Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,484 --> 00:00:07,446
[triumphant music]
2
00:01:11,551 --> 00:01:14,471
[dramatic music]
3
00:01:25,315 --> 00:01:26,733
Unbelievable.
4
00:01:29,278 --> 00:01:30,654
I should have known.
5
00:01:30,737 --> 00:01:33,365
She played me
even before we crashed here.
6
00:01:33,907 --> 00:01:35,701
I fell for it like a sucker.
7
00:01:37,577 --> 00:01:39,121
I blame my innate sense
of compassion.
8
00:01:40,205 --> 00:01:42,457
You tried to profit
off of our survival.
9
00:01:43,250 --> 00:01:44,459
Nothing illegal about that.
10
00:01:44,543 --> 00:01:45,877
You also smuggle booze.
11
00:01:45,961 --> 00:01:47,713
How did this
become about me?
12
00:01:48,422 --> 00:01:50,924
Look, the point is
I use my own name.
13
00:01:51,008 --> 00:01:53,176
I didn't steal it
off some guy.
14
00:01:54,386 --> 00:01:56,763
I wonder what happened to him.
The real Dr. Smith.
15
00:01:57,723 --> 00:01:59,182
[rumbling]
16
00:01:59,850 --> 00:02:01,435
Anyone else feel that?
17
00:02:01,935 --> 00:02:03,520
It was a tremor,
I think.
18
00:02:03,603 --> 00:02:05,689
I'm calling home.
No--no--no--don't--
19
00:02:05,772 --> 00:02:06,773
Hold on.
20
00:02:07,733 --> 00:02:09,276
No one's listening to me.
21
00:02:09,359 --> 00:02:10,652
Here's my expert opinion
on someone who's been
22
00:02:10,736 --> 00:02:11,903
busted once or twice.
23
00:02:12,946 --> 00:02:14,489
A person
like fake Dr. Smith
24
00:02:14,573 --> 00:02:16,700
needs to be confronted
face to face.
25
00:02:16,783 --> 00:02:19,077
You look her in the eye and you
dare her to lie to you again.
26
00:02:20,454 --> 00:02:22,122
No--what did I just say?
27
00:02:22,581 --> 00:02:24,875
C11 to "Jupiter Two."
ls anybody there?
28
00:02:29,880 --> 00:02:32,799
C11 to "Jupiter Two."
Are you there, Mom?
29
00:02:34,926 --> 00:02:36,970
"Jupiter Two" to C11.
Hello, Judy.
30
00:02:37,596 --> 00:02:38,805
[mouthing words]
31
00:02:41,475 --> 00:02:43,143
[mouthing words]
32
00:02:45,479 --> 00:02:46,688
It's Dr. Smith.
33
00:02:47,898 --> 00:02:50,442
Yeah,
I know who you are.
34
00:02:53,195 --> 00:02:54,488
Is everything all right?
35
00:02:56,073 --> 00:02:58,700
We're great.
Can you put my mom on, please?
36
00:03:02,371 --> 00:03:03,580
Her door's closed.
37
00:03:03,663 --> 00:03:05,874
Would you like me
to leave her a message?
38
00:03:06,208 --> 00:03:08,085
No, I'll tell her myself.
Thank you--
39
00:03:10,879 --> 00:03:12,547
Could you be
more suspicious?
40
00:03:12,631 --> 00:03:13,632
She's been staying in
our Jupiter,
41
00:03:13,715 --> 00:03:14,841
eating at our table with us.
42
00:03:14,925 --> 00:03:16,176
I even loaned her moisturizer.
43
00:03:17,803 --> 00:03:18,804
Really--
44
00:03:19,429 --> 00:03:20,555
Really, you think that's funny?
Haughs]
45
00:03:20,639 --> 00:03:22,766
Well...
What if she tries something?
46
00:03:22,849 --> 00:03:24,017
Relax.
47
00:03:25,060 --> 00:03:28,897
Your mom can handle
any version of Dr. Smith.
48
00:03:31,400 --> 00:03:33,944
I take full responsibility
for what happened.
49
00:03:34,361 --> 00:03:36,238
I should have read the signs.
50
00:03:36,571 --> 00:03:38,782
Angela was in such despair.
51
00:03:38,865 --> 00:03:41,493
She kept reliving the attack
over and over again.
52
00:03:41,576 --> 00:03:43,036
She was so helpless.
53
00:03:43,120 --> 00:03:44,329
You couldn't have known
she'd have the means
54
00:03:44,413 --> 00:03:45,956
to act on her feelings.
55
00:03:55,382 --> 00:03:57,050
"R-3940."
56
00:03:57,884 --> 00:03:59,594
That's our watermark.
57
00:04:01,012 --> 00:04:02,806
This gun wasn't
smuggled here from Earth;
58
00:04:02,889 --> 00:04:04,182
it was made on our printer.
59
00:04:04,724 --> 00:04:06,101
BY Who?
