All language subtitles for The Tower (2021) - S02E04 - Episode 4 (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost).srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,440 --> 00:00:26,280 You didn't think I could do it, did you? 2 00:00:26,440 --> 00:00:29,360 I didn't think anyone could do it. 3 00:00:29,520 --> 00:00:33,160 So well done. Well bloody done. 4 00:00:33,320 --> 00:00:35,040 Any leads from the body? 5 00:00:35,200 --> 00:00:37,400 It was rolled up in a stair carpet. 6 00:00:37,560 --> 00:00:43,000 With luck, we can ID the carpet, but as for the body, 7 00:00:43,160 --> 00:00:46,040 after 25 years in the ground forensics are gonna be... 8 00:00:46,200 --> 00:00:48,680 So what's next? Arrest Stephenson? 9 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 We still need evidence that he was abusing Tania. 10 00:00:51,920 --> 00:00:53,560 We want to speak to her best friend, Katherine Herringham. 11 00:00:53,720 --> 00:00:57,280 If there was something going on, she would know. 12 00:00:57,440 --> 00:01:00,120 Okay. I'll give that lot the good news. 13 00:01:00,280 --> 00:01:03,720 It'll stop them asking questions about that toerag Colin Ryle. 14 00:01:09,360 --> 00:01:10,960 Listen, Colin. 15 00:01:11,120 --> 00:01:14,000 Personally, I think you were trying to do a good thing, 16 00:01:14,160 --> 00:01:18,680 persuade Brannon to hand himself in, save a kid's life. 17 00:01:18,840 --> 00:01:22,040 But what I don't get is how you were going to persuade someone 18 00:01:22,200 --> 00:01:23,840 who hates the police so much. 19 00:01:24,000 --> 00:01:27,760 No, he doesn't hate the police. He hates Lizzie Adama. 20 00:01:27,920 --> 00:01:30,000 She tore his family apart-- 21 00:01:34,800 --> 00:01:36,040 Let's take a break. 22 00:01:36,200 --> 00:01:38,880 Interview suspended 10:14 AM. 23 00:01:42,480 --> 00:01:45,000 Hiya, this is Lizzie. Leave a message. 24 00:01:45,160 --> 00:01:46,520 Lizzie, it's Steve. 25 00:01:46,680 --> 00:01:47,840 Give us a call, soon as you get this, yeah? 26 00:01:51,160 --> 00:02:00,120 ♪ 27 00:02:00,280 --> 00:02:02,160 What day is this? 28 00:02:02,320 --> 00:02:04,120 Day after the court released him. 29 00:02:04,280 --> 00:02:06,520 Same day he murdered Georgina. 30 00:02:06,680 --> 00:02:08,360 So he actually came to the station and saw Lizzie 31 00:02:08,520 --> 00:02:10,200 and saw her car. 32 00:02:12,720 --> 00:02:14,680 Know any reason why she's not answering her phone? 33 00:02:14,840 --> 00:02:16,440 No. 34 00:02:16,600 --> 00:02:42,560 ♪ 35 00:02:42,720 --> 00:02:45,440 {\an8}Like I said, it's really not a good time, 36 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 {\an8}I'm due at the gym in ten minutes 37 00:02:47,760 --> 00:02:49,840 and then I have to pick up my girls. 38 00:02:50,000 --> 00:02:51,520 I'm sorry, but it's a murder enquiry. 39 00:02:51,680 --> 00:02:53,000 Well, don't you have to have found a body for it 40 00:02:53,160 --> 00:02:54,880 to be a murder enquiry? 41 00:03:01,080 --> 00:03:02,440 You-- You found her. 42 00:03:02,600 --> 00:03:04,080 Yes. 43 00:03:09,480 --> 00:03:12,200 Um... 44 00:03:12,360 --> 00:03:13,600 Where was she? 45 00:03:13,760 --> 00:03:16,440 {\an8}Buried in the car park in Morville Park, 46 00:03:16,600 --> 00:03:18,320 about a hundred yards from where you planted the garden 47 00:03:18,480 --> 00:03:20,200 for Princess Diana. 48 00:03:22,160 --> 00:03:27,600 {\an8}Katherine, Adrian Stephenson organised the planting. 49 00:03:27,760 --> 00:03:31,000 We believe he was sexually abusing Tania. 50 00:03:31,160 --> 00:03:33,320 {\an8}We believe it was him she went to see instead of coming 51 00:03:33,480 --> 00:03:37,360 {\an8}to see you on the day she disappeared... 52 00:03:37,520 --> 00:03:40,160 Do you know if Stephenson was abusing her? 53 00:03:43,960 --> 00:03:47,000 She said he persuaded her to play the violin naked. 54 00:03:49,280 --> 00:03:53,640 So she would feel the music more. 55 00:03:58,720 --> 00:04:02,200 That's all. 56 00:04:02,360 --> 00:04:03,680 I-I really-- I really have to go. 57 00:04:03,840 --> 00:04:06,600 It's a murder enquiry. You will need to talk to us. 58 00:04:06,760 --> 00:04:09,160 Yes. Then tomorrow. Please, I really do have to go. 59 00:04:12,760 --> 00:04:15,400 "He persuaded her to play the violin naked." 60 00:04:15,560 --> 00:04:17,160 A 15-year-old girl. 61 00:04:17,320 --> 00:04:18,680 Can we go and arrest the creep now? 62 00:04:18,840 --> 00:04:20,360 You got the address? 63 00:04:20,520 --> 00:04:36,480 ♪ 64 00:04:36,640 --> 00:04:40,120 What is it? 65 00:04:40,280 --> 00:04:41,880 Oh it's just a message from Fred. 66 00:04:50,160 --> 00:04:52,840 - Adrian Stephenson? - Yes? 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,320 I'm DS Sarah Collins, 68 00:04:54,480 --> 00:04:57,800 this is DC Elaine Lucas and DC Lee Coutts. 69 00:04:57,960 --> 00:04:59,760 Can we come in? 70 00:04:59,920 --> 00:05:03,360 Yeah. Yes, of course. Uh, I'm quite busy actually. 71 00:05:03,520 --> 00:05:06,120 But I hope this won't take too long. 72 00:05:06,280 --> 00:05:08,320 Um, but of course, I'm happy to help. 73 00:05:15,760 --> 00:05:22,840 We've found Tania Mills' body. Your pupil, Tania Mills. 74 00:05:23,000 --> 00:05:25,360 You taught her violin at Hamnett's school. 75 00:05:25,520 --> 00:05:30,520 Ah, yes, that poor girl. 76 00:05:30,680 --> 00:05:34,960 Well, thank God you found her at last. Where was she? 77 00:05:35,120 --> 00:05:37,680 Buried in the car park of Morville Park, 78 00:05:37,840 --> 00:05:40,720 where you planted the memorial for Princess Diana. 79 00:05:40,880 --> 00:05:42,320 Yes. That's right. 80 00:05:42,480 --> 00:05:45,240 There was drainage work being done in the car park. 81 00:05:45,400 --> 00:05:48,000 You had access to the car park at all times. 82 00:05:48,160 --> 00:05:49,720 There's been no work done there since, 83 00:05:49,880 --> 00:05:53,840 so Tania must have been buried in just that interval. 84 00:05:56,520 --> 00:06:00,480 I'm sorry. I don't understand... 