All language subtitles for The.Almond.And.The.Seahorse.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,590 FOOTSTEPS IN THE DISTANCE 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,265 GENTLE STREET BUZZ 5 00:00:26,317 --> 00:00:27,944 DOOR SHUTS IN THE DISTANCE 6 00:00:28,027 --> 00:00:29,070 STREET BUZZ STOPS 7 00:00:42,125 --> 00:00:44,878 MYSTERIOUS MUSIC 8 00:01:15,492 --> 00:01:17,452 MUSIC CONTINUES 9 00:01:22,457 --> 00:01:23,666 METAL CLINKS 10 00:01:27,003 --> 00:01:29,631 MUSIC INTENSIFIES 11 00:01:31,966 --> 00:01:34,010 LIGHT SWITCH CLICKS UPBEAT SYNTH SONG 12 00:01:46,064 --> 00:01:48,983 ♪ Hurry up It's the final call 13 00:01:49,400 --> 00:01:52,570 ♪ It's no opportunity at all 14 00:01:52,654 --> 00:01:55,824 ♪ Just a functional decree 15 00:01:55,907 --> 00:01:58,618 ♪ That will get our life from A to... 16 00:01:58,701 --> 00:02:01,746 ♪ Being alone while not living alone 17 00:02:02,038 --> 00:02:04,999 ♪ Living alone but not being alone 18 00:02:05,333 --> 00:02:08,711 ♪ Coping not living And living to cope 19 00:02:08,795 --> 00:02:11,881 ♪ Hoping not living And living to hope 20 00:02:12,382 --> 00:02:17,720 ♪ All aboard, all aboard If you're not on, we're gone 21 00:02:25,770 --> 00:02:28,940 ♪ There's a heartbeat of the mind 22 00:02:29,023 --> 00:02:32,527 ♪ It's about friendship and being kind 23 00:02:32,610 --> 00:02:35,113 ♪ As we make our way through time 24 00:02:35,196 --> 00:02:37,657 ♪ these are threads that hide beneath 25 00:02:37,740 --> 00:02:43,329 ♪ In layer upon layer, upon layer, Upon layer, upon layer 26 00:02:43,413 --> 00:02:45,206 ♪ Time dissolves (my mind) 27 00:02:45,290 --> 00:02:50,211 ♪ Layer upon layer, upon layer, Upon layer, upon layer 28 00:02:50,295 --> 00:02:51,796 ♪ Time dissolves 29 00:02:51,880 --> 00:02:55,008 ♪ Being alone while not living alone 30 00:02:55,091 --> 00:02:58,261 ♪ Living alone while not being alone 31 00:02:58,344 --> 00:03:01,431 ♪ Coping not living And living to cope 32 00:03:01,764 --> 00:03:05,018 ♪ Hoping not living And living to hope 33 00:03:05,101 --> 00:03:09,939 ♪ Layer upon layer, upon layer, Upon layer, upon layer 34 00:03:10,023 --> 00:03:12,025 ♪ Time dissolves (my mind) 35 00:03:12,108 --> 00:03:16,195 ♪ Layer upon layer, upon layer, Upon layer, upon layer 36 00:03:16,279 --> 00:03:18,781 ♪ Time dissolves my mind 37 00:03:29,959 --> 00:03:32,211 FERRY ANNOUNCEMENT TONE RINGS 38 00:03:32,295 --> 00:03:34,714 WOMAN'S VOICE: You've been travelling with City Ferries. 39 00:03:34,797 --> 00:03:35,924 Thank you. 40 00:03:40,094 --> 00:03:42,138 MUSIC SOFTENS 41 00:03:42,805 --> 00:03:45,683 SARAH: It's my husband, Joe, he's missing. 42 00:03:46,100 --> 00:03:47,727 MAN ON THE PHONE: Missing? 43 00:03:47,810 --> 00:03:50,396 - Since when? - No... I don't mean... 44 00:03:50,813 --> 00:03:52,899 missing missing . I just mean... 45 00:03:53,816 --> 00:03:55,068 Where are you? 46 00:03:55,526 --> 00:03:57,070 Nothing makes sense. 47 00:03:58,112 --> 00:03:59,072 Okay. 48 00:03:59,155 --> 00:04:00,615 SONG FADES OUT 49 00:04:00,698 --> 00:04:03,076 We're just drifting, we're unmoored. 50 00:04:04,535 --> 00:04:05,578 Excuse me 51 00:04:06,287 --> 00:04:08,665 - Are you in trouble, caller? - Yes. 52 00:04:09,457 --> 00:04:10,917 I am. 53 00:04:11,000 --> 00:04:13,169 Yeah, I could really do with some help here. 54 00:04:13,252 --> 00:04:14,921 - I'm listening... - JOE: Sarah? 55 00:04:15,004 --> 00:04:16,839 MAN ON THE PHONE: Hello? 56 00:04:16,923 --> 00:04:19,509 [SARAH SOBS] JOE: Hey beautiful, what are you doing? 57 00:04:19,592 --> 00:04:21,010 SARAH: Go to bed, Joe. 58 00:04:22,011 --> 00:04:23,721 - What's wrong? - SOFTLY: Nothing. 59 00:04:23,805 --> 00:04:26,140 LOUDER: Nothing, I was just... 60 00:04:27,725 --> 00:04:28,977 LOUD EXHALE 61 00:04:30,186 --> 00:04:31,187 JOE: What? 62 00:04:36,567 --> 00:04:39,112 JOE: Easy, tiger. [SARAH LAUGHS] 63 00:04:44,367 --> 00:04:45,994 - It's late. - Is it? 64 00:04:46,661 --> 00:04:48,037 - Yeah. - Yeah. 65 00:04:49,706 --> 00:04:50,957 Okay. 66 00:04:53,084 --> 00:04:54,877 FRIDGE HUMS 67 00:05:02,385 --> 00:05:04,053 FRIDGE HUMS LOUDLY 68 00:05:05,221 --> 00:05:06,222 HE YAWNS 69 00:05:06,723 --> 00:05:08,307 DOG BARKS IN THE DISTANCE 70 00:05:12,311 --> 00:05:14,856 ELECTRIC CLICK FRIDGE HUM QUIETENS DOWN 71 00:05:14,939 --> 00:05:17,233 POLICE SIREN IN THE DISTANCE 72 00:05:20,486 --> 00:05:21,779 What are you doing? 73 00:05:22,739 --> 00:05:24,157 Oh, it's late, isn't it? 74 00:05:24,699 --> 00:05:26,284 - Yeah. - Yeah, we should... 75 00:05:26,701 --> 00:05:28,244 We should probably go to bed. 76 00:05:28,578 --> 00:05:29,787 Come to bed. 77 00:05:35,168 --> 00:05:36,294 Come to bed! 78 00:05:40,923 --> 00:05:44,635 GENTLE GUITAR MUSIC 79 00:05:48,264 --> 00:05:49,307 WATER RUNS 80 00:05:55,229 --> 00:05:56,272 WATER CUTS 81 00:06:17,293 --> 00:06:18,961 MUSIC CONTINUES 82 00:06:26,844 --> 00:06:28,096 Good morning. 83 00:06:28,930 --> 00:06:30,098 TONI SIGHS HAPPILY 84 00:06:30,431 --> 00:06:32,975 Good morning to you. [GWEN GASPS SOFTLY] 85 00:06:33,810 --> 00:06:35,686 You smell nice. 86 00:06:37,814 --> 00:06:38,815 It's me. 87 00:06:39,148 --> 00:06:41,651 Yeah, I know. I know... 88 00:06:58,167 --> 00:06:59,585 Shh. 89 00:07:00,253 --> 00:07:02,755 WHISPERS: Listen, listen. Gwen. 90 00:07:03,422 --> 00:07:05,174 Shh, shh. Gwen. 91 00:07:05,508 --> 00:07:06,592 Please, listen. 92 00:07:07,468 --> 00:07:09,428 [TONI SIGHS] GWEN: What happened? 93 00:07:09,512 --> 00:07:11,347 It's me, it's Toni. 94 00:07:11,639 --> 00:07:13,015 I'm your partner, [MUSIC ENDS] 95 00:07:13,099 --> 00:07:14,851 and always have been. 96 00:07:15,643 --> 00:07:16,853 I love you. 97 00:07:17,270 --> 00:07:18,312 You're different. 98 00:07:19,105 --> 00:07:20,773 [TONI SIGHS] You've changed. 99 00:07:20,857 --> 00:07:22,108 I know. 100 00:07:22,191 --> 00:07:24,694 Please, Gwen. You know me. 101 00:07:26,237 --> 00:07:27,864 - Everything you know... - No. 102 00:07:27,947 --> 00:07:29,907 Everything you know has changed. 103 00:07:29,991 --> 00:07:31,742 GWEN: What are you doing? 104 00:07:32,577 --> 00:07:33,870 Time has passed. 105 00:07:35,329 --> 00:07:37,415 I'm still here. This is our house. 106 00:07:38,624 --> 00:07:40,918 Isn't it? It's our house. 107 00:07:42,670 --> 00:07:43,629 Go and see. 108 00:07:43,713 --> 00:07:45,256 UPBEAT SONG 109 00:07:45,339 --> 00:07:47,091 [JOE SINGS ALONG] ♪ The ones that crooks took 110 00:07:47,175 --> 00:07:49,260 ♪ when life collapsed ♪ 111 00:07:49,844 --> 00:07:51,179 There she is. 112 00:07:51,262 --> 00:07:53,472 Hey babe, do you need me, or...? 113 00:07:53,556 --> 00:07:54,640 SONG CONTINUES 114 00:07:54,724 --> 00:07:56,851 Mm. Baby, baby, baby, baby. 115 00:07:56,934 --> 00:07:58,352 BOTH MOAN 116 00:07:58,436 --> 00:08:00,855 - What do you want? - Get me my robe, please. 117 00:08:03,316 --> 00:08:06,485 SARAH LAUGHS JOE HUMS ALONG TO THE MUSIC 118 00:08:09,906 --> 00:08:11,240 SARAH GASPS 119 00:08:12,033 --> 00:08:13,242 SARAH EXHALES 120 00:08:14,660 --> 00:08:17,455 MUSIC DISTORTS 121 00:08:20,082 --> 00:08:21,792 MUSIC GOES BACK TO NORMAL 122 00:08:22,501 --> 00:08:25,213 - You're looking very tired. - That's because I am. 123 00:08:25,504 --> 00:08:28,007 - Hope you're not ill. - No, it's just... 124 00:08:28,716 --> 00:08:31,552 I don't know, alcohol poisoning from my work do. 125 00:08:31,636 --> 00:08:32,678 Why wasn't I invited? 126 00:08:33,095 --> 00:08:36,557 Oh... I'm sorry, are you an archaeologist? 127 00:08:36,641 --> 00:08:38,017 No. 128 00:08:38,100 --> 00:08:39,602 Can you hold your own in a conversation 129 00:08:39,685 --> 00:08:41,854 about the Klasies river mouth in Southern Africa 130 00:08:41,938 --> 00:08:44,815 from thousands of years ago and what they discovered there? 131 00:08:44,899 --> 00:08:46,150 - No. - Well, 132 00:08:46,234 --> 00:08:47,860 if you can't make small talk 133 00:08:47,944 --> 00:08:50,363 about the funeral rites of our predecessors over canapés, 134 00:08:50,446 --> 00:08:52,114 then you're not invited. 135 00:08:52,907 --> 00:08:54,116 SARAH: Sorry! 136 00:08:57,578 --> 00:09:00,206 - You look very tired. - You said. 137 00:09:03,960 --> 00:09:05,002 You feeling okay? 138 00:09:05,378 --> 00:09:07,421 Nothing an early night won't cure. 139 00:09:10,925 --> 00:09:13,177 MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND 140 00:09:16,764 --> 00:09:17,807 What's for lunch? 141 00:09:18,641 --> 00:09:20,810 Babe, you just had bacon and eggs. 142 00:09:21,936 --> 00:09:23,813 You're putting on a bit of weight. 143 00:09:27,984 --> 00:09:30,027 IN FUNNY VOICE: Fattyyy! 144 00:09:30,111 --> 00:09:32,405 Fatty fatty boom boom! 145 00:09:32,488 --> 00:09:33,447 HE LAUGHS 146 00:09:33,531 --> 00:09:36,200 MUSIC BECOMES LOUDER 147 00:09:41,747 --> 00:09:43,207 We still have music. 148 00:09:43,291 --> 00:09:45,751 I would hope so, it's my job. [MUSIC ENDS] 149 00:09:46,377 --> 00:09:50,006 - I no longer design houses. - Oh. 150 00:09:50,089 --> 00:09:53,009 Yes, it was just easier to stop. 151 00:09:54,385 --> 00:09:57,596 I held on long as I could after the accident. 152 00:09:58,514 --> 00:09:59,557 The accident? 153 00:09:59,640 --> 00:10:01,058 Yes. 154 00:10:01,851 --> 00:10:04,603 Um... I had a few clients. 155 00:10:06,856 --> 00:10:08,065 But then... 156 00:10:09,984 --> 00:10:12,028 Then I stopped. Careful. 157 00:10:16,574 --> 00:10:17,616 TONI: Okay. 158 00:10:22,705 --> 00:10:24,874 How long have we been doing this? 159 00:10:27,960 --> 00:10:29,378 Nearly fifteen years. 160 00:10:31,422 --> 00:10:32,465 Why? 161 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 DRAMATIC MUSIC 162 00:10:37,053 --> 00:10:38,304 GWEN GASPS QUIETLY 163 00:10:43,059 --> 00:10:44,477 CHEERY PIANO MUSIC 164 00:10:44,560 --> 00:10:46,062 GENTLE STREET BUZZ 165 00:10:52,902 --> 00:10:54,195 JENNY: You're late. 166 00:10:54,779 --> 00:10:55,988 Who are the kiddy-winks? 167 00:10:56,405 --> 00:10:58,240 Really? [THEY LAUGH SOFTLY] 168 00:10:58,783 --> 00:11:00,076 Community interaction. 169 00:11:00,659 --> 00:11:03,329 Part of our new funding drive, we need money. 170 00:11:03,913 --> 00:11:05,164 I need my time. 171 00:11:05,581 --> 00:11:08,626 Oh, come on! I promised them they could meet a genius. 