All language subtitles for Y.a.P.S01E05.1080p.WEB-Dl.AAC.h264 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:15,600 www.titlovi.com 2 00:00:18,600 --> 00:00:20,600 - Did you come? - Knee! 3 00:00:21,040 --> 00:00:24,320 - Oh, fuck, sorry! Sorry! - It's fine, it's fine... 4 00:00:25,120 --> 00:00:26,880 - I'm so sorry! - It's all right. 5 00:00:28,160 --> 00:00:29,480 It's all right. 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,440 - Didn't you come? - What? 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,280 - You didn't come? - No. 8 00:00:35,920 --> 00:00:37,880 - Unknown number. I have to get this. - No! 9 00:00:38,040 --> 00:00:41,040 - But it could be something important. - No, it's not! 10 00:00:41,200 --> 00:00:42,840 Hello? Yes, this is Alex. 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,600 Yes? 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,040 Hello? 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,480 That sounds fantastic! 14 00:00:53,280 --> 00:00:54,800 Of course I want to do that! 15 00:00:55,160 --> 00:00:57,280 OK. Bye! 16 00:00:58,240 --> 00:01:02,120 - Motherfucker! I just got a job! - That teacher-subbing gig? 17 00:01:02,280 --> 00:01:04,560 No, I got a voice-over job! 18 00:01:05,120 --> 00:01:08,080 - I have to shower. - No! Just a little longer. 19 00:01:08,240 --> 00:01:09,960 - No. - Just one minute! 20 00:01:11,640 --> 00:01:14,040 - One minute. - One minute. Ouch, the hair! 21 00:01:16,160 --> 00:01:18,680 - Help me out here! - OK. 22 00:01:22,280 --> 00:01:25,360 YOUNG&PROMISING 23 00:01:28,240 --> 00:01:31,240 - OK, you first! - The bride should be first. 24 00:01:33,600 --> 00:01:36,640 - Cheers to the bride! - Cheers! 25 00:01:41,000 --> 00:01:44,680 - You hold it like this. - Like this? 26 00:01:46,680 --> 00:01:48,880 No, no! Safety on! 27 00:01:52,640 --> 00:01:54,600 We're on the same team, Astrid! 28 00:02:13,160 --> 00:02:15,040 I hit her leg. 29 00:02:28,040 --> 00:02:29,960 I thought I was going to a spa. 30 00:02:39,480 --> 00:02:41,200 - Good? - No. 31 00:02:41,360 --> 00:02:42,680 Ratzeputz. 32 00:02:44,480 --> 00:02:46,320 I keep thinking about that baby. 33 00:02:47,040 --> 00:02:49,600 What if it's born in the middle of the ceremony? 34 00:02:49,760 --> 00:02:52,560 Dad leaves and Mum freaks out. 35 00:02:53,880 --> 00:02:56,360 - I don't know. - That's never going to happen. 36 00:02:57,080 --> 00:02:59,840 - I mean, what are the odds? - I don't know. 37 00:03:01,320 --> 00:03:02,880 Worst-case scenario. 38 00:03:04,960 --> 00:03:07,160 It'll be fine. No matter what. 39 00:03:12,880 --> 00:03:17,360 Elise, I was wondering. Would you like to be my wedding toastmaster? 40 00:03:19,280 --> 00:03:21,920 - Yes. - Yes? 41 00:03:22,080 --> 00:03:23,400 You haven't asked anyone else? 42 00:03:23,560 --> 00:03:26,960 Well, Julie was supposed to do it, but she's taken on way too much. 43 00:03:27,120 --> 00:03:31,520 - And you want me to do it? - Thought it might be nice. And fun. 44 00:03:31,680 --> 00:03:34,000 - I'd love to. - Yeah? 45 00:03:34,160 --> 00:03:36,400 Good! It'll be fun. 46 00:03:37,000 --> 00:03:38,960 You can do some wedding jokes. 47 00:03:39,200 --> 00:03:41,360 Yeah, I have a whole bunch of those. 48 00:04:00,360 --> 00:04:02,240 This is taking forever. 49 00:04:03,160 --> 00:04:06,840 - I don't have time for this. - When's your deadline for the book? 50 00:04:07,000 --> 00:04:11,280 In one week! I have to go home and write. I can't be here. 51 00:04:16,080 --> 00:04:17,400 I have to take this. 52 00:04:29,080 --> 00:04:30,680 Can I have a drag? 53 00:04:32,400 --> 00:04:34,000 Come on, just one drag. 54 00:04:35,000 --> 00:04:36,600 - How old are you? - 10. 