Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:21,000
Good morning.
2
00:00:22,330 --> 00:00:23,580
Good morning.
3
00:00:26,580 --> 00:00:29,330
Let's just stay in bed all day.
4
00:00:32,120 --> 00:00:33,290
I have work.
5
00:00:34,290 --> 00:00:35,790
So call in sick.
6
00:00:37,500 --> 00:00:39,410
Last night was amazing.
7
00:00:41,700 --> 00:00:42,700
Please, Cam.
8
00:00:45,330 --> 00:00:46,540
If you insist.
9
00:00:50,290 --> 00:00:51,290
Thank you.
10
00:00:52,200 --> 00:00:54,909
I love you, Diane Jardine.
11
00:01:14,500 --> 00:01:15,500
Sup.
12
00:01:17,910 --> 00:01:20,580
Son, we need to talk about
your plans after summer.
13
00:01:22,830 --> 00:01:24,369
Dad, it's June.
14
00:01:24,370 --> 00:01:26,199
That's what you said last year.
15
00:01:26,200 --> 00:01:28,329
You wanted a gap year, remember?
16
00:01:28,330 --> 00:01:29,999
Well, the gap is over.
17
00:01:30,000 --> 00:01:32,499
It's time to get school on your radar.
18
00:01:32,500 --> 00:01:33,500
Honey.
19
00:01:34,750 --> 00:01:39,370
Yeah, well, I don't
know what I wanna do, so,
20
00:01:40,700 --> 00:01:43,450
why go to just go?
21
00:01:44,450 --> 00:01:48,289
There's more to life than
just those toys upstairs.
22
00:01:48,290 --> 00:01:49,789
- Collectibles.
- What?
23
00:01:49,790 --> 00:01:51,370
They're collectibles.
24
00:01:52,250 --> 00:01:53,499
- Not toys.
- Honey,
25
00:01:53,500 --> 00:01:56,199
it's the first week of
summer, give him a break.
26
00:01:56,200 --> 00:01:58,120
Yeah, gimme a break.
27
00:02:00,540 --> 00:02:02,329
I'll give you a break.
28
00:02:02,330 --> 00:02:05,999
In three weeks, you need to
come back and have an idea,
29
00:02:06,000 --> 00:02:09,499
a hint, a possibility about something
30
00:02:09,500 --> 00:02:11,660
that you want to do in the future, okay?
31
00:02:13,620 --> 00:02:16,120
Fine, I'm late for work.
32
00:02:18,830 --> 00:02:20,659
Just a coke?
33
00:02:20,660 --> 00:02:22,789
That's not breakfast.
34
00:02:22,790 --> 00:02:24,040
See ya tonight, Mom.
35
00:02:26,580 --> 00:02:28,699
You have to talk to
Cameron about his diet.
36
00:02:28,700 --> 00:02:30,540
There is no food in his food.
37
00:02:31,660 --> 00:02:34,120
Add it to the list, sweetheart.
38
00:03:16,250 --> 00:03:17,659
You're late.
39
00:03:17,660 --> 00:03:18,660
10 minutes early.
40
00:03:22,160 --> 00:03:23,539
I need you to close tonight.
41
00:03:23,540 --> 00:03:26,199
- Nope, can't.
- Why?
42
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
I have a date.
43
00:03:29,580 --> 00:03:31,619
No, seriously, I need you to close.
44
00:03:31,620 --> 00:03:33,909
No, seriously, I have a date.
45
00:03:33,910 --> 00:03:35,199
With who?
46
00:03:35,200 --> 00:03:36,909
You wouldn't know her.
47
00:03:36,910 --> 00:03:39,619
Yeah, well, I don't know
any of your made-up friends.
48
00:03:39,620 --> 00:03:42,079
Yeah, her name is Diane.
49
00:03:42,080 --> 00:03:43,830
- Diane what?
- Jardine.
50
00:03:45,620 --> 00:03:48,119
There is no way that you
have a date with Diane Jardine.
51
00:03:48,120 --> 00:03:49,199
How do you know her?
52
00:03:49,200 --> 00:03:50,499
She applied here a few years ago.
53
00:03:50,500 --> 00:03:51,829
Here?
54
00:03:51,830 --> 00:03:54,750
Yeah, and there's no way
that she even knows your name.
55
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
I don't care if you believe me or not.
56
00:04:02,500 --> 00:04:04,949
Bring her here tonight.
57
00:04:04,950 --> 00:04:07,119
I'm not bringing her here.
58
00:04:07,120 --> 00:04:08,750
That's 'cause there is no date.
59
00:04:09,620 --> 00:04:10,790
Wait, who has a date?
60
00:04:11,830 --> 00:04:14,750
Cameron here thinks he's
got a date with Diane Jardine.
61
00:04:17,040 --> 00:04:18,409
Oh.
62
00:04:18,410 --> 00:04:20,619
I want photographic proof.
63
00:04:20,620 --> 00:04:24,999
No, I don't care if
you believe me or not.
64
00:04:25,000 --> 00:04:26,289
That's 'cause the only date you have
65
00:04:26,290 --> 00:04:28,250
is with a sock, wank boy.
66
00:04:32,750 --> 00:04:36,040
Pew, pew,
67
00:04:49,750 --> 00:04:51,120
Thanks for that, by the way.
68
00:04:53,750 --> 00:04:54,750
For what?
69
00:04:55,790 --> 00:04:57,160
He's making me close.
70
00:04:58,120 --> 00:05:00,290
Oh, well, you opened, so tell him no.
71
00:05:02,580 --> 00:05:05,830
Hey, um, are you really
going out with Diane Jardine?
72
00:05:06,870 --> 00:05:10,449
Yeah, why doesn't anyone believe me?
73
00:05:10,450 --> 00:05:13,040
Well, I mean, she's like...
74
00:05:14,080 --> 00:05:16,949
Her and you're you.
75
00:05:16,950 --> 00:05:19,620
Which, which is fine, which is fine.
76
00:05:20,580 --> 00:05:22,450
Well, how do you even know her?
77
00:05:23,750 --> 00:05:25,790
- We're friends.
- Really?
78
00:05:26,620 --> 00:05:28,039
Yeah, I was the first person she called
79
00:05:28,040 --> 00:05:29,580
when she got back from college.
80
00:05:31,700 --> 00:05:33,450
Oh, she called you.
81
00:05:35,410 --> 00:05:36,790
Well, she sent me a text.
82
00:05:37,870 --> 00:05:40,830
Well, how do you know
you were the first?
83
00:05:50,120 --> 00:05:54,450
Well, you know, if you need me,
I'll be here, closing alone.
84
00:06:56,080 --> 00:06:58,290
- What are you looking at?
- Nothing.
85
00:07:00,450 --> 00:07:02,749
You taking pictures of Diane?
86
00:07:02,750 --> 00:07:04,120
No, no, I wasn't.
87
00:07:05,080 --> 00:07:06,999
I saw you, you're a perv.
88
00:07:07,000 --> 00:07:10,449
Whoa, hey, hey, hey, hey, hey.
89
00:07:10,450 --> 00:07:12,249
What the hell is going on?
90
00:07:12,250 --> 00:07:13,869
He's taking photos of you.
91
00:07:13,870 --> 00:07:14,700
Cam?
92
00:07:14,701 --> 00:07:17,619
No, no, I wasn't taking
pictures, I was texting you.
93
00:07:17,620 --> 00:07:20,829
Right, I saw him, he's perv.
94
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
I can show you.
95
00:07:27,790 --> 00:07:32,790
Oh!
96
00:07:47,830 --> 00:07:48,830
It's ruined.
97
00:07:50,120 --> 00:07:51,699
Why was your phone in the street?
98
00:07:51,700 --> 00:07:54,159
- Well, he threw it.
- Chad.
99
00:07:54,160 --> 00:07:57,369
Was protecting you
from the little creep.
100
00:07:57,370 --> 00:07:58,910
Know what, just go home.
101
00:07:59,870 --> 00:08:00,870
Whatever.
102
00:08:02,330 --> 00:08:03,330
Perv.
103
00:08:04,250 --> 00:08:05,250
Later, Diane.
104
00:08:11,660 --> 00:08:13,330
Were you taking pictures of me?
105
00:08:15,000 --> 00:08:16,910
No, why would I want a photo of you?
106
00:08:19,540 --> 00:08:22,330
My god, this is...
107
00:09:22,580 --> 00:09:24,450
I said dinner's ready.
108
00:09:28,200 --> 00:09:30,000
Why are you sitting in the dark?
109
00:09:31,660 --> 00:09:34,829
You're always complaining
about the electric bill.
110
00:09:34,830 --> 00:09:36,040
I'm just doing my part.
111
00:09:37,910 --> 00:09:40,620
Oh, well, thank you.
112
00:09:43,540 --> 00:09:44,580
Wash your hands.
113
00:10:03,950 --> 00:10:04,950
Oh, shit.
114
00:10:13,750 --> 00:10:17,079
Um, what is that?
115
00:10:17,080 --> 00:10:18,830
You need to start eating better.
116
00:10:20,870 --> 00:10:22,790
Where's my normal food?
117
00:10:30,040 --> 00:10:31,499
Just say it.
118
00:10:31,500 --> 00:10:35,120
I am not buying you another phone.
119
00:10:36,000 --> 00:10:38,499
It wasn't his fault this time, dear.
120
00:10:38,500 --> 00:10:42,619
He should have punched
that kid in the face, bam!
121
00:10:42,620 --> 00:10:45,999
That dickhead has been
tormenting you for three years.
122
00:10:46,000 --> 00:10:49,579
Just once I'd like to see
you stand up for yourself.
123
00:10:49,580 --> 00:10:52,539
Violence is never the answer.
124
00:10:52,540 --> 00:10:54,289
And bullies will always be bullies
125
00:10:54,290 --> 00:10:58,040
until somebody stands
up to 'em, that's life.
126
00:10:59,500 --> 00:11:01,579
Anything you wanna add to this?
127
00:11:01,580 --> 00:11:02,700
Um...
128
00:11:05,000 --> 00:11:07,330
I'll get it.
129
00:11:17,040 --> 00:11:19,699
Oh shit, oh shit, oh, shit,
130
00:11:19,700 --> 00:11:21,619
oh shit.
131
00:11:21,620 --> 00:11:23,700
You gonna get that?
132
00:11:39,870 --> 00:11:42,450
- Hi.
- Hi.
133
00:11:47,370 --> 00:11:50,040
Did you see someone standing
here when you walked up?
134
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
No.
135
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
What's up?
136
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
Ah.
137
00:12:00,540 --> 00:12:03,539
Do you still wanna get some pizza?
138
00:12:03,540 --> 00:12:06,039
- Yeah, yeah.
- Yeah?
139
00:12:06,040 --> 00:12:08,000
Okay, let's go.
140
00:12:20,580 --> 00:12:21,580
What?
141
00:12:35,290 --> 00:12:37,330
Is your phone totally broken?
142
00:12:38,450 --> 00:12:40,119
It's crushed.
143
00:12:40,120 --> 00:12:43,869
I'm sorry, I'm really
sorry I doubted you too.
144
00:12:43,870 --> 00:12:45,249
You've already seen me naked twice.
145
00:12:45,250 --> 00:12:48,079
Why would you need
pictures of me in a bikini?
146
00:12:48,080 --> 00:12:49,540
When have I seen you naked?
147
00:12:50,540 --> 00:12:51,699
When we went to the quarry,
148
00:12:51,700 --> 00:12:52,789
when I jumped off the rock
149
00:12:52,790 --> 00:12:55,449
and then when I came
up, my top was missing
150
00:12:55,450 --> 00:12:57,000
and I totally saw you staring.
151
00:12:58,660 --> 00:13:00,040
Just like you're doing now.
152
00:13:01,750 --> 00:13:03,080
I didn't see anything.
153
00:13:04,330 --> 00:13:05,540
And I gave you my shirt,
154
00:13:06,620 --> 00:13:08,370
which you still haven't given back.
155
00:13:09,250 --> 00:13:11,330
Okay, fine, you get a pass on that one.
156
00:13:13,410 --> 00:13:15,499
When was the second time?
157
00:13:15,500 --> 00:13:17,830
It was last summer, you
really don't remember?
158
00:13:23,870 --> 00:13:24,910
Oh, shit.
159
00:13:26,410 --> 00:13:28,749
It's okay, you don't have to tell me.
160
00:13:28,750 --> 00:13:29,829
- No, look who just came in.
- Just came out the other side
161
00:13:29,830 --> 00:13:31,789
and it's just it's not like anything
162
00:13:31,790 --> 00:13:33,159
when you get in that
environment, you know?
163
00:13:33,160 --> 00:13:34,749
- It's just...
- Oh, hey, Martin!
164
00:13:34,750 --> 00:13:36,039
Cameron, what are you doing?
165
00:13:36,040 --> 00:13:37,619
- I'll be right back.
- Cool, bud.
166
00:13:37,620 --> 00:13:38,869
- What?
- What are you doing?
167
00:13:38,870 --> 00:13:40,999
We're friends, I
tutored him in geometry.
168
00:13:41,000 --> 00:13:42,869
No, he's not, no-
169
00:13:42,870 --> 00:13:44,120
- Hey, Cameron.
170
00:13:48,160 --> 00:13:50,949
Uh...
171
00:13:50,950 --> 00:13:51,950
Hi, Martin.
172
00:13:53,000 --> 00:13:54,619
Oh, hi.
173
00:13:54,620 --> 00:13:59,620
Um, so, you know, may-maybe just...
174
00:14:01,160 --> 00:14:02,160
Uh...
175
00:14:04,000 --> 00:14:08,330
Um, I-I, I gotta go.
176
00:14:12,040 --> 00:14:14,369
What was that?
177
00:14:14,370 --> 00:14:16,949
Thanks a lot, Cameron.
178
00:14:16,950 --> 00:14:18,830
What?
179
00:14:19,870 --> 00:14:21,040
What'd I do?
180
00:14:54,870 --> 00:14:56,040
You gotta fill me in.
181
00:15:02,200 --> 00:15:03,700
I'll see you tomorrow, okay?
182
00:15:07,080 --> 00:15:08,080
Okay.
183
00:15:22,580 --> 00:15:23,580
He stood me up.