172 00:11:09,710 --> 00:11:10,795 I guess you'll do. 173 00:11:11,128 --> 00:11:12,838 - Hilarious. - And annoying. 174 00:11:12,922 --> 00:11:13,923 DR FALMER: Mh-hm. 175 00:11:14,382 --> 00:11:16,550 C'mon, chop chop chop. Have fun! 176 00:11:19,929 --> 00:11:21,597 MUSIC CONTINUES 177 00:11:43,285 --> 00:11:45,621 - Morning Moses. - Morning Dr Falmer. 178 00:11:45,704 --> 00:11:47,206 TEENAGERS: Morning. 179 00:11:47,289 --> 00:11:48,582 - Hope you have a good one. 180 00:11:48,666 --> 00:11:50,167 You'll help me herd the ducklings. 181 00:11:50,251 --> 00:11:52,545 Come on. [MOSES LAUGHS] 182 00:11:52,628 --> 00:11:54,713 Put your brain through a windscreen 183 00:11:54,797 --> 00:11:56,215 at forty miles an hour, 184 00:11:56,298 --> 00:11:58,384 or drop it fifteen feet down a ladder 185 00:11:58,467 --> 00:12:00,803 and life becomes a lottery. 186 00:12:01,387 --> 00:12:03,472 You may or may not remember things. 187 00:12:04,098 --> 00:12:06,100 That theme tune from a kid's TV show; 188 00:12:06,183 --> 00:12:08,352 the taste and sensations of your first kiss. 189 00:12:08,811 --> 00:12:11,564 The insult your sister gave you and then forgot, 190 00:12:11,647 --> 00:12:14,650 but which has plagued you some mornings at 2:30am, 191 00:12:15,234 --> 00:12:18,320 and has done ever since you were twenty. 192 00:12:20,322 --> 00:12:22,825 - GIRL: Oh, she's so young. - BOY: No way. 193 00:12:22,908 --> 00:12:26,078 It's remarkable what that kilo and a half blob 194 00:12:26,162 --> 00:12:28,247 at the top of your neck files away. 195 00:12:31,584 --> 00:12:33,752 JOE: How many grandchildren are we gonna have? 196 00:12:33,836 --> 00:12:36,338 [GENTLE SONG IN THE BACKGROUND] Grandchildren? 197 00:12:36,422 --> 00:12:39,175 Babe, we haven't even spoken about children yet. 198 00:12:39,258 --> 00:12:40,926 Simple enough: 199 00:12:41,010 --> 00:12:43,345 how many grandkids are we gonna have? Three? A dozen? One? 200 00:12:44,597 --> 00:12:46,223 - I don't know. - Tell me. 201 00:12:48,142 --> 00:12:50,144 Um, I can't answer that! 202 00:12:50,561 --> 00:12:51,687 Well, try. 203 00:12:52,855 --> 00:12:55,316 Seven! Three boys and four girls. 204 00:12:56,066 --> 00:12:59,236 And one of them, unfortunately, is red-headed, so... 205 00:12:59,820 --> 00:13:01,280 we keep them in the basement... 206 00:13:01,363 --> 00:13:02,531 Don't take the piss. 207 00:13:10,706 --> 00:13:11,749 MUSIC CONTINUES 208 00:13:14,710 --> 00:13:16,462 MUSIC DISTORTS 209 00:13:20,090 --> 00:13:22,718 MUSIC CLIMAXES AND FADES OUT 210 00:13:26,222 --> 00:13:29,642 ENERGETIC SONG PLAYS IN THE BACKGROUND 211 00:13:30,809 --> 00:13:31,852 SARAH: Oh. 212 00:13:35,064 --> 00:13:37,274 - You feeling okay? - I'm fine! 213 00:13:38,192 --> 00:13:40,236 I swear I can actually see you ageing. 214 00:13:41,195 --> 00:13:43,572 - Let's go to brunch. - Getting old before your time. 215 00:13:43,656 --> 00:13:46,242 - I'm getting ready. - You feeling okay? 216 00:13:46,825 --> 00:13:49,161 Let's go to that trendy café with coffees 217 00:13:49,245 --> 00:13:50,496 and tattoos, you know? 218 00:13:50,579 --> 00:13:52,122 - What's wrong, tell me. - Yeah? 219 00:13:52,206 --> 00:13:53,749 - You feeling okay? - I'm fine Joe! 220 00:13:53,832 --> 00:13:55,584 - What's wrong? - I'm not ill! 221 00:13:55,668 --> 00:13:57,711 I'm just getting older! Okay? 222 00:13:57,795 --> 00:14:00,381 - You are looking older. - Cos I am older! 223 00:14:01,090 --> 00:14:02,341 SHOUTS: How? 224 00:14:03,509 --> 00:14:05,678 SONG CONTINUES QUIETLY 225 00:14:06,136 --> 00:14:07,346 HEAVY EXHALE 226 00:14:08,722 --> 00:14:11,433 DR FALMER: Following a traumatic brain injury, 227 00:14:11,809 --> 00:14:13,936 you might not recognise your mother. 228 00:14:14,645 --> 00:14:17,773 Or recall who was in the room with you two minutes ago. 229 00:14:20,150 --> 00:14:23,779 You might suddenly decide the word for "table" is "antelope". 230 00:14:24,238 --> 00:14:27,324 You might not talk at all; never come round from coma; 231 00:14:27,408 --> 00:14:29,535 or come round aggressive and abusive, 232 00:14:29,618 --> 00:14:31,287 speaking only in Latin, 233 00:14:31,370 --> 00:14:33,205 or humming the theme tune to a kid's TV show 234 00:14:33,289 --> 00:14:35,124 over and over again. 235 00:14:35,791 --> 00:14:38,711 In some rare cases you may even have been improved. 236 00:14:39,420 --> 00:14:41,880 Alright guys, come on, straight through. 237 00:14:42,923 --> 00:14:44,633 CHATTER 238 00:14:45,175 --> 00:14:46,635 DR FALMER: One thing is for sure. 239 00:14:47,136 --> 00:14:50,806 Your old self, the premorbid self, will have gone, 240 00:14:51,557 --> 00:14:53,976 and the new you will have come into being. 241 00:14:54,310 --> 00:14:57,146 Same person, but with new frontal lobes 242 00:14:57,229 --> 00:15:01,191 and therefore, potentially, a brand new personality to match. 243 00:15:01,275 --> 00:15:03,277 Um... It's two minutes past, Doctor. 244 00:15:03,652 --> 00:15:06,196 - WHISPERS: Was it good? - Bit indulgent. 245 00:15:06,780 --> 00:15:09,867 Welcome to the Open Field TBI Hospital, you have met Jenny, 246 00:15:09,950 --> 00:15:13,245 if I don't have the answers you need, she does. Questions? 247 00:15:14,496 --> 00:15:16,415 Excellent! Bye! 248 00:15:16,832 --> 00:15:17,916 Clinic. 249 00:15:18,000 --> 00:15:19,793 MELANCHOLIC PIANO AND CELLO MUSIC 250 00:15:24,173 --> 00:15:25,549 CLAY PIECES CLATTER 251 00:15:30,804 --> 00:15:31,847 DOOR OPENS 252 00:15:33,098 --> 00:15:34,350 DOOR CLOSES 253 00:16:04,421 --> 00:16:07,383 CHILDREN PLAYING MUSIC CONTINUES 254 00:16:09,510 --> 00:16:10,969 JOE, MUMBLES: Oh my God. 255 00:16:13,055 --> 00:16:14,306 HE LAUGHS 256 00:16:15,099 --> 00:16:15,974 MUSIC FADES OUT 257 00:16:19,311 --> 00:16:20,521 Oi! 258 00:16:21,063 --> 00:16:22,064 What you doing? 259 00:16:22,481 --> 00:16:24,149 Who let you give my kid a doughnut? 260 00:16:24,233 --> 00:16:25,609 It's fine, I've got loads. 261 00:16:25,693 --> 00:16:27,653 - Don't eat food from strangers! - JOE: Hey! 262 00:16:27,736 --> 00:16:29,947 - What's wrong with you? - That was a nice one! 263 00:16:30,030 --> 00:16:32,408 I dropped... I'm sorry, I don't mind sharing 264 00:16:32,491 --> 00:16:34,076 - I'm fine, c'mon take another one, pal. - 265 00:16:34,159 --> 00:16:35,577 No! 266 00:16:35,661 --> 00:16:37,329 - Don't go around giving food! - It's okay. 267 00:16:37,413 --> 00:16:39,957 - You on drugs? - SARAH: Stop doing that! 268 00:16:40,040 --> 00:16:42,626 It's okay, okay? You don't understand. 269 00:16:42,710 --> 00:16:44,169 He shouldn't be allowed out! 270 00:16:44,253 --> 00:16:46,964 I understand! Taking the piss, talking to kids! 271 00:16:47,047 --> 00:16:49,508 No! it's not like that. He loves kids! 272 00:16:49,591 --> 00:16:51,468 Oh, I bet he does! [PHONE RINGS] 273 00:16:51,552 --> 00:16:54,388 - SARAH: Oi! You can't do that! - Oh no? 274 00:16:54,763 --> 00:16:57,474 This is an invasion of privacy, you have no right! 275 00:16:57,558 --> 00:17:00,144 I've every right to protect my child, yeah? 276 00:17:00,602 --> 00:17:02,020 You can delete that, I mean it! 277 00:17:02,104 --> 00:17:03,856 - JOE: Stop it. - SARAH: Delete it! 278 00:17:03,939 --> 00:17:06,567 - I've both of you now. - What you looking at? 279 00:17:07,276 --> 00:17:08,527 In fact... 280 00:17:08,610 --> 00:17:09,862 Wait, so you're filming now, are you? 281 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 - Yeah, I need proof! - Of what? 282 00:17:11,905 --> 00:17:12,948 We're people! 283 00:17:13,532 --> 00:17:16,326 - We're just peop... - Let go you bitch! 284 00:17:17,035 --> 00:17:19,371 JOE: It's okay, let's move. [CAR HORN] 285 00:17:19,455 --> 00:17:21,540 - Leave her alone, okay? - Fuck off! 286 00:17:21,623 --> 00:17:23,375 Look at this crazy woman, 287 00:17:23,459 --> 00:17:24,960 attacking me in front of my child! 288 00:17:25,043 --> 00:17:26,628 DRIVER: You crazy bitch! 289 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 - What gives you the right to judge? 290 00:17:29,298 --> 00:17:30,340 Shut up! 291 00:17:30,966 --> 00:17:34,595 WHISPERS: Sarah, come on. [CHATTER] 292 00:17:34,678 --> 00:17:36,638 - JOE: Sarah. - SARAH: Fuck off! 293 00:17:36,722 --> 00:17:38,348 JOE: Hey, hey! [CHATTER] 294 00:17:38,640 --> 00:17:39,767 Hey, come on. 295 00:17:40,142 --> 00:17:42,478 That was fucking brilliant! [HE LAUGHS] 296 00:17:43,020 --> 00:17:46,273 Babe? You cannot go around with your grinning, 297 00:17:46,356 --> 00:17:49,359 saying weird jokes and talking to random people. 298 00:17:49,443 --> 00:17:50,778 You can't do that. 299 00:17:50,861 --> 00:17:52,696 Don't smile or laugh, people'll think 300 00:17:52,780 --> 00:17:56,325 - something's wrong with you. - Well, there is, okay? 301 00:17:56,992 --> 00:17:58,035 There is. 302 00:17:58,952 --> 00:18:02,164 - You're disinhibited. - Good. 303 00:18:02,539 --> 00:18:03,832 Let's go to bed then. 304 00:18:11,757 --> 00:18:13,008 You got doughnuts. 305 00:18:14,802 --> 00:18:15,677 Nice. 306 00:18:16,345 --> 00:18:18,764 DR FALMER: Thirty years ago, ninety percent of patients 307 00:18:18,847 --> 00:18:21,266 with traumatic brain injury didn't survive, 308 00:18:21,350 --> 00:18:22,643 and now ninety percent do. 309 00:18:23,310 --> 00:18:26,105 It's what with tumours, road accidents and strokes, 310 00:18:26,188 --> 00:18:28,816 we are fast approaching epidemic levels. 311 00:18:29,608 --> 00:18:32,027 Hospitals can't cope; our system's overloaded, 312 00:18:32,110 --> 00:18:34,404 and who's left to deal with that? 313 00:18:35,364 --> 00:18:36,782 It's family at home. 314 00:18:37,366 --> 00:18:38,242 You. 315 00:18:39,034 --> 00:18:41,036 So there's nothing you can do to help. - 316 00:18:41,119 --> 00:18:42,079 Did I say that? 317 00:18:43,038 --> 00:18:45,332 The system's overloaded; epidemic levels; 318 00:18:45,415 --> 00:18:48,168 - hospitals can't cope. - But the brain's adaptable. 319 00:18:49,127 --> 00:18:50,212 So he'll get better? 320 00:18:50,963 --> 00:18:53,799 The tumour Joe's sustained means he'll never get better. 321 00:18:53,882 --> 00:18:56,093 CLOCK TICKS LOUDLY IN THE BACKGROUND 322 00:18:56,969 --> 00:18:58,887 But, he'll improve? 