55 00:04:37,560 --> 00:04:40,840 Shouldn't you be in bed? Not out trying to bum a drag? 56 00:04:41,200 --> 00:04:42,520 But I can't sleep. 57 00:04:42,880 --> 00:04:44,560 Maybe a glass of cognac? 58 00:04:44,720 --> 00:04:46,960 - Do you have any? - No. 59 00:04:48,440 --> 00:04:50,200 But I'll get you ice cream if you like? 60 00:04:50,360 --> 00:04:51,880 - Ice cream? - Yeah. 61 00:04:53,160 --> 00:04:55,840 We can go and get ice cream. It'll only take 10 minutes. 62 00:04:56,000 --> 00:04:57,560 Your parents will never know. 63 00:04:57,960 --> 00:05:00,440 Should we maybe let them know that we're going? 64 00:05:00,800 --> 00:05:02,680 I kind of want an ice cream myself. 65 00:05:03,520 --> 00:05:04,840 Come on! 66 00:05:11,000 --> 00:05:13,400 - I missed you so much. - I missed you. 67 00:05:15,280 --> 00:05:17,760 - I love you. - I love you too. 68 00:05:36,920 --> 00:05:38,240 - Hey. - Hey. 69 00:05:38,400 --> 00:05:41,000 - You're getting one of these. - Me? 70 00:05:41,160 --> 00:05:42,800 Yes. Looks like you need it. 71 00:05:43,560 --> 00:05:45,080 - True. - Yeah. 72 00:05:48,120 --> 00:05:50,240 I didn't know you like to hang out here. 73 00:05:51,240 --> 00:05:52,560 Do we know each other? 74 00:05:53,400 --> 00:05:55,160 - Are you kidding? - Are you kidding? 75 00:05:55,320 --> 00:05:56,880 You don't recognise me? 76 00:05:57,600 --> 00:06:00,240 - It's Ole! - Did you study at NISS? 77 00:06:00,400 --> 00:06:03,680 No. We've hung out loads of times! 78 00:06:04,200 --> 00:06:06,560 - When? - Several times! 79 00:06:06,720 --> 00:06:08,400 - No. - I have your number! 80 00:06:10,320 --> 00:06:13,880 - So what's my name? - Your name is Anne Frank. 81 00:06:14,240 --> 00:06:16,680 - Yeah! - I'm kidding. We never met. 82 00:06:17,320 --> 00:06:19,040 - But we are neighbours. - We are? 83 00:06:19,200 --> 00:06:23,000 I live under you and your boyfriend. You live on the third floor, right? 84 00:06:23,360 --> 00:06:26,120 - OK, you live under Anders? - Yeah, second floor. 85 00:06:26,280 --> 00:06:28,200 Well, he's not my boyfriend. 86 00:06:28,360 --> 00:06:30,760 You live there? I thought it was an old man. 87 00:06:30,920 --> 00:06:35,520 I haven't had time to change the door sign. 88 00:06:37,280 --> 00:06:39,600 - You want one more? - Can I? Yeah, sure. 89 00:06:39,760 --> 00:06:41,200 I'll just take this here... 90 00:06:42,040 --> 00:06:44,960 I'm really good at spinning it. I can usually do this. 91 00:06:46,520 --> 00:06:48,360 I'm just kidding! 92 00:06:51,000 --> 00:06:53,240 Check this out. OK. 93 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 That's a trick? 94 00:06:59,320 --> 00:07:01,680 It wasn't so good. 95 00:07:01,840 --> 00:07:03,160 Watch. 96 00:07:09,160 --> 00:07:10,480 This is good, right? 97 00:07:18,240 --> 00:07:19,560 Do you have a boyfriend? 98 00:07:21,200 --> 00:07:22,720 Not right now. Do you? 99 00:07:23,160 --> 00:07:25,240 I used to. But it's over. 100 00:07:27,080 --> 00:07:29,280 - What happened? - He moved to Gothenburg. 101 00:07:29,720 --> 00:07:32,760 - Do you miss him? - A little. Sometimes. 102 00:07:37,120 --> 00:07:39,680 - Should we go? - I think that's a good idea. 103 00:07:40,680 --> 00:07:43,160 - To Gothenburg? - Now? 104 00:07:43,320 --> 00:07:44,720 Come on! It'll be awesome. 