All language subtitles for The Tower (2021) - S02E02 - Episode 2 (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost).srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:18,640 ♪ 2 00:00:18,800 --> 00:00:21,560 Was it Brannon who took Skye? 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,840 - Yes. - You know for sure? 4 00:00:27,520 --> 00:00:30,720 8:05 this morning. 5 00:00:30,880 --> 00:00:33,760 Have they told you about Brannon's friend, Molly? 6 00:00:35,840 --> 00:00:37,520 I haven't had a chance to look at the intel yet. 7 00:00:37,680 --> 00:00:40,440 She and Brannon grew up in foster care together. 8 00:00:40,600 --> 00:00:42,680 She was here when I interviewed Georgina. 9 00:00:42,840 --> 00:00:45,760 He was using her to try and keep her quiet. 10 00:00:45,920 --> 00:00:48,440 She'd be the first person he turned to. 11 00:00:52,400 --> 00:00:54,160 So, you were in the flat? 12 00:00:56,600 --> 00:00:58,160 Suit up. 13 00:00:58,320 --> 00:01:00,280 I want you to look around inside. 14 00:01:04,960 --> 00:01:06,400 Yeah, of course. 15 00:01:06,560 --> 00:01:08,400 Give Homicide whatever space they need. 16 00:01:08,560 --> 00:01:11,240 This is your domino. 17 00:01:11,400 --> 00:01:13,040 What? What? 18 00:01:13,200 --> 00:01:14,280 Why did you send her to the crime scene? 19 00:01:14,440 --> 00:01:16,360 Jesus, Tomoe. 20 00:01:16,520 --> 00:01:17,600 Yeah. No. Okay. It's fine. 21 00:01:17,760 --> 00:01:19,520 I'll be there in an hour. Yes. Bye. 22 00:01:19,680 --> 00:01:21,880 Are you going in? Do you want a late turn? 23 00:01:22,040 --> 00:01:23,400 - We're taking Anya to school. - I'm sorry. 24 00:01:23,560 --> 00:01:24,960 I got a homicide on my patch and a missing kid. 25 00:01:25,120 --> 00:01:26,400 I got to go. 26 00:01:26,560 --> 00:01:28,200 Why are you worried about Lizzie Adama? 27 00:01:28,360 --> 00:01:31,320 She knew the victim and the kid. 28 00:01:31,480 --> 00:01:34,960 It's funny how she attracts trouble. 29 00:01:35,120 --> 00:01:36,720 She was a mistake, 30 00:01:36,880 --> 00:01:38,720 for which I have said "sorry" and will go on saying "sorry" 31 00:01:38,880 --> 00:01:39,960 for as long as I need to. 32 00:01:40,120 --> 00:01:42,760 It is over. I promise. 33 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 Yeah, it better be. 34 00:01:44,240 --> 00:01:46,440 Because if it isn't... 35 00:01:46,600 --> 00:01:48,040 Because if it isn't, 36 00:01:48,200 --> 00:01:49,800 I'll damage you in ways you can't even imagine. 37 00:01:55,280 --> 00:01:57,320 Hey, sweetheart. 38 00:01:57,480 --> 00:02:00,160 An emergency has come up, and I have to go to work. 39 00:02:00,320 --> 00:02:02,240 I am so sorry. 40 00:02:02,400 --> 00:02:03,880 I love you. 41 00:02:11,960 --> 00:02:14,200 All we know so far is that Brannon was out late. 42 00:02:14,360 --> 00:02:16,480 He spent over an hour on a park bench, drinking, 43 00:02:16,640 --> 00:02:18,040 and then he came home. 44 00:02:24,040 --> 00:02:25,280 There was a fight. 45 00:02:25,440 --> 00:02:27,880 Georgina's arms show defensive wounds. 46 00:02:32,560 --> 00:02:34,840 He stabbed her several times. 47 00:02:35,000 --> 00:02:36,560 She bled to death. 48 00:02:38,840 --> 00:02:40,480 Where was Skye? 49 00:02:40,640 --> 00:02:43,000 We hope she was in her room, but we don't know. 50 00:02:45,680 --> 00:02:49,760 We think he sat down, and finished the bottle, 51 00:02:49,920 --> 00:02:52,720 while Georgina just lay there. 52 00:02:52,880 --> 00:02:56,000 Then, he washed, changed his clothes, 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,040 got Skye and the dog, and left. 54 00:02:58,200 --> 00:02:59,360 I'll show you the bedroom. 55 00:03:07,640 --> 00:03:09,160 Was it this untidy before? 56 00:03:09,320 --> 00:03:12,160 No. The flat was immaculate. 57 00:03:12,320 --> 00:03:13,640 Can I? 58 00:03:15,000 --> 00:03:16,960 These are all Georgina's things. 59 00:03:21,680 --> 00:03:22,960 - Georgina's mum? - Yeah. 60 00:03:23,120 --> 00:03:25,640 Cathy, too. 61 00:03:25,800 --> 00:03:28,640 What? 62 00:03:28,800 --> 00:03:30,320 Did... 63 00:03:30,480 --> 00:03:33,200 Did Brannon have a suitcase or a backpack? 64 00:03:33,360 --> 00:03:36,280 CCTV shows he has a small suitcase. 65 00:03:36,440 --> 00:03:38,440 It was Georgina's. 66 00:03:38,600 --> 00:03:40,360 She packed to leave. 67 00:03:40,520 --> 00:03:43,680 Clothes for herself and Skye. 68 00:03:43,840 --> 00:03:46,400 Brannon kept sky stuff, and chucked Georgina's. 69 00:03:46,560 --> 00:03:48,360 Leaving-- one of the most dangerous things 70 00:03:48,520 --> 00:03:50,200 a victim of domestic violence can do. 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,640 She was in danger long before she tried to leave. 72 00:03:52,800 --> 00:03:55,680 We had a chance to save her. 73 00:03:55,840 --> 00:03:58,680 You think I don't know that? You think I don't care? 74 00:03:58,840 --> 00:04:01,240 I think you don't care enough about the law. 75 00:04:01,400 --> 00:04:02,640 Instead of doing things correctly, 76 00:04:02,800 --> 00:04:04,640 I think you try to be cleverer than the law. 77 00:04:04,800 --> 00:04:06,520 Use the Ways and Means Act. 78 00:04:06,680 --> 00:04:09,160 I bet you heard Hadley Mathews call it that. 79 00:04:09,320 --> 00:04:12,640 Bit of pressure here, bit of economy with the truth there, 80 00:04:12,800 --> 00:04:14,400 and suddenly the case falls apart in court. 81 00:04:14,560 --> 00:04:18,120 That's not fair. And it's not how it was. 82 00:04:18,280 --> 00:04:21,040 Georgina just didn't believe she had a way out. 83 00:04:21,200 --> 00:04:22,960 Not until it was too late. 84 00:04:23,120 --> 00:04:32,720 ♪ 85 00:04:37,520 --> 00:04:39,080 Fuck's sake, Sarah. 86 00:04:39,240 --> 00:04:41,680 - What's wrong, sir? - Where to bloody start? 87 00:04:41,840 --> 00:04:43,720 You knew the team was knackered, and you picked up a new job. 88 00:04:43,880 --> 00:04:45,400 {\an8}I couldn't ignore it. 89 00:04:45,560 --> 00:04:46,680 {\an8}You could ignore it, because another team, 90 00:04:46,840 --> 00:04:48,280 {\an8}fresh as a proverbial daisy, 91 00:04:48,440 --> 00:04:49,760 would have picked it up a minute later. 92 00:04:49,920 --> 00:04:52,800 Oh, is this a sneaky attempt to get yourself a nice live job? 93 00:04:52,960 --> 00:04:54,440 {\an8}Because let me tell you, 94 00:04:54,600 --> 00:04:56,560 {\an8}you're not ready to be SIO on a murder case-- 95 00:04:56,720 --> 00:04:58,120 far from it. 96 00:04:58,280 --> 00:04:59,240 And your own case, Tania Mills, 97 00:04:59,400 --> 00:05:00,440 the one you're supposed to be running, 98 00:05:00,600 --> 00:05:01,720 has now blown up a shitstorm. 99 00:05:01,880 --> 00:05:03,000 {\an8}What? 100 00:05:03,160 --> 00:05:04,320 {\an8}Ray Walker just got beaten up. 101 00:05:04,480 --> 00:05:05,600 I've had his lawyer on the phone, furious. 102 00:05:05,760 --> 00:05:07,240 Who was it? 103 00:05:07,400 --> 00:05:09,440 - Tania Mills' Father. - Oh, Christ. 