Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,600 --> 00:00:15,600
www.titlovi.com
2
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
- Did you come?
- Knee!
3
00:00:21,040 --> 00:00:24,320
- Oh, fuck, sorry! Sorry!
- It's fine, it's fine...
4
00:00:25,120 --> 00:00:26,880
- I'm so sorry!
- It's all right.
5
00:00:28,160 --> 00:00:29,480
It's all right.
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,440
- Didn't you come?
- What?
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
- You didn't come?
- No.
8
00:00:35,920 --> 00:00:37,880
- Unknown number. I have to get this.
- No!
9
00:00:38,040 --> 00:00:41,040
- But it could be something
important. - No, it's not!
10
00:00:41,200 --> 00:00:42,840
Hello? Yes, this is Alex.
11
00:00:45,280 --> 00:00:46,600
Yes?
12
00:00:47,600 --> 00:00:49,040
Hello?
13
00:00:50,360 --> 00:00:52,480
That sounds fantastic!
14
00:00:53,280 --> 00:00:54,800
Of course I want to do that!
15
00:00:55,160 --> 00:00:57,280
OK. Bye!
16
00:00:58,240 --> 00:01:02,120
- Motherfucker! I just got a job!
- That teacher-subbing gig?
17
00:01:02,280 --> 00:01:04,560
No, I got a voice-over job!
18
00:01:05,120 --> 00:01:08,080
- I have to shower.
- No! Just a little longer.
19
00:01:08,240 --> 00:01:09,960
- No.
- Just one minute!
20
00:01:11,640 --> 00:01:14,040
- One minute.
- One minute. Ouch, the hair!
21
00:01:16,160 --> 00:01:18,680
- Help me out here!
- OK.
22
00:01:22,280 --> 00:01:25,360
YOUNG&PROMISING
23
00:01:28,240 --> 00:01:31,240
- OK, you first!
- The bride should be first.
24
00:01:33,600 --> 00:01:36,640
- Cheers to the bride!
- Cheers!
25
00:01:41,000 --> 00:01:44,680
- You hold it like this.
- Like this?
26
00:01:46,680 --> 00:01:48,880
No, no! Safety on!
27
00:01:52,640 --> 00:01:54,600
We're on the same
team, Astrid!
28
00:02:13,160 --> 00:02:15,040
I hit her leg.
29
00:02:28,040 --> 00:02:29,960
I thought I was going to a spa.
30
00:02:39,480 --> 00:02:41,200
- Good?
- No.
31
00:02:41,360 --> 00:02:42,680
Ratzeputz.
32
00:02:44,480 --> 00:02:46,320
I keep thinking about that baby.
33
00:02:47,040 --> 00:02:49,600
What if it's born
in the middle of the ceremony?
34
00:02:49,760 --> 00:02:52,560
Dad leaves and Mum freaks out.
35
00:02:53,880 --> 00:02:56,360
- I don't know.
- That's never going to happen.
36
00:02:57,080 --> 00:02:59,840
- I mean, what are the odds?
- I don't know.
37
00:03:01,320 --> 00:03:02,880
Worst-case scenario.
38
00:03:04,960 --> 00:03:07,160
It'll be fine.
No matter what.
39
00:03:12,880 --> 00:03:17,360
Elise, I was wondering. Would you
like to be my wedding toastmaster?
40
00:03:19,280 --> 00:03:21,920
- Yes.
- Yes?
41
00:03:22,080 --> 00:03:23,400
You haven't asked anyone else?
42
00:03:23,560 --> 00:03:26,960
Well, Julie was supposed to do it,
but she's taken on way too much.
43
00:03:27,120 --> 00:03:31,520
- And you want me to do it?
- Thought it might be nice. And fun.
44
00:03:31,680 --> 00:03:34,000
- I'd love to.
- Yeah?
45
00:03:34,160 --> 00:03:36,400
Good! It'll be fun.
46
00:03:37,000 --> 00:03:38,960
You can do some wedding jokes.
47
00:03:39,200 --> 00:03:41,360
Yeah, I have a whole bunch of those.
48
00:04:00,360 --> 00:04:02,240
This is taking forever.
49
00:04:03,160 --> 00:04:06,840
- I don't have time for this.
- When's your deadline for the book?
50
00:04:07,000 --> 00:04:11,280
In one week! I have to go home
and write. I can't be here.
51
00:04:16,080 --> 00:04:17,400
I have to take this.
52
00:04:29,080 --> 00:04:30,680
Can I have a drag?