105 00:07:44,880 --> 00:07:47,880 You standing in his doorway, just like in a film. 106 00:07:48,600 --> 00:07:51,000 Let's do it! Let's go to Gothenburg! 107 00:07:51,160 --> 00:07:52,520 It'll be awesome! 108 00:07:54,040 --> 00:07:57,400 What the hell? What happened to you? You're so boring. 109 00:07:58,680 --> 00:08:00,000 I bought you ice cream. 110 00:08:00,160 --> 00:08:03,160 Just minutes ago you asked me for a cigarette and cognac. 111 00:08:03,360 --> 00:08:05,760 - I thought you were cool. - I want to go home. 112 00:08:05,920 --> 00:08:07,680 Know what? Your mum is drunk. 113 00:08:07,840 --> 00:08:09,920 Mummy and Daddy are having a swingers party 114 00:08:10,080 --> 00:08:13,560 where people leave their car keys in a bowl. It's not a good time. 115 00:08:14,200 --> 00:08:15,760 I want my mummy. 116 00:08:16,040 --> 00:08:17,840 Well then get in the car! 117 00:08:18,280 --> 00:08:20,480 I'll drive you back to your dear mummy. 118 00:08:50,760 --> 00:08:52,480 - Hello. - Hello. 119 00:09:15,440 --> 00:09:18,320 How... how old is this? 120 00:09:19,760 --> 00:09:22,920 I bought it yesterday. I think. 121 00:09:23,120 --> 00:09:24,440 Or I hope. 122 00:09:26,160 --> 00:09:28,840 - You're not completely sure? - Not completely. 123 00:09:29,760 --> 00:09:32,240 It's... matured. 124 00:09:34,160 --> 00:09:36,440 - Kind of like your apartment. - I know. 125 00:09:36,800 --> 00:09:40,080 I inherited it from my grandfather, so... 126 00:09:40,520 --> 00:09:42,160 It is what it is. 127 00:09:43,360 --> 00:09:44,680 I think it works. 128 00:09:45,480 --> 00:09:48,840 - How long have you been a bartender? - 5 years, I think. 129 00:09:50,240 --> 00:09:52,760 Do you do anything else... on the side? 130 00:09:53,520 --> 00:09:54,840 What do you mean? 131 00:09:55,640 --> 00:09:59,000 Studying or... starting your own microbrewery. 132 00:09:59,160 --> 00:10:00,480 Nope. 133 00:10:01,040 --> 00:10:02,680 - I wish. - So why not? 134 00:10:02,840 --> 00:10:04,840 Will you give the third degree a rest? 135 00:10:05,160 --> 00:10:07,600 Come here and eat some pizza. 136 00:10:08,080 --> 00:10:11,440 - It does look tempting. - It's ready for you. 137 00:10:21,640 --> 00:10:25,680 - OK. I did that. - Very good. Excellent. 138 00:10:25,840 --> 00:10:28,040 - I always wanted to try that. - Sweet. 139 00:10:48,480 --> 00:10:51,240 - Hi. - Hi. I'm Marius. 140 00:10:51,400 --> 00:10:52,720 - I know. - Yeah? 141 00:10:52,880 --> 00:10:55,200 - I love your movies. - Thank you. 142 00:10:55,760 --> 00:10:57,720 I'm glad you could come, 143 00:10:57,880 --> 00:10:59,800 the girl who was supposed to do this is ill, 144 00:10:59,960 --> 00:11:02,120 so I'm happy you're here on such short notice. 145 00:11:02,280 --> 00:11:04,520 I had the day off anyway, so it's all good. 146 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 - This is Fredrik. - Hi, nice to meet you. 147 00:11:07,160 --> 00:11:08,840 - Alex. - And this is Vibeke. 148 00:11:09,000 --> 00:11:11,320 - Hello Vibeke, I'm Alex. - Hi. 149 00:11:11,480 --> 00:11:13,000 - She's the costumer. - OK. 150 00:11:13,160 --> 00:11:15,240 - This is a recycling ad. - Yep! 151 00:11:15,400 --> 00:11:20,600 I was thinking we could try out some different dialects for it. 152 00:11:20,760 --> 00:11:23,520 Yes. Which dialects do you have in mind? 153 00:11:23,680 --> 00:11:27,040 It said on your CV that you could do several different ones... 154 00:11:27,520 --> 00:11:29,600 - Right. - That's why we picked you. 155 00:11:29,760 --> 00:11:31,880 - OK. - To get some local flavour to it, 156 00:11:32,040 --> 00:11:35,320 we'll start with yours, and then of course the Oslo dialect, 157 00:11:35,480 --> 00:11:38,600 Bodø, Trondheim... We'll try a few. 158 00:11:39,400 --> 00:11:41,080 OK. Yeah. 159 00:11:41,480 --> 00:11:45,360 - If that's all right? - Of course. No problem. 