104 00:05:09,600 --> 00:05:10,920 Sir, I did warn you we'd be putting Walker - - 105 00:05:11,080 --> 00:05:12,120 Yeah, I know you warned me. 106 00:05:12,280 --> 00:05:13,520 Anyway, get yourself over there. 107 00:05:13,680 --> 00:05:15,560 Sort it out. I'll take over here. 108 00:05:15,720 --> 00:05:17,360 I was just about to inform next of kin. 109 00:05:17,520 --> 00:05:19,240 We'll send someone else. 110 00:05:19,400 --> 00:05:21,000 Go on. Go. 111 00:05:32,440 --> 00:05:35,720 I need someone to deliver the death message to Georgina's mum. 112 00:05:35,880 --> 00:05:37,600 You up for that? 113 00:05:37,760 --> 00:05:38,960 Okay. 114 00:05:39,120 --> 00:05:40,200 You've got a solid partner? 115 00:05:40,360 --> 00:05:42,000 Yeah. Arif. 116 00:05:42,160 --> 00:05:44,200 Normally, I'd send an FNO, but we don't have one right now, 117 00:05:44,360 --> 00:05:47,400 and we need to get the news to her before the media does. 118 00:05:47,560 --> 00:05:49,440 Just deliver the death message, 119 00:05:49,600 --> 00:05:51,680 and stay with her till the detectives arrive. 120 00:05:51,840 --> 00:05:53,920 Let them answer any questions she has. 121 00:05:54,080 --> 00:05:55,640 - Got it? - Yes. 122 00:06:01,840 --> 00:06:03,320 [Phone ringing] 123 00:06:03,480 --> 00:06:05,800 [Sighs] 124 00:06:05,960 --> 00:06:07,080 Elaine, it's me. 125 00:06:07,240 --> 00:06:08,600 I know. My phone told me. 126 00:06:08,760 --> 00:06:10,640 Tania's dad just beat up Ray Walker. 127 00:06:10,800 --> 00:06:12,080 Yep. 128 00:06:12,240 --> 00:06:13,480 Want to tell me something I don't know? 129 00:06:13,640 --> 00:06:15,520 Do you have results on those cameras? 130 00:06:15,680 --> 00:06:17,240 What? 131 00:06:17,400 --> 00:06:19,160 I actually only got them to the lab five hours ago. 132 00:06:19,320 --> 00:06:21,800 Elaine, this Walker business could turn into 133 00:06:21,960 --> 00:06:23,200 a major embarrassment for the Met. 134 00:06:23,360 --> 00:06:24,880 Oh, sparing the Met embarrassment, 135 00:06:25,040 --> 00:06:26,720 now that he's high on my list of priorities. 136 00:06:26,880 --> 00:06:31,720 Please call the lab. Nag them. 137 00:06:31,880 --> 00:06:33,840 You do know it's a long shot. 138 00:06:35,920 --> 00:06:37,920 Café till, lots of shoplifting, 139 00:06:38,080 --> 00:06:39,800 one fraud, nothing violent. 140 00:06:39,960 --> 00:06:40,840 Was on the juice big time. 141 00:06:41,000 --> 00:06:42,280 Heroin. 142 00:06:42,440 --> 00:06:43,600 Looks like she's off it now, though. 143 00:06:43,760 --> 00:06:45,800 Nothing for the past six years. 144 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 Since Skye was born. 145 00:06:48,120 --> 00:06:50,040 Does she live on her own? 146 00:06:50,200 --> 00:06:51,520 Boyfriend. Neil Slattery. 147 00:06:51,680 --> 00:06:53,960 A bit of a billy burglar, but nothing recent. 148 00:06:56,240 --> 00:06:57,640 Okay. 149 00:07:04,720 --> 00:07:05,840 [Knocking] 150 00:07:06,000 --> 00:07:07,320 [Clears throat] 151 00:07:12,760 --> 00:07:15,080 - What do you want? - Can we come in? 152 00:07:17,280 --> 00:07:18,320 Tell me what it's about first. 153 00:07:18,480 --> 00:07:20,600 It's Neil, isn't it? 154 00:07:20,760 --> 00:07:23,280 I'm sorry, but we really need to come inside. 155 00:07:37,800 --> 00:07:40,440 What's going on? 156 00:07:40,600 --> 00:07:44,680 Kathy. I'm Lizzie. This is Arif. 157 00:07:48,960 --> 00:07:51,360 Stodgy, isn't it? 158 00:07:56,280 --> 00:07:58,800 Is it bad? 159 00:07:58,960 --> 00:08:00,720 Yes. 160 00:08:00,880 --> 00:08:02,520 I'm very sorry. 161 00:08:02,680 --> 00:08:04,680 Georgina is dead. 162 00:08:04,840 --> 00:08:06,280 [Inhales shakily] 163 00:08:13,120 --> 00:08:15,960 [Exhales sharply] 164 00:08:16,120 --> 00:08:17,760 How? 165 00:08:20,040 --> 00:08:23,040 How did she die? 166 00:08:23,200 --> 00:08:25,600 Detectives will be here soon. 167 00:08:25,760 --> 00:08:28,120 They'll be able to tell you more. 168 00:08:28,280 --> 00:08:29,600 He killed her, didn't he? 169 00:08:29,760 --> 00:08:33,200 I mean, he-- he-- he was always going to. 170 00:08:33,360 --> 00:08:35,120 What about Skye? 171 00:08:35,280 --> 00:08:38,000 Skye is missing. 172 00:08:38,160 --> 00:08:39,720 You mean he took her? 173 00:08:39,880 --> 00:08:41,320 I'm sorry. 174 00:08:41,480 --> 00:08:42,480 You'll have to wait for the detectives. 175 00:08:42,640 --> 00:08:45,040 But we are trying to find her right now. 176 00:08:54,000 --> 00:08:55,800 Oh, my baby. 177 00:09:00,960 --> 00:09:03,000 [Crying] 178 00:09:10,880 --> 00:09:16,640 She texted me late last night, six or seven times. 179 00:09:16,800 --> 00:09:22,000 She wanted to come over. She said Matt was out. 180 00:09:22,160 --> 00:09:25,200 She wanted to bring Skye over. 181 00:09:25,360 --> 00:09:27,520 What did you say? 182 00:09:27,680 --> 00:09:29,720 Oh, I didn't say anything 183 00:09:29,880 --> 00:09:34,680 because I've forgotten to charge my bloody phone. 184 00:09:34,840 --> 00:09:36,040 [Pounding on door] 185 00:09:36,200 --> 00:09:39,600 [Man speaking indistinctly] 186 00:09:39,760 --> 00:09:40,920 I know you're in there. 187 00:09:41,080 --> 00:09:43,360 ♪ 188 00:09:43,520 --> 00:09:46,360 Open up. We need to talk. 189 00:09:46,520 --> 00:09:49,000 Do you think he wants to hurt you, Kathy? 190 00:09:49,160 --> 00:09:50,960 He probably hates me. 191 00:09:51,120 --> 00:09:52,240 Control Receiving, 202. 192 00:09:52,400 --> 00:09:53,360 Armed suspect trying to gain entry 193 00:09:53,520 --> 00:09:55,480 to Flight 24 Martin House Decon Estate. 194 00:09:55,640 --> 00:09:57,600 Two officers on scene. Request immediate backup. 195 00:09:57,760 --> 00:09:59,160 Oi! 196 00:10:01,000 --> 00:10:03,080 [Shouts indistinctly] 197 00:10:03,240 --> 00:10:04,600 Open the door, you old bitch. 198 00:10:04,760 --> 00:10:09,320 You can't let him go. I'd rather he kill me. 199 00:10:09,480 --> 00:10:12,040 - Can I get out that way? - No way. I'll go. 200 00:10:12,200 --> 00:10:13,520 Someone's got to stay, all right? 201 00:10:13,680 --> 00:10:15,080 If he gets in, you're stronger than me. 202 00:10:15,240 --> 00:10:18,280 I'm just gonna go outside, and keep an eye on him. 203 00:10:18,440 --> 00:10:20,600 I need to borrow this. 204 00:10:20,760 --> 00:10:22,120 I'm turning my radio off, okay? 205 00:10:22,280 --> 00:10:23,320 I'm gonna call you on your mobile. 206 00:10:23,480 --> 00:10:24,640 Keep the line open. 207 00:10:24,800 --> 00:10:31,480 ♪ 208 00:10:42,080 --> 00:10:43,520 Mr. Mills? 209 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 Detective Sergeant Sarah Collins. 210 00:10:48,160 --> 00:10:49,280 I am leading the new inquiry 211 00:10:49,440 --> 00:10:50,760 into your daughter's disappearance. 212 00:10:50,920 --> 00:10:52,440 I'm not sorry for what I did. 213 00:10:52,600 --> 00:10:53,800 If it stops us from investigating Walker, 214 00:10:53,960 --> 00:10:55,000 will you be sorry then? 215 00:10:55,160 --> 00:10:56,520 After 25 years, 216 00:10:56,680 --> 00:10:59,040 I don't have much faith in your investigations. 