Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,699 --> 00:00:09,574
[♪]
2
00:00:11,054 --> 00:00:16,015
[♪]
3
00:00:26,895 --> 00:00:31,857
[♪]
4
00:00:41,127 --> 00:00:43,651
[tense music]
5
00:00:48,178 --> 00:00:50,963
[sirens wailing]
6
00:01:01,539 --> 00:01:04,063
[Ashley sighs]
7
00:01:09,329 --> 00:01:10,330
Okay.
8
00:01:24,823 --> 00:01:29,741
[gunshots firing]
[glass shatters]
9
00:01:32,744 --> 00:01:33,701
Please.
10
00:01:33,701 --> 00:01:36,313
[violent struggle]
11
00:01:36,617 --> 00:01:38,445
Come on come on, let's
go let's go let's go!
12
00:01:39,142 --> 00:01:40,012
You're all right.
13
00:01:40,882 --> 00:01:41,535
You're all right.
14
00:01:43,363 --> 00:01:44,408
Open the door!
15
00:01:45,496 --> 00:01:47,367
Come on.
16
00:01:47,367 --> 00:01:48,934
Fuck, come on, man.
17
00:01:51,154 --> 00:01:52,938
- Oh my God.
- Drive, drive!
18
00:01:52,938 --> 00:01:54,592
Okay, okay.
Fuck!
19
00:01:54,592 --> 00:01:55,549
Come on, baby.
20
00:01:55,636 --> 00:01:57,160
- Come on, Mitch!
- Where are we going?
21
00:01:57,769 --> 00:02:00,380
[suspense music]
22
00:02:03,688 --> 00:02:04,602
[car honks]
23
00:02:04,776 --> 00:02:07,822
Baby!
Baby slow down, slow down.
24
00:02:07,909 --> 00:02:08,954
What happened?
25
00:02:09,955 --> 00:02:11,391
Is he gonna be okay?
26
00:02:11,478 --> 00:02:12,697
Jimmy is he gonna be okay?
27
00:02:12,827 --> 00:02:14,699
Baby you've got
to slow down, okay?
28
00:02:14,829 --> 00:02:16,135
You've got to slow down.
29
00:02:16,266 --> 00:02:17,702
Everything is gonna be fine,
but you've got to calm down.
30
00:02:17,832 --> 00:02:19,573
We cannot get pulled
over by the cops.
31
00:02:20,618 --> 00:02:21,575
[stammers] Okay,
where do I go?
32
00:02:21,662 --> 00:02:23,621
- What do I do?
- Baby, listen to me.
33
00:02:23,708 --> 00:02:26,406
Listen to me, just
breathe slowly.
34
00:02:26,754 --> 00:02:27,929
What do I do?
35
00:02:27,929 --> 00:02:29,061
What do I do here?
36
00:02:29,192 --> 00:02:30,410
Just drive for now, okay?
37
00:02:30,497 --> 00:02:31,846
Nice and easy, okay?
38
00:02:31,846 --> 00:02:33,413
Just stay on the main road.
39
00:02:33,500 --> 00:02:34,414
I knew it.
40
00:02:34,501 --> 00:02:35,415
I knew it.
41
00:02:35,415 --> 00:02:37,069
What are we gonna do if he dies?
42
00:02:37,200 --> 00:02:38,026
Why did you have to do this?
43
00:02:38,157 --> 00:02:39,724
I told you, Ash, I told you.
44
00:02:39,854 --> 00:02:40,986
You don't get to just walk away!
45
00:02:41,160 --> 00:02:42,988
This was the only option!
46
00:02:42,988 --> 00:02:44,032
All right?
47
00:02:45,991 --> 00:02:47,166
What happened?
48
00:02:47,297 --> 00:02:49,864
Fuck, it all happened
so fast, you know?
49
00:02:49,995 --> 00:02:51,475
Fuck.
50
00:02:51,605 --> 00:02:53,651
We have to get
him to a hospital.
51
00:02:53,825 --> 00:02:54,956
Jimmy, do you hear me?
52
00:02:54,956 --> 00:02:56,001
We have to get
him to a hospital.
53
00:02:57,611 --> 00:02:58,395
Jimmy?
54
00:02:59,526 --> 00:03:00,310
Jimmy!
55
00:03:03,661 --> 00:03:04,444
He's dead.
56
00:03:06,794 --> 00:03:10,624
Okay.
57
00:03:10,624 --> 00:03:12,104
Ashley, Ashley, Ashley, baby.
58
00:03:12,235 --> 00:03:13,453
Baby, listen to me.
59
00:03:13,453 --> 00:03:14,585
Listen to me.
60
00:03:15,412 --> 00:03:17,675
We gotta keep it together okay?
61
00:03:17,762 --> 00:03:20,243
I need you to be strong.
62
00:03:20,330 --> 00:03:21,983
Can you do that for me?
63
00:03:21,983 --> 00:03:23,071
Yeah.
64
00:03:23,202 --> 00:03:24,899
Okay.
65
00:03:25,073 --> 00:03:26,074
All right, drive.
66
00:03:26,074 --> 00:03:28,251
Drive to the boat
launch near the dump.
67
00:03:28,251 --> 00:03:29,817
Mitch's boat is tied up there.
68
00:03:31,341 --> 00:03:32,211
Okay.
69
00:03:35,040 --> 00:03:37,477
[tense music]
70
00:03:48,923 --> 00:03:52,057
[Jimmy breathes heavy]
71
00:03:53,450 --> 00:03:54,712
Are you okay?
72
00:03:55,582 --> 00:03:56,931
Hey, baby.
73
00:03:57,062 --> 00:03:58,498
Are you okay?
Come on.
74
00:03:58,585 --> 00:03:59,673
Come on.
75
00:03:59,673 --> 00:04:01,284
We need to hurry okay, sweetie?
76
00:04:02,720 --> 00:04:03,808
We don't have much time.
77
00:04:05,897 --> 00:04:07,420
I love you, baby.
You're gonna be okay.
78
00:04:09,117 --> 00:04:10,902
Yeah, I'm okay.
79
00:04:10,902 --> 00:04:11,816
I'm okay.
80
00:04:11,946 --> 00:04:13,121
Just head down
to the boat okay?
81
00:04:13,252 --> 00:04:14,732
I'll meet you there.
82
00:04:14,862 --> 00:04:15,646
Okay.
83
00:04:25,046 --> 00:04:26,526
It's me.
84
00:04:26,526 --> 00:04:27,962
Where have I been?
85
00:04:28,093 --> 00:04:29,877
Mitch is fucking dead.
86
00:04:29,964 --> 00:04:30,748
Did you hear me?
87
00:04:32,140 --> 00:04:34,534
I said Mitch is dead.
88
00:04:34,534 --> 00:04:36,406
Look, I did what you asked.
89
00:04:36,536 --> 00:04:37,668
Yes, I have it!
90
00:04:38,582 --> 00:04:40,584
I don't give a shit!
91
00:04:40,758 --> 00:04:42,150
When Donnie finds it
missing he probably
92
00:04:42,281 --> 00:04:43,543
already knows I'm a dead man!
93
00:04:43,804 --> 00:04:46,764
You need to protect my
wife and my daughter!
94
00:04:46,981 --> 00:04:48,156
Don't tell me to calm down!
95
00:04:48,156 --> 00:04:48,896
Do you know Donnie?
96
00:04:50,768 --> 00:04:52,160
Listen, one hour.
97
00:04:52,291 --> 00:04:53,336
Same place as always.
98
00:04:54,598 --> 00:04:56,295
I give you the drive.
99
00:04:56,426 --> 00:04:58,341
You protect my family.
100
00:05:06,392 --> 00:05:09,090
[ominous music]
101
00:05:37,467 --> 00:05:40,383
[techno dance music]
102
00:05:42,036 --> 00:05:43,777
How the fuck do
you let this happen?
103
00:05:43,908 --> 00:05:44,735
Fuck!
104
00:05:48,347 --> 00:05:49,783
[bottle shatters]
105
00:05:49,783 --> 00:05:51,698
How the holy fucking Christ
can you let this happen?
106
00:05:51,698 --> 00:05:53,047
Huh?
107
00:05:53,047 --> 00:05:55,093
What's the fucking
point of two guys
108
00:05:55,223 --> 00:05:56,921
at the fucking door to my club,
109
00:05:57,051 --> 00:05:59,619
two men at the door
to my fucking office?
110
00:05:59,619 --> 00:06:00,881
How'd this happen?
111
00:06:01,012 --> 00:06:02,970
Tell me how the fuck
it happened, huh?
112
00:06:03,188 --> 00:06:04,189
You fucking morons.
113
00:06:05,190 --> 00:06:06,409
Fucking hell.
114
00:06:06,713 --> 00:06:08,889
I wanna fucking know
who stole from me
115
00:06:09,063 --> 00:06:10,717
and I want his fucking
head on a fucking platter
116
00:06:10,848 --> 00:06:13,416
so I can serve him up
to my fucking friends!
117
00:06:13,416 --> 00:06:14,286
It was Jimmy.
118
00:06:15,200 --> 00:06:16,244
I'm sorry, say that again.
119
00:06:16,375 --> 00:06:17,811
It was Jimmy and
some other guy.
120
00:06:17,811 --> 00:06:19,073
What the fuck would
Jimmy want with the drive?
121
00:06:19,247 --> 00:06:20,423
He doesn't even know what it is.
122
00:06:20,423 --> 00:06:21,424
I don't know, boss.
123
00:06:21,511 --> 00:06:23,034
Of course you don't know.
124
00:06:23,164 --> 00:06:25,515
Okay.
125
00:06:25,602 --> 00:06:27,255
All right, let's just
calm down, all right?
126
00:06:27,255 --> 00:06:29,214
Get everyone, I mean
fucking everyone.
127
00:06:30,781 --> 00:06:32,609
I want Jimmy at the foot
of my desk within the hour.
128
00:06:36,308 --> 00:06:37,178
Now!
129
00:06:44,925 --> 00:06:47,841
[tense music]
130
00:06:59,462 --> 00:07:01,986
Find a safe
place to hide this.
131
00:07:02,073 --> 00:07:02,856
What is this?
132
00:07:03,553 --> 00:07:05,250
Do you trust me?
133
00:07:05,424 --> 00:07:06,860
Yes, I trust you.
134
00:07:06,860 --> 00:07:08,688
I trust you with my life.
135
00:07:08,688 --> 00:07:10,255
But this is crazy.
136
00:07:10,342 --> 00:07:11,474
I have a way out of here.
137
00:07:11,561 --> 00:07:13,911
To start fresh
with a clean slate.
138
00:07:13,998 --> 00:07:15,869
But I can't trust
anyone anymore.
139
00:07:15,869 --> 00:07:17,784
Donnie most likely
knows it was me by now,
140
00:07:17,871 --> 00:07:20,700
so you and Sarah aren't
safe in the city.
141
00:07:20,700 --> 00:07:22,485
You guys need to leave town now.
142
00:07:22,572 --> 00:07:23,877
Immediately.
143
00:07:23,877 --> 00:07:26,271
I will catch up once
I sort this all out.
144
00:07:26,358 --> 00:07:28,578
Leave town and go where?
145
00:07:28,578 --> 00:07:29,622
We don't have anywhere to go.
146
00:07:31,450 --> 00:07:32,712
There is one place.
147
00:07:34,975 --> 00:07:36,237
[dramatic music]
148
00:07:36,455 --> 00:07:37,500
No.
149
00:07:37,587 --> 00:07:38,501
No way.
150
00:07:38,501 --> 00:07:39,980
No one will find you there.
151
00:07:40,111 --> 00:07:42,113
I haven't talked to him
in over a decade, okay?
152
00:07:42,200 --> 00:07:43,941
I don't even know if
he's there anymore.
153
00:07:43,941 --> 00:07:45,769
I mean he could be
dead for all I know.
154
00:07:45,943 --> 00:07:48,293
Ash, think about it.
155
00:07:48,380 --> 00:07:49,816
No one knows about your dad.
156
00:07:49,947 --> 00:07:51,035
And no one will think to look
157
00:07:51,165 --> 00:07:53,298
in the Cayman Islands
for you and Sarah.
158
00:07:53,516 --> 00:07:54,952
You said you trust me, right?
159
00:07:57,171 --> 00:07:59,391
You guys gotta get on the
next flight out of here.
160
00:08:00,958 --> 00:08:02,046
It's best for Sarah.
161
00:08:03,047 --> 00:08:04,222
Best for Sarah?
162
00:08:04,352 --> 00:08:05,440
Okay, that man shouldn't
be allowed within
163
00:08:05,571 --> 00:08:08,531
200 yards of our child,
much less any kid.
164
00:08:08,531 --> 00:08:09,836
You gotta go.
165
00:08:09,967 --> 00:08:11,098
I love you.
166
00:08:11,185 --> 00:08:14,058
[boat engine revs]
167
00:08:27,767 --> 00:08:28,681
Hey sweetheart.
168
00:08:29,595 --> 00:08:30,683
Mom, what's going on?
169
00:08:32,511 --> 00:08:35,558
Um well your dad and
I planned a big surprise
170
00:08:35,645 --> 00:08:37,734
for your birthday
next week and we're
171
00:08:37,864 --> 00:08:40,954
taking you to a beautiful
tropical island, okay?
172
00:08:41,085 --> 00:08:41,999
Surprise!
173
00:08:44,218 --> 00:08:45,176
Gotta hurry, okay?
174
00:08:45,306 --> 00:08:46,960
Come on, we gotta go.
175
00:08:47,134 --> 00:08:48,962
Okay, up up up.
176
00:08:48,962 --> 00:08:50,747
But what about my test
on Othello next week?
177
00:08:50,834 --> 00:08:51,791
I'm not done reading it.
178
00:08:51,791 --> 00:08:52,662
Okay.
179
00:08:52,792 --> 00:08:53,750
It's gonna come with us.
180
00:08:53,750 --> 00:08:56,013
Come on, we gotta hurry, baby.
181
00:08:56,100 --> 00:08:57,884
Go go go go.
Come on.
182
00:08:58,015 --> 00:09:00,321
[Sarah yawns]
183
00:09:00,539 --> 00:09:02,933
[tense music]
184
00:09:34,007 --> 00:09:34,921
Hey Jimmy.
185
00:09:35,095 --> 00:09:36,357
Donnie wants to see you.
186
00:09:48,848 --> 00:09:51,634
[phone text sent]
187
00:09:52,504 --> 00:09:55,202
[dramatic music]
188
00:10:00,512 --> 00:10:02,993
[tense music]
189
00:10:26,059 --> 00:10:26,886
Okay.
190
00:10:29,497 --> 00:10:30,673
First time to Cayman?
191
00:10:31,717 --> 00:10:33,153
First time to anywhere.
192
00:10:33,284 --> 00:10:35,852
Oh, well you're
gonna love the island.
193
00:10:35,852 --> 00:10:37,462
Do you have family meeting you?
194
00:10:37,549 --> 00:10:38,855
My grandpa lives here.
195
00:10:39,072 --> 00:10:40,813
Is he going to pick you up?
196
00:10:40,987 --> 00:10:41,771
No.
197
00:10:43,120 --> 00:10:44,556
But I have his address.
198
00:10:44,643 --> 00:10:48,168
Okay sweetie, so after we
land you stay on the plane
199
00:10:48,342 --> 00:10:50,301
and I'll make sure you
get where you need to go.
200
00:10:50,475 --> 00:10:51,476
Thank you.
201
00:10:54,958 --> 00:10:57,787
[Caribbean music]
202
00:11:07,361 --> 00:11:11,757
♪ The tide is high,
but I'm holding on ♪
203
00:11:12,149 --> 00:11:17,154
♪ I'm gonna be your number one ♪
204
00:11:17,458 --> 00:11:23,726
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
205
00:11:24,509 --> 00:11:27,033
♪ Oh no
206
00:11:27,164 --> 00:11:29,601
♪ It's not the things
you do that tease me ♪
207
00:11:29,949 --> 00:11:32,560
[music muffled]
208
00:11:37,391 --> 00:11:43,093
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
209
00:11:44,268 --> 00:11:46,270
♪ Oh no
210
00:11:56,323 --> 00:11:57,498
Hello?
211
00:11:57,498 --> 00:11:59,979
[Sarah knocks]
212
00:12:05,506 --> 00:12:07,900
[tense music]
213
00:12:12,557 --> 00:12:16,039
[wind chimes clinking]
214
00:12:25,265 --> 00:12:27,746
[Matt snoring]
215
00:12:45,808 --> 00:12:46,896
[Matt and Sarah scream]
216
00:12:47,026 --> 00:12:47,810
Ahh!
217
00:12:50,377 --> 00:12:51,683
I'm sorry.
218
00:12:51,683 --> 00:12:53,076
I'm sorry, it's
okay, little girl.
219
00:12:53,250 --> 00:12:54,251
I'm not gonna hurt you.
220
00:12:54,251 --> 00:12:55,600
You scared the shit out of me.
221
00:12:59,256 --> 00:13:00,257
Are you okay?
222
00:13:00,605 --> 00:13:01,606
Did I hurt you?
223
00:13:03,042 --> 00:13:04,435
Are you lost?
224
00:13:04,870 --> 00:13:06,002
Looking for your parents?
225
00:13:07,003 --> 00:13:09,005
What are you doing here?
226
00:13:09,005 --> 00:13:12,660
I'm looking for Jim Benton.
227
00:13:12,791 --> 00:13:15,141
Where'd you hear that name?
228
00:13:16,577 --> 00:13:17,665
Or Matt Robbins?
229
00:13:20,799 --> 00:13:22,018
Who sent you?
230
00:13:22,018 --> 00:13:23,280
Where are you from?
231
00:13:23,367 --> 00:13:24,847
Why are you asking
about Jim and Matt?
232
00:13:24,847 --> 00:13:26,283
What the fuck are
you doing here?
233
00:13:26,370 --> 00:13:27,806
He's my grandfather!
234
00:13:31,201 --> 00:13:31,984
What?
235
00:13:33,333 --> 00:13:34,639
My mom said he lived here.
236
00:13:36,684 --> 00:13:37,990
Do you know how I can find him?
237
00:13:41,602 --> 00:13:42,386
I'm Matt.
238
00:13:43,735 --> 00:13:44,692
Matt Benton?
239
00:13:44,823 --> 00:13:45,650
No, Benton's the
other guy's name.
240
00:13:45,737 --> 00:13:46,956
I'm Matt Robbins.
241
00:13:46,956 --> 00:13:48,479
But people on the island
just call me Matt.
242
00:13:48,479 --> 00:13:50,176
You're not from here?
243
00:13:50,307 --> 00:13:51,656
No sir, I'm from the city.