160 00:11:45,560 --> 00:11:48,440 You can go in the booth, the script is there, it's not very long. 161 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 - This will be easy. - OK. 162 00:11:54,200 --> 00:11:55,520 See you! 163 00:12:02,120 --> 00:12:03,560 - Hi! - Hi. 164 00:12:06,640 --> 00:12:09,320 - Are you coming in? - That's the plan. 165 00:12:09,720 --> 00:12:11,720 - I almost thought you'd moved out. - No. 166 00:12:11,880 --> 00:12:14,840 - Haven't seen you in a while. - I've been working. 167 00:12:15,240 --> 00:12:17,680 A lot. Working tonight as well. 168 00:12:18,160 --> 00:12:19,960 - I got a job too. - You did? 169 00:12:20,360 --> 00:12:21,680 - Yes. - Doing what? 170 00:12:21,840 --> 00:12:25,560 Just some adverts. Two of them. It pays well. 171 00:12:25,840 --> 00:12:28,000 That's really good. We have to celebrate! 172 00:12:29,440 --> 00:12:32,920 I'm off to see Linn-Jeanette, but we could do something later. 173 00:12:33,280 --> 00:12:36,880 Yeah, let's do that. Bye. 174 00:12:37,040 --> 00:12:40,480 I just came from an afterparty with the guy who lives downstairs. 175 00:12:40,720 --> 00:12:42,040 OK. 176 00:12:43,680 --> 00:12:47,440 - The old, retired guy? - He's actually 29, so... 177 00:12:48,640 --> 00:12:51,120 A really nice guy. He's a bartender. 178 00:12:53,000 --> 00:12:54,320 See you later. 179 00:12:55,920 --> 00:12:58,400 - Say hi to Linn-Jeanette! - Yep. 180 00:13:16,040 --> 00:13:18,120 "If you choose to recycle bottles and metals, 181 00:13:18,280 --> 00:13:20,520 you will contribute to a better environment. 182 00:13:20,680 --> 00:13:22,680 You can keep the money you get in return, 183 00:13:22,840 --> 00:13:24,680 or donate it to the Red Cross". 184 00:13:26,280 --> 00:13:28,280 - That was good. - Yeah, that works. 185 00:13:30,160 --> 00:13:33,280 Good! OK. Let's move on. 186 00:13:33,600 --> 00:13:36,920 Should we try the Bergen accent? 187 00:13:37,240 --> 00:13:38,880 - Yes. - Yeah? 188 00:13:39,040 --> 00:13:42,200 Same style, OK? 189 00:13:42,360 --> 00:13:44,200 It's been a while... 190 00:13:44,360 --> 00:13:46,840 - Bergen? - I might be a little rusty. 191 00:13:47,000 --> 00:13:49,920 I'm sure you'll be fine. Just do it in the tempo you like, 192 00:13:50,080 --> 00:13:52,200 start slow and then we'll do it again. 193 00:13:52,360 --> 00:13:53,920 All right. Let's try that. 194 00:13:56,160 --> 00:13:57,480 - You ready? - Yes. 195 00:13:57,640 --> 00:13:58,960 Action. 196 00:14:00,400 --> 00:14:02,000 To recycle... 197 00:14:05,440 --> 00:14:07,840 To recycle is to be environmentally conscious. 198 00:14:08,320 --> 00:14:14,360 When you recycle, cans and bottles become 199 00:14:15,200 --> 00:14:18,720 new cans and bottles... 200 00:14:19,080 --> 00:14:20,560 - Wait. - Yes? 201 00:14:20,720 --> 00:14:22,040 So... 202 00:14:22,720 --> 00:14:25,360 - That was the Bergen accent? - Yes. 203 00:14:25,520 --> 00:14:28,280 You know what we'll do? Just go straight to the next one. 204 00:14:28,440 --> 00:14:29,760 Maybe Bodø? 205 00:14:30,160 --> 00:14:31,520 Bodø? 206 00:14:31,760 --> 00:14:33,800 - Yeah. - How is your Bodø? 207 00:14:34,120 --> 00:14:37,240 It's been kind of a while since... 