217 00:10:59,200 --> 00:11:02,280 - Anything else? - No. 218 00:11:02,440 --> 00:11:04,560 You'll be taken to the local police station. 219 00:11:04,720 --> 00:11:06,240 Just call your lawyer from there. 220 00:11:15,880 --> 00:11:18,280 Detective Sergeant Collins. You took your time. 221 00:11:18,440 --> 00:11:20,400 Sorry. I came as soon as I heard. 222 00:11:20,560 --> 00:11:22,680 Ray. 223 00:11:22,840 --> 00:11:24,080 Sorry this happened. 224 00:11:24,240 --> 00:11:25,560 Is that The Met admitting guilt? 225 00:11:25,720 --> 00:11:27,440 No. 226 00:11:27,600 --> 00:11:29,240 We will expect an admission and substantial compensation. 227 00:11:29,400 --> 00:11:32,240 Revealing my client's identity was shockingly negligent, 228 00:11:32,400 --> 00:11:34,000 even by the Met's standards. 229 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 We'll arrange for Mr. Walker 230 00:11:35,560 --> 00:11:36,720 to be moved to alternative accommodation. 231 00:11:36,880 --> 00:11:40,520 I don't want to move. I like it here. 232 00:11:40,680 --> 00:11:43,440 This could be the gift that keeps on giving - - 233 00:11:43,600 --> 00:11:45,800 come and have a free hit at the local sex offender, 234 00:11:45,960 --> 00:11:48,400 courtesy of the Metropolitan Police. 235 00:11:51,040 --> 00:11:52,360 I'm sorry you got hurt. 236 00:11:59,040 --> 00:12:00,480 We've got a situation. 237 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 Brannon tried to get into Georgina's mum's flat 238 00:12:02,320 --> 00:12:04,360 when Lizzie and Arif were there delivering the death message. 239 00:12:04,520 --> 00:12:07,160 When he couldn't get in, Brannon legged it. 240 00:12:07,320 --> 00:12:08,600 Lizzie's following him. 241 00:12:08,760 --> 00:12:10,720 Jesus Christ. 242 00:12:10,880 --> 00:12:13,680 She's phoning a commentary through to Arif. 243 00:12:13,840 --> 00:12:14,960 Units are running. 244 00:12:15,120 --> 00:12:45,520 ♪ 245 00:12:45,680 --> 00:12:48,440 He's heading west on Fenton Lane. 246 00:12:48,600 --> 00:12:52,400 He's just gone into the car park at the end. 247 00:12:52,560 --> 00:12:54,480 Suspect is on Fenton Lane. 248 00:12:54,640 --> 00:12:56,560 SC 23. Just entered a car park. 249 00:12:56,720 --> 00:12:58,200 Want to drive over there on blues? 250 00:12:58,360 --> 00:13:00,760 No. They'll be there before we are. 251 00:13:01,600 --> 00:13:05,880 [Sirens wailing] 252 00:13:06,040 --> 00:13:07,400 I can hear the sirens. 253 00:13:07,560 --> 00:13:09,360 Tell them to turn the bloody things off. 254 00:13:09,520 --> 00:13:11,760 Will do. Stay back, Eddie. 255 00:13:11,920 --> 00:13:13,280 Yeah. 256 00:13:34,640 --> 00:13:39,720 ♪ 257 00:13:39,880 --> 00:13:41,320 Easy, now, man 258 00:13:41,480 --> 00:13:42,680 For fuck's sake, where is backup? 259 00:13:42,840 --> 00:13:44,280 He's right in front of her. 260 00:13:44,440 --> 00:13:47,200 Units are running. ETA one minute. 261 00:13:47,360 --> 00:13:49,000 I just want to know Skye's okay. 262 00:13:51,400 --> 00:13:53,120 Of course Skye's okay. I love Skye. 263 00:13:55,440 --> 00:13:57,320 Are you trying to turn her against me? 264 00:13:57,480 --> 00:13:59,080 Just like you did with Georgina, you bitch. 265 00:13:59,240 --> 00:14:00,600 [Grunts] 266 00:14:01,720 --> 00:14:03,400 [Tyres screeching, sirens wailing] 267 00:14:05,560 --> 00:14:06,720 It's over, Matt. 268 00:14:06,880 --> 00:14:08,600 Do not move! 269 00:14:08,760 --> 00:14:10,320 Stop! Police! 270 00:14:10,480 --> 00:14:11,600 [Indistinct shouting] 271 00:14:11,760 --> 00:14:13,120 He's got a knife! 272 00:14:15,640 --> 00:14:18,000 - Are you okay? - I'm fine. I'm okay, I'm okay. 273 00:14:44,240 --> 00:14:58,040 ♪ 274 00:15:02,760 --> 00:15:04,080 Did you know that Matt Brannon 275 00:15:04,240 --> 00:15:05,640 nearly killed Lizzie Adama an hour ago? 276 00:15:05,800 --> 00:15:07,600 - What? - Yeah. 277 00:15:07,760 --> 00:15:09,080 He turned up at Cathy Teel's flat while Lizzie was there. 278 00:15:09,240 --> 00:15:11,000 She followed him. He turned on her. 279 00:15:11,160 --> 00:15:13,160 If backup had arrived just a second later... 280 00:15:13,320 --> 00:15:14,600 - Did they catch Brannon? - No. 281 00:15:14,760 --> 00:15:16,040 And that's not the bloody point. 282 00:15:16,200 --> 00:15:17,320 Did you even bother to do a risk assessment? 283 00:15:17,480 --> 00:15:18,720 Yes. I did. 284 00:15:18,880 --> 00:15:20,520 Because if you did, you would realize 285 00:15:20,680 --> 00:15:22,080 that Cathy Teel had an injunction against Brannon. 286 00:15:22,240 --> 00:15:23,440 But you didn't even bother. 287 00:15:23,600 --> 00:15:25,000 You put two officers lives at risk. 288 00:15:25,160 --> 00:15:26,280 Why? 289 00:15:26,440 --> 00:15:28,000 Because you're completely incompetent. 290 00:15:28,160 --> 00:15:29,840 - I understand you're upset. - She could have died, Collins. 291 00:15:33,480 --> 00:15:34,800 I'm gonna make sure you get a misconduct finding. 292 00:15:34,960 --> 00:15:36,400 Say what you want. 293 00:15:36,560 --> 00:15:38,440 I did request a risk assessment. Nothing came back. 294 00:15:38,600 --> 00:15:40,520 No mention of an injunction. That is not on me. 295 00:15:40,680 --> 00:15:41,840 There would have been exactly the same risk 296 00:15:42,000 --> 00:15:43,560 to every other officer attending. 297 00:15:43,720 --> 00:15:45,800 Not every other officer would have had a history with Brannon. 298 00:15:45,960 --> 00:15:47,120 That's on you. 299 00:15:47,280 --> 00:15:48,880 She made the decision to pursue him. 300 00:15:49,040 --> 00:15:50,640 She's brave and inexperienced. Of course she pursued him. 301 00:15:50,800 --> 00:15:53,360 When will people stop using Adama's inexperience 302 00:15:53,520 --> 00:15:55,040 as an excuse for everything she does? 303 00:15:55,200 --> 00:15:56,320 Christ, you're cold. 304 00:15:56,480 --> 00:15:57,800 Yeah. You said that before. 305 00:15:57,960 --> 00:16:00,600 Nothing's changed. 306 00:16:00,760 --> 00:16:09,200 ♪ 307 00:16:09,360 --> 00:16:10,760 You're here at last. 308 00:16:10,920 --> 00:16:13,400 DI Shaw's just been bending my ear about a young PC. 309 00:16:13,560 --> 00:16:14,960 He spoke to me, too. 310 00:16:15,120 --> 00:16:16,880 He is wrong about me not doing a risk assessment. 311 00:16:17,040 --> 00:16:18,680 I did one. You can check the card. 312 00:16:18,840 --> 00:16:20,440 If the injunction against Brannon wasn't logged, 313 00:16:20,600 --> 00:16:21,800 that is not my fault. 314 00:16:21,960 --> 00:16:23,040 Okay. 315 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 But you're bloody lucky this PC-- 316 00:16:24,360 --> 00:16:25,440 No, she's lucky. 317 00:16:25,600 --> 00:16:27,720 I told her to stay in the flat. 318 00:16:27,880 --> 00:16:30,120 She's responsible for her own actions. 319 00:16:30,280 --> 00:16:31,680 Christ. 320 00:16:31,840 --> 00:16:33,760 Remind me not to get on your bad side. 321 00:16:38,320 --> 00:16:40,760 This is why we have teams, Sarah. 