All language subtitles for The.Retirement.Plan.2023.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,699 --> 00:00:09,574 [♪] 2 00:00:11,054 --> 00:00:16,015 [♪] 3 00:00:26,895 --> 00:00:31,857 [♪] 4 00:00:41,127 --> 00:00:43,651 [tense music] 5 00:00:48,178 --> 00:00:50,963 [sirens wailing] 6 00:01:01,539 --> 00:01:04,063 [Ashley sighs] 7 00:01:09,329 --> 00:01:10,330 Okay. 8 00:01:24,823 --> 00:01:29,741 [gunshots firing] [glass shatters] 9 00:01:32,744 --> 00:01:33,701 Please. 10 00:01:33,701 --> 00:01:36,313 [violent struggle] 11 00:01:36,617 --> 00:01:38,445 Come on come on, let's go let's go let's go! 12 00:01:39,142 --> 00:01:40,012 You're all right. 13 00:01:40,882 --> 00:01:41,535 You're all right. 14 00:01:43,363 --> 00:01:44,408 Open the door! 15 00:01:45,496 --> 00:01:47,367 Come on. 16 00:01:47,367 --> 00:01:48,934 Fuck, come on, man. 17 00:01:51,154 --> 00:01:52,938 - Oh my God. - Drive, drive! 18 00:01:52,938 --> 00:01:54,592 Okay, okay. Fuck! 19 00:01:54,592 --> 00:01:55,549 Come on, baby. 20 00:01:55,636 --> 00:01:57,160 - Come on, Mitch! - Where are we going? 21 00:01:57,769 --> 00:02:00,380 [suspense music] 22 00:02:03,688 --> 00:02:04,602 [car honks] 23 00:02:04,776 --> 00:02:07,822 Baby! Baby slow down, slow down. 24 00:02:07,909 --> 00:02:08,954 What happened? 25 00:02:09,955 --> 00:02:11,391 Is he gonna be okay? 26 00:02:11,478 --> 00:02:12,697 Jimmy is he gonna be okay? 27 00:02:12,827 --> 00:02:14,699 Baby you've got to slow down, okay? 28 00:02:14,829 --> 00:02:16,135 You've got to slow down. 29 00:02:16,266 --> 00:02:17,702 Everything is gonna be fine, but you've got to calm down. 30 00:02:17,832 --> 00:02:19,573 We cannot get pulled over by the cops. 31 00:02:20,618 --> 00:02:21,575 [stammers] Okay, where do I go? 32 00:02:21,662 --> 00:02:23,621 - What do I do? - Baby, listen to me. 33 00:02:23,708 --> 00:02:26,406 Listen to me, just breathe slowly. 34 00:02:26,754 --> 00:02:27,929 What do I do? 35 00:02:27,929 --> 00:02:29,061 What do I do here? 36 00:02:29,192 --> 00:02:30,410 Just drive for now, okay? 37 00:02:30,497 --> 00:02:31,846 Nice and easy, okay? 38 00:02:31,846 --> 00:02:33,413 Just stay on the main road. 39 00:02:33,500 --> 00:02:34,414 I knew it. 40 00:02:34,501 --> 00:02:35,415 I knew it. 41 00:02:35,415 --> 00:02:37,069 What are we gonna do if he dies? 42 00:02:37,200 --> 00:02:38,026 Why did you have to do this? 43 00:02:38,157 --> 00:02:39,724 I told you, Ash, I told you. 44 00:02:39,854 --> 00:02:40,986 You don't get to just walk away! 45 00:02:41,160 --> 00:02:42,988 This was the only option! 46 00:02:42,988 --> 00:02:44,032 All right? 47 00:02:45,991 --> 00:02:47,166 What happened? 48 00:02:47,297 --> 00:02:49,864 Fuck, it all happened so fast, you know? 49 00:02:49,995 --> 00:02:51,475 Fuck. 50 00:02:51,605 --> 00:02:53,651 We have to get him to a hospital. 51 00:02:53,825 --> 00:02:54,956 Jimmy, do you hear me? 52 00:02:54,956 --> 00:02:56,001 We have to get him to a hospital. 53 00:02:57,611 --> 00:02:58,395 Jimmy? 54 00:02:59,526 --> 00:03:00,310 Jimmy! 55 00:03:03,661 --> 00:03:04,444 He's dead. 56 00:03:06,794 --> 00:03:10,624 Okay. 57 00:03:10,624 --> 00:03:12,104 Ashley, Ashley, Ashley, baby. 58 00:03:12,235 --> 00:03:13,453 Baby, listen to me. 59 00:03:13,453 --> 00:03:14,585 Listen to me. 60 00:03:15,412 --> 00:03:17,675 We gotta keep it together okay? 61 00:03:17,762 --> 00:03:20,243 I need you to be strong. 62 00:03:20,330 --> 00:03:21,983 Can you do that for me? 63 00:03:21,983 --> 00:03:23,071 Yeah. 64 00:03:23,202 --> 00:03:24,899 Okay. 65 00:03:25,073 --> 00:03:26,074 All right, drive. 66 00:03:26,074 --> 00:03:28,251 Drive to the boat launch near the dump. 67 00:03:28,251 --> 00:03:29,817 Mitch's boat is tied up there. 68 00:03:31,341 --> 00:03:32,211 Okay. 69 00:03:35,040 --> 00:03:37,477 [tense music] 70 00:03:48,923 --> 00:03:52,057 [Jimmy breathes heavy] 71 00:03:53,450 --> 00:03:54,712 Are you okay? 72 00:03:55,582 --> 00:03:56,931 Hey, baby. 73 00:03:57,062 --> 00:03:58,498 Are you okay? Come on. 74 00:03:58,585 --> 00:03:59,673 Come on. 75 00:03:59,673 --> 00:04:01,284 We need to hurry okay, sweetie? 76 00:04:02,720 --> 00:04:03,808 We don't have much time. 77 00:04:05,897 --> 00:04:07,420 I love you, baby. You're gonna be okay. 78 00:04:09,117 --> 00:04:10,902 Yeah, I'm okay. 79 00:04:10,902 --> 00:04:11,816 I'm okay. 80 00:04:11,946 --> 00:04:13,121 Just head down to the boat okay? 81 00:04:13,252 --> 00:04:14,732 I'll meet you there. 82 00:04:14,862 --> 00:04:15,646 Okay. 83 00:04:25,046 --> 00:04:26,526 It's me. 84 00:04:26,526 --> 00:04:27,962 Where have I been? 85 00:04:28,093 --> 00:04:29,877 Mitch is fucking dead. 86 00:04:29,964 --> 00:04:30,748 Did you hear me? 87 00:04:32,140 --> 00:04:34,534 I said Mitch is dead. 88 00:04:34,534 --> 00:04:36,406 Look, I did what you asked. 89 00:04:36,536 --> 00:04:37,668 Yes, I have it! 90 00:04:38,582 --> 00:04:40,584 I don't give a shit! 91 00:04:40,758 --> 00:04:42,150 When Donnie finds it missing he probably 92 00:04:42,281 --> 00:04:43,543 already knows I'm a dead man! 93 00:04:43,804 --> 00:04:46,764 You need to protect my wife and my daughter! 94 00:04:46,981 --> 00:04:48,156 Don't tell me to calm down! 95 00:04:48,156 --> 00:04:48,896 Do you know Donnie? 96 00:04:50,768 --> 00:04:52,160 Listen, one hour. 97 00:04:52,291 --> 00:04:53,336 Same place as always. 98 00:04:54,598 --> 00:04:56,295 I give you the drive. 99 00:04:56,426 --> 00:04:58,341 You protect my family. 100 00:05:06,392 --> 00:05:09,090 [ominous music] 101 00:05:37,467 --> 00:05:40,383 [techno dance music] 102 00:05:42,036 --> 00:05:43,777 How the fuck do you let this happen? 103 00:05:43,908 --> 00:05:44,735 Fuck! 104 00:05:48,347 --> 00:05:49,783 [bottle shatters] 105 00:05:49,783 --> 00:05:51,698 How the holy fucking Christ can you let this happen? 106 00:05:51,698 --> 00:05:53,047 Huh? 107 00:05:53,047 --> 00:05:55,093 What's the fucking point of two guys 108 00:05:55,223 --> 00:05:56,921 at the fucking door to my club, 109 00:05:57,051 --> 00:05:59,619 two men at the door to my fucking office? 110 00:05:59,619 --> 00:06:00,881 How'd this happen? 111 00:06:01,012 --> 00:06:02,970 Tell me how the fuck it happened, huh? 112 00:06:03,188 --> 00:06:04,189 You fucking morons. 113 00:06:05,190 --> 00:06:06,409 Fucking hell. 114 00:06:06,713 --> 00:06:08,889 I wanna fucking know who stole from me 115 00:06:09,063 --> 00:06:10,717 and I want his fucking head on a fucking platter 116 00:06:10,848 --> 00:06:13,416 so I can serve him up to my fucking friends! 117 00:06:13,416 --> 00:06:14,286 It was Jimmy. 118 00:06:15,200 --> 00:06:16,244 I'm sorry, say that again. 119 00:06:16,375 --> 00:06:17,811 It was Jimmy and some other guy. 120 00:06:17,811 --> 00:06:19,073 What the fuck would Jimmy want with the drive? 121 00:06:19,247 --> 00:06:20,423 He doesn't even know what it is. 122 00:06:20,423 --> 00:06:21,424 I don't know, boss. 123 00:06:21,511 --> 00:06:23,034 Of course you don't know. 124 00:06:23,164 --> 00:06:25,515 Okay. 125 00:06:25,602 --> 00:06:27,255 All right, let's just calm down, all right? 126 00:06:27,255 --> 00:06:29,214 Get everyone, I mean fucking everyone. 127 00:06:30,781 --> 00:06:32,609 I want Jimmy at the foot of my desk within the hour. 128 00:06:36,308 --> 00:06:37,178 Now! 129 00:06:44,925 --> 00:06:47,841 [tense music] 130 00:06:59,462 --> 00:07:01,986 Find a safe place to hide this. 131 00:07:02,073 --> 00:07:02,856 What is this? 132 00:07:03,553 --> 00:07:05,250 Do you trust me? 133 00:07:05,424 --> 00:07:06,860 Yes, I trust you. 134 00:07:06,860 --> 00:07:08,688 I trust you with my life. 135 00:07:08,688 --> 00:07:10,255 But this is crazy. 136 00:07:10,342 --> 00:07:11,474 I have a way out of here. 137 00:07:11,561 --> 00:07:13,911 To start fresh with a clean slate. 138 00:07:13,998 --> 00:07:15,869 But I can't trust anyone anymore. 139 00:07:15,869 --> 00:07:17,784 Donnie most likely knows it was me by now, 140 00:07:17,871 --> 00:07:20,700 so you and Sarah aren't safe in the city. 141 00:07:20,700 --> 00:07:22,485 You guys need to leave town now. 142 00:07:22,572 --> 00:07:23,877 Immediately. 143 00:07:23,877 --> 00:07:26,271 I will catch up once I sort this all out. 144 00:07:26,358 --> 00:07:28,578 Leave town and go where? 145 00:07:28,578 --> 00:07:29,622 We don't have anywhere to go. 146 00:07:31,450 --> 00:07:32,712 There is one place. 147 00:07:34,975 --> 00:07:36,237 [dramatic music] 148 00:07:36,455 --> 00:07:37,500 No. 149 00:07:37,587 --> 00:07:38,501 No way. 150 00:07:38,501 --> 00:07:39,980 No one will find you there. 151 00:07:40,111 --> 00:07:42,113 I haven't talked to him in over a decade, okay? 152 00:07:42,200 --> 00:07:43,941 I don't even know if he's there anymore. 153 00:07:43,941 --> 00:07:45,769 I mean he could be dead for all I know. 154 00:07:45,943 --> 00:07:48,293 Ash, think about it. 155 00:07:48,380 --> 00:07:49,816 No one knows about your dad. 156 00:07:49,947 --> 00:07:51,035 And no one will think to look 157 00:07:51,165 --> 00:07:53,298 in the Cayman Islands for you and Sarah. 158 00:07:53,516 --> 00:07:54,952 You said you trust me, right? 159 00:07:57,171 --> 00:07:59,391 You guys gotta get on the next flight out of here. 160 00:08:00,958 --> 00:08:02,046 It's best for Sarah. 161 00:08:03,047 --> 00:08:04,222 Best for Sarah? 162 00:08:04,352 --> 00:08:05,440 Okay, that man shouldn't be allowed within 163 00:08:05,571 --> 00:08:08,531 200 yards of our child, much less any kid. 164 00:08:08,531 --> 00:08:09,836 You gotta go. 165 00:08:09,967 --> 00:08:11,098 I love you. 166 00:08:11,185 --> 00:08:14,058 [boat engine revs] 167 00:08:27,767 --> 00:08:28,681 Hey sweetheart. 168 00:08:29,595 --> 00:08:30,683 Mom, what's going on? 169 00:08:32,511 --> 00:08:35,558 Um well your dad and I planned a big surprise 170 00:08:35,645 --> 00:08:37,734 for your birthday next week and we're 171 00:08:37,864 --> 00:08:40,954 taking you to a beautiful tropical island, okay? 172 00:08:41,085 --> 00:08:41,999 Surprise! 173 00:08:44,218 --> 00:08:45,176 Gotta hurry, okay? 174 00:08:45,306 --> 00:08:46,960 Come on, we gotta go. 175 00:08:47,134 --> 00:08:48,962 Okay, up up up. 176 00:08:48,962 --> 00:08:50,747 But what about my test on Othello next week? 177 00:08:50,834 --> 00:08:51,791 I'm not done reading it. 178 00:08:51,791 --> 00:08:52,662 Okay. 179 00:08:52,792 --> 00:08:53,750 It's gonna come with us. 180 00:08:53,750 --> 00:08:56,013 Come on, we gotta hurry, baby. 181 00:08:56,100 --> 00:08:57,884 Go go go go. Come on. 182 00:08:58,015 --> 00:09:00,321 [Sarah yawns] 183 00:09:00,539 --> 00:09:02,933 [tense music] 184 00:09:34,007 --> 00:09:34,921 Hey Jimmy. 185 00:09:35,095 --> 00:09:36,357 Donnie wants to see you. 186 00:09:48,848 --> 00:09:51,634 [phone text sent] 187 00:09:52,504 --> 00:09:55,202 [dramatic music] 188 00:10:00,512 --> 00:10:02,993 [tense music] 189 00:10:26,059 --> 00:10:26,886 Okay. 190 00:10:29,497 --> 00:10:30,673 First time to Cayman? 191 00:10:31,717 --> 00:10:33,153 First time to anywhere. 192 00:10:33,284 --> 00:10:35,852 Oh, well you're gonna love the island. 193 00:10:35,852 --> 00:10:37,462 Do you have family meeting you? 194 00:10:37,549 --> 00:10:38,855 My grandpa lives here. 195 00:10:39,072 --> 00:10:40,813 Is he going to pick you up? 196 00:10:40,987 --> 00:10:41,771 No. 197 00:10:43,120 --> 00:10:44,556 But I have his address. 198 00:10:44,643 --> 00:10:48,168 Okay sweetie, so after we land you stay on the plane 199 00:10:48,342 --> 00:10:50,301 and I'll make sure you get where you need to go. 200 00:10:50,475 --> 00:10:51,476 Thank you. 201 00:10:54,958 --> 00:10:57,787 [Caribbean music] 202 00:11:07,361 --> 00:11:11,757 ♪ The tide is high, but I'm holding on ♪ 203 00:11:12,149 --> 00:11:17,154 ♪ I'm gonna be your number one ♪ 204 00:11:17,458 --> 00:11:23,726 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that ♪ 205 00:11:24,509 --> 00:11:27,033 ♪ Oh no 206 00:11:27,164 --> 00:11:29,601 ♪ It's not the things you do that tease me ♪ 207 00:11:29,949 --> 00:11:32,560 [music muffled] 208 00:11:37,391 --> 00:11:43,093 ♪ I'm not the kind of girl who gives up just like that ♪ 209 00:11:44,268 --> 00:11:46,270 ♪ Oh no 210 00:11:56,323 --> 00:11:57,498 Hello? 211 00:11:57,498 --> 00:11:59,979 [Sarah knocks] 212 00:12:05,506 --> 00:12:07,900 [tense music] 213 00:12:12,557 --> 00:12:16,039 [wind chimes clinking] 214 00:12:25,265 --> 00:12:27,746 [Matt snoring] 215 00:12:45,808 --> 00:12:46,896 [Matt and Sarah scream] 216 00:12:47,026 --> 00:12:47,810 Ahh! 217 00:12:50,377 --> 00:12:51,683 I'm sorry. 218 00:12:51,683 --> 00:12:53,076 I'm sorry, it's okay, little girl. 219 00:12:53,250 --> 00:12:54,251 I'm not gonna hurt you. 220 00:12:54,251 --> 00:12:55,600 You scared the shit out of me. 221 00:12:59,256 --> 00:13:00,257 Are you okay? 222 00:13:00,605 --> 00:13:01,606 Did I hurt you? 223 00:13:03,042 --> 00:13:04,435 Are you lost? 224 00:13:04,870 --> 00:13:06,002 Looking for your parents? 225 00:13:07,003 --> 00:13:09,005 What are you doing here? 226 00:13:09,005 --> 00:13:12,660 I'm looking for Jim Benton. 227 00:13:12,791 --> 00:13:15,141 Where'd you hear that name? 228 00:13:16,577 --> 00:13:17,665 Or Matt Robbins? 229 00:13:20,799 --> 00:13:22,018 Who sent you? 230 00:13:22,018 --> 00:13:23,280 Where are you from? 231 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 Why are you asking about Jim and Matt? 232 00:13:24,847 --> 00:13:26,283 What the fuck are you doing here? 233 00:13:26,370 --> 00:13:27,806 He's my grandfather! 234 00:13:31,201 --> 00:13:31,984 What? 235 00:13:33,333 --> 00:13:34,639 My mom said he lived here. 236 00:13:36,684 --> 00:13:37,990 Do you know how I can find him? 237 00:13:41,602 --> 00:13:42,386 I'm Matt. 238 00:13:43,735 --> 00:13:44,692 Matt Benton? 239 00:13:44,823 --> 00:13:45,650 No, Benton's the other guy's name. 240 00:13:45,737 --> 00:13:46,956 I'm Matt Robbins. 241 00:13:46,956 --> 00:13:48,479 But people on the island just call me Matt. 242 00:13:48,479 --> 00:13:50,176 You're not from here? 243 00:13:50,307 --> 00:13:51,656 No sir, I'm from the city. 244 00:13:53,310 --> 00:13:54,485 What's your name? 245 00:13:54,615 --> 00:13:55,399 Sarah. 246 00:13:58,619 --> 00:13:59,620 What are you doing? 247 00:14:01,318 --> 00:14:02,536 What have you got there? 248 00:14:04,103 --> 00:14:05,235 Is this your daughter? 