All language subtitles for The.Burial.2023.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:27,458 Uh-huh. Yes, Lord. 2 00:00:29,458 --> 00:00:30,458 Yes, sir. 3 00:00:30,541 --> 00:00:32,208 I'm Willie Gary. 4 00:00:32,291 --> 00:00:34,684 {\an8}All right, now, you know my brother's Albert, he preaches here, 5 00:00:34,708 --> 00:00:37,791 {\an8}but he asked me to come down and-and, uh, share a bit with y'all. 6 00:00:37,875 --> 00:00:40,541 {\an8}But I say like this, when God calls... 7 00:00:40,625 --> 00:00:42,000 {\an8}...you have to answer. 8 00:00:42,083 --> 00:00:43,351 - That's right. - Mm-hmm. - And that's what it is. 9 00:00:43,375 --> 00:00:45,791 God was on my heart and on my spirit today, 10 00:00:45,875 --> 00:00:47,625 so that's why I came here to speak to you. 11 00:00:47,708 --> 00:00:50,166 I say to myself, what sustains us? 12 00:00:50,250 --> 00:00:53,583 What gives us a feeling of, of a spirit that, where we, 13 00:00:53,666 --> 00:00:55,125 we feel safe? 14 00:00:56,833 --> 00:00:59,166 I believe it's home. 15 00:01:00,750 --> 00:01:02,375 If I could just get home. 16 00:01:03,666 --> 00:01:07,583 Even saying the word "home" makes you feel a kind of way. 17 00:01:07,666 --> 00:01:09,958 - Where do I need to get? - Home. 18 00:01:10,041 --> 00:01:11,666 - Where do we want to be? - Home. 19 00:01:11,750 --> 00:01:14,958 - Home is where the heart is. Amen. - Amen. 20 00:01:15,041 --> 00:01:17,291 - Hallelujah. - Hallelujah. 21 00:01:17,375 --> 00:01:19,375 'Cause when you home, your family's there, 22 00:01:19,458 --> 00:01:21,166 everybody's there, you home. 23 00:01:21,250 --> 00:01:22,708 And where's home for us? 24 00:01:22,791 --> 00:01:23,791 Black church. 25 00:01:23,875 --> 00:01:25,625 Huh? 26 00:01:25,708 --> 00:01:26,916 Black church. 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,416 I don't hear you. Where are we? 28 00:01:28,500 --> 00:01:29,541 Black church! 29 00:01:29,625 --> 00:01:31,833 Speak to it. 30 00:01:31,916 --> 00:01:34,236 In Black church, they don't say that I fit the description. 31 00:01:35,333 --> 00:01:39,125 In Black church, they don't judge me because of the color of my skin. 32 00:01:41,541 --> 00:01:43,541 In Black church, they don't call me out my name. 33 00:01:43,625 --> 00:01:45,875 And if they do call me out my name, 34 00:01:45,958 --> 00:01:47,083 you know what they call me? 35 00:01:47,166 --> 00:01:49,392 - What do they call you? - I said, do you know what they call me? 36 00:01:49,416 --> 00:01:52,875 - What do they call you? - They call me a child of God. 37 00:01:52,958 --> 00:01:55,000 You are one. Yes, sir! 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,291 - All right. - Thank you. 39 00:02:00,375 --> 00:02:01,726 All right, now, doc. Good to see you. 40 00:02:01,750 --> 00:02:03,458 Now, y'all take care, okay? 41 00:02:03,541 --> 00:02:04,851 - All right, now. All right. - Have a good week. 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,035 - All right, doc. - All right. 43 00:02:06,083 --> 00:02:07,291 All right, you take care. 44 00:02:07,375 --> 00:02:09,434 - That was a wonderful message, you hear me? - Right. 45 00:02:11,541 --> 00:02:13,141 {\an8}♪ Happy birthday to you ♪ 46 00:02:13,166 --> 00:02:16,833 {\an8}♪ Happy birthday to you ♪ 47 00:02:16,916 --> 00:02:20,541 ♪ Happy birthday, dear Grandpa ♪ 48 00:02:20,625 --> 00:02:23,416 ♪ Happy birthday to you. ♪ 49 00:02:24,541 --> 00:02:25,958 Happy birthday, Grandpa. 50 00:02:26,041 --> 00:02:27,541 I made it just for you. 51 00:02:27,625 --> 00:02:29,041 Well, aren't I lucky? 52 00:02:29,125 --> 00:02:30,333 Let's have a look here. 53 00:02:30,416 --> 00:02:33,875 13 children, 24 grandchildren. 54 00:02:33,958 --> 00:02:36,375 I'd say you done good, Mr. O'Keefe. 55 00:02:36,458 --> 00:02:39,583 And you have done well... 56 00:02:39,666 --> 00:02:41,916 Mrs. O'Keefe. 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Very well indeed. 58 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 Not one felon in the whole damn bunch. 59 00:02:54,375 --> 00:02:56,000 Are you... Hey. 60 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 - Hmm? - Hey, are you okay? 61 00:02:57,833 --> 00:03:00,166 - Yeah. - Uh-huh. Yeah. 62 00:03:00,250 --> 00:03:01,750 I'm just checking in on you. 63 00:03:01,833 --> 00:03:04,166 I'm still allowed to do that. 64 00:03:04,250 --> 00:03:06,226 - Yes, you are. Yes, you are. - That's good. Good to hear. 65 00:03:06,250 --> 00:03:08,416 I could not be happier with this day. 66 00:03:17,041 --> 00:03:20,500 {\an8}The well-being of this man's life depends on y'all. 67 00:03:25,208 --> 00:03:27,250 Can I just talk simple to y'all? 68 00:03:27,333 --> 00:03:30,791 Hmm? Plain, ordinary talk? 69 00:03:30,875 --> 00:03:33,916 'Cause I think they trying to talk over y'all head. 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,041 {\an8}And we not gonna allow that. 71 00:03:36,125 --> 00:03:39,166 {\an8}Now, I got some secrets about my client. 72 00:03:39,250 --> 00:03:41,250 {\an8}And I'm gonna tell you right now, 73 00:03:41,333 --> 00:03:43,541 {\an8}my client ain't no good. 74 00:03:43,625 --> 00:03:45,083 He ain't. 75 00:03:45,166 --> 00:03:49,791 My no-good client, Clovis Tubbs, on the day of the accident, 76 00:03:49,875 --> 00:03:51,291 was drunk. 77 00:03:53,166 --> 00:03:55,458 That's right. Drunk. 78 00:03:55,541 --> 00:03:57,166 Uh... tanked. 79 00:03:57,250 --> 00:03:59,916 Wasted. Toe up from the flo' up. 80 00:04:00,000 --> 00:04:02,458 Matter of fact, you want to check the numbers? 81 00:04:02,541 --> 00:04:05,291 The numbers say, uh, 0.4 percent blood alcohol level. 82 00:04:05,375 --> 00:04:06,875 It's right here. 83 00:04:06,958 --> 00:04:09,833 Inebriated, if you want to say a big word. 84 00:04:10,916 --> 00:04:12,875 Not only that, 85 00:04:12,958 --> 00:04:14,375 he was going through mental things. 86 00:04:14,458 --> 00:04:16,666 He said he was suffering from depression. 87 00:04:16,750 --> 00:04:19,750 Some would say that he was suicidal, and we have the proof of that, 88 00:04:19,833 --> 00:04:21,958 because when he was talking to his therapist, 89 00:04:22,041 --> 00:04:25,333 he'd told his therapist, "I'm feeling so bad I wish I could get in my car 90 00:04:25,416 --> 00:04:27,125 and ride straight into a tree." 91 00:04:28,458 --> 00:04:30,000 But he couldn't do that. 92 00:04:31,125 --> 00:04:33,166 My no-good client couldn't do that. You know why? 93 00:04:33,250 --> 00:04:34,875 His license is revoked. 94 00:04:36,250 --> 00:04:37,666 Ain't even got a license. 95 00:04:39,250 --> 00:04:42,166 So what'd he say? "I'm gonna get me a bicycle 96 00:04:42,250 --> 00:04:43,875 and I'm gonna do it that way." 97 00:04:43,958 --> 00:04:46,125 And that's exactly what he did. 98 00:04:46,208 --> 00:04:48,101 He got on his bicycle and rode over there to Alberta and Vine. 99 00:04:48,125 --> 00:04:49,916 Y'all know the liquor store over there, huh? 100 00:04:50,000 --> 00:04:52,476 And he got him a big old bottle of Scotch and he downed it, and what'd he do? 101 00:04:52,500 --> 00:04:57,041 Get on that bicycle and he rode straight towards the highway, towards traffic. 102 00:04:57,125 --> 00:04:58,541 Hmm? 103 00:04:58,625 --> 00:05:01,958 And then, here comes Mr. Eighteen-Wheeler, 104 00:05:02,041 --> 00:05:04,875 Finch and Company, not paying no attention. 105 00:05:05,875 --> 00:05:07,916 To nothing. Coming down Elm. 106 00:05:08,000 --> 00:05:09,500 And what did he do? Bam! 107 00:05:10,666 --> 00:05:12,500 He hit Clovis. 108 00:05:12,583 --> 00:05:14,708 He hit him. 109 00:05:14,791 --> 00:05:16,375 He should be dead. 110 00:05:17,583 --> 00:05:19,416 He should be dead. 111 00:05:19,500 --> 00:05:20,791 Y'all know that song, um... 112 00:05:20,875 --> 00:05:22,875 ♪ I'm looking for a miracle ♪? 113 00:05:22,958 --> 00:05:24,791 - Mm-hmm. - Hmm? 114 00:05:24,875 --> 00:05:26,375 That's a miracle, right here. 115 00:05:27,666 --> 00:05:31,833 That's why we asking for you to look in your hearts and your soul 116 00:05:31,916 --> 00:05:34,625 and award him that mere $75 million. 117 00:05:34,708 --> 00:05:36,291 You know why? They got it. 118 00:05:36,375 --> 00:05:38,291 They got it. 119 00:05:38,375 --> 00:05:39,750 They got the bank to do it. 120 00:05:41,500 --> 00:05:44,125 But they know they big, trying to step on the small man. 121 00:05:45,125 --> 00:05:47,666 And then you say, "Well, why $75 million, Willie Gary?" 122 00:05:47,750 --> 00:05:48,916 I'm-a tell you why. 123 00:05:49,000 --> 00:05:50,666 Because we have the evidence. 124 00:05:50,750 --> 00:05:53,416 The evidence will prove that there was negligence. 125 00:05:53,500 --> 00:05:55,708 Because no-good Clovis 126 00:05:55,791 --> 00:05:58,041 had one thing going good for him, 127 00:05:58,125 --> 00:05:59,458 at that time. 128 00:05:59,541 --> 00:06:01,291 Even though he was drunk, 129 00:06:01,375 --> 00:06:03,208 tanked, toe up from the flo' up, 130 00:06:03,291 --> 00:06:05,875 depressed and suicidal, 131 00:06:05,958 --> 00:06:08,250 my no-good client, Clovis Tubbs... 132 00:06:11,958 --> 00:06:13,666 ...had him a green light. 133 00:06:14,833 --> 00:06:16,041 Yes, he did. 134 00:06:17,500 --> 00:06:18,809 I rest my case, Your Honor. 135 00:06:28,541 --> 00:06:30,000 ♪ All right ♪ 136 00:06:31,833 --> 00:06:35,875 ♪ Ooh, what a man, what a man, what a man, what a mighty good man ♪ 137 00:06:35,958 --> 00:06:37,684 ♪ Gonna say it again now ♪ 138 00:06:37,708 --> 00:06:39,750 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 139 00:06:39,833 --> 00:06:41,083 ♪ What a mighty good man ♪ 140 00:06:41,166 --> 00:06:43,125 ♪ He's a mighty, mighty good man ♪ 141 00:06:43,208 --> 00:06:45,416 ♪ What a man, what a man, what a man ♪ 142 00:06:45,500 --> 00:06:46,601 ♪ What a mighty good man... ♪ 143 00:06:46,625 --> 00:06:48,541 I'm Willie Gary. Y'all come on in. 144 00:06:48,625 --> 00:06:51,145 Listen, I apologize for keeping y'all waiting out there so long. 145 00:06:51,208 --> 00:06:53,458 Pleasure to meet you, Mr. Gary. I'm Jeremiah O'Keefe. 146 00:06:53,541 --> 00:06:55,083 "Jeremiah." I like that. 147 00:06:55,166 --> 00:06:57,351 That's biblical. Isaiah, Jeremiah, Lamentations. That's biblical. 148 00:06:57,375 --> 00:06:58,750 - Now, who's this? - Hey... 149 00:06:58,833 --> 00:07:00,601 He's my junior counsel, Halbert Dockins. 150 00:07:00,625 --> 00:07:02,166 Well, H-Hal's fine. 151 00:07:02,250 --> 00:07:03,892 - Uh, it's an honor, Mr. Gary. - You're too young 152 00:07:03,916 --> 00:07:05,208 to be a lawyer, Negro. 153 00:07:05,291 --> 00:07:06,601 I thought you was his foster child. 154 00:07:06,625 --> 00:07:07,934 Really? Come on, no, I'm just kidding with you. 155 00:07:07,958 --> 00:07:08,958 Come on in here. 156 00:07:09,041 --> 00:07:12,833 This is, this is my, uh, partner, Reggie Douglas. 157 00:07:12,916 --> 00:07:14,250 He runs my point. 158 00:07:14,333 --> 00:07:17,041 So, what y'all got? What y'all got for Willie Gary? 159 00:07:17,125 --> 00:07:18,625 Hmm? P.I.? 160 00:07:18,708 --> 00:07:20,125 I beg your pardon? 161 00:07:20,208 --> 00:07:22,500 P.I. Personal injury. Y'all got some personal injuries? 162 00:07:22,583 --> 00:07:24,041 Didn't y'all see the sign outside? 163 00:07:24,125 --> 00:07:25,559 That's the only kind of law we practice round here. 164 00:07:25,583 --> 00:07:26,833 Uh, well, yes and no. 165 00:07:26,916 --> 00:07:29,375 Um, I guess... I guess we sort of have a... 166 00:07:29,458 --> 00:07:32,125 a P.I. case, but with a bit of a twist. 167 00:07:32,208 --> 00:07:34,166 Bit of a twist? Okay, what-what kind of twist? 168 00:07:34,250 --> 00:07:35,541 What kind of case is it? 169 00:07:35,625 --> 00:07:37,583 It's a contract law case. 170 00:07:37,666 --> 00:07:39,666 Contract law? Oh, come on, man. 171 00:07:39,750 --> 00:07:42,041 - We don't do no contract law here. - Hell, nah. 172 00:07:42,125 --> 00:07:43,725 That sound like a nap waiting to happen. 173 00:07:43,750 --> 00:07:45,476 - Yeah. Yeah, we don't do no contract law. - I mean, hell. 174 00:07:45,500 --> 00:07:48,958 R-Right, but look, we understand it's not necessarily your field, 175 00:07:49,041 --> 00:07:50,601 but perhaps you could just hear him out. 176 00:07:50,625 --> 00:07:52,458 I think you'll find the case compelling. 177 00:07:55,250 --> 00:07:58,666 I am a, um, funeral director 178 00:07:58,750 --> 00:08:01,333 from Biloxi, Mississippi. 179 00:08:01,416 --> 00:08:04,708 I have a business there... Well, actually, I have several businesses there. 180 00:08:04,791 --> 00:08:08,125 I have eight funeral homes and one burial insurance company. 181 00:08:09,208 --> 00:08:11,000 We are a family business, 182 00:08:11,083 --> 00:08:12,708 and have been for over a hundred years. 183 00:08:12,791 --> 00:08:16,000 And we are not about to lose that without a fight. 184 00:08:16,083 --> 00:08:18,041 {\an8}After I returned from the war, 185 00:08:18,125 --> 00:08:20,833 {\an8}my father passed the business to me, 186 00:08:20,916 --> 00:08:23,208 {\an8}which I considered a sacred trust. 187 00:08:23,291 --> 00:08:26,250 Annette and I were blessed with 13 children, 188 00:08:26,333 --> 00:08:29,291 and we intend for them 189 00:08:29,375 --> 00:08:31,208 to carry the business into the future. 190 00:08:31,291 --> 00:08:33,083 But about a year ago, 191 00:08:33,166 --> 00:08:35,833 I ran into some financial trouble. 192 00:08:35,916 --> 00:08:37,750 Good afternoon, gentlemen. How can I help you? 193 00:08:37,833 --> 00:08:40,458 We're here on behalf of the state insurance commission. 194 00:08:40,541 --> 00:08:43,333 Mr. O'Keefe, as a registered burial insurance broker 195 00:08:43,416 --> 00:08:44,708 in the state of Mississippi, 196 00:08:44,791 --> 00:08:47,500 I'm sure you're aware you're required to maintain 197 00:08:47,583 --> 00:08:50,250 a certain minimum funds in your account at all times. 198 00:08:50,333 --> 00:08:52,125 Well, yes. Of course I'm aware. 199 00:09:02,541 --> 00:09:04,500 Insurance regulators? 200 00:09:04,583 --> 00:09:06,791 You gotta be kidding me. 201 00:09:06,875 --> 00:09:09,208 What'd they say they want, exactly? 202 00:09:09,291 --> 00:09:11,750 Truth is, I may have gotten myself into a lot of trouble. 203 00:09:11,833 --> 00:09:13,625 Trouble? 204 00:09:13,708 --> 00:09:16,500 Jerry... 205 00:09:16,583 --> 00:09:20,208 I've been your lawyer, what, coming up on 30 years? 206 00:09:20,291 --> 00:09:22,500 Was your friend even before that. 207 00:09:22,583 --> 00:09:24,458 You and I both know 208 00:09:24,541 --> 00:09:27,166 I've been in debt up to my neck for years, 209 00:09:27,250 --> 00:09:29,708 trying to make this business strong, 210 00:09:29,791 --> 00:09:31,291 make it last, 211 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 so I have something to leave my children. 212 00:09:36,458 --> 00:09:38,083 Let's not panic just yet. 213 00:09:38,166 --> 00:09:40,583 I get how stressful this is, 214 00:09:40,666 --> 00:09:42,958 but I'm pretty sure we can find a way out of it. 215 00:09:43,041 --> 00:09:44,291 Hold up a second. 216 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 Excuse me, son. 217 00:09:45,625 --> 00:09:47,059 - Do you want another drink? - No, no. 218 00:09:47,083 --> 00:09:49,750 Whenever you get a chance, could I get another bourbon over here? 219 00:09:49,833 --> 00:09:51,333 - Yeah. - Yes, sir. 220 00:09:55,375 --> 00:09:57,375 So, look, 221 00:09:57,458 --> 00:10:00,166 have you considered selling off part of the business? 222 00:10:00,250 --> 00:10:01,500 No. 223 00:10:03,041 --> 00:10:05,291 Just part of it. Okay? 224 00:10:07,083 --> 00:10:08,843 Well, I'm not saying I want to, but if I did, 225 00:10:08,916 --> 00:10:10,583 where would I find a buyer? 226 00:10:10,666 --> 00:10:13,375 Canada, actually. 227 00:10:13,458 --> 00:10:15,458 They made an inquiry. 228 00:10:15,541 --> 00:10:17,208 Loewen Group? Oh, yeah. 229 00:10:17,291 --> 00:10:20,041 They've been on a pretty significant acquisition spree. 230 00:10:20,125 --> 00:10:22,416 Going all across the country, 231 00:10:22,500 --> 00:10:26,333 buying up every independently owned funeral chain they can get their hands on. 232 00:10:26,416 --> 00:10:30,041 These guys, they're really big players. 233 00:10:30,125 --> 00:10:32,583 Now, you know how I feel about these big corporations, now. 234 00:10:32,666 --> 00:10:36,166 Yes, I do. But all I'm saying is it's an option. 235 00:10:36,250 --> 00:10:38,000 And it's out there. 236 00:10:39,958 --> 00:10:41,791 Might be a way out. 237 00:10:44,250 --> 00:10:46,041 You could think about it. 238 00:10:51,125 --> 00:10:52,750 Jerry. 239 00:10:52,833 --> 00:10:54,416 Perfect timing. 240 00:10:54,500 --> 00:10:57,125 - Hey, you need a hand with that? - Oh, no, I got it. 241 00:10:57,208 --> 00:10:58,625 Hey, so, listen. 242 00:10:58,708 --> 00:11:00,083 You're sure about this, right? 243 00:11:00,166 --> 00:11:02,000 No, I've given this a lot of thought, 244 00:11:02,083 --> 00:11:03,976 and I believe this is the right thing to do for my family. 245 00:11:04,000 --> 00:11:05,166 All righty, then. 246 00:11:05,250 --> 00:11:06,892 Next stop, Vancouver. You ready to go inside? 247 00:11:06,916 --> 00:11:08,416 No, we got to wait for Hal. 248 00:11:08,500 --> 00:11:10,333 - Who? - I told you about Hal. 249 00:11:10,416 --> 00:11:11,767 He's a friend of my son's from college, 250 00:11:11,791 --> 00:11:13,208 very bright young man 251 00:11:13,291 --> 00:11:15,458 just getting started out as a lawyer and, uh... 252 00:11:15,541 --> 00:11:17,041 Well, hell, here he comes now. 253 00:11:17,125 --> 00:11:19,458 Recently passed the bar exam. 254 00:11:19,541 --> 00:11:21,541 Hungry for experience. 255 00:11:21,625 --> 00:11:23,291 Who, which one? 256 00:11:23,375 --> 00:11:25,958 That tall kid? 257 00:11:26,041 --> 00:11:29,166 Hey, hey, sorry. So sorry, Mr. O'Keefe. Um... 258 00:11:29,250 --> 00:11:31,392 My taxi just dropped me off at the wrong terminal, so... 259 00:11:31,416 --> 00:11:34,625 Oh, don't worry about it. Halbert Dockins, I want you to meet Mike Allred. 260 00:11:35,750 --> 00:11:37,666 Really great to meet you, Mr. Allred. 261 00:11:37,750 --> 00:11:39,351 I'm very excited to be a member of the team. 262 00:11:39,375 --> 00:11:41,875 - Hi, there. Nice to meet you, too. - Yeah. 263 00:11:41,958 --> 00:11:43,541 So you're a lawyer? 264 00:11:43,625 --> 00:11:45,541 Uh, yeah. 265 00:11:45,625 --> 00:11:48,458 Well, that's just great. Good for you, son. 266 00:11:48,541 --> 00:11:50,375 I'll see you guys inside. 267 00:11:55,125 --> 00:11:57,583 Come on. We're going to Canada. 268 00:11:58,666 --> 00:12:00,166 {\an8}I work for Ray Loewen. 269 00:12:00,250 --> 00:12:01,930 {\an8}He's really looking forward to meeting you. 270 00:12:01,958 --> 00:12:03,500 As I'm sure you can gather, 271 00:12:03,583 --> 00:12:05,375 Ray's a very hands-on kind of guy. 272 00:12:05,458 --> 00:12:08,375 One of the only CEOs in the industry 273 00:12:08,458 --> 00:12:10,333 who likes to meet with every seller personally. 274 00:12:11,416 --> 00:12:12,791 Hey, Ray! 275 00:12:12,875 --> 00:12:15,791 Allow me to introduce Mr. Jeremiah O'Keefe 276 00:12:15,875 --> 00:12:18,458 - and his colleagues. - It is a pleasure to meet you, Jerry. 277 00:12:18,541 --> 00:12:23,041 So, boys, how do you like the way we do business up here in Canada? 278 00:12:23,125 --> 00:12:25,458 Come on on board. Get you a drink. 279 00:12:27,541 --> 00:12:31,041 At present, we own 1,115 funeral homes, 280 00:12:31,125 --> 00:12:32,583 427 cemeteries, 281 00:12:32,666 --> 00:12:36,166 354 insurance companies. 282 00:12:37,250 --> 00:12:38,791 My strategy is simple. 283 00:12:38,875 --> 00:12:41,041 Buy as many funeral homes as I can 284 00:12:41,125 --> 00:12:43,416 and put myself in a position 285 00:12:43,500 --> 00:12:46,250 for what I like to call 286 00:12:46,333 --> 00:12:48,958 the Golden Era of Death. 287 00:12:50,791 --> 00:12:51,958 Sorry? 288 00:12:52,041 --> 00:12:54,125 It's when all the baby boomers across the U.S. 289 00:12:54,208 --> 00:12:56,416 finally reach their age of demise. 290 00:12:56,500 --> 00:12:59,916 Resulting in a minimum 60% increase 291 00:13:00,000 --> 00:13:02,458 in death rates nationwide. 292 00:13:02,541 --> 00:13:06,583 Do you have any idea how many people are living in the U.S., 293 00:13:06,666 --> 00:13:08,833 right now, 294 00:13:08,916 --> 00:13:10,791 over the age of 65? 295 00:13:12,875 --> 00:13:15,166 51 million. 296 00:13:17,625 --> 00:13:18,934 That sounds kind of cynical to me. 297 00:13:18,958 --> 00:13:21,125 Aren't you worried about losing sight of your customer? 298 00:13:21,208 --> 00:13:22,208 My customer? 299 00:13:22,291 --> 00:13:24,291 What customer? My customers are dead guys. 300 00:13:28,500 --> 00:13:30,166 I'm just kidding. 301 00:13:30,250 --> 00:13:32,375 I'm just kidding, Jerry. 302 00:13:33,333 --> 00:13:36,916 Look, the more funeral homes I own, 303 00:13:37,000 --> 00:13:38,500 the more money I make, 304 00:13:38,583 --> 00:13:41,666 the more I am able to meet the demands of my customer. 305 00:13:41,750 --> 00:13:44,375 And provide for his... growing needs. 306 00:13:48,541 --> 00:13:51,333 Maybe it's time that we drop all this chit-chat 307 00:13:51,416 --> 00:13:53,267 and start talking about a deal. What do you say, gentlemen? 308 00:13:53,291 --> 00:13:56,083 I'm interested to hear what you have in mind, Ray. 309 00:13:56,166 --> 00:13:58,083 My understanding 310 00:13:58,166 --> 00:13:59,750 is that you're having a bit of trouble 311 00:13:59,833 --> 00:14:01,583 with the state regulators down there. 312 00:14:01,666 --> 00:14:04,041 How'd you come to that understanding? 313 00:14:04,125 --> 00:14:06,291 You own... what? 314 00:14:06,375 --> 00:14:07,750 Nine homes across the state? 315 00:14:07,833 --> 00:14:08,875 Eight. 316 00:14:08,958 --> 00:14:11,541 I own eight funeral homes across the state. 317 00:14:11,625 --> 00:14:14,791 And my insurance business, of course. 318 00:14:14,875 --> 00:14:17,000 So what about this? 319 00:14:17,083 --> 00:14:19,833 You sell me three of your homes, 320 00:14:19,916 --> 00:14:22,250 at a fair market value to be agreed upon later. 321 00:14:22,333 --> 00:14:25,708 Then, not only do you get to keep 322 00:14:25,791 --> 00:14:27,875 the bulk of your assets, 323 00:14:27,958 --> 00:14:30,416 but it would also provide you with more than enough fresh cash 324 00:14:30,500 --> 00:14:32,416 to deal with the regulators. 