60
00:04:08,979 --> 00:04:10,230
I told you it wasn't me.
61
00:04:10,313 --> 00:04:12,190
The robot printed the gun.
62
00:04:13,859 --> 00:04:15,152
What?
63
00:04:15,235 --> 00:04:17,612
Why would he do that?
For me.
64
00:04:18,989 --> 00:04:22,325
I was scared and I guess he
thought it was what I wanted.
65
00:04:22,409 --> 00:04:25,454
You knew about this?
I'm sorry, I--
66
00:04:25,537 --> 00:04:26,913
I didn't want it.
67
00:04:29,541 --> 00:04:30,542
So I hid it.
68
00:04:31,084 --> 00:04:32,252
Where?
69
00:04:38,550 --> 00:04:40,594
Well, at least now we know
where she got it.
70
00:04:41,303 --> 00:04:42,888
Someone found it,
but it wasn't her.
71
00:04:42,971 --> 00:04:44,473
She wasn't working on
the light tower;
72
00:04:44,556 --> 00:04:45,640
she was still laid up.
73
00:04:45,724 --> 00:04:47,726
That just leaves
everyone else.
74
00:04:48,143 --> 00:04:50,604
The whole camp came aboard
at one time or another.
75
00:04:52,564 --> 00:04:53,565
Hey.
76
00:04:54,274 --> 00:04:55,942
Why don't you go get a snack?
77
00:05:03,450 --> 00:05:05,869
Then why would someone
give Angela a gun?
78
00:05:06,745 --> 00:05:09,206
It's just particularly
poor judgment.
79
00:05:09,289 --> 00:05:10,707
To give a troubled woman
a weapon
80
00:05:10,790 --> 00:05:12,501
when it was clear
what she would do.
81
00:05:13,126 --> 00:05:14,503
L_l~_
82
00:05:14,586 --> 00:05:18,131
I thought it was strange
that he was lingering around
83
00:05:18,215 --> 00:05:21,384
the quarters when there was so
much work to be done elsewhere.
84
00:05:21,468 --> 00:05:23,345
Who?
Victor.
85
00:05:24,638 --> 00:05:27,516
He wasn't exactly a fan of
the robot at the meeting.
86
00:05:27,599 --> 00:05:28,600
I don't know.
87
00:05:30,435 --> 00:05:33,271
Victor Dhar is a lot of things
but I--
88
00:05:33,355 --> 00:05:34,731
You'd be surprised
at what a man'll do
89
00:05:34,814 --> 00:05:36,358
to protect his family.
90
00:05:40,445 --> 00:05:42,197
Well, if we're gonna find out
who gave Angela the gun
91
00:05:42,364 --> 00:05:43,490
we need to go and talk to her.
92
00:05:44,366 --> 00:05:46,868
Just please
be gentle with her.
93
00:05:48,078 --> 00:05:50,121
Angela's in a fragile place.
94
00:05:51,498 --> 00:05:52,832
She wasn't too fragile
95
00:05:52,916 --> 00:05:54,960
to put three bullet holes
in my ship.
96
00:05:57,712 --> 00:05:59,381
[sighs]
97
00:06:07,472 --> 00:06:08,640
Okay.
98
00:06:11,851 --> 00:06:12,936
No sneaking off.
99
00:06:13,770 --> 00:06:16,565
Really, 'cause it's
kind of like my thing.
100
00:06:16,648 --> 00:06:17,983
I'm serious.
101
00:06:18,567 --> 00:06:19,818
I don't need to tell you
that your brother's going
102
00:06:19,901 --> 00:06:21,152
through a really hard time.
103
00:06:27,742 --> 00:06:30,078
[sighs]
And yet you told me anyway.
104
00:06:31,538 --> 00:06:33,957
[furtive music]
105
00:06:54,769 --> 00:06:56,104
[groans]
106
00:06:57,647 --> 00:07:00,066
We should switch.
No, I'm fine.
107
00:07:01,651 --> 00:07:03,486
You probably have
a concussion, too.
108
00:07:04,070 --> 00:07:06,448
I've had plenty
of concussions.
109
00:07:07,782 --> 00:07:09,117
[sighs]
110
00:07:16,166 --> 00:07:17,751
I'm fine.
Really.
111
00:07:18,918 --> 00:07:20,503
I'm not arguing.
112
00:07:20,587 --> 00:07:22,130
Would you like me to argue?
113
00:07:24,090 --> 00:07:25,216
[sighs]
114
00:07:27,927 --> 00:07:29,304
[rumbling]
115
00:07:34,184 --> 00:07:35,477
What was that?
116
00:07:35,727 --> 00:07:36,936
I don't know.
117
00:07:40,732 --> 00:07:42,275
Look out.
[groans]
118
00:07:45,487 --> 00:07:47,030
John!
Hold on.
119
00:07:47,822 --> 00:07:48,823
Ah.
120
00:07:54,496 --> 00:07:55,538
Go.Go.Go.