322 00:16:40,920 --> 00:16:44,560 A murder inquiry is intense, day after day of 18-hour days. 323 00:16:44,720 --> 00:16:46,080 This is what the team had been through 324 00:16:46,240 --> 00:16:47,840 when you put in for the job this morning. 325 00:16:48,000 --> 00:16:49,440 When you don't have the proper resources 326 00:16:49,600 --> 00:16:51,560 is when a young PC gets sent to do a job 327 00:16:51,720 --> 00:16:54,600 they're not qualified for, gets put in a situation 328 00:16:54,760 --> 00:16:57,560 where they do a brave thing, but a stupid thing. 329 00:16:57,720 --> 00:16:59,640 If we had detectives in the flat, 330 00:16:59,800 --> 00:17:01,520 we could have kept Brannon there. 331 00:17:01,680 --> 00:17:03,120 We could have had him. 332 00:17:03,280 --> 00:17:06,240 I'm sorry, sir. I made a mistake. 333 00:17:09,560 --> 00:17:11,760 So, tell me about Walker. 334 00:17:11,920 --> 00:17:13,920 His injuries weren't serious, 335 00:17:14,080 --> 00:17:16,600 but we'll be hearing from his solicitor. 336 00:17:16,760 --> 00:17:18,600 Tania's dad, Ben Mills, was released on bail. 337 00:17:18,760 --> 00:17:20,800 But I really think we should recommend to CPS 338 00:17:20,960 --> 00:17:22,000 that he's charged with assault. 339 00:17:22,160 --> 00:17:24,880 No, I'll get his lawyer to squeeze 340 00:17:25,040 --> 00:17:26,920 a couple of words of remorse out of him. 341 00:17:27,080 --> 00:17:30,200 You give him a police caution, I'll sign it off. 342 00:17:30,360 --> 00:17:32,240 The man lost his daughter, for God's sake. 343 00:17:32,400 --> 00:17:33,840 I want to shut it down. 344 00:17:34,000 --> 00:17:35,720 I agree, but I don't think it will be that easy. 345 00:17:35,880 --> 00:17:38,680 We've exposed Walker. He will hurt us. 346 00:17:38,840 --> 00:17:39,920 Do you like Walker for this? 347 00:17:40,080 --> 00:17:41,720 For Tania? 348 00:17:41,880 --> 00:17:44,400 I didn't, but I'm beginning to. 349 00:17:44,560 --> 00:17:46,320 You'll like him even more after this. 350 00:17:46,480 --> 00:17:48,040 The lab came back about the cameras. 351 00:17:48,200 --> 00:17:49,280 What cameras? 352 00:17:49,440 --> 00:17:50,560 The ones she seized from Walker. 353 00:17:50,720 --> 00:17:52,280 Now, the outsides have been wiped clean. 354 00:17:52,440 --> 00:17:55,320 But on the inside of one, where you load the film, 355 00:17:55,480 --> 00:17:59,600 three clear prints belonging to Tania Mills. 356 00:17:59,760 --> 00:18:01,560 I've got Walker on tape saying he never met Tania. 357 00:18:01,720 --> 00:18:03,840 Didn't know Tania. We've got him. 358 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 We can re-arrest. We can bring him in right now. 359 00:18:05,400 --> 00:18:07,000 No. Not you. Not yet. 360 00:18:07,160 --> 00:18:08,960 We're about to put the door in at Molly Daniels' place. 361 00:18:09,120 --> 00:18:10,680 I need a female detective. 362 00:18:10,840 --> 00:18:12,480 Why are you putting a door in? 363 00:18:12,640 --> 00:18:14,720 What if Brannon's inside with a knife? 364 00:18:24,640 --> 00:18:26,480 What's happened? Is it Brannon? 365 00:18:26,640 --> 00:18:28,360 What were you bloody thinking? 366 00:18:28,520 --> 00:18:29,840 What? 367 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 Going alone after a man with a knife, 368 00:18:31,560 --> 00:18:32,600 a man who has already killed. 369 00:18:32,760 --> 00:18:34,880 Did you not think for one second? 370 00:18:35,040 --> 00:18:36,160 Yes. I did. 371 00:18:36,320 --> 00:18:37,720 I was thinking about Skye. 372 00:18:37,880 --> 00:18:40,480 You could have died, Lizzie. 373 00:18:40,640 --> 00:18:43,200 Then what would I do? What would I fucking do? 374 00:18:50,360 --> 00:19:01,960 ♪ 375 00:19:02,120 --> 00:19:05,840 - Are you okay? - I'm fine. I'm okay, I'm okay. 376 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 Stand still! Put your hands in the air! 377 00:19:10,000 --> 00:19:11,600 Do it now! 378 00:19:11,760 --> 00:19:13,160 What do you think you're doing?! 379 00:19:13,320 --> 00:19:15,520 I haven't done anything. I haven't done anything! 380 00:19:15,680 --> 00:19:16,880 You busted down my door. 381 00:19:17,040 --> 00:19:18,680 You scared the living hell out of me. 382 00:19:18,840 --> 00:19:22,440 Whatever you're after, it's not here, so get out! 383 00:19:22,600 --> 00:19:23,800 And you, too, fatso. 384 00:19:23,960 --> 00:19:26,640 Thanks, lads. I'm Jim Fadden. 385 00:19:26,800 --> 00:19:29,080 This is Sarah Collins. We're looking for Matt Brannon. 386 00:19:29,240 --> 00:19:30,480 Well, he's not here, is he? 387 00:19:30,640 --> 00:19:32,880 Molly, do you know what happened today, to Georgina? 388 00:19:33,040 --> 00:19:36,040 Of course I know. It's terrible. 389 00:19:36,200 --> 00:19:37,560 We know Matt's got Skye. 390 00:19:37,720 --> 00:19:39,040 Obviously it's really important we find her. 391 00:19:39,200 --> 00:19:42,480 So, please. Has he been here? 392 00:19:42,640 --> 00:19:44,920 No. 393 00:19:45,080 --> 00:19:46,960 We'll be checking the estate CCTV, so if he was here-- 394 00:19:47,120 --> 00:19:48,840 Okay, yes. Yes. 395 00:19:49,000 --> 00:19:51,040 He came by this morning with Skye and the dog. 396 00:19:51,200 --> 00:19:52,680 But I didn't know about Georgie, 397 00:19:52,840 --> 00:19:54,000 and I didn't know anything about-- 398 00:19:54,160 --> 00:19:55,240 What did he tell you? 399 00:19:55,400 --> 00:19:56,960 Just said that they'd fallen out. 400 00:19:57,120 --> 00:19:59,000 He was looking for somewhere else to stay. 401 00:19:59,160 --> 00:20:01,160 He needed to leave Skye with me for a bit. 402 00:20:01,320 --> 00:20:02,240 Went out for a couple of hours, 403 00:20:02,400 --> 00:20:03,400 came back, and took them both away. 404 00:20:03,560 --> 00:20:05,320 - How was Skye? - Fine. 405 00:20:05,480 --> 00:20:06,600 - No injuries? - No. 406 00:20:06,760 --> 00:20:08,040 No, of course no injuries. 407 00:20:08,200 --> 00:20:09,560 If there were injuries, I would have said. 408 00:20:09,720 --> 00:20:13,200 Do you have any idea where Matt could be? 409 00:20:13,360 --> 00:20:15,480 - No. - Who else is he close to? 410 00:20:18,000 --> 00:20:20,520 No idea. 411 00:20:20,680 --> 00:20:22,720 Could you arrest Miss Daniels for assisting an offender? 412 00:20:22,880 --> 00:20:24,200 What? 413 00:20:24,360 --> 00:20:25,680 You fucking pigs! 414 00:20:25,840 --> 00:20:27,680 You're under arrest for assisting an offender. 415 00:20:27,840 --> 00:20:29,200 You don't have to say anything, but it may harm your defence 416 00:20:29,360 --> 00:20:30,240 if you do not mention when questioned 417 00:20:30,400 --> 00:20:31,760 something which you later... 418 00:20:31,920 --> 00:20:33,480 I know you didn't want to nick her, 419 00:20:33,640 --> 00:20:35,280 but it gives us a chance to spin her flat - - 420 00:20:35,440 --> 00:20:38,160 get up on her phone, computer. 421 00:20:38,320 --> 00:20:39,800 Organize a search, and go home. 422 00:20:39,960 --> 00:20:42,200 By the time we've searched her and booked her in, 423 00:20:42,360 --> 00:20:43,560 it'll be morning. 