:02,348
I know.
I told you the weather was nice.
564
00:36:10,427 --> 00:36:11,458
Gosh!
565
00:36:13,828 --> 00:36:16,527
Gosh, the view here is awesome.
566
00:36:17,898 --> 00:36:19,328
But we only have ten dollars.
567
00:36:19,328 --> 00:36:21,237
It's my friend's studio.
We're free to use it.
568
00:36:21,467 --> 00:36:22,538
Really?
569
00:36:22,538 --> 00:36:23,967
- It's free.
- Sweet!
570
00:36:26,067 --> 00:36:28,208
So there are people in this world
who live like this.
571
00:36:30,107 --> 00:36:31,507
What kind of work does he do?
572
00:36:37,217 --> 00:36:39,018
- I want to play games.
- Okay.
573
00:36:39,018 --> 00:36:40,587
Really?
I've never played this before.
574
00:36:40,587 --> 00:36:42,257
I really wanted to try it!
575
00:36:42,587 --> 00:36:43,618
What do I do?
576
00:36:46,987 --> 00:36:49,657
(Psycho versus Crazy Guy)
577
00:36:50,297 --> 00:36:51,368
Start.
578
00:36:52,868 --> 00:36:54,197
Like that. Yes!
579
00:36:54,898 --> 00:36:57,208
No!
580
00:36:57,268 --> 00:36:59,507
No!
581
00:37:00,268 --> 00:37:03,107
Take that.
582
00:37:03,638 --> 00:37:04,677
You win!
583
00:37:04,677 --> 00:37:06,877
Yes! Take that.
584
00:37:06,877 --> 00:37:10,447
I won!
585
00:37:10,447 --> 00:37:11,447
This is a bit weird.
586
00:37:11,447 --> 00:37:14,217
You must accept defeat
to be a true fighter.
587
00:37:14,217 --> 00:37:15,217
Is the battery low?
588
00:37:15,458 --> 00:37:17,228
I'll lose to you. Let's play again.
589
00:37:18,458 --> 00:37:19,987
I think we're a good match.
590
00:37:21,297 --> 00:37:22,357
What?
591
00:37:22,357 --> 00:37:24,868
I love that I can share
these small joys with you.
592
00:37:27,168 --> 00:37:29,067
- Okay.
- Aren't you hungry?
593
00:37:30,197 --> 00:37:31,237
I'll make you pasta.
594
00:37:33,337 --> 00:37:34,578
Do you know how?
595
00:37:50,788 --> 00:37:51,828
Oh, gosh!
596
00:37:55,927 --> 00:37:57,567
- Gosh, that's hot!
- Hey, are you okay?
597
00:37:57,828 --> 00:37:59,228
Yes, I'm fine.
598
00:38:00,127 --> 00:38:03,297
Hey! These are all burnt!
Turn it off. Gosh, the smell.
599
00:38:03,868 --> 00:38:05,268
Hey, you have to turn this off.
600
00:38:07,438 --> 00:38:09,337
You must be determined
to burn the place down.
601
00:38:10,407 --> 00:38:12,507
Well, I did fine
when I was practicing.
602
00:38:26,527 --> 00:38:29,757
I'll do it.
Just go and ice your hands.
603
00:38:29,857 --> 00:38:31,297
No, it's fine. I'll do it.
604
00:38:31,598 --> 00:38:32,598
Forget it.
605
00:38:35,567 --> 00:38:38,208
- What is this recipe?
- I'll teach you.
606
00:38:40,038 --> 00:38:42,007
(Killer Moves to Win Her Heart
On a Date)
607
00:38:42,638 --> 00:38:46,007
"Killer moves to win her heart
on a date?"
608
00:38:46,407 --> 00:38:47,918
The weather is nice.
609
00:38:48,518 --> 00:38:49,978
Today's date will be...
610
00:38:49,978 --> 00:38:51,487
I'm really looking forward
to our date.
611
00:38:55,717 --> 00:38:56,717
Hey, wait.
612
00:38:56,987 --> 00:39:00,487
"Express your anticipation
and joy about your date."
613
00:39:00,487 --> 00:39:02,228
"The weather is so nice."
614
00:39:02,228 --> 00:39:03,967
"I'm looking forward to our date
so much."
615
00:39:03,967 --> 00:39:05,467
You said that earlier, right?
616
00:39:05,467 --> 00:39:06,728
- That's hilarious.
- Hey.
617
00:39:06,728 --> 00:39:08,038
"Make her..." Hush.
618
00:39:08,038 --> 00:39:10,638
"Make her focus on the space
where you're having fun together."
619
00:39:10,638 --> 00:39:11,868
"I think we're a good match."
620
00:39:11,868 --> 00:39:13,938
"I love that I can share
these small joys with you."
621
00:39:14,578 --> 00:39:16,438
So is that why you said that
out of the blue?