249 00:14:06,889 --> 00:14:08,238 Oh shit, oh shit. 250 00:14:09,195 --> 00:14:10,457 Wow. 251 00:14:10,631 --> 00:14:12,633 Yeah, that's Ashley. 252 00:14:13,765 --> 00:14:14,766 That's my daughter. 253 00:14:19,553 --> 00:14:21,468 She looks all grown up now, you know? 254 00:14:23,340 --> 00:14:24,471 How old are you? 255 00:14:24,471 --> 00:14:25,864 12. 256 00:14:25,995 --> 00:14:28,475 Well technically I'm 11, but I'll be 12 in six days. 257 00:14:29,955 --> 00:14:31,565 How old are you? 258 00:14:31,739 --> 00:14:34,699 I don't know, I stopped counting when I turned 30. 259 00:14:34,786 --> 00:14:37,136 60, late-60s I guess. 260 00:14:37,354 --> 00:14:38,659 Maybe 70. 261 00:14:38,659 --> 00:14:40,052 [Matt chuckles] 262 00:14:40,705 --> 00:14:42,098 Are you hungry? 263 00:14:42,098 --> 00:14:43,447 You look hungry. 264 00:14:44,622 --> 00:14:46,537 I might have some baloney sandwiches. 265 00:14:47,494 --> 00:14:48,843 You like baloney? 266 00:14:48,974 --> 00:14:53,500 [operatic singing in foreign language] 267 00:15:12,215 --> 00:15:15,131 [nervous breathing] 268 00:15:21,920 --> 00:15:22,747 [Ashley gasps] 269 00:15:22,747 --> 00:15:23,748 I checked her, boss. 270 00:15:23,748 --> 00:15:25,228 No hard drive. 271 00:15:25,228 --> 00:15:27,186 Just a receipt for two tickets to the Cayman Islands. 272 00:15:27,186 --> 00:15:29,145 Looks like the kid left about an hour ago. 273 00:15:29,145 --> 00:15:30,320 Next one's for tomorrow. 274 00:15:32,626 --> 00:15:34,541 Where's Jimmy? 275 00:15:34,628 --> 00:15:36,630 "Where's Jimmy?" 276 00:15:36,761 --> 00:15:37,849 Where's fucking Jimmy? 277 00:15:40,504 --> 00:15:42,158 Where's my fucking hard drive? 278 00:15:42,288 --> 00:15:43,115 Hmm? 279 00:15:45,204 --> 00:15:47,337 Where's my fucking hard drive? 280 00:15:47,511 --> 00:15:50,427 [Ashley sobs] 281 00:15:50,514 --> 00:15:52,342 Here we go. Bobo go get Jimmy. 282 00:15:55,432 --> 00:15:56,781 Bobo what the fuck? 283 00:15:58,261 --> 00:15:59,001 Sorry boss. 284 00:15:59,958 --> 00:16:01,742 You kidding me? 285 00:16:05,659 --> 00:16:08,358 [Jimmy groans] 286 00:16:10,403 --> 00:16:11,970 Oh my God! 287 00:16:11,970 --> 00:16:15,017 [tense music] 288 00:16:15,017 --> 00:16:16,627 Look at you two. 289 00:16:16,757 --> 00:16:18,498 What a fucking mess. 290 00:16:18,672 --> 00:16:20,761 Look, I'm gonna make this real easy for you. 291 00:16:20,761 --> 00:16:21,632 All right? 292 00:16:22,763 --> 00:16:24,635 Where. Is. 293 00:16:24,765 --> 00:16:26,811 My fucking hard drive? 294 00:16:26,898 --> 00:16:28,334 No no no no no no please! 295 00:16:28,465 --> 00:16:30,293 Please don't, please! 296 00:16:31,120 --> 00:16:32,121 Please. 297 00:16:32,991 --> 00:16:34,993 You know what I think? 298 00:16:36,864 --> 00:16:39,345 I think Mr. Romance here gave you the drive. 299 00:16:39,476 --> 00:16:41,521 And you sent it ahead to the Caymans. 300 00:16:41,652 --> 00:16:43,045 With your daughter. 301 00:16:43,045 --> 00:16:44,220 Am I right? 302 00:16:44,220 --> 00:16:46,178 Look at me. 303 00:16:48,093 --> 00:16:48,920 Huh? 304 00:16:51,140 --> 00:16:53,055 Does she know she has the hard drive? 305 00:16:57,276 --> 00:16:58,712 Ah. 306 00:16:58,930 --> 00:17:00,366 All right, the girl's got it. 307 00:17:00,366 --> 00:17:02,716 Get on that flight with this bitch, take Bobo with you, 308 00:17:02,890 --> 00:17:05,110 and do not come back without my fucking hard drive. 309 00:17:05,284 --> 00:17:06,155 What the fuck, Donnie? 310 00:17:06,285 --> 00:17:07,504 It's a little girl. 311 00:17:07,808 --> 00:17:09,071 I can handle this. 312 00:17:09,158 --> 00:17:11,377 I don't need Bobo with me. 313 00:17:11,508 --> 00:17:13,162 I know you can handle it, okay? 314 00:17:13,292 --> 00:17:14,728 I know this. 315 00:17:14,815 --> 00:17:16,252 Don't think because I'm asking Bobo to go with you 316 00:17:16,382 --> 00:17:17,557 doesn't mean that I don't trust you or have faith 317 00:17:17,731 --> 00:17:20,256 in your ability 'cause I do, all right? 318 00:17:20,386 --> 00:17:23,476 The hard drive is important not just to me, but to Hector. 319 00:17:23,607 --> 00:17:24,869 All right? 320 00:17:24,956 --> 00:17:26,349 Now take Bobo with you. 321 00:17:29,395 --> 00:17:30,527 Hey. 322 00:17:31,919 --> 00:17:34,748 My friends are gonna go back with you to get my drive, okay? 323 00:17:34,879 --> 00:17:35,749 What about Jimmy? 324 00:17:35,880 --> 00:17:37,099 [Donnie] No no. 325 00:17:37,099 --> 00:17:38,317 No, he needs a doctor 326 00:17:38,317 --> 00:17:40,189 No, you don't worry about Jimmy. 327 00:17:40,189 --> 00:17:42,713 All right? Jimmy's gonna stay here with me. 328 00:17:42,800 --> 00:17:44,758 You need to worry about getting my hard drive. 329 00:17:44,845 --> 00:17:46,412 Now if you cause any kind of commotion, 330 00:17:46,543 --> 00:17:47,761 you draw attention to the police, 331 00:17:47,848 --> 00:17:50,982 you do something stupid, you do fucking anything 332 00:17:50,982 --> 00:17:53,898 to compromise my friends here, I swear to fucking Christ 333 00:17:54,768 --> 00:17:57,423 Jimmy will suffer worse than you can imagine. 334 00:17:57,945 --> 00:17:58,946 Am I fucking clear? 335 00:18:00,774 --> 00:18:01,906 Tell me we're clear. 336 00:18:01,993 --> 00:18:03,560 - We're clear. - Thank you. 337 00:18:03,560 --> 00:18:05,083 Get this bitch the fuck out of my face. 338 00:18:08,565 --> 00:18:11,002 [Ashley sobs] 339 00:18:16,181 --> 00:18:17,530 Hey Bobo. 340 00:18:17,704 --> 00:18:19,141 Come here. 341 00:18:19,141 --> 00:18:20,403 You get that drive back, 342 00:18:20,620 --> 00:18:22,535 you kill that bitch and her daughter. 343 00:18:22,535 --> 00:18:24,798 Take them out to the ocean, drop them deep. 344 00:18:24,885 --> 00:18:26,452 - Understood. - Hey Bobo. 345 00:18:28,193 --> 00:18:29,673 Don't make me come out there. 346 00:18:30,369 --> 00:18:31,457 You know I fucking hate the heat. 347 00:18:31,762 --> 00:18:33,285 - Understood. - All right. 348 00:18:39,900 --> 00:18:42,947 I'm all out of cold cuts. 349 00:18:43,034 --> 00:18:44,905 But I do have some crunchy shit. 350 00:18:48,822 --> 00:18:50,041 No ice huh? 351 00:18:50,128 --> 00:18:52,043 I'm sorry there princess, no ice. 352 00:18:52,130 --> 00:18:54,567 The freezer's broke, fridge only does enough 353 00:18:54,698 --> 00:18:57,353 to keep the meat from turning blue, but enough 354 00:18:57,353 --> 00:19:00,486 about my current electrical current issues. 355 00:19:00,617 --> 00:19:02,706 What, pray tell, are you doing here? 356 00:19:04,011 --> 00:19:05,274 Pray tell? 357 00:19:05,274 --> 00:19:07,885 Yeah, what are you doing here, now, today? 358 00:19:08,015 --> 00:19:10,844 I haven't seen my daughter since her mom died 359 00:19:11,018 --> 00:19:12,194 and now her daughter shows up 360 00:19:12,194 --> 00:19:14,370 at my front doorstep with not a word. 361 00:19:14,370 --> 00:19:16,502 It makes a man curious, you know? 362 00:19:16,633 --> 00:19:17,982 What are you doing here? 363 00:19:18,069 --> 00:19:18,939 Pray tell. 364 00:19:20,071 --> 00:19:22,465 I think my parents are in some kind of trouble. 365 00:19:22,639 --> 00:19:23,683 Oh Ashley's in trouble. 366 00:19:23,814 --> 00:19:25,468 Okay, well there's a shocker. 367 00:19:26,251 --> 00:19:27,426 What is it this time? 368 00:19:27,426 --> 00:19:28,340 She in jail? 369 00:19:30,734 --> 00:19:32,083 Okay, that was mean. 370 00:19:32,170 --> 00:19:34,041 That wasn't, goddammit, I didn't mean that. 371 00:19:34,172 --> 00:19:35,391 I'm sorry. 372 00:19:35,521 --> 00:19:37,219 I'm sorry, just tell me what happened. 373 00:19:40,918 --> 00:19:45,009 Up until last night, mom told me you were dead. 374 00:19:45,096 --> 00:19:46,402 It's easy to see why. 375 00:19:46,402 --> 00:19:47,664 Sorry I bothered you. 376 00:19:47,838 --> 00:19:49,883 No no no, Sarah, Sarah, I'm sorry. 377 00:19:49,883 --> 00:19:52,016 Sorry, I was a shitty dad. 378 00:19:52,234 --> 00:19:53,757 I won't argue that. 379 00:19:53,931 --> 00:19:56,542 But right now I really need you 380 00:19:56,673 --> 00:19:59,676 to tell me what happened to your mom. 381 00:19:59,806 --> 00:20:00,807 Please? 382 00:20:03,070 --> 00:20:04,942 [Sarah VO] Yesterday I came home early from school 383 00:20:05,072 --> 00:20:07,336 and I could hear my mom and dad arguing about something. 384 00:20:07,466 --> 00:20:08,641 [Sarah] Mom, dad, I'm home! 385 00:20:08,641 --> 00:20:10,121 [Sarah VO] Dad was saying something about 386 00:20:10,208 --> 00:20:11,992 "no other way out" and he needed mom's help. 387 00:20:12,123 --> 00:20:14,647 Later that night mom woke me up in the middle of the night. 388 00:20:14,647 --> 00:20:17,520 She packed my bag and went straight to the airport. 389 00:20:20,087 --> 00:20:21,741 Mom tried to get a ticket for her as well, 390 00:20:21,872 --> 00:20:23,656 but they only had one seat left. 391 00:20:23,656 --> 00:20:25,354 So she put me on the plane and she handed me 392 00:20:25,484 --> 00:20:27,094 some money and gave me this address 393 00:20:27,225 --> 00:20:28,835 and said I'd find you here. 394 00:20:29,923 --> 00:20:31,142 I know something's wrong. 395 00:20:32,056 --> 00:20:33,275 Hmm... 396 00:20:33,275 --> 00:20:35,364 Where's your mom now? 397 00:20:35,364 --> 00:20:37,409 Well she said she would be here tomorrow. 398 00:20:40,238 --> 00:20:42,284 Why do you have two names? 399 00:20:43,894 --> 00:20:46,636 I'm gonna find out when the flights are landing tomorrow. 400 00:20:48,115 --> 00:20:51,075 Oh, you want some more soda water? 401 00:20:51,249 --> 00:20:52,294 No thanks. 402 00:21:03,566 --> 00:21:05,524 All right, all right. 403 00:21:05,524 --> 00:21:07,700 [tense music] 404 00:21:07,700 --> 00:21:08,832 I got this. 405 00:21:12,531 --> 00:21:14,925 [phone rings] 406 00:21:15,447 --> 00:21:17,014 [Hector] I was wondering when you were gonna call 407 00:21:17,144 --> 00:21:19,016 and tell me what happened tonight. 408 00:21:19,146 --> 00:21:20,626 How do you know what happened? 409 00:21:20,757 --> 00:21:22,411 Oh Donnie, please. 410 00:21:22,541 --> 00:21:23,803 I know everything. 411 00:21:23,934 --> 00:21:25,631 I've always told you never underestimate 412 00:21:25,762 --> 00:21:27,807 the power of information. 413 00:21:27,807 --> 00:21:29,940 And the fact that you don't know that I know 414 00:21:30,070 --> 00:21:32,421 already puts you in a weakened position and we haven't 415 00:21:32,508 --> 00:21:35,206 even started talking about the problem at hand. 416 00:21:36,207 --> 00:21:38,470 Which is my missing hard drive? 417 00:21:39,776 --> 00:21:41,343 You know, I had it before. 418 00:21:41,343 --> 00:21:42,822 I'll get it again. 419 00:21:42,953 --> 00:21:45,869 You have 24 hours before I step in and solve this myself. 420 00:21:45,999 --> 00:21:47,523 Hey, I can deal with it. 421 00:21:47,523 --> 00:21:48,828 I hope so. 422 00:21:49,002 --> 00:21:50,177 Because if you can't it begs the question 423 00:21:50,308 --> 00:21:51,918 what use are you at all? 424 00:21:52,092 --> 00:21:55,095 [phone disconnects] 425 00:22:04,888 --> 00:22:06,193 Fuck! 426 00:22:06,324 --> 00:22:07,151 Fuck! 427 00:22:07,238 --> 00:22:08,108 Fuck! 428 00:22:09,153 --> 00:22:09,980 Fuck! 429 00:22:24,342 --> 00:22:25,169 All done? 430 00:22:25,256 --> 00:22:26,344 Yes, thank you. 431 00:22:26,344 --> 00:22:27,780 Mom never lets me eat in bed. 432 00:22:27,954 --> 00:22:28,781 Really? 433 00:22:28,955 --> 00:22:30,392 That's weird. 434 00:22:30,479 --> 00:22:31,741 She used to love it. 435 00:22:33,612 --> 00:22:34,787 You're a football fan? 436 00:22:34,787 --> 00:22:36,310 I love football. 437 00:22:36,441 --> 00:22:37,790 I want to be a quarterback when I grow up. 438 00:22:37,964 --> 00:22:38,922 Good. 439 00:22:39,792 --> 00:22:42,491 Are there a lot of girl quarterbacks? 440 00:22:43,056 --> 00:22:45,407 Girls can do anything guys can do. 441 00:22:45,407 --> 00:22:47,626 I'm the fastest player on my team. 442 00:22:47,626 --> 00:22:49,411 Okay, well let's talk football 443 00:22:49,411 --> 00:22:51,413 tomorrow when your mom gets here. 444 00:22:51,630 --> 00:22:53,153 Why do you have two names? 445 00:22:56,809 --> 00:22:59,203 I'll tell you sometime over a beer. 446 00:22:59,203 --> 00:23:00,030 Goodnight. 447 00:23:04,164 --> 00:23:06,558 [dramatic music] 448 00:23:31,496 --> 00:23:34,151 [phone rings] 449 00:23:34,499 --> 00:23:35,848 [Ashley] Hi, you've reached Ashley. 450 00:23:35,848 --> 00:23:37,023 I can't get to my phone right now. 451 00:23:37,023 --> 00:23:38,024 Leave a message. 452 00:23:55,694 --> 00:23:57,087 Purpose for your visit? 453 00:23:57,261 --> 00:23:58,741 Business or pleasure? 454 00:23:58,871 --> 00:23:59,785 - Pleasure. - Pleasure. 455 00:24:23,069 --> 00:24:24,680 Is this the place? 456 00:24:26,551 --> 00:24:27,900 Hey. 457 00:24:27,900 --> 00:24:29,380 Is this the place? 458 00:24:29,380 --> 00:24:31,338 I don't know, I've never been here. 459 00:24:34,341 --> 00:24:36,822 Listen, I am in no mood for bullshit. 460 00:24:36,953 --> 00:24:39,216 So you better fucking tell me where that disc is. 461 00:24:39,346 --> 00:24:40,826 Or I'm gonna tear your fucking arms off. 462 00:24:40,957 --> 00:24:42,524 - You understand me? - Mmmhm. 463 00:24:42,524 --> 00:24:43,394 Hard drive. 464 00:24:45,875 --> 00:24:47,137 What? 465 00:24:47,354 --> 00:24:48,573 You said disc. 466 00:24:48,573 --> 00:24:50,314 Are you fucking kidding me right now? 467 00:24:50,401 --> 00:24:52,011 Hey, I don't know, you know? 468 00:24:52,142 --> 00:24:53,752 Maybe she thinks you meant disc. 469 00:24:53,752 --> 00:24:55,275 That's not what Donnie needs. 470 00:24:55,406 --> 00:24:57,800 You think I don't know what fucking Donnie needs? 471 00:24:57,930 --> 00:25:00,324 Shut the fuck up, get in there, and check it out. 472 00:25:00,324 --> 00:25:01,543 Yes sir, boss. 473 00:25:03,588 --> 00:25:04,676 Jesus fucking Christ. 474 00:25:13,990 --> 00:25:15,339 Well she was here. 475 00:25:17,080 --> 00:25:18,342 But there's no hard drive. 476 00:25:21,563 --> 00:25:24,827 I want that fucking hard drive. 477 00:25:28,308 --> 00:25:31,747 [Caribbean music] 478 00:25:31,747 --> 00:25:32,878 [Sarah] Are you rich? 479 00:25:33,009 --> 00:25:35,315 Well that depends upon your perspective. 