424 00:20:43,720 --> 00:20:44,960 We'll interview, then Release her. 425 00:20:45,120 --> 00:20:47,600 - Okay. - No, not you. 426 00:20:47,760 --> 00:20:49,200 You're going to arrest Ray Walker. 427 00:20:49,360 --> 00:20:50,600 This time, you'll crack him. 428 00:20:50,760 --> 00:20:53,240 I mean it. I want you to crack him. 429 00:20:57,160 --> 00:20:58,400 Thank you for meeting me. 430 00:20:58,560 --> 00:21:00,920 I know how busy you must be. 431 00:21:01,080 --> 00:21:04,760 - Ben told me everything - - everything. 432 00:21:04,920 --> 00:21:06,800 So, please, just tell me, is it real? 433 00:21:06,960 --> 00:21:09,800 If your ex-husband keeps behaving like an idiot, 434 00:21:09,960 --> 00:21:12,800 he could destroy any chance we have of making a case. 435 00:21:12,960 --> 00:21:14,440 So it is real? 436 00:21:14,600 --> 00:21:17,480 - This man knew Tania? - It's possible. 437 00:21:17,640 --> 00:21:20,040 Did she ever mention him? 438 00:21:20,200 --> 00:21:23,000 Ray Walker, the sex offender? 439 00:21:23,160 --> 00:21:25,560 No. 440 00:21:25,720 --> 00:21:29,560 But then, she never mentioned the park keeper, either. 441 00:21:29,720 --> 00:21:33,120 - I must have been blind - - stupid and blind. 442 00:21:33,280 --> 00:21:36,000 Claire, you're not to blame. 443 00:21:36,160 --> 00:21:39,880 I let those predators find her, 444 00:21:40,040 --> 00:21:41,000 become friends with her. 445 00:21:41,160 --> 00:21:43,680 [Phone chimes] 446 00:21:43,840 --> 00:21:45,440 [Sniffles] 447 00:21:47,000 --> 00:21:49,680 My girl. 448 00:21:49,840 --> 00:21:52,880 That's the Tania I want to remember, 449 00:21:53,040 --> 00:21:55,360 I insist on remembering. 450 00:21:55,520 --> 00:21:58,120 But it's a lie. 451 00:21:58,280 --> 00:22:01,640 She stopped playing. 452 00:22:01,800 --> 00:22:04,000 "I don't love it anymore, Mum." 453 00:22:04,160 --> 00:22:05,480 She gave up the violin? 454 00:22:05,640 --> 00:22:07,880 Six weeks before she disappeared. 455 00:22:08,040 --> 00:22:10,840 She was lost. 456 00:22:11,000 --> 00:22:13,680 Suffering. 457 00:22:13,840 --> 00:22:17,040 And I didn't see it. 458 00:22:17,200 --> 00:22:18,800 I didn't see it. 459 00:22:26,760 --> 00:22:29,240 [Phone buzzing] 460 00:22:34,280 --> 00:22:35,640 [Sighs] 461 00:22:40,600 --> 00:22:42,240 Hi. 462 00:22:42,400 --> 00:22:43,480 You gonna be home? 463 00:22:43,640 --> 00:22:44,840 I'm afraid not. 464 00:22:45,000 --> 00:22:46,680 The Browning case is really kicking off. 465 00:22:46,840 --> 00:22:48,920 Right. You'll stay at the flat? 466 00:22:49,080 --> 00:22:52,760 Yeah. Yeah. Or the office. 467 00:22:52,920 --> 00:22:56,560 I'll call if anything changes, okay? 468 00:22:56,720 --> 00:22:57,880 Night, love. 469 00:22:58,040 --> 00:22:59,360 Night. 470 00:23:05,040 --> 00:23:06,720 You lie easily. 471 00:23:08,720 --> 00:23:12,480 I lie well, not easily. 472 00:23:15,840 --> 00:23:21,480 ♪ 473 00:23:25,920 --> 00:23:30,000 [Phone ringing] 474 00:23:36,560 --> 00:23:38,120 Hi, Mum. 475 00:23:38,280 --> 00:23:40,360 Actually, it's Dad. 476 00:23:40,520 --> 00:23:44,240 Just seeing if you can make it for Susie's memorial. 477 00:23:44,400 --> 00:23:47,320 I already told Mum I can't. I'm sorry. 478 00:23:47,480 --> 00:23:50,960 A few hours. Is that too much to ask? 479 00:23:51,120 --> 00:23:53,800 You know what? Yes, it is. 480 00:23:53,960 --> 00:23:57,520 I hate watching Susie's friends grow up year after year. 481 00:23:57,680 --> 00:24:01,280 Their boyfriends, marriages, kids-- 482 00:24:01,440 --> 00:24:04,560 everything she can't have. 483 00:24:04,720 --> 00:24:07,960 I want to remember her for what she was, 484 00:24:08,120 --> 00:24:09,680 not what she wasn't. 485 00:24:09,840 --> 00:24:11,720 I understand. 486 00:24:11,880 --> 00:24:15,200 But sometimes it's good to stop and grieve, 487 00:24:15,360 --> 00:24:17,240 to count our blessings. 488 00:24:17,400 --> 00:24:18,720 Work isn't everything. 489 00:24:18,880 --> 00:24:21,280 You know what my work is right now, Dad? 490 00:24:21,440 --> 00:24:23,400 A missing girl. 491 00:24:23,560 --> 00:24:26,320 She disappeared a year before Susie died. 492 00:24:26,480 --> 00:24:29,240 So her parents haven't had a memorial. 493 00:24:29,400 --> 00:24:31,440 They can't grieve. 494 00:24:31,600 --> 00:24:33,520 25 years. 495 00:24:33,680 --> 00:24:37,160 So, yeah, we should count our blessings. 496 00:24:37,320 --> 00:24:39,760 I'm sorry. Really. 497 00:24:39,920 --> 00:24:42,120 We were just hoping to see you. 498 00:24:42,280 --> 00:24:43,520 Night, Pickle. 499 00:24:43,680 --> 00:24:54,720 ♪ 500 00:24:54,880 --> 00:24:56,240 Big waves. 501 00:24:56,400 --> 00:25:25,160 ♪ 502 00:25:25,320 --> 00:25:26,560 Come on. 503 00:25:26,720 --> 00:25:29,560 I don't like it. 504 00:25:29,720 --> 00:25:32,440 I need you to look after Candy. 505 00:25:40,280 --> 00:25:47,640 ♪ 506 00:25:47,800 --> 00:25:49,520 There have been no sightings of Browning or Skye 507 00:25:49,680 --> 00:25:51,760 since he slipped us yesterday. 508 00:25:51,920 --> 00:25:53,680 Get out there. Talk to people. 509 00:25:53,840 --> 00:25:55,080 Show his mug shot. 510 00:25:55,240 --> 00:25:56,440 Keep your eyes peeled - - 511 00:25:56,600 --> 00:25:58,120 not just for a man with a kid and a dog. 512 00:25:58,280 --> 00:25:59,920 Look for a man with just a kid, a man on his own. 513 00:26:00,080 --> 00:26:01,720 Is he even in London? 514 00:26:01,880 --> 00:26:04,320 That's the assumption, Colin. It's a city he knows. 515 00:26:04,480 --> 00:26:07,560 Lizzie, Arif, the victim's mother has to ID the body. 516 00:26:07,720 --> 00:26:10,840 She, Cathy Teel, has requested that you to accompany her. 517 00:26:11,000 --> 00:26:12,600 So, you'll take off your uniforms. 518 00:26:12,760 --> 00:26:14,560 [Wold whistles] 519 00:26:14,720 --> 00:26:16,440 Hey. 520 00:26:16,600 --> 00:26:19,080 Because after the ID, you're gonna take her to a hotel. 521 00:26:19,240 --> 00:26:21,920 She's still at risk, so anyone with her is also at risk. 522 00:26:22,080 --> 00:26:23,200 Be careful. 523 00:26:23,360 --> 00:26:26,560 This man has got nothing to lose. 524 00:26:26,720 --> 00:26:29,520 Dismissed. 525 00:26:29,680 --> 00:26:31,000 Yes, sir. 526 00:26:41,120 --> 00:26:43,040 Hey. 527 00:26:43,200 --> 00:26:44,520 What are you up to? 528 00:26:44,680 --> 00:26:45,880 Going to arrest a creep called "Ray Walker." 529 00:26:46,040 --> 00:26:47,600 You? 530 00:26:47,760 --> 00:26:49,840 Debriefing on a chicken shop Shooting. 531 00:26:50,000 --> 00:26:51,880 I hear you're key to cracking that. 532 00:26:52,040 --> 00:26:53,760 Good job. 533 00:26:53,920 --> 00:26:55,280 How's your partner? 534 00:26:55,440 --> 00:26:56,800 Three kids, Husband on the job, 535 00:26:56,960 --> 00:26:58,160 so works reduced hours. 536 00:26:58,320 --> 00:26:59,800 Demotivated. Difficult. 537 00:26:59,960 --> 00:27:01,280 Underneath it, probably good. 538 00:27:01,440 --> 00:27:05,680 Well, if it's there, you'll find it. 539 00:27:05,840 --> 00:27:07,000 Yeah, maybe. 540 00:27:09,640 --> 00:27:11,840 I miss working with you, Steve. 