121
00:08:01,670 --> 00:08:03,004
[screams and groans]
122
00:08:04,297 --> 00:08:05,465
[screaming]
123
00:08:10,595 --> 00:08:11,763
Ah!
124
00:08:15,558 --> 00:08:16,768
[groans]
125
00:08:19,771 --> 00:08:22,148
H00. [groans]
126
00:08:22,232 --> 00:08:25,985
You remember when I mentioned
increase seismic activity?
127
00:08:26,069 --> 00:08:28,446
I do now. [laughs]
128
00:08:29,155 --> 00:08:30,281
[sighs]
129
00:08:31,741 --> 00:08:32,992
Uh...
130
00:08:34,202 --> 00:08:36,871
'Okay.
Let's get out of here.
131
00:08:36,955 --> 00:08:38,456
[tires squeal]
132
00:08:41,292 --> 00:08:42,460
What's wrong?
133
00:08:43,962 --> 00:08:45,088
Don't know.
134
00:08:55,473 --> 00:08:56,599
[groans]
135
00:08:57,684 --> 00:08:58,810
Eugh.
136
00:09:01,521 --> 00:09:02,647
Tar.
137
00:09:04,232 --> 00:09:05,608
Tar pit, actually.
138
00:09:08,194 --> 00:09:10,155
Think we could walk on this?
139
00:09:10,864 --> 00:09:12,115
I wouldn't.
140
00:09:24,627 --> 00:09:26,212
We'll be fine.
141
00:09:26,296 --> 00:09:28,506
I mean, it's hardly
the worst situation
142
00:09:28,590 --> 00:09:30,049
we've ever been in,
all right?
143
00:09:33,011 --> 00:09:34,220
[sighs]
144
00:09:44,272 --> 00:09:46,441
Well, we're not
going back this way.
145
00:09:47,901 --> 00:09:49,444
There's only one way
we can go.
146
00:09:59,078 --> 00:10:00,955
It's remarkably predictable.
147
00:10:01,915 --> 00:10:03,208
It's better
than Old Faithful.
148
00:10:03,708 --> 00:10:05,418
So intervals between
eruptions gives us
149
00:10:05,502 --> 00:10:08,129
three minutes
and 27 seconds to get across.
150
00:10:08,713 --> 00:10:10,006
Top speed of the Chariot is...
151
00:10:10,507 --> 00:10:12,008
well, we can't go
at top speed,
152
00:10:12,091 --> 00:10:14,093
we're lugging
3,000 gallons of fuel
153
00:10:14,177 --> 00:10:16,888
which weighs, conservatively,
9,000 pounds.
154
00:10:16,971 --> 00:10:20,141
That'll be what,
35 miles an hour to go how far?
155
00:10:22,811 --> 00:10:24,687
1.78 miles.
156
00:10:24,771 --> 00:10:26,356
1.78 miles.
157
00:10:27,398 --> 00:10:28,942
We don't have a choice.
158
00:10:31,444 --> 00:10:32,987
It's gonna be tight.
159
00:10:38,076 --> 00:10:39,994
[tense music]
160
00:11:04,102 --> 00:11:06,521
The second they stop,
we drive like hell.
161
00:11:22,453 --> 00:11:23,454
Now!
162
00:11:25,373 --> 00:11:26,958
[tense music]
163
00:11:34,090 --> 00:11:35,383
[electronic beeps]
164
00:11:50,732 --> 00:11:52,317
Three minutes left.
165
00:11:56,029 --> 00:11:58,072
Come on, baby, please.
If anything breaks
166
00:11:58,156 --> 00:12:00,700
I'll fix it, but get us across
the finish line, okay.
167
00:12:06,456 --> 00:12:08,207
This is as fast as we can go.
168
00:12:08,458 --> 00:12:10,501
It's more than enough.
We're on pace.
169
00:12:11,127 --> 00:12:13,171
Two minutes 45 seconds!
170
00:12:15,465 --> 00:12:16,883
[metal cracking]
171
00:12:21,763 --> 00:12:22,764
What is it?
172
00:12:24,182 --> 00:12:26,059
Trailer brakes
are seizing up.
173
00:12:27,685 --> 00:12:29,020
Why are they slowing down?
174
00:12:35,276 --> 00:12:37,028
Hey,
your control cable's loose.
175
00:12:37,111 --> 00:12:38,112
I can see it from here.
176
00:12:38,655 --> 00:12:40,156
Two minutes 30 seconds.
177
00:12:40,239 --> 00:12:42,408
I can't maintain this speed.
You have to.
178
00:12:45,036 --> 00:12:46,955
I'm on it.
Where are you going?
179
00:12:47,121 --> 00:12:48,331
The roof.
180
00:12:48,414 --> 00:12:50,041
Okay.
Just keep driving.
181
00:12:53,211 --> 00:12:54,212
Good luck.
182
00:12:59,342 --> 00:13:01,594
Hold it steady.