325 00:14:32,500 --> 00:14:34,791 Now, there's something else I want out of this deal. 326 00:14:36,208 --> 00:14:39,041 I make most of my profits from selling burial insurance. 327 00:14:39,125 --> 00:14:42,125 There's no way I can survive if you have a monopoly 328 00:14:42,208 --> 00:14:44,125 on that, too, so what I propose 329 00:14:44,208 --> 00:14:46,208 is that I sell you three of my funeral homes, 330 00:14:46,291 --> 00:14:47,958 fair market value... 331 00:14:49,333 --> 00:14:51,142 ...but you're going to have to promise, here and now, 332 00:14:51,166 --> 00:14:54,833 to no longer sell burial insurance in southern Mississippi. 333 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Okay. 334 00:15:12,083 --> 00:15:14,375 So does this mean we have a deal? 335 00:15:14,458 --> 00:15:16,708 I'll get my lawyers to draw up the contracts 336 00:15:16,791 --> 00:15:18,583 so we can get it done immediately. 337 00:15:24,041 --> 00:15:26,083 What the hell is taking so long? 338 00:15:26,166 --> 00:15:27,416 We closed on this deal, um... 339 00:15:27,500 --> 00:15:28,833 Coming up on four months now. 340 00:15:28,916 --> 00:15:30,875 They keep trying to re-trade the terms. 341 00:15:30,958 --> 00:15:34,541 When we left Vancouver, they said it would take 30 days max. 342 00:15:34,625 --> 00:15:37,309 - It just doesn't make sense. - I don't know, makes perfect sense to me. 343 00:15:37,333 --> 00:15:38,375 Why? 344 00:15:39,833 --> 00:15:41,375 Have you considered the possibility 345 00:15:41,458 --> 00:15:44,666 that Loewen has no intention of closing this deal at all? 346 00:15:44,750 --> 00:15:47,958 Son, with all due respect, you don't have the faintest idea 347 00:15:48,041 --> 00:15:49,291 what you're talking about. 348 00:15:49,375 --> 00:15:50,500 I think I do. 349 00:15:50,583 --> 00:15:52,333 Think about it. 350 00:15:52,416 --> 00:15:54,875 The longer he stalls, the worse you're screwed. 351 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 First, the insurance commission takes your license, 352 00:15:57,166 --> 00:15:58,726 effectively destroying your livelihood, 353 00:15:58,791 --> 00:16:02,041 until, sooner or later, you have no choice but to file for bankruptcy. 354 00:16:02,125 --> 00:16:04,583 Now not only does Loewen get the three homes, 355 00:16:04,666 --> 00:16:06,851 he can actually buy your entire business out from under you 356 00:16:06,875 --> 00:16:08,208 at yard-sale prices. 357 00:16:08,291 --> 00:16:10,041 You really think he's trying to bankrupt me? 358 00:16:10,125 --> 00:16:12,375 Hell, he can't do that; I got a signed contract. 359 00:16:12,458 --> 00:16:15,083 It was only signed on our end. 360 00:16:15,166 --> 00:16:16,791 With no closing date attached. 361 00:16:16,875 --> 00:16:18,275 And, by the way, I heard Mr. Loewen 362 00:16:18,333 --> 00:16:19,892 is actually still selling insurance in the region. 363 00:16:19,916 --> 00:16:21,916 Oh, come on. Stop with the conspiracy theories. 364 00:16:22,000 --> 00:16:25,083 Son, I'm sorry, but you really are paranoid. 365 00:16:25,166 --> 00:16:26,166 Okay. 366 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 Um... 367 00:16:27,333 --> 00:16:29,083 would you mind doing me a favor? 368 00:16:29,166 --> 00:16:31,875 Would you mind stop calling me son? 369 00:16:31,958 --> 00:16:35,541 I am not your son, Mike. 370 00:16:35,625 --> 00:16:36,708 Whoa. 371 00:16:36,791 --> 00:16:38,583 Just take it easy, okay? 372 00:16:38,666 --> 00:16:40,500 You really want to be taken seriously 373 00:16:40,583 --> 00:16:42,476 - as a lawyer in this town? - Okay. Who says I'm not? 374 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 Enough of that, y'all. 375 00:16:47,500 --> 00:16:51,541 Do you really think Mr. Loewen has the intention of running me into the ground? 376 00:16:51,625 --> 00:16:53,000 I do. 377 00:16:53,083 --> 00:16:55,791 Why the hell should he be on our clock anyway? 378 00:16:55,875 --> 00:16:58,416 Well, that's it. I'm gonna sue him. 379 00:16:58,500 --> 00:17:01,541 You've never sued anybody before in your whole life. 380 00:17:01,625 --> 00:17:03,666 Well, I'm liable to, just about any minute now. 381 00:17:03,750 --> 00:17:07,958 Yeah. Well, you think 75 years of age is a good time to start suing people? 382 00:17:08,041 --> 00:17:10,750 Old men don't file lawsuits. 383 00:17:10,833 --> 00:17:13,750 The way I see it, if somebody tries to take advantage of you, 384 00:17:13,833 --> 00:17:16,583 and you know it's wrong, it don't matter how old you are. 385 00:17:16,666 --> 00:17:18,541 This fellow tried to bully me out of business. 386 00:17:18,625 --> 00:17:21,125 And I don't think I should be expected to stand for it. 387 00:17:30,875 --> 00:17:32,750 I'm here to file a lawsuit. 388 00:17:32,833 --> 00:17:34,416 That the complaint right there? 389 00:17:34,500 --> 00:17:36,583 May I see it, please? 390 00:17:39,291 --> 00:17:43,375 "Jeremiah J. O'Keefe Sr. v. The Loewen Group LLC." 391 00:17:43,458 --> 00:17:45,083 Ooh. 392 00:17:45,166 --> 00:17:46,583 Sounds juicy. 393 00:17:46,666 --> 00:17:48,500 Who do you think's gonna win? 394 00:17:48,583 --> 00:17:50,125 Excuse me? 395 00:17:52,166 --> 00:17:53,958 Well, goodness, Hal, 396 00:17:54,041 --> 00:17:55,166 what are you doing here? 397 00:17:55,250 --> 00:17:56,791 - You know what time it is? - Look, uh, 398 00:17:56,875 --> 00:17:58,267 I know it's late. I'm really sorry about that. 399 00:17:58,291 --> 00:18:01,333 I-I found something I think will be really useful for our case. 400 00:18:04,666 --> 00:18:07,666 The thrills continue with another 401 00:18:07,750 --> 00:18:10,583 opulent episode on Lifestyles of the Rich and Famous. 402 00:18:10,666 --> 00:18:13,666 {\an8}You won't believe the amazing journey of famed 403 00:18:13,750 --> 00:18:16,791 {\an8}personal injury lawyer Willie E. Gary, 404 00:18:16,875 --> 00:18:20,375 {\an8}a man who refused to accept a life sentence of poverty 405 00:18:20,458 --> 00:18:23,250 {\an8}because he believed in the American dream. 406 00:18:23,333 --> 00:18:25,541 Born to a family of migrant sharecroppers 407 00:18:25,625 --> 00:18:28,125 working the sugarcane fields of Florida, 408 00:18:28,208 --> 00:18:31,625 life wasn't always a bed of roses for Willie Gary. 409 00:18:31,708 --> 00:18:34,625 I just always had this burning desire to be something, you know? 410 00:18:34,708 --> 00:18:36,726 And I-I knew I was going to make something of myself. 411 00:18:36,750 --> 00:18:38,351 And make something of himself he did, 412 00:18:38,375 --> 00:18:41,708 as now Willie regularly wins multimillion-dollar cases... 413 00:18:41,791 --> 00:18:45,166 Are you suggesting I hire this guy as one of my lawyers? 414 00:18:45,250 --> 00:18:46,833 Seems like a crazy idea, 415 00:18:46,916 --> 00:18:49,916 but this guy wins cases. I mean... 416 00:18:50,000 --> 00:18:51,958 {\an8}He not only owns his own private 737 jet, 417 00:18:52,041 --> 00:18:53,666 {\an8}called Wings of Justice, 418 00:18:53,750 --> 00:18:57,125 {\an8}he also lives the high life in a 50-room mansion 419 00:18:57,208 --> 00:19:00,291 {\an8}along the luxurious Florida coast. 420 00:19:00,375 --> 00:19:03,291 But Willie can't take credit for the decorating, 421 00:19:03,375 --> 00:19:06,541 as that job belongs to Willie's childhood sweetheart, 422 00:19:06,625 --> 00:19:09,458 his gorgeous and alluring wife Gloria. 423 00:19:09,541 --> 00:19:10,541 One thing 424 00:19:10,625 --> 00:19:13,291 that I always try to remind Willie of is to... 425 00:19:13,375 --> 00:19:15,375 - is to never forget where he came from. - Mm. 426 00:19:15,458 --> 00:19:17,166 - Stay humble. - Yes, 427 00:19:17,250 --> 00:19:19,000 "humble" is Willie Gary's middle name. 428 00:19:19,083 --> 00:19:21,875 Don't never let nobody tell you you can't do something, okay? 429 00:19:21,958 --> 00:19:23,583 Willie Gary told you that. 430 00:19:23,666 --> 00:19:25,041 Give me a pound. 431 00:19:25,125 --> 00:19:26,666 Never forgetting his roots... 432 00:19:28,833 --> 00:19:31,351 Believe it or not, he's got an absolutely flawless trial record. 433 00:19:31,375 --> 00:19:34,333 He supposedly hasn't lost a case in over 12 years. 434 00:19:34,416 --> 00:19:35,892 What does he know about contract law? 435 00:19:35,916 --> 00:19:37,500 This is a contract law case. 436 00:19:37,583 --> 00:19:39,583 The case was filed down in Hinds County. 437 00:19:39,666 --> 00:19:42,416 That's a three-to-one Black/white ratio. 438 00:19:42,500 --> 00:19:45,041 That means there's a 70% chance we'll get a Black judge, 439 00:19:45,125 --> 00:19:46,791 and if we do go to trial, 440 00:19:46,875 --> 00:19:48,708 likely a Black jury as well. 441 00:19:48,791 --> 00:19:51,125 - So what? - With all due respect, 442 00:19:51,208 --> 00:19:54,791 you-you can't put a guy like Mike Allred in front of a Black jury. 443 00:19:54,875 --> 00:19:56,875 Why the hell not? 444 00:19:56,958 --> 00:19:58,583 He has been my attorney for 30 years. 445 00:19:58,666 --> 00:20:01,041 He knows contract law better than anybody. 446 00:20:01,125 --> 00:20:02,833 You're really gonna make me spell this out. 447 00:20:02,916 --> 00:20:04,083 Um... 448 00:20:06,708 --> 00:20:11,791 He literally reeks self-satisfied, good ol' boy Southern bigotry. 449 00:20:13,041 --> 00:20:16,583 I mean, a Black jury sees a guy like that coming... 450 00:20:16,666 --> 00:20:20,208 The idea of us pandering to a jury like that, Hal, it's not... 451 00:20:20,291 --> 00:20:22,000 It... 452 00:20:22,083 --> 00:20:25,083 This is not a discrimination suit. 453 00:20:25,166 --> 00:20:29,125 You and I both know that race has nothing to do with this. 454 00:20:33,458 --> 00:20:36,208 I happen to know, for a fact, that Mr. Gary is trying a case 455 00:20:36,291 --> 00:20:37,958 down in Florida this week. 456 00:20:39,708 --> 00:20:41,875 What if... what if... 457 00:20:41,958 --> 00:20:43,875 you and I went down there, just for the day, 458 00:20:43,958 --> 00:20:45,750 and try to meet him in person? 459 00:20:47,375 --> 00:20:49,375 Essentially, we just want to hold the Loewen Group 460 00:20:49,458 --> 00:20:51,000 responsible for their actions. 461 00:20:51,083 --> 00:20:52,476 Nah, nah, nah. That ain't what you want. 462 00:20:52,500 --> 00:20:54,101 What you want to do is you want to make 'em pay. 463 00:20:54,125 --> 00:20:55,601 - Make 'em hurt, make 'em pay. - Yeah, yeah. 464 00:20:55,625 --> 00:20:57,458 So, how much money y'all trying to get, hmm? 465 00:20:57,541 --> 00:20:59,875 - Uh, $6 million. - $6 million. 466 00:20:59,958 --> 00:21:03,541 That's full, fair market value plus damages, 467 00:21:03,625 --> 00:21:08,708 and I've already filed a civil claim in Hinds County, Mississippi. 468 00:21:08,791 --> 00:21:10,541 Well? 469 00:21:10,625 --> 00:21:13,291 What-what do you think, Mr. Gary? Do you like the case? 470 00:21:15,375 --> 00:21:17,041 I'm gonna give you my personal opinion. 471 00:21:17,125 --> 00:21:18,625 Honest. 472 00:21:18,708 --> 00:21:22,791 Look, Mr. O'Keefe, I'm sorry for what this Loewen guy did to you... 473 00:21:22,875 --> 00:21:25,416 he sounds like he's a big asshole and everything like that... 474 00:21:25,500 --> 00:21:28,375 but, um, this ain't no Willie Gary case. 475 00:21:28,458 --> 00:21:30,166 It just ain't. It ain't... 476 00:21:30,250 --> 00:21:31,500 It ain't a Willie Gary case. 477 00:21:31,583 --> 00:21:33,226 Uh, wait, what-what do you mean? Why-why not? 478 00:21:33,250 --> 00:21:35,166 It ain't a Willie Gary case 479 00:21:35,250 --> 00:21:37,291 - 'cause it ain't for Willie Gary. - No, but... 480 00:21:37,375 --> 00:21:39,500 I'm sorry, what is a "Willie Gary case," then? 481 00:21:39,583 --> 00:21:40,976 - I don't... - In other words, what he's saying is 482 00:21:41,000 --> 00:21:43,750 a Willie Gary case is the type of case where I have the upper hand. 483 00:21:43,833 --> 00:21:47,250 Where I feel that I can take this case to trial. Understand? 484 00:21:47,333 --> 00:21:49,434 - All the way. - And-and once I get 'em in that trial, 485 00:21:49,458 --> 00:21:50,666 I mean, y'all seen my tape. 486 00:21:50,750 --> 00:21:52,476 When I get 'em in front of... especially in front of people 487 00:21:52,500 --> 00:21:54,601 that-that look like me... I'm-a play 'em like a symphony. 488 00:21:54,625 --> 00:21:56,000 Mm. Mozart. 489 00:21:56,083 --> 00:21:59,041 A Willie Gary case is where I could take that judgement 490 00:21:59,125 --> 00:22:02,125 and push it all the way up, to the heavens if I need to, 491 00:22:02,208 --> 00:22:04,500 and get as much money as I can for my client. 492 00:22:04,583 --> 00:22:06,750 Uh, what he's saying is, a Willie Gary case 493 00:22:06,833 --> 00:22:08,083 is a case we know we can win. 494 00:22:08,166 --> 00:22:09,750 This case... not so much. 495 00:22:09,833 --> 00:22:12,458 Matter of fact, your case a little bit iffy. 496 00:22:14,000 --> 00:22:16,250 And, uh... 497 00:22:16,333 --> 00:22:17,875 the other thing is this. 498 00:22:17,958 --> 00:22:20,041 Don't take this the wrong way, but, uh... 499 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 He, uh, he's... you're white... he's white. 500 00:22:24,625 --> 00:22:27,875 And I don't have white clients. 501 00:22:27,958 --> 00:22:30,708 I've never had any, so... 502 00:22:30,791 --> 00:22:35,541 No offense or anything like that, but this is just unusual for me. 503 00:22:36,708 --> 00:22:39,583 No offense taken, Mr. Gary. 504 00:22:40,708 --> 00:22:43,041 That guy's too rich and famous for us, Halbert. 505 00:22:43,125 --> 00:22:44,625 Uh-huh. 506 00:22:44,708 --> 00:22:47,041 Um, you know what, Mr. O'Keefe? Just, um... 507 00:22:47,125 --> 00:22:48,434 - What? - You know, just-just give me one second. 508 00:22:48,458 --> 00:22:49,642 - All right? - Where you going? 509 00:22:49,666 --> 00:22:50,976 I'm-I'm gonna talk with him one more time. 510 00:22:51,000 --> 00:22:52,333 G-Give me five minutes, okay? 511 00:22:52,416 --> 00:22:54,125 The green light scenario, 512 00:22:54,208 --> 00:22:57,041 when I was talking to the, the one juror, uh, uh... 513 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 What'd she have on? 514 00:22:58,583 --> 00:23:00,503 I'd have maybe looked at her a little bit longer. 515 00:23:00,541 --> 00:23:01,851 You know, gave her some eye contact. 516 00:23:01,875 --> 00:23:03,642 - Sometimes you got to romance them. - Listen, I'm not... 517 00:23:03,666 --> 00:23:05,476 - That's the thing, I don't know that... - Look, Mr. Gary, 518 00:23:05,500 --> 00:23:07,476 I'm so sorry to come back in here like this, I really am, 519 00:23:07,500 --> 00:23:09,309 - but I just need a minute of your time. - What's going on with you, man? 520 00:23:09,333 --> 00:23:10,973 - You lost? Huh? - Yeah. Lost your mind... 521 00:23:11,041 --> 00:23:12,892 Or did he fire your ass out there by the elevator? 522 00:23:12,916 --> 00:23:15,583 Okay, yeah, maybe so, but listen, I... I... 523 00:23:15,666 --> 00:23:17,767 - I just need a minute of your time. - You need a minute? 524 00:23:17,791 --> 00:23:19,767 - One minute. That's all I ask. - Well, you know what, that's all you got. 525 00:23:19,791 --> 00:23:21,184 'Cause we busy. Then, come on, Hal. 526 00:23:21,208 --> 00:23:24,000 I mean, Jerry's a... a dream client. 527 00:23:24,083 --> 00:23:25,791 He's got a great narrative. 528 00:23:25,875 --> 00:23:27,083 He's a war hero. 529 00:23:27,166 --> 00:23:28,625 A decorated war hero. 530 00:23:28,708 --> 00:23:30,333 He served in World War II. 531 00:23:30,416 --> 00:23:32,392 - He was, he was awarded the Distinguished Flying Cross... - Yeah. 532 00:23:32,416 --> 00:23:34,375 - ...for service for his country. - Hmm. 533 00:23:35,166 --> 00:23:36,458 - Is that all you got? - Man. 534 00:23:36,541 --> 00:23:37,625 That's it? 535 00:23:37,708 --> 00:23:40,958 - Wasn't World War II about 50 years ago? - Yeah, man. 536 00:23:41,041 --> 00:23:43,392 - Hal, don't nobody give a shit except them. - That's old news, nigga. 537 00:23:43,416 --> 00:23:44,809 All right. All right. How about this? 538 00:23:44,833 --> 00:23:46,083 Okay, um... 539 00:23:46,166 --> 00:23:48,333 In 1976, 540 00:23:48,416 --> 00:23:52,958 Jerry was serving as a two-term mayor in his hometown of Biloxi. 541 00:23:53,041 --> 00:23:54,958 The KKK tried to organize a march... 542 00:23:55,041 --> 00:23:57,791 And he stopped 'em from buying white sheets. 543 00:24:00,416 --> 00:24:02,458 - Shit, man. - I guess, I guess he's supposed to be 544 00:24:02,541 --> 00:24:04,767 - our white savior now. - Yeah, yeah, yeah. KKK, man. 545 00:24:04,791 --> 00:24:06,309 You sound like you in love with him, man. 546 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 No, that's not my point. I'm saying we're hopefully trying the case in Hinds County. 547 00:24:11,083 --> 00:24:13,267 - There's a three-to-one... - Hold-hold on. Let me stop you, Hal. 548 00:24:13,291 --> 00:24:16,625 Now, listen, Hal, I like you... I-I think you come from good stock... 549 00:24:16,708 --> 00:24:18,267 but you got to understand how we work here. 550 00:24:18,291 --> 00:24:21,250 One, we don't do contract law. 551 00:24:21,333 --> 00:24:24,208 - Two, we don't have no white clients. - No. 552 00:24:24,291 --> 00:24:27,000 And three, that ain't enough money. 553 00:24:27,083 --> 00:24:28,833 My, not enough money. 554 00:24:28,916 --> 00:24:31,184 It ain't enough money, Hal. You know, I-I-I love you, man, 555 00:24:31,208 --> 00:24:32,833 but it ain't enough money for us. 556 00:24:32,916 --> 00:24:34,791 Brother, look around. You see where you are? 557 00:24:34,875 --> 00:24:37,041 You don't see this mahogany wood? 558 00:24:37,125 --> 00:24:38,541 - Gold finish? - Got to see it. 559 00:24:38,625 --> 00:24:40,017 - Preach. Yeah. - It's the big time, baby. 560 00:24:40,041 --> 00:24:42,166 We doing cases for $50 million, $30 million, 561 00:24:42,250 --> 00:24:43,791 - $80 million cases monthly. - Yeah. 562 00:24:43,875 --> 00:24:45,208 Okay. Okay. 563 00:24:45,291 --> 00:24:48,083 But how do you know this case can't be something bigger? 564 00:24:49,125 --> 00:24:50,416 Well... 565 00:24:50,500 --> 00:24:52,750 we don't know. 566 00:24:52,833 --> 00:24:54,625 You know something we don't? 567 00:24:56,125 --> 00:24:58,666 Ray Loewen happens to sit at the top 568 00:24:58,750 --> 00:25:01,833 of one of the biggest industries in this country. 569 00:25:01,916 --> 00:25:03,000 Hmm. 570 00:25:03,083 --> 00:25:06,458 I'm talking about the $20 billion a year death care industry. 571 00:25:07,541 --> 00:25:10,333 There are two huge corporations moving in and taking over everything, 572 00:25:10,416 --> 00:25:12,291 and the Loewen Group is one of them. 573 00:25:12,375 --> 00:25:16,666 Now, what they did to Jerry is truly terrible, but... 574 00:25:16,750 --> 00:25:18,791 I have a feeling it's just... it's-it... 575 00:25:18,875 --> 00:25:22,125 No. I know. It's the tip of the iceberg. 576 00:25:23,625 --> 00:25:25,416 - Hmm. - Can I keep going? 577 00:25:25,500 --> 00:25:26,750 Sure. Shit. 578 00:25:26,833 --> 00:25:28,791 Well, that's where you should've started. 579 00:25:28,875 --> 00:25:31,541 You guys try all these $80 million cases, and... 580 00:25:31,625 --> 00:25:33,726 and you have your private jet and all that, I get it, that's fine, but... 581 00:25:33,750 --> 00:25:35,000 Yeah, I do. Wings of Justice. 582 00:25:35,083 --> 00:25:37,583 Great. Look, you know as well as I do 583 00:25:37,666 --> 00:25:40,375 that as far as the more elite legal community in this country goes, 584 00:25:40,458 --> 00:25:42,708 you're nothing more than a glorified ambulance chaser. 585 00:25:42,791 --> 00:25:45,059 - No offense. - Now, Hal, now don't make me whoop your ass now. 586 00:25:45,083 --> 00:25:46,750 - Disrespectful, boy. - What if... 587 00:25:46,833 --> 00:25:48,291 What if, what-what if... 588 00:25:48,375 --> 00:25:51,625 what if this case is the one that puts you on the map? 589 00:25:51,708 --> 00:25:54,375 What if this case takes you to a nationwide level? 590 00:25:54,458 --> 00:25:55,791 I'm talking, um... 591 00:25:55,875 --> 00:25:57,708 William Kuntsler, 592 00:25:57,791 --> 00:25:59,833 Clarence Darrow, 593 00:25:59,916 --> 00:26:01,541 Thurgood Marshall. 594 00:26:04,291 --> 00:26:06,708 Look, I'm talking... 595 00:26:06,791 --> 00:26:09,625 I'm talking Johnnie motherfucking Cochran. 596 00:26:25,166 --> 00:26:26,916 Well, I've never heard of him. 597 00:26:27,000 --> 00:26:29,208 Was this your idea, by the way, Mr. Dockins? 598 00:26:29,291 --> 00:26:31,083 - Yes. - No, it was not his idea, 599 00:26:31,166 --> 00:26:34,000 it was mine, and I realize, Mike, it might piss you off, 600 00:26:34,083 --> 00:26:35,767 me bringing on additional counsel like this, but... 601 00:26:35,791 --> 00:26:37,458 Piss me off? Not at all. 602 00:26:37,541 --> 00:26:39,375 Doesn't piss me... Do I seem pissed off? 603 00:26:39,458 --> 00:26:41,291 I'm not pissed off. 604 00:26:41,375 --> 00:26:43,226 Hell, it's your money, you can do what you want to with it, 605 00:26:43,250 --> 00:26:45,291 I just think you're making a big mistake. 606 00:26:45,375 --> 00:26:47,875 I am trying to put us in the best possible position 607 00:26:47,958 --> 00:26:49,666 in the event we end up going to trial. 608 00:26:49,750 --> 00:26:50,791 Got it. 609 00:26:50,875 --> 00:26:52,541 Except we're not going to trial. 610 00:26:52,625 --> 00:26:55,166 Seriously, what's so special about this guy, anyway? 611 00:26:55,250 --> 00:26:58,958 Hal and I went over to Florida to watch him try a case in front of a jury, 612 00:26:59,041 --> 00:27:01,375 and I want to tell you, this man can absolutely, 613 00:27:01,458 --> 00:27:04,125 positively galvanize a jury. 614 00:27:05,333 --> 00:27:06,750 Yes, sir. 615 00:27:09,500 --> 00:27:11,041 Well... 616 00:27:11,125 --> 00:27:13,291 if you believe in him that much, 617 00:27:13,375 --> 00:27:14,958 then sure, okay, I'll work with him. 618 00:27:15,041 --> 00:27:16,291 I've partnered up before. 619 00:27:16,375 --> 00:27:17,916 Just as long as it's clear 620 00:27:18,000 --> 00:27:20,583 I'm still lead attorney. 621 00:27:21,625 --> 00:27:24,125 Appreciate you being a good sport about this, Mike. 622 00:27:24,208 --> 00:27:26,000 No problem. 