208 00:14:37,600 --> 00:14:39,800 As long as the Bergen accent, or what? 209 00:14:39,960 --> 00:14:43,720 I would say so, but let's try it. 210 00:14:44,720 --> 00:14:49,160 From the top. Remember: soft, you're communicating but not insisting. 211 00:14:49,320 --> 00:14:52,720 - Yes. - OK? Action! 212 00:14:52,880 --> 00:14:54,200 Thanks. 213 00:14:57,000 --> 00:14:58,760 Bodø... 214 00:14:59,160 --> 00:15:01,520 - You ready? - Yes! 215 00:15:02,240 --> 00:15:04,320 Let's roll. Action! 216 00:15:05,400 --> 00:15:07,760 To recycle is to be environmentally conscious. 217 00:15:07,920 --> 00:15:13,760 When you recycle, cans and bottles... 218 00:15:15,240 --> 00:15:21,160 cans and bottles become... 219 00:15:21,560 --> 00:15:23,720 - I'll take that from the top. - Yeah, do that. 220 00:15:23,880 --> 00:15:26,280 - We're going to keep rolling, right? - Right. 221 00:15:36,160 --> 00:15:39,440 - They're not pressing charges. - Yeah, lucky. 222 00:15:39,760 --> 00:15:41,680 I made a deal with the parents. 223 00:15:42,320 --> 00:15:43,800 They got a good deal. 224 00:15:43,960 --> 00:15:45,280 Good for them. 225 00:15:48,280 --> 00:15:49,600 Are you OK? 226 00:15:50,160 --> 00:15:54,000 I'm fine. I just want to write! I just want to finish my book. 227 00:15:54,160 --> 00:15:56,120 - That's what I want. - OK. 228 00:15:56,920 --> 00:15:59,960 You know what? Why don't you do that, 229 00:16:00,120 --> 00:16:04,160 and when you're finished and want to come back to work, you can call me? 230 00:16:05,280 --> 00:16:06,840 - Yeah. - OK? 231 00:16:07,360 --> 00:16:08,680 - Yeah. - Yeah? 232 00:16:10,400 --> 00:16:12,720 So that's all sorted out? You could say thank you. 233 00:16:12,880 --> 00:16:14,200 Thank you. 234 00:16:14,640 --> 00:16:16,480 You just cost me 24,000, Nenne. 235 00:16:23,920 --> 00:16:25,480 Have a nice life. 236 00:16:28,800 --> 00:16:31,000 - I quit. - What? 237 00:16:31,600 --> 00:16:32,920 I quit. 238 00:16:35,520 --> 00:16:36,840 Nenne? 239 00:16:38,080 --> 00:16:39,400 Nenne! 240 00:16:54,800 --> 00:16:56,120 What's up? 241 00:16:57,000 --> 00:16:59,040 Hey. I'm glad you're getting up there. 242 00:16:59,640 --> 00:17:02,320 I'm glad they let me. After the last time... 243 00:17:05,360 --> 00:17:08,080 - I bought you a shot! - Thanks. 244 00:17:40,920 --> 00:17:43,120 I don't know if you remember the Aaron Carter look, 245 00:17:43,280 --> 00:17:47,480 but it was kind of the Justin Beiber look of the '90s, 246 00:17:47,640 --> 00:17:51,120 perfect for anybody who's confused about their sexual orientation. 247 00:17:54,160 --> 00:17:57,440 I am 25 years old, or as my dad likes to say: 248 00:17:57,600 --> 00:18:00,560 you're the same age I was when I was forced to have you. 249 00:18:03,080 --> 00:18:05,480 It's nice, he takes the time to write it on a card. 250 00:18:05,640 --> 00:18:08,320 So this year on my birthday 251 00:18:08,720 --> 00:18:11,160 we celebrated two things: the day I was born 252 00:18:11,320 --> 00:18:13,280 and the day my dad died inside. 253 00:18:15,760 --> 00:18:19,040 Thanks for listening! 254 00:18:28,520 --> 00:18:30,320 That was so much fun! 255 00:18:32,120 --> 00:18:33,760 I bought you this. 256 00:18:34,240 --> 00:18:37,080 - You want a shot of Fernet? - Yeah. I do. 257 00:18:37,240 --> 00:18:38,680 OK, I'll fix it. 258 00:18:39,600 --> 00:18:41,360 That was really good. 259 00:18:42,200 --> 00:18:44,280 I didn't really care for the part about Dad. 260 00:18:44,440 --> 00:18:46,160 What, that last part? 261 00:18:46,840 --> 00:18:49,960 Come on, it's funny. You didn't think so? 262 00:18:50,160 --> 00:18:52,800 Do you think he deserves to be ridiculed like that? 263 00:18:52,960 --> 00:18:56,400 - It's a joke! Just a stupid joke. - It's private. 