All language subtitles for c_a_u_g_h_t.s01e05.1080p.web.h264-lazycuntsgar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,742 --> 00:00:49,822 ♪ Ladies night Adonis ♪ 2 00:00:49,822 --> 00:00:51,483 ♪ Working after hours ♪ 3 00:00:51,583 --> 00:00:53,423 ♪ Ripples on my chest Never got a nights rest ♪ 4 00:00:53,503 --> 00:00:56,923 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 5 00:00:57,023 --> 00:01:00,684 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 6 00:01:00,784 --> 00:01:02,484 ♪ A modern day Jack ♪ 7 00:01:02,584 --> 00:01:04,284 ♪ A jock with an act ♪ 8 00:01:04,384 --> 00:01:06,364 ♪ Hey, Lolita, touch me Squeeze me, ooh... ♪ 9 00:01:06,464 --> 00:01:07,984 ♪ I was a male stripper in a go-go bar ♪ 10 00:01:07,984 --> 00:01:09,924 ♪ Ah! ♪ 11 00:01:10,025 --> 00:01:13,565 ♪ I was a male stripper in a go-go bar ♪ ♪ I was a male stripper in a go-go bar ♪ 12 00:01:13,665 --> 00:01:15,085 ♪ Built like a truck ♪ 13 00:01:15,185 --> 00:01:17,165 ♪ I'd bump for a buck ♪ 14 00:01:17,265 --> 00:01:19,365 ♪ Tips in my G-string made my living ♪ 15 00:01:19,465 --> 00:01:22,266 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 16 00:01:22,266 --> 00:01:26,446 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 17 00:01:26,546 --> 00:01:27,926 ♪ In hot cop drag ♪ 18 00:01:28,026 --> 00:01:29,806 ♪ In another man's stag ♪ 19 00:01:29,906 --> 00:01:32,087 ♪ Dressed to tease ‘em Strip to sleaze 'em ♪ 20 00:01:32,187 --> 00:01:35,567 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 21 00:01:35,667 --> 00:01:39,167 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 22 00:01:39,267 --> 00:01:41,048 ♪ Strip for me, babe ♪ 23 00:01:41,148 --> 00:01:42,848 ♪ Strip for you ♪ 24 00:01:42,948 --> 00:01:46,368 ♪ Strip for me 'cause I want you to ♪ 25 00:01:46,468 --> 00:01:48,488 ♪ Strip for me, babe ♪ 26 00:01:48,588 --> 00:01:50,289 ♪ Strip for you ♪ 27 00:01:50,389 --> 00:01:53,569 ♪ Strip for me 'cause I want you to ♪ 28 00:01:53,669 --> 00:01:55,889 ♪ Ladies night Adonis ♪ 29 00:01:55,989 --> 00:01:57,489 ♪ Working after hours ♪ 30 00:01:57,589 --> 00:01:59,529 ♪ Ripples on my chest, Never got a nights rest ♪ 31 00:01:59,629 --> 00:02:03,250 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 32 00:02:03,350 --> 00:02:05,990 ♪ A modern day Jack, A jock with an act ♪ 33 00:02:07,030 --> 00:02:08,770 ♪ Hey, Lolita, touch me, squeeze me ♪ 34 00:02:08,870 --> 00:02:11,791 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 35 00:02:11,791 --> 00:02:15,851 ♪ I was a male stripper in a go-go bar ♪ 36 00:02:15,951 --> 00:02:17,571 ♪ And built like a truck ♪ 37 00:02:17,671 --> 00:02:19,811 ♪ I'd bump for a buck ♪ 38 00:02:19,911 --> 00:02:21,732 ♪ Tips in my G-string made my living ♪ 39 00:02:21,832 --> 00:02:25,132 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 40 00:02:25,232 --> 00:02:26,892 ♪ In hot cop drag ♪ 41 00:02:26,992 --> 00:02:28,812 ♪ In another man's stag ♪ 42 00:02:28,912 --> 00:02:30,933 ♪ Dressed to tease ‘em Strip to please 'em ♪ 43 00:02:31,033 --> 00:02:34,573 ♪ I was a male stripper in a go-go bar I was a male stripper in a go-go bar ♪ 44 00:02:34,673 --> 00:02:37,973 ♪ Strip for me, babe. Strip for you ♪ 45 00:02:38,073 --> 00:02:41,694 ♪ Strip for me 'cause I want you to ♪ 46 00:02:41,794 --> 00:02:43,694 ♪ Strip for me, babe ♪ 47 00:02:43,794 --> 00:02:45,534 ♪ Strip for you ♪ 48 00:02:45,634 --> 00:02:49,094 ♪ Strip for me 'cause I want you to ♪ 49 00:02:49,194 --> 00:02:52,895 ♪ Strip for me, babe. Strip for you ♪ 50 00:02:52,995 --> 00:02:56,415 ♪ Strip for me 'cause I want you to ♪ 51 00:02:56,515 --> 00:03:00,176 ♪ Strip for me, babe. Strip for you ♪ 52 00:03:00,276 --> 00:03:03,056 ♪ Strip for me 'cause I want you to ♪ 53 00:03:03,156 --> 00:03:04,136 What’d ya think? 54 00:03:07,196 --> 00:03:08,296 What the hell DB? 55 00:03:08,396 --> 00:03:10,577 I thought you said you liked the TikTok idea! 56 00:03:10,677 --> 00:03:12,257 I do. I Googled it. 57 00:03:12,357 --> 00:03:13,977 More people watch TikTok than YouTube. 58 00:03:14,077 --> 00:03:15,817 We're gonna livestream your death on it. 59 00:03:15,917 --> 00:03:17,257 You're not gonna do my dance? 60 00:03:17,357 --> 00:03:18,917 Director Bustard, I can be much better. 