244
00:13:53,310 --> 00:13:54,485
What's your name?
245
00:13:54,615 --> 00:13:55,399
Sarah.
246
00:13:58,619 --> 00:13:59,620
What are you doing?
247
00:14:01,318 --> 00:14:02,536
What have you got there?
248
00:14:04,103 --> 00:14:05,235
Is this your daughter?
249
00:14:06,889 --> 00:14:08,238
Oh shit, oh shit.
250
00:14:09,195 --> 00:14:10,457
Wow.
251
00:14:10,631 --> 00:14:12,633
Yeah, that's Ashley.
252
00:14:13,765 --> 00:14:14,766
That's my daughter.
253
00:14:19,553 --> 00:14:21,468
She looks all grown
up now, you know?
254
00:14:23,340 --> 00:14:24,471
How old are you?
255
00:14:24,471 --> 00:14:25,864
12.
256
00:14:25,995 --> 00:14:28,475
Well technically I'm 11,
but I'll be 12 in six days.
257
00:14:29,955 --> 00:14:31,565
How old are you?
258
00:14:31,739 --> 00:14:34,699
I don't know, I stopped
counting when I turned 30.
259
00:14:34,786 --> 00:14:37,136
60, late-60s I guess.
260
00:14:37,354 --> 00:14:38,659
Maybe 70.
261
00:14:38,659 --> 00:14:40,052
[Matt chuckles]
262
00:14:40,705 --> 00:14:42,098
Are you hungry?
263
00:14:42,098 --> 00:14:43,447
You look hungry.
264
00:14:44,622 --> 00:14:46,537
I might have some
baloney sandwiches.
265
00:14:47,494 --> 00:14:48,843
You like baloney?
266
00:14:48,974 --> 00:14:53,500
[operatic singing
in foreign language]
267
00:15:12,215 --> 00:15:15,131
[nervous breathing]
268
00:15:21,920 --> 00:15:22,747
[Ashley gasps]
269
00:15:22,747 --> 00:15:23,748
I checked her, boss.
270
00:15:23,748 --> 00:15:25,228
No hard drive.
271
00:15:25,228 --> 00:15:27,186
Just a receipt for two
tickets to the Cayman Islands.
272
00:15:27,186 --> 00:15:29,145
Looks like the kid
left about an hour ago.
273
00:15:29,145 --> 00:15:30,320
Next one's for tomorrow.
274
00:15:32,626 --> 00:15:34,541
Where's Jimmy?
275
00:15:34,628 --> 00:15:36,630
"Where's Jimmy?"
276
00:15:36,761 --> 00:15:37,849
Where's fucking Jimmy?
277
00:15:40,504 --> 00:15:42,158
Where's my fucking hard drive?
278
00:15:42,288 --> 00:15:43,115
Hmm?
279
00:15:45,204 --> 00:15:47,337
Where's my fucking hard drive?
280
00:15:47,511 --> 00:15:50,427
[Ashley sobs]
281
00:15:50,514 --> 00:15:52,342
Here we go.
Bobo go get Jimmy.
282
00:15:55,432 --> 00:15:56,781
Bobo what the fuck?
283
00:15:58,261 --> 00:15:59,001
Sorry boss.
284
00:15:59,958 --> 00:16:01,742
You kidding me?
285
00:16:05,659 --> 00:16:08,358
[Jimmy groans]
286
00:16:10,403 --> 00:16:11,970
Oh my God!
287
00:16:11,970 --> 00:16:15,017
[tense music]
288
00:16:15,017 --> 00:16:16,627
Look at you two.
289
00:16:16,757 --> 00:16:18,498
What a fucking mess.
290
00:16:18,672 --> 00:16:20,761
Look, I'm gonna make
this real easy for you.
291
00:16:20,761 --> 00:16:21,632
All right?
292
00:16:22,763 --> 00:16:24,635
Where.
Is.
293
00:16:24,765 --> 00:16:26,811
My fucking hard drive?
294
00:16:26,898 --> 00:16:28,334
No no no no no no please!
295
00:16:28,465 --> 00:16:30,293
Please don't, please!
296
00:16:31,120 --> 00:16:32,121
Please.
297
00:16:32,991 --> 00:16:34,993
You know what I think?
298
00:16:36,864 --> 00:16:39,345
I think Mr. Romance
here gave you the drive.
299
00:16:39,476 --> 00:16:41,521
And you sent it
ahead to the Caymans.
300
00:16:41,652 --> 00:16:43,045
With your daughter.
301
00:16:43,045 --> 00:16:44,220
Am I right?
302
00:16:44,220 --> 00:16:46,178
Look at me.
303
00:16:48,093 --> 00:16:48,920
Huh?
304
00:16:51,140 --> 00:16:53,055
Does she know she
has the hard drive?
305
00:16:57,276 --> 00:16:58,712
Ah.
306
00:16:58,930 --> 00:17:00,366
All right, the girl's got it.
307
00:17:00,366 --> 00:17:02,716
Get on that flight with this
bitch, take Bobo with you,
308
00:17:02,890 --> 00:17:05,110
and do not come back without
my fucking hard drive.
309
00:17:05,284 --> 00:17:06,155
What the fuck, Donnie?
310
00:17:06,285 --> 00:17:07,504
It's a little girl.
311
00:17:07,808 --> 00:17:09,071
I can handle this.
312
00:17:09,158 --> 00:17:11,377
I don't need Bobo with me.
313
00:17:11,508 --> 00:17:13,162
I know you can
handle it, okay?
314
00:17:13,292 --> 00:17:14,728
I know this.
315
00:17:14,815 --> 00:17:16,252
Don't think because I'm
asking Bobo to go with you
316
00:17:16,382 --> 00:17:17,557
doesn't mean that I don't
trust you or have faith
317
00:17:17,731 --> 00:17:20,256
in your ability 'cause
I do, all right?
318
00:17:20,386 --> 00:17:23,476
The hard drive is important
not just to me, but to Hector.
319
00:17:23,607 --> 00:17:24,869
All right?
320
00:17:24,956 --> 00:17:26,349
Now take Bobo with you.
321
00:17:29,395 --> 00:17:30,527
Hey.
322
00:17:31,919 --> 00:17:34,748
My friends are gonna go back
with you to get my drive, okay?
323
00:17:34,879 --> 00:17:35,749
What about Jimmy?
324
00:17:35,880 --> 00:17:37,099
[Donnie] No no.
325
00:17:37,099 --> 00:17:38,317
No, he needs a doctor
326
00:17:38,317 --> 00:17:40,189
No, you don't
worry about Jimmy.
327
00:17:40,189 --> 00:17:42,713
All right?
Jimmy's gonna stay here with me.
328
00:17:42,800 --> 00:17:44,758
You need to worry about
getting my hard drive.
329
00:17:44,845 --> 00:17:46,412
Now if you cause any
kind of commotion,
330
00:17:46,543 --> 00:17:47,761
you draw attention
to the police,
331
00:17:47,848 --> 00:17:50,982
you do something stupid,
you do fucking anything
332
00:17:50,982 --> 00:17:53,898
to compromise my friends here,
I swear to fucking Christ
333
00:17:54,768 --> 00:17:57,423
Jimmy will suffer worse
than you can imagine.
334
00:17:57,945 --> 00:17:58,946
Am I fucking clear?
335
00:18:00,774 --> 00:18:01,906
Tell me we're clear.
336
00:18:01,993 --> 00:18:03,560
- We're clear.
- Thank you.
337
00:18:03,560 --> 00:18:05,083
Get this bitch the
fuck out of my face.
338
00:18:08,565 --> 00:18:11,002
[Ashley sobs]
339
00:18:16,181 --> 00:18:17,530
Hey Bobo.
340
00:18:17,704 --> 00:18:19,141
Come here.
341
00:18:19,141 --> 00:18:20,403
You get that drive back,
342
00:18:20,620 --> 00:18:22,535
you kill that bitch
and her daughter.
343
00:18:22,535 --> 00:18:24,798
Take them out to the
ocean, drop them deep.
344
00:18:24,885 --> 00:18:26,452
- Understood.
- Hey Bobo.
345
00:18:28,193 --> 00:18:29,673
Don't make me come out there.
346
00:18:30,369 --> 00:18:31,457
You know I fucking
hate the heat.
347
00:18:31,762 --> 00:18:33,285
- Understood.
- All right.
348
00:18:39,900 --> 00:18:42,947
I'm all out of cold cuts.
349
00:18:43,034 --> 00:18:44,905
But I do have some crunchy shit.
350
00:18:48,822 --> 00:18:50,041
No ice huh?
351
00:18:50,128 --> 00:18:52,043
I'm sorry there
princess, no ice.
352
00:18:52,130 --> 00:18:54,567
The freezer's broke,
fridge only does enough
353
00:18:54,698 --> 00:18:57,353
to keep the meat from
turning blue, but enough
354
00:18:57,353 --> 00:19:00,486
about my current
electrical current issues.
355
00:19:00,617 --> 00:19:02,706
What, pray tell,
are you doing here?
356
00:19:04,011 --> 00:19:05,274
Pray tell?
357
00:19:05,274 --> 00:19:07,885
Yeah, what are you
doing here, now, today?
358
00:19:08,015 --> 00:19:10,844
I haven't seen my daughter
since her mom died
359
00:19:11,018 --> 00:19:12,194
and now her daughter shows up
360
00:19:12,194 --> 00:19:14,370
at my front doorstep
with not a word.
361
00:19:14,370 --> 00:19:16,502
It makes a man
curious, you know?
362
00:19:16,633 --> 00:19:17,982
What are you doing here?
363
00:19:18,069 --> 00:19:18,939
Pray tell.
364
00:19:20,071 --> 00:19:22,465
I think my parents are
in some kind of trouble.
365
00:19:22,639 --> 00:19:23,683
Oh Ashley's in trouble.
366
00:19:23,814 --> 00:19:25,468
Okay, well there's a shocker.
367
00:19:26,251 --> 00:19:27,426
What is it this time?
368
00:19:27,426 --> 00:19:28,340
She in jail?
369
00:19:30,734 --> 00:19:32,083
Okay, that was mean.
370
00:19:32,170 --> 00:19:34,041
That wasn't, goddammit,
I didn't mean that.
371
00:19:34,172 --> 00:19:35,391
I'm sorry.
372
00:19:35,521 --> 00:19:37,219
I'm sorry, just tell
me what happened.
373
00:19:40,918 --> 00:19:45,009
Up until last night,
mom told me you were dead.
374
00:19:45,096 --> 00:19:46,402
It's easy to see why.
375
00:19:46,402 --> 00:19:47,664
Sorry I bothered you.
376
00:19:47,838 --> 00:19:49,883
No no no, Sarah,
Sarah, I'm sorry.
377
00:19:49,883 --> 00:19:52,016
Sorry, I was a shitty dad.
378
00:19:52,234 --> 00:19:53,757
I won't argue that.
379
00:19:53,931 --> 00:19:56,542
But right now I really need you
380
00:19:56,673 --> 00:19:59,676
to tell me what
happened to your mom.
381
00:19:59,806 --> 00:20:00,807
Please?
382
00:20:03,070 --> 00:20:04,942
[Sarah VO] Yesterday I
came home early from school
383
00:20:05,072 --> 00:20:07,336
and I could hear my mom and
dad arguing about something.
384
00:20:07,466 --> 00:20:08,641
[Sarah] Mom, dad, I'm home!
385
00:20:08,641 --> 00:20:10,121
[Sarah VO] Dad was
saying something about
386
00:20:10,208 --> 00:20:11,992
"no other way out" and
he needed mom's help.
387
00:20:12,123 --> 00:20:14,647
Later that night mom woke me
up in the middle of the night.
388
00:20:14,647 --> 00:20:17,520
She packed my bag and went
straight to the airport.
389
00:20:20,087 --> 00:20:21,741
Mom tried to get a
ticket for her as well,
390
00:20:21,872 --> 00:20:23,656
but they only had one seat left.
391
00:20:23,656 --> 00:20:25,354
So she put me on the
plane and she handed me
392
00:20:25,484 --> 00:20:27,094
some money and gave
me this address
393
00:20:27,225 --> 00:20:28,835
and said I'd find you here.
394
00:20:29,923 --> 00:20:31,142
I know something's wrong.
395
00:20:32,056 --> 00:20:33,275
Hmm...
396
00:20:33,275 --> 00:20:35,364
Where's your mom now?
397
00:20:35,364 --> 00:20:37,409
Well she said she
would be here tomorrow.
398
00:20:40,238 --> 00:20:42,284
Why do you have two names?
399
00:20:43,894 --> 00:20:46,636
I'm gonna find out when the
flights are landing tomorrow.
400
00:20:48,115 --> 00:20:51,075
Oh, you want some
more soda water?
401
00:20:51,249 --> 00:20:52,294
No thanks.
402
00:21:03,566 --> 00:21:05,524
All right, all right.
403
00:21:05,524 --> 00:21:07,700
[tense music]
404
00:21:07,700 --> 00:21:08,832
I got this.
405
00:21:12,531 --> 00:21:14,925
[phone rings]
406
00:21:15,447 --> 00:21:17,014
[Hector] I was wondering
when you were gonna call
407
00:21:17,144 --> 00:21:19,016
and tell me what
happened tonight.
408
00:21:19,146 --> 00:21:20,626
How do you know what happened?
409
00:21:20,757 --> 00:21:22,411
Oh Donnie, please.
410
00:21:22,541 --> 00:21:23,803
I know everything.
411
00:21:23,934 --> 00:21:25,631
I've always told you
never underestimate
412
00:21:25,762 --> 00:21:27,807
the power of information.
413
00:21:27,807 --> 00:21:29,940
And the fact that you
don't know that I know
414
00:21:30,070 --> 00:21:32,421
already puts you in a weakened
position and we haven't
415
00:21:32,508 --> 00:21:35,206
even started talking
about the problem at hand.
416
00:21:36,207 --> 00:21:38,470
Which is my missing hard drive?
417
00:21:39,776 --> 00:21:41,343
You know, I had it before.
418
00:21:41,343 --> 00:21:42,822
I'll get it again.
419
00:21:42,953 --> 00:21:45,869
You have 24 hours before I
step in and solve this myself.
420
00:21:45,999 --> 00:21:47,523
Hey, I can deal with it.
421
00:21:47,523 --> 00:21:48,828
I hope so.
422
00:21:49,002 --> 00:21:50,177
Because if you can't
it begs the question
423
00:21:50,308 --> 00:21:51,918
what use are you at all?
424
00:21:52,092 --> 00:21:55,095
[phone disconnects]
425
00:22:04,888 --> 00:22:06,193
Fuck!
426
00:22:06,324 --> 00:22:07,151
Fuck!
427
00:22:07,238 --> 00:22:08,108
Fuck!
428
00:22:09,153 --> 00:22:09,980
Fuck!
429
00:22:24,342 --> 00:22:25,169
All done?
430
00:22:25,256 --> 00:22:26,344
Yes, thank you.
431
00:22:26,344 --> 00:22:27,780
Mom never lets me eat in bed.
432
00:22:27,954 --> 00:22:28,781
Really?
433
00:22:28,955 --> 00:22:30,392
That's weird.
434
00:22:30,479 --> 00:22:31,741
She used to love it.
435
00:22:33,612 --> 00:22:34,787
You're a football fan?
436
00:22:34,787 --> 00:22:36,310
I love football.
437
00:22:36,441 --> 00:22:37,790
I want to be a quarterback
when I grow up.
438
00:22:37,964 --> 00:22:38,922
Good.
439
00:22:39,792 --> 00:22:42,491
Are there a lot of
girl quarterbacks?
440
00:22:43,056 --> 00:22:45,407
Girls can do
anything guys can do.
441
00:22:45,407 --> 00:22:47,626
I'm the fastest
player on my team.
442
00:22:47,626 --> 00:22:49,411
Okay, well let's talk football
443
00:22:49,411 --> 00:22:51,413
tomorrow when your
mom gets here.
444
00:22:51,630 --> 00:22:53,153
Why do you have two names?
445
00:22:56,809 --> 00:22:59,203
I'll tell you
sometime over a beer.
446
00:22:59,203 --> 00:23:00,030
Goodnight.
447
00:23:04,164 --> 00:23:06,558
[dramatic music]
448
00:23:31,496 --> 00:23:34,151
[phone rings]
449
00:23:34,499 --> 00:23:35,848
[Ashley] Hi, you've
reached Ashley.
450
00:23:35,848 --> 00:23:37,023
I can't get to my
phone right now.
451
00:23:37,023 --> 00:23:38,024
Leave a message.
452
00:23:55,694 --> 00:23:57,087
Purpose for your visit?
453
00:23:57,261 --> 00:23:58,741
Business or pleasure?
454
00:23:58,871 --> 00:23:59,785
- Pleasure.
- Pleasure.
455
00:24:23,069 --> 00:24:24,680
Is this the place?
456
00:24:26,551 --> 00:24:27,900
Hey.
457
00:24:27,900 --> 00:24:29,380
Is this the place?
458
00:24:29,380 --> 00:24:31,338
I don't know, I've
never been here.
459
00:24:34,341 --> 00:24:36,822
Listen, I am in no
mood for bullshit.
460
00:24:36,953 --> 00:24:39,216
So you better fucking tell
me where that disc is.
461
00:24:39,346 --> 00:24:40,826
Or I'm gonna tear
your fucking arms off.
462
00:24:40,957 --> 00:24:42,524
- You understand me?
- Mmmhm.
463
00:24:42,524 --> 00:24:43,394
Hard drive.
464
00:24:45,875 --> 00:24:47,137
What?
465
00:24:47,354 --> 00:24:48,573
You said disc.
466
00:24:48,573 --> 00:24:50,314
Are you fucking
kidding me right now?
467
00:24:50,401 --> 00:24:52,011
Hey, I don't know, you know?
468
00:24:52,142 --> 00:24:53,752
Maybe she thinks you meant disc.
469
00:24:53,752 --> 00:24:55,275
That's not what Donnie needs.
470
00:24:55,406 --> 00:24:57,800
You think I don't know
what fucking Donnie needs?
471
00:24:57,930 --> 00:25:00,324
Shut the fuck up, get in
there, and check it out.
472
00:25:00,324 --> 00:25:01,543
Yes sir, boss.
473
00:25:03,588 --> 00:25:04,676
Jesus fucking Christ.
474
00:25:13,990 --> 00:25:15,339
Well she was here.
475
00:25:17,080 --> 00:25:18,342
But there's no hard drive.
476
00:25:21,563 --> 00:25:24,827
I want that
fucking hard drive.
477
00:25:28,308 --> 00:25:31,747
[Caribbean music]
478
00:25:31,747 --> 00:25:32,878
[Sarah] Are you rich?