184
00:15:25,870 --> 00:15:27,500
Do you remember our senior prom?
185
00:15:28,750 --> 00:15:30,869
One where Becky Sniderman
thought it would be a great idea
186
00:15:30,870 --> 00:15:32,660
if the girls asked the guys instead?
187
00:15:33,540 --> 00:15:35,200
Yeah, and you forgot to ask me?
188
00:15:36,660 --> 00:15:37,660
I'm being serious.
189
00:15:38,950 --> 00:15:40,160
Oh.
190
00:15:47,620 --> 00:15:48,790
I asked Martin.
191
00:15:49,950 --> 00:15:51,699
He just kind of stared at me
192
00:15:51,700 --> 00:15:55,410
and then said, "Uh, hi, yeah, sure."
193
00:15:56,500 --> 00:15:58,660
And then he turned around and walked away.
194
00:16:12,250 --> 00:16:13,660
He ignored me for two weeks.
195
00:16:15,620 --> 00:16:17,409
So I sent him a text
the night before prom,
196
00:16:17,410 --> 00:16:19,249
telling him I'd pick him up at seven
197
00:16:19,250 --> 00:16:21,330
and we'd go to dinner and prom.
198
00:16:22,250 --> 00:16:24,409
And I we even made hotel room reservations
199
00:16:24,410 --> 00:16:26,620
just in case things went really well.
200
00:16:33,040 --> 00:16:34,699
Why are you telling me this?
201
00:16:34,700 --> 00:16:37,290
'Cause when I went to pick
him up, he wasn't there.
202
00:16:38,830 --> 00:16:40,120
His mom answered the door.
203
00:16:41,370 --> 00:16:44,500
She had no idea who I was and
knew nothing about the prom.
204
00:16:45,700 --> 00:16:46,909
So I was just standing there
205
00:16:46,910 --> 00:16:48,870
in my prom dress feeling like an idiot.
206
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
It was humiliating.
207
00:16:53,290 --> 00:16:54,290
What did he say?
208
00:16:57,870 --> 00:17:00,289
You didn't talk to him?
209
00:17:00,290 --> 00:17:03,039
No, every time he saw
me again after that,
210
00:17:03,040 --> 00:17:04,660
he'd turn and run the other way.
211
00:17:07,160 --> 00:17:08,410
Please don't tell anyone.
212
00:17:09,410 --> 00:17:13,040
No, I'm really sorry
that happened to you.
213
00:17:22,330 --> 00:17:24,119
You know, I would've been ready
214
00:17:24,120 --> 00:17:26,250
in a black and white tux,
215
00:17:27,620 --> 00:17:31,450
flowers in hand, and a
poem I wrote, just for you.
216
00:17:32,500 --> 00:17:34,619
See, that's why I like you, Cam.
217
00:17:34,620 --> 00:17:37,249
You're never playing an angle.
218
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
You're just Cameron.
219
00:17:40,790 --> 00:17:41,790
"Just Cameron."
220
00:17:45,080 --> 00:17:47,750
So when was the second
time I saw you naked?
221
00:17:49,290 --> 00:17:51,449
Hmm, you had a lot to drink.
222
00:17:51,450 --> 00:17:53,160
Maybe you actually don't remember.
223
00:17:55,120 --> 00:17:58,829
My parents were outta
town and you came over
224
00:17:58,830 --> 00:18:00,750
and we drank most of my dad's tequila.
225
00:18:03,200 --> 00:18:04,870
- Oh yeah.
- Yeah.
226
00:18:07,750 --> 00:18:11,119
I was actually gonna share something
227
00:18:11,120 --> 00:18:13,250
really personal with you that night.
228
00:18:14,160 --> 00:18:15,540
You would've been the first.
229
00:18:21,870 --> 00:18:22,870
- Cam?
- Hmm?
230
00:18:28,370 --> 00:18:29,370
I gotta go.
231
00:18:31,950 --> 00:18:34,660
You don't have to be embarrassed.
232
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Oh, shit.
233
00:19:06,330 --> 00:19:07,830
We need to talk.
234
00:19:08,830 --> 00:19:10,910
How did you, how did you get in here?
235
00:19:12,160 --> 00:19:14,369
Do you like watching me undress?
236
00:19:14,370 --> 00:19:15,869
No.
237
00:19:15,870 --> 00:19:17,249
No?
238
00:19:17,250 --> 00:19:19,949
No, uh...
239
00:19:19,950 --> 00:19:21,409
I kinda did.
240
00:19:21,410 --> 00:19:23,699
Oh, so you do like watching.
241
00:19:23,700 --> 00:19:26,499
No, I'm sorry, I just
looked through your,
242
00:19:26,500 --> 00:19:30,000
or, my window and I saw you bare, there.
243
00:19:32,160 --> 00:19:33,409
I'm sorry, it's, it's only old.
244
00:19:33,410 --> 00:19:35,539
Miss Carpenter in that house, so-
245
00:19:35,540 --> 00:19:38,700
- And do you like watching old
Miss Carpenter get undressed?
246
00:19:40,580 --> 00:19:43,949
No, who are you?
247
00:19:43,950 --> 00:19:46,660
I'm watching the house
while Miss Carpenter is away.
248
00:19:48,580 --> 00:19:49,580
Oh.
249
00:19:51,500 --> 00:19:53,410
I'm, I'm sorry I saw you naked.
250
00:20:04,000 --> 00:20:05,160
You should probably go.
251
00:20:07,620 --> 00:20:10,120
We could talk about
this tomorrow, outside.
252
00:20:12,700 --> 00:20:14,539
Yeah, I need a ride.
253
00:20:14,540 --> 00:20:15,790
Shh.
254
00:20:17,950 --> 00:20:21,450
I need a ride, help me out and we're even.
255
00:20:22,950 --> 00:20:24,249
I can't.
256
00:20:24,250 --> 00:20:26,080
What, you don't have a car?
257
00:20:27,080 --> 00:20:29,289
Well, I have a car,
I just can't drive it
258
00:20:29,290 --> 00:20:31,659
until I can pay for the insurance.
259
00:20:31,660 --> 00:20:34,410
Well, that's not
really my problem, is it?
260
00:20:35,660 --> 00:20:37,539
So you can either help me out
261
00:20:37,540 --> 00:20:39,789
or I can tell your
parents about your little
262
00:20:39,790 --> 00:20:41,910
- voyeur issue.
- Shh! Shh!
263
00:20:44,290 --> 00:20:46,040
Well, they're not gonna believe you.
264
00:20:46,870 --> 00:20:47,870
Really?
265
00:20:48,790 --> 00:20:49,910
Why don't we find out?
266
00:20:52,540 --> 00:20:57,160
I'm sorry, I'm not driving you anywhere.
267
00:21:06,370 --> 00:21:08,660
So are you gonna tell
me where we're going or?
268
00:21:09,830 --> 00:21:10,870
We're almost there.
269
00:21:12,370 --> 00:21:14,290
Are we going to your boyfriend's or?
270
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
He's dead.
271
00:21:18,660 --> 00:21:21,450
Oh. Sorry.
272
00:21:24,500 --> 00:21:25,750
So how old are you?
273
00:21:26,660 --> 00:21:30,290
21, almost 21.
274
00:21:34,660 --> 00:21:35,660
I just turned 20.
275
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Hmm.
276
00:21:40,830 --> 00:21:41,950
How old are you?
277
00:21:43,660 --> 00:21:47,000
Just pull into this parking
lot, pull up on the right.
278
00:22:00,500 --> 00:22:01,660
Oh, they're closed.
279
00:22:04,040 --> 00:22:05,040
Gimme your keys.
280
00:22:06,410 --> 00:22:07,410
Why?
281
00:22:09,370 --> 00:22:11,700
I don't really want you
to leave me here, do I?
282
00:22:12,580 --> 00:22:15,950
I won't, I promise.
283
00:23:27,370 --> 00:23:28,370
Fuck it.
284
00:24:11,950 --> 00:24:13,199
Help me!
285
00:24:13,200 --> 00:24:15,370
Help me, help me!
286
00:24:16,750 --> 00:24:18,199
Help me.
287
00:24:18,200 --> 00:24:22,619
Let me in, let me in!
288
00:24:22,620 --> 00:24:26,660
Let me in, let me...
289
00:24:28,120 --> 00:24:29,749
Help me.
290
00:24:29,750 --> 00:24:31,580
Let me in!
291
00:25:00,370 --> 00:25:01,620
Stupid guy's...
292
00:25:02,580 --> 00:25:04,829
What, oh god, oh my god, whoa.
293
00:25:04,830 --> 00:25:06,659
I'm sorry, I'm sorry.
294
00:25:06,660 --> 00:25:09,369
Okay, you, you killed that
guy and he's on the car...
295
00:25:09,370 --> 00:25:11,160
You need to calm down.
296
00:25:14,450 --> 00:25:16,199
Now get in the car.
297
00:25:16,200 --> 00:25:18,749
Get in the car, yeah,
get in the car, yeah-
298
00:25:18,750 --> 00:25:19,580
- Now!
299
00:25:19,581 --> 00:25:21,700
Okay.
300
00:25:31,080 --> 00:25:33,079
You seem stressed out.
301
00:25:33,080 --> 00:25:34,539
Yeah, yeah, yeah, I'm stressed out!
302
00:25:34,540 --> 00:25:35,789
You just killed him on my car
303
00:25:35,790 --> 00:25:37,329
and I'm not even supposed to be driving,
304
00:25:37,330 --> 00:25:38,499
all because I saw you undress
305
00:25:38,500 --> 00:25:40,699
and I didn't even see anything!
306
00:25:40,700 --> 00:25:42,449
You're really going to need to relax
307
00:25:42,450 --> 00:25:44,829
if you're gonna be my driver.
308
00:25:44,830 --> 00:25:48,159
Well, no, no, no, no,
no, no, no, that's it.
309
00:25:48,160 --> 00:25:50,159
That was it, you said one ride.
310
00:25:50,160 --> 00:25:51,500
And now I trust you.
311
00:25:53,580 --> 00:25:55,040
Oh, crap, you're a vampire.
312
00:25:56,250 --> 00:25:59,330
You don't wanna lose my trust, do you?
313
00:26:00,790 --> 00:26:02,580
What happens if I lose your trust?
314
00:26:05,540 --> 00:26:07,790
Well, I think you just saw what happens.
315
00:26:23,830 --> 00:26:25,450
Thank you for helping me tonight.
316
00:26:30,790 --> 00:26:32,750
You need to trust me.
317
00:26:45,750 --> 00:26:46,830
Kiss of death.
318
00:26:58,870 --> 00:27:01,450
Cameron, your dad
wants to see you outside.
319
00:27:02,540 --> 00:27:04,330
Oh, okay.
320
00:27:05,750 --> 00:27:06,750
Now.
321
00:27:07,450 --> 00:27:08,750
Oh, shit.
322
00:27:17,160 --> 00:27:18,659
You wanna explain to me
323
00:27:18,660 --> 00:27:20,410
how you got blood all over the car?
324
00:27:21,790 --> 00:27:26,159
You're not gonna believe
this, but, uh, it's the truth.
325
00:27:26,160 --> 00:27:28,329
Last night after Diane dropped me off-
326
00:27:28,330 --> 00:27:29,330
- Good morning.
327
00:27:30,910 --> 00:27:33,079
Hey, good morning, you must be Victoria.
328
00:27:33,080 --> 00:27:34,749
Miss Carpenter said you'd
be watching her house
329
00:27:34,750 --> 00:27:36,329
- for a couple weeks.
- Yeah.
330
00:27:36,330 --> 00:27:38,199
This is my son, Cam, this is Victoria.
331
00:27:38,200 --> 00:27:40,579
Oh, we met last night, actually.
332
00:27:40,580 --> 00:27:44,199
Um, I heard this thud.
333
00:27:44,200 --> 00:27:45,999
So I came running out
334
00:27:46,000 --> 00:27:50,499
and there was this deer
just lying there, bleeding.
335
00:27:50,500 --> 00:27:53,249
It, it must've run into
the side of the car.
336
00:27:53,250 --> 00:27:55,449
I was completely freaked out.
337
00:27:55,450 --> 00:27:58,949
And then, and then Cam, he came home
338
00:27:58,950 --> 00:28:01,660
and he made me feel so much better.
339
00:28:02,950 --> 00:28:03,999
My Cameron?
340
00:28:04,000 --> 00:28:06,909
I said we should call animal services.
341
00:28:06,910 --> 00:28:11,910
And, and then the deer, it
just, it got up and run away.
342
00:28:13,000 --> 00:28:14,499
It was a miracle.
343
00:28:14,500 --> 00:28:15,619
That's funny, I, I didn't,
344
00:28:15,620 --> 00:28:17,290
I didn't hear anything last night.
345
00:28:18,120 --> 00:28:19,540
Well, I'm gonna go inside.
346
00:28:22,870 --> 00:28:26,999
So last night I asked
Cam if he could drive me
347
00:28:27,000 --> 00:28:31,120
to the store and he explained
the whole insurance situation.
348
00:28:32,080 --> 00:28:33,829
Can't drive my car until I can pay
349
00:28:33,830 --> 00:28:37,329
for it myself and could take months.
350
00:28:37,330 --> 00:28:39,949
And so I was thinking,
um, maybe I could pay
351
00:28:39,950 --> 00:28:42,789
for the insurance this month
if Cam would be willing
352
00:28:42,790 --> 00:28:44,409
to drive me on a few errands?
353
00:28:44,410 --> 00:28:46,869
Oh, you know, I'd love to, yeah.
354
00:28:46,870 --> 00:28:48,410
But my dad wants me to earn it.
355
00:28:49,330 --> 00:28:51,409
I, I think that's a great idea.
356
00:28:51,410 --> 00:28:52,659
It might take some weeks, you know,
357
00:28:52,660 --> 00:28:54,619
to get some good insurance.
358
00:28:54,620 --> 00:28:57,539
Really wanna get that good deal.
359
00:28:57,540 --> 00:28:59,449
Been on insurance the whole time.
360
00:28:59,450 --> 00:29:01,539
He can start today if you need him.
361
00:29:01,540 --> 00:29:03,370
That's perfect.
362
00:29:04,790 --> 00:29:06,789
I have work today.