61 00:03:18,957 --> 00:03:20,578 I nearly got cast as Gavroche 62 00:03:20,678 --> 00:03:22,858 in a dance-version of Les Mis at the Old Fitz. 63 00:03:22,958 --> 00:03:24,438 Yeah, and Phil Choi is really good with rhythm, 64 00:03:24,438 --> 00:03:26,498 it's just he got shot in the dick. 65 00:03:26,598 --> 00:03:27,458 Wasn't the dick. 66 00:03:27,558 --> 00:03:28,978 It wasn't, sir. It was his ass. 67 00:03:29,078 --> 00:03:31,739 - It wasn’t his ass! - We're not doing dancing! 68 00:03:31,839 --> 00:03:32,899 We're going to drown you. 69 00:03:32,999 --> 00:03:34,639 Let's see how many people want to see that. 70 00:03:34,639 --> 00:03:36,979 Hey, hey! I think we are getting just a little 71 00:03:37,079 --> 00:03:39,299 far away from the plan, DB, you know? 72 00:03:39,399 --> 00:03:41,860 Redemption, bravery, famous heroes. 73 00:03:41,960 --> 00:03:42,980 People do wanna see that. 74 00:03:43,080 --> 00:03:44,100 They do wanna see... 75 00:03:44,200 --> 00:03:47,780 Your country sent someone here to kill you, not save you. 76 00:03:47,880 --> 00:03:49,900 It's time to face it! 77 00:03:50,000 --> 00:03:52,781 Nobody wants to hear your story, or ours. 78 00:03:52,881 --> 00:03:54,541 Nobody cares! 79 00:03:54,641 --> 00:03:55,981 I do. 80 00:04:06,922 --> 00:04:08,922 What are you doing here? 81 00:04:10,323 --> 00:04:12,063 I'm here for you. 82 00:04:12,163 --> 00:04:13,383 - Me? - Mm-hm. 83 00:04:13,483 --> 00:04:14,543 I wanna know about you. 84 00:04:14,643 --> 00:04:16,883 The world wants to know about you. 85 00:04:17,923 --> 00:04:19,263 You and your story. 86 00:04:19,363 --> 00:04:21,944 The world doesn't wanna know about my story. 87 00:04:22,044 --> 00:04:24,024 Yes, it does. 88 00:04:24,124 --> 00:04:26,124 You’ve just have the wrong people telling it. 89 00:04:36,285 --> 00:04:37,785 This is Josie Justice, 90 00:04:37,885 --> 00:04:41,346 coming to you live from inside the secret POW camp 91 00:04:41,446 --> 00:04:44,306 where the four Australian hostages are being held. 92 00:04:44,406 --> 00:04:46,026 Tensions are high inside here. 93 00:04:46,126 --> 00:04:48,626 And as you can see, the boys are weak, 94 00:04:48,726 --> 00:04:50,887 frail, and have all but lost hope. 95 00:04:52,007 --> 00:04:54,947 But despite the chaos and through their despair, 96 00:04:55,047 --> 00:04:58,147 that cheeky Australian spirit still thrives. 97 00:05:00,848 --> 00:05:02,428 Uh... 98 00:05:02,528 --> 00:05:06,148 We are now under direct artillery fire. 99 00:05:06,248 --> 00:05:07,868 It's impossible to know 100 00:05:07,968 --> 00:05:09,528 if it is from the local government forces 101 00:05:09,528 --> 00:05:11,969 or some other for... 102 00:05:13,369 --> 00:05:15,469 - This country has some... - Hey! 103 00:05:15,569 --> 00:05:17,949 They followed you here! 104 00:05:18,049 --> 00:05:20,209 Throw her in the cage with the other Australian idiots. 105 00:05:23,410 --> 00:05:25,550 I asked you to leave my country. 106 00:05:25,650 --> 00:05:28,270 I warned you to end the plight of my people. 107 00:05:28,370 --> 00:05:32,231 You have 12 hours to remove any capitalist influence, 108 00:05:32,331 --> 00:05:35,091 and close down every single golf course... 109 00:05:36,251 --> 00:05:38,391 Or I will kill them all. 110 00:05:42,052 --> 00:05:44,572 Your twelve hours, starts now. 111 00:05:45,812 --> 00:05:46,832 When he says "now" 112 00:05:46,932 --> 00:05:49,192 Does he mean "now" now? I mean, is that, is that live? 113 00:05:49,292 --> 00:05:50,633 A... As in right now? 114 00:05:50,733 --> 00:05:53,133 Or is it like, "now" in ages time. 115 00:05:54,373 --> 00:05:55,353 Anyway, 116 00:05:55,453 --> 00:05:57,913 our thoughts are prayers, of course, go out to... 117 00:05:58,013 --> 00:06:02,334 This "journalist" just turns up in Behati-Prinsloo? Arugh... 118 00:06:03,494 --> 00:06:05,674 How in the hell would she even have found the place? 119 00:06:05,774 --> 00:06:07,774 Duh-unless... 120 00:06:08,174 --> 00:06:11,055 this was a deep-state operation from globalists... 121 00:06:11,375 --> 00:06:12,995 What exactly Justice was doing 122 00:06:13,095 --> 00:06:15,035 in the volatile country, is unclear. 