541 00:27:12,000 --> 00:27:13,440 Me, too. 542 00:27:26,080 --> 00:27:28,960 Sir. 543 00:27:29,120 --> 00:27:31,720 So, why the sneak and creep? 544 00:27:31,880 --> 00:27:33,920 How long have you got left at Fala? 545 00:27:34,080 --> 00:27:35,840 About a year. 546 00:27:36,000 --> 00:27:38,040 Trying to leave early? 547 00:27:38,200 --> 00:27:39,760 Why would I? I love it here. 548 00:27:45,440 --> 00:27:47,520 Operation Perseus. Never heard of it. 549 00:27:47,680 --> 00:27:48,800 Because it hasn't started. 550 00:27:48,960 --> 00:27:50,840 It's about the chicken shop shooting. 551 00:27:51,000 --> 00:27:52,480 About the guy who put the gun in that kid's hand. 552 00:27:52,640 --> 00:27:55,320 - Shaquille Oliver. - Yeah. 553 00:27:55,480 --> 00:27:58,280 He's out of control-- drugs, firearms, murder, 554 00:27:58,440 --> 00:28:01,000 and now he's getting school kids to do his killing for him. 555 00:28:01,160 --> 00:28:05,120 We're setting up a task force to take him down. 556 00:28:05,280 --> 00:28:07,920 - Do you want to run it? - You bet I do. 557 00:28:08,080 --> 00:28:10,720 So I'll ask again-- how soon can you leave Fala? 558 00:28:10,880 --> 00:28:12,520 Give me three months. 559 00:28:12,680 --> 00:28:14,080 But I get to choose my own team on this. 560 00:28:14,240 --> 00:28:18,320 - Okay? - Okay. 561 00:28:18,480 --> 00:28:21,240 You'll need a good UC guy. 562 00:28:21,400 --> 00:28:22,720 Steve Bradshaw. 563 00:28:26,280 --> 00:28:28,520 Not happening, sir. 564 00:28:28,680 --> 00:28:32,640 He doesn't like me. The feeling's mutual. 565 00:28:32,800 --> 00:28:36,400 Not everyone agrees you're the right man for this, Kieran. 566 00:28:36,560 --> 00:28:38,480 They think you have baggage-- 567 00:28:38,640 --> 00:28:43,600 Portland Tower, Lizzie Adama. 568 00:28:43,760 --> 00:28:45,160 I'm the best man to bring Shaquille down, 569 00:28:45,320 --> 00:28:48,520 and you know what, sir, I ain't got no baggage. 570 00:28:48,680 --> 00:28:50,960 Prove it. 571 00:28:51,120 --> 00:28:52,280 Get him to work with you. 572 00:28:55,640 --> 00:28:56,760 Yeah. 573 00:28:56,920 --> 00:29:03,560 ♪ 574 00:29:03,720 --> 00:29:05,440 I want it on record that this second arrest 575 00:29:05,600 --> 00:29:07,520 will be added to the catalogue of harassment 576 00:29:07,680 --> 00:29:10,920 my client has already suffered at the hands of the Met. 577 00:29:11,080 --> 00:29:13,920 It's on the tape. 578 00:29:14,080 --> 00:29:17,000 I watched them tape myself last night. 579 00:29:17,160 --> 00:29:19,240 It was a victim's statement 580 00:29:19,400 --> 00:29:21,240 from the offence Ray was convicted for. 581 00:29:21,400 --> 00:29:24,040 What's this got to do with anything? 582 00:29:24,200 --> 00:29:27,880 There's a discrepancy between how the offence is described. 583 00:29:28,040 --> 00:29:31,080 "I look, I don't touch." 584 00:29:31,240 --> 00:29:33,920 That's how you described it, Ray. 585 00:29:34,080 --> 00:29:35,640 This is what the girl said. 586 00:29:39,840 --> 00:29:42,640 He was sort of squatting over me. 587 00:29:42,800 --> 00:29:44,360 He, uh... 588 00:29:44,520 --> 00:29:47,120 He said, "Say you like it." 589 00:29:47,280 --> 00:29:49,880 So, I just shouted "No." 590 00:29:50,040 --> 00:29:51,480 He punched me in the face. 591 00:29:53,800 --> 00:29:56,040 Then, he started to masturbate. 592 00:29:59,440 --> 00:30:01,880 I said... 593 00:30:02,040 --> 00:30:05,440 "If I do what you want, will you let me go?" 594 00:30:05,600 --> 00:30:07,440 He slapped me across the face again. 595 00:30:11,440 --> 00:30:15,040 My nose was bleeding. 596 00:30:15,200 --> 00:30:16,560 He just kept saying, 597 00:30:16,720 --> 00:30:20,680 "Say You like it. Just say you like it." 598 00:30:20,840 --> 00:30:22,320 [Crying] 599 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 "I don't do violence." 600 00:30:29,160 --> 00:30:31,280 That's what you said. 601 00:30:31,440 --> 00:30:34,440 "It's not part of the fantasy." 602 00:30:34,600 --> 00:30:37,440 But you did do violence to that girl. 603 00:30:37,600 --> 00:30:39,360 If a dog walker hadn't startled you, 604 00:30:39,520 --> 00:30:41,160 then who knows where that would have ended. 605 00:30:41,320 --> 00:30:42,560 It was just the once. 606 00:30:42,720 --> 00:30:43,880 You grabbed her, 607 00:30:44,040 --> 00:30:45,280 you pulled her behind some bushes, 608 00:30:45,440 --> 00:30:47,320 you knelt on her, and you slapped her. 609 00:30:47,480 --> 00:30:48,880 It was just the once. 610 00:30:49,040 --> 00:30:50,120 There are those who murder 611 00:30:50,280 --> 00:30:51,720 because they like inflicting pain, 612 00:30:51,880 --> 00:30:53,280 and there are those who do it 613 00:30:53,440 --> 00:30:54,560 because they don't want to hurt people, 614 00:30:54,720 --> 00:30:56,800 but if it's necessary to get what they want, 615 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 or to avoid being caught, then, they'll do it. 616 00:30:59,120 --> 00:31:00,960 That's your type, Ray. 617 00:31:01,120 --> 00:31:02,920 You're a dangerous man. 618 00:31:03,080 --> 00:31:05,800 You're clever, and you're manipulative, and you're a liar. 619 00:31:05,960 --> 00:31:07,280 I'm not a liar. 620 00:31:07,440 --> 00:31:09,280 You said you'd never met Tania. 621 00:31:09,440 --> 00:31:11,320 Question-- "And you never met Tania?" 622 00:31:11,480 --> 00:31:12,920 Answer-- "No." 623 00:31:13,080 --> 00:31:14,640 Question-- "You never spoke to her?" 624 00:31:14,800 --> 00:31:16,320 Answer-- "No." 625 00:31:16,480 --> 00:31:17,880 I spoke to Tania's mother last night. 626 00:31:18,040 --> 00:31:20,280 She says Tania attended photography classes 627 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 at the Lee College of Further Education. 628 00:31:22,560 --> 00:31:23,880 Did you ever go there? 629 00:31:24,040 --> 00:31:26,080 Before you lie again, we know that you did. 630 00:31:26,240 --> 00:31:27,640 You worked there as a technician. 631 00:31:27,800 --> 00:31:29,520 We've already established that my client 632 00:31:29,680 --> 00:31:30,960 lived near Tania in the '90's. 633 00:31:31,120 --> 00:31:32,160 This means nothing. 634 00:31:32,320 --> 00:31:33,480 Not quite nothing. 635 00:31:33,640 --> 00:31:37,040 This is a photograph of the Pontix PTL4 636 00:31:37,200 --> 00:31:39,920 seized from your flat. 637 00:31:40,080 --> 00:31:42,360 Until we know the nature of whatever it is you have, 638 00:31:42,520 --> 00:31:44,240 I'm advising my client to reply "no comment" 639 00:31:44,400 --> 00:31:45,720 to all your questions. 640 00:31:45,880 --> 00:31:47,640 The same camera, with the back open. 641 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 It's been swabbed for prints. 642 00:31:49,160 --> 00:31:53,040 These are the prints lifted from inside. 643 00:31:53,200 --> 00:31:56,320 These are Tania's prints. 644 00:31:56,480 --> 00:31:58,120 They match. 645 00:31:59,960 --> 00:32:01,840 All this is highly circumstantial. 