363
00:29:06,790 --> 00:29:10,749
Oh, then tonight, say around 8:00 PM?
364
00:29:10,750 --> 00:29:12,160
That's great, it's a date.
365
00:29:13,080 --> 00:29:14,699
Great.
366
00:29:14,700 --> 00:29:15,700
Great.
367
00:29:17,700 --> 00:29:19,789
Run that by me again.
368
00:29:19,790 --> 00:29:21,249
She picked me up and we went
369
00:29:21,250 --> 00:29:23,000
and got pizza at Benny Pineros.
370
00:29:25,330 --> 00:29:27,330
Yeah, something's not
right by this story.
371
00:29:28,790 --> 00:29:29,999
Why do you care?
372
00:29:30,000 --> 00:29:31,830
'Cause your job depends on it.
373
00:29:32,750 --> 00:29:36,039
You're gonna fire me if I
can't prove I went on the date?
374
00:29:36,040 --> 00:29:39,369
Right, look, I'm trying to
run a legitimate business here
375
00:29:39,370 --> 00:29:41,539
with legitimate employees.
376
00:29:41,540 --> 00:29:44,700
People who lie are those who steal.
377
00:29:46,750 --> 00:29:49,409
I don't have to prove anything to you.
378
00:29:49,410 --> 00:29:50,410
Hey, Cam?
379
00:29:51,830 --> 00:29:54,290
Some weirdo outside is looking for you.
380
00:29:56,120 --> 00:29:57,250
I'm taking my break.
381
00:30:00,450 --> 00:30:01,910
We haven't even opened yet.
382
00:30:04,700 --> 00:30:05,700
Hi.
383
00:30:06,500 --> 00:30:10,119
Hey, yeah, I need to ask you a question.
384
00:30:10,120 --> 00:30:11,539
What?
385
00:30:11,540 --> 00:30:13,000
How well do you know Diane?
386
00:30:14,200 --> 00:30:16,619
Well, we're not together if
that's what you're wondering.
387
00:30:16,620 --> 00:30:19,790
I know that.
388
00:30:23,950 --> 00:30:26,200
You can't tell anyone this.
389
00:30:31,250 --> 00:30:32,999
I was supposed to go to the prom with her
390
00:30:33,000 --> 00:30:35,870
and her hotness freaked me out.
391
00:30:36,790 --> 00:30:39,040
Then I bailed and I think she hates me.
392
00:30:40,250 --> 00:30:42,999
Yeah, that's fair,
you're kind of a dick.
393
00:30:43,000 --> 00:30:44,080
It's not my fault.
394
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Her face and her body make me stupid.
395
00:30:52,950 --> 00:30:55,159
Is that why you came to see me?
396
00:30:55,160 --> 00:30:57,159
I want you to help
me get a second chance.
397
00:30:57,160 --> 00:30:59,039
Hey, I need you to run down
398
00:30:59,040 --> 00:31:00,949
to the sippy sip and
grab me some cigarettes.
399
00:31:00,950 --> 00:31:01,950
Go get your own.
400
00:31:04,500 --> 00:31:06,750
Somebody's dog took a shit, pick it up.
401
00:31:09,540 --> 00:31:11,329
Please, bro, I would owe you big.
402
00:31:11,330 --> 00:31:14,499
Uh, you stood her up on prom night, man.
403
00:31:14,500 --> 00:31:16,830
Man, help me out, come on.
404
00:31:18,950 --> 00:31:21,869
I can talk to her and see what she says.
405
00:31:21,870 --> 00:31:25,449
Yes, I knew
I could count on you.
406
00:31:25,450 --> 00:31:27,329
She's probably gonna say no.
407
00:31:27,330 --> 00:31:30,039
Bring it home, bro!
408
00:31:30,040 --> 00:31:31,950
I wouldn't get your hopes up.
409
00:31:39,910 --> 00:31:42,449
So he actually admitted
to the whole thing?
410
00:31:42,450 --> 00:31:47,079
He said he wants a second chance,
411
00:31:47,080 --> 00:31:50,290
but it's not his fault because
your hotness freaked him out.
412
00:31:51,750 --> 00:31:54,199
Right, and I make him nervous?
413
00:31:54,200 --> 00:31:56,500
No, your face and body make him stupid.
414
00:31:59,700 --> 00:32:00,830
That's sort of sweet.
415
00:32:05,790 --> 00:32:08,410
He, he stood you up on prom night.
416
00:32:09,500 --> 00:32:12,370
But haven't you ever been
so attracted to somebody that
417
00:32:13,660 --> 00:32:15,410
you just fumble for words and...
418
00:32:17,000 --> 00:32:19,540
You're too scared to tell
them how you really feel,
419
00:32:20,620 --> 00:32:22,699
so you just hope someday
420
00:32:22,700 --> 00:32:24,500
they'll notice you and fall in love?
421
00:32:28,450 --> 00:32:29,500
So what do you think?
422
00:32:31,200 --> 00:32:32,289
About what?
423
00:32:32,290 --> 00:32:34,160
Should I give Martin another chance?
424
00:32:35,950 --> 00:32:37,119
Well, of course you do.
425
00:32:37,120 --> 00:32:39,000
That's, that's why you told me, right?
426
00:32:40,040 --> 00:32:42,660
Yeah. Yeah.
427
00:32:49,580 --> 00:32:50,580
Victoria?
428
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
Hello?
429
00:33:04,660 --> 00:33:07,619
I like a punctual man.
430
00:33:07,620 --> 00:33:09,330
Don't sneak up on me like that.
431
00:33:13,660 --> 00:33:14,949
Hey-
432
00:33:14,950 --> 00:33:15,950
- Relax.
433
00:33:19,950 --> 00:33:22,080
Your shirt's all messed up.
434
00:33:23,580 --> 00:33:25,540
Gotta look good for murdering people.
435
00:33:26,910 --> 00:33:30,910
Until you know me and know why I'm here,
436
00:33:32,790 --> 00:33:35,500
I don't need your judgment.
437
00:33:41,040 --> 00:33:42,040
Geez.
438
00:33:46,250 --> 00:33:49,329
So are you gonna fill me in on
what we're doing tonight, or?
439
00:33:49,330 --> 00:33:51,699
The less you know, the better.
440
00:33:51,700 --> 00:33:54,750
That way I won't have to
kill you when it's all over.
441
00:33:58,830 --> 00:33:59,830
I'm kidding.
442
00:34:03,160 --> 00:34:04,160
Turn here.
443
00:34:18,950 --> 00:34:19,950
I'll be back.
444
00:34:20,830 --> 00:34:22,949
What am I supposed to do?
445
00:34:22,950 --> 00:34:24,620
Don't freak out like last time?
446
00:34:33,330 --> 00:34:35,079
"Don't freak out."
447
00:34:35,080 --> 00:34:36,370
Yeah, easy for you to say.
448
00:35:15,950 --> 00:35:17,539
Oh shit, oh my god!
449
00:35:17,540 --> 00:35:21,660
Oh my god, oh my god, oh
my god, oh my,
450
00:35:23,830 --> 00:35:26,500
Oh fuck, oh god.
451
00:35:33,080 --> 00:35:34,660
We can go.
452
00:35:39,120 --> 00:35:41,199
You might wanna roll down your window.
453
00:35:41,200 --> 00:35:42,870
We don't wanna attract the police.
454
00:36:17,200 --> 00:36:19,659
You wanna talk about it?
455
00:36:19,660 --> 00:36:20,830
No.
456
00:36:54,000 --> 00:36:55,250
- Gah!
- Shh.
457
00:36:58,200 --> 00:36:59,910
We need to talk.
458
00:37:01,950 --> 00:37:03,039
Now?
459
00:37:03,040 --> 00:37:04,250
Yes now.
460
00:37:08,120 --> 00:37:11,370
I need to tell you why I'm
here and why I need your help.
461
00:37:13,660 --> 00:37:14,660
Okay.
462
00:37:17,700 --> 00:37:21,660
And you need to promise
that you won't tell anyone.
463
00:37:23,410 --> 00:37:24,580
Okay, I promise.
464
00:37:27,750 --> 00:37:29,450
I was turned when I was 16.
465
00:37:32,080 --> 00:37:33,160
How old are you now?
466
00:37:34,540 --> 00:37:38,250
Two hundred and forty-seven?
467
00:37:39,200 --> 00:37:41,790
Whoa, you're so old.
468
00:37:43,120 --> 00:37:43,950
What?
469
00:37:43,951 --> 00:37:46,290
But I mean, you still look
really good for your age.
470
00:37:49,540 --> 00:37:53,200
The man I loved and was
loyal to was killed in 1890.
471
00:37:54,910 --> 00:37:56,289
He was traveling without me
472
00:37:56,290 --> 00:37:59,120
when he made contact with
a rival pack of vampires.
473
00:38:01,790 --> 00:38:03,500
They insisted that he join them.
474
00:38:05,620 --> 00:38:09,580
And when he refused, they killed him.
475
00:38:13,000 --> 00:38:14,539
Over the last hundred years,
476
00:38:14,540 --> 00:38:16,620
most of that pack has moved to America.
477
00:38:18,410 --> 00:38:19,450
A few in your town.
478
00:38:21,290 --> 00:38:23,750
And so you're here to kill them?
479
00:38:25,160 --> 00:38:29,370
I will find and destroy
every last one of them.
480
00:38:32,080 --> 00:38:36,620
So the two I saw you kill weren't human.
481
00:38:42,250 --> 00:38:43,750
Oh, this is great.
482
00:38:45,580 --> 00:38:48,999
So you have no problem
with me killing vampires?
483
00:38:49,000 --> 00:38:53,450
No, no, why didn't you just
tell me that from the start?
484
00:38:54,910 --> 00:38:57,040
I needed to know that I could trust you.
485
00:38:57,910 --> 00:38:58,910
You can trust me.
486
00:39:01,200 --> 00:39:02,200
Good.
487
00:39:03,910 --> 00:39:06,040
But what happens if you don't kill them?
488
00:39:07,790 --> 00:39:09,000
That's not an option.
489
00:39:11,040 --> 00:39:14,749
Yeah, yeah, okay, this is great.
490
00:39:14,750 --> 00:39:18,619
So tomorrow night, we're gonna
go vampire hunting again.
491
00:39:18,620 --> 00:39:19,830
- Bad vampire...
- Shh!
492
00:39:32,790 --> 00:39:35,200
Hey.
493
00:39:36,370 --> 00:39:38,910
What, what are you doing in my room?
494
00:39:39,910 --> 00:39:41,079
You didn't return any of my calls
495
00:39:41,080 --> 00:39:42,830
or texts so, I came over.
496
00:39:44,330 --> 00:39:45,790
My phone is broken.
497
00:39:48,370 --> 00:39:49,410
I'm in big trouble.
498
00:39:50,370 --> 00:39:51,370
What happened?
499
00:39:52,700 --> 00:39:56,869
So I sent her a text
like you told me to,
500
00:39:56,870 --> 00:39:59,199
and she texted me back and said
501
00:39:59,200 --> 00:40:01,080
we should get together tomorrow night.
502
00:40:02,410 --> 00:40:03,410
Great.
503
00:40:04,750 --> 00:40:05,750
No, uh...
504
00:40:06,620 --> 00:40:09,699
I think I used all my
best material in the text.
505
00:40:09,700 --> 00:40:11,290
I don't know what to talk about.
506
00:40:13,330 --> 00:40:14,330
What did you say?
507
00:40:23,450 --> 00:40:27,370
"Hi, Cameron said to text
you, so I'm texting you."
508
00:40:28,700 --> 00:40:30,079
Keep reading.
509
00:40:30,080 --> 00:40:34,409
"You are so hot, like
really, really hot."
510
00:40:34,410 --> 00:40:36,329
"Do you think I'm hot too?"
511
00:40:36,330 --> 00:40:40,659
You see, I was creating conversation.
512
00:40:40,660 --> 00:40:43,499
Read what she wrote back.
513
00:40:43,500 --> 00:40:45,619
"I still haven't
forgiven you about prom,"
514
00:40:45,620 --> 00:40:47,119
"but let's get together on Friday night"
515
00:40:47,120 --> 00:40:49,330
"and see how your apology goes."
516
00:40:50,620 --> 00:40:52,290
That means she's ready to bang.
517
00:40:53,540 --> 00:40:55,330
I don't think that's what she's saying.
518
00:40:58,160 --> 00:41:01,039
Diane's funny, she's beautiful,
519
00:41:01,040 --> 00:41:03,119
and her hair smells like heaven.
520
00:41:03,120 --> 00:41:07,909
And her skin is like
perfect, and she's smart,
521
00:41:07,910 --> 00:41:10,699
and you can talk to her about anything,
522
00:41:10,700 --> 00:41:14,830
and her voice is like, you know?
523
00:41:16,330 --> 00:41:17,950
Yes, perfect!
524
00:41:19,910 --> 00:41:21,450
Can you write that down for me?
525
00:41:23,040 --> 00:41:25,289
No, no, no, better yet,
dude, come with me.
526
00:41:25,290 --> 00:41:27,119
If I get stuck, you say something nice
527
00:41:27,120 --> 00:41:28,619
and I can add onto it.
528
00:41:28,620 --> 00:41:29,950
Please, bro, come on.
529
00:41:32,200 --> 00:41:34,199
What time are you meeting her?
530
00:41:34,200 --> 00:41:35,200
Six.
531
00:41:35,910 --> 00:41:39,540
Hmm, maybe, I have plans.
532
00:41:42,370 --> 00:41:44,909
Well, maybe I could go for an hour, but,
533
00:41:44,910 --> 00:41:46,659
but then you're on your own.
534
00:41:46,660 --> 00:41:50,580
Bro, I am so getting
laid tomorrow night.
535
00:41:59,160 --> 00:42:01,040
He likes the word "hot" a lot.
536
00:42:02,750 --> 00:42:04,040
Better get used to that.
537
00:42:07,620 --> 00:42:10,789
Is there like a signal
or something I can give you
538
00:42:10,790 --> 00:42:12,250
if I need you to stay longer?
539
00:42:13,540 --> 00:42:14,540
I have plans.
540
00:42:15,330 --> 00:42:16,330
With who?
541
00:42:17,040 --> 00:42:18,789
With a girl.