323 00:19:00,055 --> 00:19:03,976 Further use of memory aids can certainly help facilitate more 324 00:19:04,059 --> 00:19:05,519 independent living. 325 00:19:06,687 --> 00:19:08,063 He has to improve. 326 00:19:09,731 --> 00:19:11,441 He's really struggling. 327 00:19:12,734 --> 00:19:14,403 We're struggle... Ah... 328 00:19:16,738 --> 00:19:17,990 I'm struggling. 329 00:19:18,740 --> 00:19:20,200 People are cruel. 330 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 You can't see a broken brain. 331 00:19:25,289 --> 00:19:26,790 SARAH EXHALES LOUDLY 332 00:19:30,460 --> 00:19:32,921 CHAIR SHUFFLES DR FALMER SIGHS 333 00:19:33,005 --> 00:19:36,758 This silent epidemic isn't going anywhere. 334 00:19:46,184 --> 00:19:47,227 About Joe. 335 00:19:49,271 --> 00:19:50,939 There is something we could try. 336 00:19:51,857 --> 00:19:53,567 And he'll get better? 337 00:19:54,526 --> 00:19:55,986 The brain is adaptable. 338 00:19:56,278 --> 00:19:57,946 CELLO MUSIC 339 00:19:59,781 --> 00:20:02,576 MUSIC CONTINUES TO PLAY FROM THE RECORD 340 00:20:29,311 --> 00:20:30,812 MUSIC SOUNDS MUFFLED 341 00:20:32,314 --> 00:20:33,774 TONI KNOCKS ON DOOR 342 00:20:36,735 --> 00:20:39,613 [SHE SIGHS AND KNOCKS AGAIN] I'm still here. 343 00:20:41,573 --> 00:20:42,699 KNOCK ON THE DOOR 344 00:20:42,783 --> 00:20:44,242 It's me, Toni. 345 00:20:48,121 --> 00:20:50,666 Whatever lesson I was supposed to learn, 346 00:20:51,541 --> 00:20:52,542 I have it now. 347 00:20:52,626 --> 00:20:54,002 CELLO MUSIC CONTINUES 348 00:20:54,086 --> 00:20:55,128 By heart. 349 00:21:07,140 --> 00:21:08,100 PHONE DIALS 350 00:21:08,183 --> 00:21:10,102 MUSIC CONTINUES IN THE DISTANCE 351 00:21:10,185 --> 00:21:11,228 PHONE DIALS 352 00:21:12,521 --> 00:21:14,189 ON THE PHONE: Dr Falmer here. 353 00:21:14,690 --> 00:21:16,274 - Yes? How can I help? - Um... 354 00:21:16,692 --> 00:21:17,901 My partner, 355 00:21:18,694 --> 00:21:19,903 Gwen Williams. 356 00:21:20,654 --> 00:21:25,033 She had a traumatic brain injury about fifteen years ago 357 00:21:25,117 --> 00:21:26,868 and now lives with... 358 00:21:26,952 --> 00:21:29,663 Retrograde amnesia? Yes, Gwen. I remember. 359 00:21:29,746 --> 00:21:31,456 DR FALMER TAKES A DEEP BREATH 360 00:21:31,540 --> 00:21:33,041 So there's been a change? 361 00:21:33,625 --> 00:21:36,962 TONI: Yes. Yes, there's... 362 00:21:37,879 --> 00:21:39,214 There's a big change. 363 00:21:41,633 --> 00:21:42,884 It's been so long. 364 00:21:43,218 --> 00:21:44,886 MUSIC CONTINUES 365 00:21:45,637 --> 00:21:47,597 She can't be near me any more. 366 00:21:48,974 --> 00:21:50,934 [TONI EXHALES LOUDLY] I'm sorry. 367 00:21:51,018 --> 00:21:53,020 It's just probably a bad day. 368 00:21:54,730 --> 00:21:56,273 - Bring her in, Toni. - No. 369 00:21:57,733 --> 00:21:59,943 Bring her in. A few days' observation, 370 00:22:00,027 --> 00:22:01,319 we'll take it from there. 371 00:22:02,529 --> 00:22:04,197 Actually, um... 372 00:22:04,614 --> 00:22:07,451 I'm sorry I bothered you. I'm okay. 373 00:22:07,534 --> 00:22:08,869 Around five pm? 374 00:22:08,952 --> 00:22:10,620 Pack a bag, we'll make up a room. 375 00:22:12,706 --> 00:22:14,332 It's time, Toni. [TONI SOBS] 376 00:22:21,173 --> 00:22:23,258 GENTLE PIANO MUSIC TONI SNIFFLES 377 00:22:27,971 --> 00:22:29,848 TONI ZIPS SUITCASE 378 00:22:46,114 --> 00:22:48,784 MUSIC CONTINUES WIND BLOWS GENTLY 379 00:22:56,917 --> 00:22:58,126 CLINIC BUZZ 380 00:22:59,461 --> 00:23:00,712 Sit down? 381 00:23:05,801 --> 00:23:07,260 Hello. [TONI SNIFFLES] 382 00:23:07,344 --> 00:23:09,971 We have a five o'clock appointment for Gwen. 383 00:23:10,931 --> 00:23:12,140 DISPENSER SQUEAKS 384 00:23:12,974 --> 00:23:15,143 JENNY: I can't see anything here. 385 00:23:15,227 --> 00:23:17,229 - How're you doing? - TONI: Um... 386 00:23:18,188 --> 00:23:19,564 Um, well... 387 00:23:19,981 --> 00:23:21,817 I don't know. We do have one. 388 00:23:22,317 --> 00:23:24,361 You don't, there's nothing written down. 389 00:23:24,444 --> 00:23:27,572 - TONI: Can you check again? - JENNY: I just have, so... 390 00:23:27,864 --> 00:23:29,616 TONI: We do have an appointment. 391 00:23:29,699 --> 00:23:31,910 It's just not bloody written down! 392 00:23:31,993 --> 00:23:33,286 JENNY SMIRKS 393 00:23:33,370 --> 00:23:35,122 I can't bloody help you then, can I? 394 00:23:35,205 --> 00:23:36,248 TONI: Excuse me? 395 00:23:36,540 --> 00:23:38,166 I didn't choose to come here. 396 00:23:38,250 --> 00:23:41,086 - We were told to come in! - You don't have an appointment! 397 00:23:41,169 --> 00:23:43,755 - We do! - It's okay, Jenny. It's okay. 398 00:23:45,173 --> 00:23:46,716 - Hi, Toni. - Hello. 399 00:23:46,800 --> 00:23:48,468 Take a seat. [LOUD EXHALE] 400 00:23:51,805 --> 00:23:53,223 TONI: Gwen. 401 00:23:53,306 --> 00:23:54,516 DR FALMER: Would you like to come with me? 402 00:23:54,933 --> 00:23:56,393 GWEN: Yeah. 403 00:23:56,685 --> 00:23:57,936 I'll take this. 404 00:24:00,313 --> 00:24:02,983 - It's been a while. - Yeah. 405 00:24:05,110 --> 00:24:07,362 BIRDS CHIRP OUTSIDE 406 00:24:08,613 --> 00:24:10,824 You can help yourself to a magazine. 407 00:24:12,367 --> 00:24:14,244 DR FALMER: There was a car accident 408 00:24:14,327 --> 00:24:16,913 and you sustained a severe head injury. 409 00:24:17,622 --> 00:24:19,207 So how long was I out? 410 00:24:20,458 --> 00:24:21,459 Out? 411 00:24:22,544 --> 00:24:25,380 GWEN: In the coma. How long was I in the coma for? 412 00:24:26,506 --> 00:24:27,674 It wasn't a coma. 413 00:24:28,091 --> 00:24:30,719 Asleep, then. How long have I been asleep? 414 00:24:32,929 --> 00:24:34,514 This... [CLEARS THROAT] 415 00:24:35,390 --> 00:24:37,601 This may be difficult for you to understand, 416 00:24:37,684 --> 00:24:39,311 but you've been conscious 417 00:24:39,728 --> 00:24:40,812 all the time. 418 00:24:41,354 --> 00:24:43,315 CLOCK TICKS LOUDLY IN THE ROOM 419 00:24:46,026 --> 00:24:47,903 I don't think I can do this. 420 00:24:49,404 --> 00:24:50,447 You can. 421 00:24:50,822 --> 00:24:52,073 You always do. 422 00:24:55,452 --> 00:24:56,953 Just give me a minute. 423 00:24:59,414 --> 00:25:00,457 HEAVY EXHALE 424 00:25:09,299 --> 00:25:10,342 My mother? 425 00:25:11,760 --> 00:25:13,136 I'm sorry. 426 00:25:16,223 --> 00:25:17,891 Was it a long time ago? 427 00:25:18,642 --> 00:25:19,893 Four years. 428 00:25:20,435 --> 00:25:21,436 Four years? 429 00:25:27,734 --> 00:25:29,194 Did I go to the funeral? 430 00:25:29,861 --> 00:25:31,238 You were too upset. 431 00:25:44,209 --> 00:25:46,086 I don't remember anything! 432 00:25:51,174 --> 00:25:52,676 Was it a good turnout? 433 00:25:53,093 --> 00:25:55,053 Yeah, the... 434 00:25:55,887 --> 00:25:57,138 The hall was full. 435 00:25:59,724 --> 00:26:01,476 Oh, she would have loved that! 436 00:26:05,605 --> 00:26:08,483 She loved people around her. [GENTLE LAUGH] 437 00:26:14,406 --> 00:26:18,076 TONI: Every morning, she has to go through a version of this. 438 00:26:18,994 --> 00:26:21,329 And it's my job to calm her and... 439 00:26:21,830 --> 00:26:22,831 and explain. 440 00:26:22,914 --> 00:26:24,374 BIRDS CHIRP 441 00:26:25,667 --> 00:26:27,002 TONI: I could go. 442 00:26:28,670 --> 00:26:30,422 It's harder since her mum died. 443 00:26:31,840 --> 00:26:33,216 DR FALMER: Of course. 444 00:26:35,010 --> 00:26:36,845 TONI: She doesn't trust me. 445 00:26:39,931 --> 00:26:41,349 Is she getting worse? 446 00:26:42,934 --> 00:26:44,936 Or, am I weaker? 447 00:26:45,854 --> 00:26:46,896 Go home. 448 00:26:47,564 --> 00:26:50,066 Things will look better in the morning. 449 00:26:50,692 --> 00:26:51,651 SCOFFS 450 00:26:53,528 --> 00:26:56,031 Don't you have something stronger for the pain 451 00:26:56,114 --> 00:26:57,449 than bloody clichés? 452 00:27:00,201 --> 00:27:02,245 I think it's time to leave. 453 00:27:04,873 --> 00:27:06,207 You didn't see me. 454 00:27:07,042 --> 00:27:08,293 I wasn't even here. 455 00:27:08,376 --> 00:27:10,462 MELANCHOLIC PIANO MUSIC 456 00:27:41,201 --> 00:27:42,702 MUSIC CONTINUES 457 00:28:01,930 --> 00:28:03,431 CAR ENGINE HUMS 458 00:28:09,562 --> 00:28:10,897 MUSIC CONCLUDES 459 00:28:10,980 --> 00:28:12,690 SARAH'S VOICE: Hi Joe. Good morning, love. 460 00:28:12,774 --> 00:28:14,359 I hope you slept well. 461 00:28:14,442 --> 00:28:17,028 This is gonna seem pretty strange, 462 00:28:17,404 --> 00:28:19,948 but it's something new that we agreed to try. 463 00:28:20,865 --> 00:28:23,701 Because your doctor said that with repetition, 464 00:28:24,160 --> 00:28:26,204 some of what I say may register. 465 00:28:26,746 --> 00:28:31,167 So, listen up, you hairy-arsed clown. Listen, okay? 466 00:28:31,251 --> 00:28:34,170 Seriously, this is very, very important. 467 00:28:35,296 --> 00:28:37,465 Um, I never know how to tell you this, 468 00:28:37,549 --> 00:28:39,217 and it never gets any easier, 469 00:28:39,300 --> 00:28:41,136 even though I've done it many, many times, 470 00:28:41,219 --> 00:28:43,012 not that you'd remember... 471 00:28:46,975 --> 00:28:48,268 You're ill, Joe. 472 00:28:51,062 --> 00:28:53,314 Um, your brain was injured; 473 00:28:53,815 --> 00:28:57,026 that's why you're at home, and not at work. 474 00:28:58,278 --> 00:29:00,447 You've got a form of amnesia, 475 00:29:01,239 --> 00:29:03,366 from when you were ill two years ago. 476 00:29:06,786 --> 00:29:09,205 I now know this might come as a shock, 477 00:29:09,289 --> 00:29:10,832 you're probably like, "wha..?", 478 00:29:11,291 --> 00:29:14,085 um, but just... 479 00:29:14,169 --> 00:29:17,505 just try to listen, I'm gonna explain everything, okay? 480 00:29:18,715 --> 00:29:21,676 So just try to listen and try to understand. 481 00:29:22,844 --> 00:29:23,970 SNIFFLES 482 00:29:24,053 --> 00:29:26,139 Okay, I got you, babe. Ready? 483 00:29:27,682 --> 00:29:28,683 Er... 484 00:29:29,934 --> 00:29:34,230 It all comes down to the almond and the seahorse. 485 00:29:35,523 --> 00:29:37,275 The amygdala and the hippocampus; 486 00:29:37,358 --> 00:29:41,446 they are components of the brain's memory circuitry, 487 00:29:41,529 --> 00:29:44,115 necessary for the laying-down of new traces, 488 00:29:44,532 --> 00:29:47,327 um, for the making of new memories. 