Yeah.
183
00:13:10,061 --> 00:13:12,438
Evan, be careful, please.
Two minutes!
184
00:13:12,522 --> 00:13:15,108
Dude, I'm a surfer.
185
00:13:16,109 --> 00:13:17,110
Whoa!
186
00:13:19,153 --> 00:13:20,446
Was a surfer.
187
00:13:21,739 --> 00:13:23,366
Come on.
Come on, Evan.
188
00:13:23,908 --> 00:13:25,284
You better make this quick.
189
00:13:25,368 --> 00:13:26,452
Come on, Evan.
190
00:13:26,536 --> 00:13:28,079
One minute 30 seconds.
191
00:13:28,162 --> 00:13:29,247
[groans]
192
00:13:30,790 --> 00:13:31,791
Whoa!
193
00:13:34,210 --> 00:13:37,213
Evan, okay. Careful,
careful, careful, please.
194
00:13:39,507 --> 00:13:40,717
Come on, Evan.
195
00:13:42,343 --> 00:13:44,178
Dude's got big marbles,
I'll give him that.
196
00:13:44,262 --> 00:13:46,347
Careful, careful,
careful, careful.
197
00:13:46,431 --> 00:13:47,807
[electronic chime]
198
00:13:47,890 --> 00:13:50,184
One minute!
We have to go faster.
199
00:13:53,271 --> 00:13:54,272
Whoa!
200
00:13:59,068 --> 00:14:00,486
45 seconds!
201
00:14:12,999 --> 00:14:15,251
He did it.
Thirty seconds!
202
00:14:15,334 --> 00:14:16,419
[sighs]
203
00:14:16,836 --> 00:14:18,921
All right, we're not
out of the woods yet. Come on.
204
00:14:23,468 --> 00:14:24,761
Fifteen!
205
00:14:30,892 --> 00:14:32,018
We are almost clear.
206
00:14:35,897 --> 00:14:38,483
5,4, 3...
207
00:14:38,566 --> 00:14:39,984
two--
208
00:14:40,068 --> 00:14:41,861
[all grunting]
209
00:14:42,862 --> 00:14:44,280
No, no, come on!
210
00:14:44,906 --> 00:14:46,365
Where'd he go?
Where'd he go?
211
00:14:49,994 --> 00:14:51,204
Hey, open the door.
212
00:15:00,254 --> 00:15:02,006
Move! Move!
Move!
213
00:15:02,381 --> 00:15:03,382
Hey, okay.
214
00:15:04,926 --> 00:15:07,011
Hey, hey. I'm here
to take care of you, okay?
215
00:15:07,095 --> 00:15:08,179
Okay.
216
00:15:11,349 --> 00:15:12,475
His pulse is weak.
217
00:15:12,558 --> 00:15:14,352
Okay, I need something
for the pain. All right.
218
00:15:14,435 --> 00:15:16,187
Hold his head and neck still.
Okay.
219
00:15:18,314 --> 00:15:20,525
We need to move the tank now.
Do it!
220
00:15:20,608 --> 00:15:21,984
Grab the sling,
attach it to the tank.
221
00:15:22,068 --> 00:15:23,402
I'll pull the Chariot
into position.
222
00:15:23,694 --> 00:15:24,821
Let's go.
223
00:15:26,989 --> 00:15:30,201
Hey, hey, stay with me.
224
00:15:30,284 --> 00:15:31,369
Hang in there.
225
00:15:32,495 --> 00:15:33,579
[grunts]
226
00:15:39,085 --> 00:15:40,211
[sniffs]
227
00:15:41,087 --> 00:15:42,630
Wait. Wait.
228
00:15:43,297 --> 00:15:44,715
This isn't gonna work.
229
00:15:44,966 --> 00:15:45,967
Why?
230
00:15:46,384 --> 00:15:47,468
The tank has landed
on a rock.
231
00:15:47,552 --> 00:15:48,845
It's stuck in like a plug.
232
00:15:48,928 --> 00:15:50,221
We got to find another way.
233
00:15:52,223 --> 00:15:53,641
Wait! Stop!
234
00:15:53,850 --> 00:15:55,518
Wait--I just need an inch.
We can slide him out.
235
00:15:55,601 --> 00:15:57,061
No, the tanks pressurized.
236
00:15:57,145 --> 00:15:58,479
If we lift it,
we're gonna lose all the fuel.
237
00:16:00,356 --> 00:16:01,357
Radio the Jupiters.
238
00:16:02,316 --> 00:16:03,484
Have them send
a replacement tanker.
239
00:16:03,568 --> 00:16:05,027
Right away.
We can siphon off the fuel.
240
00:16:05,111 --> 00:16:06,404
It'll take them hours
to get here.
241
00:16:06,487 --> 00:16:07,989
He'll go into
renal failure by then.
242
00:16:08,072 --> 00:16:09,115
We need to move the tank--
243
00:16:09,198 --> 00:16:10,408
This is a horrible situation.