85 00:06:00,640 --> 00:06:02,440 Adrian Stephenson, I'm arresting you 86 00:06:02,600 --> 00:06:04,320 on suspicion of murdering Tania Mills 87 00:06:04,480 --> 00:06:06,480 on the 6th of September, 1997. 88 00:06:06,640 --> 00:06:08,480 This is some horrible mistake. 89 00:06:08,640 --> 00:06:09,720 You do not have to say anything... 90 00:06:11,640 --> 00:06:13,240 ...but it may harm your defence, if you do not mention 91 00:06:13,400 --> 00:06:15,040 when questioned something which you later rely on... 92 00:06:15,200 --> 00:06:16,000 - Steve. - Hey. Where are you? 93 00:06:16,160 --> 00:06:17,440 - Highgate. - Oh, good. 94 00:06:17,600 --> 00:06:19,120 You're only 15 minutes from Lizzie's flat. 95 00:06:19,280 --> 00:06:20,840 Why? What's going on? 96 00:06:21,000 --> 00:06:22,400 Brannon's MO as a villain was to put transponders 97 00:06:22,560 --> 00:06:24,080 on high-end cars so he could track and nick them. 98 00:06:24,240 --> 00:06:25,600 I think he put one on Lizzie's car. 99 00:06:25,760 --> 00:06:27,200 Well, then call her, warn her for God's sake. 100 00:06:27,360 --> 00:06:28,560 She's not answering. 101 00:06:28,720 --> 00:06:29,880 I'm getting a firearms team briefed, 102 00:06:30,040 --> 00:06:31,840 but you know how long that can take. 103 00:06:34,760 --> 00:06:37,880 Look, Sarah, I interviewed Colin Ryle, and he says 104 00:06:38,040 --> 00:06:39,880 Brannon blames Lizzie for everything. 105 00:06:40,040 --> 00:06:41,640 You can call me an old woman, but... 106 00:06:41,800 --> 00:06:43,960 Okay. I'll head over there now. 107 00:06:44,120 --> 00:06:47,120 You keep trying her. I will too. 108 00:06:47,280 --> 00:06:49,480 Finchley nick. I'll catch you there. 109 00:06:49,640 --> 00:06:58,920 ♪ 110 00:06:59,080 --> 00:07:00,560 Alright, come on, baby. 111 00:07:00,720 --> 00:07:02,640 What we're gonna do, okay, just gonna go in the kitchen, 112 00:07:02,800 --> 00:07:04,200 'cause we're gonna surprise Daddy's friend, alright? 113 00:07:04,360 --> 00:07:05,760 Are you gonna stay in the kitchen? 114 00:07:05,920 --> 00:07:08,720 Yeah? You do that. like a good girl. Go quick. 115 00:07:08,880 --> 00:07:21,640 ♪ 116 00:07:21,800 --> 00:07:26,440 Hmm. 117 00:07:34,320 --> 00:07:35,880 - Hello? - It's Sarah Collins. 118 00:07:36,040 --> 00:07:38,360 - Where are you? - I'm nearly at home. Why? 119 00:07:38,520 --> 00:07:40,440 We think Brannon knows where you live. 120 00:07:44,680 --> 00:07:47,200 Lizzie? 121 00:07:47,360 --> 00:07:48,680 Oh, God. 122 00:07:48,840 --> 00:07:53,000 - Lizzie, can you hear me? - I can see Skye. 123 00:07:53,160 --> 00:07:54,560 She's in my flat. 124 00:07:54,720 --> 00:07:56,240 Well, then Brannon is, too. Walk away, Lizzie. 125 00:07:56,400 --> 00:07:58,560 No, I can't, I can't. She's seen me. 126 00:07:58,720 --> 00:08:00,120 Walk away, Lizzie. 127 00:08:00,280 --> 00:08:01,960 Firearms officers will be there in-- 128 00:08:02,120 --> 00:08:04,760 She's seen me! She's knocking at the window. He'll hear her. 129 00:08:04,920 --> 00:08:06,200 This is my chance to get her out of there. 130 00:08:06,360 --> 00:08:08,880 - Lizzie, please walk away. - No. 131 00:08:14,320 --> 00:08:16,400 Control receiving DS Sarah Collins. 132 00:08:16,560 --> 00:08:19,280 Urgent Trojan request to 14 Ellismore Gardens. 133 00:08:19,440 --> 00:08:20,960 Armed suspect with a child hostage. 134 00:08:21,120 --> 00:08:23,280 Unarmed officer on scene. 135 00:08:23,440 --> 00:08:25,400 You're gonna be okay, Skye, alright? 136 00:08:25,560 --> 00:08:31,400 ♪ 137 00:08:31,560 --> 00:08:34,760 He's jammed the lock. Try the window, alright? 138 00:08:34,920 --> 00:08:40,440 Climb up, twist the catches, and then you can push it open. 139 00:08:40,600 --> 00:08:42,360 Good girl. 140 00:08:42,520 --> 00:08:46,120 - What about Candy? - Don't worry about Candy, okay? 141 00:08:46,280 --> 00:08:47,880 I'll get her too. Alright? 142 00:08:48,040 --> 00:08:50,440 Come on, twist that one. 143 00:08:50,600 --> 00:08:52,280 Now just the handle. Okay. 144 00:08:55,200 --> 00:08:56,440 Skye. Get down from the window. 145 00:08:56,600 --> 00:08:58,080 - I don't want to be here. - Why? 146 00:08:58,240 --> 00:08:59,600 Are you gonna listen to her? 147 00:08:59,760 --> 00:09:01,680 After everything I have done for you, Skye! 148 00:09:01,840 --> 00:09:05,080 You don't wanna do what I wanna say, no? No? 149 00:09:05,240 --> 00:09:06,240 Candy! 150 00:09:06,400 --> 00:09:09,680 Candy, no! 151 00:09:09,840 --> 00:09:11,680 Look what you've done. 152 00:09:11,840 --> 00:09:15,400 Look what you've made me do. 153 00:09:15,560 --> 00:09:16,760 I told you, didn't I? 154 00:09:16,920 --> 00:09:18,680 What did I say? I fucking warned you. 155 00:09:18,840 --> 00:09:20,400 - Matt? - It's alright, Skye. 156 00:09:20,560 --> 00:09:23,000 Just let me come in, alright? No one knows I'm here. 157 00:09:23,160 --> 00:09:25,680 Okay? You can take my car and you can get away. 158 00:09:25,840 --> 00:09:27,760 - Please, Matt, please. - Right, go 'round the front. 159 00:09:27,920 --> 00:09:29,440 Go 'round the front. 160 00:09:29,600 --> 00:09:31,040 Listen, don't phone anyone. Don't play games with me. 161 00:09:31,200 --> 00:09:33,280 Okay. Skye, I'm coming. Okay? 162 00:09:39,120 --> 00:09:46,160 ♪ 163 00:09:46,320 --> 00:09:48,920 I'm in! Skye, are you okay?! 164 00:09:49,080 --> 00:09:51,240 Shut the door or she won't be. 165 00:09:51,400 --> 00:09:52,800 I want to hear the lock click. Come on. 166 00:09:52,960 --> 00:09:54,480 Okay. Alright. 167 00:09:54,640 --> 00:10:00,760 ♪ 168 00:10:00,920 --> 00:10:02,440 The door's unlocked. 169 00:10:13,960 --> 00:10:16,680 Give me the keys. 170 00:10:16,840 --> 00:10:18,560 Keys! 171 00:10:21,760 --> 00:10:26,200 Skye, hi. Look, I've still got it, you see? 172 00:10:26,360 --> 00:10:29,400 I love you. Everything's gonna be okay. 173 00:10:29,560 --> 00:10:31,760 Daddy, don't hurt her. 174 00:10:31,920 --> 00:10:36,400 - Don't tell me what to do. - Alright. Alright. 