264 00:18:56,560 --> 00:18:59,080 No one here knows who he is. And he's not here! 265 00:18:59,240 --> 00:19:04,080 But he is our father. You're not going to do this at the wedding? 266 00:19:05,000 --> 00:19:07,440 - That would be hilarious! - It would indeed! 267 00:19:07,600 --> 00:19:09,640 - That's a good idea! - It's not funny. 268 00:19:10,440 --> 00:19:12,440 I'm not going to do it. You know that! 269 00:19:12,600 --> 00:19:14,600 I get nervous when you joke like that. 270 00:19:15,080 --> 00:19:16,440 - Hi! - Hello! 271 00:19:19,640 --> 00:19:21,200 Hi! Kimmo. 272 00:19:23,120 --> 00:19:24,520 Hi, Sara. 273 00:19:25,200 --> 00:19:26,840 - Did you make it on time? - By a thread. 274 00:19:27,000 --> 00:19:28,480 Oh my gosh, that was super fun! 275 00:19:28,640 --> 00:19:29,960 - You saw me? - Yeah. 276 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 I just got in, straight from a music video shoot. 277 00:19:32,880 --> 00:19:34,200 Music video? 278 00:19:34,360 --> 00:19:37,680 Yes, I just danced in Sandra Lyng Haugens new video. 279 00:19:38,440 --> 00:19:41,400 - Wow! - It was really exciting. 280 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 She's such a sweet girl! 281 00:19:47,200 --> 00:19:49,000 Hi. Can I get two shots of Fernet? 282 00:19:49,560 --> 00:19:52,320 - Hey you. - Hi... 283 00:19:53,120 --> 00:19:56,280 - You recognise me? - I do recognise you. 284 00:19:56,680 --> 00:19:59,360 - And you of course know me. - Nice to see you again. 285 00:19:59,520 --> 00:20:03,360 You too. Our last meeting was... pretty embarrassing. 286 00:20:05,560 --> 00:20:08,000 - I had fun. - You did? 287 00:20:08,160 --> 00:20:09,600 Wonderful dialects... 288 00:20:10,880 --> 00:20:12,280 Oh my God, I'm so embarrassed. 289 00:20:12,440 --> 00:20:14,600 A little heavy on the vowels, but other than that... 290 00:20:14,760 --> 00:20:17,680 Fuck. I should never have said yes to that job. 291 00:20:17,840 --> 00:20:20,880 - Don't know why I did that. - It's fine. 292 00:20:21,720 --> 00:20:26,800 I really needed a job. So... that's why. 293 00:20:27,720 --> 00:20:31,200 Maybe we could do something about that. You know... the job thing. 294 00:20:32,000 --> 00:20:33,320 OK. 295 00:20:33,480 --> 00:20:37,880 I'm doing a feature film right now, it's in development. 296 00:20:38,040 --> 00:20:42,640 And there's actually a part that you would be really great for. 297 00:20:44,800 --> 00:20:47,200 - Are you serious? - Yeah. You still have to audition... 298 00:20:47,360 --> 00:20:50,200 Of course! But... 299 00:20:50,440 --> 00:20:52,960 - I can't just give the job away... - No! 300 00:20:53,280 --> 00:20:55,760 You know I'm not educated, right? 301 00:20:56,240 --> 00:20:57,920 Who cares? Doesn't matter. 302 00:20:59,440 --> 00:21:01,800 Listen, why don't you give me your number? 303 00:21:01,960 --> 00:21:03,280 Yes, of course. 304 00:21:05,240 --> 00:21:08,000 Either my producer or I will contact you. 305 00:21:10,520 --> 00:21:12,840 - You'll get a message. - Great! 306 00:21:13,800 --> 00:21:15,560 - I'm a dancer. - Really? 307 00:21:15,720 --> 00:21:17,680 So working like this feels amazing. 308 00:21:17,840 --> 00:21:20,160 What kind of dance do you enjoy the most? 309 00:21:20,320 --> 00:21:22,680 Well, I prefer lyrical. 