123 00:06:15,135 --> 00:06:18,475 But there are reports on unverified social media accounts 124 00:06:18,575 --> 00:06:21,596 that Ms. Justice is somehow implicated in the story 125 00:06:21,696 --> 00:06:23,436 of the Behati-Prinsloo Four, 126 00:06:23,536 --> 00:06:26,356 with some dedicated superfans of the Four 127 00:06:26,456 --> 00:06:28,276 claiming one of the soldiers is involved 128 00:06:28,376 --> 00:06:30,277 with Ms Justice romantically. 129 00:06:30,377 --> 00:06:34,197 With our very own Josie Justice taken hostage. 130 00:06:34,297 --> 00:06:38,357 And mysterious objects keep turning up on Australian beaches. 131 00:06:38,457 --> 00:06:41,198 Missing journalists, missing planes, 132 00:06:41,298 --> 00:06:42,918 we'll look into both. 133 00:06:43,018 --> 00:06:46,478 And tomorrow night, my follow up with Sean Penn. 134 00:06:46,578 --> 00:06:49,518 Speculation, he may be getting involved in the race 135 00:06:49,618 --> 00:06:51,679 to save the missing soldiers. 136 00:06:51,779 --> 00:06:54,599 We’re just getting a breaking story... 137 00:06:54,699 --> 00:06:56,719 What the fuck do we do if Sean Penn gets involved? 138 00:06:56,819 --> 00:06:58,819 He's an actor, sir. It's all pretend. 139 00:06:59,379 --> 00:07:00,619 Think he can beat me in a race? 140 00:07:00,700 --> 00:07:02,640 - A running race? - Any race. 141 00:07:02,740 --> 00:07:04,840 You look pretty fit, sir. 142 00:07:04,940 --> 00:07:07,200 I gotta tee something up then, eh? 143 00:07:07,300 --> 00:07:08,360 Maybe even televise it. 144 00:07:08,460 --> 00:07:09,880 Not sure that's the best idea. 145 00:07:09,980 --> 00:07:11,401 Why? You think he could beat me? 146 00:07:11,501 --> 00:07:13,021 You think you could beat me in a race? 147 00:07:13,061 --> 00:07:14,721 Middle distance, I'd have you covered. 148 00:07:14,821 --> 00:07:17,001 - But you won't race? - Not with my knees. 149 00:07:17,101 --> 00:07:19,061 Well, if you won't race, you'll never beat me in a race. 150 00:07:19,061 --> 00:07:21,382 If I won't race, you'll never beat me in a race. 151 00:07:23,422 --> 00:07:24,982 What'd ya bench? 152 00:07:24,982 --> 00:07:26,982 What the hell is this? 153 00:07:27,702 --> 00:07:29,722 A livestream with 73 viewers. 154 00:07:29,822 --> 00:07:31,603 I thought you said The Dingo did his job. 155 00:07:31,703 --> 00:07:33,323 He did. 156 00:07:33,423 --> 00:07:36,843 This is a livestream of the camp at Behati-Prinsloo. 157 00:07:36,943 --> 00:07:38,043 Right now! 158 00:07:38,143 --> 00:07:39,723 Enzo? 159 00:07:39,823 --> 00:07:41,304 You think you could beat me in a race? 160 00:07:41,304 --> 00:07:43,604 Sir, this is a serious problem. 161 00:07:43,704 --> 00:07:46,004 Oh, here we go. Gunna pull out too aye? Sore knees? 162 00:07:46,104 --> 00:07:47,824 With the Prime Minister repeatedly denying 163 00:07:47,824 --> 00:07:49,324 involvement in the region, 164 00:07:49,424 --> 00:07:52,185 this could be a difficult race for him to win. 165 00:07:55,305 --> 00:07:57,545 Oh! Oh! 166 00:07:58,305 --> 00:08:01,366 - Your knees are sore... - They are. 167 00:08:01,466 --> 00:08:03,486 So, you can't race. 168 00:08:03,586 --> 00:08:06,886 But my knees are fine, so... 169 00:08:06,986 --> 00:08:09,166 - I can race. - Fantastic. 170 00:08:09,266 --> 00:08:11,127 Short, middle or long-distance? 171 00:08:11,227 --> 00:08:15,487 If Sean is involved, this race is gonna have to be a sprint. 172 00:08:15,587 --> 00:08:18,327 Oh, you fucking Seppos, eh? 173 00:08:18,427 --> 00:08:20,728 Explode out of the blocks. Get it done, get it over with. 174 00:08:20,828 --> 00:08:24,288 Well, we would like to get it done now, yes. 175 00:08:24,388 --> 00:08:27,608 So, are we gonna do this, now? 176 00:08:27,708 --> 00:08:30,929 Any fucking time you like, Speedy Gonzales. Green light. 177 00:08:31,029 --> 00:08:33,729 Okay. 178 00:08:33,829 --> 00:08:36,329 - That was magnificent! - Oh, my goodness! Thank you! 179 00:08:36,429 --> 00:08:37,829 You were amazing! 180 00:08:37,829 --> 00:08:40,610 Oh, the voice, the hair, it was brilliant. Well done. 181 00:08:40,710 --> 00:08:42,290 I thought you were great too, Shammi. 182 00:08:42,390 --> 00:08:43,730 What now? 183 00:08:43,830 --> 00:08:45,430 We have the eyes of the world on us now. 184 00:08:45,470 --> 00:08:47,330 So, we tell your story, 185 00:08:47,430 --> 00:08:49,770 one-on-one, behind enemy lines. 