53
00:04:32,400 --> 00:04:34,000
Come on, just one drag.
54
00:04:35,000 --> 00:04:36,600
- How old are you?
- 10.
55
00:04:37,560 --> 00:04:40,840
Shouldn't you be in bed?
Not out trying to bum a drag?
56
00:04:41,200 --> 00:04:42,520
But I can't sleep.
57
00:04:42,880 --> 00:04:44,560
Maybe a glass of cognac?
58
00:04:44,720 --> 00:04:46,960
- Do you have any?
- No.
59
00:04:48,440 --> 00:04:50,200
But I'll get you ice cream
if you like?
60
00:04:50,360 --> 00:04:51,880
- Ice cream?
- Yeah.
61
00:04:53,160 --> 00:04:55,840
We can go and get ice cream.
It'll only take 10 minutes.
62
00:04:56,000 --> 00:04:57,560
Your parents will never know.
63
00:04:57,960 --> 00:05:00,440
Should we maybe let them
know that we're going?
64
00:05:00,800 --> 00:05:02,680
I kind of want an ice cream myself.
65
00:05:03,520 --> 00:05:04,840
Come on!
66
00:05:11,000 --> 00:05:13,400
- I missed you so much.
- I missed you.
67
00:05:15,280 --> 00:05:17,760
- I love you.
- I love you too.
68
00:05:36,920 --> 00:05:38,240
- Hey.
- Hey.
69
00:05:38,400 --> 00:05:41,000
- You're getting one of these.
- Me?
70
00:05:41,160 --> 00:05:42,800
Yes. Looks like you need it.
71
00:05:43,560 --> 00:05:45,080
- True.
- Yeah.
72
00:05:48,120 --> 00:05:50,240
I didn't know you like
to hang out here.
73
00:05:51,240 --> 00:05:52,560
Do we know each other?
74
00:05:53,400 --> 00:05:55,160
- Are you kidding?
- Are you kidding?
75
00:05:55,320 --> 00:05:56,880
You don't recognise me?
76
00:05:57,600 --> 00:06:00,240
- It's Ole!
- Did you study at NISS?
77
00:06:00,400 --> 00:06:03,680
No. We've hung out
loads of times!
78
00:06:04,200 --> 00:06:06,560
- When?
- Several times!
79
00:06:06,720 --> 00:06:08,400
- No.
- I have your number!
80
00:06:10,320 --> 00:06:13,880
- So what's my name?
- Your name is Anne Frank.
81
00:06:14,240 --> 00:06:16,680
- Yeah!
- I'm kidding. We never met.
82
00:06:17,320 --> 00:06:19,040
- But we are neighbours.
- We are?
83
00:06:19,200 --> 00:06:23,000
I live under you and your boyfriend.
You live on the third floor, right?
84
00:06:23,360 --> 00:06:26,120
- OK, you live under Anders?
- Yeah, second floor.
85
00:06:26,280 --> 00:06:28,200
Well, he's not my boyfriend.
86
00:06:28,360 --> 00:06:30,760
You live there?
I thought it was an old man.
87
00:06:30,920 --> 00:06:35,520
I haven't had time
to change the door sign.
88
00:06:37,280 --> 00:06:39,600
- You want one more?
- Can I? Yeah, sure.
89
00:06:39,760 --> 00:06:41,200
I'll just take this here...
90
00:06:42,040 --> 00:06:44,960
I'm really good at spinning it.
I can usually do this.
91
00:06:46,520 --> 00:06:48,360
I'm just kidding!
92
00:06:51,000 --> 00:06:53,240
Check this out. OK.
93
00:06:56,600 --> 00:06:58,600
That's a trick?
94
00:06:59,320 --> 00:07:01,680
It wasn't so good.
95
00:07:01,840 --> 00:07:03,160
Watch.
96
00:07:09,160 --> 00:07:10,480
This is good, right?
97
00:07:18,240 --> 00:07:19,560
Do you have a boyfriend?
98
00:07:21,200 --> 00:07:22,720
Not right now. Do you?
99
00:07:23,160 --> 00:07:25,240
I used to. But it's over.
100
00:07:27,080 --> 00:07:29,280
- What happened?
- He moved to Gothenburg.
101
00:07:29,720 --> 00:07:32,760
- Do you miss him?
- A little. Sometimes.
102
00:07:37,120 --> 00:07:39,680
- Should we go?
- I think that's a good idea.
103
00:07:40,680 --> 00:07:43,160
- To Gothenburg?