479
00:25:33,009 --> 00:25:35,315
Well that depends
upon your perspective.
480
00:25:35,446 --> 00:25:37,883
If you can't afford this
breakfast then I'm rich
481
00:25:38,014 --> 00:25:40,103
because I can afford
to pay for it.
482
00:25:43,106 --> 00:25:43,933
Ah.
483
00:25:46,805 --> 00:25:48,285
So how'd you end up here?
484
00:25:48,415 --> 00:25:50,243
Well I don't like cold weather
485
00:25:50,417 --> 00:25:51,897
and I don't like too much rain,
486
00:25:52,028 --> 00:25:56,032
but I do like to fish, so
seemed like a good place.
487
00:25:56,162 --> 00:25:56,989
You retired?
488
00:25:57,163 --> 00:25:58,512
Yeah.
489
00:25:58,643 --> 00:25:59,731
How long you been retired?
490
00:26:01,820 --> 00:26:03,605
About 20 years I guess.
491
00:26:03,605 --> 00:26:04,910
Why'd you retire?
492
00:26:05,041 --> 00:26:07,783
It wasn't my choice,
I was told to retire.
493
00:26:07,783 --> 00:26:09,219
By who?
494
00:26:09,349 --> 00:26:10,437
You writing a book?
495
00:26:10,568 --> 00:26:11,874
Who'd you work for?
496
00:26:12,004 --> 00:26:13,876
I worked for Uncle Sam.
497
00:26:14,006 --> 00:26:15,094
The government.
498
00:26:15,225 --> 00:26:16,705
Yep, I worked for
the government.
499
00:26:16,705 --> 00:26:19,011
Did you know Uncle Sam is
actually based on a real person?
500
00:26:19,185 --> 00:26:20,099
No.
501
00:26:20,273 --> 00:26:21,710
His name was Sam Wilson.
502
00:26:21,710 --> 00:26:24,060
He was a meat packer
during the War of 1812.
503
00:26:24,147 --> 00:26:26,149
The troops got to calling
the meat Uncle Sam's meat.
504
00:26:26,279 --> 00:26:27,759
And from that point
on it was used
505
00:26:27,890 --> 00:26:29,631
as a unifying cry
to the Americans.
506
00:26:29,631 --> 00:26:30,806
Impressive.
507
00:26:30,806 --> 00:26:32,721
Remind me to avoid
trivia games with you.
508
00:26:33,896 --> 00:26:35,288
So what did you do
for the government?
509
00:26:35,506 --> 00:26:36,681
I was an arbitrator.
510
00:26:37,682 --> 00:26:40,032
I'm guessing you know the
origin story of arbitration too.
511
00:26:40,337 --> 00:26:41,904
No, I don't know what that is.
512
00:26:42,034 --> 00:26:43,122
Is it like a lawyer?
513
00:26:43,253 --> 00:26:46,517
Yes, but in my case
I was more of a...
514
00:26:47,823 --> 00:26:48,867
Negotiator.
515
00:26:48,954 --> 00:26:51,696
So if two sides couldn't
come to an agreement
516
00:26:51,696 --> 00:26:55,526
they'd send me in to
sort out the argument.
517
00:26:57,093 --> 00:26:58,442
Were you good at your job?
518
00:26:59,269 --> 00:27:00,487
I got the job done.
519
00:27:00,618 --> 00:27:01,837
Then why'd you retire?
520
00:27:01,837 --> 00:27:03,926
[Matt] Told you,
it wasn't my choice.
521
00:27:04,883 --> 00:27:05,841
Can I ask you a question?
522
00:27:05,841 --> 00:27:07,103
Oh now you're asking?
523
00:27:07,190 --> 00:27:08,844
You already asked me
a hundred questions.
524
00:27:08,844 --> 00:27:10,323
You won't get mad?
525
00:27:10,497 --> 00:27:13,936
[chuckles] Sarah, you
always knock me for a loop.
526
00:27:14,066 --> 00:27:15,764
What's the question?
527
00:27:15,981 --> 00:27:17,679
Why did mom tell
me you were dead?
528
00:27:18,505 --> 00:27:20,551
I always wanted a grandfather.
529
00:27:20,551 --> 00:27:23,989
I had a grandmother,
but it's different.
530
00:27:24,120 --> 00:27:25,164
She probably
wouldn't let you order
531
00:27:25,295 --> 00:27:27,166
a double stack with
extra chocolate chips.
532
00:27:27,340 --> 00:27:28,777
Here, have some more
syrup, sweetheart.
533
00:27:28,777 --> 00:27:31,475
- There you go.
- Or asked if I wanted a beer.
534
00:27:31,562 --> 00:27:32,955
Yeah.
535
00:27:39,309 --> 00:27:40,745
Now listen, kid.
536
00:27:41,006 --> 00:27:43,182
If you mother
wanted you to think
537
00:27:43,313 --> 00:27:45,228
that I'm dead, it's
for your own good.
538
00:27:45,532 --> 00:27:47,143
You see, when she
was a little girl
539
00:27:48,013 --> 00:27:50,102
I was home all of two
months out of the year.
540
00:27:50,450 --> 00:27:52,278
And when I was home I was...
541
00:27:54,150 --> 00:27:55,804
No fun.
542
00:27:55,891 --> 00:27:58,589
And then when June,
your other grandmother,
543
00:27:58,676 --> 00:28:03,812
got sick I just up and left
to some godforsaken country.
544
00:28:03,812 --> 00:28:07,250
I left your mother all alone
to take care of her mother.
545
00:28:07,772 --> 00:28:11,733
So if she wants to
visualise me as "dead"
546
00:28:11,820 --> 00:28:14,083
then she has every right.
547
00:28:17,608 --> 00:28:19,392
All right, well let's go.
548
00:28:19,523 --> 00:28:20,524
We should go.
549
00:28:20,611 --> 00:28:23,309
[dramatic music]
550
00:28:28,488 --> 00:28:31,013
I forgive you, grandpa.
551
00:28:43,982 --> 00:28:46,202
Jesus Christ it's fucking hot.
552
00:28:51,120 --> 00:28:52,861
Hey.
553
00:28:52,991 --> 00:28:53,775
Take it easy.
554
00:28:56,821 --> 00:28:59,345
[tense music]
555
00:29:00,999 --> 00:29:02,566
You ever see someone
try to walk around
556
00:29:02,653 --> 00:29:03,654
without one of these?
557
00:29:05,525 --> 00:29:06,657
It's really fucked up.
558
00:29:09,442 --> 00:29:10,922
You see, this little tendon here
559
00:29:12,010 --> 00:29:13,272
has a lot to do
with your ability
560
00:29:13,403 --> 00:29:14,796
to walk around
and stand upright.
561
00:29:16,667 --> 00:29:21,803
So if you don't tell
me where that disc...
562
00:29:26,198 --> 00:29:30,420
If you don't tell where
that hard drive is,
563
00:29:30,681 --> 00:29:34,337
I'm going to snip
that fucking tendon.
564
00:29:34,511 --> 00:29:37,688
And watch you hop around
like a fucking invalid.
565
00:29:38,994 --> 00:29:40,691
Until you shit me
out a hard drive.
566
00:30:01,146 --> 00:30:02,626
Hey kid.
567
00:30:02,713 --> 00:30:03,670
Why don't you slouch down.
568
00:30:03,801 --> 00:30:05,847
Just lay low for a few minutes.
569
00:30:05,847 --> 00:30:07,239
Why?
570
00:30:07,239 --> 00:30:09,198
Well you said your parents
were in trouble right?
571
00:30:10,329 --> 00:30:11,548
Yeah, I guess.
572
00:30:11,722 --> 00:30:13,724
Well then would you
mind slouching down?
573
00:30:15,030 --> 00:30:16,205
Yeah, yeah, okay.
574
00:30:16,379 --> 00:30:17,728
Good.
575
00:30:17,728 --> 00:30:20,035
Stay down until I
tell you it's okay.
576
00:30:20,035 --> 00:30:20,992
I'll be right back.
577
00:30:25,823 --> 00:30:26,650
Whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa.
578
00:30:26,737 --> 00:30:28,043
Take it easy, slow down.
579
00:30:28,043 --> 00:30:29,653
Who the fuck is that?
580
00:30:29,653 --> 00:30:31,481
That's my father.
581
00:30:31,481 --> 00:30:32,525
I think.
582
00:30:32,612 --> 00:30:33,744
He doesn't know
anything about this.
583
00:30:33,831 --> 00:30:35,050
[General] Where
the fuck is your kid?
584
00:30:35,050 --> 00:30:36,007
I don't know, I swear.
585
00:30:38,401 --> 00:30:39,489
Dad.
586
00:30:39,750 --> 00:30:40,664
Where's Sarah?
587
00:30:40,751 --> 00:30:42,057
Don't worry.
588
00:30:42,144 --> 00:30:43,362
Fellas!
589
00:30:43,493 --> 00:30:45,321
Welcome to the island!
590
00:30:45,321 --> 00:30:46,626
You friends of Ashley?
591
00:30:46,626 --> 00:30:47,540
Ow!
592
00:30:47,671 --> 00:30:48,890
Dad what's wrong?
593
00:30:48,890 --> 00:30:49,891
It's just my back.
594
00:30:49,891 --> 00:30:51,153
I just gotta sit down.
595
00:30:51,283 --> 00:30:52,458
Sorry guys, just...
596
00:30:54,330 --> 00:30:56,636
I've been dealing with
this crap for six years.
597
00:30:59,161 --> 00:31:00,640
Okay, that's better.
598
00:31:02,077 --> 00:31:05,341
I'll tell you, once you
hit 60 the warranty's off.
599
00:31:05,428 --> 00:31:07,343
You know what I mean?
600
00:31:07,430 --> 00:31:10,346
You guys gotta invest in
some better beachwear.
601
00:31:10,346 --> 00:31:12,565
Aren't you dying
in those jackets?
602
00:31:14,002 --> 00:31:17,614
Listen, we don't mean
to be rude, but we believe
603
00:31:17,744 --> 00:31:21,009
you have something we're
looking for and ideally
604
00:31:21,096 --> 00:31:24,229
I'd like to grab it and be on
the next flight out of here.
605
00:31:24,447 --> 00:31:26,579
I don't have anything!
606
00:31:26,797 --> 00:31:29,713
Ashley what's the Dapper
Danny talking about?
607
00:31:31,106 --> 00:31:33,238
I am really trying to be nice.
608
00:31:33,369 --> 00:31:34,587
Trying to be nice?
609
00:31:34,674 --> 00:31:36,720
But I'm losing my
fucking patience.
610
00:31:36,720 --> 00:31:37,939
No no no, come on!
611
00:31:38,678 --> 00:31:42,465
[shouting in foreign language]
612
00:31:48,210 --> 00:31:50,952
This guy's fucking crazy.
613
00:31:50,952 --> 00:31:53,737
[suspense music]
614
00:32:08,926 --> 00:32:11,363
[Bobo screams]
615
00:32:15,846 --> 00:32:18,718
[gunshots firing]
616
00:32:24,420 --> 00:32:25,551
Dad!
617
00:32:31,340 --> 00:32:32,297
Dad.
618
00:32:33,559 --> 00:32:35,779
Did you shoot me?
619
00:32:35,997 --> 00:32:37,085
I am so sorry.
620
00:32:37,215 --> 00:32:38,434
- Are you okay?
- Wow!
621
00:32:38,434 --> 00:32:40,436
Did you shoot just me or
did you shoot him too?
622
00:32:40,566 --> 00:32:42,090
No, just you.
623
00:32:42,220 --> 00:32:43,874
Did he get away?
624
00:32:44,048 --> 00:32:45,919
- Yes, and he took your truck.
- Fuck!
625
00:32:46,050 --> 00:32:47,225
You know what?
It is just a truck.
626
00:32:47,312 --> 00:32:48,661
This is pretty much you.
627
00:32:48,748 --> 00:32:50,185
You just go straight to
yelling at me for screwing up
628
00:32:50,185 --> 00:32:51,360
Sarah's in the truck!
629
00:32:52,535 --> 00:32:53,405
Fuck!
630
00:32:54,058 --> 00:32:56,539
[tense music]
631
00:33:05,896 --> 00:33:07,202
[phone rings]
632
00:33:07,202 --> 00:33:11,554
[phone buzzes]
633
00:33:11,771 --> 00:33:13,817
My drive better be
in your fucking hands.
634
00:33:15,079 --> 00:33:16,646
Bobo.
635
00:33:16,776 --> 00:33:17,690
Bobo!
636
00:33:17,821 --> 00:33:19,301
Bad news, boss.
637
00:33:19,431 --> 00:33:20,171
General's dead.
638
00:33:23,566 --> 00:33:26,351
Ashley, she brought us to
her dad's house, right?
639
00:33:26,351 --> 00:33:28,745
There's nobody there, so I
went inside, I look around.
640
00:33:28,875 --> 00:33:30,312
The little girl had been there
641
00:33:30,312 --> 00:33:31,530
but no hard drive,
so we wait around.
642
00:33:31,661 --> 00:33:33,054
Eventually dad comes back.
643
00:33:33,141 --> 00:33:34,577
- Whose dad?
- Whose dad?
644
00:33:34,707 --> 00:33:35,665
I just said Ashley.
645
00:33:35,665 --> 00:33:37,014
Ashley's dad, old guy.
646
00:33:37,014 --> 00:33:38,363
Very very old guy.
647
00:33:38,494 --> 00:33:40,539
Anyway, that's when
everything goes south right?
648
00:33:40,713 --> 00:33:42,715
General pulls a gun
and the old man,
649
00:33:42,889 --> 00:33:44,674
I don't know, he killed him.
650
00:33:44,804 --> 00:33:45,936
He killed him?
651
00:33:46,023 --> 00:33:47,068
I thought you just
said General had a gun.
652
00:33:47,155 --> 00:33:48,939
Yeah, well that's
the thing, boss.
653
00:33:49,026 --> 00:33:52,421
The guy used a, what's
the word, a hand weight.
654
00:33:52,856 --> 00:33:54,162
What?
655
00:33:54,249 --> 00:33:55,554
Yeah, you know,
like a dumbbell?
656
00:33:55,685 --> 00:33:58,470
General looks away, old
man hits him over the head.
657
00:33:58,644 --> 00:33:59,776
Boom, kills him.
658
00:33:59,906 --> 00:34:01,734
I just got out of
there with my life.
659
00:34:01,734 --> 00:34:03,388
Ashley's shooting at
me and everything.
660
00:34:03,519 --> 00:34:05,477
Who the fuck kills
someone with weights?
661
00:34:05,608 --> 00:34:06,957
I know, boss.
662
00:34:07,044 --> 00:34:09,525
Personally I've never
seen anything like it.
663
00:34:09,699 --> 00:34:11,875
Sorry for your loss, Donnie.
664
00:34:11,962 --> 00:34:12,963
So to recap.
665
00:34:14,965 --> 00:34:17,054
You didn't get my drive.
666
00:34:17,054 --> 00:34:19,143
My little half brother's dead.
667
00:34:19,143 --> 00:34:22,668
Beaten to death with
a fucking dumbbell.
668
00:34:25,149 --> 00:34:27,108
Anything else you've
forgotten, Bobo?
669
00:34:27,282 --> 00:34:29,371
Well yeah, there's
one other thing.
670
00:34:30,937 --> 00:34:32,635
I got Ashley's kid.
671
00:34:34,506 --> 00:34:35,942
Hold that fucking kid.
672
00:34:36,987 --> 00:34:39,294
Get somewhere low key.
673
00:34:39,294 --> 00:34:42,471
I don't care, just sit tight.
674
00:34:52,568 --> 00:34:56,006
Looks like we gotta
lay low for awhile.
675
00:34:57,355 --> 00:34:59,401
You're not gonna give
me any trouble are you?
676
00:35:00,141 --> 00:35:00,967
Good.
677
00:35:04,188 --> 00:35:05,885
You understand this is
nothing personal right?
678
00:35:06,059 --> 00:35:10,586
This is just what you call
an unfortunate circumstance.
679
00:35:10,760 --> 00:35:13,676
I don't feel one way or the
other about any of this.
680
00:35:13,850 --> 00:35:14,329
Understand?
681
00:35:15,678 --> 00:35:17,114
Good.
682
00:35:17,245 --> 00:35:19,203
So if you give me any
trouble, you don't listen
683
00:35:19,290 --> 00:35:20,639
to what I tell you, I'm gonna
shoot you in the head twice,
684
00:35:20,813 --> 00:35:21,945
I'm gonna dump you in the ocean,
685
00:35:22,032 --> 00:35:23,164
and I'm gonna go get a pizza.
686
00:35:23,164 --> 00:35:24,469
We clear?
687
00:35:26,210 --> 00:35:29,474
[Sarah breathes heavy]
688
00:35:35,219 --> 00:35:39,658
Well we're gonna have to
call the cops about this.
689
00:35:39,832 --> 00:35:41,443
No, dad, they have Sarah.
690
00:35:42,183 --> 00:35:43,619
They will kill her.
691
00:35:43,706 --> 00:35:45,055
I guarantee you there's
more men that are already
692
00:35:45,142 --> 00:35:47,579
coming for me and that
hard drive and now you
693
00:35:47,710 --> 00:35:49,712
and they will not stop
until we are all dead.
694
00:35:51,322 --> 00:35:54,195
But right now all I care about
is getting my daughter back.
695
00:35:55,718 --> 00:35:57,067
Where's the drive now?
696
00:36:02,420 --> 00:36:03,987
And you don't know
what's on here?
697
00:36:04,074 --> 00:36:05,728
No, I have no idea.
698
00:36:05,858 --> 00:36:07,947
I don't even think Jimmy
knows what's on that.
699
00:36:08,078 --> 00:36:09,688
All I know is that
Jimmy kept telling me
700
00:36:09,862 --> 00:36:11,037
that that drive was our way out.
701
00:36:11,168 --> 00:36:12,778
Out of what?
702
00:36:12,865 --> 00:36:14,084
Everything.
703
00:36:14,171 --> 00:36:16,391
Jimmy was working
full time for Donnie.
704
00:36:16,608 --> 00:36:18,001
As his driver.
705
00:36:18,088 --> 00:36:20,133
And once a guy like Donnie gets
706
00:36:20,264 --> 00:36:22,353
his claws in you it's
hard to get away.
707
00:36:23,659 --> 00:36:24,747
Like ever.
708
00:36:27,750 --> 00:36:30,579
Pretty risky to try and kill
two people in broad daylight.
709
00:36:32,189 --> 00:36:35,410
I'm guessing the Jerry Lewis
Telethon isn't on here.
710
00:36:35,410 --> 00:36:36,715
All right.