186 00:08:49,870 --> 00:08:51,731 They are gonna eat this up. 187 00:08:51,831 --> 00:08:54,431 So, I'm gonna give you a number to call within the Australian military, 188 00:08:54,431 --> 00:08:57,291 tell them you want 30-minutes prime time 189 00:08:57,391 --> 00:08:59,531 or you'll kill me. 190 00:08:59,631 --> 00:09:01,752 Well, we were torturing them and nobody gave two shits. 191 00:09:01,752 --> 00:09:04,852 You get rag-dolled once, they put you straight onto prime time? 192 00:09:04,952 --> 00:09:06,312 No one really cares about four straight white guys 193 00:09:06,312 --> 00:09:07,212 any more, you know? 194 00:09:07,312 --> 00:09:08,332 But I'm Lebanese. 195 00:09:08,432 --> 00:09:11,573 I actually belong to the Chinese-Korean-Australian community. 196 00:09:11,673 --> 00:09:13,373 I can play Eastern European or Jewish, 197 00:09:13,473 --> 00:09:14,853 or Eastern European-Jewish. 198 00:09:14,953 --> 00:09:17,133 - Can you? - Hey! Hey! Hey! 199 00:09:17,233 --> 00:09:19,233 What about us? 200 00:09:20,194 --> 00:09:21,774 Guys, just sit tight, okay? 201 00:09:21,874 --> 00:09:24,014 As long as I'm here, he's not gonna kill you. 202 00:09:24,114 --> 00:09:26,674 People are looking for more female-driven storylines these days, you know? 203 00:09:26,674 --> 00:09:28,974 I'm doing all of this for my daughter! 204 00:09:29,074 --> 00:09:32,095 Yeah, but that's a man saving a woman. 205 00:09:32,195 --> 00:09:33,715 People aren't really going for that any more. 206 00:09:33,715 --> 00:09:36,875 Look, no one has ever drowned between the flags, ever. 207 00:09:38,355 --> 00:09:39,475 That does sound interesting. 208 00:09:39,475 --> 00:09:40,636 This feels a little bit different. 209 00:09:40,636 --> 00:09:42,976 No one has drowned between the flags 210 00:09:43,076 --> 00:09:45,536 because someone is always watching. 211 00:09:45,636 --> 00:09:47,296 I get eyes on you guys, 212 00:09:47,396 --> 00:09:49,616 I get the world watching... 213 00:09:49,716 --> 00:09:51,717 he ain't doing shit. 214 00:09:52,037 --> 00:09:54,257 - Thanks... Thanks, Josie. Thanks. - Okay, thanks. 215 00:09:54,357 --> 00:09:55,377 Thanks, Josie. 216 00:09:55,477 --> 00:09:57,477 I would like to show you something, Josie Justice. 217 00:09:57,957 --> 00:10:00,838 Something, you will not find in your world. 218 00:10:29,360 --> 00:10:31,361 This island is named after this flower. 219 00:10:32,281 --> 00:10:34,281 The Behati-Prinsloo. 220 00:10:35,361 --> 00:10:36,821 Long ago, 221 00:10:36,921 --> 00:10:40,122 before war and golf courses ravaged these lands, 222 00:10:41,162 --> 00:10:45,482 once a year, this flower would bloom from one coastline to the other. 223 00:10:47,122 --> 00:10:49,762 For us, it represented the cycle of life and love. 224 00:10:53,083 --> 00:10:57,263 But within its blooming flower was a syrup 225 00:10:57,363 --> 00:11:00,364 that could preserve honey well beyond its use-by date. 226 00:11:02,004 --> 00:11:03,664 The Royal family sold the syrup 227 00:11:03,764 --> 00:11:05,804 to a honey manufacturer from New Zealand. 228 00:11:08,484 --> 00:11:10,965 And now, with the irrigation of the golf courses, 229 00:11:12,045 --> 00:11:14,845 the flower has all but disappeared from Behati-Prinsloo. 230 00:11:17,485 --> 00:11:19,485 But not entirely. 231 00:11:38,767 --> 00:11:40,768 - Maximus - Oh. 232 00:11:44,608 --> 00:11:46,608 So, you just wanna save the flowers. 233 00:11:48,648 --> 00:11:50,769 With the flowers, go the bees. 234 00:11:57,849 --> 00:11:59,849 I want to save the island. 235 00:12:12,091 --> 00:12:14,691 Your father will calm down, Bhanis. 236 00:12:19,251 --> 00:12:20,832 Habibi... 237 00:12:20,932 --> 00:12:23,392 It was his cousin's wedding. 238 00:12:23,492 --> 00:12:25,492 It's been difficult for him. 239 00:12:28,052 --> 00:12:30,052 It's not just tonight, mama. 240 00:12:32,053 --> 00:12:34,053 It's been my whole life... 241 00:12:35,173 --> 00:12:37,173 he's never looked at me in the eye. 242 00:12:40,414 --> 00:12:42,994 It's difficult. It's complicated... 243 00:12:43,094 --> 00:12:44,834 He's sending me to the army, mama. 244 00:12:47,774 --> 00:12:50,155 He wants me to bring honour back to this family, 245 00:12:50,255 --> 00:12:52,255 but he's never honoured me. 246 00:12:53,735 --> 00:12:55,075 He's never respected me. 247 00:12:55,175 --> 00:12:57,495 He has respected you, Habibi. 