623 00:27:26,083 --> 00:27:27,934 So what time is he supposed to get here, anyway? 624 00:27:27,958 --> 00:27:29,833 You know, actually, I think this is them now. 625 00:27:29,916 --> 00:27:31,208 Now? 626 00:27:33,375 --> 00:27:34,791 ♪ Greg N-N-N, N-N-N ♪ 627 00:27:34,875 --> 00:27:36,958 ♪ Has gots to be the sure shot ♪ 628 00:27:37,041 --> 00:27:39,458 ♪ Gang Starr has gots to be the sure shot ♪ 629 00:27:39,541 --> 00:27:41,541 ♪ Nice & Smooth has gots to be the sure shot ♪ 630 00:27:41,625 --> 00:27:44,375 ♪ Greg Nice, Greg N-I-C-E ♪ 631 00:27:44,458 --> 00:27:46,500 ♪ Oka-yay, o-o... ♪ 632 00:27:46,583 --> 00:27:48,625 Jeremiah Lamentations. How you doing, Jerry? 633 00:27:48,708 --> 00:27:49,767 - Good to see you, Willie. - Good to see you, doc. 634 00:27:49,791 --> 00:27:50,934 Good to see you. You looking good. 635 00:27:50,958 --> 00:27:52,892 - Thank you. - Hey, Hal, what you doing over there, huh? 636 00:27:52,916 --> 00:27:54,059 - It's a pleasure. - You gettin' younger on me, man? 637 00:27:54,083 --> 00:27:55,683 Huh? What, you on some Dorian Gray shit? 638 00:27:55,750 --> 00:27:57,958 Willie, let me introduce you to Mike Allred, right here. 639 00:27:58,041 --> 00:27:59,291 Mike. 640 00:27:59,375 --> 00:28:01,166 Now, I understand we working together, hmm? 641 00:28:01,250 --> 00:28:03,625 So I understand. How you doing, Mr. Gary? 642 00:28:03,708 --> 00:28:05,708 I look like a million, huh? 643 00:28:05,791 --> 00:28:07,916 You look like ten million Yankee dollars, Willie. 644 00:28:08,000 --> 00:28:09,642 Yeah, that's what I'm talking about. 645 00:28:09,666 --> 00:28:10,916 I feel good. 646 00:28:11,000 --> 00:28:12,208 This your war room here, huh? 647 00:28:12,291 --> 00:28:14,833 - Uh, well, we got the conference room, you know. - Mm-hmm. 648 00:28:14,916 --> 00:28:18,166 I like these over there. I like these books. I like all those. 649 00:28:18,250 --> 00:28:19,583 This is nice, though. 650 00:28:19,666 --> 00:28:21,958 Before we get to work, though... 651 00:28:22,041 --> 00:28:24,361 I hope this doesn't make you feel uncomfortable, but, uh... 652 00:28:24,416 --> 00:28:25,958 I got some questions I got to ask you. 653 00:28:26,041 --> 00:28:28,375 Oh, sure. Feel free to ask me anything. I'm all ears. 654 00:28:28,458 --> 00:28:29,583 Good. 655 00:28:29,666 --> 00:28:32,375 Um, question is, uh... 656 00:28:32,458 --> 00:28:34,541 how do you feel about working with Black folk? 657 00:28:36,541 --> 00:28:38,041 Man-to-man? 658 00:28:39,041 --> 00:28:40,208 Is there any other way? 659 00:28:40,291 --> 00:28:42,166 No, sir. You want an honest answer? 660 00:28:42,250 --> 00:28:43,666 - I need that. - All right. 661 00:28:43,750 --> 00:28:45,916 Well, if you want an honest answer, 662 00:28:46,000 --> 00:28:48,208 truth be told, I suppose I am a little prejudiced. 663 00:28:48,291 --> 00:28:49,333 Mm. Okay. 664 00:28:49,416 --> 00:28:50,601 I'm not saying I'm proud of it or anything. 665 00:28:50,625 --> 00:28:53,017 - I appreciate your honesty. - In fact, I've been working real hard 666 00:28:53,041 --> 00:28:54,083 on trying to overcome it. 667 00:28:54,166 --> 00:28:55,666 Mm. Well, then you should. 668 00:28:55,750 --> 00:28:57,392 - I'm glad you're working on it. - But yes. 669 00:28:57,416 --> 00:28:59,791 Did you meet my team? 670 00:28:59,875 --> 00:29:02,291 Hi. I'm Chris. 671 00:29:02,375 --> 00:29:03,666 Hi, Chris. 672 00:29:03,750 --> 00:29:05,333 Yes. Dashaan. 673 00:29:05,416 --> 00:29:06,541 - Dashaan. - Mm. 674 00:29:06,625 --> 00:29:08,291 Al. 675 00:29:09,333 --> 00:29:10,708 Reggie Douglas. 676 00:29:11,708 --> 00:29:12,958 Gentlemen. 677 00:29:14,416 --> 00:29:17,000 Okay. Uh... now that that's all cleared up, 678 00:29:17,083 --> 00:29:18,601 why don't we all just head over to the conference room, 679 00:29:18,625 --> 00:29:20,416 where the rest of the team is waiting, yeah? 680 00:29:20,500 --> 00:29:23,041 Jerry. We're gonna work this out, all right? 681 00:29:23,125 --> 00:29:24,541 - Yeah. - He's gonna be okay. 682 00:29:24,625 --> 00:29:26,000 Okay, that's fine. 683 00:29:27,875 --> 00:29:29,750 Afternoon, gentlemen. How you feeling? 684 00:29:29,833 --> 00:29:31,750 You good? Huh? Good, good, good. 685 00:29:31,833 --> 00:29:34,791 For all y'all that don't know who I am, my name is Willie Gary. 686 00:29:34,875 --> 00:29:36,291 Tell 'em who you are. 687 00:29:36,375 --> 00:29:39,517 Now, I done brought a couple of partners of mine from my firm up here from Florida 688 00:29:39,541 --> 00:29:41,208 to help y'all win this case. 689 00:29:41,291 --> 00:29:44,958 And for all of y'all who are unfamiliar with the Willie Gary style of litigation, 690 00:29:45,041 --> 00:29:46,208 let me break it down to you. 691 00:29:46,291 --> 00:29:48,125 We 'bout to go to war. 692 00:29:48,208 --> 00:29:50,291 'Cause that's what I think litigation is. 693 00:29:50,375 --> 00:29:52,083 Litigation is war. 694 00:29:52,166 --> 00:29:54,333 It's a battle, a battle to the death. 695 00:29:54,416 --> 00:29:56,216 And I'm not talking about no bullshit, either; 696 00:29:56,291 --> 00:29:59,583 I'm talking about some Jean-Claude Van Damme ass-kicking shit. 697 00:30:00,583 --> 00:30:03,223 Now I know y'all looking at me crazy, but that's how I like to get. 698 00:30:04,708 --> 00:30:06,708 And if we don't get crazy with these motherfuckers, 699 00:30:06,791 --> 00:30:08,291 I'm telling you, this Loewen Group? 700 00:30:08,375 --> 00:30:09,666 They're powerful. 701 00:30:09,750 --> 00:30:11,791 Got a lot of money, got a lot of influence. 702 00:30:11,875 --> 00:30:14,041 They have everything that we don't. 703 00:30:14,125 --> 00:30:16,708 But we not gonna let them intimidate us. 704 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 'Cause I'm not intimidated. 705 00:30:19,708 --> 00:30:22,083 Now, it ain't no secret. 706 00:30:22,166 --> 00:30:24,500 For the past 12 years, I have not lost a case. 707 00:30:24,583 --> 00:30:25,916 And why is that? 708 00:30:26,000 --> 00:30:27,125 Can you tell me why? 709 00:30:27,208 --> 00:30:28,666 'Cause I hate to lose. 710 00:30:28,750 --> 00:30:31,875 I hate it, I hate it, I hate it! 711 00:30:32,000 --> 00:30:34,250 I'd rather somebody pull a gun on me and blow my head off 712 00:30:34,333 --> 00:30:36,208 than to lose a case. 713 00:30:38,333 --> 00:30:40,333 Now, that being said... 714 00:30:41,625 --> 00:30:43,851 ...there's one thing I'm-a tell you I'm not gonna bend on. 715 00:30:43,875 --> 00:30:48,125 I do not plan on settling this case. 716 00:30:48,208 --> 00:30:50,125 - We don't do that, no. - Excuse me. 717 00:30:50,208 --> 00:30:52,625 Anyone mind if I say something here? 718 00:30:52,708 --> 00:30:54,541 - Go ahead, Mike. - Mr. Gary, 719 00:30:54,625 --> 00:30:57,666 when it comes to the matter of settling, I'm afraid that's not at all 720 00:30:57,750 --> 00:30:59,458 the strategy we've developed here. 721 00:30:59,541 --> 00:31:03,750 In fact, I've already drafted a letter to Mr. Loewen 722 00:31:03,833 --> 00:31:06,708 offering to settle at $8 million. 723 00:31:06,791 --> 00:31:08,583 Though, just between us here in this room, 724 00:31:08,666 --> 00:31:11,166 we'd probably be willing to drop to seven if need be. 725 00:31:11,250 --> 00:31:12,517 Well, Mike, thank you for the update... 726 00:31:12,541 --> 00:31:15,666 appreciate that... but, unfortunately, things have changed. 727 00:31:15,750 --> 00:31:17,666 We're not settling. 728 00:31:17,750 --> 00:31:19,416 No matter what you said, 729 00:31:19,500 --> 00:31:21,541 the discussion is still on the table 730 00:31:21,625 --> 00:31:24,958 and will remain so until I've decided what the best course is. 731 00:31:27,041 --> 00:31:28,083 Huh. 732 00:31:28,166 --> 00:31:29,958 Till you decided, huh? 733 00:31:32,416 --> 00:31:33,750 What's going on here, Mike? 734 00:31:33,833 --> 00:31:35,791 Hmm? Who's in charge? 735 00:31:36,791 --> 00:31:38,875 No, seriously, who's in charge? 736 00:31:38,958 --> 00:31:41,351 'Cause you done have Willie Gary come down here to take over the case 737 00:31:41,375 --> 00:31:43,415 and now here you're telling me what you're gonna do. 738 00:31:43,458 --> 00:31:46,458 I said we're not settling the case and that comes from the lead attorney. 739 00:31:46,541 --> 00:31:47,684 - Come again? - Come again what? 740 00:31:47,708 --> 00:31:50,208 What's the matter? You need your ears checked or something? 741 00:31:50,291 --> 00:31:51,541 Excuse me, sir. 742 00:31:51,625 --> 00:31:52,851 - No, you're not. - Mike, you raise a finger to me, 743 00:31:52,875 --> 00:31:54,267 - you'll get your ass whupped in here. - Boss, calm down. 744 00:31:54,291 --> 00:31:56,809 - Believe me, Mr. Gary, you are not lead attorney. - Come on, settle down. 745 00:31:56,833 --> 00:31:58,059 - Then what am I, then? - May I remind you 746 00:31:58,083 --> 00:31:59,625 - you are in my town... - Your town? 747 00:31:59,708 --> 00:32:01,601 - ...sitting at my conference table... - Every town I go to, Mike, is my town. 748 00:32:01,625 --> 00:32:03,267 - ...across the table from my client. - Evidently it ain't your town, 749 00:32:03,291 --> 00:32:05,059 - or they wouldn't have called me. - Gentlemen. Gentlemen. 750 00:32:05,083 --> 00:32:08,708 Gentlemen, could y'all let the temperature down a little bit? 751 00:32:11,125 --> 00:32:13,416 I didn't come here to fight you, Mike. 752 00:32:13,500 --> 00:32:16,000 - What? - I said, I didn't come here to fight you. 753 00:32:16,083 --> 00:32:18,291 I came here to get a job done. 754 00:32:18,875 --> 00:32:20,875 Now, Mr. O'Keefe... 755 00:32:20,958 --> 00:32:23,541 Last I checked, he wants to win this case. 756 00:32:23,625 --> 00:32:27,750 Not toot his ass up in the air for a funky little $8 million. 757 00:32:30,000 --> 00:32:31,791 Like a bitch. 758 00:32:32,416 --> 00:32:35,416 Jesus Christ, Jerry. What's going on? 759 00:32:35,500 --> 00:32:37,416 I think we ought to give him a chance. 760 00:32:37,500 --> 00:32:38,892 Did you hear that speech he just gave? 761 00:32:38,916 --> 00:32:40,142 He has no idea what he's doing. 762 00:32:40,166 --> 00:32:42,375 He hasn't lost a case in 12 years. 763 00:32:42,458 --> 00:32:44,041 For personal injury cases. 764 00:32:44,125 --> 00:32:46,833 He clearly has no idea about real law, about contract law. 765 00:32:49,083 --> 00:32:50,666 What about lead attorney? 766 00:32:50,750 --> 00:32:52,958 You're not considering giving him lead attorney. 767 00:32:53,041 --> 00:32:54,375 Yeah. 768 00:32:55,333 --> 00:32:57,125 I am. 769 00:33:04,791 --> 00:33:06,583 We good? 770 00:33:06,666 --> 00:33:08,833 Yeah. 771 00:33:08,916 --> 00:33:10,458 Mike, you good? 772 00:33:10,541 --> 00:33:12,500 All right, since we're all good, 773 00:33:12,583 --> 00:33:16,708 uh, does anybody here mind, uh, taking some dictation? 774 00:33:16,791 --> 00:33:19,708 Cynthia, would you mind taking dictation for Mr. Gary? 775 00:33:19,791 --> 00:33:22,750 All right, Cynthia. I sure appreciate it. 776 00:33:22,833 --> 00:33:24,250 All right. 777 00:33:24,333 --> 00:33:25,833 Address to Mr. Ray Loewen, 778 00:33:25,916 --> 00:33:29,083 Chairman, Loewen Group. 779 00:33:29,166 --> 00:33:31,375 Dear Mr. Loewen, my name is Willie E. Gary. 780 00:33:31,458 --> 00:33:34,250 I've just been appointed lead counsel 781 00:33:34,333 --> 00:33:38,625 in the suit brought against you by Jeremiah O'Keefe. 782 00:33:38,708 --> 00:33:41,583 In regards to the prior settlement, 783 00:33:41,666 --> 00:33:46,083 the offer you received of $8 million, 784 00:33:46,166 --> 00:33:49,250 I hereby rescind that offer. 785 00:33:49,333 --> 00:33:52,208 As of the date of this new letter we have, 786 00:33:52,291 --> 00:33:57,791 the new offer is in the amount of $100 million. 787 00:33:57,875 --> 00:33:59,934 Whoo. That's what I'm talking about. 788 00:33:59,958 --> 00:34:01,583 Did he just say $100 million? 789 00:34:01,666 --> 00:34:03,416 - As in eight zeros? - $100 million. 790 00:34:03,500 --> 00:34:05,420 Why don't y'all just relax? Hear what I'm saying? 791 00:34:05,500 --> 00:34:08,166 It's literally $94 million more than our original claim. 792 00:34:08,250 --> 00:34:11,125 Sounds to me like your original claim was about $94 million short. 793 00:34:11,208 --> 00:34:12,517 Uh, yeah, Mr. Gary, perhaps you could 794 00:34:12,541 --> 00:34:14,017 - help us understand... - $100 million? 795 00:34:14,041 --> 00:34:15,291 It's absurd and you know it. 796 00:34:15,375 --> 00:34:17,250 What you trying to do, destroy this case? 797 00:34:17,333 --> 00:34:20,541 Mike, anybody ever tell you you got balls the size of a garden slug? 798 00:34:20,625 --> 00:34:23,666 W-Willie, I'm afraid that I agree with everybody's concerns. 799 00:34:23,750 --> 00:34:25,708 That's a hell of a lot of money. 800 00:34:25,791 --> 00:34:29,208 We throw out a number like that, we're gonna humiliate ourselves. 801 00:34:29,291 --> 00:34:30,976 Listen, I understand how you feel, Jerry. 802 00:34:31,000 --> 00:34:32,583 But you got to trust me, okay? 803 00:34:32,666 --> 00:34:34,625 - Mm-hmm. Trust him. - Okay? 804 00:34:34,708 --> 00:34:36,333 Everybody's got to trust me. 805 00:34:36,416 --> 00:34:38,000 - All right? - Amen. 806 00:34:38,083 --> 00:34:39,875 Now, Cynthia, where were we? 807 00:34:41,041 --> 00:34:42,517 {\an8}"Starting as of the date of this letter, 808 00:34:42,541 --> 00:34:44,666 {\an8}"our new settlement demand is now 809 00:34:44,750 --> 00:34:47,000 $100 million." 810 00:34:47,083 --> 00:34:48,476 Oh, what? 811 00:34:48,500 --> 00:34:50,291 Oh, come on. You got to be kidding me. 812 00:34:50,375 --> 00:34:51,726 - $100 million? - Who the hell does he think he is? 813 00:34:51,750 --> 00:34:52,809 - Is he crazy? - Eight zeros, did you count that? 814 00:34:52,833 --> 00:34:55,291 - Eight zeros. - There's no way that is not a joke. 815 00:34:55,375 --> 00:34:57,833 - That is a joke. - It looks like a fucking dozen eggs. 816 00:34:59,000 --> 00:35:00,708 No joke. 817 00:35:01,250 --> 00:35:04,291 Jesus Christ, this O'Keefe guy, he's a piece of work, no? 818 00:35:04,375 --> 00:35:06,125 Yeah. 819 00:35:06,208 --> 00:35:08,125 Who is this clown he's hired as a lawyer? 820 00:35:08,208 --> 00:35:11,208 Apparently, some guy by the name of William Gary. 821 00:35:11,291 --> 00:35:14,125 Thank you, Bob, I also read the letter. 822 00:35:14,208 --> 00:35:16,291 But my question is, 823 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 who is he? 824 00:35:17,791 --> 00:35:19,041 What's his story? 825 00:35:19,125 --> 00:35:20,750 Where did O'Keefe find him? 826 00:35:20,833 --> 00:35:23,250 From what we could dig up, 827 00:35:23,333 --> 00:35:26,416 he's this kind of flashy personal injury lawyer, 828 00:35:26,500 --> 00:35:28,125 uh, out of Florida. 829 00:35:28,208 --> 00:35:29,726 - Ambulance-chaser type. - Personal injury? 830 00:35:29,750 --> 00:35:31,291 This is a contract dispute. 831 00:35:31,375 --> 00:35:34,291 Why the hell would he hire a personal injury lawyer 832 00:35:34,375 --> 00:35:36,291 for a contract dispute? 833 00:35:36,375 --> 00:35:38,333 Maybe they don't have any regular lawyers 834 00:35:38,416 --> 00:35:40,336 down in backwater Mississippi. 835 00:35:40,375 --> 00:35:42,375 You should talk like that more. 836 00:35:42,458 --> 00:35:44,666 Turns out, the case was filed in some remote county 837 00:35:44,750 --> 00:35:47,166 in the lower region of the state, called Hinds County. 838 00:35:47,250 --> 00:35:48,791 Yeah? So? 839 00:35:48,875 --> 00:35:51,833 So, Hinds County also happens to be 840 00:35:51,916 --> 00:35:55,458 one of the poorest, and about 70%, uh... 841 00:35:56,541 --> 00:35:58,125 ...Black. 842 00:35:58,208 --> 00:36:00,125 Oh. 843 00:36:00,208 --> 00:36:02,666 So that's why he was hired. 844 00:36:04,708 --> 00:36:06,375 Because he's Black. 845 00:36:08,041 --> 00:36:09,666 Gary's Black. 846 00:36:12,125 --> 00:36:14,250 He's an African American man. 847 00:36:14,333 --> 00:36:18,208 ♪ When... ♪ 848 00:36:18,291 --> 00:36:19,916 ♪ I... ♪ 849 00:36:20,000 --> 00:36:22,166 ♪ When I ♪ 850 00:36:22,250 --> 00:36:25,416 - ♪ Had you ♪ - ♪ Had you ♪ 851 00:36:25,500 --> 00:36:31,625 - ♪ I treated you bad ♪ - ♪ Bad ♪ 852 00:36:31,708 --> 00:36:33,833 Well, like I said, like my grandfather said, 853 00:36:33,916 --> 00:36:35,796 "Who in so ever it is..." 854 00:36:35,875 --> 00:36:36,916 I ain't worried about it. 855 00:36:37,000 --> 00:36:40,500 Reg, you're not understanding the whole... 856 00:36:40,583 --> 00:36:41,833 Sorry to interrupt. 857 00:36:41,916 --> 00:36:43,625 We just got the info you requested 858 00:36:43,708 --> 00:36:45,308 on who Loewen appointed as lead counsel. 859 00:36:45,375 --> 00:36:46,476 - May I see that, please? Thank you. - Well, who is he? 860 00:36:46,500 --> 00:36:47,708 Do we know him? 861 00:36:49,916 --> 00:36:52,541 - She. - She? 862 00:36:52,625 --> 00:36:55,083 What you talking about, "she"? 863 00:36:55,166 --> 00:36:56,958 Yeah, what does that mean, "she"? 864 00:36:57,041 --> 00:36:59,666 - "She" as in, like, a... like a... - A woman? 865 00:36:59,750 --> 00:37:02,541 Her name is Mame Downes. 866 00:37:02,625 --> 00:37:05,458 ♪ Ooh... ♪ 867 00:37:05,541 --> 00:37:07,875 She graduated with her BA from Howard University. 868 00:37:07,958 --> 00:37:10,666 Oh. That means she just ain't a woman, 869 00:37:10,750 --> 00:37:11,976 - she's a Black woman. - She's a sister. 870 00:37:12,000 --> 00:37:13,416 Well, what do you know? 871 00:37:13,500 --> 00:37:17,000 We done got out-Blacked and out-womaned, all in one go. 872 00:37:23,916 --> 00:37:26,791 Graduated top of her class from Harvard Law School. 873 00:37:26,875 --> 00:37:28,500 Jesus Christ. 874 00:37:31,958 --> 00:37:33,833 Then went on to clerk two years 875 00:37:33,916 --> 00:37:37,750 for Supreme Court Justice Sandra Day O'Connor. 876 00:37:40,833 --> 00:37:42,958 Three years associate at Paul, Weiss 877 00:37:43,041 --> 00:37:46,375 and now currently the youngest partner ever 878 00:37:46,458 --> 00:37:48,250 at Cranston, Brown and Atwell. 879 00:37:48,333 --> 00:37:49,733 - Mm-hmm. - Okay, that's impressive. 880 00:37:49,791 --> 00:37:52,416 Friend of mine used to work with her, over at C, B and A. 881 00:37:52,500 --> 00:37:53,875 And, um... 882 00:37:53,958 --> 00:37:55,833 well... 883 00:37:55,916 --> 00:37:58,916 he told me they had a nickname for her around the office. 884 00:37:59,000 --> 00:38:00,125 Mm. What was it? 885 00:38:00,208 --> 00:38:01,458 Ain't that right? 886 00:38:01,541 --> 00:38:04,041 "The Python." 887 00:38:04,125 --> 00:38:06,958 On account of her particular style during cross? 888 00:38:07,041 --> 00:38:08,809 - Yes. Yes. - You know, how she used to strike 889 00:38:08,833 --> 00:38:10,583 when you least expect it. 890 00:38:10,666 --> 00:38:12,375 Mm-hmm. Okay, Ms. Python. 891 00:38:12,458 --> 00:38:14,101 - But you know what? - Very descriptive. 892 00:38:14,125 --> 00:38:15,750 You know what? 893 00:38:15,833 --> 00:38:18,333 I'm the boa constrictor. 894 00:38:18,416 --> 00:38:19,708 Let's see what she got. 895 00:38:19,791 --> 00:38:22,875 I think we may need to call the cable company. 896 00:38:22,958 --> 00:38:25,000 Every time I try and turn on Turner Broadcast, 897 00:38:25,083 --> 00:38:27,833 it's just some weird, empty screen. 898 00:38:27,916 --> 00:38:29,875 Think there's something wrong with it. 899 00:38:29,958 --> 00:38:32,291 There's nothing wrong with it. I canceled the subscription. 900 00:38:32,375 --> 00:38:35,166 What do you mean, you canceled it? 901 00:38:35,250 --> 00:38:38,625 Annie, those insurance regulators came by again the other day. 902 00:38:38,708 --> 00:38:41,541 They suspended my license this time. 903 00:38:41,625 --> 00:38:44,875 I'm gonna have to shut the business down for a while. 904 00:38:44,958 --> 00:38:46,250 What? 905 00:38:47,458 --> 00:38:48,750 What are you talking about? 906 00:38:48,833 --> 00:38:50,750 It's only temporary. 907 00:38:50,833 --> 00:38:53,458 Soon as we get this trial over with, Loewen makes his restitution, 908 00:38:53,541 --> 00:38:55,333 - we gonna be up and... - Jerry. Jerry. 909 00:38:55,416 --> 00:38:56,916 You hear yourself? 910 00:38:57,000 --> 00:39:00,083 As soon as Ray Loewen makes restitution? 911 00:39:02,416 --> 00:39:04,916 Do you really know for sure that's even gonna happen? 912 00:39:08,958 --> 00:39:12,583 I mean, you still haven't told me how we're paying for all this. 913 00:39:13,666 --> 00:39:17,000 That fancy new lawyer you just brought in from Florida. 914 00:39:17,083 --> 00:39:19,666 You don't have to worry about him. 915 00:39:21,958 --> 00:39:27,125 Well, I just don't understand why you're continuing with this ridiculous lawsuit. 916 00:39:27,208 --> 00:39:29,208 You can find another buyer 917 00:39:29,291 --> 00:39:30,958 for those three homes. 918 00:39:31,041 --> 00:39:32,500 You know that. 919 00:39:33,583 --> 00:39:35,583 Clearly, this is about something else for you. 920 00:39:35,666 --> 00:39:36,916 Maybe it is. 921 00:39:37,000 --> 00:39:39,166 Maybe I just don't want to see him get away with it. 922 00:39:39,250 --> 00:39:41,708 Who? Ray Loewen? 923 00:39:42,833 --> 00:39:45,208 My God, Jerry. 924 00:39:45,291 --> 00:39:49,250 What is your obsession with this man? 925 00:39:49,333 --> 00:39:51,500 What do you expect me to do, Annie, 926 00:39:51,583 --> 00:39:54,041 just lay back and let him walk all over me? 927 00:39:54,125 --> 00:39:57,500 Let him walk all over our family? 928 00:39:57,583 --> 00:40:00,833 What I expect you to do 929 00:40:00,916 --> 00:40:03,333 is to think of me, 930 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 at some point. 931 00:40:05,000 --> 00:40:06,333 Hmm. 932 00:40:06,416 --> 00:40:09,375 You don't think we can win. 933 00:40:14,375 --> 00:40:16,017 If you want to know how I'm paying for it, 934 00:40:16,041 --> 00:40:17,958 I took out a third mortgage on this house. 935 00:40:29,708 --> 00:40:31,083 How you doing? 936 00:40:32,000 --> 00:40:34,458 Tell me, Willie, how'd you wind up being a lawyer? 937 00:40:35,750 --> 00:40:37,250 Mm. 938 00:40:38,416 --> 00:40:40,041 Well, that depends. 939 00:40:40,125 --> 00:40:43,541 You want the, um, long or the short story? 