622
00:39:16,538 --> 00:39:19,308
I knew it. I thought
you were making no sense today.
623
00:39:19,478 --> 00:39:22,578
The great Jin Sun Ho learned
how to date by reading about it.
624
00:39:53,478 --> 00:39:54,478
Here.
625
00:40:04,728 --> 00:40:06,828
It was also my first time
searching stuff online.
626
00:40:09,328 --> 00:40:11,467
I wanted to make
this date memorable.
627
00:40:12,868 --> 00:40:16,038
I thought then
you'd think of me afterward today.
628
00:40:28,377 --> 00:40:30,018
Game over.
629
00:40:30,018 --> 00:40:32,418
(Game over)
630
00:40:33,217 --> 00:40:36,458
I'll go from here.
631
00:40:43,297 --> 00:40:45,197
I had a good time thanks to you.
632
00:40:50,668 --> 00:40:51,967
Can you not go?
633
00:40:52,107 --> 00:40:53,768
Don't go.
634
00:40:55,737 --> 00:40:57,848
A promise is a promise.
635
00:41:01,578 --> 00:41:04,217
I bet it won't be
as fun as our date.
636
00:41:06,418 --> 00:41:07,918
Make sure you have a boring date.
637
00:41:12,087 --> 00:41:13,188
Bye.
638
00:41:41,118 --> 00:41:43,558
I'm sorry I'm late.
639
00:41:43,888 --> 00:41:46,728
Why did you run? You're late anyway.
640
00:41:46,728 --> 00:41:48,527
Because you wanted us to meet here.
641
00:41:48,527 --> 00:41:49,927
I wanted us to meet up
somewhere close.
642
00:41:50,728 --> 00:41:52,697
It's because there's something
I want to show you.
643
00:41:53,998 --> 00:41:56,837
A diner nearby serves
cheap and delicious noodles.
644
00:41:56,837 --> 00:41:58,737
- Let's eat first.
- Okay.
645
00:41:58,737 --> 00:41:59,808
Follow me.
646
00:42:01,938 --> 00:42:03,907
(There are 10 groups waiting.
You're expected to wait 1 hour.)
647
00:42:03,907 --> 00:42:05,078
- Gosh.
- They serve a lot.
648
00:42:05,078 --> 00:42:06,677
- Their food is to die for.
- Oh, really?
649
00:42:06,677 --> 00:42:08,578
- Really?
- That's crazy.
650
00:42:08,578 --> 00:42:10,118
- Goodness.
- Did we make a pre-order?
651
00:42:10,118 --> 00:42:11,618
- I'm eating.
- Awesome.
652
00:42:11,618 --> 00:42:13,248
- Are you eating?
- Yes.
653
00:42:13,248 --> 00:42:15,388
You have to wait
more than two hours.
654
00:42:15,388 --> 00:42:16,857
- Goodness.
- Thank you.
655
00:42:18,757 --> 00:42:20,857
It's probably
because it's dinnertime now.
656
00:42:21,398 --> 00:42:22,857
Should we eat later?
657
00:42:23,297 --> 00:42:24,728
Sounds good.
658
00:42:24,927 --> 00:42:27,467
There's an art library nearby.
Let's stop by there.
659
00:42:27,837 --> 00:42:28,868
Okay.
660
00:42:29,467 --> 00:42:30,938
Oh, dear.
661
00:42:30,938 --> 00:42:34,177
(Temporarily closed for renovation)
662
00:42:39,148 --> 00:42:41,947
The sun is down, so should we go
to our original destination?
663
00:42:44,717 --> 00:42:45,788
Follow me.
664
00:42:48,618 --> 00:42:51,657
(Observatory)
665
00:42:51,657 --> 00:42:52,757
It's here.
666
00:43:01,237 --> 00:43:02,368
Hurry up.
667
00:43:07,268 --> 00:43:09,107
It's so pretty, right?
668
00:43:09,538 --> 00:43:12,148
Yes, it is.
669
00:43:12,148 --> 00:43:14,177
- Right? Let's go to that side.
- Yes.
670
00:43:14,177 --> 00:43:15,217
Okay.
671
00:43:17,987 --> 00:43:19,987
(Satellite Transition)
672
00:43:23,118 --> 00:43:24,788
(Solar Eclipse and Lunar Eclipse,
Satellite Transition)
673
00:43:31,228 --> 00:43:32,268
Jupiter.
674
00:43:34,668 --> 00:43:35,697
Saturn.
675
00:43:44,947 --> 00:43:46,208
It's so fascinating.
676
00:43:46,907 --> 00:43:48,418
Hae Yi, you should try it.
677
00:43:48,947 --> 00:43:49,978
Me?
678
00:43:50,918 --> 00:43:52,788
But I...
679
00:43:55,188 --> 00:43:56,717
Let's go to the observatory room.