- Now?
104
00:07:43,320 --> 00:07:44,720
Come on! It'll be awesome.
105
00:07:44,880 --> 00:07:47,880
You standing in his doorway,
just like in a film.
106
00:07:48,600 --> 00:07:51,000
Let's do it!
Let's go to Gothenburg!
107
00:07:51,160 --> 00:07:52,520
It'll be awesome!
108
00:07:54,040 --> 00:07:57,400
What the hell? What happened
to you? You're so boring.
109
00:07:58,680 --> 00:08:00,000
I bought you ice cream.
110
00:08:00,160 --> 00:08:03,160
Just minutes ago you asked me
for a cigarette and cognac.
111
00:08:03,360 --> 00:08:05,760
- I thought you were cool.
- I want to go home.
112
00:08:05,920 --> 00:08:07,680
Know what?
Your mum is drunk.
113
00:08:07,840 --> 00:08:09,920
Mummy and Daddy
are having a swingers party
114
00:08:10,080 --> 00:08:13,560
where people leave their car keys
in a bowl. It's not a good time.
115
00:08:14,200 --> 00:08:15,760
I want my mummy.
116
00:08:16,040 --> 00:08:17,840
Well then get in the car!
117
00:08:18,280 --> 00:08:20,480
I'll drive you back
to your dear mummy.
118
00:08:50,760 --> 00:08:52,480
- Hello.
- Hello.
119
00:09:15,440 --> 00:09:18,320
How... how old is this?
120
00:09:19,760 --> 00:09:22,920
I bought it yesterday. I think.
121
00:09:23,120 --> 00:09:24,440
Or I hope.
122
00:09:26,160 --> 00:09:28,840
- You're not completely sure?
- Not completely.
123
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
It's... matured.
124
00:09:34,160 --> 00:09:36,440
- Kind of like your apartment.
- I know.
125
00:09:36,800 --> 00:09:40,080
I inherited it
from my grandfather, so...
126
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
It is what it is.
127
00:09:43,360 --> 00:09:44,680
I think it works.
128
00:09:45,480 --> 00:09:48,840
- How long have you been a
bartender? - 5 years, I think.
129
00:09:50,240 --> 00:09:52,760
Do you do anything else...
on the side?
130
00:09:53,520 --> 00:09:54,840
What do you mean?
131
00:09:55,640 --> 00:09:59,000
Studying or...
starting your own microbrewery.
132
00:09:59,160 --> 00:10:00,480
Nope.
133
00:10:01,040 --> 00:10:02,680
- I wish.
- So why not?
134
00:10:02,840 --> 00:10:04,840
Will you give
the third degree a rest?
135
00:10:05,160 --> 00:10:07,600
Come here
and eat some pizza.
136
00:10:08,080 --> 00:10:11,440
- It does look tempting.
- It's ready for you.
137
00:10:21,640 --> 00:10:25,680
- OK. I did that.
- Very good. Excellent.
138
00:10:25,840 --> 00:10:28,040
- I always wanted to try that.
- Sweet.
139
00:10:48,480 --> 00:10:51,240
- Hi.
- Hi. I'm Marius.
140
00:10:51,400 --> 00:10:52,720
- I know.
- Yeah?
141
00:10:52,880 --> 00:10:55,200
- I love your movies.
- Thank you.
142
00:10:55,760 --> 00:10:57,720
I'm glad you could come,
143
00:10:57,880 --> 00:10:59,800
the girl who was supposed
to do this is ill,
144
00:10:59,960 --> 00:11:02,120
so I'm happy you're here
on such short notice.
145
00:11:02,280 --> 00:11:04,520
I had the day off anyway,
so it's all good.
146
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
- This is Fredrik.
- Hi, nice to meet you.
147
00:11:07,160 --> 00:11:08,840
- Alex.
- And this is Vibeke.
148
00:11:09,000 --> 00:11:11,320
- Hello Vibeke, I'm Alex.
- Hi.
149
00:11:11,480 --> 00:11:13,000
- She's the costumer.
- OK.
150
00:11:13,160 --> 00:11:15,240
- This is a recycling ad.
- Yep!
151
00:11:15,400 --> 00:11:20,600
I was thinking we could try out
some different dialects for it.
152
00:11:20,760 --> 00:11:23,520
Yes. Which dialects
do you have in mind?
153
00:11:23,680 --> 00:11:27,040
It said on your CV that you could
do several different ones...