940 00:40:43,625 --> 00:40:45,000 That's up to you. 941 00:40:45,083 --> 00:40:46,708 Well, 942 00:40:46,791 --> 00:40:49,291 when I was a young husband, 943 00:40:49,375 --> 00:40:51,708 young father, 944 00:40:51,791 --> 00:40:53,559 me and my wife, we had, you know, we had a little money, 945 00:40:53,583 --> 00:40:55,666 so we had a little landscaping business. 946 00:40:55,750 --> 00:40:57,541 Real nice, too. 947 00:40:57,625 --> 00:41:00,166 You know, kept-kept all the yards... 948 00:41:00,250 --> 00:41:01,916 fantastic. 949 00:41:02,000 --> 00:41:03,833 But then my wife was like, "You know what? 950 00:41:03,916 --> 00:41:05,309 I want to move into a bigger place." 951 00:41:05,333 --> 00:41:06,976 I said, "Well, all right. Let's do that, then." 952 00:41:07,000 --> 00:41:08,833 And so... 953 00:41:08,916 --> 00:41:10,958 ...got the paper, saw this ad. 954 00:41:11,041 --> 00:41:14,625 Three-bedroom apartment, man. Real nice. 955 00:41:14,708 --> 00:41:16,916 Uh, nice new complex. 956 00:41:17,000 --> 00:41:20,250 Over there in a white neighborhood at, uh, Raintree. 957 00:41:20,333 --> 00:41:22,375 So I said, "Yeah, that's what, that's what we need." 958 00:41:22,458 --> 00:41:24,125 So I called the owner, I said, "Hey, man. 959 00:41:24,208 --> 00:41:27,583 "Me and my family are looking for a new place. 960 00:41:27,666 --> 00:41:29,291 We want to come to where you are." 961 00:41:29,375 --> 00:41:31,375 I said, "Do you have any vacancies?" 962 00:41:31,458 --> 00:41:34,166 And he says, "Uh, yeah. Yeah, I got plenty of vacancies, you know? 963 00:41:34,250 --> 00:41:37,208 "Matter of fact, uh, at the end of the month, you can move in. 964 00:41:37,291 --> 00:41:38,375 Get your lease." 965 00:41:38,458 --> 00:41:40,208 We all looking forward to that day, man. 966 00:41:40,291 --> 00:41:41,541 I mean, we just excited. 967 00:41:41,625 --> 00:41:43,625 You know, just brand-new beginnings, if you would. 968 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 So when the day comes, 969 00:41:45,333 --> 00:41:46,666 I pack everybody in the car. 970 00:41:46,750 --> 00:41:49,125 I got the-the-the, the boys in there, 971 00:41:49,208 --> 00:41:51,875 I got my-my wife, I even got my dog in there, man. 972 00:41:51,958 --> 00:41:54,375 And we just happy, man. We happy. 973 00:41:54,458 --> 00:41:56,583 Uh, and we listening to gospel music. 974 00:41:56,666 --> 00:41:58,541 You know, singing, rocking and rolling. 975 00:42:00,166 --> 00:42:01,916 But, um... 976 00:42:02,000 --> 00:42:05,083 when we get there, guy comes out. 977 00:42:05,166 --> 00:42:07,083 I said, "How you doing?" He barely speaks. 978 00:42:07,166 --> 00:42:08,583 He says, "What do you need?" 979 00:42:08,666 --> 00:42:10,267 I said, "I'm the one that, uh, called you about the vacancies." 980 00:42:10,291 --> 00:42:12,000 He said, "What vacancies?" 981 00:42:12,083 --> 00:42:16,041 I said, "I'm Willie Gary. I called you about the... the vacancies." 982 00:42:16,125 --> 00:42:17,833 He says, "Oh. 983 00:42:17,916 --> 00:42:19,750 We don't have no more vacancies." 984 00:42:23,166 --> 00:42:24,666 What'd you do? 985 00:42:25,916 --> 00:42:27,458 Tell you what I wanted to do. 986 00:42:28,833 --> 00:42:30,500 Wanted to hurt him. 987 00:42:31,500 --> 00:42:33,041 I mean... 988 00:42:33,125 --> 00:42:35,791 disrespecting me like that in front of my boys, man. 989 00:42:37,000 --> 00:42:38,875 My boys look up to me. 990 00:42:38,958 --> 00:42:40,291 I'm their everything. 991 00:42:40,375 --> 00:42:41,708 What-what do I tell 'em? 992 00:42:41,791 --> 00:42:43,166 That... 993 00:42:43,250 --> 00:42:45,666 they daddy ain't good enough to be in an apartment? 994 00:42:46,750 --> 00:42:48,875 What I tell my queen? 995 00:42:49,916 --> 00:42:51,500 That we not good enough? 996 00:42:56,666 --> 00:42:59,500 But I didn't act out. 997 00:42:59,583 --> 00:43:01,541 What I did was, 998 00:43:01,625 --> 00:43:03,375 I went back to that hotel, 999 00:43:03,458 --> 00:43:05,583 and I opened up the phone book. 1000 00:43:05,666 --> 00:43:08,875 Now, I hadn't even thought about being a lawyer until this happened. 1001 00:43:08,958 --> 00:43:10,458 I opened it up and I... 1002 00:43:10,541 --> 00:43:13,166 First law school I saw, I said, "Mm. I'm going right there." 1003 00:43:14,250 --> 00:43:15,458 And I did it. 1004 00:43:15,541 --> 00:43:17,250 I enrolled, worked hard, 1005 00:43:17,333 --> 00:43:18,833 I graduated, I passed the bar. 1006 00:43:20,000 --> 00:43:22,125 And I got my own practice. 1007 00:43:23,125 --> 00:43:25,333 And the first thing I did was 1008 00:43:25,416 --> 00:43:27,833 went down to Raintree Apartments 1009 00:43:27,916 --> 00:43:32,916 and bitch-slapped him with a five-count discriminatory practices lawsuit. 1010 00:43:35,416 --> 00:43:38,125 Take that for your vacancies. 1011 00:43:38,208 --> 00:43:40,333 You a fighter. 1012 00:43:41,625 --> 00:43:43,041 Yeah. 1013 00:43:43,125 --> 00:43:44,583 Oh, I'm a fighter. 1014 00:43:44,666 --> 00:43:46,750 You are, too, Jerry. You're a fighter, man. 1015 00:43:46,833 --> 00:43:48,416 You know why I say you're a fighter? 1016 00:43:48,500 --> 00:43:52,333 Going up against this big Loewen Group, man... 1017 00:43:52,416 --> 00:43:54,708 small business owner, man, that's something, doc. 1018 00:43:54,791 --> 00:43:56,500 That's why we connect. 1019 00:43:56,583 --> 00:43:58,416 What made you want to do it? 1020 00:43:59,500 --> 00:44:04,041 'Cause he tried to mess with the one thing that means the most to me in life: 1021 00:44:04,125 --> 00:44:05,809 being able to leave something behind for my children 1022 00:44:05,833 --> 00:44:08,166 and my grandchildren when I go. 1023 00:44:10,458 --> 00:44:12,458 They have a legacy, Willie. 1024 00:44:13,625 --> 00:44:16,125 And I do mean to pass it on to 'em. 1025 00:44:20,750 --> 00:44:22,958 - Let's play some music. - I like music, Willie. 1026 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 Good. 1027 00:44:24,416 --> 00:44:26,559 Steve, look, why don't you go up there and turn on some music? 1028 00:44:26,583 --> 00:44:29,125 Sure thing, boss. Anything particular you want to hear? 1029 00:44:29,208 --> 00:44:31,416 You know what my jam is, man. Tony! Toni! Toné! 1030 00:44:31,500 --> 00:44:33,476 - Wise choice, my brother. - I like that. Like that. 1031 00:44:33,500 --> 00:44:35,017 You know what's crazy about Tony! Toni! Toné!? 1032 00:44:35,041 --> 00:44:37,083 Ain't none of 'em named Tony. 1033 00:44:37,166 --> 00:44:38,976 Oh, there it is. 1034 00:44:39,000 --> 00:44:40,500 - Hey. - Hey. All right. 1035 00:44:40,583 --> 00:44:42,375 - ♪ It feels good ♪ - Hey. 1036 00:44:42,458 --> 00:44:43,958 - ♪ Yeah ♪ - Yeah. 1037 00:44:44,041 --> 00:44:46,125 - Hey. - ♪ It feels good ♪ 1038 00:44:46,208 --> 00:44:47,833 I like that. 1039 00:44:47,916 --> 00:44:49,184 - You like that, Jerry? - ♪ Oh, it feels good ♪ 1040 00:44:49,208 --> 00:44:51,041 - Jerry, you like that? - Yeah, it's good. 1041 00:44:51,125 --> 00:44:52,458 It feels good? 1042 00:44:52,541 --> 00:44:53,642 ♪ It feels good ♪ 1043 00:44:55,583 --> 00:44:57,791 ♪ Oh, it feels good ♪ 1044 00:44:57,875 --> 00:44:59,500 Come on to our side! 1045 00:44:59,583 --> 00:45:01,500 Oh, you're-you're my man now, doc. 1046 00:45:01,583 --> 00:45:03,383 - You're my man now, baby. - ♪ It feels good ♪ 1047 00:45:04,291 --> 00:45:06,541 {\an8}♪ It sure feels good to me. ♪ 1048 00:45:06,625 --> 00:45:08,041 {\an8}This is nice. 1049 00:45:09,583 --> 00:45:11,041 - Hey, hey. - Hi. 1050 00:45:11,125 --> 00:45:12,476 Welcome to Hotel Intercontinental. 1051 00:45:12,500 --> 00:45:15,291 Well, thank you. I have a reservation for Gary, Willie Gary. 1052 00:45:15,375 --> 00:45:16,875 Absolutely. 1053 00:45:16,958 --> 00:45:18,642 - And welcome to Jackson, Mr. Gary. - Mm-hmm. Thank you. 1054 00:45:18,666 --> 00:45:20,434 If you have a credit card you'd like me to run, 1055 00:45:20,458 --> 00:45:22,250 I can go ahead and get you all settled in. 1056 00:45:22,333 --> 00:45:23,583 - Mm-hmm. - Thank you. 1057 00:45:23,666 --> 00:45:26,434 Hey, hey, so don't look now, but that's, over there, that's Loewen's legal team. 1058 00:45:26,458 --> 00:45:28,625 Where-where's that? Hmm. 1059 00:45:31,750 --> 00:45:33,833 Jesus Christ. 1060 00:45:33,916 --> 00:45:36,875 It's like a who's who of every prominent Black lawyer in the country. 1061 00:45:36,958 --> 00:45:38,583 You actually recognize all of them? 1062 00:45:38,666 --> 00:45:41,250 Okay, so, that guy over there, that's Howard Pfieffer. 1063 00:45:41,333 --> 00:45:43,500 - Mm. - He's a former state representative 1064 00:45:43,583 --> 00:45:46,208 - and current president of the DC bar association. - Mm. 1065 00:45:46,291 --> 00:45:48,541 That gentleman there, that's Richard Mayfield. 1066 00:45:48,625 --> 00:45:50,708 He's one of the leading experts on antitrust 1067 00:45:50,791 --> 00:45:52,833 and complex business litigation. 1068 00:45:52,916 --> 00:45:55,833 And that gentleman, right over there, that-that's Walter Bell. 1069 00:45:55,916 --> 00:45:58,125 He's a former Supreme Court Justice of Mississippi. 1070 00:45:58,208 --> 00:45:59,500 Fuck. 1071 00:45:59,583 --> 00:46:01,666 Man, Loewen must have spent a fortune on these dudes. 1072 00:46:01,750 --> 00:46:04,142 You know what? She don't actually look as bad as I thought she was gonna look. 1073 00:46:04,166 --> 00:46:06,625 What's her name? Uh, uh, Mammy, May, Mame? 1074 00:46:06,708 --> 00:46:07,916 Mammy, Mammy Downes? 1075 00:46:08,000 --> 00:46:09,920 - Seriously? Is that all you have to say? - Yeah. 1076 00:46:09,958 --> 00:46:12,500 That's all I got to say 'cause they all look like chumps to me. 1077 00:46:13,375 --> 00:46:15,083 Matter of fact, could you do me a favor? 1078 00:46:15,166 --> 00:46:18,750 Could you send your finest bottle of, uh, champagne over there to that table? 1079 00:46:18,833 --> 00:46:20,541 Certainly. Do you have a preference? 1080 00:46:20,625 --> 00:46:22,875 - What you got? - We have Dom, Moët, 1081 00:46:22,958 --> 00:46:24,125 - Cristal... - Cristal. 1082 00:46:24,208 --> 00:46:25,309 - Cristal. - That's what we need. 1083 00:46:25,333 --> 00:46:26,434 Send some Cristal over there. 1084 00:46:26,458 --> 00:46:29,291 Make sure that you say that it's, uh, compliments of Mr. Willie Gary. 1085 00:46:29,375 --> 00:46:31,041 Hey. Seriously, man? 1086 00:46:31,125 --> 00:46:33,083 - Please don't do that. - Oh, seriously, Hal. 1087 00:46:33,166 --> 00:46:34,583 - Shut up. - Uh... 1088 00:46:34,666 --> 00:46:37,666 Listen, I always say this: 1089 00:46:37,750 --> 00:46:39,875 You see me fighting a bear? Pour honey on me. 1090 00:46:39,958 --> 00:46:42,666 We're just gonna pour a little honey. 1091 00:46:44,333 --> 00:46:46,166 Well, we keep the strategy simple. 1092 00:46:46,250 --> 00:46:48,458 Firmly cementing the validity of the document 1093 00:46:48,541 --> 00:46:50,625 as a contract in the jury's mind. 1094 00:46:50,708 --> 00:46:52,833 That's definitely gonna be the defense strategy, too. 1095 00:46:52,916 --> 00:46:55,333 Except they'll be focused on proving how it's not a contract. 1096 00:46:55,416 --> 00:46:56,892 Okay, look, we got to be honest about this. 1097 00:46:56,916 --> 00:46:59,101 They're likely gonna be a lot better at this than we are, 1098 00:46:59,125 --> 00:47:01,583 considering this is their area of expertise. 1099 00:47:01,666 --> 00:47:05,250 I-I say we just forget about all that contract mumbo jumbo. 1100 00:47:05,333 --> 00:47:07,875 Bog the jury down with a whole bunch of information 1101 00:47:07,958 --> 00:47:09,059 that we know they ain't interested in. 1102 00:47:09,083 --> 00:47:11,041 Personally, what I think we gotta do... 1103 00:47:11,125 --> 00:47:12,791 what we gotta prove, rather... 1104 00:47:12,875 --> 00:47:14,208 is motive. 1105 00:47:14,291 --> 00:47:16,250 We center our argument squarely on the issue 1106 00:47:16,333 --> 00:47:18,750 of Loewen Group stalling on closing. 1107 00:47:18,833 --> 00:47:20,393 And show what they had to gain from it. 1108 00:47:20,458 --> 00:47:23,000 - Uh, I'm not so sure. - What? What, Hal? 1109 00:47:23,083 --> 00:47:24,559 - What-what you ain't sure about? - What? Hal? 1110 00:47:24,583 --> 00:47:26,267 What I mean is, I'm not so sure we can actually prove 1111 00:47:26,291 --> 00:47:28,416 that the Loewen Group had motive. 1112 00:47:28,500 --> 00:47:30,726 Right? Unless we have some kind of internal company memo. 1113 00:47:30,750 --> 00:47:33,041 Or someone just openly admits it. 1114 00:47:33,125 --> 00:47:35,000 Like, how do you actually prove 1115 00:47:35,083 --> 00:47:36,833 that the stalling was intentional? 1116 00:47:36,916 --> 00:47:39,958 Well, we're obviously never going to be able to prove that. 1117 00:47:42,458 --> 00:47:45,791 Truth is, we don't have a snowball's chance in hell of winning this case. 1118 00:47:47,625 --> 00:47:49,750 ♪ Some people call me ♪ 1119 00:47:50,750 --> 00:47:53,333 ♪ Broadway Tramp now ♪ 1120 00:47:55,375 --> 00:47:58,750 - ♪ They even said, yes, they did ♪ - What's happening, doc? 1121 00:47:58,833 --> 00:48:00,892 - ♪ I had no place to stay... ♪ - Yeah, how you doing, boss? 1122 00:48:00,916 --> 00:48:03,208 I'm good, Max. Hey, how 'bout you give me your... 1123 00:48:03,291 --> 00:48:05,000 your strongest ginger ale? 1124 00:48:05,083 --> 00:48:06,333 Sure thing. 1125 00:48:06,416 --> 00:48:07,500 Coming right up. 1126 00:48:07,583 --> 00:48:08,750 How's your night been? 1127 00:48:08,833 --> 00:48:10,458 Not too bad. Livin'. 1128 00:48:10,541 --> 00:48:11,708 Good. Good, good. 1129 00:48:11,791 --> 00:48:15,583 - ♪ Gotta let a woman be a woman ♪ - Strongest ginger ale in Mississippi. 1130 00:48:15,666 --> 00:48:18,083 - Thank you. - ♪ And let a man be a man ♪ 1131 00:48:18,166 --> 00:48:20,750 Yeah, it's not too bad, so... I... 1132 00:48:20,833 --> 00:48:23,633 - ♪ Gotta let a woman be a woman ♪ - Yeah, she's been here for a while. 1133 00:48:24,333 --> 00:48:26,875 ♪ And let a man be a man ♪ 1134 00:48:26,958 --> 00:48:28,916 ♪ Well, listen... ♪ 1135 00:48:29,000 --> 00:48:30,958 I believe it's Ms. Downes, isn't it? 1136 00:48:32,500 --> 00:48:33,916 I'm Willie Gary. 1137 00:48:36,208 --> 00:48:38,166 You look thinner on TV. 1138 00:48:38,250 --> 00:48:40,000 Mind if I sit down? 1139 00:48:46,416 --> 00:48:48,500 You know, I've actually never did this before. 1140 00:48:48,583 --> 00:48:52,791 Where it's sitting down with the opposing counsel, the... 1141 00:48:52,875 --> 00:48:54,916 drinks and things like that, you know. 1142 00:48:55,000 --> 00:48:56,750 Music, candles. 1143 00:48:56,833 --> 00:48:58,875 It's like we almost, uh, 1144 00:48:58,958 --> 00:49:00,875 on a date. 1145 00:49:04,208 --> 00:49:05,875 Or maybe not. 1146 00:49:08,583 --> 00:49:11,250 You say you're from Compton, but I'm trying to understand 1147 00:49:11,333 --> 00:49:14,458 why you taking all these fancy white cases. 1148 00:49:14,541 --> 00:49:16,041 I could ask you the same question. 1149 00:49:16,125 --> 00:49:18,250 - Couldn't I? - Yeah, well, I actually believe 1150 00:49:18,333 --> 00:49:19,791 in my case, Ms. Downes. 1151 00:49:19,875 --> 00:49:21,517 Oh, well, I actually believe in mine, too, Mr. Gary. 1152 00:49:21,541 --> 00:49:23,000 Well, that puts us in a very 1153 00:49:23,083 --> 00:49:24,184 - precarious situation then, all right, - Does it? 1154 00:49:24,208 --> 00:49:26,128 because one of us gonna win and one's gonna lose. 1155 00:49:26,208 --> 00:49:27,559 - I think that's how this goes, yes. - Mm-hmm. 1156 00:49:27,583 --> 00:49:29,875 But it's different in my situation, because 1157 00:49:29,958 --> 00:49:31,708 I'm actually Black employed. 1158 00:49:31,791 --> 00:49:33,583 See, I don't work for the man. 1159 00:49:33,666 --> 00:49:35,142 - Oh. - See, I-I work for Willie Gary, 1160 00:49:35,166 --> 00:49:36,833 which is myself. I'm employed 1161 00:49:36,916 --> 00:49:38,416 - to myself... - Tell me, tell me. 1162 00:49:38,500 --> 00:49:41,041 - ...for myself. - Where should I be working, huh? 1163 00:49:41,125 --> 00:49:42,916 You tell me. Come on. School me. 1164 00:49:43,000 --> 00:49:44,791 What-what tiny little piece of the pie 1165 00:49:44,875 --> 00:49:47,208 would you be comfortable allotting to someone like me? 1166 00:49:47,291 --> 00:49:49,375 What, should I be working pro bono? 1167 00:49:49,458 --> 00:49:51,267 Or maybe I should be in some shitty DA's office, 1168 00:49:51,291 --> 00:49:52,791 trying eviction cases. 1169 00:49:52,875 --> 00:49:54,166 Would that make you comfortable? 1170 00:49:54,250 --> 00:49:55,934 - Would you be more happy with that? - Hold on a second. 1171 00:49:55,958 --> 00:49:58,625 Hold on, hold on. We-we-we not at trial right now. 1172 00:49:58,708 --> 00:50:01,833 You said you were trying to school me, so come on, now, school me. 1173 00:50:01,916 --> 00:50:05,458 I don't know how much you know about me, but I'm the son of a sharecropper. 1174 00:50:05,541 --> 00:50:08,000 I was eight years old 1175 00:50:08,083 --> 00:50:10,750 out there in them sugarcane fields, you know. 1176 00:50:10,833 --> 00:50:12,458 Working. Me. 1177 00:50:12,541 --> 00:50:14,875 But now, you know, I got... 1178 00:50:14,958 --> 00:50:17,666 you know, mansions and... 1179 00:50:17,750 --> 00:50:19,916 Rolls-Royce and Bentleys. 1180 00:50:20,000 --> 00:50:21,916 - My own private plane. - I mean, 1181 00:50:22,000 --> 00:50:23,666 what it sounds like is 1182 00:50:23,750 --> 00:50:27,625 we're both living our own little version of the American dream. 1183 00:50:27,708 --> 00:50:30,000 A little less red, white and blue 1184 00:50:30,083 --> 00:50:32,625 and a little more, uh, um... 1185 00:50:32,708 --> 00:50:35,083 caramel and stripes and... 1186 00:50:40,166 --> 00:50:42,750 Although, I do believe that the 1187 00:50:42,833 --> 00:50:45,594 Black American dream is quite different than the white American dream. 1188 00:50:45,666 --> 00:50:46,750 Case in point. 1189 00:50:48,500 --> 00:50:50,125 O.J. trial, hmm? 1190 00:50:50,208 --> 00:50:51,601 Supposed to be the "trial of the century." 1191 00:50:51,625 --> 00:50:53,041 It's a circus. 1192 00:50:53,125 --> 00:50:54,208 You want to go there? 1193 00:50:54,291 --> 00:50:56,125 Nah, that's murky territory. 1194 00:50:56,208 --> 00:50:57,625 Where you leaning? 1195 00:50:57,708 --> 00:51:00,375 Is... is he innocent? Or is he guilty? 1196 00:51:00,458 --> 00:51:02,291 Doesn't matter. 1197 00:51:02,375 --> 00:51:04,958 'Cause O.J.'s not the one that's on trial right now. 1198 00:51:05,041 --> 00:51:07,125 White frontier justice, 1199 00:51:07,208 --> 00:51:09,000 - that's what's on trial. - Mm. 1200 00:51:09,083 --> 00:51:11,250 I hear that. 1201 00:51:11,333 --> 00:51:12,958 Gun to your head, though. 1202 00:51:13,041 --> 00:51:14,434 - Gun to my head? - Gun to your head. 1203 00:51:14,458 --> 00:51:15,684 - I don't know now. - Gun to your head, 1204 00:51:15,708 --> 00:51:17,684 - Ms. Downes, gun to your head. - Come on, trying to put a gun to my head. 1205 00:51:17,708 --> 00:51:19,059 - Does anyone hear this? - Got a gun... gun to your head now. 1206 00:51:19,083 --> 00:51:20,750 Oh, hell nah. 1207 00:51:20,833 --> 00:51:22,726 Opportunity to be the lead counsel on the defense 1208 00:51:22,750 --> 00:51:25,125 or a opportunity to be the lead prosecutor, 1209 00:51:25,208 --> 00:51:27,166 which one do you choose? 1210 00:51:27,250 --> 00:51:29,166 Oh, that's... that's a tricky one. 1211 00:51:29,250 --> 00:51:31,210 - Yeah, I know. It's tough, it's tough. - Defense. 1212 00:51:32,625 --> 00:51:34,125 His ass is guilty. 1213 00:51:34,208 --> 00:51:37,416 And I've never defended someone who I knew was guilty before. 1214 00:51:37,500 --> 00:51:39,416 You know what they say: 1215 00:51:39,500 --> 00:51:41,500 Lawyer's got to try that at least once. 1216 00:51:41,583 --> 00:51:43,041 Remember these words: 1217 00:51:43,125 --> 00:51:44,916 - if it doesn't fit... - Hmm. 1218 00:51:45,000 --> 00:51:46,541 ...you must acquit. 1219 00:51:48,833 --> 00:51:49,958 Prosecution. 1220 00:51:50,041 --> 00:51:51,250 Yeah? 1221 00:51:51,333 --> 00:51:53,375 I have this reoccurring dream 1222 00:51:53,458 --> 00:51:55,708 that I'm prosecuting a case 1223 00:51:55,791 --> 00:51:59,125 against that slick-ass Johnnie Cochran. 1224 00:51:59,208 --> 00:52:01,351 - Mm. - Him in all them fancy suits and shit... 1225 00:52:01,375 --> 00:52:03,583 Okay. Well, how does this dream end? 1226 00:52:03,666 --> 00:52:05,625 I wipe the floor with him. 1227 00:52:06,625 --> 00:52:08,791 I wipe the floor with his ass. 1228 00:52:11,833 --> 00:52:13,166 Oh. 1229 00:52:13,250 --> 00:52:14,625 Let me get that. 1230 00:52:14,708 --> 00:52:15,916 Oh, absolutely not. 1231 00:52:17,416 --> 00:52:19,541 You were so, uh, 1232 00:52:19,625 --> 00:52:22,541 you were so kind and generous to send me 1233 00:52:22,625 --> 00:52:23,833 a bottle of... 1234 00:52:23,916 --> 00:52:25,291 - What was that called? - Cristal. 1235 00:52:26,416 --> 00:52:29,000 Allow me to return the favor, just this once. 1236 00:52:29,083 --> 00:52:31,666 Although, I wouldn't get too used 1237 00:52:31,750 --> 00:52:34,250 to me being kind to you, Mr. Gary. 1238 00:52:35,250 --> 00:52:38,208 Once we begin that... trial... 1239 00:52:38,291 --> 00:52:40,083 nigga, I will destroy you. 1240 00:52:42,791 --> 00:52:44,458 Have a good night. 1241 00:52:47,375 --> 00:52:49,000 {\an8}♪ Hold tight... ♪ 1242 00:52:49,083 --> 00:52:51,458 {\an8}Good morning, Jackson, Mississippi. 1243 00:52:51,541 --> 00:52:53,916 {\an8}73 degrees, going up to a high of 78. 1244 00:52:54,000 --> 00:52:57,041 No rain in the forecast for the next few days. 1245 00:53:01,708 --> 00:53:04,708 Let me start off by saying that this case 1246 00:53:04,791 --> 00:53:06,416 that you're about to hear 1247 00:53:06,500 --> 00:53:08,500 is a case... 1248 00:53:12,791 --> 00:53:15,166 ♪ If you want to make this feeling stay ♪ 1249 00:53:15,250 --> 00:53:16,541 ♪ Hold tight... ♪ 1250 00:53:19,916 --> 00:53:23,333 Jurors, this... this trial 1251 00:53:23,416 --> 00:53:27,250 deals with the oldest sin known to man. 1252 00:53:27,333 --> 00:53:28,476 You're pointing too much, Gary. 1253 00:53:28,500 --> 00:53:29,934 You're pointing... you're pointing too much. 1254 00:53:29,958 --> 00:53:31,125 ♪ Stay ♪ 1255 00:53:31,208 --> 00:53:32,291 ♪ Hold tight ♪ 1256 00:53:32,375 --> 00:53:35,000 This just simply wasn't personal, it was just business. 