480 00:25:35,446 --> 00:25:37,883 If you can't afford this breakfast then I'm rich 481 00:25:38,014 --> 00:25:40,103 because I can afford to pay for it. 482 00:25:43,106 --> 00:25:43,933 Ah. 483 00:25:46,805 --> 00:25:48,285 So how'd you end up here? 484 00:25:48,415 --> 00:25:50,243 Well I don't like cold weather 485 00:25:50,417 --> 00:25:51,897 and I don't like too much rain, 486 00:25:52,028 --> 00:25:56,032 but I do like to fish, so seemed like a good place. 487 00:25:56,162 --> 00:25:56,989 You retired? 488 00:25:57,163 --> 00:25:58,512 Yeah. 489 00:25:58,643 --> 00:25:59,731 How long you been retired? 490 00:26:01,820 --> 00:26:03,605 About 20 years I guess. 491 00:26:03,605 --> 00:26:04,910 Why'd you retire? 492 00:26:05,041 --> 00:26:07,783 It wasn't my choice, I was told to retire. 493 00:26:07,783 --> 00:26:09,219 By who? 494 00:26:09,349 --> 00:26:10,437 You writing a book? 495 00:26:10,568 --> 00:26:11,874 Who'd you work for? 496 00:26:12,004 --> 00:26:13,876 I worked for Uncle Sam. 497 00:26:14,006 --> 00:26:15,094 The government. 498 00:26:15,225 --> 00:26:16,705 Yep, I worked for the government. 499 00:26:16,705 --> 00:26:19,011 Did you know Uncle Sam is actually based on a real person? 500 00:26:19,185 --> 00:26:20,099 No. 501 00:26:20,273 --> 00:26:21,710 His name was Sam Wilson. 502 00:26:21,710 --> 00:26:24,060 He was a meat packer during the War of 1812. 503 00:26:24,147 --> 00:26:26,149 The troops got to calling the meat Uncle Sam's meat. 504 00:26:26,279 --> 00:26:27,759 And from that point on it was used 505 00:26:27,890 --> 00:26:29,631 as a unifying cry to the Americans. 506 00:26:29,631 --> 00:26:30,806 Impressive. 507 00:26:30,806 --> 00:26:32,721 Remind me to avoid trivia games with you. 508 00:26:33,896 --> 00:26:35,288 So what did you do for the government? 509 00:26:35,506 --> 00:26:36,681 I was an arbitrator. 510 00:26:37,682 --> 00:26:40,032 I'm guessing you know the origin story of arbitration too. 511 00:26:40,337 --> 00:26:41,904 No, I don't know what that is. 512 00:26:42,034 --> 00:26:43,122 Is it like a lawyer? 513 00:26:43,253 --> 00:26:46,517 Yes, but in my case I was more of a... 514 00:26:47,823 --> 00:26:48,867 Negotiator. 515 00:26:48,954 --> 00:26:51,696 So if two sides couldn't come to an agreement 516 00:26:51,696 --> 00:26:55,526 they'd send me in to sort out the argument. 517 00:26:57,093 --> 00:26:58,442 Were you good at your job? 518 00:26:59,269 --> 00:27:00,487 I got the job done. 519 00:27:00,618 --> 00:27:01,837 Then why'd you retire? 520 00:27:01,837 --> 00:27:03,926 [Matt] Told you, it wasn't my choice. 521 00:27:04,883 --> 00:27:05,841 Can I ask you a question? 522 00:27:05,841 --> 00:27:07,103 Oh now you're asking? 523 00:27:07,190 --> 00:27:08,844 You already asked me a hundred questions. 524 00:27:08,844 --> 00:27:10,323 You won't get mad? 525 00:27:10,497 --> 00:27:13,936 [chuckles] Sarah, you always knock me for a loop. 526 00:27:14,066 --> 00:27:15,764 What's the question? 527 00:27:15,981 --> 00:27:17,679 Why did mom tell me you were dead? 528 00:27:18,505 --> 00:27:20,551 I always wanted a grandfather. 529 00:27:20,551 --> 00:27:23,989 I had a grandmother, but it's different. 530 00:27:24,120 --> 00:27:25,164 She probably wouldn't let you order 531 00:27:25,295 --> 00:27:27,166 a double stack with extra chocolate chips. 532 00:27:27,340 --> 00:27:28,777 Here, have some more syrup, sweetheart. 533 00:27:28,777 --> 00:27:31,475 - There you go. - Or asked if I wanted a beer. 534 00:27:31,562 --> 00:27:32,955 Yeah. 535 00:27:39,309 --> 00:27:40,745 Now listen, kid. 536 00:27:41,006 --> 00:27:43,182 If you mother wanted you to think 537 00:27:43,313 --> 00:27:45,228 that I'm dead, it's for your own good. 538 00:27:45,532 --> 00:27:47,143 You see, when she was a little girl 539 00:27:48,013 --> 00:27:50,102 I was home all of two months out of the year. 540 00:27:50,450 --> 00:27:52,278 And when I was home I was... 541 00:27:54,150 --> 00:27:55,804 No fun. 542 00:27:55,891 --> 00:27:58,589 And then when June, your other grandmother, 543 00:27:58,676 --> 00:28:03,812 got sick I just up and left to some godforsaken country. 544 00:28:03,812 --> 00:28:07,250 I left your mother all alone to take care of her mother. 545 00:28:07,772 --> 00:28:11,733 So if she wants to visualise me as "dead" 546 00:28:11,820 --> 00:28:14,083 then she has every right. 547 00:28:17,608 --> 00:28:19,392 All right, well let's go. 548 00:28:19,523 --> 00:28:20,524 We should go. 549 00:28:20,611 --> 00:28:23,309 [dramatic music] 550 00:28:28,488 --> 00:28:31,013 I forgive you, grandpa. 551 00:28:43,982 --> 00:28:46,202 Jesus Christ it's fucking hot. 552 00:28:51,120 --> 00:28:52,861 Hey. 553 00:28:52,991 --> 00:28:53,775 Take it easy. 554 00:28:56,821 --> 00:28:59,345 [tense music] 555 00:29:00,999 --> 00:29:02,566 You ever see someone try to walk around 556 00:29:02,653 --> 00:29:03,654 without one of these? 557 00:29:05,525 --> 00:29:06,657 It's really fucked up. 558 00:29:09,442 --> 00:29:10,922 You see, this little tendon here 559 00:29:12,010 --> 00:29:13,272 has a lot to do with your ability 560 00:29:13,403 --> 00:29:14,796 to walk around and stand upright. 561 00:29:16,667 --> 00:29:21,803 So if you don't tell me where that disc... 562 00:29:26,198 --> 00:29:30,420 If you don't tell where that hard drive is, 563 00:29:30,681 --> 00:29:34,337 I'm going to snip that fucking tendon. 564 00:29:34,511 --> 00:29:37,688 And watch you hop around like a fucking invalid. 565 00:29:38,994 --> 00:29:40,691 Until you shit me out a hard drive. 566 00:30:01,146 --> 00:30:02,626 Hey kid. 567 00:30:02,713 --> 00:30:03,670 Why don't you slouch down. 568 00:30:03,801 --> 00:30:05,847 Just lay low for a few minutes. 569 00:30:05,847 --> 00:30:07,239 Why? 570 00:30:07,239 --> 00:30:09,198 Well you said your parents were in trouble right? 571 00:30:10,329 --> 00:30:11,548 Yeah, I guess. 572 00:30:11,722 --> 00:30:13,724 Well then would you mind slouching down? 573 00:30:15,030 --> 00:30:16,205 Yeah, yeah, okay. 574 00:30:16,379 --> 00:30:17,728 Good. 575 00:30:17,728 --> 00:30:20,035 Stay down until I tell you it's okay. 576 00:30:20,035 --> 00:30:20,992 I'll be right back. 577 00:30:25,823 --> 00:30:26,650 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa. 578 00:30:26,737 --> 00:30:28,043 Take it easy, slow down. 579 00:30:28,043 --> 00:30:29,653 Who the fuck is that? 580 00:30:29,653 --> 00:30:31,481 That's my father. 581 00:30:31,481 --> 00:30:32,525 I think. 582 00:30:32,612 --> 00:30:33,744 He doesn't know anything about this. 583 00:30:33,831 --> 00:30:35,050 [General] Where the fuck is your kid? 584 00:30:35,050 --> 00:30:36,007 I don't know, I swear. 585 00:30:38,401 --> 00:30:39,489 Dad. 586 00:30:39,750 --> 00:30:40,664 Where's Sarah? 587 00:30:40,751 --> 00:30:42,057 Don't worry. 588 00:30:42,144 --> 00:30:43,362 Fellas! 589 00:30:43,493 --> 00:30:45,321 Welcome to the island! 590 00:30:45,321 --> 00:30:46,626 You friends of Ashley? 591 00:30:46,626 --> 00:30:47,540 Ow! 592 00:30:47,671 --> 00:30:48,890 Dad what's wrong? 593 00:30:48,890 --> 00:30:49,891 It's just my back. 594 00:30:49,891 --> 00:30:51,153 I just gotta sit down. 595 00:30:51,283 --> 00:30:52,458 Sorry guys, just... 596 00:30:54,330 --> 00:30:56,636 I've been dealing with this crap for six years. 597 00:30:59,161 --> 00:31:00,640 Okay, that's better. 598 00:31:02,077 --> 00:31:05,341 I'll tell you, once you hit 60 the warranty's off. 599 00:31:05,428 --> 00:31:07,343 You know what I mean? 600 00:31:07,430 --> 00:31:10,346 You guys gotta invest in some better beachwear. 601 00:31:10,346 --> 00:31:12,565 Aren't you dying in those jackets? 602 00:31:14,002 --> 00:31:17,614 Listen, we don't mean to be rude, but we believe 603 00:31:17,744 --> 00:31:21,009 you have something we're looking for and ideally 604 00:31:21,096 --> 00:31:24,229 I'd like to grab it and be on the next flight out of here. 605 00:31:24,447 --> 00:31:26,579 I don't have anything! 606 00:31:26,797 --> 00:31:29,713 Ashley what's the Dapper Danny talking about? 607 00:31:31,106 --> 00:31:33,238 I am really trying to be nice. 608 00:31:33,369 --> 00:31:34,587 Trying to be nice? 609 00:31:34,674 --> 00:31:36,720 But I'm losing my fucking patience. 610 00:31:36,720 --> 00:31:37,939 No no no, come on! 611 00:31:38,678 --> 00:31:42,465 [shouting in foreign language] 612 00:31:48,210 --> 00:31:50,952 This guy's fucking crazy. 613 00:31:50,952 --> 00:31:53,737 [suspense music] 614 00:32:08,926 --> 00:32:11,363 [Bobo screams] 615 00:32:15,846 --> 00:32:18,718 [gunshots firing] 616 00:32:24,420 --> 00:32:25,551 Dad! 617 00:32:31,340 --> 00:32:32,297 Dad. 618 00:32:33,559 --> 00:32:35,779 Did you shoot me? 619 00:32:35,997 --> 00:32:37,085 I am so sorry. 620 00:32:37,215 --> 00:32:38,434 - Are you okay? - Wow! 621 00:32:38,434 --> 00:32:40,436 Did you shoot just me or did you shoot him too? 622 00:32:40,566 --> 00:32:42,090 No, just you. 623 00:32:42,220 --> 00:32:43,874 Did he get away? 624 00:32:44,048 --> 00:32:45,919 - Yes, and he took your truck. - Fuck! 625 00:32:46,050 --> 00:32:47,225 You know what? It is just a truck. 626 00:32:47,312 --> 00:32:48,661 This is pretty much you. 627 00:32:48,748 --> 00:32:50,185 You just go straight to yelling at me for screwing up 628 00:32:50,185 --> 00:32:51,360 Sarah's in the truck! 629 00:32:52,535 --> 00:32:53,405 Fuck! 630 00:32:54,058 --> 00:32:56,539 [tense music] 631 00:33:05,896 --> 00:33:07,202 [phone rings] 632 00:33:07,202 --> 00:33:11,554 [phone buzzes] 633 00:33:11,771 --> 00:33:13,817 My drive better be in your fucking hands. 634 00:33:15,079 --> 00:33:16,646 Bobo. 635 00:33:16,776 --> 00:33:17,690 Bobo! 636 00:33:17,821 --> 00:33:19,301 Bad news, boss. 637 00:33:19,431 --> 00:33:20,171 General's dead. 638 00:33:23,566 --> 00:33:26,351 Ashley, she brought us to her dad's house, right? 639 00:33:26,351 --> 00:33:28,745 There's nobody there, so I went inside, I look around. 640 00:33:28,875 --> 00:33:30,312 The little girl had been there 641 00:33:30,312 --> 00:33:31,530 but no hard drive, so we wait around. 642 00:33:31,661 --> 00:33:33,054 Eventually dad comes back. 643 00:33:33,141 --> 00:33:34,577 - Whose dad? - Whose dad? 644 00:33:34,707 --> 00:33:35,665 I just said Ashley. 645 00:33:35,665 --> 00:33:37,014 Ashley's dad, old guy. 646 00:33:37,014 --> 00:33:38,363 Very very old guy. 647 00:33:38,494 --> 00:33:40,539 Anyway, that's when everything goes south right? 648 00:33:40,713 --> 00:33:42,715 General pulls a gun and the old man, 649 00:33:42,889 --> 00:33:44,674 I don't know, he killed him. 650 00:33:44,804 --> 00:33:45,936 He killed him? 651 00:33:46,023 --> 00:33:47,068 I thought you just said General had a gun. 652 00:33:47,155 --> 00:33:48,939 Yeah, well that's the thing, boss. 653 00:33:49,026 --> 00:33:52,421 The guy used a, what's the word, a hand weight. 654 00:33:52,856 --> 00:33:54,162 What? 655 00:33:54,249 --> 00:33:55,554 Yeah, you know, like a dumbbell? 656 00:33:55,685 --> 00:33:58,470 General looks away, old man hits him over the head. 657 00:33:58,644 --> 00:33:59,776 Boom, kills him. 658 00:33:59,906 --> 00:34:01,734 I just got out of there with my life. 659 00:34:01,734 --> 00:34:03,388 Ashley's shooting at me and everything. 660 00:34:03,519 --> 00:34:05,477 Who the fuck kills someone with weights? 661 00:34:05,608 --> 00:34:06,957 I know, boss. 662 00:34:07,044 --> 00:34:09,525 Personally I've never seen anything like it. 663 00:34:09,699 --> 00:34:11,875 Sorry for your loss, Donnie. 664 00:34:11,962 --> 00:34:12,963 So to recap. 665 00:34:14,965 --> 00:34:17,054 You didn't get my drive. 666 00:34:17,054 --> 00:34:19,143 My little half brother's dead. 667 00:34:19,143 --> 00:34:22,668 Beaten to death with a fucking dumbbell. 668 00:34:25,149 --> 00:34:27,108 Anything else you've forgotten, Bobo? 669 00:34:27,282 --> 00:34:29,371 Well yeah, there's one other thing. 670 00:34:30,937 --> 00:34:32,635 I got Ashley's kid. 671 00:34:34,506 --> 00:34:35,942 Hold that fucking kid. 672 00:34:36,987 --> 00:34:39,294 Get somewhere low key. 673 00:34:39,294 --> 00:34:42,471 I don't care, just sit tight. 674 00:34:52,568 --> 00:34:56,006 Looks like we gotta lay low for awhile. 675 00:34:57,355 --> 00:34:59,401 You're not gonna give me any trouble are you? 676 00:35:00,141 --> 00:35:00,967 Good. 677 00:35:04,188 --> 00:35:05,885 You understand this is nothing personal right? 678 00:35:06,059 --> 00:35:10,586 This is just what you call an unfortunate circumstance. 679 00:35:10,760 --> 00:35:13,676 I don't feel one way or the other about any of this. 680 00:35:13,850 --> 00:35:14,329 Understand? 681 00:35:15,678 --> 00:35:17,114 Good. 682 00:35:17,245 --> 00:35:19,203 So if you give me any trouble, you don't listen 683 00:35:19,290 --> 00:35:20,639 to what I tell you, I'm gonna shoot you in the head twice, 684 00:35:20,813 --> 00:35:21,945 I'm gonna dump you in the ocean, 685 00:35:22,032 --> 00:35:23,164 and I'm gonna go get a pizza. 686 00:35:23,164 --> 00:35:24,469 We clear? 687 00:35:26,210 --> 00:35:29,474 [Sarah breathes heavy] 688 00:35:35,219 --> 00:35:39,658 Well we're gonna have to call the cops about this. 689 00:35:39,832 --> 00:35:41,443 No, dad, they have Sarah. 690 00:35:42,183 --> 00:35:43,619 They will kill her. 691 00:35:43,706 --> 00:35:45,055 I guarantee you there's more men that are already 692 00:35:45,142 --> 00:35:47,579 coming for me and that hard drive and now you 693 00:35:47,710 --> 00:35:49,712 and they will not stop until we are all dead. 694 00:35:51,322 --> 00:35:54,195 But right now all I care about is getting my daughter back. 695 00:35:55,718 --> 00:35:57,067 Where's the drive now? 696 00:36:02,420 --> 00:36:03,987 And you don't know what's on here? 697 00:36:04,074 --> 00:36:05,728 No, I have no idea. 698 00:36:05,858 --> 00:36:07,947 I don't even think Jimmy knows what's on that. 699 00:36:08,078 --> 00:36:09,688 All I know is that Jimmy kept telling me 700 00:36:09,862 --> 00:36:11,037 that that drive was our way out. 701 00:36:11,168 --> 00:36:12,778 Out of what? 702 00:36:12,865 --> 00:36:14,084 Everything. 703 00:36:14,171 --> 00:36:16,391 Jimmy was working full time for Donnie. 704 00:36:16,608 --> 00:36:18,001 As his driver. 705 00:36:18,088 --> 00:36:20,133 And once a guy like Donnie gets 706 00:36:20,264 --> 00:36:22,353 his claws in you it's hard to get away. 707 00:36:23,659 --> 00:36:24,747 Like ever. 708 00:36:27,750 --> 00:36:30,579 Pretty risky to try and kill two people in broad daylight. 