244
00:16:10,491 --> 00:16:12,118
But we trained for this
when we signed up.
245
00:16:12,201 --> 00:16:14,412
Let's not let our emotions
dictate what we do next.
246
00:16:14,495 --> 00:16:16,122
This isn't about my emotions.
247
00:16:16,205 --> 00:16:18,332
Judy, how many patients
have you actually treated?
248
00:16:18,541 --> 00:16:21,002
Ones where you weren't
supervised by a real doctor?
249
00:16:25,548 --> 00:16:27,216
Two. And one of those
was your mother, right?
250
00:16:27,592 --> 00:16:28,593
Yes.
251
00:16:28,676 --> 00:16:29,677
I think you're doing
the best you can,
252
00:16:29,760 --> 00:16:30,761
and I commend you for that.
253
00:16:31,429 --> 00:16:33,347
I want to help Evan out,
I'm gonna help him.
254
00:16:33,431 --> 00:16:35,391
But that fuel could save
your family.
255
00:16:35,474 --> 00:16:37,435
Save his family.
Right?
256
00:16:40,730 --> 00:16:42,356
Send for
that replacement tanker.
257
00:16:44,650 --> 00:16:46,736
Let's find a container
to catch the leaking fuel.
258
00:16:46,819 --> 00:16:48,613
We won't waste a drop
if we don't have to.
259
00:16:49,155 --> 00:16:50,448
Let's check
these hose couplings,
260
00:16:50,531 --> 00:16:51,574
haven't been damaged
in the crash.
261
00:16:52,283 --> 00:16:54,619
Beckert, move the tank.
Judy, calm down!
262
00:16:54,702 --> 00:16:56,537
Don't touch me.
I'm not losing that fuel.
263
00:16:56,621 --> 00:16:57,955
And I'm not losing him.
264
00:16:58,497 --> 00:17:00,333
He's stopped breathing!
Judy!
265
00:17:05,338 --> 00:17:06,339
Okay.
266
00:17:06,422 --> 00:17:07,840
One, two, three.
267
00:17:07,924 --> 00:17:09,675
Somebody, move the tank!
Three...
268
00:17:10,509 --> 00:17:11,928
I'm sorry. No.
269
00:17:13,387 --> 00:17:14,555
Two, three.
Don!
270
00:17:15,431 --> 00:17:16,849
One, two, three...
271
00:17:17,475 --> 00:17:18,809
Ah, damn it.
272
00:17:19,560 --> 00:17:21,145
You do it and you can
forget about that money.
273
00:17:21,229 --> 00:17:22,813
Yeah, well,
you're an asshole.
274
00:17:25,816 --> 00:17:27,235
One, two, three.
275
00:17:28,527 --> 00:17:31,155
Evan, Evan.
It's okay.
276
00:17:31,239 --> 00:17:32,365
It's okay. It's okay.
[groans]
277
00:17:32,448 --> 00:17:33,574
Look at me. Look at me.
It's okay.
278
00:17:33,658 --> 00:17:34,659
It's okay.
279
00:18:06,107 --> 00:18:07,191
[wheezes]
280
00:18:10,778 --> 00:18:12,321
Am I gonna die?
281
00:18:13,155 --> 00:18:14,282
Not today.
282
00:18:17,285 --> 00:18:19,203
"Jupiter Four"
to "Jupiter Two."
283
00:18:19,287 --> 00:18:21,539
Do you read?
Over.
284
00:18:21,622 --> 00:18:23,624
Vijay, it's me.
285
00:18:23,708 --> 00:18:26,168
You can sound less like
mission control, you know.
286
00:18:26,252 --> 00:18:28,671
[laughs]
Affirmative.
287
00:18:28,754 --> 00:18:30,548
Meet at the place?
288
00:18:32,842 --> 00:18:34,176
[door knocking]
289
00:18:36,387 --> 00:18:37,388
[door knocking]
290
00:18:38,389 --> 00:18:40,099
Hey, how you doing in there?
291
00:18:43,519 --> 00:18:45,229
Great, thank you.
Good to hear.
292
00:18:45,313 --> 00:18:48,399
I'm sneaking out now.
Okay.
293
00:19:05,374 --> 00:19:08,586
[singing]
This little light of mine
294
00:19:08,669 --> 00:19:11,839
I'm gonna let it shine
295
00:19:11,922 --> 00:19:15,217
This little light of mine
296
00:19:15,301 --> 00:19:17,887
I'm gonna let it shine
297
00:19:18,888 --> 00:19:21,432
This little light of mine
298
00:19:22,058 --> 00:19:25,644
I'm gonna let it shine
299
00:19:26,187 --> 00:19:28,105
Let it shine
300
00:19:30,524 --> 00:19:31,859
Let it shine
301
00:19:33,861 --> 00:19:36,030
Let it shine
302
00:19:44,288 --> 00:19:46,916
This little light of mine
303
00:19:52,630 --> 00:19:54,215
[knock on door]
304
00:19:54,298 --> 00:19:55,466
[sighs]
305
00:19:56,300 --> 00:19:57,885
[rapid knocking]
306
00:20:03,099 --> 00:20:04,308
'Scuse me, Gov'nor.