489 00:29:49,871 --> 00:29:52,332 They're called the almond and the seahorse because, 490 00:29:52,415 --> 00:29:55,460 um, they're shaped like that, I guess. [SOFT LAUGH] 491 00:29:55,752 --> 00:29:56,836 SOFT WHIMPER 492 00:29:59,631 --> 00:30:00,673 CLICK 493 00:30:01,382 --> 00:30:03,384 SARAH'S VOICE: You've been rewired. 494 00:30:04,219 --> 00:30:08,306 Okay, imagine the coloured wires in a phone line; 495 00:30:09,557 --> 00:30:11,476 They are the axons 496 00:30:11,559 --> 00:30:14,187 that run from the outer layer of the brain to the cortex beneath, 497 00:30:14,270 --> 00:30:16,606 linking both layers 498 00:30:16,689 --> 00:30:19,734 and making possible the connections between 499 00:30:19,817 --> 00:30:20,902 the brain and the world, 500 00:30:20,985 --> 00:30:22,070 the brain and body, 501 00:30:22,153 --> 00:30:23,404 the brain and the self. 502 00:30:24,531 --> 00:30:28,326 With brain injury, the internal wires are separated... 503 00:30:28,409 --> 00:30:30,662 She's lost the fucking plot. 504 00:30:30,745 --> 00:30:32,580 ...If they reconnect, it can be in haphazard or, 505 00:30:32,664 --> 00:30:34,207 like, unusual ways. 506 00:30:34,290 --> 00:30:35,917 Red may find green; 507 00:30:36,000 --> 00:30:38,586 the blue wire may find the yellow one. 508 00:30:39,045 --> 00:30:41,798 It may never reconnect at all. 509 00:30:41,881 --> 00:30:43,216 LOUD CLICK 510 00:30:44,092 --> 00:30:45,176 PUFFS 511 00:30:45,260 --> 00:30:46,970 CLOCK TICKS LOUDLY IN THE ROOM 512 00:30:47,053 --> 00:30:48,429 SWALLOWS AUDIBLY 513 00:30:55,144 --> 00:30:56,563 PRESSES BUTTON 514 00:30:56,646 --> 00:30:58,398 SARAH'S VOICE: Basically, you've been rewired, 515 00:30:58,481 --> 00:31:00,108 but in a new, illogical way. 516 00:31:00,191 --> 00:31:01,442 PRESSES BUTTON 517 00:31:06,281 --> 00:31:07,532 Fuck. 518 00:31:08,533 --> 00:31:11,369 SILENCE ALARM BEEPS 519 00:31:15,164 --> 00:31:18,418 ALARM CONTINUES 520 00:31:23,006 --> 00:31:26,134 ALARM BEEPS 521 00:31:27,468 --> 00:31:28,845 "Take your medicine." 522 00:31:30,805 --> 00:31:33,850 "Box in your top left pocket. Tuesday compartment." 523 00:32:00,376 --> 00:32:03,630 WATER RUNS 524 00:32:06,299 --> 00:32:08,259 CLOCK TICKS IN THE ROOM 525 00:32:15,975 --> 00:32:18,895 ALARM BEEPS 526 00:32:22,065 --> 00:32:25,443 ALARM BEEPS HE SNIFFLES 527 00:32:30,907 --> 00:32:33,326 "Take your medicine. Box in your top left pocket. 528 00:32:33,409 --> 00:32:35,787 "Tuesday compartment." [HE LAUGHS] 529 00:32:35,870 --> 00:32:36,996 SNIFFLES 530 00:32:45,672 --> 00:32:46,714 Sarah! 531 00:32:48,174 --> 00:32:49,467 Sarah, are you home? 532 00:32:57,934 --> 00:32:58,976 LIGHTER CLICKS 533 00:33:09,487 --> 00:33:10,738 "Check list." 534 00:33:15,076 --> 00:33:16,077 "Take pill. 535 00:33:16,661 --> 00:33:19,539 "Check medicine box, square, yellow." 536 00:33:20,581 --> 00:33:21,791 Square yellow. 537 00:33:22,792 --> 00:33:25,586 That's where you are. Check! 538 00:33:26,796 --> 00:33:32,552 "Tuesday compartment. If pill is there, then take it." Huh? 539 00:33:33,553 --> 00:33:36,180 "If empty, you've taken it. 540 00:33:37,098 --> 00:33:41,018 "Cross this out and go to point 2." [PHONE RINGS] 541 00:33:41,519 --> 00:33:42,979 Ha! [PHONE RINGS] 542 00:33:43,730 --> 00:33:44,897 Hello? 543 00:33:44,981 --> 00:33:47,024 - Hi, my name's Rina... - Rita! 544 00:33:47,108 --> 00:33:48,860 It's Rina, from North West Power. 545 00:33:48,943 --> 00:33:50,111 I'd like to save you money on electricity. 546 00:33:50,194 --> 00:33:51,362 That's good. 547 00:33:51,946 --> 00:33:54,615 Not many call to say they've cheaper electricity for sale. 548 00:33:54,699 --> 00:33:56,409 [HE LAUGHS] Wonderful! 549 00:33:56,492 --> 00:33:57,785 - Do you have a pen and paper? 550 00:33:57,869 --> 00:33:59,829 Pen? Yeah, I have. I'll get a pen. 551 00:33:59,912 --> 00:34:01,789 - I appreciate your time. -Sure. 552 00:34:01,873 --> 00:34:04,792 - Okay. - Yeah, I, um... 553 00:34:05,960 --> 00:34:06,961 CLANK 554 00:34:08,755 --> 00:34:10,006 Sarah! 555 00:34:11,090 --> 00:34:12,300 CLOCK TICKS 556 00:34:13,134 --> 00:34:14,469 RINA: Hello, sir? 557 00:34:15,219 --> 00:34:16,471 Hello? 558 00:34:17,346 --> 00:34:18,598 Are you there? 559 00:34:19,307 --> 00:34:20,183 Hello? 560 00:34:20,516 --> 00:34:22,810 Hello? [TELEPHONE THUMPS] 561 00:34:24,270 --> 00:34:25,730 - Hello? - Hi, sir, 562 00:34:25,813 --> 00:34:27,857 it's Rina from North West Power. 563 00:34:28,566 --> 00:34:30,693 - We spoke? - No, I don't know a Rita. 564 00:34:30,777 --> 00:34:32,153 - I said it's Rina. - No. 565 00:34:33,112 --> 00:34:35,198 - Who's this? - Did you get your pen? 566 00:34:35,281 --> 00:34:36,699 Why do I need a pen? 567 00:34:36,783 --> 00:34:38,785 Why ask me that? I've no fucking pen, alright! 568 00:34:38,868 --> 00:34:42,371 I don't have to listen to this. [DIAL TONE] 569 00:34:43,539 --> 00:34:44,791 Charming! 570 00:34:45,875 --> 00:34:47,960 ALARM BEEPS 571 00:34:48,044 --> 00:34:50,505 SEVERAL ALARMS BEEP 572 00:34:53,257 --> 00:34:54,550 BEEPING CONTINUES 573 00:34:54,634 --> 00:34:56,010 Buzz, buzz... [THUMP] 574 00:34:56,594 --> 00:34:57,845 BEEPS CONTINUE 575 00:34:57,929 --> 00:34:59,096 JOE CLEARS THROAT 576 00:34:59,180 --> 00:35:00,848 JOE GROWLS, ANNOYED 577 00:35:01,849 --> 00:35:04,018 BEEPS GROW DISTORTED JOE EXHALES 578 00:35:05,770 --> 00:35:08,022 LOUD ALARM CLOCK HE SHOUTS, SURPRISED 579 00:35:11,192 --> 00:35:12,401 SMACK 580 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 SCREAMS 581 00:35:14,403 --> 00:35:16,447 MUFFLED REVERBERATION 582 00:35:19,367 --> 00:35:20,660 INHALES SHARPLY 583 00:35:21,327 --> 00:35:22,954 HE WHIMPERS IN DISTRESS 584 00:35:29,544 --> 00:35:31,504 SOBS 585 00:35:45,017 --> 00:35:46,727 HEAVY BREATHING 586 00:35:52,316 --> 00:35:54,235 HEAVY ECHOEY DISTORTION 587 00:35:54,694 --> 00:35:56,612 PHONE RINGS 588 00:35:57,738 --> 00:35:59,532 PHONE RINGS 589 00:36:01,701 --> 00:36:02,743 - Hello? - SARAH: Hi. 590 00:36:02,827 --> 00:36:04,078 - Sarah! - Hey, babe! 591 00:36:04,161 --> 00:36:05,872 - I love you! - I love you too! 592 00:36:05,955 --> 00:36:08,624 Have you taken your meds, Joe, the pill? 593 00:36:08,708 --> 00:36:10,084 - What pill? - The yellow one. 594 00:36:10,167 --> 00:36:12,753 It's the yellow one, the yellow pill. 595 00:36:13,462 --> 00:36:15,047 - What are you on about? - The box? 596 00:36:15,131 --> 00:36:17,717 - I haven't seen it. - Y ellow pill in your box. 597 00:36:17,800 --> 00:36:19,510 - Oh, I see. - Yeah. 598 00:36:19,594 --> 00:36:21,053 - Yellow one? - Yeah, you got it? 599 00:36:21,137 --> 00:36:22,972 - Yeah, I got it. - Okay, good. 600 00:36:23,055 --> 00:36:24,640 - Alright! - Take it, it's important. 601 00:36:24,724 --> 00:36:26,642 Okay, you can listen to me taking it. 602 00:36:26,726 --> 00:36:28,895 - Yup. Right now? - This is me, 603 00:36:30,438 --> 00:36:31,814 swallowing drugs. 604 00:36:32,231 --> 00:36:33,441 Okay, good. 605 00:36:34,442 --> 00:36:35,484 JOE: Mm. 606 00:36:35,860 --> 00:36:38,070 All gone! Happy now? 607 00:36:38,154 --> 00:36:40,364 Hello? Joe? 608 00:36:40,823 --> 00:36:42,867 - Was I good? - Yeah, I really need you 609 00:36:42,950 --> 00:36:45,036 to follow the lists when I'm not there, okay? 610 00:36:45,119 --> 00:36:49,040 For Christ's sake, Sarah, it's hardly fucking rocket science. 611 00:36:49,123 --> 00:36:50,082 PHONE CLATTERS 612 00:36:50,791 --> 00:36:53,586 BIRDS CHIRP TRANQUIL PIANO MUSIC 613 00:37:04,513 --> 00:37:06,015 FEMALE NURSE: Gwen! 614 00:37:06,474 --> 00:37:07,683 MOSES: Gwen! [LOW BASS] 615 00:37:07,767 --> 00:37:09,810 MOSES: Wait! Ah, I can see her! 616 00:37:10,269 --> 00:37:12,063 PLAYFUL PIANO MUSIC 617 00:37:12,396 --> 00:37:14,607 - MOSES: Gwen! - NURSE: We can see you running! 618 00:37:14,690 --> 00:37:16,984 - MOSES: Gwen, wait. - NURSE: Come! Ah! 619 00:37:18,486 --> 00:37:20,029 Stay with her, Moses! 620 00:37:27,119 --> 00:37:28,037 I've got her. 621 00:37:28,120 --> 00:37:30,039 PLAYFULLY: No, you haven't. 622 00:37:30,790 --> 00:37:31,958 GWEN LAUGHS 623 00:37:33,250 --> 00:37:34,335 Wait, Gwen! 624 00:37:34,835 --> 00:37:37,088 - Bloody hell, wait. - Ha ha! You can't catch me! 625 00:37:37,171 --> 00:37:38,673 - GWEN: Ever! - MOSES: Wait! 626 00:37:38,756 --> 00:37:41,676 - Ever! Ever! - Bloody hell, wait! 627 00:37:42,343 --> 00:37:45,137 MUSIC TURNS MELANCHOLIC 628 00:37:54,188 --> 00:37:55,189 MUSIC FADES OUT 629 00:37:56,732 --> 00:37:59,277 - WOMAN: Hey spud, you ready? - Yeah. 630 00:37:59,360 --> 00:38:00,987 GENTLE CLINIC BUZZ 631 00:38:01,362 --> 00:38:02,363 DR FALMER: Toni! 632 00:38:02,947 --> 00:38:04,949 I told you to go and get some rest. 633 00:38:05,282 --> 00:38:06,409 TONI: I rested. 634 00:38:06,492 --> 00:38:08,286 Respite is for both of you. 635 00:38:09,078 --> 00:38:10,121 Yep! 636 00:38:11,497 --> 00:38:15,084 You know I really think we need to respect people's wants. 637 00:38:16,002 --> 00:38:17,878 SIGHS: I'm not sure what you're saying. 638 00:38:17,962 --> 00:38:20,506 If someone doesn't want our presence, we should... 639 00:38:20,589 --> 00:38:23,634 - You don't want me to see her? - I didn't say that. 640 00:38:25,886 --> 00:38:27,263 My life is in that room. 641 00:38:27,346 --> 00:38:28,389 No, it's not! 642 00:38:28,723 --> 00:38:30,224 DISTANT CONVERSATION 643 00:38:30,808 --> 00:38:32,810 With respect, it's not. 644 00:38:33,477 --> 00:38:35,229 Your life is where you are. 645 00:38:37,523 --> 00:38:39,108 Do I cause her distress? 646 00:38:39,775 --> 00:38:42,028 - I didn't say that. - I... 647 00:38:42,403 --> 00:38:46,574 - I cause her distress? - Go home, Toni. 648 00:38:50,161 --> 00:38:53,205 What do you do when you've been obliterated? 649 00:38:55,249 --> 00:38:56,292 Is, um... 650 00:38:57,918 --> 00:38:59,128 Is this for Gwen? 651 00:38:59,837 --> 00:39:00,838 TONI SIGHS 652 00:39:00,921 --> 00:39:02,923 Yeah, it gives her comfort. 653 00:39:03,257 --> 00:39:04,759 Does she still play? 654 00:39:05,593 --> 00:39:06,719 No, not for years. 655 00:39:07,344 --> 00:39:08,554 Shame. 656 00:39:08,846 --> 00:39:11,474 Music can sometimes help the brain reanimate. 657 00:39:11,557 --> 00:39:12,767 Yeah. 658 00:39:13,601 --> 00:39:14,685 You're welcome. 