709 00:36:32,189 --> 00:36:35,410 I'm guessing the Jerry Lewis Telethon isn't on here. 710 00:36:35,410 --> 00:36:36,715 All right. 711 00:36:36,846 --> 00:36:38,108 Let's get rid of the body. 712 00:36:38,978 --> 00:36:40,241 How do we do that? 713 00:36:42,678 --> 00:36:43,896 I am so sorry that I shot you. 714 00:36:44,070 --> 00:36:44,897 - Are you sure you're okay? - It's fine. 715 00:36:45,028 --> 00:36:46,551 It's just a graze. 716 00:36:46,638 --> 00:36:49,075 When we get back we should find a place to lay low. 717 00:36:49,467 --> 00:36:51,121 An out of the way hotel. 718 00:36:51,513 --> 00:36:53,123 - Grab an end. - Oh no, I can't, I 719 00:36:53,210 --> 00:36:54,646 Do I have to do everything myself? 720 00:36:54,646 --> 00:36:55,560 Okay, you know what? 721 00:36:55,691 --> 00:36:56,648 Fine, I will grab his feet. 722 00:36:56,779 --> 00:36:57,823 Fine. 723 00:36:59,782 --> 00:37:01,087 Okay? On three. 724 00:37:01,914 --> 00:37:02,959 Two. One. 725 00:37:03,133 --> 00:37:04,569 - Hup! - Wait wait wait wait wait! 726 00:37:04,569 --> 00:37:05,527 What? 727 00:37:05,657 --> 00:37:07,006 Well what if someone finds him? 728 00:37:07,137 --> 00:37:10,923 Ashley, this is the Cayman Trench. 729 00:37:11,141 --> 00:37:12,490 It's a five mile drop down. 730 00:37:13,012 --> 00:37:13,839 There's nobody there. 731 00:37:14,013 --> 00:37:15,493 Okay. Okay. 732 00:37:15,624 --> 00:37:17,103 And. 733 00:37:17,321 --> 00:37:18,496 Hup! 734 00:37:18,496 --> 00:37:19,889 [big splash] 735 00:37:20,019 --> 00:37:21,412 Down she goes. 736 00:37:29,290 --> 00:37:30,769 So that's all for now. 737 00:37:30,943 --> 00:37:34,817 I expect your reports tomorrow morning by 8 AM. 738 00:37:36,819 --> 00:37:39,561 [tense music] 739 00:37:49,484 --> 00:37:51,181 So how did it go? 740 00:37:51,312 --> 00:37:52,095 It's a burn. 741 00:37:53,401 --> 00:37:55,403 Whole thing's a burn. 742 00:37:55,577 --> 00:37:58,101 We're talking eight months of legwork here. 743 00:37:58,101 --> 00:37:59,711 Where's your man inside? 744 00:37:59,842 --> 00:38:00,930 Compromised. 745 00:38:02,540 --> 00:38:03,933 With drive. 746 00:38:04,063 --> 00:38:05,238 So your man 747 00:38:05,369 --> 00:38:08,024 is probably hanging in a meat locker somewhere 748 00:38:08,154 --> 00:38:10,243 and the drive is back in the hands of the bad guys. 749 00:38:10,374 --> 00:38:12,115 Is that about the sum of your report? 750 00:38:12,115 --> 00:38:13,638 Like I said. 751 00:38:13,769 --> 00:38:14,857 It's a burn. 752 00:38:14,987 --> 00:38:16,989 Do I need to tell you what's on that drive? 753 00:38:17,120 --> 00:38:17,947 No ma'am. 754 00:38:18,077 --> 00:38:19,731 Are you sure? 755 00:38:19,905 --> 00:38:20,906 Quite sure. 756 00:38:47,933 --> 00:38:51,154 [phone rings] 757 00:38:51,241 --> 00:38:52,155 Drisdale. 758 00:38:52,590 --> 00:38:53,635 It's me. 759 00:38:55,419 --> 00:38:56,246 Hello? 760 00:38:57,813 --> 00:39:01,947 Do you know your current file reads "Gone Elvis"? 761 00:39:02,165 --> 00:39:03,122 That's funny. 762 00:39:03,253 --> 00:39:06,038 I remember you telling me to, 763 00:39:06,561 --> 00:39:09,085 how'd you put it, do some fishing? 764 00:39:09,215 --> 00:39:10,434 Early retirement? 765 00:39:10,608 --> 00:39:12,262 Oh you know that that order came from above me. 766 00:39:12,393 --> 00:39:13,829 Yeah yeah. 767 00:39:13,829 --> 00:39:16,701 Hand me a sack of shit and tell me it's fish and chips. 768 00:39:16,832 --> 00:39:18,094 You know as well as I do 769 00:39:18,224 --> 00:39:19,878 that you frustrated every superior, 770 00:39:20,052 --> 00:39:23,273 and subordinate for that matter, that you ever had. 771 00:39:23,534 --> 00:39:26,276 You assaulted a two star general, Matthew. 772 00:39:26,363 --> 00:39:27,799 Do you know what that guy had going on the side? 773 00:39:27,799 --> 00:39:29,714 I've heard this all before remember? 774 00:39:29,845 --> 00:39:33,414 And I am very busy, so if you'll excuse me. 775 00:39:33,501 --> 00:39:34,371 I need. 776 00:39:35,851 --> 00:39:36,939 Your help. 777 00:39:38,897 --> 00:39:42,727 As I recall, asking for help was not your strong point. 778 00:39:42,945 --> 00:39:44,860 Fair enough. It's my daughter Ashley. 779 00:39:44,947 --> 00:39:46,209 She's in deep with some bad people 780 00:39:46,209 --> 00:39:47,732 and I need some information. 781 00:39:47,906 --> 00:39:50,082 Well how serious is the trouble she's in? 782 00:39:50,169 --> 00:39:51,214 That's what I'm trying to find out. 783 00:39:51,301 --> 00:39:52,824 I've got two names, Donnie Iger 784 00:39:52,824 --> 00:39:55,218 and some guy who calls himself The General. 785 00:39:55,392 --> 00:39:56,654 How do I reach you? 786 00:39:56,741 --> 00:39:58,134 I'll reach back out to you. 787 00:39:58,308 --> 00:40:01,442 All right, well let me try to get you some information. 788 00:40:01,529 --> 00:40:05,620 [phone disconnects] 789 00:40:05,620 --> 00:40:07,883 [ominous music] 790 00:40:25,291 --> 00:40:26,771 "But I will wear my heart upon 791 00:40:26,902 --> 00:40:29,339 "my sleeve for daws to peck at." 792 00:40:30,514 --> 00:40:32,473 "I am not what I am." 793 00:40:32,473 --> 00:40:33,691 Excuse me? 794 00:40:33,822 --> 00:40:35,476 Iago. 795 00:40:35,476 --> 00:40:37,260 Othello's most trusted officer? 796 00:40:37,260 --> 00:40:38,957 - You know Othello? - Sure. 797 00:40:39,131 --> 00:40:40,959 Why are you so surprised? It's a famous play. 798 00:40:41,133 --> 00:40:42,352 It's almost like you're looking at me 799 00:40:42,439 --> 00:40:44,049 like I'm a guy who would never read Shakespeare. 800 00:40:44,223 --> 00:40:45,355 Jesus. 801 00:40:45,442 --> 00:40:46,574 I thought your generation doesn't 802 00:40:46,704 --> 00:40:48,184 judge people by their appearances. 803 00:40:48,358 --> 00:40:49,141 No, I didn't mean 804 00:40:49,228 --> 00:40:50,099 Take it easy, take it easy. 805 00:40:50,229 --> 00:40:51,492 I'm just kidding you. 806 00:40:55,104 --> 00:40:56,671 Did you have to read it for school? 807 00:40:56,671 --> 00:40:58,063 [Bobo chuckles] 808 00:40:58,499 --> 00:41:00,370 Lady, I never went to no school. 809 00:41:00,457 --> 00:41:03,678 How did you learn to read if you never went to school? 810 00:41:03,939 --> 00:41:05,114 You ever hear of Oliver Twist? 811 00:41:05,506 --> 00:41:06,768 I think so. 812 00:41:06,768 --> 00:41:07,812 Is he the one who asks for more soup? 813 00:41:07,986 --> 00:41:09,292 "Please, sir. 814 00:41:09,379 --> 00:41:11,599 "Can I have some more?" 815 00:41:11,686 --> 00:41:13,339 - Is that supposed to be Oliver? - Are you kidding me? 816 00:41:13,470 --> 00:41:15,472 That was a great Oliver. 817 00:41:15,472 --> 00:41:16,821 Anyway, I was an orphan. 818 00:41:16,952 --> 00:41:19,345 And some guy, he picked me up. 819 00:41:19,476 --> 00:41:20,695 Took me into his house. 820 00:41:20,695 --> 00:41:22,610 He fed me and he taught me over the years. 821 00:41:22,610 --> 00:41:25,438 Taught me how to read, taught me how to write. 822 00:41:25,569 --> 00:41:28,006 Taught me how to gather my thoughts coherently. 823 00:41:28,180 --> 00:41:30,139 Convey them concisely. 824 00:41:30,269 --> 00:41:31,401 Taught me how to shave. 825 00:41:33,621 --> 00:41:35,144 He was a great man. 826 00:41:35,274 --> 00:41:36,841 What happened? 827 00:41:36,841 --> 00:41:39,714 Well you're gonna have to read Oliver Twist aren't you? 828 00:41:39,714 --> 00:41:41,106 Because his story and mine? 829 00:41:41,977 --> 00:41:43,326 One and the same. 830 00:41:43,413 --> 00:41:44,545 That's not possible. 831 00:41:44,632 --> 00:41:45,633 What are you talking about? 832 00:41:45,763 --> 00:41:47,548 "Never trust a coincidence." 833 00:41:47,635 --> 00:41:49,506 My science teacher once said. 834 00:41:49,506 --> 00:41:50,725 Ooh. 835 00:41:50,725 --> 00:41:52,944 Your science teacher huh? 836 00:41:52,944 --> 00:41:55,381 Maybe he thinks I'm more like Iago huh? 837 00:41:55,512 --> 00:41:57,079 I'm not what I seem to be? 838 00:41:57,209 --> 00:41:59,560 Yeah, you seem shifty. 839 00:41:59,560 --> 00:42:01,344 - What page you on? - 78. 840 00:42:01,431 --> 00:42:03,259 It's hard to understand. 841 00:42:03,389 --> 00:42:04,347 Yeah, I get that. 842 00:42:04,434 --> 00:42:05,740 All right look. 843 00:42:05,740 --> 00:42:07,742 You keep reading, I gotta make a call. 844 00:42:07,742 --> 00:42:09,874 I'm gonna ask you a few questions later. 845 00:42:10,005 --> 00:42:11,310 Pay attention. 846 00:42:14,618 --> 00:42:15,837 Purpose of your visit? 847 00:42:15,967 --> 00:42:17,142 Business or pleasure? 848 00:42:17,229 --> 00:42:18,143 [Gang] Pleasure. 849 00:42:18,840 --> 00:42:21,320 [tense music] 850 00:42:32,114 --> 00:42:33,550 Where's phone? 851 00:42:33,550 --> 00:42:34,856 Over there, sir. 852 00:42:42,428 --> 00:42:43,604 Bobo's room. 853 00:42:44,692 --> 00:42:45,736 No, just Bobo. 854 00:42:46,694 --> 00:42:48,217 [phone rings] 855 00:42:48,347 --> 00:42:50,915 - Yeah. - Bobo it's us. 856 00:42:51,046 --> 00:42:52,221 What room you in? 857 00:42:52,395 --> 00:42:53,483 528, come on up. 858 00:42:54,832 --> 00:42:56,138 Gonna see your mom soon. 859 00:43:01,186 --> 00:43:02,274 Dad. 860 00:43:02,448 --> 00:43:04,494 I'm sorry Ash, I'm just trying to... 861 00:43:04,581 --> 00:43:06,104 They're gonna hurt Sarah aren't they? 862 00:43:06,235 --> 00:43:07,410 No no no, don't think like that. 863 00:43:07,410 --> 00:43:08,933 You don't know these people. 864 00:43:09,020 --> 00:43:10,892 Killing her is nothing to them. 865 00:43:10,892 --> 00:43:14,635 They won't kill her as long as we have the drive. 866 00:43:14,852 --> 00:43:16,375 But here's what I don't understand. 867 00:43:16,506 --> 00:43:18,900 How can Sarah be anywhere near this? 868 00:43:18,900 --> 00:43:20,945 How can you have a life with her anywhere near these 869 00:43:21,076 --> 00:43:23,034 You don't know anything about my life. 870 00:43:23,426 --> 00:43:24,732 Or Sarah's. 871 00:43:25,384 --> 00:43:27,735 Jimmy was just a driver, nothing more. 872 00:43:27,735 --> 00:43:30,651 He didn't hurt people, he didn't sell drugs. 873 00:43:30,651 --> 00:43:32,043 We were just trying to get a leg up. 874 00:43:32,130 --> 00:43:33,915 Is that how he ended up with the hard drive? 875 00:43:34,045 --> 00:43:36,134 He overheard Donnie talking about 876 00:43:36,265 --> 00:43:38,310 how he was gonna get a leg up on Hector 877 00:43:38,397 --> 00:43:40,269 and the drive was gonna make that happen. 878 00:43:40,443 --> 00:43:41,226 Wow. 879 00:43:41,444 --> 00:43:42,488 Wow, okay. 880 00:43:52,194 --> 00:43:53,804 [sighs] Okay. 881 00:43:56,328 --> 00:43:59,157 Ashley, you are never responsible. 882 00:43:59,331 --> 00:44:01,333 And now you're a parent and you're even less responsible. 883 00:44:01,507 --> 00:44:04,859 Oh wow, because you were some great example 884 00:44:04,859 --> 00:44:06,121 of what a parent should be? 885 00:44:06,208 --> 00:44:07,122 Should I follow your example? 886 00:44:07,209 --> 00:44:08,732 I get it, I get it. 887 00:44:08,732 --> 00:44:11,953 You leave for months on end with no contact or call 888 00:44:11,953 --> 00:44:14,912 because you pretty much missed every birthday I ever had. 889 00:44:14,912 --> 00:44:16,392 You made your point. 890 00:44:16,522 --> 00:44:17,959 Even when you were in town, so don't fucking tell me 891 00:44:17,959 --> 00:44:20,526 how to be a parent because you have no fucking idea! 892 00:44:22,441 --> 00:44:24,879 [tense music] 893 00:44:30,623 --> 00:44:32,800 - [Matt] Where are you going? - I am going to get some ice. 894 00:44:32,800 --> 00:44:34,584 Ashley those guys could already be looking for you. 895 00:44:34,584 --> 00:44:36,891 I think I can get some ice, dad! 896 00:44:37,065 --> 00:44:38,066 Okay. 897 00:44:44,681 --> 00:44:49,686 [suspense music] 898 00:44:50,078 --> 00:44:51,079 What? 899 00:44:51,253 --> 00:44:52,080 It's them. 900 00:44:52,167 --> 00:44:53,516 Who? 901 00:44:53,734 --> 00:44:54,735 [whispers] The bad guys. 902 00:44:54,822 --> 00:44:58,042 - Get away from the door. - [Leon knocks] 903 00:44:58,303 --> 00:45:00,044 Come on, Ashley. 904 00:45:00,175 --> 00:45:02,220 We've got your girl. 905 00:45:02,220 --> 00:45:03,482 [whispers] I need you to do something for me 906 00:45:03,613 --> 00:45:05,615 and there's probably no way you're gonna want to do it. 907 00:45:05,702 --> 00:45:06,964 I need you to open the door really fast, 908 00:45:06,964 --> 00:45:08,183 then I'm gonna grab one of them, 909 00:45:08,270 --> 00:45:09,401 pull them in here, and then you're gonna 910 00:45:09,488 --> 00:45:11,447 slam the door shut once he's in here okay? 911 00:45:11,621 --> 00:45:12,927 Have you completely lost your mind? 912 00:45:12,927 --> 00:45:14,406 I gotta separate these guys. 913 00:45:14,580 --> 00:45:15,756 I can deal with them one at a time, but not all at once. 914 00:45:15,843 --> 00:45:17,061 Deal with them? 915 00:45:17,192 --> 00:45:20,064 - You can do this. - I'm gonna count you in, ready? 916 00:45:20,195 --> 00:45:22,545 He's gonna get it eventually anyway! 917 00:45:22,632 --> 00:45:24,199 You know this is true! 918 00:45:24,286 --> 00:45:26,723 On three, two, one. 919 00:45:26,723 --> 00:45:28,594 - Go! - Ashley, don't make me 920 00:45:28,725 --> 00:45:31,510 [suspense music] 921 00:45:43,218 --> 00:45:44,785 Is this one of the bad guys? 922 00:45:47,091 --> 00:45:48,789 Yeah, that's one of Donnie's soldiers. 923 00:45:53,576 --> 00:45:54,795 What's going on? 924 00:45:56,187 --> 00:45:57,406 It's gonna be hard to explain. 925 00:45:57,536 --> 00:45:58,363 Where's Leon? 926 00:45:59,582 --> 00:46:00,496 He took him. 927 00:46:00,626 --> 00:46:02,454 - Who took him? - Some guy. 928 00:46:02,628 --> 00:46:03,586 He grabbed him, pulled him into the room. 929 00:46:03,673 --> 00:46:05,806 Are you fucking kidding me? 930 00:46:05,806 --> 00:46:08,112 Get in there and fucking get him! 931 00:46:08,243 --> 00:46:11,072 [action music] 932 00:46:18,906 --> 00:46:19,820 I don't remember. 933 00:46:19,907 --> 00:46:21,125 Were you afraid of heights? 