154
00:11:27,520 --> 00:11:29,600
- Right.
- That's why we picked you.
155
00:11:29,760 --> 00:11:31,880
- OK.
- To get some local flavour to it,
156
00:11:32,040 --> 00:11:35,320
we'll start with yours,
and then of course the Oslo dialect,
157
00:11:35,480 --> 00:11:38,600
Bodø, Trondheim...
We'll try a few.
158
00:11:39,400 --> 00:11:41,080
OK. Yeah.
159
00:11:41,480 --> 00:11:45,360
- If that's all right?
- Of course. No problem.
160
00:11:45,560 --> 00:11:48,440
You can go in the booth, the script
is there, it's not very long.
161
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
- This will be easy.
- OK.
162
00:11:54,200 --> 00:11:55,520
See you!
163
00:12:02,120 --> 00:12:03,560
- Hi!
- Hi.
164
00:12:06,640 --> 00:12:09,320
- Are you coming in?
- That's the plan.
165
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
- I almost thought you'd moved out.
- No.
166
00:12:11,880 --> 00:12:14,840
- Haven't seen you in a while.
- I've been working.
167
00:12:15,240 --> 00:12:17,680
A lot. Working tonight as well.
168
00:12:18,160 --> 00:12:19,960
- I got a job too.
- You did?
169
00:12:20,360 --> 00:12:21,680
- Yes.
- Doing what?
170
00:12:21,840 --> 00:12:25,560
Just some adverts.
Two of them. It pays well.
171
00:12:25,840 --> 00:12:28,000
That's really good.
We have to celebrate!
172
00:12:29,440 --> 00:12:32,920
I'm off to see Linn-Jeanette,
but we could do something later.
173
00:12:33,280 --> 00:12:36,880
Yeah, let's do that. Bye.
174
00:12:37,040 --> 00:12:40,480
I just came from an afterparty
with the guy who lives downstairs.
175
00:12:40,720 --> 00:12:42,040
OK.
176
00:12:43,680 --> 00:12:47,440
- The old, retired guy?
- He's actually 29, so...
177
00:12:48,640 --> 00:12:51,120
A really nice guy.
He's a bartender.
178
00:12:53,000 --> 00:12:54,320
See you later.
179
00:12:55,920 --> 00:12:58,400
- Say hi to Linn-Jeanette!
- Yep.
180
00:13:16,040 --> 00:13:18,120
"If you choose to recycle
bottles and metals,
181
00:13:18,280 --> 00:13:20,520
you will contribute
to a better environment.
182
00:13:20,680 --> 00:13:22,680
You can keep
the money you get in return,
183
00:13:22,840 --> 00:13:24,680
or donate it
to the Red Cross".
184
00:13:26,280 --> 00:13:28,280
- That was good.
- Yeah, that works.
185
00:13:30,160 --> 00:13:33,280
Good! OK. Let's move on.
186
00:13:33,600 --> 00:13:36,920
Should we try the Bergen accent?
187
00:13:37,240 --> 00:13:38,880
- Yes.
- Yeah?
188
00:13:39,040 --> 00:13:42,200
Same style, OK?
189
00:13:42,360 --> 00:13:44,200
It's been a while...
190
00:13:44,360 --> 00:13:46,840
- Bergen?
- I might be a little rusty.
191
00:13:47,000 --> 00:13:49,920
I'm sure you'll be fine.
Just do it in the tempo you like,
192
00:13:50,080 --> 00:13:52,200
start slow
and then we'll do it again.
193
00:13:52,360 --> 00:13:53,920
All right. Let's try that.
194
00:13:56,160 --> 00:13:57,480
- You ready?
- Yes.
195
00:13:57,640 --> 00:13:58,960
Action.
196
00:14:00,400 --> 00:14:02,000
To recycle...
197
00:14:05,440 --> 00:14:07,840
To recycle is to be
environmentally conscious.
198
00:14:08,320 --> 00:14:14,360
When you recycle,
cans and bottles become
199
00:14:15,200 --> 00:14:18,720
new cans and bottles...
200
00:14:19,080 --> 00:14:20,560
- Wait.
- Yes?
201
00:14:20,720 --> 00:14:22,040
So...
202
00:14:22,720 --> 00:14:25,360
- That was the Bergen accent?
- Yes.
203
00:14:25,520 --> 00:14:28,280
You know what we'll do?
Just go straight to the next one.
204
00:14:28,440 --> 00:14:29,760
Maybe Bodø?
205
00:14:30,160 --> 00:14:31,520
Bodø?