307
00:20:04,392 --> 00:20:06,560
I seem to have lost me 'ead.
308
00:20:08,521 --> 00:20:09,605
[sighs]
309
00:20:10,940 --> 00:20:12,149
Come on.
310
00:20:12,775 --> 00:20:13,818
Nothing?
311
00:20:14,276 --> 00:20:15,945
Maybe, like, a chuckle?
312
00:20:16,862 --> 00:20:19,615
A chortle?
lthoughtyoulefi.
313
00:20:21,325 --> 00:20:22,368
Okay.
314
00:20:25,538 --> 00:20:28,541
Severed head gag
deserves at least an eye roll.
315
00:20:30,084 --> 00:20:31,085
[sighs]
316
00:20:33,921 --> 00:20:35,881
Haven't you already built,
like, three of these?
317
00:20:35,965 --> 00:20:37,508
Can't you just leave
me alone?
318
00:20:39,385 --> 00:20:42,596
Okay. Fine. Fine.
I just...
319
00:20:43,597 --> 00:20:46,142
I thought maybe you would like
to learn how to fly?
320
00:20:51,814 --> 00:20:53,023
Whoo!
321
00:20:53,649 --> 00:20:54,859
Yeah!
322
00:20:55,526 --> 00:20:58,821
This is so dangerous!
323
00:20:59,196 --> 00:21:00,322
Yeah!
324
00:21:00,406 --> 00:21:01,574
[imitates rocket noises]
325
00:21:04,034 --> 00:21:05,244
Yeah!
326
00:21:08,372 --> 00:21:09,498
Whoo!
327
00:21:10,458 --> 00:21:12,585
So dangerous!
flaughs]
328
00:21:12,668 --> 00:21:13,794
Yeah!
329
00:21:15,546 --> 00:21:16,630
'Okay, ready?
Yeah!
330
00:21:16,714 --> 00:21:18,841
Three, two, one.
331
00:21:18,924 --> 00:21:20,092
Stop.
332
00:21:20,593 --> 00:21:21,635
[sighs]
333
00:21:29,643 --> 00:21:30,644
[rattles head]
334
00:21:33,731 --> 00:21:34,732
Whoa.
335
00:21:35,649 --> 00:21:37,818
Oof.
Whoa, okay. You okay?
336
00:21:39,278 --> 00:21:40,279
You good?
337
00:21:41,906 --> 00:21:42,948
Yes!
338
00:21:43,741 --> 00:21:44,783
Yes!
339
00:21:49,955 --> 00:21:51,457
Hey--hey,
what just happened?
340
00:21:52,625 --> 00:21:54,043
I think I'm done.
341
00:21:54,251 --> 00:21:55,544
No, come on.
342
00:21:55,628 --> 00:21:57,505
We got to beat you record.
What are you doing?
343
00:21:57,713 --> 00:21:58,714
Thanks, Penny.
344
00:22:00,049 --> 00:22:01,050
But...
345
00:22:02,092 --> 00:22:03,260
I think I'm done.
346
00:22:04,678 --> 00:22:05,888
This was fun.
347
00:22:19,818 --> 00:22:21,612
[fauna chittering]
348
00:22:26,408 --> 00:22:28,285
Sorry you had to be broken
apart like this
349
00:22:28,369 --> 00:22:30,955
but I'll get you
back together.
350
00:22:31,914 --> 00:22:35,000
I know you can't hear me.
I'm not crazy.
351
00:22:36,460 --> 00:22:38,921
It's just when you spend
so long pretending
352
00:22:39,004 --> 00:22:40,548
to be something you're not...
353
00:22:41,757 --> 00:22:44,093
sometimes you have
to say things out loud
354
00:22:44,176 --> 00:22:46,428
to remind yourself
of what's true.
355
00:22:48,556 --> 00:22:49,598
[sighs]
356
00:22:50,891 --> 00:22:52,560
My name's not Smith.
357
00:22:53,477 --> 00:22:56,272
It's June Harris.
358
00:23:03,946 --> 00:23:04,947
The truth.
359
00:23:06,115 --> 00:23:08,450
I'm no different from
the Robinsons.
360
00:23:10,035 --> 00:23:11,870
Want to put
the past behind me.
361
00:23:13,581 --> 00:23:14,999
Have a fresh start.
362
00:23:16,500 --> 00:23:17,626
Just like them.
363
00:23:21,672 --> 00:23:22,881
Truth is...
364
00:23:25,092 --> 00:23:27,886
I'm going to be a productive
member of the colony.