175 00:10:36,560 --> 00:10:37,640 What you gonna do? 176 00:10:37,800 --> 00:10:38,560 You're gonna put me in jail, huh? 177 00:10:38,720 --> 00:10:40,040 No. No. 178 00:10:40,200 --> 00:10:41,160 You gonna try to break up my family? 179 00:10:41,320 --> 00:10:42,720 No, no that's not what-- 180 00:10:42,880 --> 00:10:44,720 You did this. Yeah. 181 00:10:44,880 --> 00:10:47,360 You made me like this. No, no. 182 00:10:47,520 --> 00:10:51,080 Ah! 183 00:10:51,240 --> 00:10:52,240 You bitch! 184 00:10:52,400 --> 00:10:53,720 Threat to life, threat to life. 185 00:10:53,880 --> 00:10:55,120 I can't wait for the entry team. I'm going in. 186 00:10:55,280 --> 00:11:04,240 ♪ 187 00:11:13,600 --> 00:11:19,640 ♪ 188 00:11:25,800 --> 00:11:27,600 Control receiving DS Collins, 189 00:11:27,760 --> 00:11:31,200 officer injured, serious, stab wounds. 190 00:11:31,360 --> 00:11:33,600 Urgent medical assistance required. 191 00:11:33,760 --> 00:11:37,400 Skye... kitchen. 192 00:11:40,600 --> 00:11:44,640 Oh, my God. Are you okay? 193 00:11:48,960 --> 00:11:54,960 - How is she? - Bad, guv. He stabbed her. 194 00:11:55,120 --> 00:11:58,320 - Which hospital? - St. Francis. 195 00:11:58,480 --> 00:12:00,880 I'll call her parents. Brannon? 196 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 - There. - Is he hurt? 197 00:12:03,520 --> 00:12:05,600 Sarah Collins whacked him on the head with her asp. 198 00:12:05,760 --> 00:12:09,880 He was waiting for Lizzie, guv, in her flat. 199 00:12:10,040 --> 00:12:12,560 If she'd have come home last night... 200 00:12:12,720 --> 00:12:16,160 Have you called Cathy Teel for Skye? 201 00:12:16,320 --> 00:12:17,920 That's Jenny with her now. 202 00:12:22,880 --> 00:12:26,640 Look, Skye, there's your nan. 203 00:12:26,800 --> 00:12:30,800 - Granny! - Skye. 204 00:12:30,960 --> 00:12:32,280 Thank God! 205 00:12:38,600 --> 00:12:40,120 Come on. 206 00:12:46,840 --> 00:12:51,640 You saved one of my officers today. You saved that kid too. 207 00:12:51,800 --> 00:12:54,080 Lizzie did that. 208 00:12:54,240 --> 00:12:55,560 She went in there, she faced him. 209 00:12:55,720 --> 00:12:59,520 So did you. 210 00:12:59,680 --> 00:13:01,200 I have to be debriefed, 211 00:13:01,360 --> 00:13:02,880 then I've got a murder suspect on a custody clock. 212 00:13:03,040 --> 00:13:05,760 Can I leave Cathy and Skye with you? 213 00:13:05,920 --> 00:13:08,480 Of course. 214 00:13:21,920 --> 00:13:26,440 Keep your eyes open for me, okay? Lizzie? 215 00:13:29,480 --> 00:13:31,360 Did you organise a memorial 216 00:13:31,520 --> 00:13:34,320 at Morville Park for Princess Diana? 217 00:13:36,720 --> 00:13:38,360 Yes. 218 00:13:38,520 --> 00:13:41,880 Did you park your car in the car park? 219 00:13:42,040 --> 00:13:43,720 Where else would I park it? 220 00:13:43,880 --> 00:13:46,680 Did you get a key for the car park from the groundsman? 221 00:13:46,840 --> 00:13:49,840 - Yes, actually, I did. - Why? 222 00:13:50,000 --> 00:13:53,080 I wanted to spend time there on my own. 223 00:13:53,240 --> 00:13:55,840 Wanted to really look at the park, make sure we had 224 00:13:56,000 --> 00:13:59,760 the right place for a tribute to an extraordinary woman. 225 00:13:59,920 --> 00:14:02,280 People who knew you then said it was an odd thing 226 00:14:02,440 --> 00:14:03,800 for you to do. 227 00:14:03,960 --> 00:14:06,080 You had no interest in the community, 228 00:14:06,240 --> 00:14:08,120 or public works, or charities. 229 00:14:08,280 --> 00:14:10,000 I'm afraid that was true, 230 00:14:10,160 --> 00:14:12,560 but I believe I've made up for it since. 231 00:14:12,720 --> 00:14:17,040 I raised millions for charity, millions. 232 00:14:17,200 --> 00:14:19,520 Did you sexually abuse Tania Mills? 233 00:14:19,680 --> 00:14:21,600 I did not. 234 00:14:21,760 --> 00:14:24,680 Tania said you used to make her play the violin naked. 235 00:14:26,800 --> 00:14:28,840 You have that in writing, or on tape? 236 00:14:29,000 --> 00:14:30,600 Tania told a friend. 237 00:14:30,760 --> 00:14:33,480 So it's hearsay from a dead person 25 years ago. 238 00:14:33,640 --> 00:14:35,200 Good luck with that. 239 00:14:35,360 --> 00:14:36,840 In the meantime, Adrian has answered your question. 240 00:14:37,000 --> 00:14:39,600 He did not abuse Tania Mills. 241 00:14:39,760 --> 00:14:41,600 - Did you kill Tania Mills? - No. 242 00:14:41,760 --> 00:14:44,320 Did you bury her body in the car park at Morville Park? 243 00:14:44,480 --> 00:14:47,000 No. Now I think it's my turn. 244 00:14:47,160 --> 00:14:52,080 You've arrested me, for murder, dragged me from my home, 245 00:14:52,240 --> 00:14:53,200 kept me waiting for hours, 246 00:14:53,360 --> 00:14:54,840 and I've been patient because I assumed 247 00:14:55,000 --> 00:14:57,600 this was some awful case of mistaken identity, 248 00:14:57,760 --> 00:15:00,720 or a malicious hoax, and we'd get to the bottom of it 249 00:15:00,880 --> 00:15:04,560 and move on. But it's not like that, is it? 250 00:15:04,720 --> 00:15:09,000 You're basing these vile accusations on nothing, nothing, 251 00:15:09,160 --> 00:15:12,120 except the fact that I taught that poor girl violin 252 00:15:12,280 --> 00:15:17,440 and planted trees in a park 25 years ago. 253 00:15:17,600 --> 00:15:20,400 Did you meet Tania 254 00:15:20,560 --> 00:15:23,040 on the morning of the 6th of September? 255 00:15:23,200 --> 00:15:28,520 I spent the 6th of September with my ex-wife, Abigail. 256 00:15:28,680 --> 00:15:31,680 We watched Princess Diana's funeral on TV. 257 00:15:31,840 --> 00:15:36,840 I could not have met, spoken to, or indeed killed Tania Mills 258 00:15:37,000 --> 00:15:42,920 because I was at home all day. Do you want Abigail's address? 259 00:15:46,440 --> 00:15:48,000 Are you okay? 260 00:15:48,160 --> 00:15:51,200 I mean, you haven't had a blow to the head or something? 261 00:15:51,360 --> 00:15:56,400 Actually, yeah, Brannon punched me. 262 00:15:56,560 --> 00:15:58,120 Okay, I get that you're a big fucking hero, 263 00:15:58,280 --> 00:16:00,320 but we got our arses kicked in there. 