711
00:36:36,846 --> 00:36:38,108
Let's get rid of the body.
712
00:36:38,978 --> 00:36:40,241
How do we do that?
713
00:36:42,678 --> 00:36:43,896
I am so sorry that I shot you.
714
00:36:44,070 --> 00:36:44,897
- Are you sure you're okay?
- It's fine.
715
00:36:45,028 --> 00:36:46,551
It's just a graze.
716
00:36:46,638 --> 00:36:49,075
When we get back we should
find a place to lay low.
717
00:36:49,467 --> 00:36:51,121
An out of the way hotel.
718
00:36:51,513 --> 00:36:53,123
- Grab an end.
- Oh no, I can't, I
719
00:36:53,210 --> 00:36:54,646
Do I have to do
everything myself?
720
00:36:54,646 --> 00:36:55,560
Okay, you know what?
721
00:36:55,691 --> 00:36:56,648
Fine, I will grab his feet.
722
00:36:56,779 --> 00:36:57,823
Fine.
723
00:36:59,782 --> 00:37:01,087
Okay?
On three.
724
00:37:01,914 --> 00:37:02,959
Two.
One.
725
00:37:03,133 --> 00:37:04,569
- Hup!
- Wait wait wait wait wait!
726
00:37:04,569 --> 00:37:05,527
What?
727
00:37:05,657 --> 00:37:07,006
Well what if
someone finds him?
728
00:37:07,137 --> 00:37:10,923
Ashley, this is
the Cayman Trench.
729
00:37:11,141 --> 00:37:12,490
It's a five mile drop down.
730
00:37:13,012 --> 00:37:13,839
There's nobody there.
731
00:37:14,013 --> 00:37:15,493
Okay.
Okay.
732
00:37:15,624 --> 00:37:17,103
And.
733
00:37:17,321 --> 00:37:18,496
Hup!
734
00:37:18,496 --> 00:37:19,889
[big splash]
735
00:37:20,019 --> 00:37:21,412
Down she goes.
736
00:37:29,290 --> 00:37:30,769
So that's all for now.
737
00:37:30,943 --> 00:37:34,817
I expect your reports
tomorrow morning by 8 AM.
738
00:37:36,819 --> 00:37:39,561
[tense music]
739
00:37:49,484 --> 00:37:51,181
So how did it go?
740
00:37:51,312 --> 00:37:52,095
It's a burn.
741
00:37:53,401 --> 00:37:55,403
Whole thing's a burn.
742
00:37:55,577 --> 00:37:58,101
We're talking eight
months of legwork here.
743
00:37:58,101 --> 00:37:59,711
Where's your man inside?
744
00:37:59,842 --> 00:38:00,930
Compromised.
745
00:38:02,540 --> 00:38:03,933
With drive.
746
00:38:04,063 --> 00:38:05,238
So your man
747
00:38:05,369 --> 00:38:08,024
is probably hanging in a
meat locker somewhere
748
00:38:08,154 --> 00:38:10,243
and the drive is back in
the hands of the bad guys.
749
00:38:10,374 --> 00:38:12,115
Is that about the
sum of your report?
750
00:38:12,115 --> 00:38:13,638
Like I said.
751
00:38:13,769 --> 00:38:14,857
It's a burn.
752
00:38:14,987 --> 00:38:16,989
Do I need to tell you
what's on that drive?
753
00:38:17,120 --> 00:38:17,947
No ma'am.
754
00:38:18,077 --> 00:38:19,731
Are you sure?
755
00:38:19,905 --> 00:38:20,906
Quite sure.
756
00:38:47,933 --> 00:38:51,154
[phone rings]
757
00:38:51,241 --> 00:38:52,155
Drisdale.
758
00:38:52,590 --> 00:38:53,635
It's me.
759
00:38:55,419 --> 00:38:56,246
Hello?
760
00:38:57,813 --> 00:39:01,947
Do you know your current
file reads "Gone Elvis"?
761
00:39:02,165 --> 00:39:03,122
That's funny.
762
00:39:03,253 --> 00:39:06,038
I remember you telling me to,
763
00:39:06,561 --> 00:39:09,085
how'd you put it,
do some fishing?
764
00:39:09,215 --> 00:39:10,434
Early retirement?
765
00:39:10,608 --> 00:39:12,262
Oh you know that that
order came from above me.
766
00:39:12,393 --> 00:39:13,829
Yeah yeah.
767
00:39:13,829 --> 00:39:16,701
Hand me a sack of shit and
tell me it's fish and chips.
768
00:39:16,832 --> 00:39:18,094
You know as well as I do
769
00:39:18,224 --> 00:39:19,878
that you frustrated
every superior,
770
00:39:20,052 --> 00:39:23,273
and subordinate for that
matter, that you ever had.
771
00:39:23,534 --> 00:39:26,276
You assaulted a two
star general, Matthew.
772
00:39:26,363 --> 00:39:27,799
Do you know what that
guy had going on the side?
773
00:39:27,799 --> 00:39:29,714
I've heard this
all before remember?
774
00:39:29,845 --> 00:39:33,414
And I am very busy, so
if you'll excuse me.
775
00:39:33,501 --> 00:39:34,371
I need.
776
00:39:35,851 --> 00:39:36,939
Your help.
777
00:39:38,897 --> 00:39:42,727
As I recall, asking for help
was not your strong point.
778
00:39:42,945 --> 00:39:44,860
Fair enough.
It's my daughter Ashley.
779
00:39:44,947 --> 00:39:46,209
She's in deep with
some bad people
780
00:39:46,209 --> 00:39:47,732
and I need some information.
781
00:39:47,906 --> 00:39:50,082
Well how serious is
the trouble she's in?
782
00:39:50,169 --> 00:39:51,214
That's what I'm
trying to find out.
783
00:39:51,301 --> 00:39:52,824
I've got two names, Donnie Iger
784
00:39:52,824 --> 00:39:55,218
and some guy who calls
himself The General.
785
00:39:55,392 --> 00:39:56,654
How do I reach you?
786
00:39:56,741 --> 00:39:58,134
I'll reach back out to you.
787
00:39:58,308 --> 00:40:01,442
All right, well let me try
to get you some information.
788
00:40:01,529 --> 00:40:05,620
[phone disconnects]
789
00:40:05,620 --> 00:40:07,883
[ominous music]
790
00:40:25,291 --> 00:40:26,771
"But I will wear my heart upon
791
00:40:26,902 --> 00:40:29,339
"my sleeve for daws to peck at."
792
00:40:30,514 --> 00:40:32,473
"I am not what I am."
793
00:40:32,473 --> 00:40:33,691
Excuse me?
794
00:40:33,822 --> 00:40:35,476
Iago.
795
00:40:35,476 --> 00:40:37,260
Othello's most trusted officer?
796
00:40:37,260 --> 00:40:38,957
- You know Othello?
- Sure.
797
00:40:39,131 --> 00:40:40,959
Why are you so surprised?
It's a famous play.
798
00:40:41,133 --> 00:40:42,352
It's almost like
you're looking at me
799
00:40:42,439 --> 00:40:44,049
like I'm a guy who would
never read Shakespeare.
800
00:40:44,223 --> 00:40:45,355
Jesus.
801
00:40:45,442 --> 00:40:46,574
I thought your
generation doesn't
802
00:40:46,704 --> 00:40:48,184
judge people by
their appearances.
803
00:40:48,358 --> 00:40:49,141
No, I didn't mean
804
00:40:49,228 --> 00:40:50,099
Take it easy, take it easy.
805
00:40:50,229 --> 00:40:51,492
I'm just kidding you.
806
00:40:55,104 --> 00:40:56,671
Did you have to
read it for school?
807
00:40:56,671 --> 00:40:58,063
[Bobo chuckles]
808
00:40:58,499 --> 00:41:00,370
Lady, I never
went to no school.
809
00:41:00,457 --> 00:41:03,678
How did you learn to read
if you never went to school?
810
00:41:03,939 --> 00:41:05,114
You ever hear of Oliver Twist?
811
00:41:05,506 --> 00:41:06,768
I think so.
812
00:41:06,768 --> 00:41:07,812
Is he the one who
asks for more soup?
813
00:41:07,986 --> 00:41:09,292
"Please, sir.
814
00:41:09,379 --> 00:41:11,599
"Can I have some more?"
815
00:41:11,686 --> 00:41:13,339
- Is that supposed to be Oliver?
- Are you kidding me?
816
00:41:13,470 --> 00:41:15,472
That was a great Oliver.
817
00:41:15,472 --> 00:41:16,821
Anyway, I was an orphan.
818
00:41:16,952 --> 00:41:19,345
And some guy, he picked me up.
819
00:41:19,476 --> 00:41:20,695
Took me into his house.
820
00:41:20,695 --> 00:41:22,610
He fed me and he taught
me over the years.
821
00:41:22,610 --> 00:41:25,438
Taught me how to read,
taught me how to write.
822
00:41:25,569 --> 00:41:28,006
Taught me how to gather
my thoughts coherently.
823
00:41:28,180 --> 00:41:30,139
Convey them concisely.
824
00:41:30,269 --> 00:41:31,401
Taught me how to shave.
825
00:41:33,621 --> 00:41:35,144
He was a great man.
826
00:41:35,274 --> 00:41:36,841
What happened?
827
00:41:36,841 --> 00:41:39,714
Well you're gonna have to
read Oliver Twist aren't you?
828
00:41:39,714 --> 00:41:41,106
Because his story and mine?
829
00:41:41,977 --> 00:41:43,326
One and the same.
830
00:41:43,413 --> 00:41:44,545
That's not possible.
831
00:41:44,632 --> 00:41:45,633
What are you talking about?
832
00:41:45,763 --> 00:41:47,548
"Never trust a coincidence."
833
00:41:47,635 --> 00:41:49,506
My science teacher once said.
834
00:41:49,506 --> 00:41:50,725
Ooh.
835
00:41:50,725 --> 00:41:52,944
Your science teacher huh?
836
00:41:52,944 --> 00:41:55,381
Maybe he thinks I'm
more like Iago huh?
837
00:41:55,512 --> 00:41:57,079
I'm not what I seem to be?
838
00:41:57,209 --> 00:41:59,560
Yeah, you seem shifty.
839
00:41:59,560 --> 00:42:01,344
- What page you on?
- 78.
840
00:42:01,431 --> 00:42:03,259
It's hard to understand.
841
00:42:03,389 --> 00:42:04,347
Yeah, I get that.
842
00:42:04,434 --> 00:42:05,740
All right look.
843
00:42:05,740 --> 00:42:07,742
You keep reading, I
gotta make a call.
844
00:42:07,742 --> 00:42:09,874
I'm gonna ask you a
few questions later.
845
00:42:10,005 --> 00:42:11,310
Pay attention.
846
00:42:14,618 --> 00:42:15,837
Purpose of your visit?
847
00:42:15,967 --> 00:42:17,142
Business or pleasure?
848
00:42:17,229 --> 00:42:18,143
[Gang] Pleasure.
849
00:42:18,840 --> 00:42:21,320
[tense music]
850
00:42:32,114 --> 00:42:33,550
Where's phone?
851
00:42:33,550 --> 00:42:34,856
Over there, sir.
852
00:42:42,428 --> 00:42:43,604
Bobo's room.
853
00:42:44,692 --> 00:42:45,736
No, just Bobo.
854
00:42:46,694 --> 00:42:48,217
[phone rings]
855
00:42:48,347 --> 00:42:50,915
- Yeah.
- Bobo it's us.
856
00:42:51,046 --> 00:42:52,221
What room you in?
857
00:42:52,395 --> 00:42:53,483
528, come on up.
858
00:42:54,832 --> 00:42:56,138
Gonna see your mom soon.
859
00:43:01,186 --> 00:43:02,274
Dad.
860
00:43:02,448 --> 00:43:04,494
I'm sorry Ash, I'm
just trying to...
861
00:43:04,581 --> 00:43:06,104
They're gonna hurt
Sarah aren't they?
862
00:43:06,235 --> 00:43:07,410
No no no, don't
think like that.
863
00:43:07,410 --> 00:43:08,933
You don't know these people.
864
00:43:09,020 --> 00:43:10,892
Killing her is nothing to them.
865
00:43:10,892 --> 00:43:14,635
They won't kill her as
long as we have the drive.
866
00:43:14,852 --> 00:43:16,375
But here's what I
don't understand.
867
00:43:16,506 --> 00:43:18,900
How can Sarah be
anywhere near this?
868
00:43:18,900 --> 00:43:20,945
How can you have a life with
her anywhere near these
869
00:43:21,076 --> 00:43:23,034
You don't know
anything about my life.
870
00:43:23,426 --> 00:43:24,732
Or Sarah's.
871
00:43:25,384 --> 00:43:27,735
Jimmy was just a
driver, nothing more.
872
00:43:27,735 --> 00:43:30,651
He didn't hurt people,
he didn't sell drugs.
873
00:43:30,651 --> 00:43:32,043
We were just trying
to get a leg up.
874
00:43:32,130 --> 00:43:33,915
Is that how he ended
up with the hard drive?
875
00:43:34,045 --> 00:43:36,134
He overheard
Donnie talking about
876
00:43:36,265 --> 00:43:38,310
how he was gonna get
a leg up on Hector
877
00:43:38,397 --> 00:43:40,269
and the drive was
gonna make that happen.
878
00:43:40,443 --> 00:43:41,226
Wow.
879
00:43:41,444 --> 00:43:42,488
Wow, okay.
880
00:43:52,194 --> 00:43:53,804
[sighs] Okay.
881
00:43:56,328 --> 00:43:59,157
Ashley, you are
never responsible.
882
00:43:59,331 --> 00:44:01,333
And now you're a parent and
you're even less responsible.
883
00:44:01,507 --> 00:44:04,859
Oh wow, because you
were some great example
884
00:44:04,859 --> 00:44:06,121
of what a parent should be?
885
00:44:06,208 --> 00:44:07,122
Should I follow your example?
886
00:44:07,209 --> 00:44:08,732
I get it, I get it.
887
00:44:08,732 --> 00:44:11,953
You leave for months on
end with no contact or call
888
00:44:11,953 --> 00:44:14,912
because you pretty much missed
every birthday I ever had.
889
00:44:14,912 --> 00:44:16,392
You made your point.
890
00:44:16,522 --> 00:44:17,959
Even when you were in town,
so don't fucking tell me
891
00:44:17,959 --> 00:44:20,526
how to be a parent because
you have no fucking idea!
892
00:44:22,441 --> 00:44:24,879
[tense music]
893
00:44:30,623 --> 00:44:32,800
- [Matt] Where are you going?
- I am going to get some ice.
894
00:44:32,800 --> 00:44:34,584
Ashley those guys could
already be looking for you.
895
00:44:34,584 --> 00:44:36,891
I think I can
get some ice, dad!
896
00:44:37,065 --> 00:44:38,066
Okay.
897
00:44:44,681 --> 00:44:49,686
[suspense music]
898
00:44:50,078 --> 00:44:51,079
What?
899
00:44:51,253 --> 00:44:52,080
It's them.
900
00:44:52,167 --> 00:44:53,516
Who?
901
00:44:53,734 --> 00:44:54,735
[whispers] The bad guys.
902
00:44:54,822 --> 00:44:58,042
- Get away from the door.
- [Leon knocks]
903
00:44:58,303 --> 00:45:00,044
Come on, Ashley.
904
00:45:00,175 --> 00:45:02,220
We've got your girl.
905
00:45:02,220 --> 00:45:03,482
[whispers] I need you
to do something for me
906
00:45:03,613 --> 00:45:05,615
and there's probably no way
you're gonna want to do it.
907
00:45:05,702 --> 00:45:06,964
I need you to open
the door really fast,
908
00:45:06,964 --> 00:45:08,183
then I'm gonna grab one of them,
909
00:45:08,270 --> 00:45:09,401
pull them in here,
and then you're gonna
910
00:45:09,488 --> 00:45:11,447
slam the door shut
once he's in here okay?
911
00:45:11,621 --> 00:45:12,927
Have you completely
lost your mind?
912
00:45:12,927 --> 00:45:14,406
I gotta separate these guys.
913
00:45:14,580 --> 00:45:15,756
I can deal with them one at
a time, but not all at once.
914
00:45:15,843 --> 00:45:17,061
Deal with them?
915
00:45:17,192 --> 00:45:20,064
- You can do this.
- I'm gonna count you in, ready?
916
00:45:20,195 --> 00:45:22,545
He's gonna get it
eventually anyway!
917
00:45:22,632 --> 00:45:24,199
You know this is true!
918
00:45:24,286 --> 00:45:26,723
On three, two, one.
919
00:45:26,723 --> 00:45:28,594
- Go!
- Ashley, don't make me
920
00:45:28,725 --> 00:45:31,510
[suspense music]
921
00:45:43,218 --> 00:45:44,785
Is this one of the bad guys?
922
00:45:47,091 --> 00:45:48,789
Yeah, that's one
of Donnie's soldiers.
923
00:45:53,576 --> 00:45:54,795
What's going on?
924
00:45:56,187 --> 00:45:57,406
It's gonna be hard to explain.
925
00:45:57,536 --> 00:45:58,363
Where's Leon?
926
00:45:59,582 --> 00:46:00,496
He took him.
927
00:46:00,626 --> 00:46:02,454
- Who took him?
- Some guy.
928
00:46:02,628 --> 00:46:03,586
He grabbed him, pulled
him into the room.
929
00:46:03,673 --> 00:46:05,806
Are you fucking kidding me?
930
00:46:05,806 --> 00:46:08,112
Get in there and
fucking get him!
931
00:46:08,243 --> 00:46:11,072
[action music]
932
00:46:18,906 --> 00:46:19,820
I don't remember.
933
00:46:19,907 --> 00:46:21,125
Were you afraid of heights?
934
00:46:21,256 --> 00:46:22,823
Not really.
Why?
935
00:46:23,867 --> 00:46:25,173
I'm gonna lower you down.
936
00:46:26,217 --> 00:46:27,305
You've gotta be kidding me.
937
00:46:27,436 --> 00:46:28,611
No no, no time
to talk about it.
938
00:46:28,611 --> 00:46:29,481
Just gotta go.
939
00:46:29,612 --> 00:46:31,135
Now Ashley, gotta go now.
940
00:46:31,266 --> 00:46:33,311
[Goons banging]
All right now, come on.
941
00:46:33,442 --> 00:46:35,313
Here we go.
Come on.
942
00:46:35,444 --> 00:46:37,228
There you go.
Off you go.
943
00:46:37,228 --> 00:46:38,142
Up and over.
944
00:46:38,273 --> 00:46:39,709
Now Ashley, gotta go right now.