310 00:21:22,840 --> 00:21:26,840 Like in that video "Chandelier" by Sia. 311 00:21:27,240 --> 00:21:29,280 That's a great video! "Chandelier". 312 00:21:29,480 --> 00:21:31,360 - Yeah... - Sia? 313 00:21:32,480 --> 00:21:33,800 Sia? 314 00:21:33,960 --> 00:21:36,720 - Yes, the girl... - You do mean her, right? 315 00:21:36,880 --> 00:21:38,200 You didn't get it? 316 00:21:38,360 --> 00:21:41,120 I'm just double-checking it's the same video. 317 00:21:41,280 --> 00:21:42,920 OK, because "Chandelier" and Sia... 318 00:21:43,080 --> 00:21:45,480 That'd be stupid if we're having two different conversations. 319 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 The video is amazing. And she's so cool in it... 320 00:21:48,520 --> 00:21:49,840 I know, right? 321 00:21:50,000 --> 00:21:53,120 So powerful... I cried when I first saw it. 322 00:21:53,680 --> 00:21:56,040 - I actually learned it. - Really? 323 00:21:56,200 --> 00:21:57,840 You did? Well then, do it now! 324 00:21:58,240 --> 00:22:00,520 - No, not right here. - Oh, come on. 325 00:22:01,720 --> 00:22:03,320 Maybe some other time. 326 00:22:03,960 --> 00:22:05,800 Linn-Jeanette is an incredible dancer. 327 00:22:05,960 --> 00:22:10,480 Thank you. I just roll around on the floor. 328 00:22:10,800 --> 00:22:12,320 You would probably love it! 329 00:22:12,520 --> 00:22:14,400 Rolling around on the floor? 330 00:22:15,000 --> 00:22:18,200 Yes, like that. It's very expressive. 331 00:22:18,360 --> 00:22:20,840 You guys should join! Even if you haven't danced before, 332 00:22:21,000 --> 00:22:23,240 you can join this class... 333 00:22:37,000 --> 00:22:38,320 What? 334 00:22:49,440 --> 00:22:50,800 Hello. 335 00:22:50,960 --> 00:22:53,480 Finally! Yes, I know I've called fourteen times, 336 00:22:53,640 --> 00:22:55,920 I just have to, I have to tell you something... 337 00:22:56,080 --> 00:22:59,360 I have this amazing idea... Yes, I'm sitting here writing right now. 338 00:22:59,520 --> 00:23:00,840 It's really important! 339 00:23:01,000 --> 00:23:04,640 I'm thinking that the mother should end up in Rio. 340 00:23:05,400 --> 00:23:06,920 I've never been to Rio, no! 341 00:23:07,080 --> 00:23:10,040 That's why I'm thinking I have to go. For research... 342 00:23:10,200 --> 00:23:14,240 I'm completely aware that the deadline is one week away. Yes! 343 00:23:14,400 --> 00:23:16,120 I can email you everything from there. 344 00:23:16,280 --> 00:23:19,960 I'm sitting here waiting for the train, I'm thinking I should go to... 345 00:23:20,960 --> 00:23:24,080 go to the airport, to see if there are any free seats, right? 346 00:23:24,240 --> 00:23:28,760 So I can just... Get on a plane, and get there. Then I can... 347 00:23:29,000 --> 00:23:30,840 Hello? Sissel? 348 00:24:00,280 --> 00:24:04,640 I was thinking, shall we get out of here? Go somewhere else? 349 00:24:04,920 --> 00:24:07,760 - We can go out... - Shall we go to Champagneria? 350 00:24:07,920 --> 00:24:09,520 Oh, that place at Solli plass? 351 00:24:09,680 --> 00:24:11,520 Everyone from the music video is there. 352 00:24:11,680 --> 00:24:13,640 We're not going to crash a party... 353 00:24:13,800 --> 00:24:15,360 Since when do we go there? 354 00:24:15,720 --> 00:24:18,680 - You're too cool for Champagneria? - Champagneria is too cool for me. 355 00:24:18,840 --> 00:24:20,600 You'll fit right in! 356 00:24:20,760 --> 00:24:22,800 I look like a slob. I don't want to go 357 00:24:22,960 --> 00:24:25,560 - and mingle with fancy people. - You look good! You'll fit in. 358 00:24:25,720 --> 00:24:27,840 The people there are cool. 359 00:24:28,240 --> 00:24:29,600 - Let's do it. - We're doing it! 360 00:24:29,760 --> 00:24:31,360 - Fun! - So much fun! 361 00:24:35,720 --> 00:24:37,760 Where do you want to go, Elise? 