264 00:16:00,480 --> 00:16:01,920 He's lying. 265 00:16:02,080 --> 00:16:03,840 Well, of course, but we haven't made a dent. 266 00:16:04,000 --> 00:16:05,440 And what if his wife alibis him? 267 00:16:05,600 --> 00:16:08,040 Well, let's go and talk to her. 268 00:16:08,200 --> 00:16:10,240 Sarah, what's going on? 269 00:16:10,400 --> 00:16:13,000 What's going on is that he's lied, freely and on tape, 270 00:16:13,160 --> 00:16:14,360 about everything. 271 00:16:14,520 --> 00:16:17,000 Even Princess Diana. 272 00:16:17,160 --> 00:16:21,360 "Extraordinary woman"? Bollocks. He despised her. 273 00:16:21,520 --> 00:16:22,880 Let's go and talk to the ex-wife. 274 00:16:26,320 --> 00:16:27,320 By the way, I didn't mean that, 275 00:16:27,480 --> 00:16:29,080 I do think you're a fucking hero. 276 00:16:29,240 --> 00:16:32,240 Oh. Thanks. 277 00:16:32,400 --> 00:16:34,360 What are your names? 278 00:16:34,520 --> 00:16:37,360 Mr. and Mrs. Adama. Where's my daughter? 279 00:16:37,520 --> 00:16:40,400 - I'll find out for you. - Mr. Adama, Mrs. Adama. 280 00:16:40,560 --> 00:16:43,600 - How is she? - She's being operated on now. 281 00:16:43,760 --> 00:16:48,080 She has two deep stab wounds that are... 282 00:16:48,240 --> 00:16:50,440 that they're worried about. 283 00:16:50,600 --> 00:16:54,960 God... 284 00:16:55,120 --> 00:16:57,000 Yes. Adrian was with me all that day. 285 00:16:57,160 --> 00:17:00,560 - You watched Diana's funeral? - We did. 286 00:17:00,720 --> 00:17:04,800 I could have done without his commentary. 287 00:17:04,960 --> 00:17:08,440 "Britain weeping over its saccharine Princess." 288 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 He was particularly rude about Elton John. 289 00:17:14,480 --> 00:17:17,240 Did you like your husband? 290 00:17:17,400 --> 00:17:19,840 No. The marriage was a mistake. 291 00:17:20,000 --> 00:17:23,880 Can I ask how you met? 292 00:17:24,040 --> 00:17:26,360 I was in one of his youth orchestras. 293 00:17:26,520 --> 00:17:29,640 - You played the violin? - Viola. 294 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Yes, I know all the jokes. How can you tell 295 00:17:33,200 --> 00:17:35,840 when a viola player is playing out of tune? 296 00:17:38,360 --> 00:17:39,520 The bow is moving. 297 00:17:42,920 --> 00:17:46,600 Are you aware of the accusations of sexual assault 298 00:17:46,760 --> 00:17:49,760 against your ex-husband by former pupils of his? 299 00:17:49,920 --> 00:17:55,000 - No, I wasn't aware. - Why did the marriage end? 300 00:17:55,160 --> 00:17:59,160 I said-- um, it was a mistake. 301 00:17:59,320 --> 00:18:02,720 I was only 21. I was far too young. 302 00:18:02,880 --> 00:18:05,200 I think I've answered your question. 303 00:18:10,080 --> 00:18:13,160 Adrian was with me all day. 304 00:18:13,320 --> 00:18:15,000 He can't have killed that poor girl. 305 00:18:21,800 --> 00:18:23,280 Please, just go. 306 00:18:46,440 --> 00:18:47,960 You should be at home. 307 00:18:48,120 --> 00:18:50,280 In fact, you should stay home for another month, 308 00:18:50,440 --> 00:18:52,280 what you've been through today. 309 00:18:52,440 --> 00:18:56,480 - Anything on cause of death? - Not yet. 310 00:18:56,640 --> 00:18:59,440 Maybe the carpet she was wrapped in will give us something. 311 00:18:59,600 --> 00:19:01,120 But the clock is ticking on Stephenson. 312 00:19:01,280 --> 00:19:04,360 - How much longer? - 16 hours. 313 00:19:04,520 --> 00:19:07,560 But I'm afraid if we don't nail him now, then he could run. 314 00:19:07,720 --> 00:19:09,600 He knows we're onto him, he's wealthy. 315 00:19:09,760 --> 00:19:12,280 I'll tell you what to do-- Go home, get some sleep. 316 00:19:12,440 --> 00:19:14,160 Then attack it fresh in the morning. 317 00:19:14,320 --> 00:19:16,480 I have every confidence in you. 318 00:19:28,160 --> 00:19:30,640 - Hello? - It's Julie. 319 00:19:30,800 --> 00:19:33,720 Sorry, I know it's late, but can I come and see you? 320 00:19:37,480 --> 00:19:39,440 And then I saw on the news that it was you 321 00:19:39,600 --> 00:19:41,880 that found that missing girl, Tania. 322 00:19:42,040 --> 00:19:44,400 - Well, me and several others. - Was that what 323 00:19:44,560 --> 00:19:47,680 you were obsessing about, when I was here? 324 00:19:47,840 --> 00:19:49,720 I saw something and it gave me an idea. 325 00:19:49,880 --> 00:19:54,480 But I shouldn't have been so, so... 326 00:19:54,640 --> 00:19:57,680 No, I shouldn't have been so hasty. 327 00:19:57,840 --> 00:20:01,240 I just wanted to say that. I'm not the kind of person 328 00:20:01,400 --> 00:20:04,880 that needs to be the centre of every... 329 00:20:05,040 --> 00:20:07,600 You're asleep. 330 00:20:07,760 --> 00:20:13,400 - I'm so sorry. I'm sorry. - It's fine. 331 00:20:13,560 --> 00:20:15,240 Bed. Come on. 332 00:20:29,240 --> 00:20:31,920 Out you come. 333 00:20:32,080 --> 00:20:33,240 Now rinse. 334 00:20:42,720 --> 00:20:44,520 Will you stay? 335 00:20:44,680 --> 00:20:48,840 I'd like to, but that'd be taking advantage of you. 336 00:20:49,000 --> 00:20:51,160 I want this. 337 00:20:57,600 --> 00:21:09,280 ♪ 338 00:21:16,680 --> 00:21:19,560 Hey, Lizzie. 339 00:21:19,720 --> 00:21:21,400 Kieran. 340 00:21:26,080 --> 00:21:28,440 You made it. 341 00:21:28,600 --> 00:21:32,360 Hey? 342 00:21:32,520 --> 00:21:33,720 You made it. 343 00:21:33,880 --> 00:21:41,360 ♪ 344 00:21:41,520 --> 00:21:43,760 - Hi. Did you get the files? - Yep. 345 00:21:43,920 --> 00:21:45,400 I don't know what good they'll do. 346 00:21:45,560 --> 00:21:47,320 We both think she's hiding something. 347 00:21:47,480 --> 00:21:49,440 Whatever it is, I want to find it. 348 00:21:49,600 --> 00:21:51,240 And to do that, we may have to unsettle her, 349 00:21:51,400 --> 00:21:53,720 maybe even upset her. You okay with that? 350 00:21:53,880 --> 00:21:57,040 I have no problem upsetting people. 351 00:21:57,200 --> 00:21:58,800 What happened to DS Grumpy? 352 00:21:58,960 --> 00:22:01,640 Someone take her prisoner last night? 