206
00:14:31,760 --> 00:14:33,800
- Yeah.
- How is your Bodø?
207
00:14:34,120 --> 00:14:37,240
It's been kind of a while since...
208
00:14:37,600 --> 00:14:39,800
As long as the Bergen
accent, or what?
209
00:14:39,960 --> 00:14:43,720
I would say so,
but let's try it.
210
00:14:44,720 --> 00:14:49,160
From the top. Remember: soft, you're
communicating but not insisting.
211
00:14:49,320 --> 00:14:52,720
- Yes.
- OK? Action!
212
00:14:52,880 --> 00:14:54,200
Thanks.
213
00:14:57,000 --> 00:14:58,760
Bodø...
214
00:14:59,160 --> 00:15:01,520
- You ready?
- Yes!
215
00:15:02,240 --> 00:15:04,320
Let's roll. Action!
216
00:15:05,400 --> 00:15:07,760
To recycle is to be
environmentally conscious.
217
00:15:07,920 --> 00:15:13,760
When you recycle,
cans and bottles...
218
00:15:15,240 --> 00:15:21,160
cans and bottles become...
219
00:15:21,560 --> 00:15:23,720
- I'll take that from the top.
- Yeah, do that.
220
00:15:23,880 --> 00:15:26,280
- We're going to keep rolling, right?
- Right.
221
00:15:36,160 --> 00:15:39,440
- They're not pressing charges.
- Yeah, lucky.
222
00:15:39,760 --> 00:15:41,680
I made a deal with the parents.
223
00:15:42,320 --> 00:15:43,800
They got a good deal.
224
00:15:43,960 --> 00:15:45,280
Good for them.
225
00:15:48,280 --> 00:15:49,600
Are you OK?
226
00:15:50,160 --> 00:15:54,000
I'm fine. I just want to write!
I just want to finish my book.
227
00:15:54,160 --> 00:15:56,120
- That's what I want.
- OK.
228
00:15:56,920 --> 00:15:59,960
You know what?
Why don't you do that,
229
00:16:00,120 --> 00:16:04,160
and when you're finished and want to
come back to work, you can call me?
230
00:16:05,280 --> 00:16:06,840
- Yeah.
- OK?
231
00:16:07,360 --> 00:16:08,680
- Yeah.
- Yeah?
232
00:16:10,400 --> 00:16:12,720
So that's all sorted out?
You could say thank you.
233
00:16:12,880 --> 00:16:14,200
Thank you.
234
00:16:14,640 --> 00:16:16,480
You just cost me 24,000, Nenne.
235
00:16:23,920 --> 00:16:25,480
Have a nice life.
236
00:16:28,800 --> 00:16:31,000
- I quit.
- What?
237
00:16:31,600 --> 00:16:32,920
I quit.
238
00:16:35,520 --> 00:16:36,840
Nenne?
239
00:16:38,080 --> 00:16:39,400
Nenne!
240
00:16:54,800 --> 00:16:56,120
What's up?
241
00:16:57,000 --> 00:16:59,040
Hey. I'm glad
you're getting up there.
242
00:16:59,640 --> 00:17:02,320
I'm glad they let me.
After the last time...
243
00:17:05,360 --> 00:17:08,080
- I bought you a shot!
- Thanks.
244
00:17:40,920 --> 00:17:43,120
I don't know if you remember
the Aaron Carter look,
245
00:17:43,280 --> 00:17:47,480
but it was kind of the Justin
Beiber look of the '90s,
246
00:17:47,640 --> 00:17:51,120
perfect for anybody who's confused
about their sexual orientation.
247
00:17:54,160 --> 00:17:57,440
I am 25 years old,
or as my dad likes to say:
248
00:17:57,600 --> 00:18:00,560
you're the same age I was
when I was forced to have you.
249
00:18:03,080 --> 00:18:05,480
It's nice, he takes the time
to write it on a card.
250
00:18:05,640 --> 00:18:08,320
So this year on my birthday
251
00:18:08,720 --> 00:18:11,160
we celebrated two things:
the day I was born
252
00:18:11,320 --> 00:18:13,280
and the day my dad died inside.
253
00:18:15,760 --> 00:18:19,040
Thanks for listening!
254
00:18:28,520 --> 00:18:30,320
That was so much fun!
255
00:18:32,120 --> 00:18:33,760
I bought you this.
256
00:18:34,240 --> 00:18:37,080
- You want a shot of Fernet?