248 00:12:58,535 --> 00:13:00,776 He hasn't respected himself. 249 00:13:07,096 --> 00:13:09,096 When you were born, 250 00:13:09,816 --> 00:13:12,277 you were very large. 251 00:13:12,377 --> 00:13:14,517 Yeah. Yeah, eight-pound-seven. 252 00:13:14,617 --> 00:13:17,337 No. No, Habibi. 253 00:13:18,857 --> 00:13:20,198 Down there. 254 00:13:20,298 --> 00:13:22,298 What, my dick and shit? 255 00:13:22,618 --> 00:13:26,098 You were bigger than your father. 256 00:13:28,138 --> 00:13:30,139 What, as a baby? 257 00:13:32,619 --> 00:13:35,819 It's been very difficult for him, Habibi. 258 00:13:40,620 --> 00:13:42,620 Poor dad. 259 00:13:48,300 --> 00:13:50,301 All the posters, 260 00:13:50,701 --> 00:13:52,321 and the girls that have come round... 261 00:13:52,421 --> 00:13:54,961 and now the wedding, 262 00:13:55,061 --> 00:13:57,061 with the bride, 263 00:13:57,661 --> 00:13:59,641 and the groom... 264 00:13:59,741 --> 00:14:03,102 I want him to believe in you, Habibi. 265 00:14:04,102 --> 00:14:05,602 He will. 266 00:14:05,702 --> 00:14:10,062 But the army is very dangerous, Bhanis. 267 00:14:11,663 --> 00:14:13,663 So am I. 268 00:14:15,023 --> 00:14:17,023 I'm strong. 269 00:14:18,863 --> 00:14:20,864 I can handle it. 270 00:14:22,784 --> 00:14:24,784 I'm gonna do it for dad. 271 00:14:29,184 --> 00:14:31,445 It's okay, Bhanis. 272 00:14:31,545 --> 00:14:32,845 It's just a rat. 273 00:14:32,945 --> 00:14:34,525 I don't trust rodents. 274 00:14:34,625 --> 00:14:36,165 Why are their legs and arms so skinny? 275 00:14:36,265 --> 00:14:38,325 Oh, it's just a bunch of particles colliding 276 00:14:38,425 --> 00:14:39,885 against another bunch of particles. 277 00:14:39,985 --> 00:14:41,446 They're just like us. 278 00:14:41,546 --> 00:14:42,846 We need to get out of here. 279 00:14:42,946 --> 00:14:44,566 Yeah, no shit, Bhanis. 280 00:14:44,666 --> 00:14:46,606 We're in a fucking bamboo cage that is sinking. 281 00:14:46,706 --> 00:14:47,686 What else should we do? 282 00:14:47,786 --> 00:14:49,166 Buy Bitcoin ten years ago? 283 00:14:49,266 --> 00:14:50,927 Guys, guys! Let's just trust Josie. 284 00:14:51,027 --> 00:14:52,047 She's on our side. 285 00:14:52,147 --> 00:14:56,187 ♪ Behati! ♪ 286 00:14:57,227 --> 00:15:02,008 ♪ C'est le pays de nos désirs ♪ 287 00:15:02,108 --> 00:15:03,968 Josie is teaming up with DB. 288 00:15:04,068 --> 00:15:05,048 You heard her. 289 00:15:05,148 --> 00:15:07,128 No one cares about three straight white guys. 290 00:15:07,228 --> 00:15:08,848 Look at his stupid face. 291 00:15:08,948 --> 00:15:10,529 He's fucking singing to her. 292 00:15:10,629 --> 00:15:14,609 ♪ Behati! ♪ 293 00:15:14,709 --> 00:15:16,709 What ya thinking Cap? 294 00:15:17,469 --> 00:15:20,190 I'm thinking I've seen that face before, in the mirror, 295 00:15:21,270 --> 00:15:23,270 back when I thought I was gonna be one of the River Boys. 296 00:15:23,270 --> 00:15:28,650 ♪ Behati! ♪ 297 00:15:28,750 --> 00:15:30,291 This was our idea, 298 00:15:30,391 --> 00:15:31,891 and DB's gonna make it all about him. 299 00:15:31,991 --> 00:15:34,411 Right. We need to get out of here. 300 00:15:34,511 --> 00:15:35,791 Isn't that what I just said, Rowdy? 301 00:15:35,791 --> 00:15:38,291 And, and we need to convince them 302 00:15:38,391 --> 00:15:40,332 to let us be a part of the story. 303 00:15:40,432 --> 00:15:42,552 This is a sticky situation. Any ideas? 304 00:15:49,272 --> 00:15:51,213 Hey! At least we're thinking, Bhanis. 305 00:15:51,313 --> 00:15:52,313 You're not even thinking. 306 00:15:52,393 --> 00:15:53,853 Just doing chin-ups like a moron. 307 00:15:53,953 --> 00:15:55,893 There are two things in here. 308 00:15:55,993 --> 00:15:58,253 Us and weak little rats. 309 00:15:58,353 --> 00:16:00,354 - Ah, not the fucking rats. - Rats? 310 00:16:01,034 --> 00:16:03,034 Oh, Josie, Josie 311 00:16:05,234 --> 00:16:07,234 - Are you a strong swimmer, Albhanis? - Yes. 312 00:16:09,594 --> 00:16:12,475 Huh. Shawshank Redemption? 313 00:16:13,915 --> 00:16:16,335 - Shawshank? - Shawshank. 