353 00:22:01,800 --> 00:22:04,280 No. 354 00:22:04,440 --> 00:22:06,680 My God, you're actually blushing. 355 00:22:08,880 --> 00:22:11,600 I still don't see how I can help. 356 00:22:11,760 --> 00:22:13,480 The police have interviewed me so many times. 357 00:22:13,640 --> 00:22:16,040 I have nothing new to say. 358 00:22:16,200 --> 00:22:19,440 We have something to tell you. 359 00:22:19,600 --> 00:22:23,160 There have been three complaints of sexual assault 360 00:22:23,320 --> 00:22:29,360 made against Stephenson by girls in other force areas. 361 00:22:29,520 --> 00:22:31,800 One of his victims said he got her to play naked, 362 00:22:31,960 --> 00:22:34,280 just like Tania did. 363 00:22:34,440 --> 00:22:36,400 Another said he got her drunk, 364 00:22:36,560 --> 00:22:41,280 then he made her perform oral sex on him in his car. 365 00:22:41,440 --> 00:22:45,520 Katherine, we know you're not responsible for any of this. 366 00:22:45,680 --> 00:22:48,440 There's no need to feel guilty. 367 00:22:48,600 --> 00:22:50,440 We know that Tania wasn't with you that day, 368 00:22:50,600 --> 00:22:53,040 that she went to meet Stephenson. 369 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 What we need to know is - - 370 00:22:57,920 --> 00:23:01,040 Katherine... 371 00:23:01,200 --> 00:23:04,560 It's okay. Just tell us. 372 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 It's exactly what he did to me. 373 00:23:09,840 --> 00:23:16,960 He-- He drove me to a pub for lunch 374 00:23:17,120 --> 00:23:19,640 and he gave me wine to drink, 375 00:23:19,800 --> 00:23:25,240 and then afterwards in his car, he forced me to... 376 00:23:28,200 --> 00:23:30,080 ...he forced me to suck him off. 377 00:23:33,680 --> 00:23:39,040 You're so, so, so wrong about that day. 378 00:23:39,200 --> 00:23:41,840 You know, Tania did come 'round and we were going to watch 379 00:23:42,000 --> 00:23:43,720 the funeral and then do our homework. 380 00:23:43,880 --> 00:23:45,440 Then what happened? 381 00:23:45,600 --> 00:23:47,360 Oh, Stephenson, he got there first. 382 00:23:47,520 --> 00:23:51,760 He turned up, said he was impressed by my playing, 383 00:23:51,920 --> 00:23:54,120 that he wanted me to play for him. 384 00:23:54,280 --> 00:23:57,680 And did you? 385 00:23:57,840 --> 00:23:59,640 I was flattered. 386 00:23:59,800 --> 00:24:01,360 Tania had always been his star pupil. 387 00:24:01,520 --> 00:24:05,040 So... 388 00:24:05,200 --> 00:24:06,440 Yeah, I did. 389 00:24:06,600 --> 00:24:12,080 And then... And then Tania rang the bell. 390 00:24:12,240 --> 00:24:14,600 And he said to ignore it, that she would go away. 391 00:24:14,760 --> 00:24:16,160 And she didn't. 392 00:24:16,320 --> 00:24:19,360 She just kept shouting and ringing and knocking, 393 00:24:19,520 --> 00:24:21,280 then she shouted that she could see his car, 394 00:24:21,440 --> 00:24:23,640 that she knew he was in there. 395 00:24:23,800 --> 00:24:29,400 And so, he went out to speak to her, and she went away. 396 00:24:29,560 --> 00:24:31,480 And then he, um... 397 00:24:31,640 --> 00:24:34,920 and then he came back to me. 398 00:24:35,080 --> 00:24:36,880 And then he took you out to lunch? 399 00:24:37,040 --> 00:24:40,720 No, no, first, he made me play. 400 00:24:40,880 --> 00:24:43,160 Well, like, for three minutes and then... 401 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 ...he started kissing me. 402 00:24:47,680 --> 00:24:53,320 And then... then he... then he raped me. 403 00:24:53,480 --> 00:24:55,800 On the floor of my parents' living room. 404 00:25:01,480 --> 00:25:04,200 - I'm so sorry. - I am too. 405 00:25:04,360 --> 00:25:07,360 Because I know how much you want to get him for killing Tania, 406 00:25:07,520 --> 00:25:09,640 but I just don't see how he could of, 407 00:25:09,800 --> 00:25:12,680 because, you know, he was with me. 408 00:25:17,240 --> 00:25:20,280 Facing that guy, knowing what he had done, 409 00:25:20,440 --> 00:25:23,640 what he was capable of... I'm proud of you, Lizzie. 410 00:25:23,800 --> 00:25:27,440 If Sarah Collins hadn't have showed up, I was... 411 00:25:29,560 --> 00:25:32,000 ...I was dead. 412 00:25:32,160 --> 00:25:34,640 And I hear she only showed up 413 00:25:34,800 --> 00:25:38,280 because you realised where Brannon was. So... 414 00:25:41,400 --> 00:25:43,320 You're a good cop, Lizzie Adama. 415 00:25:50,240 --> 00:25:52,400 It's not any of your business, Steve. 416 00:25:55,280 --> 00:25:58,880 Understood. 417 00:25:59,040 --> 00:26:02,160 I'll pop back, okay? 418 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 Yeah, I'd like that. 419 00:26:03,840 --> 00:26:07,760 And please, tell Sarah... 420 00:26:07,920 --> 00:26:08,960 tell her I know what she did. 421 00:26:16,280 --> 00:26:18,360 - Gotta go. - You look like shit. 422 00:26:18,520 --> 00:26:21,520 Thank you. I still want you to work with me. 423 00:26:27,120 --> 00:26:28,600 The lab ID'd the carpet. 424 00:26:28,760 --> 00:26:31,400 It was made by the Axminster company in the '90s. 425 00:26:31,560 --> 00:26:34,360 Now by itself, that doesn't help, 426 00:26:34,520 --> 00:26:35,720 but I managed to track down 427 00:26:35,880 --> 00:26:38,200 Stephenson's landlord from 1997, 428 00:26:38,360 --> 00:26:40,880 and well, boy, did he help. Not only does he remember 429 00:26:41,040 --> 00:26:44,000 laying that carpet at Stephenson's flat, 430 00:26:44,160 --> 00:26:46,200 he also remembered that Stephenson went and changed it, 431 00:26:46,360 --> 00:26:47,840 without his permission. 432 00:26:48,000 --> 00:26:50,360 - What? He took up the carpet? - And chucked it out. 433 00:26:50,520 --> 00:26:52,200 I mean, the landlord is still furious. 434 00:26:52,360 --> 00:26:54,360 It's a direct link between Tania's body and Stephenson. 435 00:26:54,520 --> 00:26:56,840 - Yes, but-- - Sarah, it's gold. 436 00:26:57,000 --> 00:26:59,600 The carpet we found her body in came from Stephenson's flat. 437 00:26:59,760 --> 00:27:01,280 What could be clearer? 