542
00:42:18,790 --> 00:42:20,370
You have a first date too?
543
00:42:21,870 --> 00:42:25,749
Actually, this will be our third.
544
00:42:25,750 --> 00:42:27,080
When did this happen?
545
00:42:30,330 --> 00:42:31,330
Uh-uh.
546
00:42:32,290 --> 00:42:33,290
Have you kissed her?
547
00:42:35,950 --> 00:42:39,290
Uh, let's just say she's been in my bed.
548
00:42:40,500 --> 00:42:41,500
Naked.
549
00:42:43,000 --> 00:42:47,000
Cameron, you never fail to amaze me.
550
00:42:49,450 --> 00:42:51,329
He's gotta be paying her.
551
00:42:51,330 --> 00:42:52,789
For what?
552
00:42:52,790 --> 00:42:54,619
To be here with him.
553
00:42:54,620 --> 00:42:56,410
To prove to me that he's not a geek.
554
00:42:57,450 --> 00:43:00,370
I promise you he does
not care what you think.
555
00:43:01,660 --> 00:43:03,159
Everyone cares what the
556
00:43:03,160 --> 00:43:05,870
assistant manager thinks, Elizabeth.
557
00:43:11,250 --> 00:43:12,250
God.
558
00:43:15,040 --> 00:43:16,830
So who are we eliminating tonight?
559
00:43:20,200 --> 00:43:22,079
So do you usually take like
a chunk outta their neck?
560
00:43:22,080 --> 00:43:23,909
Is that like a, like a, like a,
561
00:43:23,910 --> 00:43:26,200
"Fuck you for killing
my boyfriend," thing or?
562
00:43:27,620 --> 00:43:29,449
I'm worried about you.
563
00:43:29,450 --> 00:43:30,290
Well, hey, they started it
564
00:43:30,291 --> 00:43:32,620
and we're gonna finish it, baby, yeah.
565
00:43:34,200 --> 00:43:36,159
Wait, how many are there?
566
00:43:36,160 --> 00:43:38,039
Just one more tonight and one more
567
00:43:38,040 --> 00:43:39,870
that I still need to locate.
568
00:43:42,910 --> 00:43:43,910
Then what?
569
00:43:45,250 --> 00:43:46,250
Then I move on.
570
00:43:48,580 --> 00:43:50,119
Well, I mean, you can
stay a little longer
571
00:43:50,120 --> 00:43:51,790
if you don't have anywhere else to go.
572
00:43:54,580 --> 00:43:57,370
The last one will be much
tougher to find and kill.
573
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Why?
574
00:44:00,950 --> 00:44:03,159
The others have been descendants
575
00:44:03,160 --> 00:44:06,120
without any real power or protection.
576
00:44:07,330 --> 00:44:08,330
But the final one,
577
00:44:09,620 --> 00:44:12,499
she's as old as I am.
578
00:44:12,500 --> 00:44:17,290
And she has evaded my revenge
for hundreds of years.
579
00:44:19,580 --> 00:44:21,330
She's the one who killed my master.
580
00:44:24,830 --> 00:44:26,200
And when I find her,
581
00:44:27,290 --> 00:44:30,540
I will make her death long and painful.
582
00:44:32,450 --> 00:44:35,949
I will peel the skin from her cold body
583
00:44:35,950 --> 00:44:38,699
and I will feed it to the rats.
584
00:44:38,700 --> 00:44:41,579
I will rip out her heart and incinerate it
585
00:44:41,580 --> 00:44:45,120
on a bed of fiery molten stone.
586
00:44:48,250 --> 00:44:49,410
That went a bit dark.
587
00:45:04,950 --> 00:45:07,750
Oh, yah.
588
00:45:12,370 --> 00:45:14,660
What are you doing?
589
00:45:16,040 --> 00:45:18,699
I told you to wait in the car.
590
00:45:18,700 --> 00:45:20,870
Pfft, I'm not missing out on this.
591
00:45:26,500 --> 00:45:27,500
Wait, wait.
592
00:45:30,120 --> 00:45:32,000
You need to calm down.
593
00:45:33,370 --> 00:45:36,200
Stay here or you're gonna get hurt.
594
00:45:37,250 --> 00:45:38,250
Whatever.
595
00:45:39,370 --> 00:45:40,660
Wait, who's gonna hurt me?
596
00:45:41,660 --> 00:45:42,660
I will.
597
00:48:44,080 --> 00:48:46,250
How did you get in here?
598
00:48:49,290 --> 00:48:51,580
I'm gonna have to escort
you off the property.
599
00:48:54,750 --> 00:48:55,870
What?
600
00:48:59,120 --> 00:49:00,290
No!
601
00:49:39,870 --> 00:49:42,370
Cameron, you fool, Cameron!
602
00:49:43,910 --> 00:49:46,080
I'm playing dead, I was playing dead.
603
00:49:48,040 --> 00:49:49,040
Did we get him?
604
00:49:52,160 --> 00:49:54,159
What were you thinking?
605
00:49:54,160 --> 00:49:57,579
He, I was distracting
him, he was shooting you.
606
00:49:57,580 --> 00:49:59,080
I didn't need your help.
607
00:50:01,040 --> 00:50:02,040
Wow.
608
00:50:05,290 --> 00:50:07,079
Kinda looked like it.
609
00:50:07,080 --> 00:50:09,500
I've managed for a very
long time without you.
610
00:50:11,370 --> 00:50:12,580
How about a thank you?
611
00:50:14,500 --> 00:50:16,539
And what if he'd shot you?
612
00:50:16,540 --> 00:50:18,999
Well, you, you would just heal me
613
00:50:19,000 --> 00:50:20,370
with your healing powers.
614
00:50:22,450 --> 00:50:23,870
It doesn't work like that.
615
00:50:25,330 --> 00:50:26,330
I'd be dead?
616
00:50:28,200 --> 00:50:29,200
Oh.
617
00:50:30,040 --> 00:50:32,949
I shoulda asked a lot more
questions on the way here.
618
00:50:32,950 --> 00:50:34,869
Look, if you're gonna help me,
619
00:50:34,870 --> 00:50:36,159
you really need to follow the rules.
620
00:50:36,160 --> 00:50:39,249
Otherwise I can't protect you, okay?
621
00:50:39,250 --> 00:50:40,250
Noted.
622
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
Hmm.
623
00:50:46,290 --> 00:50:48,330
Oh, that's so cool.
624
00:50:49,620 --> 00:50:51,199
I'm serious.
625
00:50:51,200 --> 00:50:52,200
Yeah.
626
00:50:53,330 --> 00:50:54,750
I was just joking.
627
00:50:58,500 --> 00:50:59,700
I'm still learning.
628
00:51:08,830 --> 00:51:10,449
Oh, uh, tomorrow night,
629
00:51:10,450 --> 00:51:12,499
can we murder just a little bit later?
630
00:51:12,500 --> 00:51:13,500
I have this thing.
631
00:51:15,080 --> 00:51:18,500
I haven't located her yet, so have fun.
632
00:51:20,620 --> 00:51:21,910
Oh, wait, um...
633
00:51:24,870 --> 00:51:28,660
I need help getting out
of this, uh, situation.
634
00:51:29,910 --> 00:51:33,500
If you come to get me, then you
could be my reason to leave.
635
00:51:35,040 --> 00:51:36,040
I'll try.
636
00:51:36,830 --> 00:51:37,830
Hey,
637
00:51:40,660 --> 00:51:41,830
I've been helping you.
638
00:51:43,000 --> 00:51:44,750
Could you help me out just once?
639
00:51:46,450 --> 00:51:49,079
Fine.
640
00:51:49,080 --> 00:51:50,080
Fine?
641
00:51:51,700 --> 00:51:52,700
Okay.
642
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
Thank you.
643
00:51:57,040 --> 00:51:58,080
Goodnight, Cameron.
644
00:51:59,290 --> 00:52:00,950
How do you know where I'll be?
645
00:52:03,790 --> 00:52:06,160
Trust me, I'll find you.
646
00:52:07,290 --> 00:52:08,290
How?
647
00:52:09,410 --> 00:52:11,410
I have your scent.
648
00:52:15,410 --> 00:52:19,369
Ooh, she has my scent.
649
00:52:19,370 --> 00:52:22,540
Oh my god.
650
00:52:32,200 --> 00:52:33,200
Hey.
651
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
Hey.
652
00:52:36,750 --> 00:52:41,579
So, um, my friend plays in this band
653
00:52:41,580 --> 00:52:45,789
and I was wondering if
maybe you wanted to go
654
00:52:45,790 --> 00:52:47,580
and see them with me tomorrow night.
655
00:52:50,950 --> 00:52:52,040
Never mind.
656
00:52:53,370 --> 00:52:58,370
Uh...
657
00:52:58,870 --> 00:52:59,870
That would be cool.
658
00:53:01,330 --> 00:53:02,330
Really?
659
00:53:03,540 --> 00:53:05,619
Oh, um, awesome.
660
00:53:05,620 --> 00:53:06,869
They're like this cross between
661
00:53:06,870 --> 00:53:08,329
like The Specials and Green Day,
662
00:53:08,330 --> 00:53:09,869
and I've already got two tickets,
663
00:53:09,870 --> 00:53:13,289
so you don't have to worry
about that, um, yeah.
664
00:53:13,290 --> 00:53:14,450
- Great, yeah.
- Yeah.
665
00:53:17,250 --> 00:53:19,200
But, uh...
666
00:53:21,200 --> 00:53:23,039
I got a lot of stuff going on right now.
667
00:53:23,040 --> 00:53:26,160
I can't really talk about it but um...
668
00:53:27,700 --> 00:53:28,700
Maybe another time?
669
00:53:31,120 --> 00:53:34,249
Cool. Yeah.
670
00:53:34,250 --> 00:53:36,120
- Next time for sure.
- Mm-hm, yeah.
671
00:53:55,620 --> 00:53:57,410
So this is Diane's favorite place.
672
00:54:00,910 --> 00:54:02,040
Lots of chandeliers.
673
00:54:03,040 --> 00:54:04,330
Uh-huh, yeah.
674
00:54:10,750 --> 00:54:12,869
Um, Martin, he's actually trying out
675
00:54:12,870 --> 00:54:14,949
for the Blue Jays farm club this year.
676
00:54:14,950 --> 00:54:18,409
Earned that, semi-pro.
677
00:54:18,410 --> 00:54:20,790
That's amazing, that's amazing.
678
00:54:23,080 --> 00:54:25,579
Diane has this photographic memory,
679
00:54:25,580 --> 00:54:27,159
so she doesn't even have to study
680
00:54:27,160 --> 00:54:29,749
and she gets straight A's,
especially in history.
681
00:54:29,750 --> 00:54:31,949
No, no, I have to study sometimes.
682
00:54:31,950 --> 00:54:32,950
Right on.
683
00:54:33,950 --> 00:54:34,950
Okay.
684
00:54:37,000 --> 00:54:40,119
I once knew this dude who
studied all night for a test.
685
00:54:40,120 --> 00:54:43,949
Like, like he had it down and
686
00:54:43,950 --> 00:54:45,789
and right before he was
going to leave for school,
687
00:54:45,790 --> 00:54:48,159
he, he fell asleep.
688
00:54:48,160 --> 00:54:49,410
And missed the test.
689
00:54:50,620 --> 00:54:52,330
I mean, what a doofus.
690
00:55:00,160 --> 00:55:02,699
So I'm gonna go let you two eat.
691
00:55:02,700 --> 00:55:03,700
- No!
- No!
692
00:55:07,910 --> 00:55:09,080
I have plans.
693
00:55:10,450 --> 00:55:13,579
Ah, well I am gonna go to the bathroom.
694
00:55:15,450 --> 00:55:19,540
So I'll be right back
and you stay right there.
695
00:55:26,750 --> 00:55:28,199
Dude, this is not working.
696
00:55:28,200 --> 00:55:30,039
What are you talking about?
697
00:55:30,040 --> 00:55:30,870
You don't feel it?
698
00:55:30,871 --> 00:55:32,249
No, it's great,
star-crossed lovers, baby.
699
00:55:32,250 --> 00:55:34,749
- Think so?
- Cameron, Cameron, Cameron.
700
00:55:34,750 --> 00:55:36,949
Oh, hi, um...
701
00:55:36,950 --> 00:55:38,700
Victoria, This is my friend Martin.
702
00:55:46,120 --> 00:55:48,370
We're leaving, now.
703
00:55:49,660 --> 00:55:52,499
- Don't go.
- Now.
704
00:55:52,500 --> 00:55:53,910
You're on your own, buddy.
705
00:55:55,950 --> 00:55:57,700
What am I supposed to say to her?
706
00:55:59,370 --> 00:56:01,000
Wait, wait up, wait.
707
00:56:02,120 --> 00:56:04,539
That was perfect, you
got me out just in time.
708
00:56:04,540 --> 00:56:05,949
So who's the girl?
709
00:56:05,950 --> 00:56:07,449
Oh, that's Diane.
710
00:56:07,450 --> 00:56:09,159
That's the girl I was telling you about.
711
00:56:09,160 --> 00:56:11,079
No, you never mentioned her.
712
00:56:11,080 --> 00:56:12,790
- Really?
- Yeah.
713
00:56:13,790 --> 00:56:15,039
How do you know her?
714
00:56:15,040 --> 00:56:17,749
I've been in love with
Diane since freshman year.
715
00:56:17,750 --> 00:56:19,949
So then who's the guy?
716
00:56:19,950 --> 00:56:22,659
Oh, he's into her too, so I set them up.
717
00:56:22,660 --> 00:56:25,449
Well, that doesn't really
seem very smart, does it?
718
00:56:25,450 --> 00:56:27,789
Well, he's an idiot, I'm not worried.
719
00:56:27,790 --> 00:56:30,500
Kinda sounds like
you're the complete idiot.
720
00:56:31,450 --> 00:56:32,450
I have a plan.
721
00:56:33,790 --> 00:56:34,620
She thinks he's cute,
722
00:56:34,621 --> 00:56:36,369
but I know if she spends
enough time with him,
723
00:56:36,370 --> 00:56:38,329
she'll realize he's a moron.
724
00:56:38,330 --> 00:56:42,500
And what, realize that
you're the love of her life?