659 00:39:14,769 --> 00:39:17,438 JAZZY DRUMS 660 00:39:17,772 --> 00:39:20,232 HAPPY SCREAMS UPBEAT, JAUNTY MUSIC 661 00:39:20,316 --> 00:39:21,984 LAUGHS 662 00:39:22,610 --> 00:39:24,487 HAPPY SCREAMS AND SHOUTS 663 00:39:24,570 --> 00:39:26,614 LAUGHING 664 00:39:26,697 --> 00:39:29,075 Joe! Go to get him! Get him! 665 00:39:29,158 --> 00:39:31,952 JOE SHOUTS IN A LOW VOICE CHILDREN SCREAM 666 00:39:33,454 --> 00:39:35,706 I'll go and get the cake, alright? 667 00:39:44,632 --> 00:39:47,426 I don't know what all the bloody fuss is about. 668 00:39:52,681 --> 00:39:54,266 Your mum's a fucker, Cath! 669 00:39:54,642 --> 00:39:56,143 - I know. - Fuck, fuck. 670 00:39:56,227 --> 00:40:00,064 - Fucking fucker! - I know, definitely a fucker. 671 00:40:00,147 --> 00:40:01,732 Fucker! [MUSIC CONCLUDES] 672 00:40:01,816 --> 00:40:03,400 EXHALES 673 00:40:03,484 --> 00:40:05,486 - Okay. - Breathe... 674 00:40:06,153 --> 00:40:08,072 And put those in a bowl, please. 675 00:40:08,155 --> 00:40:11,033 SARAH GRUNTS PLAYFUL PIANO MUSIC 676 00:40:12,701 --> 00:40:14,745 - Hello. - GIRL: Hello. 677 00:40:15,413 --> 00:40:19,041 - What brings you here? - It's my party. 678 00:40:19,125 --> 00:40:20,709 Mhm, happy birthday! 679 00:40:22,795 --> 00:40:24,004 What do we call you? 680 00:40:24,505 --> 00:40:26,674 Bethan the birthday girl! 681 00:40:27,299 --> 00:40:30,136 Well, hello birthday girl, I'm Joe. 682 00:40:30,219 --> 00:40:31,846 Uncle Joe. 683 00:40:39,520 --> 00:40:41,772 MUSIC CONTINUES 684 00:40:57,913 --> 00:40:59,832 JOE SHOUTS PLAYFULLY 685 00:41:01,208 --> 00:41:04,670 Alright, let's... Let's come back in, fairies! 686 00:41:05,045 --> 00:41:07,256 HAPPY SHOUTING CONTINUES 687 00:41:08,507 --> 00:41:09,717 Joe! 688 00:41:17,892 --> 00:41:19,185 MUSIC QUIETENS 689 00:41:19,685 --> 00:41:21,812 SARAH: I just never know what Joe I'm gonna get. 690 00:41:21,896 --> 00:41:24,899 The Dalai Lama, or a five year-old. 691 00:41:25,900 --> 00:41:27,026 WHISPERS: Honestly. 692 00:41:27,568 --> 00:41:30,487 It doesn't bother you that he doesn't remember her? 693 00:41:31,071 --> 00:41:32,406 Oh, he remembers her. 694 00:41:33,032 --> 00:41:34,325 Just the wrong age. 695 00:41:34,700 --> 00:41:37,828 Keeps asking me, "Where's the baby? Is she lying down?". 696 00:41:37,912 --> 00:41:39,205 I'm like, 697 00:41:39,705 --> 00:41:42,875 I don't have the heart to say, "She's there in front of you." 698 00:41:46,295 --> 00:41:48,422 - You thought any more about...? - No. 699 00:41:52,885 --> 00:41:54,011 You know, 700 00:41:54,094 --> 00:41:55,721 what you're going through, 701 00:41:56,263 --> 00:41:57,723 is a kind of bereavement. 702 00:41:57,806 --> 00:41:59,266 BIRDS CHIRP 703 00:42:00,684 --> 00:42:03,229 Only I still have the body walking and talking, 704 00:42:03,312 --> 00:42:04,855 and rolling around on top of me. 705 00:42:04,939 --> 00:42:05,898 Aaah! 706 00:42:05,981 --> 00:42:07,524 Too much information! 707 00:42:07,608 --> 00:42:08,943 Sorry Cath. 708 00:42:09,944 --> 00:42:11,362 Not that he remembers. 709 00:42:11,946 --> 00:42:13,948 Well, that's a family trait. 710 00:42:14,281 --> 00:42:16,951 I can't remember my last shag either. 711 00:42:19,036 --> 00:42:20,287 It's true. 712 00:42:22,957 --> 00:42:25,125 You do need to talk to someone though. 713 00:42:26,293 --> 00:42:27,920 Yeah, well, I have you. 714 00:42:28,712 --> 00:42:30,589 We're not doing friends anymore. 715 00:42:32,007 --> 00:42:34,551 I really can't stomach the little smiles 716 00:42:34,635 --> 00:42:35,844 and the pitying eyes. 717 00:42:37,221 --> 00:42:39,306 Isn't there a group you could join? 718 00:42:40,140 --> 00:42:42,142 - I'm not a joiner. - Oh no. 719 00:42:42,476 --> 00:42:43,519 Sorry, forgot. 720 00:42:43,978 --> 00:42:45,604 Yep, "I'm not a joiner". 721 00:42:46,397 --> 00:42:48,399 So I guess that leaves me then! 722 00:42:48,899 --> 00:42:50,317 Poor Cath! [CHUCKLES] 723 00:42:58,826 --> 00:43:00,160 I still love him, you know. 724 00:43:00,244 --> 00:43:02,579 MELANCHOLIC PIANO MUSIC 725 00:43:08,002 --> 00:43:10,004 OTHER INSTRUMENTS JOIN IN 726 00:43:25,060 --> 00:43:26,312 WIND BLOWS 727 00:45:00,114 --> 00:45:02,157 DISTANT BAR MUSIC JOINS THE PIANO 728 00:45:03,909 --> 00:45:05,119 PIANO MUSIC ENDS 729 00:45:07,788 --> 00:45:10,749 INDISTINCT CHATTER BAR MUSIC CONTINUES 730 00:45:13,460 --> 00:45:15,379 - TONI: Excuse me. - BOY: Oh... 731 00:45:15,462 --> 00:45:17,214 Why, what you done, Nana? [THEY LAUGH] 732 00:45:17,297 --> 00:45:19,383 - What? - You heard. 733 00:45:19,466 --> 00:45:21,051 THEY CONTINUE TO LAUGH 734 00:45:21,135 --> 00:45:23,303 Hey, fuck you! [SYNTH MUSIC] 735 00:45:24,430 --> 00:45:25,389 Whatever! 736 00:45:27,182 --> 00:45:29,476 LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER 737 00:45:35,816 --> 00:45:38,569 SYNTH MUSIC CONTINUES DRUMS FROM INSIDE 738 00:45:45,993 --> 00:45:50,998 ♪ Waiting for my time Hiding in the shadows 739 00:45:52,040 --> 00:45:57,754 ♪ Waiting for my time Hiding in the shadows 740 00:45:58,130 --> 00:46:03,093 ♪ By chance you came along Delivered me from misery 741 00:46:03,177 --> 00:46:04,678 CHATTER AND WHISTLES 742 00:46:04,761 --> 00:46:09,683 ♪ We could catch a ride To any new reality 743 00:46:10,517 --> 00:46:15,522 ♪ Dance all your shadows to death ♪ 744 00:46:16,356 --> 00:46:19,359 SONG CONTINUES 745 00:46:30,287 --> 00:46:32,789 SONG BECOMES ECHOEY AND DISTORTED 746 00:46:35,000 --> 00:46:36,710 PEOPLE CHEER 747 00:46:45,177 --> 00:46:47,221 MUSIC FADES OUT 748 00:46:48,430 --> 00:46:50,349 GENTLE GUITAR MUSIC 749 00:46:55,229 --> 00:46:56,438 SHE SIGHS 750 00:47:24,758 --> 00:47:25,801 SIGHS 751 00:47:54,204 --> 00:47:55,539 You changed! 752 00:47:57,708 --> 00:47:58,750 Not me. 753 00:48:00,294 --> 00:48:02,212 I'm still here. 754 00:48:03,338 --> 00:48:06,216 MUTED CRIES MUSIC CONTINUES 755 00:48:09,261 --> 00:48:11,221 SEAGULLS CALL WATER RUNS 756 00:48:17,144 --> 00:48:18,729 MUSIC CONCLUDES 757 00:48:18,812 --> 00:48:21,273 I can buy you a brontosaurus for three million pounds. 758 00:48:21,356 --> 00:48:23,483 Or a triceratops for two and a half. 759 00:48:24,151 --> 00:48:25,902 I'm not a palaeontologist. 760 00:48:26,320 --> 00:48:27,696 Plus, we would have nowhere to put it. 761 00:48:27,779 --> 00:48:29,823 You already got me that bike. 762 00:48:31,158 --> 00:48:34,453 Actually... Where did you put your schedule? 763 00:48:35,370 --> 00:48:36,747 You think I'm stupid? 764 00:48:37,331 --> 00:48:38,540 No. 765 00:48:38,624 --> 00:48:40,334 Why do you talk to me in that voice? 766 00:48:41,043 --> 00:48:42,002 What? Sorry? 767 00:48:42,461 --> 00:48:44,796 I hate it when you speak to me in that voice. 768 00:48:45,589 --> 00:48:48,008 That patronising, schoolteacher voice. 769 00:48:48,842 --> 00:48:52,387 Huh. Yeah, well, it wasn't intentional, I'm sorry. 770 00:48:53,347 --> 00:48:54,348 LOUD EXHALE 771 00:48:54,765 --> 00:48:56,475 It's just, where's the schedule? 772 00:48:56,558 --> 00:48:59,061 You're supposed to have it with you at all times. 773 00:48:59,144 --> 00:49:00,354 There is that voice! 774 00:49:01,229 --> 00:49:03,857 - I'm doing the best I can! - I hate that voice, 775 00:49:03,940 --> 00:49:05,025 - I hate it! - Tough, 776 00:49:05,108 --> 00:49:06,485 it's the only voice I have! 777 00:49:10,030 --> 00:49:12,032 Ah! In here! 778 00:49:12,699 --> 00:49:16,870 Your schedule! Which you should have with you at all times! 779 00:49:16,953 --> 00:49:18,914 Ugh, for fuck's sake. 780 00:49:20,707 --> 00:49:23,585 - Christ! - I'm sorry, I'm sorry. 781 00:49:23,669 --> 00:49:26,505 Joe, it's just you have to have it with you! 782 00:49:27,130 --> 00:49:28,423 Okay? 783 00:49:28,507 --> 00:49:29,966 It allows you to have some kind of life. 784 00:49:30,050 --> 00:49:32,678 I don't want you having the panic attacks. 785 00:49:34,179 --> 00:49:37,015 D'ya think we can dream our kids before they're conceived? 786 00:49:37,766 --> 00:49:38,892 What? 787 00:49:39,518 --> 00:49:40,727 I mean... 788 00:49:41,561 --> 00:49:43,230 Do they exist out there in the... 789 00:49:44,231 --> 00:49:47,526 mass of energy and molecular particles that is the universe, 790 00:49:47,609 --> 00:49:50,570 and the dark that isn't really dark, just... 791 00:49:53,198 --> 00:49:54,658 Just waiting. 792 00:49:54,741 --> 00:49:56,326 Choose their parents; choose their families, 793 00:49:56,410 --> 00:49:58,286 their soul families... 794 00:50:00,580 --> 00:50:02,749 JOE CONTINUES TO LAUGH 795 00:50:03,250 --> 00:50:04,918 Soul family! 796 00:50:07,212 --> 00:50:08,213 Joe, I... 797 00:50:08,755 --> 00:50:11,258 I really wanna have a baby with you, Joe. 798 00:50:13,176 --> 00:50:14,970 I really wanna have our baby. 799 00:50:16,596 --> 00:50:18,598 And if you're in there, I just... 800 00:50:19,766 --> 00:50:21,435 I'd love you to know that. 801 00:50:23,061 --> 00:50:24,521 What? 802 00:50:26,398 --> 00:50:27,941 I miss your old eyes, 803 00:50:28,024 --> 00:50:30,277 the eyes that were attached to that original brain. 804 00:50:30,610 --> 00:50:32,612 Have you been drinking? [SHE SIGHS] 805 00:50:34,281 --> 00:50:35,532 I just miss you. 806 00:50:36,450 --> 00:50:38,034 - I'm here! - You're not. 807 00:50:38,118 --> 00:50:39,494 You're not the same. 808 00:50:40,120 --> 00:50:41,204 I am! 809 00:50:41,288 --> 00:50:42,789 No, you're not. 810 00:50:43,123 --> 00:50:44,374 Ha ha, I am here! 811 00:50:44,458 --> 00:50:47,169 No, you're not, Joe. You're not here, 812 00:50:47,252 --> 00:50:48,628 - because... - Oh, for... 813 00:50:48,712 --> 00:50:50,922 and to think! I am here. 814 00:50:52,007 --> 00:50:54,092 I am fucking here! 815 00:50:54,176 --> 00:50:56,553 Okay, you're not the same person. You're not... 816 00:50:56,636 --> 00:50:58,764 bitter and dark and twisted, like... 817 00:50:59,222 --> 00:51:00,432 how you used to be. 818 00:51:00,766 --> 00:51:02,976 Are you having a nervous breakdown? 819 00:51:03,935 --> 00:51:05,645 Probably. Yeah. 820 00:51:05,729 --> 00:51:07,564 That comes from digging up those corpses. 