646 00:32:02,000 --> 00:32:04,160 I'll stop you there, if I may. 647 00:32:04,320 --> 00:32:07,720 Ray, we have a place where you and Tania would have met. 648 00:32:07,880 --> 00:32:10,280 We have one of your cameras with Tania's prints on it. 649 00:32:10,440 --> 00:32:11,840 We have a witness statement 650 00:32:12,000 --> 00:32:15,520 saying you fantasized about sex acts with Tania. 651 00:32:15,680 --> 00:32:17,760 And we have a girl who says he used violence 652 00:32:17,920 --> 00:32:20,040 to achieve sexual gratification. 653 00:32:20,200 --> 00:32:21,840 You knew Tania. She trusted you. 654 00:32:22,000 --> 00:32:24,240 You did what you wanted to her. And then, you killed her. 655 00:32:24,400 --> 00:32:26,360 - I did not kill her. - You had to. 656 00:32:26,520 --> 00:32:28,720 How else would you get away with what you've done? 657 00:32:28,880 --> 00:32:31,080 Where is she, Ray? 658 00:32:31,240 --> 00:32:32,400 Where's Tania? 659 00:32:32,560 --> 00:32:34,080 I want to stop this interview. 660 00:32:34,240 --> 00:32:37,120 ♪ 661 00:32:37,280 --> 00:32:38,360 So Walker admitted he knew Tania. 662 00:32:38,520 --> 00:32:39,600 All in his statement. 663 00:32:39,760 --> 00:32:41,120 Well, go on. Give me the details. 664 00:32:41,280 --> 00:32:42,240 Tania came around to Walker's flat 665 00:32:42,400 --> 00:32:43,640 the morning. she disappeared. 666 00:32:43,800 --> 00:32:45,200 She was wearing a skirt and jacket, 667 00:32:45,360 --> 00:32:47,240 so she'd already been to Robert McCarthy's, and changed. 668 00:32:47,400 --> 00:32:48,760 Walker said she seemed in a funny mood, 669 00:32:48,920 --> 00:32:50,520 kind of distracted, angry. 670 00:32:50,680 --> 00:32:51,800 She'd been to the flat before? 671 00:32:51,960 --> 00:32:53,240 Yep. 672 00:32:53,400 --> 00:32:54,320 He taught her about cameras and film. 673 00:32:54,480 --> 00:32:55,800 Sometimes, she posed for him. 674 00:32:55,960 --> 00:32:57,720 - Arty shots, he said - - raindrops on windows, 675 00:32:57,880 --> 00:33:00,200 beautiful teenager, et cetera. 676 00:33:00,360 --> 00:33:01,640 So what happened? 677 00:33:01,800 --> 00:33:03,160 Walker says she asked for a phone book. 678 00:33:03,320 --> 00:33:05,600 Then, she lay on the floor, and looked through it. 679 00:33:05,760 --> 00:33:07,600 That's when he did take photographs of her-- 680 00:33:07,760 --> 00:33:09,640 Tania in a skirt, lying on the floor. 681 00:33:09,800 --> 00:33:10,841 What next? 682 00:33:10,841 --> 00:33:12,600 He says she ripped a page out of the phone book, and left. 683 00:33:12,760 --> 00:33:14,000 - What, and that's it? - Yep. 684 00:33:14,160 --> 00:33:15,520 He says that's the last time he saw her, 685 00:33:15,680 --> 00:33:16,760 and he never touched her. 686 00:33:16,920 --> 00:33:18,320 Bollocks. 687 00:33:18,480 --> 00:33:19,800 Well, that's more than enough for CPS to charge. 688 00:33:19,960 --> 00:33:22,599 You've done it. You've cracked Egremont. 689 00:33:22,599 --> 00:33:23,560 Well bloody done. 690 00:33:25,960 --> 00:33:27,720 Oh, come on, Sarah. Enjoy the victory. 691 00:33:27,880 --> 00:33:31,120 I'd like to. I really would. 692 00:33:31,280 --> 00:33:32,840 But what if he's telling the truth? 693 00:33:33,000 --> 00:33:35,040 Think about Tania's behaviour-- 694 00:33:35,200 --> 00:33:37,640 she leaves home wearing a skirt, looking-- well... 695 00:33:37,800 --> 00:33:39,400 looking sexy. 696 00:33:39,560 --> 00:33:40,640 Mum makes her change. 697 00:33:40,800 --> 00:33:42,200 She then goes to McCarthy's, 698 00:33:42,360 --> 00:33:44,720 and changes back into the skirt. 699 00:33:44,880 --> 00:33:46,360 Next stop should have been her friend's place, 700 00:33:46,520 --> 00:33:48,040 but she doesn't show. 701 00:33:48,200 --> 00:33:52,560 Instead, she goes to Walker's flat, and she seems angry. 702 00:33:52,720 --> 00:33:55,920 She gets an address out of the phone book, and leaves. 703 00:33:56,080 --> 00:33:58,760 What that tells me is that she expected to meet someone, 704 00:33:58,920 --> 00:34:01,520 and he let her down, so she went looking for him. 705 00:34:01,680 --> 00:34:02,840 - She did meet someone - - Ray Walker. 706 00:34:03,000 --> 00:34:04,160 And even if there was someone else, 707 00:34:04,320 --> 00:34:05,520 doesn't mean Walker didn't kill her. 708 00:34:05,680 --> 00:34:07,040 She was right there in his power. 709 00:34:07,200 --> 00:34:10,120 - Send it to CPS, Sarah. - Oh, not just yet. 710 00:34:10,280 --> 00:34:12,400 We've got to get to the mortuary. 711 00:34:12,560 --> 00:34:15,000 Georgina's mum's coming in to ID the body. 712 00:34:27,240 --> 00:34:28,400 Cathy. 713 00:34:28,560 --> 00:34:30,200 I'm Detective Sergeant Sarah Collins. 714 00:34:30,360 --> 00:34:32,600 - This is-- - I'm Elaine. 715 00:34:32,760 --> 00:34:36,080 I'm a detective, but mainly I'm a mother. 716 00:34:36,240 --> 00:34:37,760 I'm so sorry for your loss. 717 00:34:53,320 --> 00:34:54,920 [Exhales sharply] 718 00:34:58,800 --> 00:35:01,280 [Crying] 719 00:35:03,760 --> 00:35:06,640 Georgie. 720 00:35:06,800 --> 00:35:08,360 Georgie. 721 00:35:15,680 --> 00:35:26,800 ♪ 722 00:35:26,960 --> 00:35:28,040 It's all right. 723 00:35:28,200 --> 00:35:32,760 ♪ 724 00:35:32,920 --> 00:35:34,560 Find him. 725 00:35:34,720 --> 00:35:58,360 ♪ 726 00:36:38,680 --> 00:36:40,680 IS it okay? 727 00:36:40,840 --> 00:36:42,840 Okay? 728 00:36:43,000 --> 00:36:46,360 It's like Las Vegas. 729 00:36:46,520 --> 00:36:49,720 Except it's Bromley. 730 00:36:49,880 --> 00:36:55,040 All right, Dreamkiller, let's go get the cases. 731 00:36:55,200 --> 00:36:57,120 What would I give for a fix? 732 00:37:00,280 --> 00:37:03,520 Oh, don't worry. Those days are long gone. 733 00:37:06,320 --> 00:37:08,680 You know that I was a junkie, right? 734 00:37:08,840 --> 00:37:10,360 You'd have seen it in my file? 735 00:37:10,520 --> 00:37:12,040 Yeah. 736 00:37:12,200 --> 00:37:18,080 Did you know that Georgie was born addicted, too? 737 00:37:18,240 --> 00:37:19,640 I didn't. 738 00:37:27,520 --> 00:37:30,800 They took her from me, weaned her off it. 739 00:37:30,960 --> 00:37:32,560 I got her back, though. 740 00:37:32,720 --> 00:37:34,360 My little angel. 741 00:37:37,880 --> 00:37:41,760 Cathy, do you mind? 742 00:37:41,920 --> 00:37:43,280 No. 743 00:37:46,640 --> 00:37:48,560 How did she meet Brannon? 744 00:37:59,560 --> 00:38:01,440 She was 17 when she left school 745 00:38:01,600 --> 00:38:03,680 and got her first job in a phone shop. 746 00:38:03,840 --> 00:38:04,960 And guess what? 747 00:38:05,120 --> 00:38:07,720 One day, Brannon walks in to buy a phone. 748 00:38:07,880 --> 00:38:10,000 Soon, it was "Matt this" and "Matt that." 749 00:38:10,160 --> 00:38:14,400 "He's neat, respectable. He pays for everything." 750 00:38:14,560 --> 00:38:17,000 And then, they're gonna be living together. 751 00:38:17,160 --> 00:38:21,240 And finally, I get to meet him. 752 00:38:21,400 --> 00:38:23,360 I had to clean up my act. 753 00:38:23,520 --> 00:38:25,600 "No smoking around Matt, Mum. 754 00:38:25,760 --> 00:38:27,600 No, he doesn't like it." 755 00:38:27,760 --> 00:38:34,520 So, I hid the ashtrays, covered up the junk tattoos. 