680
00:43:56,717 --> 00:43:57,958
The observatory room?
681
00:43:58,558 --> 00:43:59,828
I made a reservation.
682
00:44:01,498 --> 00:44:02,498
Okay.
683
00:44:03,127 --> 00:44:04,427
All right.
684
00:44:23,377 --> 00:44:24,447
Let's go.
685
00:44:25,418 --> 00:44:26,618
Okay.
686
00:44:30,257 --> 00:44:31,987
(Main Observatory Room)
687
00:44:33,027 --> 00:44:34,998
- Hey.
- Oh, hey.
688
00:44:36,257 --> 00:44:38,728
- Have you been well?
- Of course.
689
00:44:38,728 --> 00:44:40,168
- Have you?
- Yes, I have.
690
00:44:40,168 --> 00:44:42,197
- I can tell.
- Come on.
691
00:44:42,197 --> 00:44:43,398
You look great.
692
00:44:43,398 --> 00:44:46,737
Call me when you're done.
693
00:44:49,007 --> 00:44:50,107
- Hello.
- Hello.
694
00:45:10,998 --> 00:45:11,998
Oh, it's rotating.
695
00:45:19,967 --> 00:45:21,837
I didn't know
you could do such a thing.
696
00:45:31,118 --> 00:45:33,148
Look. It's the Big Dipper.
697
00:45:37,987 --> 00:45:41,257
The seven bright stars are connected
to make a ladle shape.
698
00:45:41,657 --> 00:45:43,458
I see it.
699
00:45:44,567 --> 00:45:45,868
It's so fascinating.
700
00:45:46,127 --> 00:45:49,737
So this is the Big Dipper
I've only heard of.
701
00:45:51,038 --> 00:45:53,138
What does its name mean in Korean?
702
00:45:53,268 --> 00:45:56,877
It's from the myth of seven twins
becoming stars in the sky.
703
00:46:03,047 --> 00:46:07,188
They say you become a star when you die.
Could it be true?
704
00:46:08,717 --> 00:46:09,817
It's true.
705
00:46:11,087 --> 00:46:12,228
Really?
706
00:46:12,228 --> 00:46:14,498
Humans are composed of elements
made from the stars.
707
00:46:14,498 --> 00:46:17,458
When they die, they go back
to being elements...
708
00:46:17,458 --> 00:46:19,098
and become part of the stars
that are created in space.
709
00:46:19,098 --> 00:46:21,098
That's not what I meant.
710
00:46:23,197 --> 00:46:24,268
No?
711
00:46:31,978 --> 00:46:33,377
I just wonder...
712
00:46:35,018 --> 00:46:39,217
if my dad is somewhere over there.
713
00:46:53,868 --> 00:46:57,197
Then I'm seeing him up close
in a very long time.
714
00:47:06,078 --> 00:47:07,208
He might be there.
715
00:47:09,418 --> 00:47:12,047
Thinking you grew up well,
716
00:47:13,947 --> 00:47:16,987
he might be watching over you
every day up there.
717
00:47:30,067 --> 00:47:31,507
Find me other stars.
718
00:47:32,708 --> 00:47:34,107
Where's the Altari?
719
00:47:36,407 --> 00:47:37,478
It's a relief.
720
00:47:38,848 --> 00:47:40,478
You seem to like this place.
721
00:48:21,157 --> 00:48:23,018
Hey, slow down.
722
00:48:25,987 --> 00:48:28,357
The alcohol tastes great today.
723
00:48:40,967 --> 00:48:42,538
Why did you
express your feelings for me?
724
00:48:47,478 --> 00:48:49,947
Hey, this is too sudden.
725
00:48:50,377 --> 00:48:52,148
I mean, think about it.
726
00:48:52,987 --> 00:48:55,587
You once apologized to me
for making me have the wrong idea.
727
00:48:55,888 --> 00:48:58,127
I think my behavior caused
a misunderstanding.
728
00:49:01,297 --> 00:49:02,398
I'll be careful from now on.
729
00:49:03,558 --> 00:49:06,328
You told me not to ask you out.
730
00:49:06,668 --> 00:49:07,728
That's...
731
00:49:08,967 --> 00:49:10,538
better not to do.
732
00:49:12,268 --> 00:49:13,268
Yes.
733
00:49:13,268 --> 00:49:14,777
What changed your mind
all of a sudden?
734
00:49:16,978 --> 00:49:18,478
It's so out of the blue.
735
00:49:20,308 --> 00:49:21,748
Are you making a fool out of me
or what?
736
00:49:22,018 --> 00:49:24,947
It makes sense
from your point of view.
737
00:49:25,047 --> 00:49:27,018
Is it different
from your point of view?
738
00:49:29,587 --> 00:49:31,018
I was afraid.