945
00:46:42,581 --> 00:46:43,931
Come on.
946
00:46:44,061 --> 00:46:46,150
That's it.
That's my girl.
947
00:46:47,108 --> 00:46:48,196
You got it.
948
00:46:50,633 --> 00:46:51,721
I can't let go.
949
00:46:51,721 --> 00:46:52,983
- I've got you, let go.
- I can't let go.
950
00:46:53,592 --> 00:46:55,856
Don't make me push you.
951
00:46:56,030 --> 00:46:58,859
[Ashley shrieks]
952
00:47:01,905 --> 00:47:04,386
[suspense music]
953
00:47:04,473 --> 00:47:05,474
Come here!
954
00:47:09,608 --> 00:47:10,435
Fuck!
955
00:47:23,579 --> 00:47:25,494
[Gibson chokes]
956
00:47:25,711 --> 00:47:26,887
[Matt chokes mockingly]
957
00:47:33,502 --> 00:47:36,897
[Matt and Ronik grunting]
958
00:47:48,343 --> 00:47:50,301
[Ronik screams]
959
00:47:50,475 --> 00:47:52,695
[bones snap]
960
00:47:57,613 --> 00:48:00,094
If these guys are willing
to risk killing us in public,
961
00:48:00,398 --> 00:48:02,531
we're gonna need a better
defensive position.
962
00:48:02,661 --> 00:48:04,794
A defensive position?
963
00:48:04,881 --> 00:48:07,014
And how are you
doing these things?
964
00:48:07,144 --> 00:48:08,232
Who are you?
965
00:48:08,363 --> 00:48:10,800
Ash, I can appreciate
this is a bit weird,
966
00:48:10,800 --> 00:48:12,715
and I can explain a
bit more about my past,
967
00:48:12,802 --> 00:48:13,934
but right now we need to leave.
968
00:48:13,934 --> 00:48:15,413
[Matt knocks]
969
00:48:15,544 --> 00:48:16,632
Oh look at him, we're gonna
give him a heart attack.
970
00:48:16,762 --> 00:48:18,808
Okay, so all of those
times that you were
971
00:48:18,808 --> 00:48:20,592
leaving us for six
months at a time
972
00:48:20,679 --> 00:48:22,725
you were, what, killing people?
973
00:48:22,725 --> 00:48:24,031
No, God!
974
00:48:24,161 --> 00:48:25,206
I mean no.
975
00:48:26,598 --> 00:48:28,122
You were killing people?
976
00:48:28,383 --> 00:48:29,819
I mean besides the ones
that I've seen you kill?
977
00:48:29,819 --> 00:48:31,038
Hey, I killed
those guys trying
978
00:48:31,038 --> 00:48:33,823
to save your ass, so
give a guy a break.
979
00:48:33,823 --> 00:48:36,434
- Wait, so-
- Can this guy move any slower?
980
00:48:36,434 --> 00:48:37,566
What, you're some kind
of assassin or something?
981
00:48:37,696 --> 00:48:38,567
[Matt chuckles]
982
00:48:38,697 --> 00:48:39,655
Can you open the door?
983
00:48:39,785 --> 00:48:41,526
I gotta get off the balcony!
984
00:48:46,270 --> 00:48:48,055
What the fuck?
985
00:48:48,185 --> 00:48:49,404
Thank you.
986
00:48:49,578 --> 00:48:50,840
You're a gentleman
and a scholar.
987
00:48:50,927 --> 00:48:52,494
- Thank you so much.
- Is it hot?
988
00:48:53,495 --> 00:48:56,498
[tense music]
989
00:48:58,195 --> 00:48:59,718
Jesus Christ.
990
00:49:08,989 --> 00:49:10,555
Whoa whoa, taxi!
991
00:49:13,732 --> 00:49:14,864
That's Ashley.
992
00:49:17,040 --> 00:49:18,433
Who is this guy?
993
00:49:25,179 --> 00:49:27,616
Yes, hello, can you connect me
994
00:49:27,703 --> 00:49:29,444
to the Cayman Cab
Company please?
995
00:49:29,835 --> 00:49:31,141
Appreciate that, thank you.
996
00:49:31,794 --> 00:49:33,100
Yes, hello.
997
00:49:33,100 --> 00:49:35,885
Look, my father and my
sister just got into
998
00:49:35,972 --> 00:49:38,018
one of your cabs in
front of Seashell Hotel.
999
00:49:38,018 --> 00:49:39,889
And here's the
thing, my father left
1000
00:49:39,976 --> 00:49:41,673
all of his heart
medication in the room.
1001
00:49:41,847 --> 00:49:44,459
Is it possible for you to
tell me where they're headed?
1002
00:49:44,850 --> 00:49:46,461
Well see, that's the weird part.
1003
00:49:46,678 --> 00:49:49,942
The phone is with the heart
medication here in the room.
1004
00:49:50,160 --> 00:49:51,031
Anyway, I'd really appreciate it
1005
00:49:51,031 --> 00:49:53,033
if you could help me out here.
1006
00:49:53,294 --> 00:49:55,122
Oh no no no, never again.
1007
00:49:55,992 --> 00:49:57,472
They're heading to the
Marina in Capo Bay.
1008
00:49:57,559 --> 00:49:58,647
The Capo Bay Marina.
1009
00:49:58,864 --> 00:50:01,215
Thank you so much, goodbye.
1010
00:50:01,215 --> 00:50:02,303
Asshole.
1011
00:50:03,086 --> 00:50:05,219
Hey, that's pretty smart.
1012
00:50:08,483 --> 00:50:10,485
[phone rings]
1013
00:50:10,702 --> 00:50:11,747
The only thing I
want to hear you say
1014
00:50:11,921 --> 00:50:13,575
is that you got my drive
and everyone's dead.
1015
00:50:13,705 --> 00:50:15,272
Say it.
Say it.
1016
00:50:15,707 --> 00:50:17,579
Not exactly, boss.
1017
00:50:17,709 --> 00:50:18,841
You're not gonna be happy.
1018
00:50:18,841 --> 00:50:20,321
Fuck!
1019
00:50:20,321 --> 00:50:21,235
Why is no one answering
their phones, huh?
1020
00:50:21,235 --> 00:50:22,584
What the fuck's
going on down there?
1021
00:50:22,714 --> 00:50:24,238
Where's Gibson?
Where's Ronik?
1022
00:50:24,238 --> 00:50:25,239
Put Ronik on.
1023
00:50:25,239 --> 00:50:26,370
See that's the thing, boss.
1024
00:50:26,501 --> 00:50:29,069
The old guy, he keeps
killing everybody.
1025
00:50:29,286 --> 00:50:30,287
The dad.
1026
00:50:30,287 --> 00:50:31,245
Everybody!
1027
00:50:32,594 --> 00:50:35,336
[tense music]
1028
00:50:51,526 --> 00:50:53,571
I send three of my
best guys down there
1029
00:50:53,745 --> 00:50:56,183
to fucking grab a hard
drive from a little girl
1030
00:50:56,313 --> 00:50:57,793
and her fucking mom
and you're telling me
1031
00:50:57,923 --> 00:51:01,101
the grandfather just killed
three more of my men?
1032
00:51:01,101 --> 00:51:02,754
Yeah, pretty much, yeah.
1033
00:51:02,928 --> 00:51:04,321
"Pretty much" "pretty much."
1034
00:51:04,452 --> 00:51:05,714
Fuck.
1035
00:51:05,801 --> 00:51:07,194
Bobo, listen really
carefully all right?
1036
00:51:07,281 --> 00:51:09,413
I gotta call Hector, tell her
what the fuck is going on,
1037
00:51:09,544 --> 00:51:11,023
so I'm thinking in
the meantime maybe,
1038
00:51:11,154 --> 00:51:14,201
I don't know, find out who
the fucking grandpa is?
1039
00:51:14,331 --> 00:51:16,203
Can you give me a fucking name?
1040
00:51:16,290 --> 00:51:20,120
That's funny boss because
actually, hang on a second.
1041
00:51:20,294 --> 00:51:22,296
I got um...
1042
00:51:22,296 --> 00:51:23,514
I got two names here.
1043
00:51:23,645 --> 00:51:25,125
Okay.
1044
00:51:25,125 --> 00:51:27,518
I got a Matt Robbins.
1045
00:51:27,518 --> 00:51:29,129
And I got a Jim Benton.
1046
00:51:29,129 --> 00:51:30,608
Great, which
one's the grandpa?
1047
00:51:30,782 --> 00:51:32,436
Well that's the thing
boss, we're not really sure,
1048
00:51:32,567 --> 00:51:35,265
but it's definitely
one of the two.
1049
00:51:36,527 --> 00:51:37,702
Fuck!
1050
00:51:41,706 --> 00:51:42,620
Sit tight, okay?
1051
00:51:42,751 --> 00:51:45,101
Until I fucking get down there.
1052
00:51:47,016 --> 00:51:48,409
You guys got passports?
1053
00:52:13,956 --> 00:52:14,957
You hungry?
1054
00:52:16,393 --> 00:52:19,135
All right.
What's your favourite food?
1055
00:52:19,135 --> 00:52:20,484
Pizza.
1056
00:52:20,615 --> 00:52:21,920
All right, me too.
1057
00:52:25,924 --> 00:52:26,925
I'll make you a deal.
1058
00:52:29,841 --> 00:52:30,929
You good on your word?
1059
00:52:31,930 --> 00:52:33,280
Yeah.
1060
00:52:33,280 --> 00:52:34,368
All right, now I get
that I'm the bad guy
1061
00:52:34,368 --> 00:52:35,673
in this particular circumstance,
1062
00:52:35,804 --> 00:52:38,110
but your work should
be solid no matter
1063
00:52:38,241 --> 00:52:40,591
what side of the fence
you're on, am I right?
1064
00:52:40,852 --> 00:52:42,550
Yeah, that makes sense.
1065
00:52:42,637 --> 00:52:43,855
All right.
1066
00:52:44,029 --> 00:52:45,379
So now we're gonna go,
we're gonna get pizza,
1067
00:52:45,379 --> 00:52:46,684
and we're gonna see your mom.
1068
00:52:46,815 --> 00:52:47,685
But when we get downstairs
1069
00:52:47,816 --> 00:52:49,731
there's gonna
be cops everywhere.
1070
00:52:49,861 --> 00:52:51,994
And you gotta be good, okay?
1071
00:52:52,951 --> 00:52:55,389
Because if I get
busted, Donnie is gonna
1072
00:52:55,389 --> 00:52:57,347
kill your mom sure
as I'm sitting here.
1073
00:52:58,435 --> 00:52:59,654
Understand?
1074
00:53:00,002 --> 00:53:01,830
Okay, I understand.
1075
00:53:01,830 --> 00:53:02,787
All right.
1076
00:53:02,961 --> 00:53:03,745
Let's go.
1077
00:53:05,355 --> 00:53:08,619
Remember, we get caught
your mom dies, yeah?
1078
00:53:08,619 --> 00:53:10,012
I understand.
1079
00:53:10,099 --> 00:53:10,969
Let's go.
1080
00:53:12,623 --> 00:53:15,496
[dramatic music]
1081
00:53:16,975 --> 00:53:17,759
What?
1082
00:53:19,456 --> 00:53:21,241
Why did you want
to be the bad guy?
1083
00:53:24,200 --> 00:53:26,028
You know, I never
really thought about it.
1084
00:53:27,377 --> 00:53:29,423
I've just been the bad
guy from the beginning.
1085
00:53:30,511 --> 00:53:33,253
Just circumstances I guess.
1086
00:53:35,733 --> 00:53:36,560
How about you?
1087
00:53:36,691 --> 00:53:37,735
You the good guy?
1088
00:53:37,866 --> 00:53:39,607
I mean, you know, girl?
1089
00:53:42,392 --> 00:53:46,875
I think so, but it's
not over yet is it?
1090
00:53:47,005 --> 00:53:48,746
[Bobo chuckles]
1091
00:53:48,920 --> 00:53:50,444
That's what I'm saying.
1092
00:53:50,444 --> 00:53:51,619
Circumstances.
1093
00:53:52,663 --> 00:53:54,012
You ready, madam?
1094
00:54:00,149 --> 00:54:02,630
[tense music]
1095
00:54:22,171 --> 00:54:22,954
Hang on.
1096
00:54:29,526 --> 00:54:32,442
[fire alarm blaring]
1097
00:55:07,129 --> 00:55:08,609
Captain!
1098
00:55:08,739 --> 00:55:09,740
Captain Joseph!
1099
00:55:10,437 --> 00:55:11,786
Permission to come aboard!
1100
00:55:14,397 --> 00:55:17,139
If you're here for that
$25 you can turn around.
1101
00:55:17,139 --> 00:55:18,358
I didn't cheat.
1102
00:55:18,358 --> 00:55:19,620
Joey.
1103
00:55:19,750 --> 00:55:21,926
Joey, you remember
my daughter Ashley?
1104
00:55:22,100 --> 00:55:22,884
Ashley?
1105
00:55:24,102 --> 00:55:25,582
- Your Ashley?
- Yeh.
1106
00:55:26,322 --> 00:55:28,106
My, little Ashley.
1107
00:55:28,237 --> 00:55:30,370
Well you're not so
little anymore huh?
1108
00:55:30,370 --> 00:55:33,373
[Joey chuckles]
1109
00:55:33,460 --> 00:55:36,245
My Lord how time flies.
1110
00:55:36,332 --> 00:55:39,553
The last time I saw you you
were about eight years old.
1111
00:55:39,553 --> 00:55:40,641
Of course you
wouldn't remember me.
1112
00:55:40,771 --> 00:55:42,817
You were just a wee thing.
1113
00:55:43,818 --> 00:55:45,820
What are you guys doing here?
1114
00:55:45,907 --> 00:55:48,823
Well in short, I'm a
worse parent than he is.
1115
00:55:48,910 --> 00:55:51,086
Ashley and her husband
seem to have gotten
1116
00:55:51,216 --> 00:55:52,696
mixed up with some bad people.
1117
00:55:52,827 --> 00:55:54,698
Ooh.
How bad?
1118
00:55:54,829 --> 00:55:56,352
They tried to kill us.
1119
00:55:56,352 --> 00:55:57,353
Twice.
1120
00:55:57,353 --> 00:55:58,572
Hmm
1121
00:55:58,572 --> 00:56:01,313
Little Ash always
getting in trouble.
1122
00:56:01,444 --> 00:56:03,315
Okay, can we focus please?
1123
00:56:03,446 --> 00:56:06,144
Well whoever the players are
they all seem to want this.
1124
00:56:06,275 --> 00:56:09,017
Hey, can I use your computer
and see what's on this thing?
1125
00:56:09,147 --> 00:56:10,018
Yeah.
1126
00:56:10,148 --> 00:56:10,975
Come on.
1127
00:56:13,021 --> 00:56:15,676
Joey here was a
mine sweeper back when
1128
00:56:15,676 --> 00:56:17,155
we were stationed
overseas together.
1129
00:56:18,374 --> 00:56:20,202
For those diplomatic
missions we were on.
1130
00:56:21,377 --> 00:56:23,423
What is a mine sweeper
doing on diplomatic missions?
1131
00:56:23,423 --> 00:56:25,512
Yeah, there.
Click on that.
1132
00:56:25,642 --> 00:56:27,688
Yeah, open that file please.
1133
00:56:29,211 --> 00:56:30,865
Whoa.
1134
00:56:31,256 --> 00:56:32,606
Is this what I think it is?
1135
00:56:32,606 --> 00:56:34,085
What does this have
to do with Jimmy?
1136
00:56:34,259 --> 00:56:36,827
If this is for real I'm
ready to call the agency.
1137
00:56:36,827 --> 00:56:38,612
This is bigger than
anything I've ever seen.
1138
00:56:38,612 --> 00:56:40,744
This some James Bond shit.
1139
00:56:40,962 --> 00:56:41,876
How'd you get this?
1140
00:56:41,876 --> 00:56:43,268
James Bond?
1141
00:56:43,399 --> 00:56:44,748
You know what?
1142
00:56:44,879 --> 00:56:46,620
You're gonna need
to get off my boat.
1143
00:56:46,620 --> 00:56:50,058
[phone rings]
1144
00:56:50,058 --> 00:56:51,059
Drisdale.
1145
00:56:51,059 --> 00:56:53,322
These guys continue
to be a problem.
1146
00:56:53,409 --> 00:56:55,237
Three of them just
tried to kill me.
1147
00:56:55,324 --> 00:56:56,891
Are they dead?
1148
00:56:56,978 --> 00:56:58,762
Did you find out anything
on those two names?
1149
00:56:58,893 --> 00:56:59,763
Yes I did.
1150
00:56:59,894 --> 00:57:01,939
These are very bad people.
1151
00:57:02,070 --> 00:57:02,940
How bad?
1152
00:57:03,071 --> 00:57:06,161
Well Donnie Iger is
the guy who it seems
1153
00:57:06,291 --> 00:57:08,468
your little girl
stole the drive from.
1154
00:57:08,555 --> 00:57:09,730
She didn't steal anything.
1155
00:57:09,860 --> 00:57:11,732
This drive landed in
her lap from her husband
1156
00:57:11,732 --> 00:57:13,951
who didn't look both ways
before he crossed the street.
1157
00:57:14,082 --> 00:57:15,475
Well he looked both ways
1158
00:57:15,475 --> 00:57:16,954
when he decided to
work with Donnie.
1159
00:57:17,085 --> 00:57:19,696
I mean he is a
lifelong piece of shit.
1160
00:57:19,696 --> 00:57:21,742
He did seven years hard time,
1161
00:57:21,872 --> 00:57:24,571
but when he came out
he spent the next
1162
00:57:24,701 --> 00:57:27,748
10 years working his
way up the membership.
1163
00:57:28,488 --> 00:57:29,967
Organised crime.
1164
00:57:30,141 --> 00:57:32,187
Yep, and Matt,
let me tell you.
1165
00:57:32,361 --> 00:57:34,972
These guys are into everything.
1166
00:57:35,103 --> 00:57:40,151
Drugs, human trafficking,
money laundering, firearms,
1167
00:57:40,848 --> 00:57:46,027
cyber crimes, and Donnie runs
a small arm of the membership.
1168
00:57:46,549 --> 00:57:51,511
His boss is one Hector Garcia.
1169
00:57:52,250 --> 00:57:55,253
[jazzy blues music]
1170
00:57:57,125 --> 00:58:00,607
♪ Well I walk that walk
1171
00:58:00,737 --> 00:58:04,393
♪ And talk that talk ♪
1172
00:58:04,567 --> 00:58:07,701
♪ Said you're so fine ♪
1173
00:58:07,701 --> 00:58:11,008
♪ Said you'll be mine
1174
00:58:11,182 --> 00:58:12,793
♪ And we'll talk that talk ♪
1175
00:58:12,793 --> 00:58:14,664
I apologise if I
kept you waiting.