934 00:46:21,256 --> 00:46:22,823 Not really. Why? 935 00:46:23,867 --> 00:46:25,173 I'm gonna lower you down. 936 00:46:26,217 --> 00:46:27,305 You've gotta be kidding me. 937 00:46:27,436 --> 00:46:28,611 No no, no time to talk about it. 938 00:46:28,611 --> 00:46:29,481 Just gotta go. 939 00:46:29,612 --> 00:46:31,135 Now Ashley, gotta go now. 940 00:46:31,266 --> 00:46:33,311 [Goons banging] All right now, come on. 941 00:46:33,442 --> 00:46:35,313 Here we go. Come on. 942 00:46:35,444 --> 00:46:37,228 There you go. Off you go. 943 00:46:37,228 --> 00:46:38,142 Up and over. 944 00:46:38,273 --> 00:46:39,709 Now Ashley, gotta go right now. 945 00:46:42,581 --> 00:46:43,931 Come on. 946 00:46:44,061 --> 00:46:46,150 That's it. That's my girl. 947 00:46:47,108 --> 00:46:48,196 You got it. 948 00:46:50,633 --> 00:46:51,721 I can't let go. 949 00:46:51,721 --> 00:46:52,983 - I've got you, let go. - I can't let go. 950 00:46:53,592 --> 00:46:55,856 Don't make me push you. 951 00:46:56,030 --> 00:46:58,859 [Ashley shrieks] 952 00:47:01,905 --> 00:47:04,386 [suspense music] 953 00:47:04,473 --> 00:47:05,474 Come here! 954 00:47:09,608 --> 00:47:10,435 Fuck! 955 00:47:23,579 --> 00:47:25,494 [Gibson chokes] 956 00:47:25,711 --> 00:47:26,887 [Matt chokes mockingly] 957 00:47:33,502 --> 00:47:36,897 [Matt and Ronik grunting] 958 00:47:48,343 --> 00:47:50,301 [Ronik screams] 959 00:47:50,475 --> 00:47:52,695 [bones snap] 960 00:47:57,613 --> 00:48:00,094 If these guys are willing to risk killing us in public, 961 00:48:00,398 --> 00:48:02,531 we're gonna need a better defensive position. 962 00:48:02,661 --> 00:48:04,794 A defensive position? 963 00:48:04,881 --> 00:48:07,014 And how are you doing these things? 964 00:48:07,144 --> 00:48:08,232 Who are you? 965 00:48:08,363 --> 00:48:10,800 Ash, I can appreciate this is a bit weird, 966 00:48:10,800 --> 00:48:12,715 and I can explain a bit more about my past, 967 00:48:12,802 --> 00:48:13,934 but right now we need to leave. 968 00:48:13,934 --> 00:48:15,413 [Matt knocks] 969 00:48:15,544 --> 00:48:16,632 Oh look at him, we're gonna give him a heart attack. 970 00:48:16,762 --> 00:48:18,808 Okay, so all of those times that you were 971 00:48:18,808 --> 00:48:20,592 leaving us for six months at a time 972 00:48:20,679 --> 00:48:22,725 you were, what, killing people? 973 00:48:22,725 --> 00:48:24,031 No, God! 974 00:48:24,161 --> 00:48:25,206 I mean no. 975 00:48:26,598 --> 00:48:28,122 You were killing people? 976 00:48:28,383 --> 00:48:29,819 I mean besides the ones that I've seen you kill? 977 00:48:29,819 --> 00:48:31,038 Hey, I killed those guys trying 978 00:48:31,038 --> 00:48:33,823 to save your ass, so give a guy a break. 979 00:48:33,823 --> 00:48:36,434 - Wait, so- - Can this guy move any slower? 980 00:48:36,434 --> 00:48:37,566 What, you're some kind of assassin or something? 981 00:48:37,696 --> 00:48:38,567 [Matt chuckles] 982 00:48:38,697 --> 00:48:39,655 Can you open the door? 983 00:48:39,785 --> 00:48:41,526 I gotta get off the balcony! 984 00:48:46,270 --> 00:48:48,055 What the fuck? 985 00:48:48,185 --> 00:48:49,404 Thank you. 986 00:48:49,578 --> 00:48:50,840 You're a gentleman and a scholar. 987 00:48:50,927 --> 00:48:52,494 - Thank you so much. - Is it hot? 988 00:48:53,495 --> 00:48:56,498 [tense music] 989 00:48:58,195 --> 00:48:59,718 Jesus Christ. 990 00:49:08,989 --> 00:49:10,555 Whoa whoa, taxi! 991 00:49:13,732 --> 00:49:14,864 That's Ashley. 992 00:49:17,040 --> 00:49:18,433 Who is this guy? 993 00:49:25,179 --> 00:49:27,616 Yes, hello, can you connect me 994 00:49:27,703 --> 00:49:29,444 to the Cayman Cab Company please? 995 00:49:29,835 --> 00:49:31,141 Appreciate that, thank you. 996 00:49:31,794 --> 00:49:33,100 Yes, hello. 997 00:49:33,100 --> 00:49:35,885 Look, my father and my sister just got into 998 00:49:35,972 --> 00:49:38,018 one of your cabs in front of Seashell Hotel. 999 00:49:38,018 --> 00:49:39,889 And here's the thing, my father left 1000 00:49:39,976 --> 00:49:41,673 all of his heart medication in the room. 1001 00:49:41,847 --> 00:49:44,459 Is it possible for you to tell me where they're headed? 1002 00:49:44,850 --> 00:49:46,461 Well see, that's the weird part. 1003 00:49:46,678 --> 00:49:49,942 The phone is with the heart medication here in the room. 1004 00:49:50,160 --> 00:49:51,031 Anyway, I'd really appreciate it 1005 00:49:51,031 --> 00:49:53,033 if you could help me out here. 1006 00:49:53,294 --> 00:49:55,122 Oh no no no, never again. 1007 00:49:55,992 --> 00:49:57,472 They're heading to the Marina in Capo Bay. 1008 00:49:57,559 --> 00:49:58,647 The Capo Bay Marina. 1009 00:49:58,864 --> 00:50:01,215 Thank you so much, goodbye. 1010 00:50:01,215 --> 00:50:02,303 Asshole. 1011 00:50:03,086 --> 00:50:05,219 Hey, that's pretty smart. 1012 00:50:08,483 --> 00:50:10,485 [phone rings] 1013 00:50:10,702 --> 00:50:11,747 The only thing I want to hear you say 1014 00:50:11,921 --> 00:50:13,575 is that you got my drive and everyone's dead. 1015 00:50:13,705 --> 00:50:15,272 Say it. Say it. 1016 00:50:15,707 --> 00:50:17,579 Not exactly, boss. 1017 00:50:17,709 --> 00:50:18,841 You're not gonna be happy. 1018 00:50:18,841 --> 00:50:20,321 Fuck! 1019 00:50:20,321 --> 00:50:21,235 Why is no one answering their phones, huh? 1020 00:50:21,235 --> 00:50:22,584 What the fuck's going on down there? 1021 00:50:22,714 --> 00:50:24,238 Where's Gibson? Where's Ronik? 1022 00:50:24,238 --> 00:50:25,239 Put Ronik on. 1023 00:50:25,239 --> 00:50:26,370 See that's the thing, boss. 1024 00:50:26,501 --> 00:50:29,069 The old guy, he keeps killing everybody. 1025 00:50:29,286 --> 00:50:30,287 The dad. 1026 00:50:30,287 --> 00:50:31,245 Everybody! 1027 00:50:32,594 --> 00:50:35,336 [tense music] 1028 00:50:51,526 --> 00:50:53,571 I send three of my best guys down there 1029 00:50:53,745 --> 00:50:56,183 to fucking grab a hard drive from a little girl 1030 00:50:56,313 --> 00:50:57,793 and her fucking mom and you're telling me 1031 00:50:57,923 --> 00:51:01,101 the grandfather just killed three more of my men? 1032 00:51:01,101 --> 00:51:02,754 Yeah, pretty much, yeah. 1033 00:51:02,928 --> 00:51:04,321 "Pretty much" "pretty much." 1034 00:51:04,452 --> 00:51:05,714 Fuck. 1035 00:51:05,801 --> 00:51:07,194 Bobo, listen really carefully all right? 1036 00:51:07,281 --> 00:51:09,413 I gotta call Hector, tell her what the fuck is going on, 1037 00:51:09,544 --> 00:51:11,023 so I'm thinking in the meantime maybe, 1038 00:51:11,154 --> 00:51:14,201 I don't know, find out who the fucking grandpa is? 1039 00:51:14,331 --> 00:51:16,203 Can you give me a fucking name? 1040 00:51:16,290 --> 00:51:20,120 That's funny boss because actually, hang on a second. 1041 00:51:20,294 --> 00:51:22,296 I got um... 1042 00:51:22,296 --> 00:51:23,514 I got two names here. 1043 00:51:23,645 --> 00:51:25,125 Okay. 1044 00:51:25,125 --> 00:51:27,518 I got a Matt Robbins. 1045 00:51:27,518 --> 00:51:29,129 And I got a Jim Benton. 1046 00:51:29,129 --> 00:51:30,608 Great, which one's the grandpa? 1047 00:51:30,782 --> 00:51:32,436 Well that's the thing boss, we're not really sure, 1048 00:51:32,567 --> 00:51:35,265 but it's definitely one of the two. 1049 00:51:36,527 --> 00:51:37,702 Fuck! 1050 00:51:41,706 --> 00:51:42,620 Sit tight, okay? 1051 00:51:42,751 --> 00:51:45,101 Until I fucking get down there. 1052 00:51:47,016 --> 00:51:48,409 You guys got passports? 1053 00:52:13,956 --> 00:52:14,957 You hungry? 1054 00:52:16,393 --> 00:52:19,135 All right. What's your favourite food? 1055 00:52:19,135 --> 00:52:20,484 Pizza. 1056 00:52:20,615 --> 00:52:21,920 All right, me too. 1057 00:52:25,924 --> 00:52:26,925 I'll make you a deal. 1058 00:52:29,841 --> 00:52:30,929 You good on your word? 1059 00:52:31,930 --> 00:52:33,280 Yeah. 1060 00:52:33,280 --> 00:52:34,368 All right, now I get that I'm the bad guy 1061 00:52:34,368 --> 00:52:35,673 in this particular circumstance, 1062 00:52:35,804 --> 00:52:38,110 but your work should be solid no matter 1063 00:52:38,241 --> 00:52:40,591 what side of the fence you're on, am I right? 1064 00:52:40,852 --> 00:52:42,550 Yeah, that makes sense. 1065 00:52:42,637 --> 00:52:43,855 All right. 1066 00:52:44,029 --> 00:52:45,379 So now we're gonna go, we're gonna get pizza, 1067 00:52:45,379 --> 00:52:46,684 and we're gonna see your mom. 1068 00:52:46,815 --> 00:52:47,685 But when we get downstairs 1069 00:52:47,816 --> 00:52:49,731 there's gonna be cops everywhere. 1070 00:52:49,861 --> 00:52:51,994 And you gotta be good, okay? 1071 00:52:52,951 --> 00:52:55,389 Because if I get busted, Donnie is gonna 1072 00:52:55,389 --> 00:52:57,347 kill your mom sure as I'm sitting here. 1073 00:52:58,435 --> 00:52:59,654 Understand? 1074 00:53:00,002 --> 00:53:01,830 Okay, I understand. 1075 00:53:01,830 --> 00:53:02,787 All right. 1076 00:53:02,961 --> 00:53:03,745 Let's go. 1077 00:53:05,355 --> 00:53:08,619 Remember, we get caught your mom dies, yeah? 1078 00:53:08,619 --> 00:53:10,012 I understand. 1079 00:53:10,099 --> 00:53:10,969 Let's go. 1080 00:53:12,623 --> 00:53:15,496 [dramatic music] 1081 00:53:16,975 --> 00:53:17,759 What? 1082 00:53:19,456 --> 00:53:21,241 Why did you want to be the bad guy? 1083 00:53:24,200 --> 00:53:26,028 You know, I never really thought about it. 1084 00:53:27,377 --> 00:53:29,423 I've just been the bad guy from the beginning. 1085 00:53:30,511 --> 00:53:33,253 Just circumstances I guess. 1086 00:53:35,733 --> 00:53:36,560 How about you? 1087 00:53:36,691 --> 00:53:37,735 You the good guy? 1088 00:53:37,866 --> 00:53:39,607 I mean, you know, girl? 1089 00:53:42,392 --> 00:53:46,875 I think so, but it's not over yet is it? 1090 00:53:47,005 --> 00:53:48,746 [Bobo chuckles] 1091 00:53:48,920 --> 00:53:50,444 That's what I'm saying. 1092 00:53:50,444 --> 00:53:51,619 Circumstances. 1093 00:53:52,663 --> 00:53:54,012 You ready, madam? 1094 00:54:00,149 --> 00:54:02,630 [tense music] 1095 00:54:22,171 --> 00:54:22,954 Hang on. 1096 00:54:29,526 --> 00:54:32,442 [fire alarm blaring] 1097 00:55:07,129 --> 00:55:08,609 Captain! 1098 00:55:08,739 --> 00:55:09,740 Captain Joseph! 1099 00:55:10,437 --> 00:55:11,786 Permission to come aboard! 1100 00:55:14,397 --> 00:55:17,139 If you're here for that $25 you can turn around. 1101 00:55:17,139 --> 00:55:18,358 I didn't cheat. 1102 00:55:18,358 --> 00:55:19,620 Joey. 1103 00:55:19,750 --> 00:55:21,926 Joey, you remember my daughter Ashley? 1104 00:55:22,100 --> 00:55:22,884 Ashley? 1105 00:55:24,102 --> 00:55:25,582 - Your Ashley? - Yeh. 1106 00:55:26,322 --> 00:55:28,106 My, little Ashley. 1107 00:55:28,237 --> 00:55:30,370 Well you're not so little anymore huh? 1108 00:55:30,370 --> 00:55:33,373 [Joey chuckles] 1109 00:55:33,460 --> 00:55:36,245 My Lord how time flies. 1110 00:55:36,332 --> 00:55:39,553 The last time I saw you you were about eight years old. 1111 00:55:39,553 --> 00:55:40,641 Of course you wouldn't remember me. 1112 00:55:40,771 --> 00:55:42,817 You were just a wee thing. 1113 00:55:43,818 --> 00:55:45,820 What are you guys doing here? 1114 00:55:45,907 --> 00:55:48,823 Well in short, I'm a worse parent than he is. 1115 00:55:48,910 --> 00:55:51,086 Ashley and her husband seem to have gotten 1116 00:55:51,216 --> 00:55:52,696 mixed up with some bad people. 1117 00:55:52,827 --> 00:55:54,698 Ooh. How bad? 1118 00:55:54,829 --> 00:55:56,352 They tried to kill us. 1119 00:55:56,352 --> 00:55:57,353 Twice. 1120 00:55:57,353 --> 00:55:58,572 Hmm 1121 00:55:58,572 --> 00:56:01,313 Little Ash always getting in trouble. 1122 00:56:01,444 --> 00:56:03,315 Okay, can we focus please? 1123 00:56:03,446 --> 00:56:06,144 Well whoever the players are they all seem to want this. 1124 00:56:06,275 --> 00:56:09,017 Hey, can I use your computer and see what's on this thing? 1125 00:56:09,147 --> 00:56:10,018 Yeah. 1126 00:56:10,148 --> 00:56:10,975 Come on. 1127 00:56:13,021 --> 00:56:15,676 Joey here was a mine sweeper back when 1128 00:56:15,676 --> 00:56:17,155 we were stationed overseas together. 1129 00:56:18,374 --> 00:56:20,202 For those diplomatic missions we were on. 1130 00:56:21,377 --> 00:56:23,423 What is a mine sweeper doing on diplomatic missions? 1131 00:56:23,423 --> 00:56:25,512 Yeah, there. Click on that. 1132 00:56:25,642 --> 00:56:27,688 Yeah, open that file please. 1133 00:56:29,211 --> 00:56:30,865 Whoa. 1134 00:56:31,256 --> 00:56:32,606 Is this what I think it is? 1135 00:56:32,606 --> 00:56:34,085 What does this have to do with Jimmy? 1136 00:56:34,259 --> 00:56:36,827 If this is for real I'm ready to call the agency. 1137 00:56:36,827 --> 00:56:38,612 This is bigger than anything I've ever seen. 1138 00:56:38,612 --> 00:56:40,744 This some James Bond shit. 1139 00:56:40,962 --> 00:56:41,876 How'd you get this? 1140 00:56:41,876 --> 00:56:43,268 James Bond? 1141 00:56:43,399 --> 00:56:44,748 You know what? 1142 00:56:44,879 --> 00:56:46,620 You're gonna need to get off my boat. 1143 00:56:46,620 --> 00:56:50,058 [phone rings] 1144 00:56:50,058 --> 00:56:51,059 Drisdale. 1145 00:56:51,059 --> 00:56:53,322 These guys continue to be a problem. 1146 00:56:53,409 --> 00:56:55,237 Three of them just tried to kill me. 1147 00:56:55,324 --> 00:56:56,891 Are they dead? 1148 00:56:56,978 --> 00:56:58,762 Did you find out anything on those two names? 1149 00:56:58,893 --> 00:56:59,763 Yes I did. 1150 00:56:59,894 --> 00:57:01,939 These are very bad people. 1151 00:57:02,070 --> 00:57:02,940 How bad? 1152 00:57:03,071 --> 00:57:06,161 Well Donnie Iger is the guy who it seems 1153 00:57:06,291 --> 00:57:08,468 your little girl stole the drive from. 1154 00:57:08,555 --> 00:57:09,730 She didn't steal anything. 1155 00:57:09,860 --> 00:57:11,732 This drive landed in her lap from her husband 1156 00:57:11,732 --> 00:57:13,951 who didn't look both ways before he crossed the street. 1157 00:57:14,082 --> 00:57:15,475 Well he looked both ways 1158 00:57:15,475 --> 00:57:16,954 when he decided to work with Donnie. 1159 00:57:17,085 --> 00:57:19,696 I mean he is a lifelong piece of shit. 1160 00:57:19,696 --> 00:57:21,742 He did seven years hard time, 1161 00:57:21,872 --> 00:57:24,571 but when he came out he spent the next 1162 00:57:24,701 --> 00:57:27,748 10 years working his way up the membership. 1163 00:57:28,488 --> 00:57:29,967 Organised crime. 1164 00:57:30,141 --> 00:57:32,187 Yep, and Matt, let me tell you. 1165 00:57:32,361 --> 00:57:34,972 These guys are into everything. 1166 00:57:35,103 --> 00:57:40,151 Drugs, human trafficking, money laundering, firearms, 1167 00:57:40,848 --> 00:57:46,027 cyber crimes, and Donnie runs a small arm of the membership. 1168 00:57:46,549 --> 00:57:51,511 His boss is one Hector Garcia. 