821 00:51:07,647 --> 00:51:10,108 Mum said it was morbid and always has been. 822 00:51:10,192 --> 00:51:11,234 Well... 823 00:51:11,777 --> 00:51:14,404 You can tell her I'm basically an archivist now. 824 00:51:14,946 --> 00:51:17,449 And you haven't worked in two years, so... 825 00:51:17,532 --> 00:51:19,910 Ah, for fuck's sake! [HE LAUGHS] 826 00:51:23,413 --> 00:51:25,123 - Something's happened! - Yeah. 827 00:51:25,207 --> 00:51:28,835 You're right, Joe. Something has. You wrote it in your book. 828 00:51:29,169 --> 00:51:30,420 Read your list. 829 00:51:30,504 --> 00:51:32,422 - What happened? - It's in the book! 830 00:51:46,561 --> 00:51:49,523 "Important information about your broken brain. 831 00:51:50,315 --> 00:51:52,651 "For Joe, by Joe. 832 00:52:02,577 --> 00:52:06,581 "One: I am you and we have been ill. 833 00:52:12,963 --> 00:52:16,299 "Two: we grew a tumour the size of an orange inside our skull, 834 00:52:16,383 --> 00:52:17,592 "but it's okay. 835 00:52:18,426 --> 00:52:19,678 "It was benign. 836 00:52:24,683 --> 00:52:25,976 "Three: they removed the tumour and, 837 00:52:26,059 --> 00:52:28,895 with it, large sections of our memory..." 838 00:52:37,362 --> 00:52:39,573 Do you recognise the hand-writing? 839 00:52:40,240 --> 00:52:41,241 Yeah. 840 00:52:41,616 --> 00:52:42,868 Whose is it? 841 00:52:43,243 --> 00:52:44,911 Well, um... 842 00:52:47,122 --> 00:52:48,206 Looks like mine. 843 00:52:57,215 --> 00:52:58,466 I, um... 844 00:53:00,927 --> 00:53:01,970 I can't... 845 00:53:03,763 --> 00:53:05,098 I can't do this, okay? 846 00:53:05,807 --> 00:53:08,810 - You can. - I can't, because it's, um... 847 00:53:10,729 --> 00:53:12,689 I can't do this, cos it's, um... 848 00:53:15,108 --> 00:53:17,193 Hmm. I'm, um, I'm really sorry, 849 00:53:17,277 --> 00:53:18,987 I don't think I... 850 00:53:19,070 --> 00:53:21,615 Joe, it's okay. Sorry, it's alright. No, it's my fault. 851 00:53:21,698 --> 00:53:23,700 - It's alright. - No it's not, and I... 852 00:53:23,783 --> 00:53:26,286 I did something wrong. And, uh, 853 00:53:26,369 --> 00:53:27,746 I'm really sorry. 854 00:53:27,829 --> 00:53:29,497 - I'm here. - I wanna to speak to Sarah. 855 00:53:29,581 --> 00:53:33,460 No, not, I want, um, I want, the other Sarah, okay, yeah? 856 00:53:33,543 --> 00:53:35,795 - I'm here! - I want the real Sarah. 857 00:53:37,464 --> 00:53:38,757 I want the real Sarah. 858 00:53:38,840 --> 00:53:41,676 MELANCHOLIC PIANO AND VIOLIN MUSIC 859 00:53:55,899 --> 00:53:58,193 WATERS RUNS MUSIC CONTINUES 860 00:54:14,209 --> 00:54:15,293 STRING NOTE 861 00:54:17,879 --> 00:54:19,172 MUSIC CONCLUDES 862 00:54:22,300 --> 00:54:24,678 - You have to find your zero. - Sorry? 863 00:54:25,929 --> 00:54:29,057 - It's alright. - Ah! 864 00:54:34,020 --> 00:54:35,939 You have to show it who's boss. 865 00:54:41,361 --> 00:54:42,737 Have you played long? 866 00:54:43,989 --> 00:54:46,074 [CELLO THUMPS GENTLY] You tell me. 867 00:54:46,700 --> 00:54:48,034 Sorry, I didn't, um, 868 00:54:48,576 --> 00:54:50,704 - I should go. - No! 869 00:54:51,538 --> 00:54:52,789 Stay. 870 00:54:55,583 --> 00:54:57,377 You first have to find your zero. 871 00:54:58,169 --> 00:55:00,130 The moment after you've lifted the bow 872 00:55:00,213 --> 00:55:02,215 and right before it falls back to earth. 873 00:55:02,298 --> 00:55:05,093 A breath, a pause, before you start to play. 874 00:55:05,176 --> 00:55:06,219 Take my hand. 875 00:55:08,722 --> 00:55:10,765 - My zero? - Yeah. 876 00:55:13,309 --> 00:55:15,061 LONG NOTE 877 00:55:15,478 --> 00:55:17,313 TENTATIVE NOTES 878 00:55:19,899 --> 00:55:22,736 PLAYING BECOMES MORE CONFIDENT 879 00:55:59,731 --> 00:56:02,901 CELLO MUSIC CONTINUES 880 00:56:10,116 --> 00:56:11,910 SNIFFLES 881 00:56:14,496 --> 00:56:15,789 SINGLE NOTE LINGERS 882 00:56:15,872 --> 00:56:17,332 GWEN: There was once a woman 883 00:56:17,791 --> 00:56:19,167 walking along a shore. 884 00:56:20,293 --> 00:56:22,045 It was twilight, and she could see another figure 885 00:56:22,128 --> 00:56:24,297 walking towards her. 886 00:56:25,381 --> 00:56:26,382 A young woman. 887 00:56:26,466 --> 00:56:27,967 CELLO MUSIC FADES OUT 888 00:56:28,551 --> 00:56:30,011 And, 889 00:56:30,428 --> 00:56:33,431 as they grew closer, she could see how she walked 890 00:56:33,515 --> 00:56:35,141 and it was familiar. 891 00:56:36,726 --> 00:56:40,814 A way of moving so reminiscent of someone she knew. 892 00:56:42,440 --> 00:56:43,983 Her younger self. 893 00:56:45,485 --> 00:56:47,445 "Go back!", she cries. 894 00:56:47,779 --> 00:56:49,114 "Go back!". 895 00:56:55,662 --> 00:56:56,913 Gwen. 896 00:56:57,413 --> 00:56:58,456 Yes, Toni? 897 00:56:59,791 --> 00:57:02,502 No, don't. Don't turn around. Just... 898 00:57:03,211 --> 00:57:05,255 listen. [TONI SNIFFLES] 899 00:57:06,131 --> 00:57:07,173 Why? 900 00:57:12,929 --> 00:57:15,348 I don't think we should do this anymore. 901 00:57:18,685 --> 00:57:20,019 TONI SOBS QUIETLY 902 00:57:22,939 --> 00:57:25,316 I'm sorry. I'm sorry I've changed. 903 00:57:28,987 --> 00:57:33,199 I'm sorry you don't know me anymore. 904 00:57:34,450 --> 00:57:35,493 Yes. 905 00:57:43,710 --> 00:57:48,047 This is just a memory, speaking to another memory. 906 00:57:49,382 --> 00:57:50,425 A goodbye. 907 00:57:54,721 --> 00:57:56,139 TONI SNIFFLES 908 00:57:57,724 --> 00:57:59,309 I'm sorry, Toni. 909 00:58:01,311 --> 00:58:02,729 No, don't be. 910 00:58:09,611 --> 00:58:11,529 GENTLE PIANO MUSIC 911 00:58:30,006 --> 00:58:31,925 SARAH: Oh. Excuse me! 912 00:58:35,845 --> 00:58:37,138 Here he is! 913 00:58:37,555 --> 00:58:38,723 My guy! 914 00:58:39,390 --> 00:58:42,560 - Mr. Trouble is here! - Okay, see you later! 915 00:58:42,644 --> 00:58:44,103 JOE: Bye then! 916 00:58:44,479 --> 00:58:46,189 MUSIC CONTINUES 917 00:58:47,857 --> 00:58:49,567 - Er, Sarah? - ANNOYED: Yes? 918 00:58:49,984 --> 00:58:52,195 Dr Falmer would appreciate a word. 919 00:58:54,614 --> 00:58:56,824 DR FALMER, SOFTLY: Next week then. 920 00:58:57,450 --> 00:58:59,327 - Thanks. - I can come back later. 921 00:58:59,410 --> 00:59:01,996 Let me call you back. Sarah! 922 00:59:03,122 --> 00:59:06,417 Sarah, please, do... Come in, have a seat. 923 00:59:10,171 --> 00:59:12,257 Um, I would like to keep Joe 924 00:59:12,340 --> 00:59:13,800 in the residential wing for a while. 925 00:59:14,592 --> 00:59:16,511 But he always comes home with me. 926 00:59:16,594 --> 00:59:18,012 It's not for very long. 927 00:59:18,096 --> 00:59:20,515 I just want to run a few more tests and... 928 00:59:20,932 --> 00:59:22,850 keep him under observation. 929 00:59:23,810 --> 00:59:24,852 Is there a problem? 930 00:59:24,936 --> 00:59:26,354 Please, sit. 931 00:59:27,146 --> 00:59:28,898 LOUDER: Is there a problem? 932 00:59:28,982 --> 00:59:31,526 According to Joe's medical notes, 933 00:59:31,609 --> 00:59:35,196 he has no memory or recollection of anything 934 00:59:35,280 --> 00:59:36,698 over the past two years? 935 00:59:37,115 --> 00:59:39,158 Yeah, that's right, yeah. 936 00:59:39,242 --> 00:59:40,827 So I am concerned about a possible erosion 937 00:59:40,910 --> 00:59:42,120 of his existing memories 938 00:59:42,203 --> 00:59:44,247 going back to before the tumour. 939 00:59:44,330 --> 00:59:47,709 - Meaning? - Joe's autobiographical memory 940 00:59:47,792 --> 00:59:49,502 appears to be deteriorating. 941 00:59:51,212 --> 00:59:54,507 His memory is deteriorating. 942 00:59:54,966 --> 00:59:56,384 It seems so. 943 00:59:58,177 --> 00:59:59,887 So he's slipping further back? 944 01:00:00,221 --> 01:00:03,224 - I can't say for sure... - Just deleting his memories. 945 01:00:03,599 --> 01:00:06,978 - Ugh, well, when will it stop? - Impossible to say. 946 01:00:09,731 --> 01:00:12,900 So, he just carries on rewinding, erasing our lives? 947 01:00:12,984 --> 01:00:14,736 I really can't say at the moment. 948 01:00:14,819 --> 01:00:16,195 But what if he rewinds 949 01:00:16,279 --> 01:00:18,614 to before we ever met? What happens then? 950 01:00:19,657 --> 01:00:23,786 What happens then? He forgets who I am? 951 01:00:23,870 --> 01:00:25,580 He doesn't recognise me? 952 01:00:27,665 --> 01:00:28,875 I am sorry. 953 01:00:30,460 --> 01:00:31,544 No! 954 01:00:32,253 --> 01:00:33,504 - DR FALMER: I am. - SARAH: No. 955 01:00:33,588 --> 01:00:35,548 I'm sorry, Sarah. 956 01:00:37,050 --> 01:00:38,259 DOOR SHUTS 957 01:00:38,968 --> 01:00:40,678 DOOR OPENS 958 01:00:40,762 --> 01:00:43,556 You know, I thought there was still hope, you told me that. 959 01:00:44,057 --> 01:00:45,308 - I didn't, actually. 960 01:00:45,391 --> 01:00:47,727 What about all those memory exercises 961 01:00:47,810 --> 01:00:49,187 the recordings and Joe's schedule? 962 01:00:49,270 --> 01:00:51,064 They're designed to support 963 01:00:51,147 --> 01:00:53,733 and facilitate independent living. 964 01:00:54,359 --> 01:00:56,319 "The brain is adaptable", you said. 965 01:00:56,402 --> 01:01:00,114 No brain is the same, Sarah. 966 01:01:05,370 --> 01:01:08,081 You gave me hope, and you shouldn't have. 967 01:01:08,164 --> 01:01:10,541 You shouldn't have given me any hope! 968 01:01:11,751 --> 01:01:13,711 Do you have no idea what it's like 969 01:01:13,795 --> 01:01:16,089 to try to hang on and survive like this? 970 01:01:23,179 --> 01:01:25,431 I do. [MELANCHOLIC PIANO MUSIC] 971 01:01:33,272 --> 01:01:35,483 INDISTINCT CHATTER 972 01:01:56,003 --> 01:01:58,256 SARAH SOBS 973 01:02:05,430 --> 01:02:08,724 - GWEN: Time passes so quickly. - Excuse me? 974 01:02:11,227 --> 01:02:14,147 We shouldn't waste it, crying. 975 01:02:17,859 --> 01:02:19,277 GWEN: Seize life. 976 01:02:21,737 --> 01:02:22,780 Grasp it. 977 01:02:25,158 --> 01:02:26,993 Don't waste it. 978 01:02:34,584 --> 01:02:35,793 BIRDS CHIRP 979 01:02:54,395 --> 01:02:56,397 TONI: It'll kill you, you know. 980 01:02:57,899 --> 01:03:00,735 Which is why I like to smoke alone and in silence. 981 01:03:02,528 --> 01:03:04,071 You know, some things require 982 01:03:04,155 --> 01:03:06,365 full awareness and concentration. 983 01:03:07,617 --> 01:03:10,369 It's a talent, some might say it's a discipline. 984 01:03:11,704 --> 01:03:12,705 Total commitment 985 01:03:13,372 --> 01:03:16,334 to the slow process of self-annihilation. 986 01:03:18,544 --> 01:03:21,255 I've never been one for small talk, either. 