1176
00:58:18,276 --> 00:58:19,626
Have you not eaten?
1177
00:58:19,756 --> 00:58:21,410
Oh please, eat something.
1178
00:58:22,542 --> 00:58:25,022
No, no I'm fine.
1179
00:58:25,153 --> 00:58:26,850
Thank you, Mrs. Garcia.
1180
00:58:26,937 --> 00:58:31,551
Oh please, oh my
goodness, call me Hector.
1181
00:58:32,290 --> 00:58:34,292
[tense music]
1182
00:58:37,557 --> 00:58:40,168
You work for me, yes?
1183
00:58:40,298 --> 00:58:41,473
Yes.
1184
00:58:41,604 --> 00:58:42,910
And forgive me, you are...
1185
00:58:42,997 --> 00:58:44,215
Helen.
1186
00:58:44,433 --> 00:58:46,348
No no, not your name,
what you do for me.
1187
00:58:46,435 --> 00:58:47,784
You are...
1188
00:58:47,871 --> 00:58:48,916
I'm sorry.
1189
00:58:50,787 --> 00:58:51,832
I'm an...
1190
00:58:52,659 --> 00:58:53,921
I'm an accountant.
1191
00:58:56,010 --> 00:58:57,359
Yes.
1192
00:58:57,446 --> 00:58:58,316
That's it.
1193
00:59:00,971 --> 00:59:02,538
Helen, come with me.
1194
00:59:12,635 --> 00:59:15,725
Helen, do you know of a
company called AJ Boat Carters?
1195
00:59:17,118 --> 00:59:19,381
AJ Boat Carters is not
actually a boat company,
1196
00:59:19,468 --> 00:59:21,383
it's just a front to move cash.
1197
00:59:21,470 --> 00:59:22,819
Do you know this?
1198
00:59:22,819 --> 00:59:23,777
[Helen sobs]
1199
00:59:23,777 --> 00:59:27,563
Do you know about the $16,246.87
1200
00:59:27,563 --> 00:59:29,826
that has moved
into that company?
1201
00:59:29,913 --> 00:59:30,827
I'm sorry.
1202
00:59:32,350 --> 00:59:34,265
Mrs. Garcia, please.
1203
00:59:34,439 --> 00:59:35,876
I'm so sorry, I was stupid.
1204
00:59:36,006 --> 00:59:36,746
Come with me.
1205
00:59:37,965 --> 00:59:38,792
Oh God.
1206
00:59:49,063 --> 00:59:50,194
[Joey] Beer?
1207
00:59:50,281 --> 00:59:51,369
No thank you.
1208
00:59:54,024 --> 00:59:56,810
You know, this would be.
1209
00:59:56,810 --> 00:59:59,508
[chuckles] The part
in the movie where
1210
00:59:59,595 --> 01:00:03,164
I tell you not to be
so hard on your dad.
1211
01:00:04,731 --> 01:00:06,646
'Cause he's got some
good qualities too.
1212
01:00:07,821 --> 01:00:10,040
Yeah, the ol' pal comes to
his buddy's rescue routine.
1213
01:00:10,475 --> 01:00:11,955
Classic.
1214
01:00:11,955 --> 01:00:15,089
Not really, but I
know he was hurting
1215
01:00:15,350 --> 01:00:16,960
being apart from your guys.
1216
01:00:18,266 --> 01:00:20,398
So what, my dad's
like Rambo or something?
1217
01:00:22,096 --> 01:00:23,967
Not quite Rambo, but your dad
1218
01:00:24,098 --> 01:00:27,667
used to have a very
special talent.
1219
01:00:29,103 --> 01:00:31,366
He was what we called a sneak.
1220
01:00:31,496 --> 01:00:33,063
Whenever there was
someone we couldn't get to
1221
01:00:33,063 --> 01:00:37,198
for one reason or another
they'd send in your dad.
1222
01:00:37,328 --> 01:00:39,461
My dad's an assassin isn't he?
1223
01:00:42,986 --> 01:00:45,467
Never came from me, but yeah.
1224
01:00:45,554 --> 01:00:47,295
Your dad's totally an assassin.
1225
01:00:47,425 --> 01:00:48,688
Are you shitting me?
1226
01:00:48,688 --> 01:00:50,167
No, no, not really.
1227
01:00:50,341 --> 01:00:54,476
He had this unique ability
to get in unnoticed,
1228
01:00:54,563 --> 01:00:56,739
get the job done, and get out.
1229
01:00:58,001 --> 01:01:01,744
When he killed those
guys and watched them die,
1230
01:01:02,136 --> 01:01:04,747
and don't get me wrong,
they were bad guys,
1231
01:01:04,747 --> 01:01:08,229
but it was like it
didn't even affect him.
1232
01:01:08,359 --> 01:01:11,580
It was like he was just
taking the trash to the curb.
1233
01:01:13,843 --> 01:01:17,151
When I was a boy my
father had a heart attack.
1234
01:01:17,238 --> 01:01:19,719
And later that night
he was recovering
1235
01:01:19,719 --> 01:01:20,894
in the emergency ward.
1236
01:01:20,894 --> 01:01:23,200
I was sitting right by his side
1237
01:01:23,331 --> 01:01:26,421
when they two doctors rushed in.
1238
01:01:26,551 --> 01:01:28,466
Because the guy in
the bed next to my dad
1239
01:01:28,597 --> 01:01:30,599
was going into cardiac arrest.
1240
01:01:30,599 --> 01:01:33,907
Now they came in, but
they couldn't save him.
1241
01:01:33,907 --> 01:01:36,300
And he died right
there in front of us.
1242
01:01:37,258 --> 01:01:41,566
Now I certainly never
seen a man die before.
1243
01:01:41,566 --> 01:01:44,265
We just stood there.
1244
01:01:44,395 --> 01:01:46,615
Stunned.
1245
01:01:46,702 --> 01:01:50,140
Then, and I will
never forget this.
1246
01:01:50,140 --> 01:01:52,752
I heard one doctor
ask the other doctor
1247
01:01:52,752 --> 01:01:56,581
if he knew who won
the Dodgers game.
1248
01:01:56,756 --> 01:01:57,539
Baseball?
1249
01:01:58,627 --> 01:02:00,411
How can they be talking
baseball when a man
1250
01:02:00,498 --> 01:02:02,370
had just died right
in front of them?
1251
01:02:03,414 --> 01:02:04,938
That's when I knew.
1252
01:02:05,068 --> 01:02:09,029
The more death you've seen,
the less it affects you.
1253
01:02:09,029 --> 01:02:11,466
And I think your
dad has seen so much
1254
01:02:11,596 --> 01:02:15,426
that any effect it may
have had is long gone.
1255
01:02:16,601 --> 01:02:18,212
Please.
1256
01:02:23,826 --> 01:02:26,307
[tense music]
1257
01:02:31,355 --> 01:02:32,443
[dramatic sting]
1258
01:02:34,054 --> 01:02:34,924
Oh God.
1259
01:02:36,143 --> 01:02:37,100
Please.
1260
01:02:37,231 --> 01:02:38,798
Please please don't do this.
1261
01:02:38,798 --> 01:02:40,669
Pull yourself together.
1262
01:02:41,670 --> 01:02:42,540
Look again.
1263
01:02:48,329 --> 01:02:50,026
Are you going to be loyal?
1264
01:02:50,200 --> 01:02:51,201
[Helen] Yes.
1265
01:02:51,201 --> 01:02:52,812
Do you love your daughters?
1266
01:02:52,899 --> 01:02:54,465
Yes.
1267
01:02:54,596 --> 01:02:55,553
Of course you do.
1268
01:02:57,251 --> 01:02:59,253
Then they should be
fine without a father.
1269
01:03:00,384 --> 01:03:02,038
[Helen cries]
1270
01:03:02,430 --> 01:03:04,171
No!
1271
01:03:05,346 --> 01:03:07,130
Shh, shh-shh-shh-shh.
1272
01:03:08,566 --> 01:03:11,308
If you steal from me again,
you and your daughters
1273
01:03:11,439 --> 01:03:13,615
will be on that boat and
they will go in first.
1274
01:03:13,920 --> 01:03:15,356
Do you understand?
1275
01:03:18,141 --> 01:03:19,186
Yes.
1276
01:03:21,449 --> 01:03:24,713
Please feel free to take
some fruit home to your girls.
1277
01:03:24,800 --> 01:03:26,497
I'll have someone
prepare a basket.
1278
01:03:27,847 --> 01:03:29,283
It's no bother.
1279
01:03:29,370 --> 01:03:31,851
This woman is not to
be messed with, Matt.
1280
01:03:31,851 --> 01:03:34,375
She has very powerful friends.
1281
01:03:39,380 --> 01:03:40,729
Tell John to push
our lunch next week.
1282
01:03:40,816 --> 01:03:42,731
And I want specifics
on the mayor meeting.
1283
01:03:42,818 --> 01:03:44,385
I don't want another
incident with that woman.
1284
01:03:44,515 --> 01:03:45,299
[Staff Member] I'm on it.
1285
01:03:45,429 --> 01:03:47,997
[phone buzzes]
1286
01:03:50,695 --> 01:03:51,609
Everyone out.
1287
01:03:53,698 --> 01:03:55,962
What should I
tell the Sheffields?
1288
01:03:56,179 --> 01:03:57,659
Tell them I'll throw in
use of the private jet.
1289
01:03:57,746 --> 01:03:59,139
But that's it.
1290
01:03:59,269 --> 01:04:01,532
I need their support publicly.
1291
01:04:01,837 --> 01:04:02,882
Now go.
1292
01:04:02,882 --> 01:04:04,535
And close the door
on your way out.
1293
01:04:04,622 --> 01:04:06,146
Make sure I'm not disturbed.
1294
01:04:10,106 --> 01:04:13,066
[phone rings]
1295
01:04:13,066 --> 01:04:14,067
I thought we had
an understanding
1296
01:04:14,067 --> 01:04:15,546
you would not contact me here.
1297
01:04:15,720 --> 01:04:17,418
[Hector] The drive
has been stolen.
1298
01:04:19,855 --> 01:04:21,552
I'm gonna have to
ask you to repeat that.
1299
01:04:21,770 --> 01:04:23,337
[Hector] The drive
has been stolen.
1300
01:04:23,467 --> 01:04:24,904
How?
1301
01:04:24,904 --> 01:04:26,557
[Hector] I have
it under control.
1302
01:04:26,644 --> 01:04:27,994
Yeah, I think you and I have
1303
01:04:27,994 --> 01:04:29,865
two different definitions
of "under control".
1304
01:04:29,865 --> 01:04:31,693
[Hector] I'll get the drive.
1305
01:04:31,780 --> 01:04:32,650
How?
1306
01:04:34,435 --> 01:04:36,393
What about your
man on the inside?
1307
01:04:36,567 --> 01:04:38,439
I think we can both
agree on one thing.
1308
01:04:38,743 --> 01:04:41,094
It is in our mutual interest
to recover the drive
1309
01:04:41,094 --> 01:04:44,488
and I can assure you I
have my best men on it.
1310
01:04:44,662 --> 01:04:46,055
Well that's a relief.
1311
01:04:47,361 --> 01:04:49,580
Does anyone know
what's on that drive?
1312
01:04:49,667 --> 01:04:50,668
[Hector] No.
1313
01:04:50,886 --> 01:04:51,931
Where are your men now?
1314
01:05:03,899 --> 01:05:06,293
You heading down for
the Blackbeard festival?
1315
01:05:07,555 --> 01:05:10,906
- Yarrgh!
- [Pirate Cosplayers] Yarrgh!
1316
01:05:12,560 --> 01:05:13,561
Enjoy your flight.
1317
01:05:15,780 --> 01:05:18,783
[phone rings]
1318
01:05:19,045 --> 01:05:20,960
I think we got a problem.
1319
01:05:21,177 --> 01:05:23,353
I'm calling you for a solution.
1320
01:05:23,484 --> 01:05:25,921
[rock music]
1321
01:05:27,183 --> 01:05:28,402
Purpose of your visit?
1322
01:05:28,619 --> 01:05:30,230
Business or pleasure?
1323
01:05:30,360 --> 01:05:31,535
Business.
1324
01:05:47,421 --> 01:05:48,465
So you remember
when you first rolled
1325
01:05:48,596 --> 01:05:50,163
you wanted a seven
but you didn't get it?
1326
01:05:50,250 --> 01:05:51,425
- Yeah.
- All right,
1327
01:05:51,425 --> 01:05:55,081
so now if you
roll a seven it's game over.
1328
01:05:55,081 --> 01:05:57,257
For everybody, whether
they bet on you or not.
1329
01:05:57,344 --> 01:05:59,476
So everybody's cheering
you on to not roll a seven.
1330
01:05:59,476 --> 01:06:04,003
You roll any other number,
everybody who bets on you wins.
1331
01:06:04,003 --> 01:06:05,221
And you keep rolling.
1332
01:06:05,352 --> 01:06:06,309
Okay.
1333
01:06:06,440 --> 01:06:07,484
Who are you gonna bet on?
1334
01:06:07,745 --> 01:06:08,833
Well I'm thinking
you're a shooter,
1335
01:06:08,964 --> 01:06:10,748
so I'm betting on you, kid.
1336
01:06:14,230 --> 01:06:15,666
Ooh!
1337
01:06:15,797 --> 01:06:16,667
You're a natural.
1338
01:06:16,798 --> 01:06:17,755
Roll again.
1339
01:06:21,890 --> 01:06:23,935
My God, she's en fuego.
1340
01:06:24,066 --> 01:06:25,807
We're going to Vegas
when this is over.
1341
01:06:25,894 --> 01:06:27,330
All right, numb nuts.
1342
01:06:27,461 --> 01:06:28,157
[playfully tense music]
1343
01:06:30,594 --> 01:06:31,856
[car door slams]
1344
01:06:40,256 --> 01:06:41,388
I didn't get a gun.
1345
01:06:45,261 --> 01:06:47,046
The fuck am I gonna
do with this thing?
1346
01:06:47,046 --> 01:06:49,135
[Donnie] Stick it up your ass.
1347
01:06:49,265 --> 01:06:50,484
Hey.
1348
01:06:50,658 --> 01:06:52,529
What's going on with
our pal Othello?
1349
01:06:52,703 --> 01:06:54,531
Why does Othello
trust Iago so much
1350
01:06:54,662 --> 01:06:56,533
when it's pretty
obvious to everyone
1351
01:06:56,664 --> 01:06:59,188
around him that Iago is lying?
1352
01:07:00,711 --> 01:07:02,365
How does he not see it?
1353
01:07:02,496 --> 01:07:03,584
I don't know.
1354
01:07:03,714 --> 01:07:04,889
It's always the
ones closest to you
1355
01:07:05,020 --> 01:07:07,283
get you in the end, you know?
1356
01:07:07,457 --> 01:07:08,502
Go ahead, roll.
1357
01:07:08,632 --> 01:07:11,070
[phone rings]
1358
01:07:12,071 --> 01:07:13,463
Ah, you bust.
1359
01:07:16,510 --> 01:07:17,859
Be right back.
1360
01:07:19,034 --> 01:07:20,122
Hey boss.
1361
01:07:20,253 --> 01:07:22,298
Yeah, she's with me.
1362
01:07:22,385 --> 01:07:25,171
All right, I'll send
you the address.
1363
01:07:28,043 --> 01:07:29,479
All right, we got this fuck.
1364
01:07:29,653 --> 01:07:30,437
Head east.
1365
01:07:32,917 --> 01:07:35,050
East, don't make me
fucking say it again.
1366
01:07:35,050 --> 01:07:36,269
I don't know which way's east.
1367
01:07:36,269 --> 01:07:37,444
Left, do you know
which way's left?
1368
01:07:37,531 --> 01:07:38,401
Yeah.
1369
01:07:43,928 --> 01:07:46,105
[phone buzzing]
1370
01:07:46,105 --> 01:07:48,629
[tense music]
1371
01:07:54,635 --> 01:07:56,637
I'm at work.
1372
01:07:56,637 --> 01:07:58,726
Maybe it's time you got
your priorities straight.
1373
01:07:58,856 --> 01:08:00,119
You made a promise to me
1374
01:08:00,119 --> 01:08:02,077
that you have yet
to materialise on.
1375
01:08:02,295 --> 01:08:04,123
Take the drive from
that neanderthal
1376
01:08:04,210 --> 01:08:06,647
Donnie and shut him down.
1377
01:08:06,647 --> 01:08:09,128
Every time we send our men
some old guy kills them.
1378
01:08:09,128 --> 01:08:11,826
This isn't just some old guy.
1379
01:08:11,956 --> 01:08:14,785
He's ex-Special Ops, he
used to work for my boss.
1380
01:08:14,959 --> 01:08:16,222
You're not gonna believe this,
1381
01:08:16,222 --> 01:08:19,181
but he's the father-in-law
of my snitch.
1382
01:08:19,181 --> 01:08:21,227
[Hector] I'm lost, the old
guy that's killing my men?
1383
01:08:21,227 --> 01:08:24,926
Yes, he's a major badass
you want to avoid at all cost.
1384
01:08:36,590 --> 01:08:38,461
All right, where's
this motherfucker?
1385
01:08:39,593 --> 01:08:41,421
That blue one over there.
1386
01:08:41,421 --> 01:08:44,554
Ashley, the old man, and I
don't know, some other guy.
1387
01:08:44,815 --> 01:08:46,034
All right.
1388
01:08:46,121 --> 01:08:46,948
Here, get rid of her.
1389
01:08:50,517 --> 01:08:52,127
Boss.
1390
01:08:52,997 --> 01:08:54,173
Maybe we keep her
around, you know?
1391
01:08:54,260 --> 01:08:55,826
Just in case
circumstances change?
1392
01:08:56,000 --> 01:08:58,916
Why the fuck does everybody
make me say things twice?
1393
01:09:00,396 --> 01:09:03,269
Just get rid of her, all right?
1394
01:09:13,279 --> 01:09:13,844
[Hector] Save me the suspense.
1395
01:09:13,975 --> 01:09:14,932
What are we dealing with?
1396
01:09:15,063 --> 01:09:16,499
All right.
1397
01:09:16,630 --> 01:09:17,631
You know Rambo?
1398
01:09:17,718 --> 01:09:18,675
[Hector] So he's Rambo.
1399
01:09:18,806 --> 01:09:20,068
No, I'm pretty sure this guy
1400
01:09:20,068 --> 01:09:22,288
taught Rambo
everything he knows.