438 00:27:01,440 --> 00:27:02,920 And you need to release him in less than three hours. 439 00:27:03,080 --> 00:27:04,160 You need to move. 440 00:27:04,320 --> 00:27:05,160 I'm very aware of the clock. 441 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 The details are clear in my mind 442 00:27:06,680 --> 00:27:07,840 if you'd like me to lead the questioning - - 443 00:27:08,000 --> 00:27:10,040 Stop! Just stop. 444 00:27:10,200 --> 00:27:12,960 There's a reason why abused girls stay silent. 445 00:27:13,120 --> 00:27:15,840 Yes, they're ashamed, they think it's all their fault, 446 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 but they also think that they won't be believed, 447 00:27:18,320 --> 00:27:19,680 that they won't even be listened to. 448 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 - Sarah-- - No. 449 00:27:22,000 --> 00:27:23,960 Tania was silent for 25 years, 450 00:27:24,120 --> 00:27:25,880 not just because she was dead, 451 00:27:26,040 --> 00:27:28,560 but because her best friend, Katherine Herringham, 452 00:27:28,720 --> 00:27:30,840 who knew Tania had been abused by Stephenson, 453 00:27:31,000 --> 00:27:32,680 was also raped by him, 454 00:27:32,840 --> 00:27:35,800 thereby ensuring her silence for 25 years. 455 00:27:35,960 --> 00:27:37,480 We have Katherine's statement on tape and we-- 456 00:27:37,640 --> 00:27:39,240 Bloody hell, the carpet and this, we have him. 457 00:27:39,400 --> 00:27:41,000 We don't have him. Forget the carpet. 458 00:27:41,160 --> 00:27:42,120 What are you talking about? 459 00:27:42,280 --> 00:27:43,640 I mean, for nearly 24 hours-- 460 00:27:43,800 --> 00:27:46,240 I'm sorry, Lee. Forget the carpet. 461 00:27:46,400 --> 00:27:47,720 We have to listen to the other woman 462 00:27:47,880 --> 00:27:49,320 who's been silent for 25 years. 463 00:27:49,480 --> 00:27:51,920 Abigail. 464 00:27:52,080 --> 00:27:55,200 She's Stephenson's alibi for the day Tania disappeared, 465 00:27:55,360 --> 00:27:56,720 but we now know he wasn't with her, 466 00:27:56,880 --> 00:27:59,760 he was out, raping another schoolgirl. 467 00:27:59,920 --> 00:28:01,440 Abigail didn't even like Stephenson, 468 00:28:01,600 --> 00:28:03,120 so why did she lie for him? 469 00:28:03,280 --> 00:28:06,000 Stephenson's marriage licence, August 1996. 470 00:28:06,160 --> 00:28:07,240 Puts Abigail's age as 21. 471 00:28:07,400 --> 00:28:08,680 Well, that's what she said. 472 00:28:08,840 --> 00:28:10,800 Therefore born in 1975, 473 00:28:10,960 --> 00:28:13,400 but a search of public records says different. 474 00:28:13,560 --> 00:28:16,200 Abigail Levy was born in 1979. 475 00:28:16,360 --> 00:28:18,120 She was only 17. 476 00:28:18,280 --> 00:28:20,160 Married at 17? 477 00:28:20,320 --> 00:28:21,760 So, the relationship must have started before that, 478 00:28:21,920 --> 00:28:26,240 when she was 16. Even 15? That's abuse. 479 00:28:26,400 --> 00:28:28,320 She must've been his first victim. 480 00:28:40,800 --> 00:28:44,520 This really isn't a good time. I have friends here. 481 00:28:44,680 --> 00:28:47,000 You lied about your age on your marriage certificate. 482 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 That's an offence. 483 00:28:48,680 --> 00:28:50,200 You lied about your ex-husband being with you 484 00:28:50,360 --> 00:28:51,960 on the 6th of September. 485 00:28:52,120 --> 00:28:54,160 We now have a statement saying he was somewhere else, 486 00:28:54,320 --> 00:28:56,480 raping a 15-year-old. 487 00:28:56,640 --> 00:29:00,480 Please ask your friends to leave so we can talk inside. 488 00:29:00,640 --> 00:29:02,240 Katherine Herringham has given us a statement 489 00:29:02,400 --> 00:29:07,640 that on the 6th of September, Tania went to her home. 490 00:29:07,800 --> 00:29:10,720 Your ex-husband was already there. 491 00:29:10,880 --> 00:29:16,760 He sent Tania away. Then he raped Katherine. 492 00:29:16,920 --> 00:29:19,880 Do you know what Tania did next? 493 00:29:20,040 --> 00:29:22,960 You see, Tania's body was found wrapped in a carpet 494 00:29:23,120 --> 00:29:25,920 that your ex-husband took from his flat. 495 00:29:26,080 --> 00:29:29,680 We believe Tania found out where he lived, and she went there. 496 00:29:29,840 --> 00:29:33,040 We believe she waited till he came home, 497 00:29:33,200 --> 00:29:37,280 then he killed her, at or near his home. 498 00:29:37,440 --> 00:29:39,640 Then he wrapped her in the carpet 499 00:29:39,800 --> 00:29:43,000 and buried her in the car park at Morville Park. 500 00:29:43,160 --> 00:29:45,720 But while that was happening, there was someone else 501 00:29:45,880 --> 00:29:47,320 in this home, 502 00:29:47,480 --> 00:29:51,360 watching Princess Diana's funeral-- you. 503 00:29:51,520 --> 00:29:53,400 Did you let Tania in? 504 00:29:53,560 --> 00:29:55,640 You must have known who she was. 505 00:29:55,800 --> 00:29:58,880 You were the similar type, practically the same age. 506 00:29:59,040 --> 00:30:01,080 What did you do? Watch TV together? 507 00:30:01,240 --> 00:30:03,240 Or did you talk until Adrian got home? 508 00:30:03,400 --> 00:30:04,760 No. 509 00:30:07,000 --> 00:30:11,520 No. We didn't watch TV or talk. 510 00:30:11,680 --> 00:30:14,160 I'd drunk nearly a bottle of wine by then. 511 00:30:14,320 --> 00:30:16,040 Maybe it made me cruel. 512 00:30:18,760 --> 00:30:23,160 I saw her eyes move to his violin. 513 00:30:25,040 --> 00:30:28,240 So I said, "Play something." 514 00:30:28,400 --> 00:30:32,640 So she did. 515 00:30:32,800 --> 00:30:35,880 She wasn't even very good. 516 00:30:36,040 --> 00:30:39,680 She was embarrassed. 517 00:30:39,840 --> 00:30:41,200 She said she shouldn't have come. 518 00:30:44,360 --> 00:30:49,720 And I felt sorry for her, 519 00:30:49,880 --> 00:30:52,800 but I was also furious. 520 00:30:52,960 --> 00:30:55,360 She'd come to my home. 521 00:30:55,520 --> 00:30:57,040 I know that the marriage was a farce, 522 00:30:57,200 --> 00:30:58,920 but it was still my home. 523 00:30:59,080 --> 00:31:01,200 Then she left? 524 00:31:05,160 --> 00:31:12,720 She stood there, with her short skirt and her makeup. 