987 01:03:26,135 --> 01:03:27,386 It changes you. 988 01:03:30,181 --> 01:03:32,308 GENTLE GUITAR MUSIC 989 01:03:34,894 --> 01:03:36,771 Do not be nice to me. 990 01:03:37,396 --> 01:03:38,773 I wouldn't dream of it. 991 01:03:54,288 --> 01:03:56,541 What is the point of having a phone, 992 01:03:56,624 --> 01:03:58,334 if it's always off the bloody hook? 993 01:04:00,002 --> 01:04:02,255 GUITAR MUSIC CONTINUES 994 01:04:21,023 --> 01:04:22,817 INDISTINCT CONVERSATION 995 01:04:29,115 --> 01:04:31,367 Those are the brains I can't mend. 996 01:04:44,797 --> 01:04:47,675 You know you can't smoke anymore in here, right? 997 01:04:50,136 --> 01:04:51,929 THEY CHUCKLE 998 01:04:55,349 --> 01:04:58,311 MUFFLED CHEERS MUSIC CONTINUES 999 01:05:03,357 --> 01:05:05,443 PARADE SOUNDS COMING FROM TV 1000 01:05:46,942 --> 01:05:48,194 MUSIC CONCLUDES 1001 01:05:50,863 --> 01:05:53,324 Good morning. [DISTANT SEAGULL CALLS] 1002 01:05:53,407 --> 01:05:55,534 Hi, okay, er... 1003 01:05:55,618 --> 01:05:57,536 [SARAH LAUGHS] Toni: What? 1004 01:06:02,124 --> 01:06:03,376 HEAVY EXHALE 1005 01:06:05,086 --> 01:06:07,630 Okay, can you get me a towel? 1006 01:06:08,923 --> 01:06:10,007 What? 1007 01:06:10,716 --> 01:06:13,636 An oblong piece of absorbent material used to 1008 01:06:13,719 --> 01:06:16,972 block water from my naked skin, following ablutions? 1009 01:06:17,056 --> 01:06:18,057 TONI LAUGHS 1010 01:06:18,641 --> 01:06:21,143 Don't you need to pause and inhale, 1011 01:06:21,227 --> 01:06:22,937 like us, lesser mortals? 1012 01:06:23,020 --> 01:06:27,149 Ah, no. Scary, isn't it? I have excellent breath control; 1013 01:06:27,233 --> 01:06:29,568 I can actually go on for hours if I need to, 1014 01:06:29,652 --> 01:06:34,365 I can just pump out words, p-p-p-p-p, like, um 1015 01:06:34,448 --> 01:06:35,950 a Tommy Gun. 1016 01:06:36,617 --> 01:06:38,452 - A Tommy Gun. - Mm. 1017 01:06:40,913 --> 01:06:43,791 It's like an automatic weapon, I just spray 1018 01:06:43,874 --> 01:06:46,043 words into the air, like bullets... 1019 01:06:48,003 --> 01:06:49,422 Look, okay, 1020 01:06:49,880 --> 01:06:54,135 I'm clearly not used to doing this, so... 1021 01:06:54,802 --> 01:06:59,348 I'm just gonna have a shower and I will be out of your life. 1022 01:07:02,643 --> 01:07:05,271 So I guess giving comfort is a crime. 1023 01:07:06,188 --> 01:07:08,482 I've never heard it called that before. 1024 01:07:08,566 --> 01:07:10,025 But that's what we did. 1025 01:07:10,609 --> 01:07:12,319 We comforted each other. 1026 01:07:14,405 --> 01:07:15,781 Um... 1027 01:07:15,865 --> 01:07:18,075 Yeah, okay, yep, 1028 01:07:18,367 --> 01:07:19,952 that's what I was, comfort. 1029 01:07:20,411 --> 01:07:23,080 No, you were much, much more than that. 1030 01:07:27,293 --> 01:07:28,544 I don't want this. 1031 01:07:29,128 --> 01:07:30,713 Why are you being like that? 1032 01:07:32,465 --> 01:07:34,675 Last night I was just trying to get away. 1033 01:07:34,759 --> 01:07:37,386 Last night was just about me. I'm sleeping with strangers, 1034 01:07:37,470 --> 01:07:40,473 and I include my husband in that list, and you have no idea. 1035 01:07:40,556 --> 01:07:42,016 You fucking try me! 1036 01:07:44,059 --> 01:07:45,060 Okay. 1037 01:07:45,853 --> 01:07:48,856 Sometimes, when he looks at me, 1038 01:07:49,565 --> 01:07:51,817 - what makes him "him" is... - Missing? 1039 01:07:52,985 --> 01:07:54,069 Yes. 1040 01:07:56,739 --> 01:08:00,493 The last time I saw Gwen was fifteen years ago, 1041 01:08:01,243 --> 01:08:02,453 in our car. 1042 01:08:02,995 --> 01:08:04,455 She was pregnant. 1043 01:08:05,456 --> 01:08:07,333 The IVF had finally worked. 1044 01:08:08,501 --> 01:08:15,007 And she was trying to buckle her seatbelt over her bump, 1045 01:08:16,217 --> 01:08:20,513 and that's the second before a car cannoned into us, 1046 01:08:20,888 --> 01:08:23,099 sending her through the windscreen. 1047 01:08:27,311 --> 01:08:30,898 What happens when there are no babies to tell the stories to? 1048 01:08:44,036 --> 01:08:45,079 GWEN: Toni! 1049 01:08:51,544 --> 01:08:52,878 LOUDER: Toni! 1050 01:08:54,213 --> 01:08:55,589 DOOR OPENS 1051 01:08:56,674 --> 01:08:57,925 Where's Toni? 1052 01:08:58,926 --> 01:09:01,971 - Please. Allow us to explain, just... - I don't know you. 1053 01:09:02,054 --> 01:09:04,890 - My name is Alex Moses, I'm a nurse. - Where am I? 1054 01:09:05,307 --> 01:09:08,352 - Gwen, allow me to explain. - No, I need to speak to Toni. 1055 01:09:08,435 --> 01:09:10,479 Hear me out. Tell me where you are. 1056 01:09:10,563 --> 01:09:12,273 ATMOSPHERIC MUSIC 1057 01:09:12,356 --> 01:09:13,566 What happened? 1058 01:09:14,066 --> 01:09:15,484 It's okay. 1059 01:09:15,943 --> 01:09:17,570 Oh my God... 1060 01:09:21,282 --> 01:09:22,741 - No. - Gwen. 1061 01:09:24,368 --> 01:09:26,579 Whe-where... 1062 01:09:27,037 --> 01:09:28,080 No... 1063 01:09:29,415 --> 01:09:31,208 - Where is my baby?! - It's okay. 1064 01:09:31,292 --> 01:09:32,835 What did you do to me? 1065 01:09:32,918 --> 01:09:36,380 - Where is my baby?! - DR FALMER: Gwen, hello. 1066 01:09:36,881 --> 01:09:38,716 I'm Dr Falmer and I'm here to help. 1067 01:09:38,799 --> 01:09:41,302 Where is Toni? I need to speak to... 1068 01:09:41,385 --> 01:09:42,553 It's alright. 1069 01:09:42,636 --> 01:09:43,929 - It's okay. - Oh, please... 1070 01:09:44,013 --> 01:09:47,892 - It's okay, Gwen. - It's not okay! 1071 01:09:48,601 --> 01:09:53,147 I can't speak! I need to speak to Toni! 1072 01:09:53,230 --> 01:09:54,481 DR FALMER: Okay. 1073 01:09:57,067 --> 01:09:58,110 MUSIC FADES OUT 1074 01:09:59,737 --> 01:10:01,614 Is that clear, Gwen? 1075 01:10:06,452 --> 01:10:07,661 Yeah. 1076 01:10:09,788 --> 01:10:12,333 I know something now which I... 1077 01:10:12,833 --> 01:10:14,835 which I won't at other times. 1078 01:10:19,131 --> 01:10:21,717 I know I'm older than I thought I was. 1079 01:10:24,803 --> 01:10:26,055 Time's passing. 1080 01:10:28,307 --> 01:10:29,391 Life's moving on; 1081 01:10:29,475 --> 01:10:31,143 SUBTLE INSTRUMENTAL MUSIC 1082 01:10:33,312 --> 01:10:36,273 but tomorrow morning, I'll be a young girl. 1083 01:10:38,067 --> 01:10:41,904 And you'll have to go through this all over again? 1084 01:10:44,365 --> 01:10:45,616 Yes, I will. 1085 01:10:49,161 --> 01:10:50,204 Yes, we will. 1086 01:10:59,171 --> 01:11:00,172 Thank you. 1087 01:11:02,758 --> 01:11:05,302 Take your time. Moses will see you to your room. 1088 01:11:14,937 --> 01:11:16,981 MUSIC FADES OUT SARAH SIGHS 1089 01:11:21,193 --> 01:11:24,029 MOBILE PHONE RINGS 1090 01:11:29,952 --> 01:11:32,579 MOBILE PHONE RINGS 1091 01:11:35,332 --> 01:11:37,001 SUBTLE AMBIENT NOISE 1092 01:11:40,546 --> 01:11:42,673 GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC 1093 01:11:47,469 --> 01:11:49,096 MUSIC TURNS HOPEFUL 1094 01:11:58,397 --> 01:11:59,857 TONI: A whole skeleton? 1095 01:12:00,899 --> 01:12:04,194 Wow! How long did it take you to complete? 1096 01:12:04,278 --> 01:12:05,404 MUSIC CONTINUES 1097 01:12:05,487 --> 01:12:07,072 Hmm. Weeks, well, maybe months. 1098 01:12:07,489 --> 01:12:11,368 I just got lost in their story, reuniting the bones. 1099 01:12:14,038 --> 01:12:15,664 Connecting the dots? 1100 01:12:16,707 --> 01:12:18,292 Seems like you needed it. 1101 01:12:19,626 --> 01:12:21,837 Yeah, like... [LAUGHS] 1102 01:12:24,131 --> 01:12:26,008 Gwen and I loved coming here. 1103 01:12:27,760 --> 01:12:30,721 - What? - Too soon? 1104 01:12:32,389 --> 01:12:35,809 Oh, you fucker! Oh, you had me there! 1105 01:12:36,602 --> 01:12:37,895 You! 1106 01:12:38,437 --> 01:12:40,814 I'll drink to that! [GLASSES CLINK] 1107 01:12:43,901 --> 01:12:45,903 MUSIC CONTINUES SEAGULLS CALL 1108 01:13:10,677 --> 01:13:12,805 THEY SHRIEK AND SCREAM 1109 01:14:19,538 --> 01:14:20,789 MUSIC SOFTENS 1110 01:14:21,957 --> 01:14:23,584 What do you do when you're grieving 1111 01:14:23,667 --> 01:14:25,294 and no one's actually died? 1112 01:14:27,754 --> 01:14:29,464 TONI SIGHS 1113 01:14:30,591 --> 01:14:33,510 It's not even 6:30, Sarah. 1114 01:14:34,720 --> 01:14:36,430 MUSIC CONCLUDES 1115 01:14:39,600 --> 01:14:40,851 You're not him. 1116 01:14:41,977 --> 01:14:43,228 I do know that. 1117 01:14:48,567 --> 01:14:49,818 You're not him. 1118 01:14:51,653 --> 01:14:52,905 I know. 1119 01:14:54,156 --> 01:14:55,824 [SARAH SIGHS] It's just, 1120 01:14:55,908 --> 01:14:58,493 we're not very good at this, are we? [SARAH LAUGHS SOFTLY] 1121 01:14:58,577 --> 01:14:59,953 SARAH SMACKS HER KNEES 1122 01:15:00,037 --> 01:15:02,331 - Well, I've tried. - [RESIGNED]: Yeah. 1123 01:15:05,250 --> 01:15:08,003 What do we have to do to make it work? 1124 01:15:09,922 --> 01:15:11,298 Forget. 1125 01:15:13,592 --> 01:15:15,093 I want a future. 1126 01:15:16,553 --> 01:15:19,097 Can you just be content with the present? 1127 01:15:20,057 --> 01:15:22,017 But we're not present! 1128 01:15:23,018 --> 01:15:25,145 We're not even here, Sarah! 1129 01:15:25,938 --> 01:15:29,858 I've missed so much! So much time! God! 1130 01:15:29,942 --> 01:15:31,777 - Toni! - Go, get away from me! 1131 01:15:33,946 --> 01:15:37,157 BREATHES HEAVILY 1132 01:15:38,450 --> 01:15:40,494 DOOR HANDLE THUMPS TONI SNIFFLES 1133 01:15:41,995 --> 01:15:44,456 [SARAH KNOCKS ON THE DOOR] Toni, I'm sorry. 1134 01:15:46,124 --> 01:15:47,960 [DOOR HANDLE CLICKS] Toni? But, 1135 01:15:48,543 --> 01:15:52,172 what happened to the woman who comforted me, who understood? 1136 01:15:54,049 --> 01:15:56,301 She grew old and disappeared. 1137 01:16:03,517 --> 01:16:05,102 SHE SIGHS AND SNIFFLES 1138 01:16:09,815 --> 01:16:12,442 DOOR SQUEAKS OPEN AND THEN CLOSES 1139 01:16:12,985 --> 01:16:16,071 SENTIMENTAL PIANO AND CELLO MUSIC 1140 01:16:18,699 --> 01:16:21,326 SEAGULLS CALL 1141 01:16:34,965 --> 01:16:37,384 NURSE: We'll let her know you're here. 1142 01:16:41,138 --> 01:16:44,599 Hi, Gwen. Toni's here to see you, okay? 1143 01:16:44,683 --> 01:16:45,892 MUSIC CONCLUDES 1144 01:16:47,019 --> 01:16:48,645 - Go through. - Okay. 1145 01:17:02,200 --> 01:17:03,702 WAVES CRASHING 1146 01:17:03,785 --> 01:17:05,412 SEAGULLS CALL 1147 01:17:44,826 --> 01:17:46,119 Mmm. 1148 01:17:46,203 --> 01:17:47,454 Tastes better when you hold them. 1149 01:17:49,331 --> 01:17:50,665 Less fattening too. 1150 01:17:57,839 --> 01:17:59,508 They arrived a few years ago. 1151 01:18:02,219 --> 01:18:03,428 An invasion. 