314 00:16:23,236 --> 00:16:26,776 Oh, yes. 315 00:16:26,876 --> 00:16:29,616 Uh... Sir, you wanted to speak with me? 316 00:16:29,716 --> 00:16:32,657 I... I don't trust what I can't see, Jemima. 317 00:16:32,757 --> 00:16:34,837 I'm gonna need to see a face if you're gonna speak with me. 318 00:16:39,557 --> 00:16:41,558 Oh! 319 00:16:45,278 --> 00:16:48,198 Nothing beats the strength of a man, Jemima. 320 00:16:52,559 --> 00:16:54,559 Unless, of course, it's two men. 321 00:16:55,679 --> 00:16:56,659 Remember that. 322 00:16:56,759 --> 00:16:58,579 Who's this? 323 00:16:58,679 --> 00:17:01,100 Uh, he's my new note-taker. 324 00:17:01,200 --> 00:17:02,460 For my biography. 325 00:17:02,560 --> 00:17:04,860 I thought I was your note-taker for your biography. 326 00:17:04,960 --> 00:17:07,060 No, he's smarter than you. 327 00:17:07,160 --> 00:17:09,220 - He doesn't think. - Thank you, sir. 328 00:17:09,320 --> 00:17:12,121 - Sir. - Under here, Ambassador. 329 00:17:17,161 --> 00:17:19,441 Oh! Ooh, yes. Oh. 330 00:17:22,642 --> 00:17:25,582 Sir, about the race... 331 00:17:25,682 --> 00:17:27,022 You've met Jemima, haven’t you? 332 00:17:27,122 --> 00:17:28,822 - Hello, Jemima. - Hello. 333 00:17:28,922 --> 00:17:30,623 She's not taking my notes any more. 334 00:17:30,723 --> 00:17:33,703 Yeah, w... whatever! I'm worried about the journalist. 335 00:17:33,803 --> 00:17:35,863 Well, you would use that as an excuse. 336 00:17:35,963 --> 00:17:38,143 The PM believes you either win or you lose. 337 00:17:38,243 --> 00:17:40,144 So, the journalist is irrelevant? 338 00:17:40,244 --> 00:17:41,904 We're just gonna run the race anyway? 339 00:17:42,004 --> 00:17:44,004 You heard from the man himself. 340 00:17:44,484 --> 00:17:45,504 Anytime. 341 00:17:45,604 --> 00:17:47,604 Understood. 342 00:17:51,725 --> 00:17:53,725 Aahhh 343 00:17:59,485 --> 00:18:01,605 One of you wouldn't mind shutting the door, would you? 344 00:18:04,606 --> 00:18:06,606 Oh, Jesus. 345 00:18:50,010 --> 00:18:51,671 Who the fuck are you? 346 00:18:59,771 --> 00:19:01,772 I'm Lieutenant Pete. 347 00:19:04,012 --> 00:19:06,012 I'm saving you. 348 00:19:10,653 --> 00:19:13,093 Do I look like a fucking Disney Princess to you? 349 00:19:14,093 --> 00:19:16,253 I... I mean... 350 00:19:17,173 --> 00:19:19,493 I wouldn't say that you don't look like a Disney Princess. 351 00:19:20,334 --> 00:19:22,074 You're ruining everything. 352 00:19:22,174 --> 00:19:24,594 I liberated you from those idiots. 353 00:19:24,694 --> 00:19:26,034 What idiots? 354 00:19:26,134 --> 00:19:28,034 The Australians, they're fake. 355 00:19:28,134 --> 00:19:30,515 It's all bullshit. I can't let you waste your time. 356 00:19:30,615 --> 00:19:31,435 Waste my time? 357 00:19:31,535 --> 00:19:33,535 Do you have any idea what I was about to do? 358 00:19:35,695 --> 00:19:38,395 You were about to embarrass yourself and your country. 359 00:19:38,495 --> 00:19:40,516 Becoming the part of a completely fake story 360 00:19:40,616 --> 00:19:42,636 makes losers out of all of us. 361 00:19:42,736 --> 00:19:45,076 So what do you mean by "fake"? 362 00:19:45,176 --> 00:19:47,176 Those guys, they're fake. 363 00:19:48,896 --> 00:19:51,977 Right, so... So, they're not really soldiers? 364 00:19:53,417 --> 00:19:55,197 No, they're soldiers but... 365 00:19:55,297 --> 00:19:57,697 All the stuff at the camp, they're making it up. 366 00:19:58,857 --> 00:20:00,318 Okay. 367 00:20:00,418 --> 00:20:02,478 So, they weren't really kidnapped? 368 00:20:02,578 --> 00:20:05,078 No, they were kidnapped, but everything after that, 369 00:20:05,178 --> 00:20:06,558 it's all bullshit. 370 00:20:06,658 --> 00:20:08,698 So they're not really being tortured then? 371 00:20:09,538 --> 00:20:11,439 Okay, they're being tortured, 372 00:20:11,539 --> 00:20:14,039 but they want to be tortured. 373 00:20:14,139 --> 00:20:16,999 They... They want to be famous. 374 00:20:17,099 --> 00:20:19,099 And how do you know? Why do you care? 375 00:20:20,260 --> 00:20:22,420 I care about the truth. I'm American. 376 00:20:24,780 --> 00:20:26,040 Right. 377 00:20:26,140 --> 00:20:27,660 You're not gonna let me go back there, are you? 378 00:20:27,660 --> 00:20:29,600 No, ma'am. 379 00:20:29,700 --> 00:20:31,701 I'm taking you home. 380 00:20:32,341 --> 00:20:34,821 You don't wanna get stuck on an island, trust me. 381 00:20:35,661 --> 00:20:37,701 Mm. 382 00:20:39,541 --> 00:20:41,542 Do you have a phone? 