362 00:24:41,120 --> 00:24:43,800 I... don't care. 363 00:24:44,640 --> 00:24:46,160 - Then it's settled! - Yeah. 364 00:24:46,320 --> 00:24:48,520 If she doesn't care? Let's just do it! 365 00:24:48,840 --> 00:24:51,240 Maybe Sandra Lyng Haugen will be there. 366 00:25:06,000 --> 00:25:08,600 - What's your problem, Elise? - What do you mean? 367 00:25:09,160 --> 00:25:12,760 Don't be disrespectful to people because they're different from you. 368 00:25:13,000 --> 00:25:15,040 Is this because I slightly made fun of Linn-Jeanette? 369 00:25:15,200 --> 00:25:18,840 OK, she's a little different, so what? She's not cool like you? 370 00:25:19,000 --> 00:25:21,480 Don't bully her like that in front of everyone. 371 00:25:21,760 --> 00:25:25,560 OK. So I should be happy about that music video? "Amazing". 372 00:25:25,720 --> 00:25:27,400 - Come on... - I understand, 373 00:25:27,560 --> 00:25:29,800 but could you please tone it down a little? 374 00:25:29,960 --> 00:25:31,280 - A lot! - Why? 375 00:25:31,440 --> 00:25:33,760 You don't need to be so bloody rude! 376 00:25:33,920 --> 00:25:36,880 And you don't need to sit there, pretending to be some other person... 377 00:25:37,040 --> 00:25:39,560 I'm not another person if I hang out with regular people. 378 00:25:39,720 --> 00:25:43,400 You don't need to be surrounded by people who are a certain way. 379 00:25:43,560 --> 00:25:46,960 - And you're too good for Solli plass? - Yes! That's what it is! 380 00:25:47,120 --> 00:25:49,160 I fucking know that's not it! 381 00:25:49,440 --> 00:25:51,360 Just stop being so fucking rude. 382 00:25:51,640 --> 00:25:54,080 Don't sit there, like she doesn't get what you're doing! 383 00:25:54,240 --> 00:25:57,560 - Why are you so upset? - Why do you think, Elise? 384 00:25:57,720 --> 00:26:00,080 Are you defending your woman? 385 00:26:00,440 --> 00:26:04,120 Well I'm certainly not defending your behaviour. 386 00:26:04,600 --> 00:26:06,680 Are you guys an item? 387 00:26:06,920 --> 00:26:08,600 - No, we're not. - No? 388 00:26:09,240 --> 00:26:10,560 No. 389 00:26:14,720 --> 00:26:17,040 Do I need to be her boyfriend to defend her? 390 00:26:18,760 --> 00:26:20,480 Are you in love with her? 391 00:26:22,520 --> 00:26:24,280 No. But I'm trying to be. 392 00:26:24,800 --> 00:26:26,120 You're trying to... 393 00:26:28,400 --> 00:26:31,240 Then how about not coming here? 394 00:26:32,080 --> 00:26:35,840 Sitting at the corner of the table in front of me, just... 395 00:26:39,760 --> 00:26:41,240 You're right. 396 00:26:43,400 --> 00:26:46,240 But then maybe you could... 397 00:26:48,400 --> 00:26:50,320 not sleep with my neighbour. 398 00:26:52,520 --> 00:26:55,000 Just because he's a cool bartender or whatever. 399 00:26:56,880 --> 00:26:59,320 You realise what we're doing here? 400 00:27:02,280 --> 00:27:04,240 We're destroying each other. 401 00:27:17,800 --> 00:27:19,320 This is not working, Elise. 402 00:27:21,640 --> 00:27:23,400 So go and be with Linn-Jeanette. 403 00:27:27,320 --> 00:27:28,840 I'm sure it's a lot easier. 404 00:27:34,720 --> 00:27:36,880 You are such an idiot. 405 00:27:39,880 --> 00:27:43,880 Preuzeto sa www.titlovi.com 30066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.