- Yeah. I do.
257
00:18:37,240 --> 00:18:38,680
OK, I'll fix it.
258
00:18:39,600 --> 00:18:41,360
That was really good.
259
00:18:42,200 --> 00:18:44,280
I didn't really care
for the part about Dad.
260
00:18:44,440 --> 00:18:46,160
What, that last part?
261
00:18:46,840 --> 00:18:49,960
Come on, it's funny.
You didn't think so?
262
00:18:50,160 --> 00:18:52,800
Do you think he deserves
to be ridiculed like that?
263
00:18:52,960 --> 00:18:56,400
- It's a joke! Just a stupid joke.
- It's private.
264
00:18:56,560 --> 00:18:59,080
No one here knows who he is.
And he's not here!
265
00:18:59,240 --> 00:19:04,080
But he is our father. You're not
going to do this at the wedding?
266
00:19:05,000 --> 00:19:07,440
- That would be hilarious!
- It would indeed!
267
00:19:07,600 --> 00:19:09,640
- That's a good idea!
- It's not funny.
268
00:19:10,440 --> 00:19:12,440
I'm not going to do it.
You know that!
269
00:19:12,600 --> 00:19:14,600
I get nervous
when you joke like that.
270
00:19:15,080 --> 00:19:16,440
- Hi!
- Hello!
271
00:19:19,640 --> 00:19:21,200
Hi! Kimmo.
272
00:19:23,120 --> 00:19:24,520
Hi, Sara.
273
00:19:25,200 --> 00:19:26,840
- Did you make it on time?
- By a thread.
274
00:19:27,000 --> 00:19:28,480
Oh my gosh, that was super fun!
275
00:19:28,640 --> 00:19:29,960
- You saw me?
- Yeah.
276
00:19:30,120 --> 00:19:32,680
I just got in, straight
from a music video shoot.
277
00:19:32,880 --> 00:19:34,200
Music video?
278
00:19:34,360 --> 00:19:37,680
Yes, I just danced in Sandra
Lyng Haugens new video.
279
00:19:38,440 --> 00:19:41,400
- Wow!
- It was really exciting.
280
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
She's such a sweet girl!
281
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
Hi. Can I get
two shots of Fernet?
282
00:19:49,560 --> 00:19:52,320
- Hey you.
- Hi...
283
00:19:53,120 --> 00:19:56,280
- You recognise me?
- I do recognise you.
284
00:19:56,680 --> 00:19:59,360
- And you of course know me.
- Nice to see you again.
285
00:19:59,520 --> 00:20:03,360
You too. Our last meeting was...
pretty embarrassing.
286
00:20:05,560 --> 00:20:08,000
- I had fun.
- You did?
287
00:20:08,160 --> 00:20:09,600
Wonderful dialects...
288
00:20:10,880 --> 00:20:12,280
Oh my God,
I'm so embarrassed.
289
00:20:12,440 --> 00:20:14,600
A little heavy on the vowels,
but other than that...
290
00:20:14,760 --> 00:20:17,680
Fuck. I should never
have said yes to that job.
291
00:20:17,840 --> 00:20:20,880
- Don't know why I did that.
- It's fine.
292
00:20:21,720 --> 00:20:26,800
I really needed a job.
So... that's why.
293
00:20:27,720 --> 00:20:31,200
Maybe we could do something about
that. You know... the job thing.
294
00:20:32,000 --> 00:20:33,320
OK.
295
00:20:33,480 --> 00:20:37,880
I'm doing a feature film right now,
it's in development.
296
00:20:38,040 --> 00:20:42,640
And there's actually a part
that you would be really great for.
297
00:20:44,800 --> 00:20:47,200
- Are you serious?
- Yeah. You still have to audition...
298
00:20:47,360 --> 00:20:50,200
Of course! But...
299
00:20:50,440 --> 00:20:52,960
- I can't just give the job away...
- No!
300
00:20:53,280 --> 00:20:55,760
You know
I'm not educated, right?
301
00:20:56,240 --> 00:20:57,920
Who cares? Doesn't matter.
302
00:20:59,440 --> 00:21:01,800
Listen, why don't you give me
your number?
303
00:21:01,960 --> 00:21:03,280
Yes, of course.
304
00:21:05,240 --> 00:21:08,000
Either my producer or I
will contact you.
305
00:21:10,520 --> 00:21:12,840
- You'll get a message.
- Great!
306
00:21:13,800 --> 00:21:15,560
- I'm a dancer.
- Really?