1257 00:53:35,083 --> 00:53:36,458 And they had... 1258 00:53:36,541 --> 00:53:38,375 - ♪ Stay, hold tight ♪ - Fuck. 1259 00:53:41,416 --> 00:53:42,875 ♪ Hold tight ♪ 1260 00:53:44,500 --> 00:53:47,416 ♪ Don't let this moment fade away ♪ 1261 00:53:47,500 --> 00:53:49,041 ♪ Hold tight. ♪ 1262 00:53:57,791 --> 00:53:59,291 Hey, hey, hey. Wait, wait. 1263 00:53:59,375 --> 00:54:01,416 - What's the matter? - We can't split the pole. 1264 00:54:01,500 --> 00:54:02,559 Can't split the pole. Now come on. 1265 00:54:02,583 --> 00:54:04,864 - No, come on, we can't split the pole. - This new to you? 1266 00:54:04,916 --> 00:54:05,958 Huddle up. 1267 00:54:06,041 --> 00:54:07,375 Be unlucky. Let's go. 1268 00:54:07,458 --> 00:54:08,916 Come on. 1269 00:54:15,916 --> 00:54:18,625 All rise, all rise. 1270 00:54:18,708 --> 00:54:21,375 The court is now in session, pursuant to the adjournment. 1271 00:54:21,458 --> 00:54:23,375 Hear ye, hear ye. 1272 00:54:23,458 --> 00:54:26,791 All persons having business with this honorable court, draw near. 1273 00:54:26,875 --> 00:54:29,458 Give your attention and you shall be heard. 1274 00:54:29,541 --> 00:54:32,250 The Honorable Judge James E. Graves, 1275 00:54:32,333 --> 00:54:34,458 circuit county judge for the First Judicial District 1276 00:54:34,541 --> 00:54:36,791 of Hinds County, Mississippi, presiding. 1277 00:54:38,416 --> 00:54:40,875 Ladies and gentlemen of the jury... 1278 00:54:41,958 --> 00:54:43,291 How y'all doing? 1279 00:54:44,375 --> 00:54:45,750 Thank you for being here. 1280 00:54:45,833 --> 00:54:49,250 This case here is really about the oldest sin known to man. 1281 00:54:49,333 --> 00:54:50,458 Contracts. 1282 00:54:50,541 --> 00:54:52,000 Plain and simple. 1283 00:54:52,083 --> 00:54:54,500 Now, Mr. Gary would have you believe 1284 00:54:54,583 --> 00:54:56,333 that this case is about... 1285 00:54:56,416 --> 00:54:57,684 - Greed. - And while that sounds, 1286 00:54:57,708 --> 00:55:01,708 uh, entertaining and a bit dramatic... 1287 00:55:01,791 --> 00:55:03,976 We know for a fact that the deal had already been approved 1288 00:55:04,000 --> 00:55:05,375 by Loewen and his board. 1289 00:55:05,458 --> 00:55:08,541 They crafted every single aspect, outlined it, 1290 00:55:08,625 --> 00:55:10,083 and put it down in writing. 1291 00:55:10,333 --> 00:55:11,375 That's a contract. 1292 00:55:11,458 --> 00:55:13,583 How can it be a binding contract 1293 00:55:13,666 --> 00:55:14,916 between two parties 1294 00:55:15,000 --> 00:55:17,333 if one of the parties didn't sign the contract? 1295 00:55:17,416 --> 00:55:19,416 Y'all, these people lie. 1296 00:55:21,916 --> 00:55:23,500 That's what it boils down to. 1297 00:55:23,583 --> 00:55:27,416 So why did Mr. O'Keefe have such a-a-a panic, 1298 00:55:27,500 --> 00:55:29,583 such an urgency, 1299 00:55:29,666 --> 00:55:31,416 such a desperation 1300 00:55:31,500 --> 00:55:33,375 for this deal to close? 1301 00:55:33,458 --> 00:55:34,958 Why? 1302 00:55:35,041 --> 00:55:38,250 Well, because everything in his life 1303 00:55:38,333 --> 00:55:39,916 hinged on this deal. 1304 00:55:40,000 --> 00:55:41,458 Everything. 1305 00:55:41,541 --> 00:55:43,250 For the Loewen Group, not so much. 1306 00:55:43,333 --> 00:55:45,833 They had one goal in mind. 1307 00:55:47,041 --> 00:55:48,625 Stall him out. 1308 00:55:49,750 --> 00:55:51,250 Stall him out. 1309 00:55:52,750 --> 00:55:53,875 It wasn't personal. 1310 00:55:53,958 --> 00:55:55,625 He just got impatient. 1311 00:56:07,250 --> 00:56:10,833 In fact, there is such a thing 1312 00:56:10,916 --> 00:56:14,583 uh, as an anticipatory breach of contract. 1313 00:56:14,666 --> 00:56:16,333 And this is when, 1314 00:56:16,416 --> 00:56:20,041 though the actual breach has not yet occurred, 1315 00:56:20,125 --> 00:56:22,333 one of the involved parties, 1316 00:56:22,416 --> 00:56:27,250 heretofore referred to as the "soon to be breaching party," 1317 00:56:27,333 --> 00:56:29,500 will not fulfill their obligations 1318 00:56:29,583 --> 00:56:32,958 set forth by the terms of the agreement. 1319 00:56:33,041 --> 00:56:37,041 When a situation like this arises, 1320 00:56:37,125 --> 00:56:40,458 it is my opinion that... 1321 00:56:40,541 --> 00:56:45,041 ...it is well within the means of dispute 1322 00:56:45,125 --> 00:56:46,875 for this contract. 1323 00:56:46,958 --> 00:56:47,998 - Wake your ass up! - Whoa! 1324 00:56:48,041 --> 00:56:49,041 - Whoa. - Jesus Christ. 1325 00:56:49,125 --> 00:56:50,333 Wake up! 1326 00:56:50,416 --> 00:56:51,934 What are we doing? We sit up in these books, 1327 00:56:51,958 --> 00:56:53,958 talking about contracts every single day. 1328 00:56:54,041 --> 00:56:55,291 For what? 1329 00:56:55,375 --> 00:56:57,833 We putting 'em to sleep. 1330 00:56:57,916 --> 00:57:00,458 We done lost our connection, lost our edge. 1331 00:57:00,541 --> 00:57:02,625 And what do I get from y'all? Nothing. 1332 00:57:05,083 --> 00:57:06,750 I gotta make the decision. 1333 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 I'm-a put Jerry on. 1334 00:57:10,625 --> 00:57:12,500 - No, no, no. - You can't do that. 1335 00:57:12,583 --> 00:57:14,184 We put him on next week. 1336 00:57:14,208 --> 00:57:15,934 You hard of hearing? I'm putting him on. 1337 00:57:15,958 --> 00:57:17,976 We got to shake it up. And plus, he's a great witness. 1338 00:57:18,000 --> 00:57:21,125 You said it yourself. He's a good witness, he's honest, he's-he's-he's, 1339 00:57:21,208 --> 00:57:22,708 he's a family man, 1340 00:57:22,791 --> 00:57:24,208 he's-he's a war hero. 1341 00:57:24,291 --> 00:57:25,625 To civil-civil rights. 1342 00:57:25,708 --> 00:57:27,166 Everything he did for Black folk? 1343 00:57:27,250 --> 00:57:28,642 We put him in front of that jury, he gonna play 'em. 1344 00:57:28,666 --> 00:57:30,684 It is much too soon to put Jerry on the stand. 1345 00:57:30,708 --> 00:57:32,976 It's much too early in the trial. We don't have all the information yet. 1346 00:57:33,000 --> 00:57:34,434 It ain't never too soon with me, Mike. 1347 00:57:34,458 --> 00:57:35,934 - It's never too soon with me. - Willie. 1348 00:57:35,958 --> 00:57:37,142 We know nothing about Mame yet. 1349 00:57:37,166 --> 00:57:39,791 We've only seen her interview, what, technical witnesses? 1350 00:57:39,875 --> 00:57:42,125 We know nothing about her real cross-examination style. 1351 00:57:42,208 --> 00:57:44,333 Nor know how actually dangerous she is. 1352 00:57:44,416 --> 00:57:46,517 Y'all don't know y'all ass from a hole in the ground. 1353 00:57:46,541 --> 00:57:49,000 Now I made the decision. 1354 00:57:49,083 --> 00:57:51,583 You can either get on board or you can get the fuck out. 1355 00:57:54,833 --> 00:57:56,476 Let's talk about some of your values. 1356 00:57:56,500 --> 00:57:59,875 Because, if I'm not mistaken, Jerry, you an eight-time decorated hero. 1357 00:57:59,958 --> 00:58:01,916 You got the Air Medal, the Navy Medal. 1358 00:58:02,000 --> 00:58:05,208 You got the, you got the Flying Cross. 1359 00:58:05,291 --> 00:58:08,875 And you did all of that in the sacrifice for your country. 1360 00:58:08,958 --> 00:58:11,625 Well, I don't think war's anything to be celebrated. 1361 00:58:11,708 --> 00:58:14,875 But I did serve my country and quite proudly. 1362 00:58:14,958 --> 00:58:16,625 Hmm. Thank you for your service. 1363 00:58:18,083 --> 00:58:20,333 But you didn't stop there. You came back to your county, 1364 00:58:20,416 --> 00:58:21,642 you took over the family business, 1365 00:58:21,666 --> 00:58:23,625 and then, uh, you did what I call 1366 00:58:23,708 --> 00:58:25,601 you jumped out of the frying pan and into the fire, man. 1367 00:58:25,625 --> 00:58:27,625 You wanted to be in politics, didn't you? 1368 00:58:27,708 --> 00:58:29,583 You ran for mayor in your home town in Biloxi. 1369 00:58:29,666 --> 00:58:31,625 I ran twice and served two terms as mayor, 1370 00:58:31,708 --> 00:58:35,625 from 1974 until 1982. 1371 00:58:35,708 --> 00:58:37,458 And I understand, in one of those terms, 1372 00:58:37,541 --> 00:58:41,000 that a very friendly group of people came to visit you. 1373 00:58:42,291 --> 00:58:43,458 The Ku Klux Klan. 1374 00:58:43,541 --> 00:58:45,041 Objection, Your Honor. 1375 00:58:45,125 --> 00:58:47,375 What is the relevance to this line of questioning? 1376 00:58:47,458 --> 00:58:49,017 - Overruled, Ms. Downes. - We are in a case about contracts, 1377 00:58:49,041 --> 00:58:50,500 Your Honor. 1378 00:58:50,583 --> 00:58:52,583 You may answer that question. 1379 00:58:54,208 --> 00:58:57,416 I denied them a permit to demonstrate in Biloxi. 1380 00:58:57,500 --> 00:59:01,583 You told the Ku Klux Klan 1381 00:59:01,666 --> 00:59:04,625 in Biloxi, Mississippi, "No." 1382 00:59:04,708 --> 00:59:07,333 Now, flying warplanes is one thing, 1383 00:59:07,416 --> 00:59:10,500 but to tell the Klan "no" at that time, that's a different type of bravery. 1384 00:59:12,791 --> 00:59:15,333 Jerry, I've gotten an opportunity to know you. 1385 00:59:15,416 --> 00:59:17,000 You and your family. 1386 00:59:17,083 --> 00:59:19,916 But these good folks here have not. 1387 00:59:20,000 --> 00:59:23,250 I just want to ask you, what are your values? 1388 00:59:23,333 --> 00:59:26,416 What is important to you? 1389 00:59:26,500 --> 00:59:28,916 Mr. O'Keefe. 1390 00:59:29,000 --> 00:59:31,833 Good day. How are you? 1391 00:59:31,916 --> 00:59:33,666 I'm doing well, thank you. 1392 00:59:33,750 --> 00:59:35,666 You are? Good. 1393 00:59:50,166 --> 00:59:51,166 Uh... 1394 00:59:51,250 --> 00:59:54,916 having just listened to the testimony you gave, 1395 00:59:55,000 --> 00:59:58,458 I think it's fair to say that the real, material substance 1396 00:59:58,541 --> 01:00:01,291 centered on character. Would you agree? 1397 01:00:01,375 --> 01:00:03,375 Yes. I-I agree. 1398 01:00:04,750 --> 01:00:06,875 I couldn't hear that. Can you speak up? 1399 01:00:06,958 --> 01:00:09,000 I said yes, ma'am, I agree. 1400 01:00:09,083 --> 01:00:10,625 Okay, character. 1401 01:00:10,708 --> 01:00:13,125 Let's talk about character. 1402 01:00:13,208 --> 01:00:15,666 The overall insinuation being made is that, 1403 01:00:15,750 --> 01:00:17,958 while you are a man of honor, 1404 01:00:18,041 --> 01:00:20,666 of strong moral principles, 1405 01:00:20,750 --> 01:00:24,000 according to you, my client is not. 1406 01:00:25,208 --> 01:00:28,666 I think Mr. Loewen and I have very different approaches to... 1407 01:00:28,750 --> 01:00:30,791 as to how to deal with people in business. 1408 01:00:30,875 --> 01:00:33,000 Ah. "In business." 1409 01:00:33,083 --> 01:00:35,375 Yes. Right, okay. 1410 01:00:35,458 --> 01:00:37,791 Something I'm curious about... 1411 01:00:37,875 --> 01:00:42,500 How did you end up needing to sell those funeral homes to Mr. Loewen? 1412 01:00:42,583 --> 01:00:45,250 Well, I had run into a little bit of financial trouble. 1413 01:00:45,333 --> 01:00:47,583 What kind of financial trouble? 1414 01:00:50,625 --> 01:00:52,416 Huh? 1415 01:00:52,500 --> 01:00:55,250 Because I'm, uh, pretty sure 1416 01:00:55,333 --> 01:00:59,750 the actual reason you so desperately needed to sell at the time that you did 1417 01:00:59,833 --> 01:01:02,875 is because the Mississippi state insurance commission 1418 01:01:02,958 --> 01:01:04,791 was about to revoke your license. 1419 01:01:04,875 --> 01:01:06,000 Is that correct? 1420 01:01:06,083 --> 01:01:08,208 As a matter of fact, your license 1421 01:01:08,291 --> 01:01:11,250 to sell insurance in the state of Mississippi 1422 01:01:11,333 --> 01:01:13,750 is currently under suspension. 1423 01:01:13,833 --> 01:01:15,513 Can we agree that that is a true statement, 1424 01:01:15,541 --> 01:01:17,141 - Mr. O'Keefe? - No, we cannot. 1425 01:01:17,208 --> 01:01:19,916 Because it's a lot more complicated than that. 1426 01:01:20,000 --> 01:01:21,750 Enlighten me. How is it more complicated? 1427 01:01:21,833 --> 01:01:23,708 Was your license suspended 1428 01:01:23,791 --> 01:01:25,309 - or was it not? - Objection, Your Honor, 1429 01:01:25,333 --> 01:01:28,208 - on the simple fact that she's just angry. - Overruled. 1430 01:01:28,291 --> 01:01:30,017 - It's a yes or no question. - We already knew 1431 01:01:30,041 --> 01:01:31,642 - that he was in financial trouble. - He said "overruled." 1432 01:01:31,666 --> 01:01:32,875 Overruled. 1433 01:01:32,958 --> 01:01:35,041 Well, the real truth here is that 1434 01:01:35,125 --> 01:01:37,833 you lost your license 1435 01:01:37,916 --> 01:01:42,458 because you got involved in some shady savings and loans business deal 1436 01:01:42,541 --> 01:01:45,541 with a man that, if I'm-I'm not mistaken, 1437 01:01:45,625 --> 01:01:48,583 is currently in jail right now. 1438 01:01:48,666 --> 01:01:50,101 - Your Honor, objection. - Can I ask you something? 1439 01:01:50,125 --> 01:01:51,267 This is not on trial here today. 1440 01:01:51,291 --> 01:01:52,559 - Overruled. - Was the money that you used 1441 01:01:52,583 --> 01:01:54,875 to finance this deal, was that money yours? 1442 01:01:54,958 --> 01:01:56,750 I was responsible for that money. 1443 01:01:56,833 --> 01:01:58,583 You used other people's money. 1444 01:01:58,666 --> 01:02:01,458 Actually, you used your clients' money 1445 01:02:01,541 --> 01:02:05,333 to finance your involvement in said "business deal" 1446 01:02:05,416 --> 01:02:07,791 with a now-convicted felon. 1447 01:02:07,875 --> 01:02:09,059 - Am I correct? - Objection, Your Honor. 1448 01:02:09,083 --> 01:02:10,458 Am I correct, Mr. O'Keefe? 1449 01:02:10,541 --> 01:02:11,809 - This has nothing to do with this case. - Overruled. 1450 01:02:11,833 --> 01:02:14,142 - Am I correct, Mr. O'Keefe? - That's not how I would characterize 1451 01:02:14,166 --> 01:02:15,351 - this at all. - I mean, is it possible 1452 01:02:15,375 --> 01:02:16,875 that this entire case 1453 01:02:16,958 --> 01:02:18,208 stems from jealousy? 1454 01:02:18,291 --> 01:02:19,892 Objection, Your Honor. We're talking about emotions? 1455 01:02:19,916 --> 01:02:20,956 - Jealousy? - I mean, 1456 01:02:21,000 --> 01:02:22,351 - Mr. O'Keefe... - Overruled. 1457 01:02:22,375 --> 01:02:24,666 ...you said yourself that you and Mr. Loewen have 1458 01:02:24,750 --> 01:02:26,184 very different ways of doing business, 1459 01:02:26,208 --> 01:02:28,726 and that might be the truest statement you've said all day long, 1460 01:02:28,750 --> 01:02:30,375 because, like you, 1461 01:02:30,458 --> 01:02:33,541 Mr. Loewen inherited a business from his father. 1462 01:02:33,625 --> 01:02:35,708 However, unlike you, he was able to build 1463 01:02:35,791 --> 01:02:38,916 that business into a multimillion-dollar empire. 1464 01:02:39,000 --> 01:02:42,333 Meanwhile, what has become of your father's legacy? 1465 01:02:56,166 --> 01:02:57,583 Jerry! Hold up, now! 1466 01:02:57,666 --> 01:02:59,125 Jerry! Wait up, will you? 1467 01:02:59,208 --> 01:03:00,333 Jerry. 1468 01:03:00,416 --> 01:03:02,000 What in the hell was that? 1469 01:03:02,083 --> 01:03:03,291 What you talking about? 1470 01:03:03,375 --> 01:03:05,708 I-I don't understand. You angry with me? 1471 01:03:05,791 --> 01:03:06,958 Am I angry with you? 1472 01:03:07,041 --> 01:03:08,309 You were supposed to protect me up there. 1473 01:03:08,333 --> 01:03:09,958 Supposed to make sure I was safe 1474 01:03:10,041 --> 01:03:11,517 under cross-examination and all that shit. 1475 01:03:11,541 --> 01:03:13,892 That ain't my fault. I didn't know she was gonna ask you all that. 1476 01:03:13,916 --> 01:03:15,267 It's your job to know what she's gonna ask me. 1477 01:03:15,291 --> 01:03:16,434 You didn't tell me all this shit. 1478 01:03:16,458 --> 01:03:18,976 You told me about the-the savings and loan, you told me about the money, 1479 01:03:19,000 --> 01:03:20,642 but you didn't tell me nothing about him going to jail. 1480 01:03:20,666 --> 01:03:21,916 When I made the deal with him, 1481 01:03:22,000 --> 01:03:23,500 he was not a felon. 1482 01:03:23,583 --> 01:03:24,767 I had every reason to believe that 1483 01:03:24,791 --> 01:03:25,851 - that was a good, solid deal. - I understand. 1484 01:03:25,875 --> 01:03:28,166 But I can't read your mind. That's not my fault. 1485 01:03:28,250 --> 01:03:31,083 Of course it is. Since the first day I hired you, 1486 01:03:31,166 --> 01:03:32,750 you have been trying to turn this case 1487 01:03:32,833 --> 01:03:34,958 into your own, personal one-ring circus. 1488 01:03:35,041 --> 01:03:37,166 I've done everything I can to try to save your ass. 1489 01:03:37,250 --> 01:03:39,125 I put every dime I have into this deal, 1490 01:03:39,208 --> 01:03:40,726 - and you're still fucking around. - I understand. I'm not fucking around. 1491 01:03:40,750 --> 01:03:41,976 Listen, that ain't fair. That's not fair, Jerry. 1492 01:03:42,000 --> 01:03:43,309 You don't have anything on the line here, Willie. 1493 01:03:43,333 --> 01:03:45,416 When this case is over, win, lose or draw, 1494 01:03:45,500 --> 01:03:47,583 you're gonna get in your airplane and fly away. 1495 01:03:47,666 --> 01:03:49,583 I'm gonna be here. I got plenty on the line. 1496 01:03:49,666 --> 01:03:50,851 I got my damn life on the line, 1497 01:03:50,875 --> 01:03:52,267 and I don't know how much of that's left. 1498 01:03:52,291 --> 01:03:53,708 I know that, Jerry. 1499 01:03:55,958 --> 01:03:57,375 I'm making a decision. 1500 01:03:57,458 --> 01:03:59,750 A decision for what, Jerry? 1501 01:03:59,833 --> 01:04:02,333 I'm gonna replace you as lead attorney. 1502 01:04:06,291 --> 01:04:08,000 For Mike? 1503 01:04:08,083 --> 01:04:09,833 That's what you're doing? Huh? 1504 01:04:09,916 --> 01:04:11,291 I'm telling you right now, Jerry, 1505 01:04:11,375 --> 01:04:13,333 that's a huge mistake! 1506 01:04:34,041 --> 01:04:36,458 Shit. 1507 01:04:37,541 --> 01:04:39,041 Hey. 1508 01:04:39,125 --> 01:04:40,541 Hey, baby. 1509 01:04:41,791 --> 01:04:43,875 What you doing? 1510 01:04:43,958 --> 01:04:46,500 Just doing a little bit of reading. 1511 01:04:46,583 --> 01:04:48,333 You-you sound a little down, baby. 1512 01:04:48,416 --> 01:04:50,166 Is everything okay? 1513 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 No, I'm, uh, I'm, uh, I'm good. I'm good. Uh... 1514 01:04:52,625 --> 01:04:53,916 - Okay. - No, no. 1515 01:04:54,000 --> 01:04:55,791 - Well... - No, I, uh... 1516 01:04:59,500 --> 01:05:01,083 - I got replaced. - What? 1517 01:05:01,166 --> 01:05:02,333 I said, I got replaced. 1518 01:05:02,416 --> 01:05:04,375 - They replaced me. - No. 1519 01:05:04,458 --> 01:05:05,791 What? 1520 01:05:05,875 --> 01:05:08,666 - Yeah, Jerry... - Replaced you? 1521 01:05:08,750 --> 01:05:11,500 Baby, what does that mean? 1522 01:05:11,583 --> 01:05:14,583 It means that, uh, they want... 1523 01:05:14,666 --> 01:05:17,583 they want somebody else to be lead counsel and so, uh... 1524 01:05:19,166 --> 01:05:20,875 ...so they replaced me. 1525 01:05:23,458 --> 01:05:25,125 - Uh... - Honey, really? 1526 01:05:26,208 --> 01:05:27,583 But wait. I don't understand. 1527 01:05:27,666 --> 01:05:29,625 Why would he do that? 1528 01:05:29,708 --> 01:05:31,833 Why? 1529 01:05:31,916 --> 01:05:33,291 I, uh... 1530 01:05:33,375 --> 01:05:35,833 I screwed up. Screwed up. 1531 01:05:35,916 --> 01:05:37,333 I screwed up. 1532 01:05:38,500 --> 01:05:40,291 I screwed up by, uh... 1533 01:05:41,875 --> 01:05:45,000 I put Jerry on the stand and I-I didn't have him prepared enough, 1534 01:05:45,083 --> 01:05:47,541 and when they, uh, did the cross-examination, they, uh... 1535 01:05:49,208 --> 01:05:50,625 ...they annihilated him. 1536 01:05:50,708 --> 01:05:53,375 They, uh... It was bad. 1537 01:05:55,250 --> 01:05:57,791 It's got me upset. I'm upset. 1538 01:05:57,875 --> 01:06:00,958 The-the reason that I'm upset is because I... 1539 01:06:01,041 --> 01:06:03,583 Seeing... seeing Jerry so upset, 1540 01:06:03,666 --> 01:06:06,166 it-it's got me upset, so I'm just... 1541 01:06:07,375 --> 01:06:09,250 - I see. - I'm upset about it. 1542 01:06:10,333 --> 01:06:13,041 You sound like you really care about this man. 1543 01:06:15,125 --> 01:06:16,708 Jerry? 1544 01:06:16,791 --> 01:06:18,500 - Yeah. - Yeah. 1545 01:06:18,583 --> 01:06:21,041 Yeah, I care. Jerry's a cool guy. 1546 01:06:56,916 --> 01:06:59,208 Hi. Pardon me. 1547 01:06:59,291 --> 01:07:03,250 Are you, by any chance, Mrs. Lorraine McGrath? 1548 01:07:03,333 --> 01:07:05,041 Well... 1549 01:07:05,125 --> 01:07:06,500 well, yes, but I... 1550 01:07:06,583 --> 01:07:09,333 I'm sorry, I don't mean to be rude, I... 1551 01:07:09,416 --> 01:07:12,166 It's just I was kind of expecting a lawyer. 1552 01:07:13,791 --> 01:07:15,208 Yeah, I am a lawyer. 1553 01:07:15,291 --> 01:07:18,375 I'm the guy you spoke with on the phone, Hal Dockins? 1554 01:07:18,458 --> 01:07:19,500 Oh. 1555 01:07:19,583 --> 01:07:21,458 I'm so sorry. Uh... 1556 01:07:21,541 --> 01:07:23,125 I hope I didn't offend you. 1557 01:07:23,208 --> 01:07:26,375 It just... uh, well, to be honest, you look very young. 1558 01:07:29,291 --> 01:07:31,211 - Here y'all go. - Thank you. 1559 01:07:35,208 --> 01:07:39,125 I worked at a Loewen-owned funeral home for 13 years. 1560 01:07:42,375 --> 01:07:44,125 Just... in all that time, 1561 01:07:44,208 --> 01:07:47,708 I saw a lot, you know, 1562 01:07:47,791 --> 01:07:52,083 about how that company operates. 1563 01:07:52,166 --> 01:07:53,541 Before we go any further, 1564 01:07:53,625 --> 01:07:55,208 I just have to ask you: 1565 01:07:55,291 --> 01:07:57,750 would you be willing to testify? 1566 01:08:06,083 --> 01:08:07,875 Mrs. McGrath, hi. 1567 01:08:07,958 --> 01:08:10,291 How you doing this afternoon? 1568 01:08:10,375 --> 01:08:12,833 Um, very well, thank you. 1569 01:08:12,916 --> 01:08:14,583 That's fine. That's just fine. 1570 01:08:15,875 --> 01:08:17,750 Mrs. McGrath, would you mind telling us 1571 01:08:17,833 --> 01:08:19,458 how long you worked as an employee 1572 01:08:19,541 --> 01:08:22,583 for the Durbin and Sons Funeral Home in Southaven, Mississippi? 1573 01:08:22,666 --> 01:08:24,625 Um, I worked at that funeral home 1574 01:08:24,708 --> 01:08:27,000 for about 13 years before I quit. 1575 01:08:27,083 --> 01:08:28,416 Mm-hmm. 1576 01:08:28,500 --> 01:08:32,500 And did you witness any transfer of ownership during this time period? 1577 01:08:32,583 --> 01:08:33,875 Um... 1578 01:08:35,625 --> 01:08:39,375 Uh, uh, Durbin and Sons was bought by the Loewen Group 1579 01:08:39,458 --> 01:08:42,083 sometime around 1990. 