756 00:38:34,680 --> 00:38:38,240 And then, in walks this wide boy, 757 00:38:38,400 --> 00:38:39,760 this big "I am." 758 00:38:39,920 --> 00:38:42,320 And it was like... 759 00:38:42,480 --> 00:38:45,680 all my sins had come back to haunt me. 760 00:38:49,160 --> 00:38:51,680 Because I knew him. 761 00:38:51,840 --> 00:38:54,680 From my junkie days, I fucking knew him. 762 00:38:54,840 --> 00:38:55,800 He was a dealer? 763 00:38:55,960 --> 00:38:57,320 No. 764 00:38:57,480 --> 00:38:58,560 - I'll say that for him - - he despised drugs. 765 00:38:58,720 --> 00:39:00,920 But he worked for the Young family. 766 00:39:01,080 --> 00:39:02,800 He was the violence behind the drugs, 767 00:39:02,960 --> 00:39:04,920 when he wasn't nicking cars. 768 00:39:05,080 --> 00:39:07,640 And when I was low-- lower than low, 769 00:39:07,800 --> 00:39:09,920 I was begging and stealing, 770 00:39:10,080 --> 00:39:11,760 I used to see him around. 771 00:39:11,920 --> 00:39:17,680 Always neat and shiny, like shit couldn't touch him. 772 00:39:17,840 --> 00:39:20,960 Did you ever say anything to Georgina? 773 00:39:21,120 --> 00:39:22,560 [Sighs] 774 00:39:22,720 --> 00:39:27,840 I tried, but the look she gave me made it clear-- 775 00:39:28,000 --> 00:39:32,160 the life I'd led, I didn't have a right to talk. 776 00:39:37,120 --> 00:39:39,880 And then, she had this guy. 777 00:39:43,280 --> 00:39:46,120 And then, he started hitting her. 778 00:39:53,840 --> 00:39:59,040 [Phone ringing] 779 00:39:59,200 --> 00:40:00,400 What's up? 780 00:40:00,560 --> 00:40:02,680 I just left Cathy Teel at the hotel. 781 00:40:02,840 --> 00:40:04,200 Okay. 782 00:40:04,360 --> 00:40:05,480 She knew Brannon from her junkie days, 783 00:40:05,640 --> 00:40:07,840 before he met Georgina. 784 00:40:08,000 --> 00:40:09,320 She knew where he used to hang out 785 00:40:09,480 --> 00:40:11,120 when he was working for the Young family. 786 00:40:13,960 --> 00:40:17,920 So, I was thinking that she might be an intelligence source 787 00:40:18,080 --> 00:40:20,560 for places Brannon might be hiding out in. 788 00:40:20,720 --> 00:40:22,840 If detectives wanted to question her... 789 00:40:26,720 --> 00:40:27,800 DS Collins? 790 00:40:29,360 --> 00:40:31,160 It's a good thought. I'll pass it on. 791 00:40:31,320 --> 00:40:33,240 Okay. Bye. 792 00:40:42,880 --> 00:40:47,520 ♪ 793 00:40:47,680 --> 00:40:51,760 Georgie was perfect. She was my perfect woman. 794 00:40:51,920 --> 00:40:54,520 All I ever wanted was to be with her. 795 00:40:54,680 --> 00:40:57,400 You know, for years, it was-- it was my family. 796 00:40:57,560 --> 00:41:00,760 It was me, Georgie, and little Skye. 797 00:41:03,560 --> 00:41:05,680 And now, Skye's all I got left. 798 00:41:07,480 --> 00:41:08,680 I'll never give her up. 799 00:41:08,840 --> 00:41:10,120 Never. 800 00:41:14,280 --> 00:41:15,800 Sarah. 801 00:41:15,960 --> 00:41:18,560 Elaine's pal, Archie, just called. 802 00:41:18,720 --> 00:41:20,120 She asked him to check on a green Jag. 803 00:41:20,280 --> 00:41:22,120 - Yeah. And? - And not a lot. 804 00:41:22,280 --> 00:41:25,960 No one in Tania's family or their friend's family has a Jag, 805 00:41:26,120 --> 00:41:29,200 let alone a green one. 806 00:41:29,360 --> 00:41:30,600 But there was one hit. 807 00:41:30,760 --> 00:41:32,840 It was a teacher at Tania's school-- 808 00:41:33,000 --> 00:41:34,840 Adrian Stevenson. 809 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 What did he teach? 810 00:41:36,160 --> 00:41:37,480 Music. 811 00:41:37,640 --> 00:41:38,720 Violin. 812 00:41:46,560 --> 00:41:48,320 He's got an MBE, no less. 813 00:41:55,120 --> 00:41:56,600 He's a good-looking man. 814 00:42:00,240 --> 00:42:02,240 What was the name of Tania's school? 815 00:42:04,600 --> 00:42:06,720 Did you know her well? 816 00:42:06,880 --> 00:42:10,160 I remember her well. I never taught her. 817 00:42:10,320 --> 00:42:13,000 I still find it unbearably sad. 818 00:42:13,160 --> 00:42:14,920 Shall we? 819 00:42:15,080 --> 00:42:18,000 Can you tell me about Adrian Stevenson? 820 00:42:18,160 --> 00:42:19,800 Tell me why you want to know. 821 00:42:19,960 --> 00:42:22,040 Some new information has come in. 822 00:42:22,200 --> 00:42:26,000 Before I talk to him, I'd like to know a bit more about him. 823 00:42:26,160 --> 00:42:27,760 He was a brilliant teacher. 824 00:42:27,920 --> 00:42:31,160 He took our choir and orchestra to great heights. 825 00:42:31,320 --> 00:42:34,720 He left soon after Tania disappeared. 826 00:42:34,880 --> 00:42:36,680 Coincidence? 827 00:42:36,840 --> 00:42:38,320 I mean, he was always ambitious. 828 00:42:38,480 --> 00:42:40,960 He wanted Rodin or Saint Mary's Ascot, 829 00:42:41,120 --> 00:42:42,720 not our little school. 830 00:42:42,880 --> 00:42:44,360 I mean, look at him now-- 831 00:42:44,520 --> 00:42:48,600 MBE, guest conductor with major orchestras. 832 00:42:48,760 --> 00:42:53,240 Was there any talk of him being... 833 00:42:53,400 --> 00:42:56,440 involved with any of his students? 834 00:42:56,600 --> 00:42:59,080 - Is this your new information? - Was there any talk? 835 00:42:59,240 --> 00:43:01,040 None. 836 00:43:01,200 --> 00:43:07,120 He was married at the time, to a young and very pretty wife. 837 00:43:07,280 --> 00:43:09,440 Do you have anything else on Tania? 838 00:43:09,600 --> 00:43:10,720 Photos, for example. 839 00:43:10,880 --> 00:43:14,280 I'm trying to get a sense of her, too. 840 00:43:16,960 --> 00:43:18,280 There she is. 841 00:43:22,240 --> 00:43:23,440 Stevenson. 842 00:43:23,600 --> 00:43:27,080 As I said, a brilliant teacher. 843 00:43:27,240 --> 00:43:28,560 What was this? 844 00:43:28,720 --> 00:43:31,880 The school decided to mark Tania's passing. 845 00:43:32,040 --> 00:43:33,320 A gift to the community. 846 00:43:33,480 --> 00:43:36,080 The Princess Diana Memorial Garden. 847 00:43:40,320 --> 00:43:41,920 Stevenson was involved? 848 00:43:42,080 --> 00:43:44,360 It was his idea-- which was odd, 849 00:43:44,520 --> 00:43:49,400 because he never really thought about anybody but himself. 850 00:43:49,560 --> 00:43:51,720 So, three days after Tania went missing, 851 00:43:51,880 --> 00:43:54,120 Stevenson dug up the local park? 852 00:43:58,440 --> 00:43:59,880 Breaking news-- 853 00:44:00,040 --> 00:44:02,560 a video posted on social media late last night 854 00:44:02,720 --> 00:44:06,200 by suspected murderer Matt Brannon has gone viral. 855 00:44:06,360 --> 00:44:08,800 I had everything-- everything. 856 00:44:08,960 --> 00:44:10,640 I had love. 857 00:44:10,800 --> 00:44:12,800 I had a family. 858 00:44:12,960 --> 00:44:14,880 And then, the police took that away from me. 859 00:44:15,040 --> 00:44:18,640 If it weren't for them, Georgie'd still be alive. 860 00:44:18,800 --> 00:44:20,800 This isn't over. 861 00:44:20,960 --> 00:44:22,520 Believe me. 862 00:44:22,680 --> 00:44:52,480 ♪ 57421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.