1169 00:57:52,250 --> 00:57:55,253 [jazzy blues music] 1170 00:57:57,125 --> 00:58:00,607 ♪ Well I walk that walk 1171 00:58:00,737 --> 00:58:04,393 ♪ And talk that talk ♪ 1172 00:58:04,567 --> 00:58:07,701 ♪ Said you're so fine ♪ 1173 00:58:07,701 --> 00:58:11,008 ♪ Said you'll be mine 1174 00:58:11,182 --> 00:58:12,793 ♪ And we'll talk that talk ♪ 1175 00:58:12,793 --> 00:58:14,664 I apologise if I kept you waiting. 1176 00:58:18,276 --> 00:58:19,626 Have you not eaten? 1177 00:58:19,756 --> 00:58:21,410 Oh please, eat something. 1178 00:58:22,542 --> 00:58:25,022 No, no I'm fine. 1179 00:58:25,153 --> 00:58:26,850 Thank you, Mrs. Garcia. 1180 00:58:26,937 --> 00:58:31,551 Oh please, oh my goodness, call me Hector. 1181 00:58:32,290 --> 00:58:34,292 [tense music] 1182 00:58:37,557 --> 00:58:40,168 You work for me, yes? 1183 00:58:40,298 --> 00:58:41,473 Yes. 1184 00:58:41,604 --> 00:58:42,910 And forgive me, you are... 1185 00:58:42,997 --> 00:58:44,215 Helen. 1186 00:58:44,433 --> 00:58:46,348 No no, not your name, what you do for me. 1187 00:58:46,435 --> 00:58:47,784 You are... 1188 00:58:47,871 --> 00:58:48,916 I'm sorry. 1189 00:58:50,787 --> 00:58:51,832 I'm an... 1190 00:58:52,659 --> 00:58:53,921 I'm an accountant. 1191 00:58:56,010 --> 00:58:57,359 Yes. 1192 00:58:57,446 --> 00:58:58,316 That's it. 1193 00:59:00,971 --> 00:59:02,538 Helen, come with me. 1194 00:59:12,635 --> 00:59:15,725 Helen, do you know of a company called AJ Boat Carters? 1195 00:59:17,118 --> 00:59:19,381 AJ Boat Carters is not actually a boat company, 1196 00:59:19,468 --> 00:59:21,383 it's just a front to move cash. 1197 00:59:21,470 --> 00:59:22,819 Do you know this? 1198 00:59:22,819 --> 00:59:23,777 [Helen sobs] 1199 00:59:23,777 --> 00:59:27,563 Do you know about the $16,246.87 1200 00:59:27,563 --> 00:59:29,826 that has moved into that company? 1201 00:59:29,913 --> 00:59:30,827 I'm sorry. 1202 00:59:32,350 --> 00:59:34,265 Mrs. Garcia, please. 1203 00:59:34,439 --> 00:59:35,876 I'm so sorry, I was stupid. 1204 00:59:36,006 --> 00:59:36,746 Come with me. 1205 00:59:37,965 --> 00:59:38,792 Oh God. 1206 00:59:49,063 --> 00:59:50,194 [Joey] Beer? 1207 00:59:50,281 --> 00:59:51,369 No thank you. 1208 00:59:54,024 --> 00:59:56,810 You know, this would be. 1209 00:59:56,810 --> 00:59:59,508 [chuckles] The part in the movie where 1210 00:59:59,595 --> 01:00:03,164 I tell you not to be so hard on your dad. 1211 01:00:04,731 --> 01:00:06,646 'Cause he's got some good qualities too. 1212 01:00:07,821 --> 01:00:10,040 Yeah, the ol' pal comes to his buddy's rescue routine. 1213 01:00:10,475 --> 01:00:11,955 Classic. 1214 01:00:11,955 --> 01:00:15,089 Not really, but I know he was hurting 1215 01:00:15,350 --> 01:00:16,960 being apart from your guys. 1216 01:00:18,266 --> 01:00:20,398 So what, my dad's like Rambo or something? 1217 01:00:22,096 --> 01:00:23,967 Not quite Rambo, but your dad 1218 01:00:24,098 --> 01:00:27,667 used to have a very special talent. 1219 01:00:29,103 --> 01:00:31,366 He was what we called a sneak. 1220 01:00:31,496 --> 01:00:33,063 Whenever there was someone we couldn't get to 1221 01:00:33,063 --> 01:00:37,198 for one reason or another they'd send in your dad. 1222 01:00:37,328 --> 01:00:39,461 My dad's an assassin isn't he? 1223 01:00:42,986 --> 01:00:45,467 Never came from me, but yeah. 1224 01:00:45,554 --> 01:00:47,295 Your dad's totally an assassin. 1225 01:00:47,425 --> 01:00:48,688 Are you shitting me? 1226 01:00:48,688 --> 01:00:50,167 No, no, not really. 1227 01:00:50,341 --> 01:00:54,476 He had this unique ability to get in unnoticed, 1228 01:00:54,563 --> 01:00:56,739 get the job done, and get out. 1229 01:00:58,001 --> 01:01:01,744 When he killed those guys and watched them die, 1230 01:01:02,136 --> 01:01:04,747 and don't get me wrong, they were bad guys, 1231 01:01:04,747 --> 01:01:08,229 but it was like it didn't even affect him. 1232 01:01:08,359 --> 01:01:11,580 It was like he was just taking the trash to the curb. 1233 01:01:13,843 --> 01:01:17,151 When I was a boy my father had a heart attack. 1234 01:01:17,238 --> 01:01:19,719 And later that night he was recovering 1235 01:01:19,719 --> 01:01:20,894 in the emergency ward. 1236 01:01:20,894 --> 01:01:23,200 I was sitting right by his side 1237 01:01:23,331 --> 01:01:26,421 when they two doctors rushed in. 1238 01:01:26,551 --> 01:01:28,466 Because the guy in the bed next to my dad 1239 01:01:28,597 --> 01:01:30,599 was going into cardiac arrest. 1240 01:01:30,599 --> 01:01:33,907 Now they came in, but they couldn't save him. 1241 01:01:33,907 --> 01:01:36,300 And he died right there in front of us. 1242 01:01:37,258 --> 01:01:41,566 Now I certainly never seen a man die before. 1243 01:01:41,566 --> 01:01:44,265 We just stood there. 1244 01:01:44,395 --> 01:01:46,615 Stunned. 1245 01:01:46,702 --> 01:01:50,140 Then, and I will never forget this. 1246 01:01:50,140 --> 01:01:52,752 I heard one doctor ask the other doctor 1247 01:01:52,752 --> 01:01:56,581 if he knew who won the Dodgers game. 1248 01:01:56,756 --> 01:01:57,539 Baseball? 1249 01:01:58,627 --> 01:02:00,411 How can they be talking baseball when a man 1250 01:02:00,498 --> 01:02:02,370 had just died right in front of them? 1251 01:02:03,414 --> 01:02:04,938 That's when I knew. 1252 01:02:05,068 --> 01:02:09,029 The more death you've seen, the less it affects you. 1253 01:02:09,029 --> 01:02:11,466 And I think your dad has seen so much 1254 01:02:11,596 --> 01:02:15,426 that any effect it may have had is long gone. 1255 01:02:16,601 --> 01:02:18,212 Please. 1256 01:02:23,826 --> 01:02:26,307 [tense music] 1257 01:02:31,355 --> 01:02:32,443 [dramatic sting] 1258 01:02:34,054 --> 01:02:34,924 Oh God. 1259 01:02:36,143 --> 01:02:37,100 Please. 1260 01:02:37,231 --> 01:02:38,798 Please please don't do this. 1261 01:02:38,798 --> 01:02:40,669 Pull yourself together. 1262 01:02:41,670 --> 01:02:42,540 Look again. 1263 01:02:48,329 --> 01:02:50,026 Are you going to be loyal? 1264 01:02:50,200 --> 01:02:51,201 [Helen] Yes. 1265 01:02:51,201 --> 01:02:52,812 Do you love your daughters? 1266 01:02:52,899 --> 01:02:54,465 Yes. 1267 01:02:54,596 --> 01:02:55,553 Of course you do. 1268 01:02:57,251 --> 01:02:59,253 Then they should be fine without a father. 1269 01:03:00,384 --> 01:03:02,038 [Helen cries] 1270 01:03:02,430 --> 01:03:04,171 No! 1271 01:03:05,346 --> 01:03:07,130 Shh, shh-shh-shh-shh. 1272 01:03:08,566 --> 01:03:11,308 If you steal from me again, you and your daughters 1273 01:03:11,439 --> 01:03:13,615 will be on that boat and they will go in first. 1274 01:03:13,920 --> 01:03:15,356 Do you understand? 1275 01:03:18,141 --> 01:03:19,186 Yes. 1276 01:03:21,449 --> 01:03:24,713 Please feel free to take some fruit home to your girls. 1277 01:03:24,800 --> 01:03:26,497 I'll have someone prepare a basket. 1278 01:03:27,847 --> 01:03:29,283 It's no bother. 1279 01:03:29,370 --> 01:03:31,851 This woman is not to be messed with, Matt. 1280 01:03:31,851 --> 01:03:34,375 She has very powerful friends. 1281 01:03:39,380 --> 01:03:40,729 Tell John to push our lunch next week. 1282 01:03:40,816 --> 01:03:42,731 And I want specifics on the mayor meeting. 1283 01:03:42,818 --> 01:03:44,385 I don't want another incident with that woman. 1284 01:03:44,515 --> 01:03:45,299 [Staff Member] I'm on it. 1285 01:03:45,429 --> 01:03:47,997 [phone buzzes] 1286 01:03:50,695 --> 01:03:51,609 Everyone out. 1287 01:03:53,698 --> 01:03:55,962 What should I tell the Sheffields? 1288 01:03:56,179 --> 01:03:57,659 Tell them I'll throw in use of the private jet. 1289 01:03:57,746 --> 01:03:59,139 But that's it. 1290 01:03:59,269 --> 01:04:01,532 I need their support publicly. 1291 01:04:01,837 --> 01:04:02,882 Now go. 1292 01:04:02,882 --> 01:04:04,535 And close the door on your way out. 1293 01:04:04,622 --> 01:04:06,146 Make sure I'm not disturbed. 1294 01:04:10,106 --> 01:04:13,066 [phone rings] 1295 01:04:13,066 --> 01:04:14,067 I thought we had an understanding 1296 01:04:14,067 --> 01:04:15,546 you would not contact me here. 1297 01:04:15,720 --> 01:04:17,418 [Hector] The drive has been stolen. 1298 01:04:19,855 --> 01:04:21,552 I'm gonna have to ask you to repeat that. 1299 01:04:21,770 --> 01:04:23,337 [Hector] The drive has been stolen. 1300 01:04:23,467 --> 01:04:24,904 How? 1301 01:04:24,904 --> 01:04:26,557 [Hector] I have it under control. 1302 01:04:26,644 --> 01:04:27,994 Yeah, I think you and I have 1303 01:04:27,994 --> 01:04:29,865 two different definitions of "under control". 1304 01:04:29,865 --> 01:04:31,693 [Hector] I'll get the drive. 1305 01:04:31,780 --> 01:04:32,650 How? 1306 01:04:34,435 --> 01:04:36,393 What about your man on the inside? 1307 01:04:36,567 --> 01:04:38,439 I think we can both agree on one thing. 1308 01:04:38,743 --> 01:04:41,094 It is in our mutual interest to recover the drive 1309 01:04:41,094 --> 01:04:44,488 and I can assure you I have my best men on it. 1310 01:04:44,662 --> 01:04:46,055 Well that's a relief. 1311 01:04:47,361 --> 01:04:49,580 Does anyone know what's on that drive? 1312 01:04:49,667 --> 01:04:50,668 [Hector] No. 1313 01:04:50,886 --> 01:04:51,931 Where are your men now? 1314 01:05:03,899 --> 01:05:06,293 You heading down for the Blackbeard festival? 1315 01:05:07,555 --> 01:05:10,906 - Yarrgh! - [Pirate Cosplayers] Yarrgh! 1316 01:05:12,560 --> 01:05:13,561 Enjoy your flight. 1317 01:05:15,780 --> 01:05:18,783 [phone rings] 1318 01:05:19,045 --> 01:05:20,960 I think we got a problem. 1319 01:05:21,177 --> 01:05:23,353 I'm calling you for a solution. 1320 01:05:23,484 --> 01:05:25,921 [rock music] 1321 01:05:27,183 --> 01:05:28,402 Purpose of your visit? 1322 01:05:28,619 --> 01:05:30,230 Business or pleasure? 1323 01:05:30,360 --> 01:05:31,535 Business. 1324 01:05:47,421 --> 01:05:48,465 So you remember when you first rolled 1325 01:05:48,596 --> 01:05:50,163 you wanted a seven but you didn't get it? 1326 01:05:50,250 --> 01:05:51,425 - Yeah. - All right, 1327 01:05:51,425 --> 01:05:55,081 so now if you roll a seven it's game over. 1328 01:05:55,081 --> 01:05:57,257 For everybody, whether they bet on you or not. 1329 01:05:57,344 --> 01:05:59,476 So everybody's cheering you on to not roll a seven. 1330 01:05:59,476 --> 01:06:04,003 You roll any other number, everybody who bets on you wins. 1331 01:06:04,003 --> 01:06:05,221 And you keep rolling. 1332 01:06:05,352 --> 01:06:06,309 Okay. 1333 01:06:06,440 --> 01:06:07,484 Who are you gonna bet on? 1334 01:06:07,745 --> 01:06:08,833 Well I'm thinking you're a shooter, 1335 01:06:08,964 --> 01:06:10,748 so I'm betting on you, kid. 1336 01:06:14,230 --> 01:06:15,666 Ooh! 1337 01:06:15,797 --> 01:06:16,667 You're a natural. 1338 01:06:16,798 --> 01:06:17,755 Roll again. 1339 01:06:21,890 --> 01:06:23,935 My God, she's en fuego. 1340 01:06:24,066 --> 01:06:25,807 We're going to Vegas when this is over. 1341 01:06:25,894 --> 01:06:27,330 All right, numb nuts. 1342 01:06:27,461 --> 01:06:28,157 [playfully tense music] 1343 01:06:30,594 --> 01:06:31,856 [car door slams] 1344 01:06:40,256 --> 01:06:41,388 I didn't get a gun. 1345 01:06:45,261 --> 01:06:47,046 The fuck am I gonna do with this thing? 1346 01:06:47,046 --> 01:06:49,135 [Donnie] Stick it up your ass. 1347 01:06:49,265 --> 01:06:50,484 Hey. 1348 01:06:50,658 --> 01:06:52,529 What's going on with our pal Othello? 1349 01:06:52,703 --> 01:06:54,531 Why does Othello trust Iago so much 1350 01:06:54,662 --> 01:06:56,533 when it's pretty obvious to everyone 1351 01:06:56,664 --> 01:06:59,188 around him that Iago is lying? 1352 01:07:00,711 --> 01:07:02,365 How does he not see it? 1353 01:07:02,496 --> 01:07:03,584 I don't know. 1354 01:07:03,714 --> 01:07:04,889 It's always the ones closest to you 1355 01:07:05,020 --> 01:07:07,283 get you in the end, you know? 1356 01:07:07,457 --> 01:07:08,502 Go ahead, roll. 1357 01:07:08,632 --> 01:07:11,070 [phone rings] 1358 01:07:12,071 --> 01:07:13,463 Ah, you bust. 1359 01:07:16,510 --> 01:07:17,859 Be right back. 1360 01:07:19,034 --> 01:07:20,122 Hey boss. 1361 01:07:20,253 --> 01:07:22,298 Yeah, she's with me. 1362 01:07:22,385 --> 01:07:25,171 All right, I'll send you the address. 1363 01:07:28,043 --> 01:07:29,479 All right, we got this fuck. 1364 01:07:29,653 --> 01:07:30,437 Head east. 1365 01:07:32,917 --> 01:07:35,050 East, don't make me fucking say it again. 1366 01:07:35,050 --> 01:07:36,269 I don't know which way's east. 1367 01:07:36,269 --> 01:07:37,444 Left, do you know which way's left? 1368 01:07:37,531 --> 01:07:38,401 Yeah. 1369 01:07:43,928 --> 01:07:46,105 [phone buzzing] 1370 01:07:46,105 --> 01:07:48,629 [tense music] 1371 01:07:54,635 --> 01:07:56,637 I'm at work. 1372 01:07:56,637 --> 01:07:58,726 Maybe it's time you got your priorities straight. 1373 01:07:58,856 --> 01:08:00,119 You made a promise to me 1374 01:08:00,119 --> 01:08:02,077 that you have yet to materialise on. 1375 01:08:02,295 --> 01:08:04,123 Take the drive from that neanderthal 1376 01:08:04,210 --> 01:08:06,647 Donnie and shut him down. 1377 01:08:06,647 --> 01:08:09,128 Every time we send our men some old guy kills them. 1378 01:08:09,128 --> 01:08:11,826 This isn't just some old guy. 1379 01:08:11,956 --> 01:08:14,785 He's ex-Special Ops, he used to work for my boss. 1380 01:08:14,959 --> 01:08:16,222 You're not gonna believe this, 1381 01:08:16,222 --> 01:08:19,181 but he's the father-in-law of my snitch. 1382 01:08:19,181 --> 01:08:21,227 [Hector] I'm lost, the old guy that's killing my men? 1383 01:08:21,227 --> 01:08:24,926 Yes, he's a major badass you want to avoid at all cost. 1384 01:08:36,590 --> 01:08:38,461 All right, where's this motherfucker? 1385 01:08:39,593 --> 01:08:41,421 That blue one over there. 1386 01:08:41,421 --> 01:08:44,554 Ashley, the old man, and I don't know, some other guy. 1387 01:08:44,815 --> 01:08:46,034 All right. 1388 01:08:46,121 --> 01:08:46,948 Here, get rid of her. 1389 01:08:50,517 --> 01:08:52,127 Boss. 1390 01:08:52,997 --> 01:08:54,173 Maybe we keep her around, you know? 1391 01:08:54,260 --> 01:08:55,826 Just in case circumstances change? 1392 01:08:56,000 --> 01:08:58,916 Why the fuck does everybody make me say things twice? 1393 01:09:00,396 --> 01:09:03,269 Just get rid of her, all right? 1394 01:09:13,279 --> 01:09:13,844 [Hector] Save me the suspense. 