725
00:56:43,500 --> 00:56:45,789
Uh, something like that.
726
00:56:45,790 --> 00:56:48,949
After four years?
727
00:56:48,950 --> 00:56:49,950
Five.
728
00:56:50,870 --> 00:56:55,449
You know, sometimes love
is never reciprocated.
729
00:56:55,450 --> 00:56:58,040
In fact, it's rare.
730
00:57:03,910 --> 00:57:06,000
Thanks for the pep talk.
731
00:57:15,540 --> 00:57:17,499
Okay, now you've seen it,
let's go somewhere else.
732
00:57:17,500 --> 00:57:19,410
No, I wanna see where you work.
733
00:57:20,870 --> 00:57:22,620
Can we please just go somewhere else?
734
00:57:25,160 --> 00:57:26,160
Why?
735
00:57:27,250 --> 00:57:28,870
- What are you hiding?
- Nothing.
736
00:57:32,540 --> 00:57:34,370
Do you see those two guys over there?
737
00:57:36,290 --> 00:57:38,200
They've been giving me shit for years.
738
00:57:39,250 --> 00:57:40,250
Really?
739
00:57:42,410 --> 00:57:43,660
Oh, this should be fun.
740
00:57:44,580 --> 00:57:45,580
Huh?
741
00:57:53,000 --> 00:57:54,410
Hey, pencil dicks.
742
00:57:56,250 --> 00:57:57,999
What did you just say to us?
743
00:57:58,000 --> 00:57:59,949
I called you a pencil
dick and you both looked.
744
00:57:59,950 --> 00:58:02,200
So I must be onto something.
745
00:58:03,080 --> 00:58:04,789
What's your problem, lady?
746
00:58:04,790 --> 00:58:06,249
I asked my friend if he could find me
747
00:58:06,250 --> 00:58:09,499
the two biggest losers in town and he did,
748
00:58:09,500 --> 00:58:12,160
because here you are.
749
00:58:16,120 --> 00:58:18,700
Hey Cam, come over here.
750
00:58:29,790 --> 00:58:32,450
So what, you always have
a women fight your fights?
751
00:58:33,580 --> 00:58:35,370
You have another woman besides me?
752
00:58:37,830 --> 00:58:40,160
Well, that's two more than you.
753
00:58:44,700 --> 00:58:45,999
You think this is funny?
754
00:58:46,000 --> 00:58:47,120
No, no.
755
00:58:49,290 --> 00:58:51,790
Whoa, I, I, I didn't,
I didn't say anything.
756
00:58:57,870 --> 00:58:59,869
Well, get up.
757
00:58:59,870 --> 00:59:01,910
- Hi.
- No.
758
00:59:12,250 --> 00:59:14,329
Letting him hit you in the face over
759
00:59:14,330 --> 00:59:16,039
and over isn't a strategy, Cam.
760
00:59:16,040 --> 00:59:17,700
Thank, oh!
761
00:59:21,870 --> 00:59:23,620
Time out, time out.
762
00:59:28,620 --> 00:59:32,159
Look, you're not really doing too great.
763
00:59:32,160 --> 00:59:33,160
No shit.
764
00:59:34,040 --> 00:59:39,040
Here's a tip: Hit him in
the ribs over and over again.
765
00:59:40,830 --> 00:59:41,830
Trust me.
766
00:59:49,290 --> 00:59:51,160
All right, let's go.
767
01:00:10,290 --> 01:00:13,040
Oh my god, ow.
768
01:00:15,200 --> 01:00:18,330
That's it, Cameron, don't let up.
769
01:00:28,120 --> 01:00:29,120
You're the perv.
770
01:00:29,950 --> 01:00:32,620
You're the perv, you're the, ow.
771
01:00:33,540 --> 01:00:34,540
Okay.
772
01:00:45,040 --> 01:00:47,370
Ow, god, oh.
773
01:00:48,410 --> 01:00:49,790
That's enough, right?
774
01:00:50,700 --> 01:00:53,499
I've never seen anyone
take Chad down before.
775
01:00:53,500 --> 01:00:54,500
Well, good.
776
01:00:55,830 --> 01:00:57,250
- Well, help him up.
- Oh.
777
01:01:02,120 --> 01:01:04,789
They say the fighting doesn't help but,
778
01:01:04,790 --> 01:01:06,949
I think that was very effective.
779
01:01:06,950 --> 01:01:08,450
Come on, there you go.
780
01:01:14,950 --> 01:01:17,250
Now are you going to
bother Cameron anymore?
781
01:01:20,750 --> 01:01:24,200
And Cam, you and Pencil
Dick, you're good, right?
782
01:01:25,580 --> 01:01:28,869
Sure.
783
01:01:28,870 --> 01:01:31,120
Great, let's go.
784
01:01:36,700 --> 01:01:40,200
Hey lady, who are you?
785
01:01:45,910 --> 01:01:49,500
Well, I'm whoever
Cameron wants me to be.
786
01:02:07,160 --> 01:02:08,160
Bye, Cam.
787
01:02:09,330 --> 01:02:11,289
Thanks for the support.
788
01:02:11,290 --> 01:02:12,500
Whatever, Pencil Dick.
789
01:02:17,950 --> 01:02:19,249
I think it's broken.
790
01:02:19,250 --> 01:02:20,500
It's not broken.
791
01:02:23,950 --> 01:02:26,250
Oh my god.
792
01:02:38,910 --> 01:02:40,080
Here, drink this.
793
01:02:42,160 --> 01:02:44,329
What is it?
794
01:02:44,330 --> 01:02:45,910
It'll help take the pain away.
795
01:02:49,580 --> 01:02:51,579
My tummy doesn't do well with Motrin.
796
01:02:51,580 --> 01:02:52,790
Just drink it.
797
01:02:54,080 --> 01:02:55,080
Okay.
798
01:03:01,540 --> 01:03:03,199
Hm.
799
01:03:03,200 --> 01:03:05,079
We're connected forever now.
800
01:03:05,080 --> 01:03:06,539
Why?
801
01:03:06,540 --> 01:03:08,909
You just drank my blood, so.
802
01:03:08,910 --> 01:03:11,910
Ah! Oh!
803
01:03:13,500 --> 01:03:15,579
What's it gonna do to me?
804
01:03:15,580 --> 01:03:18,450
Oh relax, it'll just make
you heal faster, that's all.
805
01:03:19,870 --> 01:03:21,500
- Am I gonna be a vampire now?
- No!
806
01:03:25,000 --> 01:03:27,410
Okay, so where are we going to?
807
01:03:31,120 --> 01:03:32,620
I kinda wanna just go home.
808
01:03:34,870 --> 01:03:38,870
I've never been in a
fight before, that sucked.
809
01:03:40,540 --> 01:03:42,000
You did good.
810
01:03:44,200 --> 01:03:45,200
Oh...
811
01:03:48,120 --> 01:03:50,330
Thanks.
812
01:03:51,620 --> 01:03:53,449
Whoa!
813
01:03:53,450 --> 01:03:56,040
Whoa, oh, that worked.
814
01:03:57,290 --> 01:03:58,330
Oh, I'm feeling good.
815
01:04:00,410 --> 01:04:01,499
See?
816
01:04:01,500 --> 01:04:03,369
You need to trust me.
817
01:04:03,370 --> 01:04:07,040
Yeah, no, I'm feeling really good.
818
01:04:08,370 --> 01:04:10,369
We should go do something.
819
01:04:10,370 --> 01:04:12,159
No, we could go dancing,
do you like dancing?
820
01:04:12,160 --> 01:04:13,200
I like dancing.
821
01:04:17,450 --> 01:04:19,660
Yeah, maybe another night.
822
01:04:20,660 --> 01:04:23,080
You know, yeah, yeah, that's cool.
823
01:04:25,540 --> 01:04:26,700
Tomorrow night!
824
01:04:29,040 --> 01:04:32,449
I feel it, I feel it in my bones.
825
01:04:32,450 --> 01:04:34,080
Good night, Cameron.
826
01:04:35,290 --> 01:04:37,910
Yeah, yeah, good night, night, Victoria.
827
01:05:08,080 --> 01:05:11,039
- You wanna hand with that?
- Woo!
828
01:05:11,040 --> 01:05:12,040
Hey, oh...
829
01:05:13,580 --> 01:05:17,949
How did you get in here,
or, what are you doing here?
830
01:05:17,950 --> 01:05:21,039
I forgot to mention the sexual overdrive
831
01:05:21,040 --> 01:05:25,120
that you'll be experiencing
for the next few hours.
832
01:05:26,200 --> 01:05:29,410
Yeah, I noticed, it's
like a vampire Viagra.
833
01:05:31,950 --> 01:05:34,000
Is that why you came to see me?
834
01:05:35,290 --> 01:05:36,290
No.
835
01:05:37,500 --> 01:05:38,870
I was thinking about Diane.
836
01:05:40,500 --> 01:05:41,500
Me too.
837
01:05:44,450 --> 01:05:48,120
Maybe, maybe she needs
to see another side of you.
838
01:05:50,200 --> 01:05:52,540
She knows every side of me.
839
01:05:54,080 --> 01:05:56,619
I mean, the problem is
840
01:05:56,620 --> 01:05:59,700
that she doesn't really
know you like I know you.
841
01:06:02,950 --> 01:06:04,200
Last night you...
842
01:06:05,950 --> 01:06:07,450
Almost took a bullet for me.
843
01:06:09,000 --> 01:06:11,370
I mean, he was a terrible shot, but...
844
01:06:14,080 --> 01:06:16,699
When I needed someone that I could trust
845
01:06:16,700 --> 01:06:20,120
to help keep my secret, you were there.
846
01:06:23,000 --> 01:06:24,620
You didn't tell anyone, did you?
847
01:06:30,120 --> 01:06:35,120
Maybe the best way to not
be lusting after Diane
848
01:06:39,200 --> 01:06:43,290
is to be lusting with someone else.
849
01:06:49,580 --> 01:06:51,330
You know what I mean?
850
01:06:52,950 --> 01:06:55,790
Yeah, I think I get the picture.
851
01:06:56,870 --> 01:07:00,950
If Diane knew that you were
involved with someone like me,
852
01:07:02,450 --> 01:07:05,620
she just might wonder
what she's missing out on.
853
01:07:13,660 --> 01:07:16,450
Cam, did you know, in 1926-
854
01:07:21,250 --> 01:07:22,580
Uh...
855
01:07:33,000 --> 01:07:33,950
Where were we?
856
01:07:33,951 --> 01:07:35,120
Wait, wait, wait.
857
01:07:43,330 --> 01:07:48,080
It's not you, but I'm not
just lusting after Diane.
858
01:07:49,660 --> 01:07:53,159
I know the date tonight
had to go horrible.
859
01:07:53,160 --> 01:07:55,290
So maybe tomorrow things
will be different.
860
01:07:56,160 --> 01:07:59,039
Yeah, I don't wanna hurt your feelings,
861
01:07:59,040 --> 01:08:00,790
but things will never be different.
862
01:08:02,950 --> 01:08:04,449
You don't know that.
863
01:08:04,450 --> 01:08:06,750
I've been around a
very long time, Cameron.
864
01:08:08,330 --> 01:08:09,949
Yeah, well, I'd rather get hurt
865
01:08:09,950 --> 01:08:12,159
than trick her into liking me.
866
01:08:12,160 --> 01:08:13,620
Well, then you're a fool.
867
01:08:14,450 --> 01:08:15,870
Yeah, well, you can leave.
868
01:08:16,830 --> 01:08:18,249
Really?
869
01:08:18,250 --> 01:08:19,250
Yeah, get out.
870
01:08:26,160 --> 01:08:29,540
I'm sorry, I, I just, I-
871
01:09:17,830 --> 01:09:20,369
Bro, you need to get a phone.
872
01:09:20,370 --> 01:09:23,199
Everything fell apart after you left.
873
01:09:23,200 --> 01:09:24,250
At least you tried.
874
01:09:25,620 --> 01:09:26,620
But...
875
01:09:30,040 --> 01:09:31,999
I need your help.
876
01:09:32,000 --> 01:09:34,160
She either likes you
or she doesn't, man.
877
01:09:38,830 --> 01:09:41,039
She likes the looks of me
878
01:09:41,040 --> 01:09:43,250
and the whatever it is
she likes about you.
879
01:09:44,250 --> 01:09:45,950
Maybe it's just not meant to be.
880
01:09:46,950 --> 01:09:48,329
You're bumming me out, bro!
881
01:09:48,330 --> 01:09:49,790
What do you want me to say?
882
01:09:50,750 --> 01:09:52,410
I thought you were my wing man.
883
01:09:53,330 --> 01:09:55,079
The coke to my Jack.
884
01:09:55,080 --> 01:09:57,369
The thunder to my lightning.
885
01:09:57,370 --> 01:10:01,329
The arrow to my bow, frosting to my cake.
886
01:10:01,330 --> 01:10:02,699
Man, the peanut to my butter-
887
01:10:02,700 --> 01:10:04,829
- Yeah, I get it, I get it.
888
01:10:04,830 --> 01:10:07,950
Look, I'm just really busy
right now, so good luck.
889
01:10:11,910 --> 01:10:13,250
So are you gonna help me?
890
01:10:49,330 --> 01:10:51,789
Hi, can I help you find anything?
891
01:10:51,790 --> 01:10:55,120
No, I'm just having a look.
892
01:10:57,250 --> 01:11:00,909
You know, I've always
felt more comfortable
893
01:11:00,910 --> 01:11:03,660
in vintage clothing.
894
01:11:05,500 --> 01:11:08,079
Let me know if you wanna
try anything on, okay?
895
01:11:08,080 --> 01:11:09,200
Thank you.
896
01:11:12,160 --> 01:11:13,830
- Excuse me?
- Yes?
897
01:11:17,080 --> 01:11:18,450
Is your name Diane?
898
01:11:21,910 --> 01:11:24,039
So the girl who's
staying next door wanted
899
01:11:24,040 --> 01:11:27,699
to have sex with you, but
you're still hung up on Diane,
900
01:11:27,700 --> 01:11:29,619
but at the same time, you're trying
901
01:11:29,620 --> 01:11:31,540
to set Diane up with Martin?
902
01:11:33,000 --> 01:11:36,080
There are a few other details, but yeah.