307
00:21:15,720 --> 00:21:17,680
So working like this
feels amazing.
308
00:21:17,840 --> 00:21:20,160
What kind of dance
do you enjoy the most?
309
00:21:20,320 --> 00:21:22,680
Well, I prefer lyrical.
310
00:21:22,840 --> 00:21:26,840
Like in that video
"Chandelier" by Sia.
311
00:21:27,240 --> 00:21:29,280
That's a great video!
"Chandelier".
312
00:21:29,480 --> 00:21:31,360
- Yeah...
- Sia?
313
00:21:32,480 --> 00:21:33,800
Sia?
314
00:21:33,960 --> 00:21:36,720
- Yes, the girl...
- You do mean her, right?
315
00:21:36,880 --> 00:21:38,200
You didn't get it?
316
00:21:38,360 --> 00:21:41,120
I'm just double-checking
it's the same video.
317
00:21:41,280 --> 00:21:42,920
OK, because
"Chandelier" and Sia...
318
00:21:43,080 --> 00:21:45,480
That'd be stupid if we're having
two different conversations.
319
00:21:45,640 --> 00:21:48,360
The video is amazing.
And she's so cool in it...
320
00:21:48,520 --> 00:21:49,840
I know, right?
321
00:21:50,000 --> 00:21:53,120
So powerful...
I cried when I first saw it.
322
00:21:53,680 --> 00:21:56,040
- I actually learned it.
- Really?
323
00:21:56,200 --> 00:21:57,840
You did?
Well then, do it now!
324
00:21:58,240 --> 00:22:00,520
- No, not right here.
- Oh, come on.
325
00:22:01,720 --> 00:22:03,320
Maybe some other time.
326
00:22:03,960 --> 00:22:05,800
Linn-Jeanette
is an incredible dancer.
327
00:22:05,960 --> 00:22:10,480
Thank you.
I just roll around on the floor.
328
00:22:10,800 --> 00:22:12,320
You would probably love it!
329
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Rolling around on the floor?
330
00:22:15,000 --> 00:22:18,200
Yes, like that.
It's very expressive.
331
00:22:18,360 --> 00:22:20,840
You guys should join!
Even if you haven't danced before,
332
00:22:21,000 --> 00:22:23,240
you can join this class...
333
00:22:37,000 --> 00:22:38,320
What?
334
00:22:49,440 --> 00:22:50,800
Hello.
335
00:22:50,960 --> 00:22:53,480
Finally! Yes, I know
I've called fourteen times,
336
00:22:53,640 --> 00:22:55,920
I just have to,
I have to tell you something...
337
00:22:56,080 --> 00:22:59,360
I have this amazing idea... Yes,
I'm sitting here writing right now.
338
00:22:59,520 --> 00:23:00,840
It's really important!
339
00:23:01,000 --> 00:23:04,640
I'm thinking that the mother
should end up in Rio.
340
00:23:05,400 --> 00:23:06,920
I've never been to Rio, no!
341
00:23:07,080 --> 00:23:10,040
That's why I'm thinking
I have to go. For research...
342
00:23:10,200 --> 00:23:14,240
I'm completely aware that
the deadline is one week away. Yes!
343
00:23:14,400 --> 00:23:16,120
I can email you
everything from there.
344
00:23:16,280 --> 00:23:19,960
I'm sitting here waiting for the
train, I'm thinking I should go to...
345
00:23:20,960 --> 00:23:24,080
go to the airport, to see
if there are any free seats, right?
346
00:23:24,240 --> 00:23:28,760
So I can just... Get on a plane,
and get there. Then I can...
347
00:23:29,000 --> 00:23:30,840
Hello? Sissel?
348
00:24:00,280 --> 00:24:04,640
I was thinking, shall we get
out of here? Go somewhere else?
349
00:24:04,920 --> 00:24:07,760
- We can go out...
- Shall we go to Champagneria?
350
00:24:07,920 --> 00:24:09,520
Oh, that place at Solli plass?
351
00:24:09,680 --> 00:24:11,520
Everyone
from the music video is there.
352
00:24:11,680 --> 00:24:13,640
We're not going to crash a party...
353
00:24:13,800 --> 00:24:15,360
Since when do we go there?
354
00:24:15,720 --> 00:24:18,680
- You're too cool for Champagneria?
- Champagneria is too cool for me.
355
00:24:18,840 --> 00:24:20,600
You'll fit right in!
356
00:24:20,760 --> 00:24:22,800
I look like a slob.