1395 01:09:13,975 --> 01:09:14,932 What are we dealing with? 1396 01:09:15,063 --> 01:09:16,499 All right. 1397 01:09:16,630 --> 01:09:17,631 You know Rambo? 1398 01:09:17,718 --> 01:09:18,675 [Hector] So he's Rambo. 1399 01:09:18,806 --> 01:09:20,068 No, I'm pretty sure this guy 1400 01:09:20,068 --> 01:09:22,288 taught Rambo everything he knows. 1401 01:09:22,288 --> 01:09:25,073 He won the Silver Star for bravery twice. 1402 01:09:25,073 --> 01:09:26,901 That hasn't been done since World War II. 1403 01:09:27,031 --> 01:09:27,989 Well Donnie and his men are about 1404 01:09:28,076 --> 01:09:29,382 to permanently retire him. 1405 01:09:29,382 --> 01:09:31,819 Listen to me very carefully. 1406 01:09:31,819 --> 01:09:33,995 This is not a man to be messed with, okay? 1407 01:09:34,082 --> 01:09:35,562 He's a killing machine. 1408 01:09:37,085 --> 01:09:39,174 If he's got the drive you're gonna need leverage. 1409 01:09:39,174 --> 01:09:40,393 Use the daughter. 1410 01:09:40,393 --> 01:09:42,003 Do not engage. 1411 01:09:42,090 --> 01:09:44,310 That might be too late. 1412 01:09:44,440 --> 01:09:47,226 [phone disconnects] 1413 01:09:47,226 --> 01:09:48,401 Fuck. 1414 01:09:53,275 --> 01:09:56,496 For fuck's sake, get back, get back. 1415 01:09:56,626 --> 01:09:58,889 Motherfucker. 1416 01:09:59,020 --> 01:10:00,500 All right, listen. 1417 01:10:00,500 --> 01:10:02,502 First thing is don't fucking kill anybody all right? 1418 01:10:02,632 --> 01:10:04,243 I need them all alive. 1419 01:10:04,243 --> 01:10:06,332 Especially that fucking old man. 1420 01:10:06,462 --> 01:10:08,508 The most important thing is that 1421 01:10:08,638 --> 01:10:10,423 motherfucking hard drive, all right? 1422 01:10:10,423 --> 01:10:12,425 I can't stress that enough. 1423 01:10:12,425 --> 01:10:15,036 We get that drive back, we'll kill them all. 1424 01:10:15,123 --> 01:10:16,037 All right? 1425 01:10:16,037 --> 01:10:17,343 We're gonna surround them. 1426 01:10:17,473 --> 01:10:20,259 We're gonna trap them. It's that easy. 1427 01:10:20,259 --> 01:10:21,608 Yeah, that's a good plan. 1428 01:10:24,480 --> 01:10:26,134 All right, you three. 1429 01:10:26,134 --> 01:10:28,571 Sneak to the far side, come in from that side. 1430 01:10:28,702 --> 01:10:30,138 You three, go around. 1431 01:10:30,138 --> 01:10:32,880 Sneak in from the other side, all right? 1432 01:10:32,880 --> 01:10:35,535 Guys, they got nowhere fucking to go. 1433 01:10:35,665 --> 01:10:37,624 We got them. Go go go go go. 1434 01:10:42,324 --> 01:10:43,630 Get back, get back. 1435 01:10:48,330 --> 01:10:49,723 They found us. 1436 01:10:49,810 --> 01:10:50,985 You got any weapons on board? 1437 01:10:51,115 --> 01:10:53,117 Oh my God. How did they find us? 1438 01:10:53,117 --> 01:10:54,293 Weapons like guns? 1439 01:10:54,293 --> 01:10:55,555 That'd be good. 1440 01:11:03,737 --> 01:11:04,738 Would this even kill someone? 1441 01:11:04,825 --> 01:11:07,393 I doubt it. Might set them on fire. 1442 01:11:07,393 --> 01:11:08,785 I'll tell you what though, if you shoot somebody 1443 01:11:08,916 --> 01:11:10,961 up close with that thing it'll severely slow them down. 1444 01:11:11,745 --> 01:11:13,399 You need to hide her somewhere. 1445 01:11:14,356 --> 01:11:15,270 I got the place. 1446 01:11:20,188 --> 01:11:21,102 I'm not going down there. 1447 01:11:21,189 --> 01:11:22,582 Ashley. 1448 01:11:26,412 --> 01:11:27,935 Don't come out until I come back for you. 1449 01:11:40,730 --> 01:11:43,167 Are you gonna kill my mommy and grand daddy? 1450 01:11:43,385 --> 01:11:45,169 Nah, I just want to talk. 1451 01:11:47,171 --> 01:11:49,609 You know, my daddy always says if someone's 1452 01:11:49,739 --> 01:11:50,827 not looking you in the eye when they 1453 01:11:51,001 --> 01:11:52,351 give you answers it means they're lying. 1454 01:11:52,351 --> 01:11:54,570 I just want to talk all right? 1455 01:11:54,570 --> 01:11:55,876 Come on, let's go. 1456 01:12:01,142 --> 01:12:02,230 Yo Ashley! 1457 01:12:04,406 --> 01:12:05,233 You in there? 1458 01:12:06,582 --> 01:12:08,018 Hey grandpa, you in there? 1459 01:12:08,149 --> 01:12:09,672 Grandpa? 1460 01:12:09,759 --> 01:12:11,326 I believe you have something that was stolen from me! 1461 01:12:11,718 --> 01:12:14,634 [Matt] I understand you have something that belongs to me! 1462 01:12:14,634 --> 01:12:16,679 Yeah, I don't know what the fuck you're talking about! 1463 01:12:16,810 --> 01:12:18,246 My granddaughter! 1464 01:12:18,420 --> 01:12:21,771 Soon as I know she's safe I'll give you what you need. 1465 01:12:22,816 --> 01:12:24,557 This look familiar? 1466 01:12:24,557 --> 01:12:26,515 Gotta get that fucking drive. 1467 01:12:28,125 --> 01:12:29,692 Hey yo! 1468 01:12:29,823 --> 01:12:31,390 Listen, let's just calm down, all right? 1469 01:12:31,390 --> 01:12:33,392 We can work this out! 1470 01:12:33,392 --> 01:12:34,697 Tell you what! 1471 01:12:34,828 --> 01:12:36,264 I'm gonna send one of my guys back 1472 01:12:36,351 --> 01:12:38,222 to get your granddaughter, all right? 1473 01:12:38,353 --> 01:12:39,398 Okay! 1474 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 I can wait here. 1475 01:12:51,410 --> 01:12:53,977 [goon screams] 1476 01:12:55,849 --> 01:12:58,547 [suspense music] 1477 01:13:00,462 --> 01:13:01,420 [loud explosion] 1478 01:13:01,420 --> 01:13:04,292 [Ashley shrieks] 1479 01:13:05,641 --> 01:13:06,773 Stay low. 1480 01:13:37,238 --> 01:13:38,805 Dad! 1481 01:13:44,941 --> 01:13:46,290 All right, stop here. 1482 01:13:49,685 --> 01:13:51,339 Turn around. 1483 01:13:53,297 --> 01:13:54,603 I said turn around. 1484 01:13:58,868 --> 01:14:01,262 - All right. - Where is your code? 1485 01:14:01,349 --> 01:14:02,568 What? 1486 01:14:02,568 --> 01:14:03,917 Good guy or bad guy you gave me your word. 1487 01:14:04,308 --> 01:14:05,701 And you promised. 1488 01:14:08,095 --> 01:14:10,750 I thought you had a code of honour or something. 1489 01:14:19,498 --> 01:14:21,021 Jesus Christ. 1490 01:14:24,111 --> 01:14:25,373 Dad! 1491 01:14:25,504 --> 01:14:27,114 Please please please! 1492 01:14:32,467 --> 01:14:33,729 All right. 1493 01:14:33,903 --> 01:14:34,600 Let's go. 1494 01:14:38,865 --> 01:14:39,866 Hey! 1495 01:14:45,262 --> 01:14:46,307 Get back here! 1496 01:14:47,134 --> 01:14:48,309 Hey! 1497 01:14:48,396 --> 01:14:49,266 Goddammit! 1498 01:14:50,050 --> 01:14:51,878 [whispers] Stay back, stay back, stay back. 1499 01:14:55,490 --> 01:14:56,535 Don't move. 1500 01:15:01,540 --> 01:15:03,324 - Got you now mother- - Grandpa! 1501 01:15:11,419 --> 01:15:12,289 [gun fires] 1502 01:15:13,987 --> 01:15:15,205 [water splash] 1503 01:15:34,398 --> 01:15:36,923 [guns firing] 1504 01:15:45,975 --> 01:15:47,107 Please! 1505 01:15:47,237 --> 01:15:48,456 Help me! 1506 01:15:48,456 --> 01:15:50,327 Dad! [Ashley banging] 1507 01:15:59,554 --> 01:16:01,948 [gun firing] 1508 01:16:14,656 --> 01:16:15,483 Dad! 1509 01:16:16,832 --> 01:16:17,616 Mom? 1510 01:16:18,617 --> 01:16:19,400 Mom! 1511 01:16:20,053 --> 01:16:20,923 Sarah! 1512 01:16:21,054 --> 01:16:23,578 Save me! Sarah I'm down here! 1513 01:16:23,578 --> 01:16:25,580 Mom? 1514 01:16:25,711 --> 01:16:27,277 Sarah open the hatch quick! 1515 01:16:27,408 --> 01:16:28,235 Baby! 1516 01:16:41,204 --> 01:16:42,249 Sarah please! 1517 01:16:42,379 --> 01:16:43,816 Open the hatch! 1518 01:16:43,816 --> 01:16:45,078 Baby! 1519 01:16:45,165 --> 01:16:46,949 [Sarah] He's coming! 1520 01:16:54,740 --> 01:16:58,178 You're almost there, just keep trying for me okay? 1521 01:17:06,490 --> 01:17:07,796 [goon chokes] 1522 01:17:09,319 --> 01:17:11,931 [gun firing] 1523 01:17:15,238 --> 01:17:16,631 Almost got it! 1524 01:17:18,111 --> 01:17:20,113 Come on baby, you can do it! 1525 01:17:28,643 --> 01:17:30,645 [Sarah] Mom he's here! 1526 01:17:31,907 --> 01:17:32,908 Mom! 1527 01:17:36,216 --> 01:17:38,958 [Ashley gasps] 1528 01:17:40,568 --> 01:17:42,265 Stay the fuck away from my daughter! 1529 01:17:42,352 --> 01:17:44,703 [harpoon clicks] 1530 01:17:52,014 --> 01:17:54,800 [chuckles] Iago. 1531 01:18:03,765 --> 01:18:06,246 [rock music] 1532 01:18:22,392 --> 01:18:25,395 [gun fires] 1533 01:18:25,613 --> 01:18:27,963 - Get in the boat. - Fuck you. 1534 01:18:28,050 --> 01:18:29,922 Get in the fucking boat or you die. 1535 01:18:36,580 --> 01:18:38,278 Get in the fucking boat! 1536 01:18:40,193 --> 01:18:41,411 Get in the boat. 1537 01:18:46,721 --> 01:18:47,940 Go! 1538 01:18:47,940 --> 01:18:49,506 [Donnie screams] 1539 01:18:50,638 --> 01:18:51,770 Fucking get in the boat! 1540 01:18:51,770 --> 01:18:53,206 Please, no, please please please 1541 01:18:53,380 --> 01:18:54,076 Get in the boat or I'll kill her! 1542 01:18:54,207 --> 01:18:55,774 Please please please! 1543 01:18:58,733 --> 01:19:01,997 [strongman goon groans] 1544 01:19:09,744 --> 01:19:12,529 [dramatic music] 1545 01:19:18,535 --> 01:19:20,799 [Joey groans] 1546 01:19:26,369 --> 01:19:27,457 I've been shot. 1547 01:19:28,154 --> 01:19:29,111 Twice. 1548 01:19:29,242 --> 01:19:30,591 Let me get you to my truck. 1549 01:19:38,251 --> 01:19:40,557 [phone rings] 1550 01:19:42,429 --> 01:19:43,734 Drisdale. 1551 01:19:43,865 --> 01:19:45,475 So who do these fuckers known in the Caribbean? 1552 01:19:45,562 --> 01:19:47,086 - [Drisdale] What happened? - Donnie and his crew happened. 1553 01:19:47,216 --> 01:19:49,044 10 of them. They had a lot of firepower 1554 01:19:49,044 --> 01:19:51,220 and there's no way they flew in with it. 1555 01:19:51,568 --> 01:19:53,309 - Are you okay? - No. 1556 01:19:53,440 --> 01:19:55,572 He got away and he has my daughter and my granddaughter. 1557 01:19:55,572 --> 01:19:56,835 I think he's gonna try and get off the island with them. 1558 01:19:57,052 --> 01:19:58,837 - [Drisdale] How? - [Matt] You tell me. 1559 01:19:58,924 --> 01:20:00,316 Look, there's no way that he's gonna 1560 01:20:00,490 --> 01:20:02,101 get a woman and her daughter off the island 1561 01:20:02,231 --> 01:20:04,799 as hostages with no significant help. 1562 01:20:04,799 --> 01:20:06,192 Leave it with me. 1563 01:20:08,237 --> 01:20:10,805 [phone buzzes] 1564 01:20:12,720 --> 01:20:13,939 Yeah. 1565 01:20:13,939 --> 01:20:15,636 [Hector] It appears Rambo's personal trainer 1566 01:20:15,723 --> 01:20:17,029 is just as good as you say. 1567 01:20:18,291 --> 01:20:19,858 Yeah, two no mustard please. 1568 01:20:19,858 --> 01:20:21,381 - Yep. - I told you not to engage. 1569 01:20:21,381 --> 01:20:22,817 Did you engage? 1570 01:20:22,948 --> 01:20:25,733 [Hector] Against council, yes, and he was no letdown. 1571 01:20:26,038 --> 01:20:28,518 This guy didn't disappoint after all your hype. 1572 01:20:28,736 --> 01:20:30,172 Damage? 1573 01:20:30,172 --> 01:20:31,391 [Hector] He killed 10 of Donnie's men. 1574 01:20:31,521 --> 01:20:33,741 Jesus H. 1575 01:20:33,741 --> 01:20:35,134 Who's got the drive? 1576 01:20:35,134 --> 01:20:36,526 [Hector] Your boy still has it, but the good news 1577 01:20:36,700 --> 01:20:39,747 is Donnie made it out of there with some insurance. 1578 01:20:39,834 --> 01:20:41,880 I need transport off the island ASAP. 1579 01:20:43,098 --> 01:20:44,404 What? 1580 01:20:44,534 --> 01:20:47,320 [Hector] If that drive falls into the wrong hands 1581 01:20:47,407 --> 01:20:48,930 I can only imagine 1582 01:20:48,930 --> 01:20:51,411 the collateral damage that will follow. 1583 01:20:51,541 --> 01:20:53,195 Are you threatening me? 1584 01:20:53,326 --> 01:20:54,327 [Hector] Yes, of course. 1585 01:20:54,457 --> 01:20:56,416 I'm a criminal. 1586 01:20:56,546 --> 01:21:00,855 Get them off the island or I will nail you to a cross 1587 01:21:00,855 --> 01:21:03,031 and you will learn about sacrifice. 1588 01:21:08,167 --> 01:21:09,124 Okay. 1589 01:21:09,342 --> 01:21:10,256 No mustard right? 1590 01:21:12,388 --> 01:21:14,260 It's like you don't even know me. 1591 01:21:14,347 --> 01:21:15,217 What? 1592 01:21:18,220 --> 01:21:19,221 "No mustard." 1593 01:21:19,352 --> 01:21:20,701 What is this, Russia? 1594 01:21:20,788 --> 01:21:23,530 [phone rings] 1595 01:21:26,272 --> 01:21:27,664 Sir. 1596 01:21:27,795 --> 01:21:30,754 No, I don't believe he's aware of anything, sir. 1597 01:21:32,234 --> 01:21:35,455 Yes sir, I'm quite sure he's feeding the intel. 1598 01:21:37,239 --> 01:21:38,153 I don't believe so. 1599 01:21:40,155 --> 01:21:42,941 You can count on me, sir. 1600 01:21:48,772 --> 01:21:49,773 Who was that? 1601 01:21:51,166 --> 01:21:52,428 My dad. 1602 01:21:52,602 --> 01:21:55,127 He's worried my mom's gonna vote Republican. 1603 01:21:55,127 --> 01:21:56,737 Thank God my parents are dead. 1604 01:21:59,566 --> 01:22:02,090 [tense music] 1605 01:22:11,186 --> 01:22:12,144 I need help! 1606 01:22:12,274 --> 01:22:13,319 I need help! 1607 01:22:18,715 --> 01:22:21,022 - He has two gunshot wounds. - Who are you? 1608 01:22:21,196 --> 01:22:22,197 I'm his friend. 1609 01:22:22,197 --> 01:22:23,198 You're gonna have to go inside 1610 01:22:23,198 --> 01:22:24,069 and report this to the police. 1611 01:22:24,156 --> 01:22:25,287 Of course. 1612 01:22:25,418 --> 01:22:27,202 I just gotta move my car out of the emergency zone. 1613 01:22:27,376 --> 01:22:28,421 Quickly! 1614 01:22:28,943 --> 01:22:30,640 - [Nurse] All right. - Yeah, here we go. 1615 01:22:30,640 --> 01:22:32,773 - [Doctor] That's it. - [Nurse] Yeah, I got your arm. 1616 01:22:33,208 --> 01:22:34,775 There you go, yeah. 1617 01:22:34,862 --> 01:22:35,732 Easy. 1618 01:22:39,214 --> 01:22:40,911 Well you were right. 1619 01:22:41,042 --> 01:22:43,436 Three flights just left headed to Miami 1620 01:22:43,610 --> 01:22:46,178 and Donnie was spotted on one of the cargo flights. 1621 01:22:46,178 --> 01:22:47,309 I think he must have gotten 1622 01:22:47,440 --> 01:22:49,094 your family on that plane somehow 1623 01:22:49,181 --> 01:22:51,879 and he must have some agency help. 1624 01:22:51,879 --> 01:22:53,359 Do you still have the hard drive? 1625 01:22:53,359 --> 01:22:54,447 Yes. 1626 01:22:54,447 --> 01:22:56,101 There's a 6 PM flight. 1627 01:22:56,188 --> 01:22:59,974 I booked you on it, now I cannot help you officially. 1628 01:22:59,974 --> 01:23:01,976 You understand that right? 1629 01:23:01,976 --> 01:23:03,195 Got it. 1630 01:23:03,195 --> 01:23:04,326 When you get to Miami there'll be 1631 01:23:04,457 --> 01:23:06,633 a car there waiting for you. 1632 01:23:06,763 --> 01:23:07,677 Check the trunk. 