903
01:11:36,950 --> 01:11:39,120
These are some very
first-world problems.
904
01:11:40,660 --> 01:11:42,869
You know what, fuck all of 'em.
905
01:11:42,870 --> 01:11:43,870
Really?
906
01:11:46,450 --> 01:11:48,869
You know, I'm always
trying to make people happy,
907
01:11:48,870 --> 01:11:51,159
- but not anymore.
- Mm.
908
01:11:51,160 --> 01:11:54,580
Come out with me tonight,
I'll help cheer you up.
909
01:11:55,950 --> 01:11:57,909
What do you want to do?
910
01:11:57,910 --> 01:12:00,539
Oh, well, um, I already told you,
911
01:12:00,540 --> 01:12:02,000
my friend's band is playing.
912
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
I don't know.
913
01:12:06,620 --> 01:12:07,869
You do know what the definition
914
01:12:07,870 --> 01:12:09,450
of insanity is, right?
915
01:12:12,620 --> 01:12:15,080
It'll be fun, trust me.
916
01:12:17,790 --> 01:12:19,910
- Okay.
- Nice.
917
01:12:21,410 --> 01:12:23,580
You two still work here?
918
01:12:26,040 --> 01:12:27,290
"Uh," let's go.
919
01:12:36,370 --> 01:12:37,999
Got a date tonight?
920
01:12:38,000 --> 01:12:40,750
No, gonna go see a band with Liz.
921
01:12:41,660 --> 01:12:44,039
Thought her name was Victoria.
922
01:12:44,040 --> 01:12:46,159
No, Liz from work.
923
01:12:46,160 --> 01:12:47,830
What happened to Diane?
924
01:12:49,120 --> 01:12:51,080
I'm working on it.
925
01:12:51,950 --> 01:12:53,450
And the girl next door?
926
01:12:56,120 --> 01:12:57,330
Been there, done that.
927
01:12:59,580 --> 01:13:00,580
Okay.
928
01:13:03,000 --> 01:13:06,249
We all have these streaks in life
929
01:13:06,250 --> 01:13:11,250
where our romantic options seem numerous.
930
01:13:12,370 --> 01:13:13,409
Dad.
931
01:13:13,410 --> 01:13:15,449
No, hear me out, hear me out.
932
01:13:15,450 --> 01:13:20,199
If you start to explore too
many options at one time,
933
01:13:20,200 --> 01:13:21,620
you may end up with none.
934
01:13:23,040 --> 01:13:25,199
Okay, yeah, thanks, thanks.
935
01:13:25,200 --> 01:13:26,750
It's like oxygen, right?
936
01:13:27,700 --> 01:13:29,659
We need it to breathe.
937
01:13:29,660 --> 01:13:33,080
But if we get too much
of it, makes us dizzy.
938
01:13:34,750 --> 01:13:36,289
What's your point?
939
01:13:36,290 --> 01:13:38,000
If you plant too many seeds,
940
01:13:39,000 --> 01:13:40,660
one may end up growing.
941
01:13:42,660 --> 01:13:44,659
Dad, I have it under control.
942
01:13:44,660 --> 01:13:49,040
Okay, okay, look, just in case.
943
01:13:55,250 --> 01:13:56,330
The rate you're going.
944
01:14:01,370 --> 01:14:02,540
Wow.
945
01:15:44,750 --> 01:15:49,250
Oh, she, she's
just loaning her a dress.
946
01:16:06,410 --> 01:16:07,410
Whoa.
947
01:16:09,660 --> 01:16:10,660
No.
948
01:16:18,950 --> 01:16:20,790
This is not happening.
949
01:17:32,200 --> 01:17:33,450
Did you enjoy the show?
950
01:17:34,950 --> 01:17:37,699
All the people, you had
to mess around with her?
951
01:17:37,700 --> 01:17:40,329
I had to find out if she was all that.
952
01:17:40,330 --> 01:17:42,910
And she was insatiable.
953
01:17:43,910 --> 01:17:45,449
You ruined everything.
954
01:17:45,450 --> 01:17:50,450
Trust me, she's not your
type and she never will be.
955
01:17:50,500 --> 01:17:51,750
So get over it.
956
01:17:53,910 --> 01:17:55,200
You stay away from her.
957
01:17:57,160 --> 01:17:58,160
Or what?
958
01:18:00,040 --> 01:18:02,000
Or I'll tell her what you really are.
959
01:18:03,500 --> 01:18:07,450
But that wouldn't really work
out for any of us, would it?
960
01:18:11,080 --> 01:18:12,700
I'm not helping you anymore.
961
01:18:17,870 --> 01:18:21,159
Don't try me, Cameron.
962
01:18:21,160 --> 01:18:24,079
Tomorrow night it'll be all over.
963
01:18:24,080 --> 01:18:28,870
But until then, you'll do
exactly what I ask of you.
964
01:18:30,370 --> 01:18:31,540
Do you understand?
965
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
Ah-om.
966
01:18:43,700 --> 01:18:47,539
Ah-om.
967
01:18:47,540 --> 01:18:48,999
Martin.
968
01:18:49,000 --> 01:18:50,949
How'd you find me?
969
01:18:50,950 --> 01:18:52,830
Your mom told me you were here.
970
01:18:55,830 --> 01:18:59,249
- Ah-om.
- Whatcha doing?
971
01:18:59,250 --> 01:19:04,119
I am entering the deepest
and darkest parts of my soul
972
01:19:04,120 --> 01:19:08,750
and I need complete and
utter silence, thank you.
973
01:19:11,500 --> 01:19:15,039
Ah-om.
974
01:19:15,040 --> 01:19:16,829
- Ah...
- Martin,
975
01:19:16,830 --> 01:19:19,660
if you want my help
with Diane, I am all in.
976
01:19:20,870 --> 01:19:23,249
No, what you said was right.
977
01:19:23,250 --> 01:19:27,330
No, no, no, no, no, forget
what I said, she is hot, right?
978
01:19:28,830 --> 01:19:30,199
Super hot.
979
01:19:30,200 --> 01:19:32,079
Mm-hm, and I know what
she likes to talk about.
980
01:19:32,080 --> 01:19:35,700
So if we work together as a
team, we can get her back,
981
01:19:36,660 --> 01:19:39,120
and I'm gonna throw all
my best stuff at her.
982
01:19:49,660 --> 01:19:51,789
What happens when
you're not there anymore?
983
01:19:51,790 --> 01:19:54,700
No, I'm gonna be with
you the whole time.
984
01:19:55,870 --> 01:19:57,579
Even when we're banging?
985
01:19:57,580 --> 01:20:00,659
No, I'm gonna let you do that.
986
01:20:00,660 --> 01:20:02,409
'Cause that would be a little weird.
987
01:20:02,410 --> 01:20:04,290
Yeah, are you free tonight?
988
01:20:06,620 --> 01:20:07,620
Yeah.
989
01:20:08,580 --> 01:20:09,830
Okay, gimme your phone.
990
01:20:14,950 --> 01:20:16,119
Why?
991
01:20:16,120 --> 01:20:17,580
I'm gonna set you up with a date.
992
01:20:24,080 --> 01:20:27,619
Ooh, yeah.
993
01:20:27,620 --> 01:20:28,950
Okay, okay, okay.
994
01:20:36,000 --> 01:20:39,370
All right, I'll call you
later, see what she says, okay?
995
01:20:44,750 --> 01:20:47,750
Martin, don't text her without me.
996
01:20:49,700 --> 01:20:50,700
Okay.
997
01:20:51,500 --> 01:20:52,620
- Hey, Cam?
- Yeah.
998
01:20:54,330 --> 01:20:55,580
Why are you helping me?
999
01:20:57,000 --> 01:20:59,160
'Cause you're the
lesser of two evils, man.
1000
01:21:00,950 --> 01:21:04,409
"Lesser of two evils," awesome!
1001
01:21:04,410 --> 01:21:06,330
Yeah.
1002
01:21:10,950 --> 01:21:15,080
You're a little devil,
yes, you are, yes, you are.
1003
01:21:19,700 --> 01:21:22,040
You're late, again.
1004
01:21:23,830 --> 01:21:24,830
I quit.
1005
01:21:25,750 --> 01:21:26,750
What?
1006
01:21:27,500 --> 01:21:29,409
Huh? Ah.
1007
01:21:29,410 --> 01:21:30,870
I'm making life choices.
1008
01:21:31,830 --> 01:21:33,500
Come on, Cameron.
1009
01:21:37,450 --> 01:21:38,410
Hey!
1010
01:21:38,411 --> 01:21:40,250
What happened last night?
1011
01:21:41,410 --> 01:21:45,540
Oh, I'm so sorry, I completely forgot.
1012
01:21:47,790 --> 01:21:48,790
You forgot.
1013
01:22:00,040 --> 01:22:03,160
Oh my god.
1014
01:22:09,370 --> 01:22:11,409
- Bye.
- Have a good one.
1015
01:22:11,410 --> 01:22:12,579
- Hi.
- Hey.
1016
01:22:12,580 --> 01:22:14,249
- Cameron.
- Hey!
1017
01:22:14,250 --> 01:22:15,579
What are you doing here?
1018
01:22:15,580 --> 01:22:19,080
Uh, I need a new outfit
for a big date tonight.
1019
01:22:21,700 --> 01:22:23,000
Did Chad hit you again?
1020
01:22:23,830 --> 01:22:25,949
No, no, it was a girl at work.
1021
01:22:25,950 --> 01:22:27,290
I, I had it coming.
1022
01:22:28,450 --> 01:22:29,450
Cameron.
1023
01:22:30,910 --> 01:22:32,620
Well, let's see.
1024
01:22:34,250 --> 01:22:38,000
Ooh, actually, these
might work for your date.
1025
01:22:40,120 --> 01:22:41,369
They cover the bruise.
1026
01:22:41,370 --> 01:22:42,580
- Yeah.
- Oh, yeah.
1027
01:22:43,580 --> 01:22:44,829
- Yeah.
- It's not bad.
1028
01:22:44,830 --> 01:22:47,539
Nice, yeah.
1029
01:22:47,540 --> 01:22:52,409
Uh, well, I, I, um, I,
I, I'm going next door.
1030
01:22:52,410 --> 01:22:54,039
Well, thank you for stopping by.
1031
01:22:54,040 --> 01:22:55,040
Yeah.
1032
01:22:56,200 --> 01:22:58,369
Oh, well, Martin asked me out again.
1033
01:22:58,370 --> 01:23:00,410
- Oh, he did?
- Mm-hm.
1034
01:23:02,500 --> 01:23:04,749
I don't know if I'm gonna go or not.
1035
01:23:04,750 --> 01:23:05,750
Why?
1036
01:23:05,751 --> 01:23:08,449
Because he's really
not boyfriend material.
1037
01:23:08,450 --> 01:23:11,330
You know, I'd just be using
him for all the wrong reasons.
1038
01:23:12,790 --> 01:23:14,120
Well, you can use me for that.
1039
01:23:14,950 --> 01:23:17,080
No.
1040
01:23:20,540 --> 01:23:22,040
You're gonna say yes, right?
1041
01:23:26,580 --> 01:23:27,750
Yeah, I think I will.
1042
01:23:31,540 --> 01:23:32,540
Did you get it?
1043
01:23:35,250 --> 01:23:38,289
We just have to keep this
a secret for a few weeks.
1044
01:23:38,290 --> 01:23:39,329
Yeah, yeah.
1045
01:23:39,330 --> 01:23:42,159
No, seriously, can't go off at dinner,
1046
01:23:42,160 --> 01:23:44,079
you can't walk through a room with it.
1047
01:23:44,080 --> 01:23:45,620
Your dad's like the CIA.
1048
01:23:46,580 --> 01:23:48,449
Dad'll never see it.
1049
01:23:48,450 --> 01:23:50,079
All right, the guy said all your
1050
01:23:50,080 --> 01:23:52,829
numbers transferred, so you're good to go.
1051
01:23:52,830 --> 01:23:54,700
- Awesome.
- Okay.
1052
01:24:01,120 --> 01:24:03,659
You know I'm proud of you, right?
1053
01:24:03,660 --> 01:24:04,660
I know.
1054
01:24:06,040 --> 01:24:07,659
I know you don't know
what you wanna do yet,
1055
01:24:07,660 --> 01:24:10,370
but um, you're gonna find it.
1056
01:24:11,500 --> 01:24:12,500
Yeah.
1057
01:24:13,290 --> 01:24:15,249
Keep that outta sight.
1058
01:24:15,250 --> 01:24:16,250
Thanks, Mom.
1059
01:24:23,790 --> 01:24:24,790
Okay.
1060
01:24:25,660 --> 01:24:28,250
So how am I gonna explain
wearing this all night?
1061
01:24:29,120 --> 01:24:32,580
Uh, just say you're waiting
for an important call.
1062
01:24:33,750 --> 01:24:34,909
From who?
1063
01:24:34,910 --> 01:24:37,500
I don't know, who would you
get an important call from?
1064
01:24:38,750 --> 01:24:41,659
Margot Robbie.
1065
01:24:41,660 --> 01:24:42,950
Someone you know.
1066
01:24:46,000 --> 01:24:48,119
Oh, my coach.
1067
01:24:48,120 --> 01:24:51,369
Perfect, okay, so I'm
gonna hear what Diane says
1068
01:24:51,370 --> 01:24:53,580
and then I'm gonna tell
you what to say back, cool?
1069
01:24:54,540 --> 01:24:55,370
Cool.
1070
01:24:55,371 --> 01:24:57,370
Right, let's practice.
1071
01:25:00,540 --> 01:25:01,660
Oh, one sec.
1072
01:25:04,250 --> 01:25:05,250
Yello?
1073
01:25:06,120 --> 01:25:07,450
- Martin.
- Sup.
1074
01:25:08,870 --> 01:25:09,870
It's me.
1075
01:25:12,540 --> 01:25:14,330
Ah tricky.
1076
01:25:19,080 --> 01:25:21,329
Okay, so when you pick up the phone,
1077
01:25:21,330 --> 01:25:23,199
you can't say anything.
1078
01:25:23,200 --> 01:25:24,539
Right.
1079
01:25:24,540 --> 01:25:28,200
So she says, "It's
a nice night tonight."