1401
01:09:22,288 --> 01:09:25,073
He won the Silver Star
for bravery twice.
1402
01:09:25,073 --> 01:09:26,901
That hasn't been done
since World War II.
1403
01:09:27,031 --> 01:09:27,989
Well Donnie and
his men are about
1404
01:09:28,076 --> 01:09:29,382
to permanently retire him.
1405
01:09:29,382 --> 01:09:31,819
Listen to me very carefully.
1406
01:09:31,819 --> 01:09:33,995
This is not a man to
be messed with, okay?
1407
01:09:34,082 --> 01:09:35,562
He's a killing machine.
1408
01:09:37,085 --> 01:09:39,174
If he's got the drive
you're gonna need leverage.
1409
01:09:39,174 --> 01:09:40,393
Use the daughter.
1410
01:09:40,393 --> 01:09:42,003
Do not engage.
1411
01:09:42,090 --> 01:09:44,310
That might be too late.
1412
01:09:44,440 --> 01:09:47,226
[phone disconnects]
1413
01:09:47,226 --> 01:09:48,401
Fuck.
1414
01:09:53,275 --> 01:09:56,496
For fuck's sake,
get back, get back.
1415
01:09:56,626 --> 01:09:58,889
Motherfucker.
1416
01:09:59,020 --> 01:10:00,500
All right, listen.
1417
01:10:00,500 --> 01:10:02,502
First thing is don't fucking
kill anybody all right?
1418
01:10:02,632 --> 01:10:04,243
I need them all alive.
1419
01:10:04,243 --> 01:10:06,332
Especially that fucking old man.
1420
01:10:06,462 --> 01:10:08,508
The most important thing is that
1421
01:10:08,638 --> 01:10:10,423
motherfucking hard
drive, all right?
1422
01:10:10,423 --> 01:10:12,425
I can't stress that enough.
1423
01:10:12,425 --> 01:10:15,036
We get that drive back,
we'll kill them all.
1424
01:10:15,123 --> 01:10:16,037
All right?
1425
01:10:16,037 --> 01:10:17,343
We're gonna surround them.
1426
01:10:17,473 --> 01:10:20,259
We're gonna trap them.
It's that easy.
1427
01:10:20,259 --> 01:10:21,608
Yeah, that's a good plan.
1428
01:10:24,480 --> 01:10:26,134
All right, you three.
1429
01:10:26,134 --> 01:10:28,571
Sneak to the far side,
come in from that side.
1430
01:10:28,702 --> 01:10:30,138
You three, go around.
1431
01:10:30,138 --> 01:10:32,880
Sneak in from the
other side, all right?
1432
01:10:32,880 --> 01:10:35,535
Guys, they got
nowhere fucking to go.
1433
01:10:35,665 --> 01:10:37,624
We got them.
Go go go go go.
1434
01:10:42,324 --> 01:10:43,630
Get back, get back.
1435
01:10:48,330 --> 01:10:49,723
They found us.
1436
01:10:49,810 --> 01:10:50,985
You got any weapons on board?
1437
01:10:51,115 --> 01:10:53,117
Oh my God.
How did they find us?
1438
01:10:53,117 --> 01:10:54,293
Weapons like guns?
1439
01:10:54,293 --> 01:10:55,555
That'd be good.
1440
01:11:03,737 --> 01:11:04,738
Would this even kill someone?
1441
01:11:04,825 --> 01:11:07,393
I doubt it.
Might set them on fire.
1442
01:11:07,393 --> 01:11:08,785
I'll tell you what though,
if you shoot somebody
1443
01:11:08,916 --> 01:11:10,961
up close with that thing
it'll severely slow them down.
1444
01:11:11,745 --> 01:11:13,399
You need to hide
her somewhere.
1445
01:11:14,356 --> 01:11:15,270
I got the place.
1446
01:11:20,188 --> 01:11:21,102
I'm not going down there.
1447
01:11:21,189 --> 01:11:22,582
Ashley.
1448
01:11:26,412 --> 01:11:27,935
Don't come out until
I come back for you.
1449
01:11:40,730 --> 01:11:43,167
Are you gonna kill my
mommy and grand daddy?
1450
01:11:43,385 --> 01:11:45,169
Nah, I just want to talk.
1451
01:11:47,171 --> 01:11:49,609
You know, my daddy
always says if someone's
1452
01:11:49,739 --> 01:11:50,827
not looking you in
the eye when they
1453
01:11:51,001 --> 01:11:52,351
give you answers it
means they're lying.
1454
01:11:52,351 --> 01:11:54,570
I just want to talk all right?
1455
01:11:54,570 --> 01:11:55,876
Come on, let's go.
1456
01:12:01,142 --> 01:12:02,230
Yo Ashley!
1457
01:12:04,406 --> 01:12:05,233
You in there?
1458
01:12:06,582 --> 01:12:08,018
Hey grandpa, you in there?
1459
01:12:08,149 --> 01:12:09,672
Grandpa?
1460
01:12:09,759 --> 01:12:11,326
I believe you have something
that was stolen from me!
1461
01:12:11,718 --> 01:12:14,634
[Matt] I understand you have
something that belongs to me!
1462
01:12:14,634 --> 01:12:16,679
Yeah, I don't know what the
fuck you're talking about!
1463
01:12:16,810 --> 01:12:18,246
My granddaughter!
1464
01:12:18,420 --> 01:12:21,771
Soon as I know she's safe
I'll give you what you need.
1465
01:12:22,816 --> 01:12:24,557
This look familiar?
1466
01:12:24,557 --> 01:12:26,515
Gotta get that fucking drive.
1467
01:12:28,125 --> 01:12:29,692
Hey yo!
1468
01:12:29,823 --> 01:12:31,390
Listen, let's just
calm down, all right?
1469
01:12:31,390 --> 01:12:33,392
We can work this out!
1470
01:12:33,392 --> 01:12:34,697
Tell you what!
1471
01:12:34,828 --> 01:12:36,264
I'm gonna send one
of my guys back
1472
01:12:36,351 --> 01:12:38,222
to get your
granddaughter, all right?
1473
01:12:38,353 --> 01:12:39,398
Okay!
1474
01:12:39,398 --> 01:12:40,747
I can wait here.
1475
01:12:51,410 --> 01:12:53,977
[goon screams]
1476
01:12:55,849 --> 01:12:58,547
[suspense music]
1477
01:13:00,462 --> 01:13:01,420
[loud explosion]
1478
01:13:01,420 --> 01:13:04,292
[Ashley shrieks]
1479
01:13:05,641 --> 01:13:06,773
Stay low.
1480
01:13:37,238 --> 01:13:38,805
Dad!
1481
01:13:44,941 --> 01:13:46,290
All right, stop here.
1482
01:13:49,685 --> 01:13:51,339
Turn around.
1483
01:13:53,297 --> 01:13:54,603
I said turn around.
1484
01:13:58,868 --> 01:14:01,262
- All right.
- Where is your code?
1485
01:14:01,349 --> 01:14:02,568
What?
1486
01:14:02,568 --> 01:14:03,917
Good guy or bad guy
you gave me your word.
1487
01:14:04,308 --> 01:14:05,701
And you promised.
1488
01:14:08,095 --> 01:14:10,750
I thought you had a code
of honour or something.
1489
01:14:19,498 --> 01:14:21,021
Jesus Christ.
1490
01:14:24,111 --> 01:14:25,373
Dad!
1491
01:14:25,504 --> 01:14:27,114
Please please please!
1492
01:14:32,467 --> 01:14:33,729
All right.
1493
01:14:33,903 --> 01:14:34,600
Let's go.
1494
01:14:38,865 --> 01:14:39,866
Hey!
1495
01:14:45,262 --> 01:14:46,307
Get back here!
1496
01:14:47,134 --> 01:14:48,309
Hey!
1497
01:14:48,396 --> 01:14:49,266
Goddammit!
1498
01:14:50,050 --> 01:14:51,878
[whispers] Stay back,
stay back, stay back.
1499
01:14:55,490 --> 01:14:56,535
Don't move.
1500
01:15:01,540 --> 01:15:03,324
- Got you now mother-
- Grandpa!
1501
01:15:11,419 --> 01:15:12,289
[gun fires]
1502
01:15:13,987 --> 01:15:15,205
[water splash]
1503
01:15:34,398 --> 01:15:36,923
[guns firing]
1504
01:15:45,975 --> 01:15:47,107
Please!
1505
01:15:47,237 --> 01:15:48,456
Help me!
1506
01:15:48,456 --> 01:15:50,327
Dad!
[Ashley banging]
1507
01:15:59,554 --> 01:16:01,948
[gun firing]
1508
01:16:14,656 --> 01:16:15,483
Dad!
1509
01:16:16,832 --> 01:16:17,616
Mom?
1510
01:16:18,617 --> 01:16:19,400
Mom!
1511
01:16:20,053 --> 01:16:20,923
Sarah!
1512
01:16:21,054 --> 01:16:23,578
Save me!
Sarah I'm down here!
1513
01:16:23,578 --> 01:16:25,580
Mom?
1514
01:16:25,711 --> 01:16:27,277
Sarah open the hatch quick!
1515
01:16:27,408 --> 01:16:28,235
Baby!
1516
01:16:41,204 --> 01:16:42,249
Sarah please!
1517
01:16:42,379 --> 01:16:43,816
Open the hatch!
1518
01:16:43,816 --> 01:16:45,078
Baby!
1519
01:16:45,165 --> 01:16:46,949
[Sarah] He's coming!
1520
01:16:54,740 --> 01:16:58,178
You're almost there, just
keep trying for me okay?
1521
01:17:06,490 --> 01:17:07,796
[goon chokes]
1522
01:17:09,319 --> 01:17:11,931
[gun firing]
1523
01:17:15,238 --> 01:17:16,631
Almost got it!
1524
01:17:18,111 --> 01:17:20,113
Come on baby, you can do it!
1525
01:17:28,643 --> 01:17:30,645
[Sarah] Mom he's here!
1526
01:17:31,907 --> 01:17:32,908
Mom!
1527
01:17:36,216 --> 01:17:38,958
[Ashley gasps]
1528
01:17:40,568 --> 01:17:42,265
Stay the fuck away
from my daughter!
1529
01:17:42,352 --> 01:17:44,703
[harpoon clicks]
1530
01:17:52,014 --> 01:17:54,800
[chuckles] Iago.
1531
01:18:03,765 --> 01:18:06,246
[rock music]
1532
01:18:22,392 --> 01:18:25,395
[gun fires]
1533
01:18:25,613 --> 01:18:27,963
- Get in the boat.
- Fuck you.
1534
01:18:28,050 --> 01:18:29,922
Get in the fucking
boat or you die.
1535
01:18:36,580 --> 01:18:38,278
Get in the fucking boat!
1536
01:18:40,193 --> 01:18:41,411
Get in the boat.
1537
01:18:46,721 --> 01:18:47,940
Go!
1538
01:18:47,940 --> 01:18:49,506
[Donnie screams]
1539
01:18:50,638 --> 01:18:51,770
Fucking get in the boat!
1540
01:18:51,770 --> 01:18:53,206
Please, no, please
please please
1541
01:18:53,380 --> 01:18:54,076
Get in the boat
or I'll kill her!
1542
01:18:54,207 --> 01:18:55,774
Please please please!
1543
01:18:58,733 --> 01:19:01,997
[strongman goon groans]
1544
01:19:09,744 --> 01:19:12,529
[dramatic music]
1545
01:19:18,535 --> 01:19:20,799
[Joey groans]
1546
01:19:26,369 --> 01:19:27,457
I've been shot.
1547
01:19:28,154 --> 01:19:29,111
Twice.
1548
01:19:29,242 --> 01:19:30,591
Let me get you to my truck.
1549
01:19:38,251 --> 01:19:40,557
[phone rings]
1550
01:19:42,429 --> 01:19:43,734
Drisdale.
1551
01:19:43,865 --> 01:19:45,475
So who do these fuckers
known in the Caribbean?
1552
01:19:45,562 --> 01:19:47,086
- [Drisdale] What happened?
- Donnie and his crew happened.
1553
01:19:47,216 --> 01:19:49,044
10 of them.
They had a lot of firepower
1554
01:19:49,044 --> 01:19:51,220
and there's no way
they flew in with it.
1555
01:19:51,568 --> 01:19:53,309
- Are you okay?
- No.
1556
01:19:53,440 --> 01:19:55,572
He got away and he has my
daughter and my granddaughter.
1557
01:19:55,572 --> 01:19:56,835
I think he's gonna try and
get off the island with them.
1558
01:19:57,052 --> 01:19:58,837
- [Drisdale] How?
- [Matt] You tell me.
1559
01:19:58,924 --> 01:20:00,316
Look, there's no
way that he's gonna
1560
01:20:00,490 --> 01:20:02,101
get a woman and her
daughter off the island
1561
01:20:02,231 --> 01:20:04,799
as hostages with no
significant help.
1562
01:20:04,799 --> 01:20:06,192
Leave it with me.
1563
01:20:08,237 --> 01:20:10,805
[phone buzzes]
1564
01:20:12,720 --> 01:20:13,939
Yeah.
1565
01:20:13,939 --> 01:20:15,636
[Hector] It appears
Rambo's personal trainer
1566
01:20:15,723 --> 01:20:17,029
is just as good as you say.
1567
01:20:18,291 --> 01:20:19,858
Yeah, two no mustard please.
1568
01:20:19,858 --> 01:20:21,381
- Yep.
- I told you not to engage.
1569
01:20:21,381 --> 01:20:22,817
Did you engage?
1570
01:20:22,948 --> 01:20:25,733
[Hector] Against council,
yes, and he was no letdown.
1571
01:20:26,038 --> 01:20:28,518
This guy didn't disappoint
after all your hype.
1572
01:20:28,736 --> 01:20:30,172
Damage?
1573
01:20:30,172 --> 01:20:31,391
[Hector] He killed
10 of Donnie's men.
1574
01:20:31,521 --> 01:20:33,741
Jesus H.
1575
01:20:33,741 --> 01:20:35,134
Who's got the drive?
1576
01:20:35,134 --> 01:20:36,526
[Hector] Your boy still
has it, but the good news
1577
01:20:36,700 --> 01:20:39,747
is Donnie made it out of
there with some insurance.
1578
01:20:39,834 --> 01:20:41,880
I need transport
off the island ASAP.
1579
01:20:43,098 --> 01:20:44,404
What?
1580
01:20:44,534 --> 01:20:47,320
[Hector] If that drive
falls into the wrong hands
1581
01:20:47,407 --> 01:20:48,930
I can only imagine
1582
01:20:48,930 --> 01:20:51,411
the collateral damage
that will follow.
1583
01:20:51,541 --> 01:20:53,195
Are you threatening me?
1584
01:20:53,326 --> 01:20:54,327
[Hector] Yes, of course.
1585
01:20:54,457 --> 01:20:56,416
I'm a criminal.
1586
01:20:56,546 --> 01:21:00,855
Get them off the island or
I will nail you to a cross
1587
01:21:00,855 --> 01:21:03,031
and you will learn
about sacrifice.
1588
01:21:08,167 --> 01:21:09,124
Okay.
1589
01:21:09,342 --> 01:21:10,256
No mustard right?
1590
01:21:12,388 --> 01:21:14,260
It's like you
don't even know me.
1591
01:21:14,347 --> 01:21:15,217
What?
1592
01:21:18,220 --> 01:21:19,221
"No mustard."
1593
01:21:19,352 --> 01:21:20,701
What is this, Russia?
1594
01:21:20,788 --> 01:21:23,530
[phone rings]
1595
01:21:26,272 --> 01:21:27,664
Sir.
1596
01:21:27,795 --> 01:21:30,754
No, I don't believe he's
aware of anything, sir.
1597
01:21:32,234 --> 01:21:35,455
Yes sir, I'm quite sure
he's feeding the intel.
1598
01:21:37,239 --> 01:21:38,153
I don't believe so.
1599
01:21:40,155 --> 01:21:42,941
You can count on me, sir.
1600
01:21:48,772 --> 01:21:49,773
Who was that?
1601
01:21:51,166 --> 01:21:52,428
My dad.
1602
01:21:52,602 --> 01:21:55,127
He's worried my mom's
gonna vote Republican.
1603
01:21:55,127 --> 01:21:56,737
Thank God my parents are dead.
1604
01:21:59,566 --> 01:22:02,090
[tense music]
1605
01:22:11,186 --> 01:22:12,144
I need help!
1606
01:22:12,274 --> 01:22:13,319
I need help!
1607
01:22:18,715 --> 01:22:21,022
- He has two gunshot wounds.
- Who are you?
1608
01:22:21,196 --> 01:22:22,197
I'm his friend.
1609
01:22:22,197 --> 01:22:23,198
You're gonna have to go inside
1610
01:22:23,198 --> 01:22:24,069
and report this to the police.
1611
01:22:24,156 --> 01:22:25,287
Of course.
1612
01:22:25,418 --> 01:22:27,202
I just gotta move my car
out of the emergency zone.
1613
01:22:27,376 --> 01:22:28,421
Quickly!
1614
01:22:28,943 --> 01:22:30,640
- [Nurse] All right.
- Yeah, here we go.
1615
01:22:30,640 --> 01:22:32,773
- [Doctor] That's it.
- [Nurse] Yeah, I got your arm.
1616
01:22:33,208 --> 01:22:34,775
There you go, yeah.
1617
01:22:34,862 --> 01:22:35,732
Easy.
1618
01:22:39,214 --> 01:22:40,911
Well you were right.
1619
01:22:41,042 --> 01:22:43,436
Three flights just
left headed to Miami
1620
01:22:43,610 --> 01:22:46,178
and Donnie was spotted on
one of the cargo flights.
1621
01:22:46,178 --> 01:22:47,309
I think he must have gotten
1622
01:22:47,440 --> 01:22:49,094
your family on
that plane somehow
1623
01:22:49,181 --> 01:22:51,879
and he must have
some agency help.
1624
01:22:51,879 --> 01:22:53,359
Do you still have
the hard drive?
1625
01:22:53,359 --> 01:22:54,447
Yes.
1626
01:22:54,447 --> 01:22:56,101
There's a 6 PM flight.
1627
01:22:56,188 --> 01:22:59,974
I booked you on it, now I
cannot help you officially.
1628
01:22:59,974 --> 01:23:01,976
You understand that right?
1629
01:23:01,976 --> 01:23:03,195
Got it.
1630
01:23:03,195 --> 01:23:04,326
When you get to
Miami there'll be
1631
01:23:04,457 --> 01:23:06,633
a car there waiting for you.
1632
01:23:06,763 --> 01:23:07,677
Check the trunk.
1633
01:23:07,982 --> 01:23:08,896
Copy.