525 00:31:12,880 --> 00:31:14,920 That's when I knew who she was. 526 00:31:17,160 --> 00:31:19,600 Another me. 527 00:31:19,760 --> 00:31:21,280 So what happened? 528 00:31:26,800 --> 00:31:27,880 Oh, no. 529 00:31:28,040 --> 00:31:33,360 Oh, yes. 530 00:31:33,520 --> 00:31:35,640 Where do you think the scars come from? 531 00:31:38,800 --> 00:31:40,000 I wanted to die. 532 00:31:40,160 --> 00:31:43,440 I'm sorry. I have to stop you. 533 00:31:43,600 --> 00:31:46,560 We need to take you to a police station. 534 00:31:46,720 --> 00:31:49,560 - Are you arresting me? - Yes. 535 00:31:49,720 --> 00:31:54,560 - You need to call a lawyer. - I don't want one. 536 00:31:54,720 --> 00:31:58,640 What difference would a lawyer make? 537 00:31:58,800 --> 00:32:01,000 She stood there, as if she wanted to say sorry 538 00:32:01,160 --> 00:32:05,880 or something, then she walked to the stairs. 539 00:32:06,040 --> 00:32:11,760 And I felt this rage, 540 00:32:11,920 --> 00:32:14,480 how pathetic she was, 541 00:32:14,640 --> 00:32:18,240 how pathetic I was. 542 00:32:18,400 --> 00:32:19,440 I gave her a shove. 543 00:32:21,440 --> 00:32:24,720 She tripped. 544 00:32:24,880 --> 00:32:29,280 The stairs in the flat were steep. 545 00:32:29,440 --> 00:32:32,360 I heard this sharp crack. 546 00:32:32,520 --> 00:32:38,400 I ran down. She was lying there, completely still. 547 00:32:38,560 --> 00:32:42,840 Her neck was broken. I couldn't feel a pulse. 548 00:32:43,000 --> 00:32:47,640 I shouted for help. I-I called Adrian's mobile. 549 00:32:47,800 --> 00:32:54,160 I called it a dozen times. Always voicemail, voicemail. 550 00:32:54,320 --> 00:33:00,480 I was already drunk, then I went on drinking till I passed out. 551 00:33:00,640 --> 00:33:06,880 - Then Adrian came home. - He did everything you said. 552 00:33:07,040 --> 00:33:13,000 Took up the carpet, used it to wrap her body. 553 00:33:13,160 --> 00:33:16,000 Afterwards, he said to me, 554 00:33:16,160 --> 00:33:22,040 "You killed her. I saved you. 555 00:33:22,200 --> 00:33:24,440 Don't ever say anything." 556 00:33:27,720 --> 00:33:29,120 And I didn't. 557 00:33:29,280 --> 00:33:35,120 ♪ 558 00:33:35,280 --> 00:33:37,120 How's Skye? 559 00:33:37,280 --> 00:33:40,120 She's good, all things considered. 560 00:33:40,280 --> 00:33:45,320 - Yeah. - She sends her love. 561 00:33:45,480 --> 00:33:47,160 And this. 562 00:33:53,080 --> 00:33:56,800 Tell her I said thank you. 563 00:33:56,960 --> 00:34:02,240 Oh. I made you this. 564 00:34:02,400 --> 00:34:04,600 I knit 'em, and I sell 'em on eBay. 565 00:34:04,760 --> 00:34:06,840 It's probably not your thing at all. It's just that I owe you 566 00:34:07,000 --> 00:34:09,920 so much and I wanted to do something-- 567 00:34:10,080 --> 00:34:14,240 I love it. 568 00:34:14,400 --> 00:34:15,440 Truly. I'm... 569 00:34:17,800 --> 00:34:22,160 I'm just happy Skye's okay, and she's got you. 570 00:34:34,400 --> 00:34:38,080 I hear you had a win. 571 00:34:38,240 --> 00:34:40,640 I so wanted it to be him. 572 00:34:40,800 --> 00:34:42,480 But it was her. 573 00:34:44,440 --> 00:34:48,200 I mean, the court will take into account the abuse, her age. 574 00:34:48,360 --> 00:34:50,000 She was just 18. 575 00:34:50,160 --> 00:34:53,240 He could end up spending longer inside than her. 576 00:34:53,400 --> 00:34:55,440 You know for sure she killed Tania? 577 00:34:55,600 --> 00:34:59,480 Oh, she confessed. She was drunk, 578 00:34:59,640 --> 00:35:04,480 she pushed her down the stairs, she broke her neck, 579 00:35:04,640 --> 00:35:09,480 then she panics, went and got even more drunk. 580 00:35:09,640 --> 00:35:15,160 So a terrified drunk teenager diagnosed both death 581 00:35:15,320 --> 00:35:18,360 and cause of death. 582 00:35:18,520 --> 00:35:20,920 Yeah, basically. 583 00:35:27,560 --> 00:35:31,560 Steve... 584 00:35:31,720 --> 00:35:32,920 Fucking hell. 585 00:35:33,080 --> 00:35:35,000 Maybe you should look again. 586 00:35:35,160 --> 00:35:41,040 ♪ 587 00:35:41,200 --> 00:35:42,680 Neck break? 588 00:35:42,840 --> 00:35:46,360 But there isn't one. The cervical spine's intact. 589 00:35:46,520 --> 00:35:49,240 Abigail said that Tania fell and broke her neck. 590 00:35:49,400 --> 00:35:51,000 She heard a sharp crack. 591 00:35:51,160 --> 00:35:52,600 Ah, that'll be this-- 592 00:35:52,760 --> 00:35:54,360 the, uh, left ankle, 593 00:35:54,520 --> 00:35:56,800 a transverse distal fibular fracture. 594 00:35:56,960 --> 00:35:59,440 But she said that Tania was unconscious and had no pulse, 595 00:35:59,600 --> 00:36:03,000 so if she didn't break her neck, 596 00:36:03,160 --> 00:36:06,680 was there some sort of head trauma, like a fractured skull? 597 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 There's no sign of any skull fractures. 598 00:36:08,840 --> 00:36:12,800 - So what's the cause of death? - Well, it's hard to say. 599 00:36:12,960 --> 00:36:17,040 There's no brain. There's no soft tissue left at all. 600 00:36:17,200 --> 00:36:19,080 But there is one other broken bone. 601 00:36:19,240 --> 00:36:21,840 It's, uh, the hyoid. 602 00:36:22,000 --> 00:36:23,640 Comes from under here. 603 00:36:23,800 --> 00:36:27,680 It shows two inward compression fractures. 604 00:36:27,840 --> 00:36:31,840 Hyoid fractures in isolation are almost never fatal. 605 00:36:32,000 --> 00:36:35,280 But in fatalities, the injury is usually associated with, 606 00:36:35,440 --> 00:36:38,760 - um... - Strangulation. 607 00:36:38,920 --> 00:36:40,440 But why strangle her? 608 00:36:43,960 --> 00:36:47,320 She was still alive when Stephenson came home. 609 00:36:47,480 --> 00:36:50,000 Could you testify to that? 610 00:36:50,160 --> 00:36:52,840 Only that it's possible. 611 00:36:53,000 --> 00:37:01,880 But two, what did you say, inward compression fractures... 