383 00:20:45,182 --> 00:20:47,702 Hey, if this works, do you think the director will listen to us? 384 00:20:47,782 --> 00:20:49,362 I hope so. 385 00:20:49,462 --> 00:20:52,403 Otherwise, we just killed #HotSoldier for nothing. 386 00:20:57,383 --> 00:20:59,403 - Bhanis! - Oh Bhanis did it! 387 00:20:59,503 --> 00:21:00,484 Fuckin Legend! 388 00:21:05,224 --> 00:21:07,644 Hey, Bhanis, was it hard? 389 00:21:12,905 --> 00:21:14,905 Oh, fucking hell. 390 00:21:22,506 --> 00:21:23,446 Hello? 391 00:21:23,546 --> 00:21:25,206 Hey Jemima, it’s Josie. Can you hear me? 392 00:21:25,306 --> 00:21:26,286 Who’s phone is this? 393 00:21:26,386 --> 00:21:29,206 Don’t worry about that, I need help But I do need you to... 394 00:21:29,306 --> 00:21:30,827 Josie, you have to get the hell out of there. 395 00:21:30,827 --> 00:21:33,867 No I’m fine, I’m safe. I’m with an American soldier... 396 00:21:34,387 --> 00:21:35,287 heading back to... 397 00:21:35,387 --> 00:21:37,007 Are you fucking serious? 398 00:21:37,107 --> 00:21:38,127 Is he hot? 399 00:21:42,028 --> 00:21:44,028 the helicopter 400 00:21:45,868 --> 00:21:47,868 Alright. 401 00:21:48,348 --> 00:21:50,369 Don't worry, Jose. 402 00:21:50,469 --> 00:21:53,369 We protect Australian lives at all costs, 403 00:21:53,469 --> 00:21:55,049 whatever the cost. 404 00:22:37,193 --> 00:22:40,574 World, this is not a time for celebrations. 405 00:22:40,674 --> 00:22:43,394 There are still four boys over there. 406 00:22:44,594 --> 00:22:47,414 Four brave, Australians... 407 00:22:47,514 --> 00:22:49,514 Each with their own story to tell. 408 00:22:50,635 --> 00:22:53,355 And I, will be the one to tell it. 409 00:22:54,435 --> 00:22:57,095 Sunday night, 8:30. 410 00:22:57,195 --> 00:22:59,635 Josie, I thought we didn't have any troops in Behati-Prinsloo? 411 00:23:02,876 --> 00:23:05,376 8:30, Sunday night. 412 00:23:05,476 --> 00:23:09,416 Triumph for a free press tonight with unsubstantiated reports 413 00:23:09,516 --> 00:23:12,257 that revered Australian journalist, Josie Justice 414 00:23:12,357 --> 00:23:15,817 has been found alive and well in Behati-Prinsloo. 415 00:23:23,238 --> 00:23:25,698 Leave Albhanis alone! 416 00:23:25,798 --> 00:23:28,418 What's your ex-husband doing in Behati-Prinsloo? 417 00:23:28,518 --> 00:23:30,098 I don't know! 418 00:23:30,199 --> 00:23:31,319 I don't know what he was doing there. 419 00:23:31,319 --> 00:23:33,319 He's always been... 420 00:23:33,759 --> 00:23:36,299 He has been brilliant his whole life 421 00:23:36,399 --> 00:23:38,759 at turning victory into defeat. 422 00:23:41,040 --> 00:23:42,500 I'm sorry. I can't do this. 423 00:23:42,600 --> 00:23:44,860 Get out of here, you lame-stream media sheeple. 424 00:23:44,960 --> 00:23:46,980 Wake up! You're fake news! 425 00:23:47,080 --> 00:23:49,260 Hey, hey. 426 00:23:53,721 --> 00:23:56,621 Look who's back, Josie Justice. 427 00:23:56,721 --> 00:23:58,781 How fucking good is Josie Justice? 428 00:23:58,881 --> 00:24:00,882 I have a wife and she is a woman. 429 00:24:11,763 --> 00:24:13,763 They look like good, 430 00:24:14,323 --> 00:24:17,283 big, strong hands. 431 00:24:18,523 --> 00:24:20,524 Don't they? 432 00:24:20,884 --> 00:24:22,884 I always thought that's what they were. 433 00:24:27,044 --> 00:24:30,124 We found where the American got in along the fence line, Director. 434 00:24:31,645 --> 00:24:34,605 But this world won't let me hold on to anything. 435 00:24:38,565 --> 00:24:41,506 What about an episode of Planet Earth? 436 00:24:41,606 --> 00:24:44,426 Your... Your favourite? 437 00:24:44,526 --> 00:24:46,546 You know, with the snakes... 438 00:24:46,646 --> 00:24:48,646 - and the iguana... - What is the point? 439 00:24:49,526 --> 00:24:51,527 The snakes always win. 440 00:24:58,167 --> 00:25:00,528 It is time for the iguanas to become snakes. 441 00:25:29,410 --> 00:25:30,951 Oh, hey, Director! 442 00:25:31,051 --> 00:25:32,671 Hey! 443 00:25:32,771 --> 00:25:34,691 It's bullshit, you cutting us out of the interview 444 00:25:34,691 --> 00:25:35,671 with Josie Justice. 