1634
01:23:12,508 --> 01:23:13,770
You think he bought it?
1635
01:23:15,468 --> 01:23:20,125
I think he is pissed off
and he wants his family back.
1636
01:23:20,125 --> 01:23:22,518
And you better have
your information right.
1637
01:23:22,692 --> 01:23:23,693
You saw the surveillance.
1638
01:23:23,867 --> 01:23:25,652
All three on their way to Miami.
1639
01:23:25,782 --> 01:23:28,916
I do not know how the hell
he got on that cargo flight.
1640
01:23:29,917 --> 01:23:31,223
I don't know.
1641
01:23:31,223 --> 01:23:33,486
This ends tonight.
1642
01:23:33,660 --> 01:23:34,704
I don't want any more surprises.
1643
01:23:34,878 --> 01:23:37,142
I'm sick of Hector
and her people
1644
01:23:37,229 --> 01:23:39,361
always being one
step ahead of us.
1645
01:23:39,492 --> 01:23:41,059
Well like you said, Chief.
1646
01:23:41,363 --> 01:23:43,844
I think she's got
someone on the inside.
1647
01:23:51,895 --> 01:23:53,810
May I offer you a
drink from the bar?
1648
01:23:55,116 --> 01:23:57,292
Double Absolut on the rocks.
1649
01:23:57,423 --> 01:23:58,206
Okay.
1650
01:24:02,297 --> 01:24:03,429
You're late!
1651
01:24:04,604 --> 01:24:07,041
This guy's file reads
like episodes of G.I. Joe.
1652
01:24:07,520 --> 01:24:09,087
Seen half of this stuff?
1653
01:24:09,174 --> 01:24:11,741
I wrote half of the reports.
1654
01:24:11,828 --> 01:24:13,917
He's a true blue
American hero.
1655
01:24:14,048 --> 01:24:16,311
Exactly what we need.
1656
01:24:16,311 --> 01:24:18,966
If he has the hard
drive, and Hector
1657
01:24:19,053 --> 01:24:22,187
has his granddaughter
and his daughter,
1658
01:24:22,317 --> 01:24:25,190
he's gonna do all the
heavy lifting for us
1659
01:24:25,190 --> 01:24:28,889
by removing Hector and her men.
1660
01:24:28,976 --> 01:24:30,630
Any update on the drop?
1661
01:24:30,760 --> 01:24:33,676
According to my source
it's at Hector's house.
1662
01:24:33,850 --> 01:24:35,113
After you.
1663
01:24:37,898 --> 01:24:40,466
[plane revving]
1664
01:24:41,684 --> 01:24:44,383
[tense music]
1665
01:25:02,140 --> 01:25:04,142
[text dings]
1666
01:25:15,936 --> 01:25:16,763
[car revs]
1667
01:25:57,369 --> 01:25:59,806
Welcome to my home
1668
01:26:00,110 --> 01:26:02,200
I'm glad that you
both made it safely.
1669
01:26:03,853 --> 01:26:06,508
Although I will say that
the unforeseen circumstances
1670
01:26:06,639 --> 01:26:09,946
that brought you
here are unfortunate.
1671
01:26:12,253 --> 01:26:14,081
Oh don't be scared, Sarah.
1672
01:26:15,822 --> 01:26:18,085
I have absolutely no
intention of hurting you.
1673
01:26:19,739 --> 01:26:23,960
Your grandfather, however, I
cannot guarantee the safety of.
1674
01:26:26,441 --> 01:26:27,486
It's okay.
1675
01:26:30,445 --> 01:26:34,536
You do understand that
I cannot control Donnie.
1676
01:26:34,667 --> 01:26:36,973
I can only control
what side he's on.
1677
01:26:46,766 --> 01:26:50,291
[Airline Intercom] Welcome
to Miami International Airport.
1678
01:26:50,291 --> 01:26:52,250
Please remember to
keep your belongings
1679
01:26:52,250 --> 01:26:54,513
with you at all times.
1680
01:26:54,513 --> 01:26:58,995
All unattended baggage will
be confiscated immediately.
1681
01:27:12,487 --> 01:27:13,271
We all set?
1682
01:27:14,359 --> 01:27:16,448
Almost too easy.
1683
01:27:16,448 --> 01:27:17,536
Well good.
1684
01:27:18,711 --> 01:27:20,190
What's the ETA?
1685
01:27:20,321 --> 01:27:23,063
[Pilot] We touch down in
Miami in 13 minutes, ma'am.
1686
01:27:30,070 --> 01:27:32,420
[rock music]
1687
01:28:07,063 --> 01:28:07,890
[whispers] Sarah.
1688
01:28:07,977 --> 01:28:10,502
Sarah get back here.
1689
01:28:10,502 --> 01:28:12,112
What are you doing?
1690
01:28:12,112 --> 01:28:14,114
Sarah come back over here.
1691
01:28:14,201 --> 01:28:16,682
[tense music]
1692
01:28:26,648 --> 01:28:27,475
Sarah!
1693
01:28:37,137 --> 01:28:38,443
I have an idea.
1694
01:28:40,096 --> 01:28:42,925
[glass shatters]
1695
01:28:53,240 --> 01:28:55,503
[goon screams]
1696
01:28:58,245 --> 01:28:59,159
Whoa.
1697
01:28:59,420 --> 01:29:00,900
Is he gonna be okay?
1698
01:29:02,336 --> 01:29:03,859
It's too soon to tell.
Come on.
1699
01:29:03,990 --> 01:29:06,166
Come on come on come on.
Come on, quick.
1700
01:29:08,168 --> 01:29:10,344
[tense music]
1701
01:29:24,358 --> 01:29:26,404
[dramatic sting]
1702
01:29:26,839 --> 01:29:27,796
Hey, what was that?
1703
01:29:27,927 --> 01:29:29,276
See anything?
1704
01:29:29,276 --> 01:29:31,147
All right, looks
like our boy's here.
1705
01:29:32,192 --> 01:29:33,585
Go check on the girls.
1706
01:29:34,629 --> 01:29:35,978
You guys see anything?
1707
01:29:35,978 --> 01:29:36,849
No.
1708
01:29:38,938 --> 01:29:40,722
Hey, there!
1709
01:29:40,853 --> 01:29:42,202
It's coming!
Fire!
1710
01:29:42,376 --> 01:29:44,813
[guns firing]
1711
01:29:48,687 --> 01:29:50,906
I thought you fucking
had this under control.
1712
01:29:51,080 --> 01:29:52,604
Get these lights back on.
1713
01:29:54,649 --> 01:29:56,216
- [Security Guard]
- Get out of the car!
1714
01:29:56,303 --> 01:29:57,173
Hey!
1715
01:29:59,698 --> 01:30:01,221
Step out of the vehicle!
1716
01:30:01,308 --> 01:30:03,005
Get out of the car!
1717
01:30:04,006 --> 01:30:04,833
See anything?
1718
01:30:05,704 --> 01:30:08,446
[guards groaning]
1719
01:30:10,491 --> 01:30:12,798
[gun firing]
1720
01:30:15,540 --> 01:30:18,630
[whispers] Back
back back back back.
1721
01:30:18,760 --> 01:30:19,587
Shh.
1722
01:30:30,685 --> 01:30:33,122
[phone rings]
1723
01:30:33,253 --> 01:30:35,821
[phone buzzes]
1724
01:30:42,175 --> 01:30:45,221
When I call you answer,
you fucking prick.
1725
01:30:45,352 --> 01:30:47,354
Who do you think
you're fucking with?
1726
01:30:47,354 --> 01:30:51,619
I will cut your balls off and
feed them to my fucking dogs!
1727
01:30:52,881 --> 01:30:53,795
Fuck!
1728
01:30:53,926 --> 01:30:56,798
[suspense music]
1729
01:31:03,109 --> 01:31:05,285
[gun firing]
1730
01:31:05,546 --> 01:31:06,765
[body thuds]
1731
01:31:11,030 --> 01:31:12,727
- Dad!
- [Sarah] Grandpa!
1732
01:31:13,902 --> 01:31:15,382
[gun fires]
1733
01:31:15,513 --> 01:31:16,862
- Dad!
- Grandpa!
1734
01:31:17,297 --> 01:31:19,821
[Matt groans]
1735
01:31:23,346 --> 01:31:25,261
[gun fires]
1736
01:31:32,007 --> 01:31:33,618
There's more men coming.
1737
01:31:45,543 --> 01:31:46,805
Just stop.
1738
01:31:49,895 --> 01:31:50,722
Come on.
1739
01:31:52,158 --> 01:31:52,637
Come on!
1740
01:31:59,644 --> 01:32:02,124
[tense music]
1741
01:32:36,463 --> 01:32:37,464
[guard screams]
1742
01:32:44,079 --> 01:32:47,169
[second guard chokes]
1743
01:32:47,387 --> 01:32:49,607
[gun fires]
1744
01:32:56,004 --> 01:32:57,310
Shh, shh.
1745
01:32:57,527 --> 01:33:00,139
All right, sit on that
bench and do not move.
1746
01:33:03,272 --> 01:33:06,058
[distant gunfire]
1747
01:33:07,929 --> 01:33:09,061
Fuck.
1748
01:33:09,148 --> 01:33:10,279
My grandpa's kicking
your butt out there.
1749
01:33:10,410 --> 01:33:11,803
- Sarah.
- Shut up.
1750
01:33:11,803 --> 01:33:13,021
Go kill that motherfucker.
1751
01:33:13,021 --> 01:33:14,196
What, are you
pissing your pants?
1752
01:33:14,370 --> 01:33:15,458
Huh Hector?
1753
01:33:15,545 --> 01:33:16,503
You want me to kill
that motherfucker?
1754
01:33:16,503 --> 01:33:18,461
- Shut the fuck up, Donnie.
- Fuck you.
1755
01:33:18,461 --> 01:33:19,637
All right, you want something
done you do it yourself.
1756
01:33:19,637 --> 01:33:20,507
Come here.
1757
01:33:24,076 --> 01:33:24,946
Watch them.
1758
01:33:34,086 --> 01:33:35,435
[gun fires]
1759
01:33:35,696 --> 01:33:38,394
[suspense music]
1760
01:33:41,310 --> 01:33:42,877
Drop the gun.
1761
01:33:43,443 --> 01:33:45,097
Drop the fucking gun!
1762
01:33:46,098 --> 01:33:47,447
Got you, motherfucker.
1763
01:33:47,534 --> 01:33:49,188
Hand me the hard drive.
1764
01:33:49,318 --> 01:33:50,842
Hand me the hard drive!
1765
01:33:50,842 --> 01:33:52,670
My finger's on the
fucking trigger.
1766
01:33:55,629 --> 01:33:56,456
All right.
1767
01:33:59,459 --> 01:34:00,286
Go.
1768
01:34:00,416 --> 01:34:01,243
Go.
1769
01:34:04,769 --> 01:34:07,554
You know, you killed
15 of my guys.
1770
01:34:07,728 --> 01:34:08,860
You know that right?
You motherfucker,
1771
01:34:08,860 --> 01:34:09,991
You killed my
little brother.
1772
01:34:10,122 --> 01:34:11,384
You know what I'm
gonna do first?
1773
01:34:11,514 --> 01:34:13,125
I'm gonna kill your
fucking family.
1774
01:34:13,299 --> 01:34:14,561
Right in front of your face.
1775
01:34:14,561 --> 01:34:16,171
That's right, do something. Move.
1776
01:34:16,302 --> 01:34:17,782
Go ahead, try to kick.
1777
01:34:17,782 --> 01:34:20,219
Try to do one of your fucking
fancy things, motherfucker.
1778
01:34:23,352 --> 01:34:24,440
Give me the drive.
1779
01:34:27,705 --> 01:34:29,663
Give me the goddamn
1780
01:34:29,794 --> 01:34:31,709
[gun fires]
1781
01:34:36,365 --> 01:34:37,932
All right tough
guy, it's fucking
1782
01:34:37,932 --> 01:34:39,673
[gun fires]
1783
01:34:39,804 --> 01:34:41,588
[Fitzsimmons] Don't move.
1784
01:34:50,945 --> 01:34:51,859
Give me the drive.
1785
01:34:57,691 --> 01:34:59,562
The real drive.
1786
01:35:05,786 --> 01:35:07,005
Well Chief.
1787
01:35:09,572 --> 01:35:10,399
You were right.
1788
01:35:11,183 --> 01:35:12,532
[gun fires]
1789
01:35:22,281 --> 01:35:23,325
Thank you.
1790
01:35:25,632 --> 01:35:27,329
All of this for a little stick.
1791
01:35:30,593 --> 01:35:31,899
May I borrow him for a moment?
1792
01:35:33,814 --> 01:35:35,120
Come, walk with me.
1793
01:35:36,425 --> 01:35:37,513
[Drisdale] Trust him.
1794
01:35:42,214 --> 01:35:42,910
You badly hurt?
1795
01:35:44,346 --> 01:35:45,652
I'll heal.
1796
01:35:45,739 --> 01:35:47,132
[Politician] Yeah
you do, don't you?
1797
01:35:48,524 --> 01:35:49,438
Are you hurt?
1798
01:35:49,656 --> 01:35:51,397
- No.
- I'm okay.
1799
01:35:51,527 --> 01:35:53,225
Is she hurt?
1800
01:35:53,399 --> 01:35:55,009
Just look at me, okay?
1801
01:35:55,009 --> 01:35:57,185
Okay, you're okay.
1802
01:35:57,185 --> 01:35:58,578
Very brave.
1803
01:35:58,665 --> 01:35:59,884
Brave little girl.
1804
01:36:00,014 --> 01:36:01,973
What the hell's
going on here, man?
1805
01:36:01,973 --> 01:36:04,236
Yes, I'm sure you
have lots of questions.
1806
01:36:04,889 --> 01:36:07,195
I saw some of what
was on that drive.
1807
01:36:07,195 --> 01:36:08,980
Goes pretty deep.
1808
01:36:09,067 --> 01:36:11,199
Where does it all lead?
1809
01:36:11,199 --> 01:36:13,811
Everywhere and nowhere.
1810
01:36:13,811 --> 01:36:14,812
Those are the kinds of answers
1811
01:36:14,899 --> 01:36:17,118
that make me despise authority.
1812
01:36:17,249 --> 01:36:18,511
We've been trying
to shut down Hector's
1813
01:36:18,641 --> 01:36:21,557
East Coast crime
organisation unit for years.
1814
01:36:21,688 --> 01:36:23,908
Jimmy, your son-in-law,
was informing for us.
1815
01:36:24,038 --> 01:36:25,692
About six months.
1816
01:36:25,779 --> 01:36:28,129
Well actually he was
informing Fitzsimmons.
1817
01:36:28,260 --> 01:36:30,566
And Fitzsimmons was
informing Hector.
1818
01:36:30,697 --> 01:36:32,264
So every time we got
close to busting Hector
1819
01:36:32,438 --> 01:36:35,354
and her operations Fitzsimmons
would feed her information.
1820
01:36:36,572 --> 01:36:38,096
When Fitzsimmons
found out that Donnie
1821
01:36:38,226 --> 01:36:41,055
had the drive, he used
Jimmy to steal it.
1822
01:36:42,230 --> 01:36:44,102
So he could get
it back to Hector.
1823
01:36:44,493 --> 01:36:46,104
His partner got
shot and the whole
1824
01:36:46,234 --> 01:36:47,627
operation went upside down.
1825
01:36:48,671 --> 01:36:50,151
Jimmy got caught.
1826
01:36:50,325 --> 01:36:51,936
The drive landed
on your doorstep.
1827
01:36:54,503 --> 01:36:57,506
When you reached out to
Drisdale that you had the drive
1828
01:36:57,593 --> 01:37:00,118
we figured you were the perfect
way to expose Fitzsimmons.
1829
01:37:00,248 --> 01:37:02,685
And wipe out Hector and her men.
1830
01:37:02,816 --> 01:37:04,383
So you used me.
1831
01:37:04,383 --> 01:37:05,950
Of course.
1832
01:37:06,080 --> 01:37:07,299
Why?
1833
01:37:07,429 --> 01:37:08,735
Politics.
1834
01:37:08,909 --> 01:37:11,259
I'm running for the Governor
of the state of Florida.
1835
01:37:11,738 --> 01:37:13,958
This drive gives me
the leverage I need.
1836
01:37:13,958 --> 01:37:16,743
Plus now that I've
taken down the entire
1837
01:37:16,830 --> 01:37:18,745
East Coast crime
organisation run by Hector
1838
01:37:18,832 --> 01:37:21,356
and her men, all I
have to do is hold
1839
01:37:21,530 --> 01:37:24,490
a press conference
and take credit.
1840
01:37:24,490 --> 01:37:26,405
Then I begin my run for office.
1841
01:37:27,928 --> 01:37:30,888
So you're gonna use that
drive for your own benefit.
1842
01:37:30,888 --> 01:37:32,367
Yes I am.
1843
01:37:32,541 --> 01:37:35,066
But isn't it reassuring to
know that we're the good guys?
1844
01:37:42,116 --> 01:37:43,335
What about them?
1845
01:37:43,509 --> 01:37:44,684
I just got my family back.
1846
01:37:44,771 --> 01:37:46,468
I'm not letting them go now.
1847
01:37:46,686 --> 01:37:48,340
They'll be taken care of.
1848
01:37:48,340 --> 01:37:49,994
You have my word.
1849
01:37:49,994 --> 01:37:52,692
When we're done here I'll
send them down to Cayman.
1850
01:37:52,779 --> 01:37:54,650
I can explain them, but not you.
1851
01:37:55,913 --> 01:37:56,739
Okay.
1852
01:37:58,350 --> 01:37:59,568
What about me?
1853
01:38:00,613 --> 01:38:02,310
Why don't you take this boat.
1854
01:38:03,268 --> 01:38:04,922
Hector won't be
needing it anymore.
1855
01:38:05,183 --> 01:38:08,229
Grand Cayman is about
380 nautical miles
1856
01:38:08,360 --> 01:38:09,317
in that direction.
1857
01:38:10,318 --> 01:38:12,364
What if I go to the press?
1858
01:38:12,538 --> 01:38:13,931
It's a pretty good story, no?
1859
01:38:18,152 --> 01:38:19,284
Fake news, my dear boy.
1860
01:38:20,328 --> 01:38:21,721
Fake news.
1861
01:38:29,990 --> 01:38:31,470
[boat revs]
1862
01:38:31,600 --> 01:38:34,690
[acoustic rock music]
1863
01:38:42,916 --> 01:38:48,182
♪ Ooh the Milky Way has
gone a little sour ♪
1864
01:38:48,835 --> 01:38:53,971
♪ The leaves dried and
the flower fell away ♪
125009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.