1152 01:18:07,599 --> 01:18:08,600 Do we like them? 1153 01:18:13,271 --> 01:18:16,108 They're perfect. [INSTRUMENTAL MUSIC] 1154 01:18:29,955 --> 01:18:33,959 ♪ There are times when we are taken 1155 01:18:34,459 --> 01:18:37,879 ♪ There are times the pieces break 1156 01:18:38,797 --> 01:18:42,843 ♪ You can glue them back together 1157 01:18:43,468 --> 01:18:47,597 ♪ But you'll feel a little ache 1158 01:18:48,223 --> 01:18:52,310 ♪ So liberate me from the love song 1159 01:18:53,019 --> 01:18:56,982 ♪ Liberate me from the love song 1160 01:18:57,482 --> 01:19:00,819 ♪ Liberate me from the love song 1161 01:19:01,403 --> 01:19:04,823 ♪ To survive another day ♪ 1162 01:19:05,240 --> 01:19:06,867 SONG CONTINUES 1163 01:19:06,950 --> 01:19:12,247 "'I am a dinosaur', said Bunny, stamping down a paw... 1164 01:19:12,330 --> 01:19:14,958 "You should see my mighty shadow; 1165 01:19:15,041 --> 01:19:17,544 you should hear my mighty roar... 1166 01:19:17,627 --> 01:19:20,922 "Tiger raised an eyebrow and scratched his spiny..." 1167 01:19:21,006 --> 01:19:22,299 They'll be there for hours. 1168 01:19:22,382 --> 01:19:24,009 JOE: 'Hello, Bunny', said Tiger. 1169 01:19:24,092 --> 01:19:27,220 "I really have to say, what do you think you're doing, 1170 01:19:27,304 --> 01:19:30,432 - "standing in my way?'" - "Said Bunny to Tiger..." 1171 01:19:30,515 --> 01:19:31,808 - SARAH: Cath? - CATH: Sarah? 1172 01:19:32,350 --> 01:19:33,602 SARAH SNIFFLES 1173 01:19:34,603 --> 01:19:36,521 I've... I've done something. 1174 01:19:37,314 --> 01:19:39,232 BIRDS CHIRP 1175 01:19:40,484 --> 01:19:41,818 Hey. 1176 01:19:42,861 --> 01:19:46,698 - Um... I've really messed up. - [GENTLY] So? 1177 01:19:49,367 --> 01:19:51,703 - There's this woman. - Woman? 1178 01:19:51,786 --> 01:19:52,829 Yeah. 1179 01:19:55,540 --> 01:19:57,751 That's one ticked off the bucket list. 1180 01:19:58,376 --> 01:20:00,629 - Didn't see that one coming. - Look, Cath. 1181 01:20:00,712 --> 01:20:02,964 - I didn't mean to... - Do I look like a priest? 1182 01:20:03,048 --> 01:20:04,466 Sorry? 1183 01:20:04,549 --> 01:20:06,593 Does this look like a confessional box? 1184 01:20:06,676 --> 01:20:08,929 I'm telling you I've done something! 1185 01:20:09,012 --> 01:20:10,597 Well, you're not made of wood. 1186 01:20:12,015 --> 01:20:15,727 I don't need to know. It's none of my business. 1187 01:20:18,772 --> 01:20:20,190 I want Joe back. 1188 01:20:20,273 --> 01:20:22,400 Oh, we all want Joe back. [SENTIMENTAL MUSIC] 1189 01:20:23,193 --> 01:20:24,402 No, I want Joe! 1190 01:20:27,906 --> 01:20:29,199 You've got Joe! 1191 01:20:38,333 --> 01:20:39,626 DOOR OPENS 1192 01:20:53,723 --> 01:20:54,766 EXHALES HEAVILY 1193 01:21:04,025 --> 01:21:06,820 SENTIMENTAL MUSIC CONTINUES 1194 01:21:23,712 --> 01:21:24,796 DOOR OPENS 1195 01:21:52,157 --> 01:21:53,491 Hi. 1196 01:21:55,327 --> 01:21:56,536 Hello. 1197 01:22:03,251 --> 01:22:04,544 MUSIC CONTINUES 1198 01:22:17,891 --> 01:22:20,518 JOE: I'm outside. Outside in the garden. [BIRDS CHIRP] 1199 01:22:20,852 --> 01:22:24,981 Yes, familiar, familiar. This is familiar. 1200 01:22:25,065 --> 01:22:28,777 I'm outside, in a garden, by a tree. 1201 01:22:29,277 --> 01:22:30,528 JOE LAUGHS 1202 01:22:33,156 --> 01:22:34,366 Okay, I'm in a... 1203 01:22:35,408 --> 01:22:37,911 In a garden. Familiar, by... 1204 01:22:39,663 --> 01:22:42,582 big fucking tree and... Hands are empty. 1205 01:22:44,417 --> 01:22:47,212 Oh... [JOE LAUGHS] 1206 01:22:47,295 --> 01:22:50,215 In a garden, by a big fucking tree. 1207 01:22:50,965 --> 01:22:51,925 Hands cold. 1208 01:22:52,008 --> 01:22:53,760 Big fucking tree! 1209 01:22:55,053 --> 01:22:56,596 Are you alright? 1210 01:22:58,473 --> 01:23:00,225 - Hello. - Hello. 1211 01:23:02,727 --> 01:23:04,854 - I'm Joe. - I'm Gwen. 1212 01:23:05,772 --> 01:23:08,066 - Hi Gwen. - Hi. 1213 01:23:08,608 --> 01:23:09,859 I love your garden. 1214 01:23:10,402 --> 01:23:12,028 - It's not mine. - No? 1215 01:23:12,112 --> 01:23:13,363 Mm. 1216 01:23:15,448 --> 01:23:18,868 - Do you know whose it is? - Not really, no. 1217 01:23:19,911 --> 01:23:21,788 Then we are in the same boat. 1218 01:23:22,580 --> 01:23:24,374 I hate it when you go to these parties 1219 01:23:24,457 --> 01:23:26,292 and no one knows who the host is... 1220 01:23:26,376 --> 01:23:27,585 GWEN: Mm. 1221 01:23:29,921 --> 01:23:31,047 Maybe you're lost. 1222 01:23:32,507 --> 01:23:34,634 We're in the grounds of a health centre. 1223 01:23:38,763 --> 01:23:40,056 Was I in an accident? 1224 01:23:41,683 --> 01:23:43,393 You look fine to me. 1225 01:23:45,395 --> 01:23:46,438 Why, 1226 01:23:46,521 --> 01:23:48,314 SOFTLY: why am I here? 1227 01:23:49,816 --> 01:23:51,901 - Visiting someone. - Ha! 1228 01:23:53,653 --> 01:23:59,701 [JOE LAUGHS] That's it! That is it! Yeah! Let's see. 1229 01:24:01,369 --> 01:24:02,704 Yeah. 1230 01:24:05,415 --> 01:24:07,500 Very good. [HE LAUGHS] 1231 01:24:16,676 --> 01:24:19,763 - Should I know you? - Probably. 1232 01:24:20,889 --> 01:24:23,975 You never can tell, can you? 1233 01:24:25,018 --> 01:24:26,060 No. 1234 01:24:27,645 --> 01:24:29,606 How long have you had your book? 1235 01:24:30,482 --> 01:24:31,983 Oh, um... 1236 01:24:34,903 --> 01:24:35,945 Em... 1237 01:24:40,283 --> 01:24:43,620 Years? Years and years. 1238 01:24:49,125 --> 01:24:50,335 I like the garden. 1239 01:24:51,795 --> 01:24:52,837 Yeah. 1240 01:25:03,014 --> 01:25:04,015 Hello. 1241 01:25:05,683 --> 01:25:07,060 You're very familiar. 1242 01:25:08,853 --> 01:25:12,065 Sometimes, I'm a little too familiar. 1243 01:25:13,358 --> 01:25:14,984 And if that's the case, just... 1244 01:25:16,152 --> 01:25:17,737 You remind me of someone. 1245 01:25:20,365 --> 01:25:21,574 I'm Joe. 1246 01:25:23,451 --> 01:25:24,702 I know. 1247 01:25:28,790 --> 01:25:31,668 - Hello. - Hello Joe. I'm Gwen. 1248 01:25:32,001 --> 01:25:33,044 Hi. 1249 01:25:36,714 --> 01:25:38,508 DISTANT CONVERSATION 1250 01:25:43,346 --> 01:25:44,556 So what do we do now? 1251 01:25:45,974 --> 01:25:48,977 We could go have a cup of tea. 1252 01:25:51,855 --> 01:25:54,566 - I'd like that. - Yes. Come. 1253 01:25:54,649 --> 01:25:56,526 JOE LAUGHS 1254 01:26:00,029 --> 01:26:01,072 JOE LAUGHS 1255 01:26:03,408 --> 01:26:07,078 Um. My friend and I would like some tea, please. 1256 01:26:08,830 --> 01:26:10,498 Of course. [CLEARS THROAT] 1257 01:26:10,582 --> 01:26:12,667 Take a seat. I'll bring it over. 1258 01:26:13,376 --> 01:26:14,627 Thank you. 1259 01:26:16,212 --> 01:26:17,589 Hi Joe. 1260 01:26:17,964 --> 01:26:19,007 Hi. 1261 01:26:25,430 --> 01:26:28,808 I believe you're going to play the cello for us later. 1262 01:26:29,267 --> 01:26:30,727 Yeah. Yeah, I am. 1263 01:26:31,811 --> 01:26:34,439 Well, I'm looking forward to that. 1264 01:26:35,231 --> 01:26:37,942 Good. [CELLO MUSIC PLAYS IN THE BACKGROUND] 1265 01:26:39,277 --> 01:26:41,529 PIANO JOINS IN 1266 01:27:17,649 --> 01:27:19,734 Bravo! [PEOPLE CLAP AND CHEER] 1267 01:27:19,817 --> 01:27:22,111 JOE: Yes! Cello lady! 1268 01:27:24,572 --> 01:27:26,491 CHEERS AND CLAPS CONTINUE 1269 01:27:28,826 --> 01:27:31,996 Hey! Hey, and a real buster. Who are you? 1270 01:27:32,330 --> 01:27:33,873 Joey. 1271 01:27:33,957 --> 01:27:35,917 - No, that's my name, Joe. - No, that's my name. 1272 01:27:36,000 --> 01:27:37,752 No, I'm Joe. What's your name? 1273 01:27:37,835 --> 01:27:39,545 SARAH: A couple of regular Joes! 1274 01:27:41,339 --> 01:27:43,007 Hi. 1275 01:27:45,093 --> 01:27:47,303 - What's your name? - I'm Sarah. 1276 01:27:48,137 --> 01:27:49,305 Hi Sarah. 1277 01:27:49,389 --> 01:27:51,015 INDISTINCT CHATTER 1278 01:27:51,099 --> 01:27:52,517 I'm Joe. 1279 01:27:55,687 --> 01:27:57,522 I've heard there's cake. Did you know? 1280 01:27:57,605 --> 01:27:58,773 Yes. 1281 01:27:58,856 --> 01:28:00,358 - Oh, you've heard. - Yes. 1282 01:28:00,441 --> 01:28:02,735 - Is it good cake? - They have chocolate and jam 1283 01:28:02,819 --> 01:28:05,655 and sprinkles and everything! 1284 01:28:05,738 --> 01:28:07,490 JOE: Everything? Do they have icing? 1285 01:28:08,032 --> 01:28:10,076 - WHISPERS: They have icing. - Ha! 1286 01:28:10,618 --> 01:28:11,995 Wanna get some cake? 1287 01:28:12,537 --> 01:28:14,497 - Oh, do you mind? - Why not? 1288 01:28:14,580 --> 01:28:15,832 - Are you sure? - Yeah. 1289 01:28:15,915 --> 01:28:17,166 JOE: I'll be back. 1290 01:28:18,751 --> 01:28:20,670 JOE MAKES HAPPY NOISES 1291 01:28:22,463 --> 01:28:23,798 JOE: Huh... 1292 01:28:26,759 --> 01:28:28,177 This one. 1293 01:28:45,611 --> 01:28:46,863 We got here. 1294 01:28:47,822 --> 01:28:49,073 We did. 1295 01:28:52,744 --> 01:28:53,995 To being present. 1296 01:28:56,122 --> 01:28:57,165 To now. 1297 01:29:00,918 --> 01:29:02,128 SARAH: Mmm. 1298 01:29:03,212 --> 01:29:04,756 - S... - I wanted to say. 1299 01:29:09,302 --> 01:29:10,595 Thank you too, Toni. 1300 01:29:11,596 --> 01:29:12,805 Seriously. 1301 01:29:17,560 --> 01:29:18,728 Don't be nice to me. 1302 01:29:19,103 --> 01:29:20,730 I wouldn't dream of it. 1303 01:29:22,732 --> 01:29:24,192 BOTH LAUGH 1304 01:29:27,153 --> 01:29:29,655 - Mummy, mummy, mummy. - Yeah? Oh! 1305 01:29:29,739 --> 01:29:31,491 - Is that for me? - Yes! 1306 01:29:31,574 --> 01:29:33,034 He's, he's really fast. 1307 01:29:33,117 --> 01:29:35,369 Did you chose this one especially for me? 1308 01:29:35,453 --> 01:29:36,287 Yes. 1309 01:29:36,370 --> 01:29:38,081 Yeah? Oh, thanks! 1310 01:29:38,164 --> 01:29:40,958 Good choice, cos I was so hungry for this. 1311 01:29:41,042 --> 01:29:43,252 APPLAUSE 1312 01:29:48,674 --> 01:29:50,927 GWEN PLAYS CELLO 1313 01:29:54,597 --> 01:29:56,808 GENTLE BELLS JINGLE 1314 01:30:40,518 --> 01:30:41,811 MUSIC CONTINUES 1315 01:31:10,548 --> 01:31:14,510 ♪ Sometimes, often 1316 01:31:14,927 --> 01:31:19,182 ♪ Never, always 1317 01:31:19,557 --> 01:31:23,311 ♪ In your hallways 1318 01:31:23,853 --> 01:31:27,815 ♪ I can give you 1319 01:31:27,899 --> 01:31:32,153 ♪ More or less or 1320 01:31:32,236 --> 01:31:36,407 ♪ Something different 1321 01:31:36,949 --> 01:31:41,078 ♪ Keep me posted 1322 01:31:41,537 --> 01:31:45,374 ♪ I can give you 1323 01:31:45,708 --> 01:31:48,002 ♪ More... ♪ 1324 01:31:50,546 --> 01:31:52,423 SONG CONTINUES 84920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.