612 00:37:02,040 --> 00:37:03,480 What else could that mean? 613 00:37:03,640 --> 00:37:10,520 ♪ 614 00:37:20,000 --> 00:37:21,360 Going somewhere, sir? 615 00:37:21,520 --> 00:37:24,120 Yes, a long overdue holiday. What do you want? 616 00:37:24,280 --> 00:37:26,080 Adrian Stephenson, I'm arresting you for the murder 617 00:37:26,240 --> 00:37:29,600 of Tania Mills on September 6th, 1997, 618 00:37:29,760 --> 00:37:31,640 and for preventing the lawful burial of a body. 619 00:37:31,800 --> 00:37:32,640 Oh for Christ's sake. 620 00:37:32,800 --> 00:37:34,320 You don't have to say anything, 621 00:37:34,480 --> 00:37:36,040 but it may harm your defence if you do not mention 622 00:37:36,200 --> 00:37:38,000 when questioned something which you later rely on in court. 623 00:37:38,160 --> 00:37:39,880 Anything you do say may be given in evidence. 624 00:37:40,040 --> 00:37:41,200 Look, I didn't do it! 625 00:37:41,360 --> 00:37:43,560 I was at home watching TV with my wife. 626 00:37:43,720 --> 00:37:47,240 No, you were out raping a schoolgirl, 627 00:37:47,400 --> 00:37:50,440 then you came home and murdered another. 628 00:37:50,600 --> 00:37:52,560 We have a statement from Katherine Herringham. 629 00:37:52,720 --> 00:37:54,320 We have a statement from your ex-wife. 630 00:37:54,480 --> 00:37:57,320 Lies. Just bloody lies. 631 00:37:57,480 --> 00:38:01,440 I was at home all day. I never saw Tania. 632 00:38:01,600 --> 00:38:03,720 You saw her when you went to Katherine's, 633 00:38:03,880 --> 00:38:07,000 then you saw her at your home, where you murdered her. 634 00:38:07,160 --> 00:38:08,920 Then for 25 years, you let Abigail 635 00:38:09,080 --> 00:38:13,000 believe your crime was hers. You are unbelievably cruel. 636 00:38:13,160 --> 00:38:18,640 You're out of your mind. I deny everything. 637 00:38:18,800 --> 00:38:24,200 This is a witch hunt by a lot of bitter and vindictive women. 638 00:38:24,360 --> 00:38:27,280 Does that include all the schoolgirls you raped, sir? 639 00:38:30,560 --> 00:38:33,320 I have launched countless girls 640 00:38:33,480 --> 00:38:35,880 on brilliant careers. 641 00:38:36,040 --> 00:38:38,920 It's only the lazy and the talentless 642 00:38:39,080 --> 00:38:41,080 who try to slander me. 643 00:38:41,240 --> 00:38:43,360 You're just the latest in line. 644 00:38:43,520 --> 00:38:47,520 Your whole case is built on lies. 645 00:38:47,680 --> 00:38:50,680 I will fight you and I will win. 646 00:38:53,600 --> 00:38:55,720 Will you? 647 00:38:55,880 --> 00:38:57,560 We will have Abigail, 648 00:38:57,720 --> 00:38:59,600 and Katherine, 649 00:38:59,760 --> 00:39:03,160 and Tania's poor dead body. 650 00:39:03,320 --> 00:39:05,680 We will have all your other victims. 651 00:39:05,840 --> 00:39:08,200 They will describe how you groomed them, 652 00:39:08,360 --> 00:39:11,200 got them to play naked, got them drunk, 653 00:39:11,360 --> 00:39:14,040 made them give you blowjobs. 654 00:39:14,200 --> 00:39:15,920 Then the rapes, the violence. 655 00:39:16,080 --> 00:39:19,320 The jury will know what you are, and they will know what you did. 656 00:39:19,480 --> 00:39:41,880 ♪ 657 00:39:43,360 --> 00:39:45,400 - Hey. - Hey. 658 00:39:45,560 --> 00:39:47,640 Um, Mary's here, 659 00:39:47,800 --> 00:39:50,200 so I best be going. 660 00:39:50,360 --> 00:39:53,000 Yeah. Yeah, of course. 661 00:39:53,160 --> 00:39:59,560 Um, thanks for... being around. 662 00:40:01,640 --> 00:40:04,880 Yep. 663 00:40:05,040 --> 00:40:07,520 - Listen, Kieran... - Hmm? 664 00:40:07,680 --> 00:40:10,840 The doctors told my parents something, 665 00:40:11,000 --> 00:40:14,400 that first night, when things were looking a bit dodgy. 666 00:40:19,760 --> 00:40:21,200 I'm pregnant. 667 00:40:23,480 --> 00:40:26,120 - You-- - Ready? 668 00:40:26,280 --> 00:40:27,880 - Yeah. - I'm sorry, Lizzie, 669 00:40:28,040 --> 00:40:29,640 but his daughter's almost forgotten what he looks like. 670 00:40:29,800 --> 00:40:32,600 - Yeah. - Yeah. 671 00:40:32,760 --> 00:40:37,960 Yeah, no, of course. Um, thanks for being here. 672 00:40:42,720 --> 00:40:43,480 - See you soon. - Yeah. 673 00:40:43,640 --> 00:41:17,240 ♪ 674 00:41:17,400 --> 00:41:18,920 Can I touch her? 675 00:41:19,080 --> 00:41:53,480 ♪ 676 00:41:56,120 --> 00:41:59,520 I'm in. 677 00:41:59,680 --> 00:42:02,200 Good. Why? 678 00:42:09,280 --> 00:42:10,760 Front page news. Tania Mills. 679 00:42:10,920 --> 00:42:14,800 There was another funeral that day-- Georgina Teel. 680 00:42:14,960 --> 00:42:19,960 She's not in here, not one word. 681 00:42:20,120 --> 00:42:21,800 You know why? 682 00:42:21,960 --> 00:42:24,040 Because she's a working class kid, 683 00:42:24,200 --> 00:42:28,240 a victim of domestic violence, and she died in Shakiel land. 684 00:42:28,400 --> 00:42:30,160 Where no one gives a toss. 685 00:42:32,200 --> 00:42:33,640 Well, they do now. 686 00:42:33,800 --> 00:42:40,600 ♪ 687 00:42:40,760 --> 00:42:42,440 Hey. Come in. 688 00:42:47,280 --> 00:42:48,440 Ah... 689 00:42:48,600 --> 00:42:52,760 Mm-hmm. My mum. She tends to over-cater. 690 00:42:56,440 --> 00:42:59,320 Sarah, I... I wanna thank you for - - 691 00:42:59,480 --> 00:43:04,080 Please, it's okay. I got lucky. 692 00:43:06,080 --> 00:43:09,440 - We got lucky. - Mm. 693 00:43:09,600 --> 00:43:10,840 I'm just glad you made it. 694 00:43:17,440 --> 00:43:21,320 What you did was incredibly brave, 695 00:43:21,480 --> 00:43:30,000 but, well, systems are there for a reason. 696 00:43:30,160 --> 00:43:34,600 Sometimes it's better not to just rush in bravely. 697 00:43:36,720 --> 00:43:39,120 We won't always get lucky. 698 00:43:39,280 --> 00:43:43,400 Right. I understand. 699 00:43:48,760 --> 00:43:56,360 But so you know, if I'm ever in that situation again, 700 00:43:56,520 --> 00:43:58,560 like a kid in danger or something, 701 00:43:58,720 --> 00:44:00,440 I'm going to rush in. 702 00:44:00,600 --> 00:44:05,520 No doubt, no hesitation. I will rush in. 703 00:44:05,680 --> 00:44:21,040 ♪ 704 00:44:21,200 --> 00:44:22,520 Have a grape. 705 00:44:22,680 --> 00:45:07,120 ♪ 49019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.