1080
01:25:29,410 --> 01:25:30,410
You say?
1081
01:25:31,330 --> 01:25:34,000
I'd be like, "It's awesome."
1082
01:25:35,410 --> 01:25:38,080
No, you say,
1083
01:25:39,160 --> 01:25:43,869
"It's a great night 'cause
I'm here with you," say it.
1084
01:25:43,870 --> 01:25:46,250
It's a nice night
'cause I'm here with you.
1085
01:25:47,750 --> 01:25:50,829
"I hope this is the first of many."
1086
01:25:50,830 --> 01:25:53,000
I hope this is the first of many.
1087
01:25:54,450 --> 01:25:56,040
It's gonna be so easy.
1088
01:25:57,790 --> 01:26:00,119
Are you ready to have
the night of your life?
1089
01:26:00,120 --> 01:26:04,540
Yes, I am, 'cause I'm a
lean, mean, bonin' machine!
1090
01:26:07,410 --> 01:26:08,870
Not what I meant.
1091
01:26:13,950 --> 01:26:16,329
You look really nice tonight.
1092
01:26:16,330 --> 01:26:17,829
Thank you.
1093
01:26:17,830 --> 01:26:20,699
I know our past dates
haven't gone that well.
1094
01:26:20,700 --> 01:26:23,289
I know our past dates
haven't gone that well.
1095
01:26:23,290 --> 01:26:25,449
Thank you for
giving me a third chance.
1096
01:26:25,450 --> 01:26:29,199
Thank you for giving me a third chance.
1097
01:26:29,200 --> 01:26:30,659
Even though I don't deserve it
1098
01:26:30,660 --> 01:26:32,199
and there's probably someone more worthy
1099
01:26:32,200 --> 01:26:33,949
that should be with you tonight.
1100
01:26:33,950 --> 01:26:36,159
Even though I really don't deserve it
1101
01:26:36,160 --> 01:26:38,289
and there's probably someone more worthy
1102
01:26:38,290 --> 01:26:39,870
who should be with you tonight?
1103
01:26:40,910 --> 01:26:43,619
Let's not worry about the past
1104
01:26:43,620 --> 01:26:45,410
and focus on enjoying tonight, okay?
1105
01:26:47,330 --> 01:26:48,330
Cool.
1106
01:26:50,750 --> 01:26:55,119
Are you gonna keep your
earpiece in the whole time?
1107
01:26:55,120 --> 01:26:57,369
Uh...
1108
01:26:57,370 --> 01:26:59,579
I'm sorry, I want you to know
1109
01:26:59,580 --> 01:27:02,159
that this evening is
really important to me.
1110
01:27:02,160 --> 01:27:04,619
Uh, I'm sorry, I want you to know
1111
01:27:04,620 --> 01:27:06,539
that this evening is
really important to me.
1112
01:27:06,540 --> 01:27:07,749
But I have a tryout
1113
01:27:07,750 --> 01:27:10,329
with the farm team for the Blue Jays.
1114
01:27:10,330 --> 01:27:11,909
But I have a tryout with the farm team
1115
01:27:11,910 --> 01:27:13,119
for the Blue Jays.
1116
01:27:13,120 --> 01:27:15,499
They're gonna call
tonight with my start time
1117
01:27:15,500 --> 01:27:17,409
and they expect me to answer.
1118
01:27:17,410 --> 01:27:19,369
They're gonna call
tonight with my start time
1119
01:27:19,370 --> 01:27:20,830
and they expect me to answer.
1120
01:27:22,000 --> 01:27:23,160
Well, that's amazing.
1121
01:27:24,580 --> 01:27:26,829
I thought it would be a distraction
1122
01:27:26,830 --> 01:27:28,369
to have my phone on the table.
1123
01:27:28,370 --> 01:27:29,909
I thought it would be a distraction
1124
01:27:29,910 --> 01:27:31,410
to have my phone at the table.
1125
01:27:32,540 --> 01:27:36,620
Especially when my
focus should be and is...
1126
01:27:38,370 --> 01:27:39,330
On you.
1127
01:27:39,331 --> 01:27:43,120
Especially when my focus
should be and is on you.
1128
01:27:44,080 --> 01:27:47,160
See, I, I knew there'd
be a sweetheart somewhere.
1129
01:27:54,540 --> 01:27:56,499
So what do you wanna do now?
1130
01:27:56,500 --> 01:27:58,369
I'm up for anything you are.
1131
01:27:58,370 --> 01:28:00,039
I'm up for anything you are.
1132
01:28:00,040 --> 01:28:01,579
Anything?
1133
01:28:01,580 --> 01:28:05,160
Well, if you're driving,
I'll go wherever you take me.
1134
01:28:06,660 --> 01:28:10,329
I have an idea, how about you drive?
1135
01:28:10,330 --> 01:28:12,450
And I'll go anywhere you take me.
1136
01:28:14,080 --> 01:28:16,620
Martin, Martin, you gotta take her home.
1137
01:28:19,160 --> 01:28:21,449
Martin. Martin?
1138
01:28:21,450 --> 01:28:22,790
Martin, take her home.
1139
01:28:23,950 --> 01:28:25,120
So where are we going?
1140
01:28:26,540 --> 01:28:27,540
You'll see.
1141
01:28:28,870 --> 01:28:29,870
Can I get a hint?
1142
01:28:32,620 --> 01:28:34,910
Um, Lover's Lane?
1143
01:28:36,250 --> 01:28:37,080
Lover's lane?
1144
01:28:37,081 --> 01:28:39,950
No, no, no, no, no, no, not,
not, not Lover's Lane, no.
1145
01:28:40,830 --> 01:28:41,830
Okay.
1146
01:28:55,830 --> 01:28:57,290
Martin, talk to me.
1147
01:28:59,500 --> 01:29:01,250
Martin, Martin.
1148
01:29:08,370 --> 01:29:09,450
Are you nervous?
1149
01:29:10,700 --> 01:29:12,039
No.
1150
01:29:12,040 --> 01:29:14,500
Oh, so it's not the first
time you've been here.
1151
01:29:18,080 --> 01:29:20,289
I'm not looking for a hookup.
1152
01:29:20,290 --> 01:29:22,290
I'm not looking for a hookup?
1153
01:29:24,200 --> 01:29:27,080
Oh, this is gonna be so
much more than a hookup.
1154
01:29:35,790 --> 01:29:38,160
I've got it from here, Cameron.
1155
01:29:43,750 --> 01:29:46,829
Are you ready for a
life-changing experience?
1156
01:29:46,830 --> 01:29:47,830
Oh, yeah.
1157
01:29:52,120 --> 01:29:53,200
Ew.
1158
01:30:23,830 --> 01:30:25,199
Where's Liz?
1159
01:30:25,200 --> 01:30:27,499
You can't have your job back, buddy.
1160
01:30:27,500 --> 01:30:29,329
Where's Liz?
1161
01:30:29,330 --> 01:30:30,909
Look, I don't know what you said to her,
1162
01:30:30,910 --> 01:30:32,450
but she doesn't wanna see you.
1163
01:30:33,370 --> 01:30:34,370
Is she working?
1164
01:30:38,540 --> 01:30:39,500
No.
1165
01:30:39,501 --> 01:30:40,540
Okay, thanks.
1166
01:30:41,580 --> 01:30:42,580
All right, fine.
1167
01:30:44,750 --> 01:30:46,120
But on a trial basis only.
1168
01:30:47,450 --> 01:30:48,450
What?
1169
01:30:50,500 --> 01:30:51,950
You can have your job back.
1170
01:30:54,830 --> 01:30:58,409
Cam, I need to talk to you.
1171
01:30:58,410 --> 01:30:59,700
Stay away from me.
1172
01:31:01,370 --> 01:31:03,699
Please, just let me explain.
1173
01:31:03,700 --> 01:31:07,249
No, no, you killed Martin and
it, it was my fault and you-
1174
01:31:07,250 --> 01:31:08,290
- Martin's fine.
1175
01:31:09,450 --> 01:31:10,450
He's alive?
1176
01:31:12,120 --> 01:31:13,120
Sorta.
1177
01:31:18,250 --> 01:31:19,500
What did you do to him?
1178
01:31:20,500 --> 01:31:22,080
I made him...
1179
01:31:23,830 --> 01:31:25,119
Better.
1180
01:31:25,120 --> 01:31:27,249
Better, better how, how is dead better?
1181
01:31:27,250 --> 01:31:30,160
No, no, he's not dead,
he's just different.
1182
01:31:31,200 --> 01:31:32,909
You know, he's just gonna
live a whole lot longer
1183
01:31:32,910 --> 01:31:34,909
and his strength's gonna quadruple.
1184
01:31:34,910 --> 01:31:38,700
So he's gonna have a
real shot at going pro.
1185
01:31:40,250 --> 01:31:41,540
Isn't that what he wanted?
1186
01:31:45,910 --> 01:31:47,409
Cameron, I would never hurt you.
1187
01:31:47,410 --> 01:31:50,620
You lied, everything
you've ever done is a lie.
1188
01:31:51,910 --> 01:31:52,910
That's not true.
1189
01:31:54,120 --> 01:31:56,079
Our friendship is real.
1190
01:31:56,080 --> 01:31:58,329
The time we spent together is real, Cam.
1191
01:31:58,330 --> 01:31:59,290
Why didn't you tell me?
1192
01:31:59,291 --> 01:32:01,119
- I tried.
- Really?
1193
01:32:01,120 --> 01:32:02,579
'Cause I feel like I would've remembered,
1194
01:32:02,580 --> 01:32:05,289
"By the way, I'm a fucking vampire."
1195
01:32:05,290 --> 01:32:06,250
That night in my bedroom,
1196
01:32:06,251 --> 01:32:08,579
I was going to tell you everything.
1197
01:32:08,580 --> 01:32:10,199
So why didn't you?
1198
01:32:10,200 --> 01:32:11,040
It's been like two years.
1199
01:32:11,041 --> 01:32:12,579
'Cause I was afraid you'd react
1200
01:32:12,580 --> 01:32:14,040
like how you're reacting now.
1201
01:32:23,200 --> 01:32:28,080
Cam, I haven't told anybody
this for literally centuries.
1202
01:32:29,830 --> 01:32:30,870
So why me?
1203
01:32:32,950 --> 01:32:34,660
Because I love you.
1204
01:32:37,330 --> 01:32:38,499
And I knew that when I told you,
1205
01:32:38,500 --> 01:32:40,540
I would probably have to leave.
1206
01:32:42,370 --> 01:32:43,370
You love me?
1207
01:32:47,830 --> 01:32:49,369
'Cause I've been in love with you
1208
01:32:49,370 --> 01:32:50,750
since the moment I saw you.
1209
01:32:53,700 --> 01:32:55,330
I know.
1210
01:32:59,830 --> 01:33:02,830
But your love and my love are
two very different things.
1211
01:33:05,000 --> 01:33:06,249
Every mortal I've ever loved,
1212
01:33:06,250 --> 01:33:08,080
I have watched get old and die.
1213
01:33:11,290 --> 01:33:13,450
I promised myself I wouldn't love again.
1214
01:33:16,200 --> 01:33:18,329
And then I met you.
1215
01:33:18,330 --> 01:33:20,829
Your heart is so pure, Cam.
1216
01:33:20,830 --> 01:33:21,830
Really?
1217
01:33:25,750 --> 01:33:30,580
No matter how I feel or how
you feel, it's impossible.
1218
01:33:33,160 --> 01:33:35,699
I knew the more attached you got,
1219
01:33:35,700 --> 01:33:38,540
there was gonna be a day where
I'd have to push you away.
1220
01:33:40,450 --> 01:33:41,499
Why?
1221
01:33:41,500 --> 01:33:43,830
'Cause I'm a fucking vampire, Cameron.
1222
01:33:46,750 --> 01:33:47,750
There's that.
1223
01:33:53,160 --> 01:33:54,160
I'm sorry.
1224
01:33:59,040 --> 01:34:01,540
So what happens now?
1225
01:34:04,330 --> 01:34:07,290
It's time for me to move on.
1226
01:34:09,040 --> 01:34:11,410
Think things here have
gotten too complicated.
1227
01:34:14,330 --> 01:34:15,950
I don't want you to go.
1228
01:34:18,250 --> 01:34:19,250
I know.
1229
01:34:44,410 --> 01:34:45,790
So what happens now?
1230
01:35:08,700 --> 01:35:10,000
Are you okay?
1231
01:35:12,700 --> 01:35:13,700
What do you care?
1232
01:35:14,950 --> 01:35:16,999
I don't, I'm just here
1233
01:35:17,000 --> 01:35:19,620
to answer any questions,
now that you know.
1234
01:35:22,870 --> 01:35:24,120
Why didn't you tell me?
1235
01:35:25,080 --> 01:35:29,200
I didn't know until I saw
her and once I did, I...
1236
01:35:30,160 --> 01:35:32,409
I knew that you wouldn't believe me.
1237
01:35:32,410 --> 01:35:33,950
I wish I never met you.
1238
01:35:34,790 --> 01:35:37,160
This has nothing to do with you.
1239
01:35:38,410 --> 01:35:40,040
At least now you know why.
1240
01:35:41,080 --> 01:35:42,080
Why what?
1241
01:35:46,870 --> 01:35:48,450
Why she's going to die.
1242
01:35:50,200 --> 01:35:51,999
I won't let you hurt her.
1243
01:35:52,000 --> 01:35:53,540
Because she gave you a kiss?
1244
01:35:55,250 --> 01:35:57,999
Because she told you she loves you?
1245
01:35:58,000 --> 01:36:01,499
Don't be a fool, Cameron,
she's incapable of love.
1246
01:36:01,500 --> 01:36:02,410
I don't believe you.
1247
01:36:02,410 --> 01:36:03,410
It doesn't matter.
1248
01:36:04,330 --> 01:36:07,949
Tonight, I will finally get my vengeance
1249
01:36:07,950 --> 01:36:11,749
and there is nothing
that you can do about it.
1250
01:36:11,750 --> 01:36:13,200
I won't let you.
1251
01:36:14,830 --> 01:36:16,410
Your passion is sweet.
1252
01:36:17,910 --> 01:36:20,409
Don't let it get in the way.