I don't want to go
357
00:24:22,960 --> 00:24:25,560
- and mingle with fancy people.
- You look good! You'll fit in.
358
00:24:25,720 --> 00:24:27,840
The people there are cool.
359
00:24:28,240 --> 00:24:29,600
- Let's do it.
- We're doing it!
360
00:24:29,760 --> 00:24:31,360
- Fun!
- So much fun!
361
00:24:35,720 --> 00:24:37,760
Where do you want to go, Elise?
362
00:24:41,120 --> 00:24:43,800
I... don't care.
363
00:24:44,640 --> 00:24:46,160
- Then it's settled!
- Yeah.
364
00:24:46,320 --> 00:24:48,520
If she doesn't care?
Let's just do it!
365
00:24:48,840 --> 00:24:51,240
Maybe Sandra
Lyng Haugen will be there.
366
00:25:06,000 --> 00:25:08,600
- What's your problem, Elise?
- What do you mean?
367
00:25:09,160 --> 00:25:12,760
Don't be disrespectful to people
because they're different from you.
368
00:25:13,000 --> 00:25:15,040
Is this because I slightly
made fun of Linn-Jeanette?
369
00:25:15,200 --> 00:25:18,840
OK, she's a little different,
so what? She's not cool like you?
370
00:25:19,000 --> 00:25:21,480
Don't bully her like that
in front of everyone.
371
00:25:21,760 --> 00:25:25,560
OK. So I should be happy about
that music video? "Amazing".
372
00:25:25,720 --> 00:25:27,400
- Come on...
- I understand,
373
00:25:27,560 --> 00:25:29,800
but could you please
tone it down a little?
374
00:25:29,960 --> 00:25:31,280
- A lot!
- Why?
375
00:25:31,440 --> 00:25:33,760
You don't need to be
so bloody rude!
376
00:25:33,920 --> 00:25:36,880
And you don't need to sit there,
pretending to be some other person...
377
00:25:37,040 --> 00:25:39,560
I'm not another person
if I hang out with regular people.
378
00:25:39,720 --> 00:25:43,400
You don't need to be surrounded by
people who are a certain way.
379
00:25:43,560 --> 00:25:46,960
- And you're too good for Solli
plass? - Yes! That's what it is!
380
00:25:47,120 --> 00:25:49,160
I fucking know that's not it!
381
00:25:49,440 --> 00:25:51,360
Just stop being so fucking rude.
382
00:25:51,640 --> 00:25:54,080
Don't sit there, like she
doesn't get what you're doing!
383
00:25:54,240 --> 00:25:57,560
- Why are you so upset?
- Why do you think, Elise?
384
00:25:57,720 --> 00:26:00,080
Are you defending your woman?
385
00:26:00,440 --> 00:26:04,120
Well I'm certainly not
defending your behaviour.
386
00:26:04,600 --> 00:26:06,680
Are you guys an item?
387
00:26:06,920 --> 00:26:08,600
- No, we're not.
- No?
388
00:26:09,240 --> 00:26:10,560
No.
389
00:26:14,720 --> 00:26:17,040
Do I need to be her boyfriend
to defend her?
390
00:26:18,760 --> 00:26:20,480
Are you in love with her?
391
00:26:22,520 --> 00:26:24,280
No. But I'm trying to be.
392
00:26:24,800 --> 00:26:26,120
You're trying to...
393
00:26:28,400 --> 00:26:31,240
Then how about not coming here?
394
00:26:32,080 --> 00:26:35,840
Sitting at the corner of the table
in front of me, just...
395
00:26:39,760 --> 00:26:41,240
You're right.
396
00:26:43,400 --> 00:26:46,240
But then maybe you could...
397
00:26:48,400 --> 00:26:50,320
not sleep with my neighbour.
398
00:26:52,520 --> 00:26:55,000
Just because he's a cool
bartender or whatever.
399
00:26:56,880 --> 00:26:59,320
You realise
what we're doing here?
400
00:27:02,280 --> 00:27:04,240
We're destroying each other.
401
00:27:17,800 --> 00:27:19,320
This is not working, Elise.
402
00:27:21,640 --> 00:27:23,400
So go and be
with Linn-Jeanette.
403
00:27:27,320 --> 00:27:28,840
I'm sure it's a lot easier.
404
00:27:34,720 --> 00:27:36,880
You are such an idiot.
405
00:27:39,880 --> 00:27:43,880
Preuzeto sa www.titlovi.com
30066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.