365
00:23:33,601 --> 00:23:36,061
Unless Captain Radio
up at the "Resolute"
366
00:23:36,145 --> 00:23:38,480
tosses me out
of the airlock first.
367
00:23:41,400 --> 00:23:42,985
[groans] The truth.
368
00:23:45,362 --> 00:23:47,740
That Radio can't
seem to understand...
369
00:23:48,949 --> 00:23:50,117
is...
370
00:23:51,452 --> 00:23:53,621
is that I'm a good person.
371
00:23:55,956 --> 00:23:57,875
I'm not a violent person.
372
00:23:59,543 --> 00:24:00,961
I'm not a killer...
373
00:24:01,879 --> 00:24:03,130
like you.
374
00:24:04,256 --> 00:24:05,841
You were made to kill.
375
00:24:11,055 --> 00:24:12,181
The truth.
376
00:24:13,807 --> 00:24:16,852
Is that I'm not going
to do any of the bad things
377
00:24:16,935 --> 00:24:18,312
that are going to happen.
378
00:24:20,814 --> 00:24:21,899
You are.
379
00:24:27,946 --> 00:24:29,615
[radio static]
380
00:24:31,033 --> 00:24:32,534
You sure it's back here?
381
00:24:33,661 --> 00:24:35,913
Check under the hub.
Oh?
382
00:24:39,750 --> 00:24:40,876
Please be in here.
383
00:24:41,418 --> 00:24:42,670
[groans]
384
00:24:45,464 --> 00:24:46,590
Yes!
385
00:24:47,966 --> 00:24:49,134
Great. Okay.
386
00:24:50,260 --> 00:24:51,679
Now...
[brace beeps]
387
00:24:55,766 --> 00:24:57,643
Nope... [sighs]
388
00:24:57,976 --> 00:24:59,228
You fix it?
389
00:25:00,104 --> 00:25:01,647
[horn blares]
[groans]
390
00:25:02,856 --> 00:25:03,899
Sorry.
391
00:25:04,441 --> 00:25:05,818
I thought maybe
someone would hear us.
392
00:25:07,903 --> 00:25:09,488
You given up on
the radio then?
393
00:25:09,571 --> 00:25:11,198
Well, we've got a problem
with the antennae.
394
00:25:11,281 --> 00:25:12,741
Hmm, what?
395
00:25:13,158 --> 00:25:14,618
It's out there.
396
00:25:15,452 --> 00:25:16,620
On the shore.
397
00:25:17,162 --> 00:25:19,707
You sheared it off when
you off-roaded backwards
398
00:25:19,790 --> 00:25:21,125
through the forest...
399
00:25:23,752 --> 00:25:24,920
Very impressively.
400
00:25:25,796 --> 00:25:27,631
Ithoughtso.
[chuckles]
401
00:25:32,052 --> 00:25:33,387
You got some flex?
402
00:25:47,901 --> 00:25:49,945
God, of all the times
for Penny to agree to stay
403
00:25:50,028 --> 00:25:51,530
in the Jupiter and not
come looking for us.
404
00:25:51,655 --> 00:25:52,948
Yeah, when we get back...
405
00:25:53,907 --> 00:25:55,951
we're gonna have to have
a serious talk about
406
00:25:56,034 --> 00:25:58,871
the importance of knowing when
not to obey your parents.
407
00:25:58,954 --> 00:25:59,997
[chuckles]
408
00:26:06,920 --> 00:26:09,006
Pass it up to me.
Okay?
409
00:26:11,133 --> 00:26:12,134
[groans]
410
00:26:14,720 --> 00:26:16,388
Well, we're still sinking.
411
00:26:18,223 --> 00:26:20,434
[pained grunts]
412
00:26:25,939 --> 00:26:28,901
Here.
Thanks.
413
00:26:30,027 --> 00:26:31,153
[sighs]
414
00:26:34,782 --> 00:26:36,116
[grunts]
415
00:26:49,588 --> 00:26:50,589
Hah!
416
00:26:53,175 --> 00:26:54,259
Damn.
417
00:26:55,719 --> 00:26:57,471
Weren't you a Navy SEAL?
418
00:26:57,721 --> 00:27:00,098
Didn't you guys practice these
sort of things?
419
00:27:00,182 --> 00:27:02,851
[groans]
Just you watch.
420
00:27:02,935 --> 00:27:04,394
Just warming up.
421
00:27:05,229 --> 00:27:06,396
[metal groaning]
422
00:27:09,316 --> 00:27:11,193
Okay.
John.
423
00:27:11,276 --> 00:27:13,946
Watching?
John.
424
00:27:15,572 --> 00:27:16,573
Yam!
425
00:27:16,949 --> 00:27:17,950
John!
426
00:27:20,202 --> 00:27:21,203
Got it!
427
00:27:23,372 --> 00:27:25,374
John, get in.
What?
428
00:27:25,624 --> 00:27:26,959
It's too late, get in!
429
00:27:28,877 --> 00:27:30,003
Come on.