1580 01:08:42,166 --> 01:08:44,250 And I was there during that time. 1581 01:08:45,375 --> 01:08:47,791 And did you notice any changes 1582 01:08:47,875 --> 01:08:49,708 in the way the company was run 1583 01:08:49,791 --> 01:08:52,458 after the Loewen Group took over? 1584 01:08:52,541 --> 01:08:55,083 Uh, the most significant was, uh, 1585 01:08:55,166 --> 01:08:56,708 how they implemented this, 1586 01:08:56,791 --> 01:09:00,958 this policy of-of raising prices on certain items 1587 01:09:01,041 --> 01:09:04,583 in areas where they, uh, didn't have any, any competition. 1588 01:09:06,041 --> 01:09:09,041 Mostly, this turned out to be, um, 1589 01:09:09,125 --> 01:09:14,166 poor areas, where there was a lot of-of poverty. 1590 01:09:14,250 --> 01:09:18,041 Could you give us an example of this type of selective pricing? 1591 01:09:19,083 --> 01:09:23,375 There was this one, uh, casket in particular I remember. 1592 01:09:23,458 --> 01:09:26,416 The, um, the Wilbert Copper Trubune. 1593 01:09:26,500 --> 01:09:31,875 It, uh, was supposed to retail for $750. 1594 01:09:31,958 --> 01:09:35,125 Uh, which it did in-in some places, 1595 01:09:35,208 --> 01:09:37,041 like, say, Madison. 1596 01:09:37,125 --> 01:09:40,791 Uh, but then in other places, like Corinth, 1597 01:09:40,875 --> 01:09:43,541 which, as you know, is-is very poor... 1598 01:09:43,625 --> 01:09:44,833 Yes, of course. 1599 01:09:44,916 --> 01:09:48,416 Over there, they hiked the price up to something crazy. 1600 01:09:48,500 --> 01:09:51,541 Like three times what it was supposed to cost. 1601 01:09:52,666 --> 01:09:53,750 Just because they could. 1602 01:09:54,958 --> 01:09:57,500 They knew customers didn't have anywhere else to go. 1603 01:09:57,583 --> 01:09:59,500 So, basically, 1604 01:09:59,583 --> 01:10:02,500 if I understand you, 1605 01:10:02,583 --> 01:10:07,125 the Loewen Group was involved in a form of selective price gouging. 1606 01:10:07,208 --> 01:10:08,583 Of what? 1607 01:10:08,666 --> 01:10:11,541 Objection. Your Honor, how could the witness possibly know 1608 01:10:11,625 --> 01:10:13,833 the intentions of people she's never even met before? 1609 01:10:13,916 --> 01:10:15,291 Sustained. 1610 01:10:15,375 --> 01:10:16,625 All right, then. 1611 01:10:16,708 --> 01:10:18,291 Let me ask you this. 1612 01:10:18,375 --> 01:10:21,500 In your time at Durbin and Sons, were you ever left 1613 01:10:21,583 --> 01:10:24,041 with the impression that the Loewen Group 1614 01:10:24,125 --> 01:10:26,750 might have been specifically targeting 1615 01:10:26,833 --> 01:10:28,226 - minority communities... - Objection. 1616 01:10:28,250 --> 01:10:29,791 - Your Honor. - Wow! Really? 1617 01:10:29,875 --> 01:10:31,958 - My God. - Speculation. 1618 01:10:32,041 --> 01:10:35,500 Mr. Allred, what is the basis for this line of questioning? 1619 01:10:35,583 --> 01:10:37,541 Mr. Allred? 1620 01:10:37,625 --> 01:10:39,541 You know what? 1621 01:10:39,625 --> 01:10:41,041 I apologize. 1622 01:10:41,125 --> 01:10:44,750 No basis. It was just speculation, is all. 1623 01:10:44,833 --> 01:10:47,416 Please, consider it stricken. 1624 01:10:48,791 --> 01:10:51,833 But Your Honor, I do take exception to Ms. Downes' tone. 1625 01:10:51,916 --> 01:10:54,000 - You've got to be kidding. - My tone? 1626 01:10:54,083 --> 01:10:55,916 - Noted. - Her tone. 1627 01:10:56,000 --> 01:10:57,601 - Oh, yeah. - Thank you, Mrs. McGrath. 1628 01:10:57,625 --> 01:10:59,125 No further questions. 1629 01:10:59,208 --> 01:11:01,416 It was noted, all right. 1630 01:11:17,250 --> 01:11:18,750 Morning, Jerry. 1631 01:11:18,833 --> 01:11:20,708 Willie, how are you? 1632 01:11:23,375 --> 01:11:25,208 I guess you're still mad at me, huh? 1633 01:11:25,291 --> 01:11:28,291 It was a very bad day. Why don't we just leave it at that? 1634 01:11:31,541 --> 01:11:32,833 All right, here we go. 1635 01:11:32,916 --> 01:11:34,625 Look, I-I messed up in there. 1636 01:11:34,708 --> 01:11:37,375 Okay? I-I did the wrong thing and I, and I blew it 1637 01:11:37,458 --> 01:11:40,416 and, uh, I just want to say I'm sorry, and I... 1638 01:11:40,500 --> 01:11:42,208 I apologize. 1639 01:11:42,291 --> 01:11:44,000 Very well. 1640 01:11:44,083 --> 01:11:46,083 Apology accepted. 1641 01:11:49,958 --> 01:11:51,666 Good. We got that over. 1642 01:11:53,666 --> 01:11:56,666 Is this the first time you ever apologized to somebody like that? 1643 01:11:57,250 --> 01:11:58,625 Mm. 1644 01:11:58,708 --> 01:12:01,083 Huh. Be honest with you, my wife, uh, 1645 01:12:01,166 --> 01:12:03,208 - she helped me with the phrasing. - Mm-hmm. 1646 01:12:05,458 --> 01:12:08,541 Well, she did a very nice job. I want you to thank her for me. 1647 01:12:08,625 --> 01:12:10,166 All right. 1648 01:12:19,875 --> 01:12:22,500 And you know what I can't stand about that man? 1649 01:12:22,583 --> 01:12:23,583 What? 1650 01:12:27,166 --> 01:12:29,041 His face. 1651 01:12:33,416 --> 01:12:35,375 I know what you mean. It's, uh... 1652 01:12:35,458 --> 01:12:36,684 You know what I'm talking about. 1653 01:12:36,708 --> 01:12:38,041 ...in the expression. 1654 01:12:38,125 --> 01:12:39,375 - Mm-hmm. - No, 1655 01:12:39,458 --> 01:12:42,208 it's generation upon generation of white entitlement 1656 01:12:42,291 --> 01:12:45,958 and privilege all encapsulated in one, single, 1657 01:12:46,041 --> 01:12:47,583 simpering grin. 1658 01:12:48,916 --> 01:12:51,000 But him with that woman on stand today, 1659 01:12:51,083 --> 01:12:53,125 posturing and pretending like 1660 01:12:53,208 --> 01:12:56,000 he's some sort of savior for our people... Ooh! 1661 01:12:56,083 --> 01:12:58,166 Unfortunately, 1662 01:12:58,250 --> 01:13:00,333 the jury did seem to eat it up. 1663 01:13:02,541 --> 01:13:05,583 Yeah. That is a problem, isn't it? 1664 01:13:12,916 --> 01:13:15,208 Didn't I see his name 1665 01:13:15,291 --> 01:13:17,708 on the witness list at some point? 1666 01:13:17,791 --> 01:13:20,750 Supposedly, Gary was planning on 1667 01:13:20,833 --> 01:13:22,708 calling him a... 1668 01:13:25,750 --> 01:13:30,125 Calling him as a material witness to the agreement between O'Keefe and Loewen. 1669 01:13:30,208 --> 01:13:34,666 Which means I will have him on cross. 1670 01:13:34,750 --> 01:13:37,875 Which means you're gonna have him on cross. 1671 01:13:56,416 --> 01:13:59,125 Hey, have any of you guys read about this deal 1672 01:13:59,208 --> 01:14:01,541 that the Loewen Group made with something called 1673 01:14:01,625 --> 01:14:03,625 the "National Baptist Convention"? 1674 01:14:03,708 --> 01:14:05,708 The National Baptist Convention? 1675 01:14:05,791 --> 01:14:07,750 What... What is that? 1676 01:14:07,833 --> 01:14:10,375 It's like, um, you know, like... 1677 01:14:10,458 --> 01:14:11,958 an arm of the Black church. 1678 01:14:12,041 --> 01:14:13,791 But a really big one. 1679 01:14:13,875 --> 01:14:16,000 Probably the biggest, actually. 1680 01:14:16,083 --> 01:14:17,666 Sorry, did you... did you just say 1681 01:14:17,750 --> 01:14:20,416 that the Loewen Group has a deal with the Black church? 1682 01:14:20,500 --> 01:14:24,166 The, uh, National Baptist Convention. But yeah. 1683 01:14:24,250 --> 01:14:27,166 Yeah, how? How does that make any sense? 1684 01:14:27,250 --> 01:14:28,791 I don't know. 1685 01:14:28,875 --> 01:14:30,750 But it's all right here. 1686 01:14:32,500 --> 01:14:34,916 Apparently, they created some sort of partnership 1687 01:14:35,000 --> 01:14:36,708 about a year ago. 1688 01:14:36,791 --> 01:14:38,625 Hard to say why, though. 1689 01:14:42,458 --> 01:14:44,833 Okay, can you get me some more information about this? 1690 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 Yes, sir. 1691 01:14:47,208 --> 01:14:49,875 Are the plaintiffs ready to call their next witness? 1692 01:14:49,958 --> 01:14:53,041 Yes. Actually, Your Honor, we'd like to call 1693 01:14:53,125 --> 01:14:56,625 Mr. O'Keefe's longtime attorney, Michael Allred, to the stand. 1694 01:14:56,708 --> 01:14:58,041 Your Honor. 1695 01:14:58,125 --> 01:15:00,458 Seriously? 1696 01:15:00,541 --> 01:15:02,666 Where are you going with this, Mr. Douglas? 1697 01:15:02,750 --> 01:15:05,541 Your Honor, we-we recognize how this might seem a little unusual. 1698 01:15:05,625 --> 01:15:09,041 However, Mr. Allred was with Mr. O'Keefe, 1699 01:15:09,125 --> 01:15:12,083 as his attorney, the entire time he was dealing with Loewen. 1700 01:15:12,166 --> 01:15:14,500 And, uh, we feel like his-his testimony will be essential. 1701 01:15:19,583 --> 01:15:21,833 Michael Allred. 1702 01:15:21,916 --> 01:15:24,041 Oh, hell, we friends. I'm-a call you Mike. 1703 01:15:24,125 --> 01:15:26,166 You bet, Reggie. 1704 01:15:26,250 --> 01:15:28,208 So, Mike, 1705 01:15:28,291 --> 01:15:31,291 in your 30 years of practicing law, 1706 01:15:31,375 --> 01:15:34,041 specializing in contract law, 1707 01:15:34,125 --> 01:15:37,375 did it ever occur to you, when you were drawing up the contract 1708 01:15:37,458 --> 01:15:40,583 between Mr. O'Keefe and Mr. Loewen, that there could be 1709 01:15:40,666 --> 01:15:44,250 any kind of misunderstanding as to what that document actually was? 1710 01:15:44,333 --> 01:15:45,708 No, sir. 1711 01:15:45,791 --> 01:15:48,375 It was extremely clear to everyone exactly what it was. 1712 01:15:48,458 --> 01:15:49,916 It was a contract. 1713 01:15:50,000 --> 01:15:52,125 Contract. It's a contract. 1714 01:15:52,208 --> 01:15:54,708 Now, was there anything that suggested, in the language, 1715 01:15:54,791 --> 01:15:57,416 that the, uh, agreed-upon time for the deal to close 1716 01:15:57,500 --> 01:15:59,916 would be... open-ended? 1717 01:16:00,000 --> 01:16:02,875 How's it feel to be sitting in that chair? 1718 01:16:04,666 --> 01:16:07,083 - It's a little uncomfortable, yeah. - Mm. 1719 01:16:08,125 --> 01:16:11,916 Imagine, we haven't even gotten started yet. 1720 01:16:14,916 --> 01:16:18,750 You've been Mr. O'Keefe's attorney quite some time now, yes? 1721 01:16:18,833 --> 01:16:20,333 I have. 1722 01:16:20,416 --> 01:16:22,041 For 30 years... nearly 30 years. 1723 01:16:22,125 --> 01:16:23,250 Mm. 1724 01:16:23,333 --> 01:16:25,493 And would you say you and Mr. O'Keefe are good friends? 1725 01:16:26,458 --> 01:16:28,142 - Sure. He's one of my closest friends. - Hmm. 1726 01:16:28,166 --> 01:16:30,291 Yeah, we share a lot in common. 1727 01:16:30,375 --> 01:16:32,083 I admire him. 1728 01:16:38,000 --> 01:16:40,017 Mr. Allred, would you say this is a case about race? 1729 01:16:40,041 --> 01:16:42,125 - Objection. Objection. - Objection. 1730 01:16:42,208 --> 01:16:43,333 Overruled. 1731 01:16:44,416 --> 01:16:46,166 Would I say this is a case about race? 1732 01:16:46,250 --> 01:16:49,791 No, I would not say this is a case about race. 1733 01:16:51,333 --> 01:16:52,958 Really? 1734 01:16:53,958 --> 01:16:58,791 Okay, well, the subject of race does seem to keep coming up, doesn't it? 1735 01:16:58,875 --> 01:17:00,833 Almost exclusively from your side. 1736 01:17:00,916 --> 01:17:04,500 Uh, for instance, this whole heroic narrative 1737 01:17:04,583 --> 01:17:08,833 about, uh, Mr. O'Keefe supposedly having some sort of civil rights record 1738 01:17:08,916 --> 01:17:11,958 and denying the KKK a permit... 1739 01:17:12,041 --> 01:17:15,083 Uh, explain to me what relevance that has to a case about contracts. 1740 01:17:15,166 --> 01:17:17,625 Uh, about Jerry's character. 1741 01:17:17,708 --> 01:17:19,125 It's more about his integrity 1742 01:17:19,208 --> 01:17:20,642 - and his decency. - 'Cause he does 1743 01:17:20,666 --> 01:17:21,726 such great things for Black people, huh? 1744 01:17:21,750 --> 01:17:23,684 - Object-Objection. - Objection, Your Honor. 1745 01:17:23,708 --> 01:17:24,934 - Stand up. - Objection. I'm not standing up. 1746 01:17:24,958 --> 01:17:26,059 - I said "objection." - I will not allow 1747 01:17:26,083 --> 01:17:27,351 this line of questioning, Ms. Downes. 1748 01:17:27,375 --> 01:17:28,434 - Sustained. - I'm-I'm objecting. 1749 01:17:28,458 --> 01:17:31,458 Another thing that has been made quite clear in this case is 1750 01:17:31,541 --> 01:17:34,458 how important family, family legacy, 1751 01:17:34,541 --> 01:17:36,291 is to Mr. O'Keefe. 1752 01:17:36,375 --> 01:17:38,083 Is that something you share? 1753 01:17:38,166 --> 01:17:39,875 Family important to you as well? 1754 01:17:39,958 --> 01:17:42,625 Well, it's not just important to me, it's everything to me. 1755 01:17:42,708 --> 01:17:45,392 It's everything. Well, that's something you and Mr. O'Keefe have in common. 1756 01:17:45,416 --> 01:17:46,517 - Objection. - Objection, Your Honor. 1757 01:17:46,541 --> 01:17:48,142 Because you're best friends, yeah? 1758 01:17:48,166 --> 01:17:50,142 Overruled. The witness can answer the question, 1759 01:17:50,166 --> 01:17:51,476 but let's try and get to the point. 1760 01:17:51,500 --> 01:17:53,708 Absolutely, it's something that we share in common. 1761 01:17:53,791 --> 01:17:55,934 I-Is this really what you want to be asking me, Ms. Downes? 1762 01:17:55,958 --> 01:17:57,583 It is. 1763 01:17:57,666 --> 01:17:58,791 Actually. 1764 01:17:58,875 --> 01:18:00,125 But thank you. 1765 01:18:01,208 --> 01:18:02,583 You love your family. 1766 01:18:02,666 --> 01:18:03,708 Yeah? 1767 01:18:03,791 --> 01:18:06,416 Your extended family, your immediate family... 1768 01:18:06,500 --> 01:18:08,166 you love all of your family, yes? 1769 01:18:08,250 --> 01:18:09,458 Every member of my family. 1770 01:18:09,541 --> 01:18:10,541 Yeah? 1771 01:18:11,583 --> 01:18:16,083 So, there-there's no one that you secretly wish you could disown? 1772 01:18:16,166 --> 01:18:17,434 - Someone that you're maybe - Objection, Your Honor. 1773 01:18:17,458 --> 01:18:18,851 - a little ashamed... - It doesn't matter what he feels. 1774 01:18:18,875 --> 01:18:20,101 - Disown? - She doesn't know what... 1775 01:18:20,125 --> 01:18:22,059 'Cause I know I have some family members I would love to disown. 1776 01:18:22,083 --> 01:18:23,601 - But you don't. - I'm-a take care of this. 1777 01:18:23,625 --> 01:18:24,684 - No. - No? You don't. 1778 01:18:24,708 --> 01:18:25,833 No. 1779 01:18:25,916 --> 01:18:27,833 Say, for instance, your grandfather. 1780 01:18:27,916 --> 01:18:29,875 - My grandfather. - Yes. 1781 01:18:29,958 --> 01:18:31,625 Your grandfather. 1782 01:18:37,833 --> 01:18:41,083 He was my grandfather. What does that have to do with this case? 1783 01:18:45,666 --> 01:18:47,291 Remind me: 1784 01:18:47,375 --> 01:18:50,208 how long was your grandfather a member of the Ku Klux Klan? 1785 01:18:54,750 --> 01:18:56,101 - Objection. Objection. - Objection. Objection. 1786 01:18:56,125 --> 01:18:57,226 Objection. 1787 01:18:57,250 --> 01:18:58,726 - We gonna stop this right now. - Your Honor, I am gonna continue 1788 01:18:58,750 --> 01:18:59,934 - to say "objection." - This is wrong. 1789 01:18:59,958 --> 01:19:01,017 Objection. 1790 01:19:01,041 --> 01:19:02,500 Objection. Objection. 1791 01:19:02,583 --> 01:19:04,642 Did you bond with your grandfather 1792 01:19:04,666 --> 01:19:06,416 about the KKK? 1793 01:19:06,500 --> 01:19:07,559 - Did you share some bond? - What is the question? 1794 01:19:07,583 --> 01:19:09,434 - What is the question? - Did you share some love 1795 01:19:09,458 --> 01:19:11,166 about the burning cross? 1796 01:19:11,250 --> 01:19:14,458 You go to any, uh, KKK rallies with your grandfather, 1797 01:19:14,541 --> 01:19:15,809 - Mr. Allred? - Now, you know 1798 01:19:15,833 --> 01:19:17,934 this is out of line, it has nothing to do with this case. 1799 01:19:17,958 --> 01:19:19,083 Objection. 1800 01:19:19,166 --> 01:19:20,309 - Overruled, Mr. Gary. - How can you overrule that? 1801 01:19:20,333 --> 01:19:21,434 Answer the question, Mr. Allred. 1802 01:19:21,458 --> 01:19:23,392 With all due respect, Your Honor, this has nothing to do with the case. 1803 01:19:23,416 --> 01:19:25,250 - Answer the question. - What's the question? 1804 01:19:25,333 --> 01:19:28,750 Are you asking me was I aware that my grandfather was once a member of the KKK? 1805 01:19:28,833 --> 01:19:31,041 Mike, you don't have to answer that question. 1806 01:19:31,125 --> 01:19:32,416 Objection. 1807 01:19:32,500 --> 01:19:34,458 I heard you the first time, Mr. Gary. 1808 01:19:34,541 --> 01:19:36,000 Yes, I was asking that question. 1809 01:19:36,083 --> 01:19:37,351 I am no longer asking that question. 1810 01:19:37,375 --> 01:19:38,958 No further questions. 1811 01:19:39,041 --> 01:19:41,559 - What his grandfather has done... - You know, lawyer to lawyer, 1812 01:19:41,583 --> 01:19:43,303 that was completely out of line, Ms. Downes. 1813 01:19:43,375 --> 01:19:44,958 Oh, the hypocrisy. 1814 01:19:45,041 --> 01:19:46,458 The hypocrisy. 1815 01:19:46,541 --> 01:19:49,291 It's quite outrageous, Your Honor. 1816 01:19:49,375 --> 01:19:52,291 Room full of brothers right now. 1817 01:19:52,375 --> 01:19:53,809 - Denounce your granddaddy. - Yeah. 1818 01:19:53,833 --> 01:19:56,208 Say it, Mike. Say it. 1819 01:19:56,291 --> 01:19:58,166 Go on. It's easy. 1820 01:19:58,250 --> 01:19:59,726 - Come on, Mike. Denounce him. - Yeah. 1821 01:19:59,750 --> 01:20:01,083 You know what? 1822 01:20:01,166 --> 01:20:02,375 I'm sorry. 1823 01:20:02,458 --> 01:20:03,750 All right? 1824 01:20:03,833 --> 01:20:05,125 I'm sorry. 1825 01:20:05,208 --> 01:20:06,583 Her behavior was unconscionable. 1826 01:20:06,666 --> 01:20:08,291 You cannot hold someone responsible 1827 01:20:08,375 --> 01:20:10,375 for the mistakes of their ancestors. 1828 01:20:10,458 --> 01:20:14,083 Mike, your granddaddy is a racist, 1829 01:20:14,166 --> 01:20:16,666 land-stealing, slave-raping 1830 01:20:16,750 --> 01:20:19,351 - piece of shit. - Oh, come on now, Reggie Douglas, that's not right! 1831 01:20:19,375 --> 01:20:20,851 That's not right. He's still my granddaddy. 1832 01:20:20,875 --> 01:20:21,934 - I wouldn't say that about... - Don't you bring... 1833 01:20:21,958 --> 01:20:23,309 - Hey, hey, hey, hey! - Don't you bring up on me! 1834 01:20:23,333 --> 01:20:24,809 - Hey, hey, hey, hey. - Stop all this. 1835 01:20:24,833 --> 01:20:26,666 Stop it right now. Stop it. 1836 01:20:28,083 --> 01:20:30,583 Reg, you stop. All of y'all. 1837 01:20:30,666 --> 01:20:33,666 Mike, we not fixin' to crucify you... 1838 01:20:33,750 --> 01:20:35,625 about what happened in the past. 1839 01:20:35,708 --> 01:20:37,958 He can't fix his grandfather or anything else. 1840 01:20:38,041 --> 01:20:39,916 But you know what we can fix? 1841 01:20:40,000 --> 01:20:41,208 This case. 1842 01:20:41,291 --> 01:20:42,625 Hold on. 1843 01:20:42,708 --> 01:20:43,791 Hold on, man. 1844 01:20:43,875 --> 01:20:46,041 So you-you fixin' to give him a pass? 1845 01:20:46,125 --> 01:20:47,476 - That was this is? - I'm-a give him a pass 1846 01:20:47,500 --> 01:20:49,101 because you didn't know enough about his past 1847 01:20:49,125 --> 01:20:50,708 and that's why you got your ass kicked. 1848 01:20:52,708 --> 01:20:54,351 - Fuck this case, man. - I think we can win. 1849 01:20:54,375 --> 01:20:56,791 No, man, I'm going back to Florida. Nah. 1850 01:20:56,875 --> 01:20:58,267 - Doing exactly what we should've did in the beginning. - Come on, man. 1851 01:20:58,291 --> 01:21:00,375 I got a question for you, Reggie: 1852 01:21:00,458 --> 01:21:02,458 What's taking you so long to get out the door? 1853 01:21:02,541 --> 01:21:03,791 Wow. 1854 01:21:03,875 --> 01:21:05,309 - Willie... - You don't have to tell me twice. 1855 01:21:05,333 --> 01:21:06,833 Have fun with these white folks. 1856 01:21:08,041 --> 01:21:09,041 - Reg. - Hey, Reggie. 1857 01:21:09,125 --> 01:21:10,291 Reg! 1858 01:21:11,958 --> 01:21:13,791 You want to go, too? 1859 01:21:13,875 --> 01:21:15,166 You know what? 1860 01:21:15,250 --> 01:21:17,291 I'm out. 1861 01:21:17,375 --> 01:21:18,500 I'm tired of this shit. 1862 01:21:18,583 --> 01:21:19,791 I'm out, too. 1863 01:21:19,875 --> 01:21:21,541 I miss home, anyway. 1864 01:21:21,625 --> 01:21:24,041 Willie, I'm gettin' too old for this shit, man. 1865 01:21:25,458 --> 01:21:27,250 Mike, I'm sorry. 1866 01:21:27,333 --> 01:21:29,625 I'm truly, truly sorry. 1867 01:21:29,708 --> 01:21:30,791 Me, too. 1868 01:21:34,208 --> 01:21:35,791 Can't have this. 1869 01:21:35,875 --> 01:21:37,291 Have what? 1870 01:21:37,375 --> 01:21:38,750 We got a case. 1871 01:21:39,750 --> 01:21:41,041 To win. 1872 01:21:48,166 --> 01:21:50,166 I should probably... 1873 01:21:52,000 --> 01:21:54,142 - I should probably recuse myself. - Oh, no, no, no, no, no. 1874 01:21:54,166 --> 01:21:55,642 - Mike, no, you can't do that. - Yeah, I probably should. 1875 01:21:55,666 --> 01:21:57,101 - No, Mike, you can't do that. - I should, shouldn't I? 1876 01:21:57,125 --> 01:21:58,476 Now, we got a long way to go, but we can win this case. 1877 01:21:58,500 --> 01:22:00,833 If I even dare to step foot in that courtroom again, 1878 01:22:00,916 --> 01:22:02,458 the jury's never gonna see me, 1879 01:22:02,541 --> 01:22:04,142 they're just gonna see a guy with a sheet on his head. 1880 01:22:04,166 --> 01:22:05,366 Listen, listen. We dug a hole. 1881 01:22:05,416 --> 01:22:07,583 We dug a hole, but we can dig out of it. 1882 01:22:07,666 --> 01:22:10,666 I'm sorry, Willie, I can't do it, 'cause we both know if I stay on, 1883 01:22:10,750 --> 01:22:12,750 my presence is just gonna hurt the case more, 1884 01:22:12,833 --> 01:22:15,250 and I can't do that to you and I sure can't do that to Jerry. 1885 01:22:15,333 --> 01:22:17,083 Mm-hmm. 1886 01:22:22,541 --> 01:22:23,750 All right. 1887 01:22:24,750 --> 01:22:26,500 We'll have to win it without you. 1888 01:22:26,583 --> 01:22:27,875 You're gonna. 1889 01:22:29,208 --> 01:22:31,000 Halbert. Be good. 1890 01:22:51,375 --> 01:22:54,208 Well, there you are. I've been looking for you. 1891 01:23:00,958 --> 01:23:03,791 This trial's not going the way I wanted it to. 1892 01:23:05,208 --> 01:23:07,416 I feel like I made a bad mistake. 1893 01:23:10,083 --> 01:23:11,708 And I ought to be cutting my losses. 1894 01:23:13,291 --> 01:23:16,333 I thought justice was blind. 1895 01:23:16,416 --> 01:23:21,000 That I could hold Ray Loewen to his word in a court of law. 1896 01:23:22,666 --> 01:23:26,458 Make him pay. But hell, I was the one turned out blind. 