445 00:25:35,771 --> 00:25:37,011 Yeah, that was our idea and shit. 446 00:25:37,011 --> 00:25:38,111 Yeah! That's not fair! 447 00:25:38,211 --> 00:25:40,352 - You didn't try to leave? - No, fuck that. 448 00:25:40,452 --> 00:25:43,032 We are recording that interview with you and Josie, 449 00:25:43,132 --> 00:25:45,472 and we're going on prime time. 450 00:25:45,572 --> 00:25:47,572 You boys will never stop, huh? 451 00:25:48,252 --> 00:25:50,193 You'll do anything to tell your story? 452 00:25:50,293 --> 00:25:52,793 Ooh... Our story, DB. 453 00:25:52,893 --> 00:25:54,193 Our story. 454 00:25:54,293 --> 00:25:56,073 Yeah. Now with Josie Justice here, 455 00:25:56,173 --> 00:25:58,173 the iguanas can tell their tale. 456 00:25:59,493 --> 00:26:01,474 Fucking Americans. 457 00:26:01,574 --> 00:26:03,574 So annoying. 458 00:26:04,214 --> 00:26:06,494 Would you like a hit of this, Shammi? 459 00:26:12,335 --> 00:26:13,635 Guys, 460 00:26:13,735 --> 00:26:15,735 check out these dickheads. 461 00:26:23,576 --> 00:26:26,036 Tonight, my guest, Sean Penn. 462 00:26:26,136 --> 00:26:28,436 It's confirmed he's getting involved in the race 463 00:26:28,536 --> 00:26:30,637 to save the Australian soldiers. 464 00:26:30,737 --> 00:26:32,897 We're talking with him next. We'll be right back. 465 00:26:35,897 --> 00:26:37,757 Sir. 466 00:26:37,857 --> 00:26:40,278 Colonel Bishop. We have a problem. 467 00:26:40,378 --> 00:26:41,358 Hey, it's fine! 468 00:26:41,458 --> 00:26:43,438 I applied some self-tanning cream around the eyes, 469 00:26:43,538 --> 00:26:44,758 so it'll even itself out. 470 00:26:44,858 --> 00:26:46,238 It's not about the tan, sir. 471 00:26:46,338 --> 00:26:48,058 It's about the race between you and the Prime Minister. 472 00:26:48,058 --> 00:26:49,518 What about the race? 473 00:26:49,618 --> 00:26:50,879 Somebody else has joined. 474 00:26:50,979 --> 00:26:52,799 - Joined what? - The race! 475 00:26:59,459 --> 00:27:01,400 Sean, good to see you again. 476 00:27:01,500 --> 00:27:04,520 I know you're not here to dance or talk about salsa. 477 00:27:04,620 --> 00:27:06,000 Let's talk about Behati-Prinsloo. 478 00:27:06,100 --> 00:27:08,920 Yes, let's. Now, there's debate about whether or not 479 00:27:09,020 --> 00:27:10,681 they were supposed to be there. 480 00:27:10,781 --> 00:27:12,361 Four innocent guys, 481 00:27:12,461 --> 00:27:14,041 abandoned by their own government. 482 00:27:14,141 --> 00:27:17,241 In fairness, the government said they went rogue. 483 00:27:17,341 --> 00:27:20,041 And governments don't negotiate with terrorists. 484 00:27:20,141 --> 00:27:22,802 What can the Prime Minister really do here? 485 00:27:22,902 --> 00:27:24,902 What I can do... 486 00:27:25,302 --> 00:27:27,042 is an exchange. 487 00:27:27,142 --> 00:27:28,282 What the fuck's he doing? 488 00:27:28,382 --> 00:27:30,803 Me for them. 489 00:27:30,903 --> 00:27:34,503 And if they let those four Australian boys go, 490 00:27:35,623 --> 00:27:37,123 they get me. 491 00:27:37,223 --> 00:27:38,803 He's being an American. 492 00:27:38,903 --> 00:27:40,644 This is incredibly brave, Sean, 493 00:27:40,744 --> 00:27:43,244 but... what will you do when you get there? 494 00:27:43,344 --> 00:27:45,424 What will you say to the terrorists? 495 00:27:46,864 --> 00:27:48,864 If you think... 496 00:27:49,424 --> 00:27:51,425 that I'm afraid... 497 00:27:52,145 --> 00:27:54,145 of your terror... 498 00:27:57,385 --> 00:27:59,625 I was married to Madonna. 499 00:28:21,188 --> 00:28:24,088 ♪ Well you can't sleep in my bed no more ♪ 500 00:28:24,188 --> 00:28:26,088 ♪ Well, you can't ride in my car ♪ 501 00:28:26,188 --> 00:28:29,088 ♪ I won't let you cook for me, baby ♪ 502 00:28:29,188 --> 00:28:31,489 ♪ It's never gonna get that far ♪ 503 00:28:31,589 --> 00:28:34,089 ♪ Gonna send you back to wherever ♪ 504 00:28:34,189 --> 00:28:37,089 ♪ The hell it was you came ♪ 505 00:28:37,189 --> 00:28:39,329 ♪ Then I'm gonna get this tattoo ♪ 506 00:28:39,429 --> 00:28:41,290 ♪ Changed to another girl's name ♪ 507 00:28:41,390 --> 00:28:44,290 ♪ Oh, it ain't no fun no more ♪ 508 00:28:44,390 --> 00:28:47,290 ♪ I don't know what to say ♪ 509 00:28:47,390 --> 00:28:50,391 ♪ The honeymoon is over, baby ♪ 38452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.