1633 01:23:07,982 --> 01:23:08,896 Copy. 1634 01:23:12,508 --> 01:23:13,770 You think he bought it? 1635 01:23:15,468 --> 01:23:20,125 I think he is pissed off and he wants his family back. 1636 01:23:20,125 --> 01:23:22,518 And you better have your information right. 1637 01:23:22,692 --> 01:23:23,693 You saw the surveillance. 1638 01:23:23,867 --> 01:23:25,652 All three on their way to Miami. 1639 01:23:25,782 --> 01:23:28,916 I do not know how the hell he got on that cargo flight. 1640 01:23:29,917 --> 01:23:31,223 I don't know. 1641 01:23:31,223 --> 01:23:33,486 This ends tonight. 1642 01:23:33,660 --> 01:23:34,704 I don't want any more surprises. 1643 01:23:34,878 --> 01:23:37,142 I'm sick of Hector and her people 1644 01:23:37,229 --> 01:23:39,361 always being one step ahead of us. 1645 01:23:39,492 --> 01:23:41,059 Well like you said, Chief. 1646 01:23:41,363 --> 01:23:43,844 I think she's got someone on the inside. 1647 01:23:51,895 --> 01:23:53,810 May I offer you a drink from the bar? 1648 01:23:55,116 --> 01:23:57,292 Double Absolut on the rocks. 1649 01:23:57,423 --> 01:23:58,206 Okay. 1650 01:24:02,297 --> 01:24:03,429 You're late! 1651 01:24:04,604 --> 01:24:07,041 This guy's file reads like episodes of G.I. Joe. 1652 01:24:07,520 --> 01:24:09,087 Seen half of this stuff? 1653 01:24:09,174 --> 01:24:11,741 I wrote half of the reports. 1654 01:24:11,828 --> 01:24:13,917 He's a true blue American hero. 1655 01:24:14,048 --> 01:24:16,311 Exactly what we need. 1656 01:24:16,311 --> 01:24:18,966 If he has the hard drive, and Hector 1657 01:24:19,053 --> 01:24:22,187 has his granddaughter and his daughter, 1658 01:24:22,317 --> 01:24:25,190 he's gonna do all the heavy lifting for us 1659 01:24:25,190 --> 01:24:28,889 by removing Hector and her men. 1660 01:24:28,976 --> 01:24:30,630 Any update on the drop? 1661 01:24:30,760 --> 01:24:33,676 According to my source it's at Hector's house. 1662 01:24:33,850 --> 01:24:35,113 After you. 1663 01:24:37,898 --> 01:24:40,466 [plane revving] 1664 01:24:41,684 --> 01:24:44,383 [tense music] 1665 01:25:02,140 --> 01:25:04,142 [text dings] 1666 01:25:15,936 --> 01:25:16,763 [car revs] 1667 01:25:57,369 --> 01:25:59,806 Welcome to my home 1668 01:26:00,110 --> 01:26:02,200 I'm glad that you both made it safely. 1669 01:26:03,853 --> 01:26:06,508 Although I will say that the unforeseen circumstances 1670 01:26:06,639 --> 01:26:09,946 that brought you here are unfortunate. 1671 01:26:12,253 --> 01:26:14,081 Oh don't be scared, Sarah. 1672 01:26:15,822 --> 01:26:18,085 I have absolutely no intention of hurting you. 1673 01:26:19,739 --> 01:26:23,960 Your grandfather, however, I cannot guarantee the safety of. 1674 01:26:26,441 --> 01:26:27,486 It's okay. 1675 01:26:30,445 --> 01:26:34,536 You do understand that I cannot control Donnie. 1676 01:26:34,667 --> 01:26:36,973 I can only control what side he's on. 1677 01:26:46,766 --> 01:26:50,291 [Airline Intercom] Welcome to Miami International Airport. 1678 01:26:50,291 --> 01:26:52,250 Please remember to keep your belongings 1679 01:26:52,250 --> 01:26:54,513 with you at all times. 1680 01:26:54,513 --> 01:26:58,995 All unattended baggage will be confiscated immediately. 1681 01:27:12,487 --> 01:27:13,271 We all set? 1682 01:27:14,359 --> 01:27:16,448 Almost too easy. 1683 01:27:16,448 --> 01:27:17,536 Well good. 1684 01:27:18,711 --> 01:27:20,190 What's the ETA? 1685 01:27:20,321 --> 01:27:23,063 [Pilot] We touch down in Miami in 13 minutes, ma'am. 1686 01:27:30,070 --> 01:27:32,420 [rock music] 1687 01:28:07,063 --> 01:28:07,890 [whispers] Sarah. 1688 01:28:07,977 --> 01:28:10,502 Sarah get back here. 1689 01:28:10,502 --> 01:28:12,112 What are you doing? 1690 01:28:12,112 --> 01:28:14,114 Sarah come back over here. 1691 01:28:14,201 --> 01:28:16,682 [tense music] 1692 01:28:26,648 --> 01:28:27,475 Sarah! 1693 01:28:37,137 --> 01:28:38,443 I have an idea. 1694 01:28:40,096 --> 01:28:42,925 [glass shatters] 1695 01:28:53,240 --> 01:28:55,503 [goon screams] 1696 01:28:58,245 --> 01:28:59,159 Whoa. 1697 01:28:59,420 --> 01:29:00,900 Is he gonna be okay? 1698 01:29:02,336 --> 01:29:03,859 It's too soon to tell. Come on. 1699 01:29:03,990 --> 01:29:06,166 Come on come on come on. Come on, quick. 1700 01:29:08,168 --> 01:29:10,344 [tense music] 1701 01:29:24,358 --> 01:29:26,404 [dramatic sting] 1702 01:29:26,839 --> 01:29:27,796 Hey, what was that? 1703 01:29:27,927 --> 01:29:29,276 See anything? 1704 01:29:29,276 --> 01:29:31,147 All right, looks like our boy's here. 1705 01:29:32,192 --> 01:29:33,585 Go check on the girls. 1706 01:29:34,629 --> 01:29:35,978 You guys see anything? 1707 01:29:35,978 --> 01:29:36,849 No. 1708 01:29:38,938 --> 01:29:40,722 Hey, there! 1709 01:29:40,853 --> 01:29:42,202 It's coming! Fire! 1710 01:29:42,376 --> 01:29:44,813 [guns firing] 1711 01:29:48,687 --> 01:29:50,906 I thought you fucking had this under control. 1712 01:29:51,080 --> 01:29:52,604 Get these lights back on. 1713 01:29:54,649 --> 01:29:56,216 - [Security Guard] - Get out of the car! 1714 01:29:56,303 --> 01:29:57,173 Hey! 1715 01:29:59,698 --> 01:30:01,221 Step out of the vehicle! 1716 01:30:01,308 --> 01:30:03,005 Get out of the car! 1717 01:30:04,006 --> 01:30:04,833 See anything? 1718 01:30:05,704 --> 01:30:08,446 [guards groaning] 1719 01:30:10,491 --> 01:30:12,798 [gun firing] 1720 01:30:15,540 --> 01:30:18,630 [whispers] Back back back back back. 1721 01:30:18,760 --> 01:30:19,587 Shh. 1722 01:30:30,685 --> 01:30:33,122 [phone rings] 1723 01:30:33,253 --> 01:30:35,821 [phone buzzes] 1724 01:30:42,175 --> 01:30:45,221 When I call you answer, you fucking prick. 1725 01:30:45,352 --> 01:30:47,354 Who do you think you're fucking with? 1726 01:30:47,354 --> 01:30:51,619 I will cut your balls off and feed them to my fucking dogs! 1727 01:30:52,881 --> 01:30:53,795 Fuck! 1728 01:30:53,926 --> 01:30:56,798 [suspense music] 1729 01:31:03,109 --> 01:31:05,285 [gun firing] 1730 01:31:05,546 --> 01:31:06,765 [body thuds] 1731 01:31:11,030 --> 01:31:12,727 - Dad! - [Sarah] Grandpa! 1732 01:31:13,902 --> 01:31:15,382 [gun fires] 1733 01:31:15,513 --> 01:31:16,862 - Dad! - Grandpa! 1734 01:31:17,297 --> 01:31:19,821 [Matt groans] 1735 01:31:23,346 --> 01:31:25,261 [gun fires] 1736 01:31:32,007 --> 01:31:33,618 There's more men coming. 1737 01:31:45,543 --> 01:31:46,805 Just stop. 1738 01:31:49,895 --> 01:31:50,722 Come on. 1739 01:31:52,158 --> 01:31:52,637 Come on! 1740 01:31:59,644 --> 01:32:02,124 [tense music] 1741 01:32:36,463 --> 01:32:37,464 [guard screams] 1742 01:32:44,079 --> 01:32:47,169 [second guard chokes] 1743 01:32:47,387 --> 01:32:49,607 [gun fires] 1744 01:32:56,004 --> 01:32:57,310 Shh, shh. 1745 01:32:57,527 --> 01:33:00,139 All right, sit on that bench and do not move. 1746 01:33:03,272 --> 01:33:06,058 [distant gunfire] 1747 01:33:07,929 --> 01:33:09,061 Fuck. 1748 01:33:09,148 --> 01:33:10,279 My grandpa's kicking your butt out there. 1749 01:33:10,410 --> 01:33:11,803 - Sarah. - Shut up. 1750 01:33:11,803 --> 01:33:13,021 Go kill that motherfucker. 1751 01:33:13,021 --> 01:33:14,196 What, are you pissing your pants? 1752 01:33:14,370 --> 01:33:15,458 Huh Hector? 1753 01:33:15,545 --> 01:33:16,503 You want me to kill that motherfucker? 1754 01:33:16,503 --> 01:33:18,461 - Shut the fuck up, Donnie. - Fuck you. 1755 01:33:18,461 --> 01:33:19,637 All right, you want something done you do it yourself. 1756 01:33:19,637 --> 01:33:20,507 Come here. 1757 01:33:24,076 --> 01:33:24,946 Watch them. 1758 01:33:34,086 --> 01:33:35,435 [gun fires] 1759 01:33:35,696 --> 01:33:38,394 [suspense music] 1760 01:33:41,310 --> 01:33:42,877 Drop the gun. 1761 01:33:43,443 --> 01:33:45,097 Drop the fucking gun! 1762 01:33:46,098 --> 01:33:47,447 Got you, motherfucker. 1763 01:33:47,534 --> 01:33:49,188 Hand me the hard drive. 1764 01:33:49,318 --> 01:33:50,842 Hand me the hard drive! 1765 01:33:50,842 --> 01:33:52,670 My finger's on the fucking trigger. 1766 01:33:55,629 --> 01:33:56,456 All right. 1767 01:33:59,459 --> 01:34:00,286 Go. 1768 01:34:00,416 --> 01:34:01,243 Go. 1769 01:34:04,769 --> 01:34:07,554 You know, you killed 15 of my guys. 1770 01:34:07,728 --> 01:34:08,860 You know that right? You motherfucker, 1771 01:34:08,860 --> 01:34:09,991 You killed my little brother. 1772 01:34:10,122 --> 01:34:11,384 You know what I'm gonna do first? 1773 01:34:11,514 --> 01:34:13,125 I'm gonna kill your fucking family. 1774 01:34:13,299 --> 01:34:14,561 Right in front of your face. 1775 01:34:14,561 --> 01:34:16,171 That's right, do something. Move. 1776 01:34:16,302 --> 01:34:17,782 Go ahead, try to kick. 1777 01:34:17,782 --> 01:34:20,219 Try to do one of your fucking fancy things, motherfucker. 1778 01:34:23,352 --> 01:34:24,440 Give me the drive. 1779 01:34:27,705 --> 01:34:29,663 Give me the goddamn 1780 01:34:29,794 --> 01:34:31,709 [gun fires] 1781 01:34:36,365 --> 01:34:37,932 All right tough guy, it's fucking 1782 01:34:37,932 --> 01:34:39,673 [gun fires] 1783 01:34:39,804 --> 01:34:41,588 [Fitzsimmons] Don't move. 1784 01:34:50,945 --> 01:34:51,859 Give me the drive. 1785 01:34:57,691 --> 01:34:59,562 The real drive. 1786 01:35:05,786 --> 01:35:07,005 Well Chief. 1787 01:35:09,572 --> 01:35:10,399 You were right. 1788 01:35:11,183 --> 01:35:12,532 [gun fires] 1789 01:35:22,281 --> 01:35:23,325 Thank you. 1790 01:35:25,632 --> 01:35:27,329 All of this for a little stick. 1791 01:35:30,593 --> 01:35:31,899 May I borrow him for a moment? 1792 01:35:33,814 --> 01:35:35,120 Come, walk with me. 1793 01:35:36,425 --> 01:35:37,513 [Drisdale] Trust him. 1794 01:35:42,214 --> 01:35:42,910 You badly hurt? 1795 01:35:44,346 --> 01:35:45,652 I'll heal. 1796 01:35:45,739 --> 01:35:47,132 [Politician] Yeah you do, don't you? 1797 01:35:48,524 --> 01:35:49,438 Are you hurt? 1798 01:35:49,656 --> 01:35:51,397 - No. - I'm okay. 1799 01:35:51,527 --> 01:35:53,225 Is she hurt? 1800 01:35:53,399 --> 01:35:55,009 Just look at me, okay? 1801 01:35:55,009 --> 01:35:57,185 Okay, you're okay. 1802 01:35:57,185 --> 01:35:58,578 Very brave. 1803 01:35:58,665 --> 01:35:59,884 Brave little girl. 1804 01:36:00,014 --> 01:36:01,973 What the hell's going on here, man? 1805 01:36:01,973 --> 01:36:04,236 Yes, I'm sure you have lots of questions. 1806 01:36:04,889 --> 01:36:07,195 I saw some of what was on that drive. 1807 01:36:07,195 --> 01:36:08,980 Goes pretty deep. 1808 01:36:09,067 --> 01:36:11,199 Where does it all lead? 1809 01:36:11,199 --> 01:36:13,811 Everywhere and nowhere. 1810 01:36:13,811 --> 01:36:14,812 Those are the kinds of answers 1811 01:36:14,899 --> 01:36:17,118 that make me despise authority. 1812 01:36:17,249 --> 01:36:18,511 We've been trying to shut down Hector's 1813 01:36:18,641 --> 01:36:21,557 East Coast crime organisation unit for years. 1814 01:36:21,688 --> 01:36:23,908 Jimmy, your son-in-law, was informing for us. 1815 01:36:24,038 --> 01:36:25,692 About six months. 1816 01:36:25,779 --> 01:36:28,129 Well actually he was informing Fitzsimmons. 1817 01:36:28,260 --> 01:36:30,566 And Fitzsimmons was informing Hector. 1818 01:36:30,697 --> 01:36:32,264 So every time we got close to busting Hector 1819 01:36:32,438 --> 01:36:35,354 and her operations Fitzsimmons would feed her information. 1820 01:36:36,572 --> 01:36:38,096 When Fitzsimmons found out that Donnie 1821 01:36:38,226 --> 01:36:41,055 had the drive, he used Jimmy to steal it. 1822 01:36:42,230 --> 01:36:44,102 So he could get it back to Hector. 1823 01:36:44,493 --> 01:36:46,104 His partner got shot and the whole 1824 01:36:46,234 --> 01:36:47,627 operation went upside down. 1825 01:36:48,671 --> 01:36:50,151 Jimmy got caught. 1826 01:36:50,325 --> 01:36:51,936 The drive landed on your doorstep. 1827 01:36:54,503 --> 01:36:57,506 When you reached out to Drisdale that you had the drive 1828 01:36:57,593 --> 01:37:00,118 we figured you were the perfect way to expose Fitzsimmons. 1829 01:37:00,248 --> 01:37:02,685 And wipe out Hector and her men. 1830 01:37:02,816 --> 01:37:04,383 So you used me. 1831 01:37:04,383 --> 01:37:05,950 Of course. 1832 01:37:06,080 --> 01:37:07,299 Why? 1833 01:37:07,429 --> 01:37:08,735 Politics. 1834 01:37:08,909 --> 01:37:11,259 I'm running for the Governor of the state of Florida. 1835 01:37:11,738 --> 01:37:13,958 This drive gives me the leverage I need. 1836 01:37:13,958 --> 01:37:16,743 Plus now that I've taken down the entire 1837 01:37:16,830 --> 01:37:18,745 East Coast crime organisation run by Hector 1838 01:37:18,832 --> 01:37:21,356 and her men, all I have to do is hold 1839 01:37:21,530 --> 01:37:24,490 a press conference and take credit. 1840 01:37:24,490 --> 01:37:26,405 Then I begin my run for office. 1841 01:37:27,928 --> 01:37:30,888 So you're gonna use that drive for your own benefit. 1842 01:37:30,888 --> 01:37:32,367 Yes I am. 1843 01:37:32,541 --> 01:37:35,066 But isn't it reassuring to know that we're the good guys? 1844 01:37:42,116 --> 01:37:43,335 What about them? 1845 01:37:43,509 --> 01:37:44,684 I just got my family back. 1846 01:37:44,771 --> 01:37:46,468 I'm not letting them go now. 1847 01:37:46,686 --> 01:37:48,340 They'll be taken care of. 1848 01:37:48,340 --> 01:37:49,994 You have my word. 1849 01:37:49,994 --> 01:37:52,692 When we're done here I'll send them down to Cayman. 1850 01:37:52,779 --> 01:37:54,650 I can explain them, but not you. 1851 01:37:55,913 --> 01:37:56,739 Okay. 1852 01:37:58,350 --> 01:37:59,568 What about me? 1853 01:38:00,613 --> 01:38:02,310 Why don't you take this boat. 1854 01:38:03,268 --> 01:38:04,922 Hector won't be needing it anymore. 1855 01:38:05,183 --> 01:38:08,229 Grand Cayman is about 380 nautical miles 1856 01:38:08,360 --> 01:38:09,317 in that direction. 1857 01:38:10,318 --> 01:38:12,364 What if I go to the press? 1858 01:38:12,538 --> 01:38:13,931 It's a pretty good story, no? 1859 01:38:18,152 --> 01:38:19,284 Fake news, my dear boy. 1860 01:38:20,328 --> 01:38:21,721 Fake news. 1861 01:38:29,990 --> 01:38:31,470 [boat revs] 1862 01:38:31,600 --> 01:38:34,690 [acoustic rock music] 1863 01:38:42,916 --> 01:38:48,182 ♪ Ooh the Milky Way has gone a little sour ♪ 1864 01:38:48,835 --> 01:38:53,971 ♪ The leaves dried and the flower fell away ♪ 125009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.