1897 01:23:26,541 --> 01:23:29,708 I am sorry for putting you through all this. 1898 01:23:32,000 --> 01:23:35,166 You don't need to say sorry, Jeremiah. 1899 01:23:36,583 --> 01:23:38,291 Not to me, anyway. 1900 01:23:40,166 --> 01:23:42,375 I know who you are. 1901 01:23:45,708 --> 01:23:48,541 - Have you told Willie yet? - No. 1902 01:23:48,625 --> 01:23:51,708 I think he goes home to Florida on the weekends. 1903 01:23:53,041 --> 01:23:55,625 Feel like I ought to tell him in person. 1904 01:23:55,708 --> 01:23:57,958 I think that would be the right thing to do. 1905 01:24:10,125 --> 01:24:11,958 Hey, sorry. Um... 1906 01:24:12,041 --> 01:24:14,625 - Wait, what's-what's in this one again? - Um... 1907 01:24:15,625 --> 01:24:19,708 It's that info you requested on Loewen's deal with the National Baptist Convention. 1908 01:24:19,791 --> 01:24:23,125 Actually, would you mind leaving that one here with me? 1909 01:24:25,375 --> 01:24:26,916 Really think it's over, boss? 1910 01:24:29,500 --> 01:24:31,750 I don't think there's any way we can win this case, 1911 01:24:31,833 --> 01:24:35,375 and my guess is, Jerry's starting to see it that way as well, so... 1912 01:25:08,666 --> 01:25:10,916 You-you must be Mrs. Gary. 1913 01:25:11,000 --> 01:25:12,916 - Yes. - I hope you'll forgive me 1914 01:25:13,000 --> 01:25:14,833 for just showing up like this, but, uh, 1915 01:25:14,916 --> 01:25:16,625 I'm Jeremiah O'Keefe. 1916 01:25:17,750 --> 01:25:18,875 Oh! 1917 01:25:18,958 --> 01:25:21,125 - You mean Jerry. - Yes, ma'am. 1918 01:25:21,208 --> 01:25:24,750 The Jerry that my husband keeps going on about! 1919 01:25:24,833 --> 01:25:26,750 Uh, is Willie home, by the way? 1920 01:25:26,833 --> 01:25:28,833 Oh, no, I'm afraid he's not. 1921 01:25:28,916 --> 01:25:32,166 He's over at his mother's in Indiantown, where he usually goes on Saturdays. 1922 01:25:32,250 --> 01:25:33,416 Okay. 1923 01:25:33,500 --> 01:25:35,333 Hey, I tell you what. You give me a minute 1924 01:25:35,416 --> 01:25:37,208 to grab my car keys. 1925 01:25:37,291 --> 01:25:39,583 - I'll drive you there myself. - Oh, no, please, no. 1926 01:25:39,666 --> 01:25:41,458 I-I don't want to impose. 1927 01:25:43,625 --> 01:25:46,541 Jerry, absolutely not. 1928 01:25:46,625 --> 01:25:48,291 You family now. 1929 01:25:48,375 --> 01:25:49,708 Come on, now. 1930 01:25:55,833 --> 01:25:58,750 Just entering Indiantown now. 1931 01:25:58,833 --> 01:26:00,416 This where Willie's from? 1932 01:26:00,500 --> 01:26:02,500 Where we're both from. 1933 01:26:11,375 --> 01:26:13,666 Willie and I have had our differences. 1934 01:26:16,041 --> 01:26:18,625 I want you to know I think he's a remarkable man. 1935 01:26:24,083 --> 01:26:26,041 - ...upside-down on a ledge. - Right. Exactly. 1936 01:26:27,500 --> 01:26:29,291 No. 1937 01:26:29,375 --> 01:26:30,916 I'm a mess. 1938 01:26:31,000 --> 01:26:33,958 Know what I'm saying? Everybody's going to Dallas. 1939 01:26:34,041 --> 01:26:36,041 Ah... 1940 01:26:37,125 --> 01:26:39,541 - Oh, my. - Oh, my goodness. 1941 01:26:39,625 --> 01:26:40,708 Hmm. 1942 01:26:41,833 --> 01:26:45,333 Willie ever tell you he's one of 11 siblings? 1943 01:26:47,625 --> 01:26:49,083 Mm-hmm. 1944 01:26:49,166 --> 01:26:50,541 - Surely. - Number six out of 11. 1945 01:26:50,625 --> 01:26:54,833 Well, believe it or not, I have 13 children of my own. 1946 01:26:54,916 --> 01:26:56,375 - Oh, my God. - Do you now? 1947 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 I do. 1948 01:26:58,625 --> 01:27:00,000 I say. 1949 01:27:00,083 --> 01:27:01,958 Ooh. 1950 01:27:02,041 --> 01:27:03,833 Y'all have 26 kids between you. 1951 01:27:03,916 --> 01:27:05,708 Well, then you know, 1952 01:27:05,791 --> 01:27:07,791 there's always that one baby 1953 01:27:07,875 --> 01:27:10,458 that, no matter what you do, 1954 01:27:10,541 --> 01:27:12,916 is always clinging to you for dear life. 1955 01:27:13,000 --> 01:27:15,666 Wrapped around the bottom of your leg, 1956 01:27:15,750 --> 01:27:17,333 and can't let go. 1957 01:27:17,416 --> 01:27:19,000 Oh, man. 1958 01:27:20,583 --> 01:27:22,375 That's my Willie. 1959 01:27:22,458 --> 01:27:26,083 And look at where all that longing 1960 01:27:26,166 --> 01:27:28,333 and desperation for love 1961 01:27:28,416 --> 01:27:30,583 has gotten him now. 1962 01:27:40,500 --> 01:27:43,083 {\an8}My grandfather was a sharecropper. 1963 01:27:43,166 --> 01:27:44,500 {\an8}Uh-huh. 1964 01:27:44,583 --> 01:27:46,166 {\an8}My paternal grandfather. 1965 01:27:46,250 --> 01:27:48,250 {\an8}- Mm-hmm. - My namesake. 1966 01:27:50,333 --> 01:27:52,916 I was eight years old, 1967 01:27:53,000 --> 01:27:55,458 out there in them sugarcane fields, you know? 1968 01:27:56,916 --> 01:27:58,458 Working. 1969 01:27:58,541 --> 01:27:59,833 Me. 1970 01:28:02,416 --> 01:28:04,392 4:30 in the morning, she'd wake me up, man, get me out here. 1971 01:28:04,416 --> 01:28:05,601 I wasn't no taller than this grass, man. 1972 01:28:05,625 --> 01:28:07,851 That's how it all got started, out there in the sugarcane. 1973 01:28:07,875 --> 01:28:10,476 Reason I came all the way out here, Willie, is 'cause I... 1974 01:28:10,500 --> 01:28:12,416 Look, listen, listen, listen, listen. 1975 01:28:12,500 --> 01:28:14,125 'Fore you even get there. I know. 1976 01:28:15,875 --> 01:28:17,458 You want to drop the case. 1977 01:28:18,666 --> 01:28:20,541 I know it's got to be a disappointment. 1978 01:28:20,625 --> 01:28:22,625 But if there was any way that I thought... 1979 01:28:22,708 --> 01:28:24,208 Look, look, listen, listen, Jerry. 1980 01:28:24,291 --> 01:28:26,458 You-you... you don't understand, doc. 1981 01:28:26,541 --> 01:28:28,541 Look... 1982 01:28:28,625 --> 01:28:30,833 Now, I know you got to do what you got to do. 1983 01:28:30,916 --> 01:28:32,916 But at the same time, 1984 01:28:33,000 --> 01:28:34,625 you just got to know that I know, 1985 01:28:34,708 --> 01:28:38,083 down deep in my heart, that me and you together, we could've did it. 1986 01:28:38,166 --> 01:28:40,666 We could've took that company down, man. 1987 01:28:41,875 --> 01:28:44,875 I just hope you know how much I've enjoyed getting to know you. 1988 01:28:44,958 --> 01:28:46,875 This one didn't roll our way. 1989 01:28:49,000 --> 01:28:52,500 But getting to know you... 1990 01:28:52,583 --> 01:28:54,625 was a... highlight. 1991 01:28:56,166 --> 01:28:57,291 What-What's that noise? 1992 01:28:59,083 --> 01:29:01,125 Listen... 1993 01:29:01,208 --> 01:29:02,708 Man... 1994 01:29:02,791 --> 01:29:04,375 Hold on a second. 1995 01:29:05,500 --> 01:29:06,500 Hey. 1996 01:29:06,583 --> 01:29:07,726 Hello? Hey. 1997 01:29:07,750 --> 01:29:08,833 Hal? 1998 01:29:08,916 --> 01:29:11,416 - Hello? Can you hear... - Hal, I can barely hear you. 1999 01:29:11,500 --> 01:29:13,291 Hey, are-are you with Jerry right now? 2000 01:29:13,375 --> 01:29:14,541 Yeah. Yeah. 2001 01:29:14,625 --> 01:29:15,684 - Good. Yes. Okay. - Yes, I am. 2002 01:29:15,708 --> 01:29:16,851 Do not let him drop the case. 2003 01:29:16,875 --> 01:29:18,791 Hello? 2004 01:29:18,875 --> 01:29:20,041 Hal, can you hear me? 2005 01:29:20,125 --> 01:29:23,916 - It's a bad connection. - I said, do not let him drop the case. 2006 01:29:24,000 --> 01:29:25,583 Just-just trust me, okay? 2007 01:29:25,666 --> 01:29:27,750 I... I may have found something. 2008 01:29:27,833 --> 01:29:30,041 Okay. Good, I'll call you. 2009 01:29:43,208 --> 01:29:45,875 Thank you all for taking the time 2010 01:29:45,958 --> 01:29:48,041 to speak with us, Mr. Soames. 2011 01:29:48,125 --> 01:29:49,708 Everyone. 2012 01:29:49,791 --> 01:29:51,666 What can you tell us about the deal 2013 01:29:51,750 --> 01:29:55,208 that the Loewen Group made with the National Baptist Convention? 2014 01:29:55,291 --> 01:29:57,833 Well, nothing good ever come out of it. 2015 01:29:57,916 --> 01:30:00,541 At least not for Black folks. That's the truth. 2016 01:30:00,625 --> 01:30:02,666 'Bout a year back, 2017 01:30:02,750 --> 01:30:06,583 the Loewen Group connected with some of the top leadership 2018 01:30:06,666 --> 01:30:08,083 of the NBC. 2019 01:30:08,166 --> 01:30:10,583 - National Baptist Convention? - Yes, sir. 2020 01:30:10,666 --> 01:30:15,250 One of the largest single branches of the Black church. 2021 01:30:15,333 --> 01:30:18,458 They represent over 33,000 churches 2022 01:30:18,541 --> 01:30:20,750 and more than eight million members. 2023 01:30:20,833 --> 01:30:25,125 Anyway, they made a proposal to the NBC, 2024 01:30:25,208 --> 01:30:28,625 told 'em that if they could convince the Black church 2025 01:30:28,708 --> 01:30:34,000 to endorse the Loewen Group as their death care provider of choice, 2026 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 then they'd turn some of its members into salesmen. 2027 01:30:37,250 --> 01:30:39,791 Like, uh, teach 'em how to sell everything 2028 01:30:39,875 --> 01:30:42,958 from graves to crypts to headstones 2029 01:30:43,041 --> 01:30:46,833 and, uh, burial insurance straight to their own people. 2030 01:30:46,916 --> 01:30:48,666 And for every product they sold, 2031 01:30:48,750 --> 01:30:51,250 - they could keep the commission. - Hmm. 2032 01:30:51,333 --> 01:30:53,958 Wait a minute now, so the Loewen Group 2033 01:30:54,041 --> 01:30:57,125 was taking poor Black people, having them sell their funeral products 2034 01:30:57,208 --> 01:30:59,875 to other poor Black people for a commission. 2035 01:30:59,958 --> 01:31:03,083 Course, they said it was all win-win. 2036 01:31:03,166 --> 01:31:05,625 Help people out of poverty, 2037 01:31:05,708 --> 01:31:07,875 boost economic empowerment. 2038 01:31:07,958 --> 01:31:10,250 But it never did much for anybody. 2039 01:31:10,333 --> 01:31:12,208 Except the Loewen Group, of course. 2040 01:31:12,291 --> 01:31:13,375 Yeah. 2041 01:31:13,458 --> 01:31:14,892 They was just trying to find another way 2042 01:31:14,916 --> 01:31:16,583 to exploit Black folks 2043 01:31:16,666 --> 01:31:18,958 in their most vulnerable moments. 2044 01:31:41,875 --> 01:31:44,041 You know what this right here is? 2045 01:31:45,541 --> 01:31:47,166 Not sure. 2046 01:31:47,250 --> 01:31:49,916 What it is, is a cemetery. 2047 01:31:50,000 --> 01:31:52,708 Now, you can't tell from looking at it 2048 01:31:52,791 --> 01:31:55,833 on account of the fact that there's no headstones. 2049 01:31:55,916 --> 01:31:57,750 Why's that? 2050 01:31:57,833 --> 01:32:01,041 That's 'cause it's a different kind of cemetery. 2051 01:32:01,125 --> 01:32:04,500 It's an old slave burial ground. 2052 01:32:04,583 --> 01:32:07,750 Everybody knows slaves didn't have no money of their own 2053 01:32:07,833 --> 01:32:11,041 to ever bury their loved ones with a headstone. 2054 01:32:12,083 --> 01:32:14,541 Though you can't really tell by looking at it... 2055 01:32:15,791 --> 01:32:18,625 ...our entire history, 2056 01:32:18,708 --> 01:32:22,083 history of Black people in the South, 2057 01:32:22,166 --> 01:32:24,708 history of Black people in America... 2058 01:32:24,791 --> 01:32:27,916 ...of our slave ancestors, it's, 2059 01:32:28,000 --> 01:32:31,208 it's all buried everywhere out here. 2060 01:32:31,291 --> 01:32:33,375 Deep underground. 2061 01:32:33,458 --> 01:32:37,166 Pretty much everywhere you look, that's where our history is. 2062 01:32:37,250 --> 01:32:40,458 In these vast, empty fields. 2063 01:32:41,541 --> 01:32:46,250 In some places, they put up all these statues. 2064 01:32:46,333 --> 01:32:49,416 You know, like all these Confederate monuments 2065 01:32:49,500 --> 01:32:51,500 and statues you see everywhere. 2066 01:32:53,291 --> 01:32:58,333 All the lot of 'em is put up right on top of a slave burial field. 2067 01:32:58,416 --> 01:32:59,458 Mm-hmm. 2068 01:33:00,916 --> 01:33:04,125 It's like taking one history 2069 01:33:04,208 --> 01:33:06,583 and putting it right on top of another. 2070 01:33:07,833 --> 01:33:10,833 It's like taking one man's legacy, 2071 01:33:10,916 --> 01:33:13,333 putting it on top of another. 2072 01:33:13,416 --> 01:33:18,625 Till, one day, it gets pushed down so deep 2073 01:33:18,708 --> 01:33:21,541 buried so deep... 2074 01:33:23,291 --> 01:33:25,666 ...can't no one ever find it no more. 2075 01:33:36,166 --> 01:33:37,791 Some of the members came to me 2076 01:33:37,875 --> 01:33:39,583 and told me that 2077 01:33:39,666 --> 01:33:41,708 the actual cost of burying my father 2078 01:33:41,791 --> 01:33:45,458 was gonna be much more than what they said when I bought the policy. 2079 01:33:45,541 --> 01:33:50,166 When I told them that I didn't have the extra money, 2080 01:33:50,250 --> 01:33:54,500 and I didn't know how long it would take me to get it, 2081 01:33:54,583 --> 01:33:59,041 they happily said they'd keep the body on ice. 2082 01:33:59,125 --> 01:34:00,958 Rather than give me any comfort, 2083 01:34:01,041 --> 01:34:02,750 the deacon assigned to be counselor 2084 01:34:02,833 --> 01:34:06,791 used it as an opportunity to shove a bunch of brochures in my face 2085 01:34:06,875 --> 01:34:09,500 and try and recruit me as a Loewen sales rep. 2086 01:34:09,583 --> 01:34:11,666 Then, suddenly, this man from the NBC shows up, 2087 01:34:11,750 --> 01:34:14,750 asking if I've made funeral arrangements and... 2088 01:34:14,833 --> 01:34:17,500 if I'd be interested in a Loewen burial package. 2089 01:34:18,875 --> 01:34:22,708 He said I'd get a much better deal if I paid upfront. 2090 01:34:22,791 --> 01:34:24,666 Before my son died. 2091 01:34:24,750 --> 01:34:27,500 Once my husband finally passed, 2092 01:34:27,583 --> 01:34:30,583 that's when they said that the package that I bought 2093 01:34:30,666 --> 01:34:34,708 didn't cover the cost of embalming or moving the body. 2094 01:34:34,791 --> 01:34:36,416 The coffin I bought for my mom 2095 01:34:36,500 --> 01:34:38,583 was the least expensive one. 2096 01:34:39,833 --> 01:34:42,125 Come to find out 2097 01:34:42,208 --> 01:34:45,083 the one they sold me was three times more than average. 2098 01:34:47,250 --> 01:34:50,541 Your own preacher come to you, telling you you need something, 2099 01:34:50,625 --> 01:34:53,125 and you religious, you believe it. 2100 01:34:55,916 --> 01:34:57,500 Now, I understand that you are 2101 01:34:57,583 --> 01:34:59,916 one of the analysts for the Loewen Group. 2102 01:35:00,000 --> 01:35:02,000 You deal with some of the high-level deals. 2103 01:35:02,083 --> 01:35:03,708 Is that correct? 2104 01:35:03,791 --> 01:35:05,267 - Yes, that's correct. - Mm-hmm. 2105 01:35:05,291 --> 01:35:07,666 Also that you were, uh, 2106 01:35:07,750 --> 01:35:09,390 one of the architects of this latest deal 2107 01:35:09,458 --> 01:35:11,333 that you had between the Loewen Group 2108 01:35:11,416 --> 01:35:13,250 and the National Baptist Convention. 2109 01:35:13,333 --> 01:35:15,250 - Is that right? - Yes, I was. 2110 01:35:15,333 --> 01:35:17,166 Yeah, yeah, yeah. You Baptist? 2111 01:35:17,250 --> 01:35:18,958 - No, not Baptist. - No. 2112 01:35:19,041 --> 01:35:20,309 - Christian, though, right? - Yes. 2113 01:35:20,333 --> 01:35:21,791 Yeah, yeah. We all Christian, right? 2114 01:35:21,875 --> 01:35:23,250 We all believe in God. Amen? 2115 01:35:23,333 --> 01:35:24,625 Amen. 2116 01:35:26,333 --> 01:35:28,208 Here's the question, though. 2117 01:35:28,291 --> 01:35:32,166 How much money did the Loewen Group 2118 01:35:32,250 --> 01:35:36,041 project to make from this deal 2119 01:35:36,125 --> 01:35:38,708 of them and the NBC? 2120 01:35:38,791 --> 01:35:41,291 And remember... 2121 01:35:41,375 --> 01:35:43,083 you're under oath. 2122 01:35:44,791 --> 01:35:49,541 Uh, our original long-term projections for that deal were somewhere around 2123 01:35:49,625 --> 01:35:52,166 1... maybe $1.2 billion. 2124 01:35:52,250 --> 01:35:54,666 $1.2 million? 2125 01:35:54,750 --> 01:35:56,333 - $1.2 billion. - $1.2... 2126 01:35:56,416 --> 01:35:58,166 $1.2 billion? 2127 01:35:59,833 --> 01:36:01,500 $1.2 billion, that's-that's good money. 2128 01:36:01,583 --> 01:36:03,708 That's good money for the Loewen Group, correct? 2129 01:36:03,791 --> 01:36:05,041 - Yes. - That's good money. 2130 01:36:05,125 --> 01:36:07,875 That's good money. $1.2 billion. 2131 01:36:07,958 --> 01:36:11,166 I thought you said "million," but you said "billion dollars." 2132 01:36:11,250 --> 01:36:13,250 Uh... 2133 01:36:13,333 --> 01:36:15,166 How much did you pay 'em? 2134 01:36:16,250 --> 01:36:17,958 I'm sorry? 2135 01:36:19,000 --> 01:36:20,541 I said, how much did you pay 'em? 2136 01:36:20,625 --> 01:36:23,375 How much did the Loewen Group 2137 01:36:23,458 --> 01:36:25,666 pay the National Baptist Convention 2138 01:36:25,750 --> 01:36:28,333 as compensation as a result of the deal? 2139 01:36:31,875 --> 01:36:36,208 I believe we made about a $200,000 donation. 2140 01:36:40,375 --> 01:36:41,916 The jury heard it. 2141 01:36:42,000 --> 01:36:44,208 We didn't have a defense for it. 2142 01:36:44,291 --> 01:36:46,875 Oh, what a fucking mess. 2143 01:36:49,000 --> 01:36:51,541 I'm gonna have to call Loewen. 2144 01:37:20,791 --> 01:37:22,500 Dealing with people honestly 2145 01:37:22,583 --> 01:37:25,541 is something that's always been important to us. 2146 01:37:25,625 --> 01:37:29,000 Do we seek to be tough competitors 2147 01:37:29,083 --> 01:37:30,583 in an increasingly volatile market? 2148 01:37:30,666 --> 01:37:31,875 Yes. 2149 01:37:31,958 --> 01:37:33,791 But we don't cheat people. 2150 01:37:35,083 --> 01:37:37,083 - That's not how we operate. - Mm. 2151 01:37:37,166 --> 01:37:38,750 No further questions, Your Honor. 2152 01:37:38,833 --> 01:37:41,708 - Your witness, Mr. Gary. - All right. 2153 01:37:44,375 --> 01:37:45,541 Mr. Loewen, how you doing? 2154 01:37:45,625 --> 01:37:47,851 - I'm very well, thank you, Mr. Gary. - You look good in that suit, doc. 2155 01:37:47,875 --> 01:37:49,184 That's that Armani, I can tell that 2156 01:37:49,208 --> 01:37:50,248 a mile away. 2157 01:37:50,291 --> 01:37:53,083 Listen, I just want to thank you for coming down here. 2158 01:37:53,166 --> 01:37:55,041 I know you're really busy, 2159 01:37:55,125 --> 01:37:57,017 and we appreciate it, but it's good to have the big man here. 2160 01:37:57,041 --> 01:38:01,416 Because, um, you know, we want to shine some light on some of these dark places. 2161 01:38:01,500 --> 01:38:03,180 And, uh, I'll just start right off with it. 2162 01:38:03,250 --> 01:38:05,958 I want to know, from your perspective... 2163 01:38:07,458 --> 01:38:10,500 ...what was the deal that you had between you and Mr. O'Keefe? 2164 01:38:10,583 --> 01:38:15,416 I believe it was roughly a year ago 2165 01:38:15,500 --> 01:38:17,958 when we received an enquiry 2166 01:38:18,041 --> 01:38:21,375 from a representative of Mr. O'Keefe's. 2167 01:38:21,458 --> 01:38:23,875 In fact, 2168 01:38:23,958 --> 01:38:28,250 I'm pretty sure it was his lawyer, Mr. Allred, who contacted us. 2169 01:38:28,333 --> 01:38:30,666 My understanding is 2170 01:38:30,750 --> 01:38:33,166 they were very anxious to sell. 2171 01:38:33,250 --> 01:38:36,291 So we started looking into the deal. 2172 01:38:36,375 --> 01:38:38,000 Sussing it out. 2173 01:38:38,083 --> 01:38:41,916 Trying to determine if it was something 2174 01:38:42,000 --> 01:38:44,875 that would be a good fit for our business. 2175 01:38:44,958 --> 01:38:49,166 Sometime after that, I invited Mr. O'Keefe and his associates 2176 01:38:49,250 --> 01:38:50,875 up to Vancouver. 2177 01:38:50,958 --> 01:38:54,166 If I recall, they came for dinner, 2178 01:38:54,250 --> 01:38:57,041 at my boat, and we discussed things. 2179 01:38:58,125 --> 01:39:01,791 After that, uh, hard to say. 2180 01:39:01,875 --> 01:39:05,708 Normally, at that stage, I turn things over to my acquisitions team. 2181 01:39:07,291 --> 01:39:09,125 Well, that's pleasant. 2182 01:39:09,208 --> 01:39:10,958 I mean, that really is. 2183 01:39:11,041 --> 01:39:12,375 And... 2184 01:39:12,458 --> 01:39:13,708 ...lucky for you, 2185 01:39:13,791 --> 01:39:17,250 uh, Mr. Loewen, I don't have a lot of follow-up questions. 2186 01:39:17,333 --> 01:39:20,833 I just have, uh, one thing I want to ask you. Uh... 2187 01:39:22,416 --> 01:39:23,791 What kind of boat? 2188 01:39:23,875 --> 01:39:25,791 Come again? 2189 01:39:25,875 --> 01:39:27,666 Oh, I said: "What kind of boat?" 2190 01:39:28,666 --> 01:39:31,250 You-you said earlier that you guys were all on the boat together, 2191 01:39:31,333 --> 01:39:32,809 and y'all was eating and having a good time, 2192 01:39:32,833 --> 01:39:34,500 having the best fish, 2193 01:39:34,583 --> 01:39:36,434 and I just wanted to know, what kind of boat is it? 2194 01:39:36,458 --> 01:39:37,875 I don't understand. 2195 01:39:37,958 --> 01:39:40,500 Are you asking about the particular make, or... 2196 01:39:42,125 --> 01:39:44,083 Matter of fact, I was asking... 2197 01:39:44,166 --> 01:39:48,416 Can I read from this? It says, "Nine sunning decks." 2198 01:39:48,500 --> 01:39:50,750 Mm. "Six elegant staterooms." 2199 01:39:50,833 --> 01:39:52,166 - Uh... - Objection, Your Honor. 2200 01:39:52,250 --> 01:39:53,309 - What is the relevance... - "Five luxury guest cabins." 2201 01:39:53,333 --> 01:39:54,559 - ...of the witnesses' boat? - Overruled. 2202 01:39:54,583 --> 01:39:55,642 Your Honor, can I just read what the boat is? 2203 01:39:55,666 --> 01:39:57,101 - Overruled, Ms. Downes. - It's a nice boat. 2204 01:39:57,125 --> 01:39:58,875 - Overruled. - I just want to recognize 2205 01:39:58,958 --> 01:40:01,625 and let everybody see that it's a very nice boat. 2206 01:40:01,708 --> 01:40:04,458 You got, uh, helicopter, helicopter pad. 2207 01:40:04,541 --> 01:40:05,625 You can land a helicopter 2208 01:40:05,708 --> 01:40:06,916 - on that thing, huh? - Mm-hmm. 2209 01:40:07,000 --> 01:40:08,101 That's something else right there. 2210 01:40:08,125 --> 01:40:09,375 That's high grass. 2211 01:40:09,458 --> 01:40:12,541 How much did, uh, how much did this boat of yours cost? 2212 01:40:14,833 --> 01:40:16,458 I really don't know. 2213 01:40:16,541 --> 01:40:18,208 I think we're... 2214 01:40:18,291 --> 01:40:19,767 You're not understanding the question. 2215 01:40:19,791 --> 01:40:22,500 I'm... Let me frame it again so you can understand it better. 