1253
01:36:20,410 --> 01:36:23,290
Think about how your parents
would feel childless.
1254
01:36:27,040 --> 01:36:32,040
Now you're gonna help me one final time.
1255
01:36:37,870 --> 01:36:39,579
Where are you going?
1256
01:36:39,580 --> 01:36:41,619
My parents don't know you're here.
1257
01:36:41,620 --> 01:36:43,949
They went out.
1258
01:36:43,950 --> 01:36:44,950
What?
1259
01:36:45,830 --> 01:36:47,160
How do you know?
1260
01:36:52,080 --> 01:36:53,080
So where are they?
1261
01:36:54,250 --> 01:36:55,749
Dinner and a movie.
1262
01:36:55,750 --> 01:36:58,369
I told your dad to let your mom pick both.
1263
01:36:58,370 --> 01:37:00,369
Please just tell me what you're doing
1264
01:37:00,370 --> 01:37:02,499
and why all the candles.
1265
01:37:02,500 --> 01:37:06,909
We're about to find out
if Diane really loves you.
1266
01:37:06,910 --> 01:37:07,910
What?
1267
01:37:10,750 --> 01:37:12,000
If she does,
1268
01:37:13,790 --> 01:37:15,750
she'll know that you're about to die.
1269
01:37:19,910 --> 01:37:20,910
Get out.
1270
01:37:30,950 --> 01:37:34,659
I don't know what you did
to me, but it's awesome.
1271
01:37:34,660 --> 01:37:37,249
- You're welcome.
- Pew!
1272
01:37:37,250 --> 01:37:39,200
Aha, I knew it!
1273
01:37:40,080 --> 01:37:42,159
What are you doing here?
1274
01:37:42,160 --> 01:37:47,080
I knew that Cameron could
never be with, with you.
1275
01:37:48,330 --> 01:37:50,449
You don't know what
you're talking about.
1276
01:37:50,450 --> 01:37:52,449
I know that you're a vampire.
1277
01:37:52,450 --> 01:37:55,289
You're turning all your
little friends into vampires.
1278
01:37:55,290 --> 01:37:56,409
Do you?
1279
01:37:56,410 --> 01:37:59,160
And I'm gonna tell everyone.
1280
01:38:00,700 --> 01:38:03,660
Oh, bro, you fucked up.
1281
01:38:06,250 --> 01:38:07,950
No, no, no, no, no!
1282
01:38:09,580 --> 01:38:12,119
No, no, no.
1283
01:38:12,120 --> 01:38:14,369
You don't have to do this.
1284
01:38:14,370 --> 01:38:16,830
I've waited 200 years for this night.
1285
01:38:17,750 --> 01:38:19,500
What happens if she doesn't show up?
1286
01:38:21,450 --> 01:38:22,829
Cameron.
1287
01:38:22,830 --> 01:38:23,910
- Diane, run.
- Whoa.
1288
01:38:26,700 --> 01:38:28,249
You don't need to hurt him.
1289
01:38:28,250 --> 01:38:31,289
I have no interest in hurting Cameron.
1290
01:38:31,290 --> 01:38:33,080
He's actually been very helpful.
1291
01:38:35,660 --> 01:38:37,950
It's you that I want.
1292
01:38:40,450 --> 01:38:41,750
I know who you are.
1293
01:38:43,250 --> 01:38:45,620
Then you know
that I'm here to kill you.
1294
01:38:46,620 --> 01:38:48,000
Doh!
1295
01:38:58,410 --> 01:39:00,499
Whoa.
1296
01:39:00,500 --> 01:39:04,040
You took the man I love
1297
01:39:04,910 --> 01:39:07,449
and you cursed my life.
1298
01:39:07,450 --> 01:39:09,120
You don't know the whole story.
1299
01:39:27,620 --> 01:39:29,370
Only one of us leaves here alive.
1300
01:39:44,700 --> 01:39:48,370
You're trying my patience, Cameron.
1301
01:40:08,620 --> 01:40:11,829
If you're gonna kill me, then just do it.
1302
01:40:11,830 --> 01:40:15,369
I will not beg for my life from you.
1303
01:40:15,370 --> 01:40:17,330
Not until you know the truth.
1304
01:40:18,410 --> 01:40:21,910
My master was vicious.
1305
01:40:23,200 --> 01:40:27,700
He ruled our clan into a
pack of murderous vagrants.
1306
01:40:29,540 --> 01:40:31,830
I met your master when
he was passing through.
1307
01:40:32,950 --> 01:40:35,830
He told me all about you and your clan.
1308
01:40:37,000 --> 01:40:39,700
I told him how I was
forced to serve my master.
1309
01:40:40,750 --> 01:40:45,330
He convinced me to join
your clan, and I accepted.
1310
01:40:48,370 --> 01:40:51,830
He gave me his blood, your blood.
1311
01:40:53,660 --> 01:40:55,160
When my master found out,
1312
01:40:57,500 --> 01:41:00,750
they tracked us down and they killed him.
1313
01:41:03,620 --> 01:41:07,040
I fled, as far as I could get away.
1314
01:41:23,910 --> 01:41:27,869
I'm sorry, there's no
way that I could've known.
1315
01:41:27,870 --> 01:41:28,870
I know.
1316
01:41:30,290 --> 01:41:31,930
We're the last of our
clan, blood sisters.
1317
01:41:35,750 --> 01:41:37,250
Blood lovers.
1318
01:41:47,790 --> 01:41:49,200
Hot.
1319
01:41:54,250 --> 01:41:56,000
We can rebuild our family.
1320
01:41:57,790 --> 01:42:01,540
I don't know what just happened,
but it was awesome, yeah!
1321
01:42:09,040 --> 01:42:10,040
So what now?
1322
01:42:14,080 --> 01:42:16,500
Were you really gonna kill
me if Diane didn't show up?
1323
01:42:18,250 --> 01:42:21,200
There was no way that she
wasn't gonna come and save you.
1324
01:42:26,040 --> 01:42:29,410
If you hadn't met me,
would you have found her?
1325
01:42:30,500 --> 01:42:35,500
Sorta lucky, staying next door
and me seeing you undress.
1326
01:42:40,950 --> 01:42:43,409
Were you staying next door because of me,
1327
01:42:43,410 --> 01:42:44,540
it was all planned out?
1328
01:42:46,080 --> 01:42:48,909
Almost, I didn't really plan
1329
01:42:48,910 --> 01:42:51,449
on you rejecting my seduction.
1330
01:42:51,450 --> 01:42:53,160
It's never really happened before.
1331
01:42:54,620 --> 01:42:55,620
It wasn't you.
1332
01:42:57,410 --> 01:42:58,410
You love her.
1333
01:43:01,120 --> 01:43:03,450
I did have fun killing
bad vampires with you.
1334
01:43:06,250 --> 01:43:07,250
Me too.
1335
01:43:10,000 --> 01:43:11,160
Bye, Cam.
1336
01:43:14,370 --> 01:43:15,370
Hey,
1337
01:43:17,950 --> 01:43:19,580
what happened to Miss Carpenter?
1338
01:43:21,580 --> 01:43:23,250
Well, she's gonna be just fine.
1339
01:43:25,250 --> 01:43:26,620
Better than ever, actually.
1340
01:43:37,200 --> 01:43:42,200
Hi.
1341
01:43:43,370 --> 01:43:45,830
I still don't understand
why you have to leave.
1342
01:43:47,950 --> 01:43:49,450
It's time for me to move on.
1343
01:43:51,000 --> 01:43:53,330
Things have gotten too
complicated for me here.
1344
01:43:57,870 --> 01:43:59,950
I don't want you to go.
1345
01:44:00,790 --> 01:44:01,790
I know.
1346
01:44:04,750 --> 01:44:06,450
But you have to move on too.
1347
01:44:09,660 --> 01:44:10,660
It just sucks.
1348
01:44:12,540 --> 01:44:14,790
You have a whole
amazing life ahead of you.
1349
01:44:16,290 --> 01:44:17,870
We could have an amazing life.
1350
01:44:20,160 --> 01:44:21,700
We can't, it's not possible.
1351
01:44:28,750 --> 01:44:30,000
But I will see you again.
1352
01:44:31,950 --> 01:44:32,950
When?
1353
01:44:33,950 --> 01:44:37,500
When you need me most, I'll be there.
1354
01:44:53,620 --> 01:44:54,620
Hey, Cam.
1355
01:44:57,540 --> 01:44:58,540
So, uh...
1356
01:45:01,120 --> 01:45:02,330
I'm a vampire now.
1357
01:45:03,700 --> 01:45:04,540
I can see that.
1358
01:45:04,541 --> 01:45:08,000
Yeah, and you know here,
1359
01:45:09,370 --> 01:45:11,790
someone's gonna have to
watch over the store, so,
1360
01:45:15,750 --> 01:45:17,290
tell Liz the job is hers.
1361
01:45:19,910 --> 01:45:20,910
You got it.
1362
01:45:23,700 --> 01:45:25,370
Hey, guys, can I come?
1363
01:45:27,700 --> 01:45:29,199
Come on.
1364
01:45:29,200 --> 01:45:30,200
Yeah, oh my god.
1365
01:46:03,910 --> 01:46:05,330
Mother, Father.
1366
01:46:06,250 --> 01:46:10,829
Ah.
1367
01:46:10,830 --> 01:46:12,579
- Sit.
- I have somewhere to be.
1368
01:46:12,580 --> 01:46:16,200
You're not going anywhere
till you have something real.
1369
01:46:19,120 --> 01:46:20,699
Raisins.
1370
01:46:20,700 --> 01:46:24,120
It's been three weeks, got any plans?
1371
01:46:26,500 --> 01:46:28,119
Yep.
1372
01:46:28,120 --> 01:46:29,120
Really?
1373
01:46:29,830 --> 01:46:31,870
That's great, you wanna share the news?
1374
01:46:34,540 --> 01:46:35,790
I'm gonna be a writer.
1375
01:46:37,290 --> 01:46:40,659
Sweetie, English wasn't
one of your best subjects.
1376
01:46:40,660 --> 01:46:42,039
Almost didn't graduate high school
1377
01:46:42,040 --> 01:46:44,079
because you can't spell.
1378
01:46:44,080 --> 01:46:47,000
But it's storytelling, not high school.
1379
01:46:48,040 --> 01:46:50,159
He's right, software can help him
1380
01:46:50,160 --> 01:46:52,289
with all that grammar stuff.
1381
01:46:52,290 --> 01:46:55,000
You're 20 years old, what
are you gonna write about?
1382
01:46:56,580 --> 01:46:57,580
Vampires.
1383
01:46:58,540 --> 01:47:01,540
- Vampires?
- Vampires.
1384
01:47:02,910 --> 01:47:04,410
Lesbian vampires.
1385
01:47:07,450 --> 01:47:08,450
All right, I'm late.
1386
01:47:10,040 --> 01:47:12,659
You really shouldn't be
riding your bike in the rain.
1387
01:47:12,660 --> 01:47:14,080
I'll see you tonight.
1388
01:47:17,830 --> 01:47:20,949
Would you read a book
about lesbian vampires?
1389
01:47:20,950 --> 01:47:21,950
No.
1390
01:47:23,750 --> 01:47:24,950
But I'd watch the movie.
1391
01:47:38,450 --> 01:47:40,750
Hey, can I talk to you for a moment?
1392
01:47:42,250 --> 01:47:43,330
Go away, Cameron.
1393
01:47:45,250 --> 01:47:47,159
I'm sorry, I know what I did was shitty,
1394
01:47:47,160 --> 01:47:48,619
but if you just give me a few moments,
1395
01:47:48,620 --> 01:47:50,950
I can, I can explain everything.
1396
01:47:51,790 --> 01:47:54,249
I'll give you 30 seconds
1397
01:47:54,250 --> 01:47:56,409
and if I don't like your story,
1398
01:47:56,410 --> 01:47:58,200
I never wanna see you again.
1399
01:47:59,080 --> 01:48:00,080
Okay.
1400
01:48:03,080 --> 01:48:04,409
Clock started.
1401
01:48:04,410 --> 01:48:08,909
Oh, okay, so the girl next door,
1402
01:48:08,910 --> 01:48:10,869
she was actually a vampire
1403
01:48:10,870 --> 01:48:12,579
and she was here to kill
all these other vampires
1404
01:48:12,580 --> 01:48:14,369
that had killed her master, lover,
1405
01:48:14,370 --> 01:48:15,499
I didn't really get all the details.
1406
01:48:15,500 --> 01:48:17,829
But she really wanted me to help.
1407
01:48:17,830 --> 01:48:18,700
And I didn't really wanna help her,
1408
01:48:18,701 --> 01:48:20,329
but my dad insisted I did,
and I was like, okay, okay,
1409
01:48:20,330 --> 01:48:22,249
and then I had to help her, and then,
1410
01:48:22,250 --> 01:48:23,200
okay, for the next few nights,
1411
01:48:23,201 --> 01:48:24,409
we were killing all these vampires, right?
1412
01:48:24,410 --> 01:48:25,829
We were shootin' 'em, we were killin' 'em.
1413
01:48:25,830 --> 01:48:27,199
And then, and then on top of that, Martin,
1414
01:48:27,200 --> 01:48:30,249
he was actually also a
vampire, crazy, right?
1415
01:48:30,250 --> 01:48:31,909
But he was, he was into Diane.
1416
01:48:31,910 --> 01:48:33,039
Then, then, then they were starting
1417
01:48:33,040 --> 01:48:34,500
- to fight each other...
- Okay.
1418
01:48:37,290 --> 01:48:40,449
I'll give you a D for honesty.
1419
01:48:40,450 --> 01:48:44,160
Um, I'll give you an F
for how you treated me.
1420
01:48:45,330 --> 01:48:46,330
Yeah.
1421
01:48:47,500 --> 01:48:50,199
But I'll give you a
B plus for that story.
1422
01:48:50,200 --> 01:48:52,700
Sounds like you really put some
thought into that bullshit.
1423
01:48:58,870 --> 01:49:00,370
It was all true.
1424
01:49:07,830 --> 01:49:09,249
You coming in?
1425
01:49:09,250 --> 01:49:10,950
It's raining pretty hard out here.
1426
01:49:14,160 --> 01:49:15,160
Okay.
96711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.