739
00:49:33,958 --> 00:49:37,657
At first, I was afraid because
my feelings for you were growing.
740
00:49:39,197 --> 00:49:40,228
Then...
741
00:49:41,538 --> 00:49:43,737
I was afraid my feelings would
give you a hard time.
742
00:49:44,268 --> 00:49:45,708
Is this a horror movie?
743
00:49:46,708 --> 00:49:47,868
What's to be afraid of?
744
00:49:49,007 --> 00:49:50,978
You were shadow boxing alone.
745
00:49:52,777 --> 00:49:54,918
What I was afraid of the most was...
746
00:49:57,848 --> 00:50:00,118
ending up losing you...
747
00:50:01,558 --> 00:50:02,888
without saying anything.
748
00:50:05,487 --> 00:50:06,788
I was afraid of that the most.
749
00:50:08,697 --> 00:50:10,857
I was afraid...
750
00:50:13,268 --> 00:50:17,337
of losing the lucky girl
I might never meet again in my life.
751
00:50:21,407 --> 00:50:22,808
Sorry for confusing you.
752
00:50:23,638 --> 00:50:25,007
And sorry for taking so long.
753
00:50:28,677 --> 00:50:32,148
Can you give me a chance?
754
00:50:39,188 --> 00:50:40,228
Too late.
755
00:51:24,268 --> 00:51:26,308
Let's go. I'll pay for this.
756
00:51:26,308 --> 00:51:28,438
No, I'm paying.
757
00:51:43,518 --> 00:51:47,487
Why are you carrying a shell
in there?
758
00:51:49,958 --> 00:51:52,728
Is it important?
759
00:51:54,898 --> 00:51:56,567
I was going to give it to you.
760
00:51:58,268 --> 00:52:00,168
To place it next to your father.
761
00:52:02,377 --> 00:52:06,507
He could listen to the sound
of the sea at least.
762
00:52:09,748 --> 00:52:12,148
My dad was busy making ends meet,
763
00:52:12,148 --> 00:52:13,587
so he never saw the sea
for once in his life.
764
00:52:14,148 --> 00:52:17,487
I'm not sure if I deserve to enjoy
this alone.
765
00:52:18,958 --> 00:52:19,958
That's why.
766
00:52:26,567 --> 00:52:29,868
That's what you picked in the sea
that day?
767
00:52:31,407 --> 00:52:33,208
But it broke.
768
00:52:35,677 --> 00:52:36,708
Give it to me.
769
00:52:38,208 --> 00:52:39,648
No, it broke...
770
00:52:39,648 --> 00:52:41,308
I'm still giving it to my dad.
771
00:53:00,967 --> 00:53:02,197
It's pretty.
772
00:53:08,208 --> 00:53:09,277
Thank you.
773
00:53:29,857 --> 00:53:31,768
Get in here. You're getting wet.
774
00:54:30,657 --> 00:54:33,688
So? What's your answer?
775
00:55:31,317 --> 00:55:32,317
Where are you?
776
00:56:03,877 --> 00:56:04,877
Hold me.
777
00:56:41,317 --> 00:56:42,317
What are you doing?
778
00:56:46,127 --> 00:56:47,127
You're annoying.
779
00:56:48,027 --> 00:56:49,027
What?
780
00:57:07,677 --> 00:57:08,677
You will...
781
00:57:10,518 --> 00:57:12,317
realize it one day.
782
00:57:14,348 --> 00:57:15,788
It must be you.
783
00:57:17,657 --> 00:57:18,688
What is?
784
00:57:21,087 --> 00:57:22,297
I like you.
785
00:59:18,038 --> 00:59:20,947
(Cheer Up)
786
00:59:21,177 --> 00:59:24,118
We should keep
our relationship a secret, right?
787
00:59:24,118 --> 00:59:26,487
Is there something
you want to do with me?
788
00:59:26,648 --> 00:59:27,888
We're doing it right now.
789
00:59:27,888 --> 00:59:30,418
Today, we'll begin
our summer training session!
790
00:59:31,888 --> 00:59:35,027
I think I'm going to die
before the summer is even over.
791
00:59:35,027 --> 00:59:36,357
With Yoo Min leaving,
792
00:59:36,357 --> 00:59:38,328
Jin Il will be
in charge of planning.
793
00:59:38,328 --> 00:59:40,268
I heard you were similar to Yoo Min.
794
00:59:40,467 --> 00:59:41,697
But you are worse.
795
00:59:41,697 --> 00:59:43,467
I wonder where he went.
I haven't seen him around.
796
00:59:43,467 --> 00:59:45,168
Hey. Are you in there?
797
00:59:45,168 --> 00:59:46,168
Captain!
798
00:59:46,168 --> 00:59:48,337
If you break the rules,
you should be punished.
799
00:59:51,177 --> 00:59:53,177
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
54527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.