2216 01:40:22,583 --> 01:40:24,333 I'm asking you 2217 01:40:24,416 --> 01:40:26,458 how much did you pay 2218 01:40:26,541 --> 01:40:28,583 for your boat? 2219 01:40:29,666 --> 01:40:30,958 I don't know. 2220 01:40:31,041 --> 01:40:32,101 - Objection. - RAY: I don't know. - Can I ask... 2221 01:40:32,125 --> 01:40:33,976 - Asked and answered. - You know what? Forget about that. 2222 01:40:34,000 --> 01:40:35,083 Let me ask you this: 2223 01:40:35,166 --> 01:40:37,375 How much you pay for your plane? Huh? 2224 01:40:37,458 --> 01:40:39,476 Since you can remember some things and you forget other things, 2225 01:40:39,500 --> 01:40:40,726 how much you pay for your plane? 2226 01:40:40,750 --> 01:40:43,166 How much did you pay for your plane, Mr. Gary? 2227 01:40:43,250 --> 01:40:44,458 I saw it on the runway. 2228 01:40:44,541 --> 01:40:45,583 Oh. You know what? 2229 01:40:45,666 --> 01:40:47,309 We could talk about how much I paid for my plane, 2230 01:40:47,333 --> 01:40:48,875 'cause I know exactly how much it was, 2231 01:40:48,958 --> 01:40:50,434 but we not talking about my plane right now. 2232 01:40:50,458 --> 01:40:52,041 We talking about your boat. 2233 01:40:52,125 --> 01:40:54,250 So, let me ask one more time, 2234 01:40:54,333 --> 01:40:56,373 so everybody can hear and understand what I'm saying 2235 01:40:56,416 --> 01:40:58,500 to Mr. Loewen, the billionaire 2236 01:40:58,583 --> 01:41:00,916 who doesn't know the price of his own boat 2237 01:41:01,000 --> 01:41:03,083 that he had dinner on with his colleagues. 2238 01:41:03,166 --> 01:41:06,541 I want to ask you again: how much did you pay 2239 01:41:06,625 --> 01:41:08,000 for your boat? 2240 01:41:09,416 --> 01:41:11,083 I don't know. 2241 01:41:13,083 --> 01:41:14,833 I think he's not hearing what I'm saying. 2242 01:41:14,916 --> 01:41:16,392 I'm gonna ask you one more time, Mr. Loewen. 2243 01:41:16,416 --> 01:41:18,000 How much did your boat cost? 2244 01:41:20,166 --> 01:41:21,250 What is your point? 2245 01:41:21,333 --> 01:41:22,500 What's my point? 2246 01:41:22,583 --> 01:41:23,625 What is my point? 2247 01:41:23,708 --> 01:41:27,541 While you were sitting there sunning on that $25 million boat, 2248 01:41:27,625 --> 01:41:31,208 eating your $30 a head lobster, 2249 01:41:31,291 --> 01:41:33,500 did it ever bother you that it was all being paid for 2250 01:41:33,583 --> 01:41:35,750 by all the poor people and destitute people 2251 01:41:35,833 --> 01:41:39,208 that your company was systematically taking advantage of 2252 01:41:39,291 --> 01:41:41,041 and profiting from every single day? 2253 01:41:41,125 --> 01:41:42,851 - Objection! Counsel is testifying. - Huh? Not only that, 2254 01:41:42,875 --> 01:41:45,666 they were taking advantage of 'em at their worst time, 2255 01:41:45,750 --> 01:41:48,291 when they're downtrodden, when they lost somebody, 2256 01:41:48,375 --> 01:41:49,958 when they're mourning somebody. 2257 01:41:50,041 --> 01:41:51,708 And now, who has to pay for it? 2258 01:41:51,791 --> 01:41:54,458 The small businessman like Jeremiah O'Keefe. 2259 01:41:54,541 --> 01:41:56,333 The small businessman in this country, 2260 01:41:56,416 --> 01:41:58,625 who worked so hard to pay for everything 2261 01:41:58,708 --> 01:42:00,250 and stay on top and keep afloat 2262 01:42:00,333 --> 01:42:03,041 while these greedy corporations 2263 01:42:03,125 --> 01:42:05,000 do everything they can and... 2264 01:42:05,083 --> 01:42:06,291 Objection, Your Honor! 2265 01:42:06,375 --> 01:42:08,500 I think I've had quite enough of this. 2266 01:42:08,583 --> 01:42:09,583 Sit your ass down! 2267 01:42:09,666 --> 01:42:11,306 You sit your ass down 2268 01:42:11,375 --> 01:42:13,583 until I finish what I'm saying, because I'm not done. 2269 01:42:14,625 --> 01:42:16,517 - I'm not done with my question by a long shot. - Mr. Gary! 2270 01:42:16,541 --> 01:42:20,416 Language of that nature will not be tolerated in my court. 2271 01:42:22,208 --> 01:42:25,125 Mr. Loewen, you may not leave the witness stand 2272 01:42:25,208 --> 01:42:27,333 unless you're excused by me. 2273 01:42:27,416 --> 01:42:29,208 Do you understand? 2274 01:42:41,291 --> 01:42:42,875 You may continue, Mr. Gary, 2275 01:42:42,958 --> 01:42:45,083 but I warn you to tread lightly. 2276 01:43:08,500 --> 01:43:10,541 I just want to know one thing. 2277 01:43:13,166 --> 01:43:15,541 Did it ever bother you at all? 2278 01:43:18,500 --> 01:43:20,000 No. 2279 01:43:27,875 --> 01:43:30,500 That's all I need. 2280 01:43:35,208 --> 01:43:37,166 You're dismissed. 2281 01:43:46,958 --> 01:43:48,500 Motherfucker! 2282 01:43:48,583 --> 01:43:50,333 Motherfucker! 2283 01:43:50,416 --> 01:43:53,083 What was that? What was that?! 2284 01:43:53,166 --> 01:43:55,166 I was skewered out there! 2285 01:44:03,708 --> 01:44:06,083 Well, Sister Souljah, what you got for me? 2286 01:44:06,166 --> 01:44:08,750 Well, came to let you know we've come to a decision. 2287 01:44:08,833 --> 01:44:11,208 Mm. We have? And what have we decided? 2288 01:44:11,291 --> 01:44:13,500 Well, in light of recent events, 2289 01:44:13,583 --> 01:44:16,083 it does feel that it would be best for all parties involved... 2290 01:44:16,166 --> 01:44:18,375 - Oh. - ...to reopen a settlement discussion. 2291 01:44:19,916 --> 01:44:23,375 In other words, we are... 2292 01:44:23,458 --> 01:44:25,625 we are prepared to make your client 2293 01:44:25,708 --> 01:44:28,250 a very generous offer. 2294 01:44:28,333 --> 01:44:32,125 I know that's hard for you to, uh, get out, but how generous are we talking? 2295 01:44:32,208 --> 01:44:34,559 I mean, work with me, Willie. It's not gonna be $100 million. 2296 01:44:34,583 --> 01:44:35,976 Work with you? What are you talking about? 2297 01:44:36,000 --> 01:44:37,458 I mean, needless to say, 2298 01:44:37,541 --> 01:44:39,934 - it's gonna be in the range in which neither Jerry... - Uh-huh. 2299 01:44:39,958 --> 01:44:41,434 ...nor his kids nor his grandkids would ever 2300 01:44:41,458 --> 01:44:42,809 - have to worry about anything again. - Okay. 2301 01:44:42,833 --> 01:44:45,041 - That sound good. That sound good. - Yes. 2302 01:44:45,125 --> 01:44:47,041 I'll tell you what. 2303 01:44:47,125 --> 01:44:49,208 Why don't we meet in your room in a couple hours? 2304 01:44:50,375 --> 01:44:53,375 And make sure you get your best negotiator. You know why? 2305 01:44:55,250 --> 01:44:57,125 Your ass gonna need it. 2306 01:44:59,125 --> 01:45:02,458 Generally, damages in tort are awarded 2307 01:45:02,541 --> 01:45:04,666 simply to restore the plaintiff back to the position 2308 01:45:04,750 --> 01:45:06,666 he or she was in before tort occurred. 2309 01:45:06,750 --> 01:45:11,333 However, given how protracted this whole matter has become, 2310 01:45:11,416 --> 01:45:13,625 we believe that it is in all our best interests 2311 01:45:13,708 --> 01:45:15,625 just to resolve this once and for all. 2312 01:45:15,708 --> 01:45:18,083 We'd like to make you what we consider 2313 01:45:18,166 --> 01:45:19,958 a very generous offer. 2314 01:45:20,041 --> 01:45:22,083 Obviously, should you decide not to take it, 2315 01:45:22,166 --> 01:45:24,250 we can all go back into court tomorrow. 2316 01:45:24,333 --> 01:45:26,166 You can roll the dice with the jury. 2317 01:45:26,250 --> 01:45:29,333 But, frankly, uh, the chances that you will win 2318 01:45:29,416 --> 01:45:31,750 or come anywhere close to this number, 2319 01:45:31,833 --> 01:45:34,000 is a risk I doubt you want to take. 2320 01:45:44,875 --> 01:45:46,375 Okay. 2321 01:45:46,458 --> 01:45:47,916 Here's our offer. 2322 01:46:08,458 --> 01:46:10,375 The answer's no. 2323 01:46:11,416 --> 01:46:13,541 Are you serious? 2324 01:46:13,625 --> 01:46:14,833 He's serious? 2325 01:46:14,916 --> 01:46:16,416 I said the answer's no. 2326 01:46:16,500 --> 01:46:19,791 You mean to tell me you are really going to turn that down? 2327 01:46:19,875 --> 01:46:22,916 You sure you don't maybe want a little more time to think it over? 2328 01:46:23,000 --> 01:46:25,666 - I've thought it over enough. - Have you? 2329 01:46:25,750 --> 01:46:29,041 I think we both know that's more money than you'll ever see in your lifetime. 2330 01:46:29,125 --> 01:46:31,559 We gonna get down to business or y'all gonna keep wasting our time? 2331 01:46:31,583 --> 01:46:33,750 The man said no. 2332 01:46:33,833 --> 01:46:34,833 Hmm? 2333 01:46:36,750 --> 01:46:38,541 Mm. Okay. 2334 01:46:40,791 --> 01:46:42,625 - You sure? - Yes. 2335 01:46:54,458 --> 01:46:56,625 - Best and final. - Mm-hmm. 2336 01:47:30,291 --> 01:47:32,291 Answer's still no. 2337 01:47:33,666 --> 01:47:36,250 Well, this is just fucking unbelievable. 2338 01:47:36,333 --> 01:47:38,375 What the hell's your problem, O'Keefe? 2339 01:47:38,458 --> 01:47:41,041 You can't honestly tell me that is not enough. 2340 01:47:41,125 --> 01:47:42,583 It's more than enough for me. 2341 01:47:42,666 --> 01:47:44,125 It's just not enough for you. 2342 01:47:44,208 --> 01:47:45,708 For me? 2343 01:47:45,791 --> 01:47:47,500 As in enough to put you out of business. 2344 01:47:47,583 --> 01:47:49,000 Ah. 2345 01:47:49,083 --> 01:47:50,625 Come on. 2346 01:47:50,708 --> 01:47:52,458 Let me tell you something, pal. 2347 01:47:52,541 --> 01:47:55,875 The amount of money it would take to put me out of business... 2348 01:47:55,958 --> 01:47:58,708 the real, actual amount... 2349 01:47:58,791 --> 01:48:00,875 is a number you can't even calculate. 2350 01:48:00,958 --> 01:48:02,625 Take the money, Jerry. 2351 01:48:02,708 --> 01:48:04,333 You're 80 years old. 2352 01:48:04,416 --> 01:48:06,666 - Seventy-five. - Can you please talk to your client? 2353 01:48:06,750 --> 01:48:08,000 Talk to him about what? 2354 01:48:08,083 --> 01:48:09,726 - About the fact he just turned down... - Oh, he said no. 2355 01:48:09,750 --> 01:48:11,375 Last I checked, "no" means "no," right? 2356 01:48:11,458 --> 01:48:13,208 What does it feel like 2357 01:48:13,291 --> 01:48:16,916 to be some small-time, nobody funeral director 2358 01:48:17,000 --> 01:48:18,916 on the verge of bankruptcy 2359 01:48:19,000 --> 01:48:22,541 who just passed on his one and only chance 2360 01:48:22,625 --> 01:48:25,500 at $75 million? 2361 01:48:25,583 --> 01:48:27,541 - What's it feel like? - Mm. 2362 01:48:35,583 --> 01:48:37,833 ♪ It feels good ♪ 2363 01:48:37,916 --> 01:48:39,916 ♪ Feels good ♪ 2364 01:48:41,916 --> 01:48:43,750 ♪ Feels good ♪ 2365 01:48:43,833 --> 01:48:45,416 Yeah. 2366 01:48:45,500 --> 01:48:46,958 ♪ Feels good ♪ 2367 01:48:47,041 --> 01:48:48,625 ♪ It feels good ♪ 2368 01:48:48,708 --> 01:48:50,083 - Yeah. That's it. - ♪ Yeah ♪ 2369 01:48:50,166 --> 01:48:51,476 He said no. We see you all in court tomorrow. 2370 01:48:51,500 --> 01:48:52,809 Okay, you can leave now. Thank you. 2371 01:48:52,833 --> 01:48:54,233 I mean, it's... it's a circus. 2372 01:48:54,291 --> 01:48:56,541 - ♪ Oh, it feels good ♪ - ♪ Feels good ♪ 2373 01:48:56,625 --> 01:48:59,291 ♪ Feels good, feels good ♪ 2374 01:48:59,375 --> 01:49:00,684 - ♪ Feels good ♪ - ♪ It feels good, hey ♪ 2375 01:49:03,041 --> 01:49:05,208 ♪ It sure feels good to me. ♪ 2376 01:49:08,625 --> 01:49:09,791 Surprise. 2377 01:49:09,875 --> 01:49:12,000 Guess who it is? 2378 01:49:12,083 --> 01:49:15,041 - What you doing? - I thought you could use some company. 2379 01:49:16,166 --> 01:49:18,291 - Oh, baby. - Missed you so much. 2380 01:49:18,375 --> 01:49:19,934 ♪ You do to me, you know I like it ♪ 2381 01:49:19,958 --> 01:49:22,118 - Go on over there. Now, go on over there. - ♪ I like ♪ 2382 01:49:23,208 --> 01:49:24,851 - ♪ Don't stop now ♪ - Yeah, that's right. - That's how we do it. 2383 01:49:24,875 --> 01:49:26,333 - That's right. - ♪ I like ♪ 2384 01:49:26,416 --> 01:49:27,750 - Ah. Mm. - ♪ Ooh ♪ 2385 01:49:27,833 --> 01:49:29,333 I'm gonna come on past you now. 2386 01:49:29,416 --> 01:49:30,517 - Come on past you now. - ♪ Hey ♪ 2387 01:49:30,541 --> 01:49:32,559 - That's right now. - Oil the engine up. Oil the engine up. 2388 01:49:32,583 --> 01:49:33,916 - Hey. - ♪ Oh, oh, oh ♪ 2389 01:49:34,000 --> 01:49:35,041 - Ah. - ♪ I like ♪ 2390 01:49:35,125 --> 01:49:37,208 Ah. Ooh! That's all mine. 2391 01:49:37,291 --> 01:49:38,833 Closing arguments tomorrow. 2392 01:49:38,916 --> 01:49:40,916 You think I don't know that? 2393 01:49:41,000 --> 01:49:44,041 Done a lot of big cases, but... 2394 01:49:45,583 --> 01:49:47,666 ...this particular one is... 2395 01:49:50,833 --> 01:49:54,000 Lot of people's lives in my hand. And... 2396 01:49:55,708 --> 01:49:58,125 I think I kind of feel that a little bit, you know. 2397 01:50:00,583 --> 01:50:02,416 Especially... 2398 01:50:02,500 --> 01:50:04,208 especially when it comes to Jerry. 2399 01:50:08,833 --> 01:50:10,333 So... 2400 01:50:12,416 --> 01:50:14,000 I don't want to lose. 2401 01:50:14,083 --> 01:50:16,083 I mean, I don't... 2402 01:50:16,166 --> 01:50:17,916 I-I think... 2403 01:50:18,958 --> 01:50:21,291 ...what if I don't win 2404 01:50:21,375 --> 01:50:23,041 and... 2405 01:50:24,458 --> 01:50:26,541 ...I let all these people down? 2406 01:50:29,083 --> 01:50:31,708 Well... 2407 01:50:31,791 --> 01:50:33,750 you're not going to let them down. 2408 01:50:34,750 --> 01:50:36,833 So you don't need to worry. 2409 01:50:42,000 --> 01:50:45,375 You know that for a fact, Miss Gloria? 2410 01:50:45,458 --> 01:50:47,375 I don't know it for a fact. 2411 01:50:47,458 --> 01:50:49,333 - I know you for a fact. - Mm. 2412 01:50:55,416 --> 01:50:57,416 I know the man I married. 2413 01:50:58,916 --> 01:51:00,291 Yeah, baby. 2414 01:51:02,708 --> 01:51:05,041 Oh, but... 2415 01:51:06,208 --> 01:51:08,166 One suggestion, though, baby? 2416 01:51:08,250 --> 01:51:10,375 Yeah? What's that? 2417 01:51:12,625 --> 01:51:14,916 When you're up there in court tomorrow, 2418 01:51:15,000 --> 01:51:16,750 - doing your thing... - Doing my thing. 2419 01:51:19,625 --> 01:51:22,000 ...just... 2420 01:51:22,083 --> 01:51:25,333 try not to refer to yourself in the third person. 2421 01:51:27,791 --> 01:51:29,333 Okay. 2422 01:51:31,375 --> 01:51:34,291 What, um... 2423 01:51:34,375 --> 01:51:35,601 What you, what you talking about, Gloria? 2424 01:51:35,625 --> 01:51:37,583 I don't, I don't do that. 2425 01:51:37,666 --> 01:51:39,458 - Yeah, you do. - Go on. 2426 01:51:39,541 --> 01:51:41,041 - Nah, I... - Just a little. 2427 01:51:41,125 --> 01:51:44,166 I don't think I do that. 2428 01:51:45,166 --> 01:51:46,291 I don't. 2429 01:51:46,375 --> 01:51:49,291 "Girl, get ready. Willie Gary coming upstairs now!" 2430 01:51:49,375 --> 01:51:52,125 Trust me. 2431 01:51:52,208 --> 01:51:53,666 You do. 2432 01:51:53,750 --> 01:51:58,458 I... I guess Willie Gary does do that every once in a while. 2433 01:52:30,583 --> 01:52:32,833 Ladies and gentlemen of the jury... 2434 01:52:35,208 --> 01:52:37,625 ...I just have one small question to ask. 2435 01:52:39,583 --> 01:52:43,666 Do y'all mind if I keep things simple? Hmm? 2436 01:52:44,375 --> 01:52:46,375 Just plain and ordinary talk. 2437 01:53:12,125 --> 01:53:14,000 Has the jury reached a verdict? 2438 01:53:18,291 --> 01:53:20,833 {\an8}After careful consideration, 2439 01:53:20,916 --> 01:53:25,166 {\an8}we the jury in case number 9661, 2440 01:53:25,250 --> 01:53:28,041 {\an8}of the Hinds County District Court, 2441 01:53:28,125 --> 01:53:32,500 {\an8}Mr. Jeremiah J. O'Keefe v. the Loewen Group, LLC, 2442 01:53:32,583 --> 01:53:34,916 {\an8}have decided to side in favor of 2443 01:53:35,000 --> 01:53:38,083 {\an8}the plaintiff, Jeremiah O'Keefe. 2444 01:53:41,541 --> 01:53:45,000 We have further decided to award a verdict of 2445 01:53:45,083 --> 01:53:48,458 - $100 million in compensatory damages... - All right! Oh! 2446 01:53:48,541 --> 01:53:52,833 ...to be paid to Mr. O'Keefe by defendant Loewen Group, LLC. 2447 01:53:54,750 --> 01:53:56,250 And... 2448 01:53:59,375 --> 01:54:03,541 ...a verdict of $400 million in punitive damages 2449 01:54:03,625 --> 01:54:07,458 to be paid to Mr. O'Keefe by defendant Loewen Group. 2450 01:54:07,541 --> 01:54:08,666 You deserve it. 2451 01:54:08,750 --> 01:54:09,750 Come on! 2452 01:55:07,083 --> 01:55:09,250 $500 million, Jerry. 2453 01:55:11,250 --> 01:55:13,458 I know it, Willie. 2454 01:55:15,791 --> 01:55:17,541 I know it. 2455 01:55:49,041 --> 01:55:50,916 Hey, Willie. 2456 01:55:52,291 --> 01:55:53,833 Hey, Mame. 2457 01:55:53,916 --> 01:55:55,958 What you do, you, uh... 2458 01:55:56,041 --> 01:55:57,476 come down here for your last licking? 2459 01:55:57,500 --> 01:55:59,083 Oh, my last licking? 2460 01:55:59,166 --> 01:56:00,583 No. 2461 01:56:00,666 --> 01:56:02,346 I actually just wanted to congratulate you. 2462 01:56:02,375 --> 01:56:03,458 Really? 2463 01:56:03,541 --> 01:56:04,958 - Yeah. - Congratulate me? 2464 01:56:05,041 --> 01:56:06,208 Mm-hmm. 2465 01:56:06,291 --> 01:56:08,166 Now come on. You mean that? 2466 01:56:08,250 --> 01:56:10,250 Listen, I hate losing. 2467 01:56:10,333 --> 01:56:13,166 But it was a well-earned victory. I can be honest about that. 2468 01:56:13,250 --> 01:56:16,125 Well, I venture, but that's $500 million. 2469 01:56:16,208 --> 01:56:20,000 Now, somewhere inside, I know you think that's way too much. 2470 01:56:21,750 --> 01:56:24,625 Yeah, maybe there's a part of me that thinks it's not enough. 2471 01:56:24,708 --> 01:56:27,083 Well, I can take more. 2472 01:56:27,166 --> 01:56:29,250 Good luck to you, Willie Gary. 2473 01:56:29,333 --> 01:56:30,958 Ah. Keep in touch. 2474 01:56:31,041 --> 01:56:32,500 Hope to see you on the trail. 2475 01:56:32,583 --> 01:56:33,750 Well... 2476 01:56:33,833 --> 01:56:35,083 Hey, Mame? 2477 01:56:36,708 --> 01:56:38,000 I gotta tell you something. 2478 01:56:38,083 --> 01:56:41,416 You one of the toughest lawyers I've ever had to go against. 2479 01:56:43,500 --> 01:56:45,541 You, too. 2480 01:56:47,208 --> 01:56:49,250 No doubt Johnnie would be impressed. 2481 01:56:49,333 --> 01:56:51,101 ♪ Sometimes it feels cold ♪ 2482 01:56:51,125 --> 01:56:53,666 - ♪ And you feel all alone ♪ - Johnnie. 2483 01:56:55,416 --> 01:56:57,041 ♪ But hold on ♪ 2484 01:56:57,125 --> 01:56:59,875 ♪ Better days are coming ♪ 2485 01:57:02,500 --> 01:57:05,041 ♪ It can be rough ♪ 2486 01:57:05,125 --> 01:57:09,958 ♪ In this world ♪ 2487 01:57:10,041 --> 01:57:12,041 ♪ I know ♪ 2488 01:57:12,125 --> 01:57:13,541 ♪ It ain't easy ♪ 2489 01:57:13,625 --> 01:57:16,250 ♪ But hang on in there ♪ 2490 01:57:16,333 --> 01:57:21,583 ♪ I know better days are coming ♪ 2491 01:57:24,125 --> 01:57:27,375 ♪ You seen good, you seen bad ♪ 2492 01:57:27,458 --> 01:57:31,833 ♪ You've been hurt beyond sin ♪ 2493 01:57:31,916 --> 01:57:35,541 ♪ But just remember ♪ 2494 01:57:35,625 --> 01:57:38,125 ♪ That better days ♪ 2495 01:57:38,208 --> 01:57:40,059 - There's always the one. - ♪ That better days ♪ 2496 01:57:40,083 --> 01:57:42,166 - There's always one. Just... - ♪ Are coming ♪ 2497 01:57:46,291 --> 01:57:50,833 ♪ Friends... ♪ 2498 01:57:53,208 --> 01:57:55,708 ♪ Will leave you ♪ 2499 01:57:55,791 --> 01:57:58,083 ♪ All by yourself ♪ 2500 01:57:58,166 --> 01:58:00,458 {\an8}♪ But don't cry ♪ 2501 01:58:00,541 --> 01:58:02,208 {\an8}♪ 'Cause better days ♪ 2502 01:58:02,291 --> 01:58:05,541 {\an8}♪ Are coming ♪ 2503 01:58:06,958 --> 01:58:08,416 ♪ Oh ♪ 2504 01:58:08,500 --> 01:58:12,166 ♪ Better days ♪ 2505 01:58:12,250 --> 01:58:14,083 ♪ Better days ♪ 2506 01:58:14,166 --> 01:58:17,208 ♪ Better days ♪ 2507 01:58:17,291 --> 01:58:19,250 ♪ I'll see, yeah ♪ 2508 01:58:19,333 --> 01:58:22,750 ♪ Better days ♪ 2509 01:58:22,833 --> 01:58:26,166 ♪ Are coming. ♪ 2510 01:58:38,666 --> 01:58:41,500 - ♪ When the night ♪ - ♪ When the night ♪ 2511 01:58:41,583 --> 01:58:45,541 ♪ Has come ♪ 2512 01:58:45,625 --> 01:58:46,708 ♪ Mm ♪ 2513 01:58:46,791 --> 01:58:50,666 ♪ And the land is so dark ♪ 2514 01:58:50,750 --> 01:58:53,250 ♪ And the moon ♪ 2515 01:58:53,333 --> 01:58:57,291 ♪ Is the only light we'll see, my brother ♪ 2516 01:58:59,000 --> 01:59:01,583 ♪ No, I won't ♪ 2517 01:59:01,666 --> 01:59:05,125 ♪ Be afraid ♪ 2518 01:59:05,208 --> 01:59:09,125 - ♪ No, I won't be afraid ♪ - ♪ Mm ♪ 2519 01:59:09,208 --> 01:59:12,208 - ♪ Just as long ♪ - ♪ Just as long as you ♪ 2520 01:59:12,291 --> 01:59:13,916 ♪ As you ♪ 2521 01:59:14,000 --> 01:59:16,125 - ♪ Stand by me ♪ - ♪ Stand by me ♪ 2522 01:59:18,625 --> 01:59:23,541 ♪ Oh, stand by me ♪ 2523 01:59:23,625 --> 01:59:28,666 - ♪ Oh, stand by me ♪ - ♪ Oh, stand by me ♪ 2524 01:59:28,750 --> 01:59:31,583 ♪ Hmm, mm ♪ 2525 01:59:31,666 --> 01:59:33,583 ♪ Ah ♪ 2526 01:59:33,666 --> 01:59:36,291 ♪ Stand by me ♪ 2527 01:59:36,375 --> 01:59:37,750 ♪ Stand by me ♪ 2528 01:59:37,833 --> 01:59:41,583 ♪ Oh, if the sky ♪ 2529 01:59:41,666 --> 01:59:45,666 ♪ That we look upon ♪ 2530 01:59:45,750 --> 01:59:49,416 ♪ Should crumble and fall ♪ 2531 01:59:49,500 --> 01:59:52,125 ♪ Or the mountain ♪ 2532 01:59:52,208 --> 01:59:57,583 ♪ Should crumble down to the sea, oh, yeah ♪ 2533 01:59:58,458 --> 02:00:00,166 ♪ I won't cry ♪ 2534 02:00:00,250 --> 02:00:03,791 ♪ I won't cry, I won't cry, no ♪ 2535 02:00:03,875 --> 02:00:07,958 - ♪ Oh, no, I won't cry ♪ - ♪ I won't, I won't shed a tear ♪ 2536 02:00:09,041 --> 02:00:11,000 ♪ Just as long ♪ 2537 02:00:11,083 --> 02:00:13,125 ♪ As you ♪ 2538 02:00:13,208 --> 02:00:15,458 ♪ Stand by me ♪ 2539 02:00:17,000 --> 02:00:18,666 ♪ Don't you worry ♪ 2540 02:00:18,750 --> 02:00:23,083 ♪ Oh, stand by me ♪ 2541 02:00:23,166 --> 02:00:25,666 ♪ Oh, stand ♪ 2542 02:00:25,750 --> 02:00:27,750 ♪ By me... ♪ 2543 02:00:29,750 --> 02:00:31,726 - Hey, what's happening there, doc? - Hey, what's up? 2544 02:00:31,750 --> 02:00:33,142 - Willie Gary. I can't believe it. - Yeah. 2545 02:00:33,166 --> 02:00:34,726 - How you doing, man? - Nice to see you, Dr. G. How you feeling? 2546 02:00:34,750 --> 02:00:36,101 I want to be just like you when I grow up. 2547 02:00:36,125 --> 02:00:37,226 You know what? You're gonna be better than me. 2548 02:00:37,250 --> 02:00:39,142 - Get out of here. Take care now. - All right. Good seeing you now. 2549 02:00:39,166 --> 02:00:41,458 ♪ Stand by me ♪ 2550 02:00:42,416 --> 02:00:43,875 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Come on and ♪ 2551 02:00:43,958 --> 02:00:46,416 - ♪ Stand ♪ - ♪ Stand by me ♪ 2552 02:00:47,875 --> 02:00:49,625 ♪ Oh, stand... ♪ 193394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.