Damn.
430
00:27:30,504 --> 00:27:31,547
Damn it.
431
00:27:33,382 --> 00:27:34,925
[tense music]
432
00:27:50,941 --> 00:27:52,109
Qkay...
433
00:27:58,115 --> 00:27:59,616
How much fuel did we lose?
434
00:28:00,909 --> 00:28:01,952
I don't know.
435
00:28:02,786 --> 00:28:04,079
Doesn't matter.
436
00:28:07,165 --> 00:28:10,127
Is it too soon to ask
if I'll ever walk again?
437
00:28:12,087 --> 00:28:13,255
As soon as we get back
438
00:28:13,338 --> 00:28:15,382
I'll be able
to properly examine you.
439
00:28:19,803 --> 00:28:20,971
That's okay.
440
00:28:22,431 --> 00:28:24,558
I know an engineer
who designs prosthetics.
441
00:28:25,684 --> 00:28:27,811
She can print me a bitchin'
pair of legs.
442
00:28:27,895 --> 00:28:28,979
[scoffs]
443
00:28:31,148 --> 00:28:32,691
Well, you could teach me
to surf.
444
00:28:34,443 --> 00:28:35,527
Hmm.
445
00:28:46,204 --> 00:28:47,289
You saved his life.
446
00:28:49,416 --> 00:28:51,376
All I did was hit
the gas pedal.
447
00:28:54,087 --> 00:28:55,881
I'm sorry about your money.
448
00:28:58,592 --> 00:28:59,801
Me too.
449
00:29:12,773 --> 00:29:15,192
Do we have enough fuel
to get us off the planet?
450
00:29:16,526 --> 00:29:17,778
Not everyone.
451
00:29:43,220 --> 00:29:45,514
So...
what can I do to help?
452
00:29:48,141 --> 00:29:49,685
You hate building models.
453
00:29:50,102 --> 00:29:52,104
Yeah, 'cause it's boring
and tedious.
454
00:29:52,312 --> 00:29:54,481
I'm willing to
give it a try.
455
00:29:55,440 --> 00:29:59,069
Okay, um,
"Release the main I body panel
456
00:29:59,152 --> 00:30:03,323
"from the Parts Sheet A.
Fold a crease in each
457
00:30:03,407 --> 00:30:05,742
of the six vertical hinges
in the part."
458
00:30:07,494 --> 00:30:09,371
Well, no wonder it's taking
you so long,
459
00:30:09,454 --> 00:30:11,081
you're putting
the wrong pieces together.
460
00:30:25,929 --> 00:30:28,265
I wanted to make something
to remember him by.
461
00:30:32,352 --> 00:30:34,396
It's okay to miss him.
462
00:30:35,939 --> 00:30:37,774
He was my friend too.
463
00:30:44,656 --> 00:30:45,824
[sighs]
464
00:30:46,616 --> 00:30:49,036
So are we just making this
up as we go along
465
00:30:49,119 --> 00:30:50,746
or is there a method
to this madness?
466
00:30:53,540 --> 00:30:55,208
Yeah. Yeah.
467
00:30:56,585 --> 00:30:58,420
Thought we could use these
as his hands.
468
00:30:58,503 --> 00:31:01,214
Yes.
I like that.
469
00:31:01,298 --> 00:31:05,135
But we need something big.
Maybe this?
470
00:31:15,687 --> 00:31:17,647
Come on, fuse together.
471
00:31:23,361 --> 00:31:26,364
This is exactly what Will did
so why aren't you working?
472
00:31:27,324 --> 00:31:28,450
[sighs]
473
00:31:33,914 --> 00:31:35,582
What else do you
need from me?
474
00:31:44,508 --> 00:31:45,717
Is this gonna work?
475
00:31:46,760 --> 00:31:48,011
In principle.
476
00:31:48,678 --> 00:31:52,891
The line you threw
to the tree is conductive.
477
00:31:54,476 --> 00:31:55,477
God, this heat.
478
00:31:56,812 --> 00:31:58,230
So it should
act as an antennae
479
00:31:58,313 --> 00:32:01,233
if we can make
an unbroken connection
480
00:32:01,942 --> 00:32:03,068
for the signal.
481
00:32:13,495 --> 00:32:14,663
[radio static]
482
00:32:24,047 --> 00:32:26,508
[groans]
I'll admit it's ad hoc.
483
00:32:27,801 --> 00:32:28,802
[sighs]
484
00:32:29,594 --> 00:32:31,138
Hey, you know what
this reminds me of?
485
00:32:31,847 --> 00:32:32,931
What?
486
00:32:33,014 --> 00:32:35,350
That apartment we had in
Glendale with the broken AC.
487
00:32:35,433 --> 00:32:37,978
[scoffs]
That was hotter.
488
00:32:38,061 --> 00:32:39,604
Yeah?
And somehow smellier.
489
00:32:39,688 --> 00:32:40,981
[both laugh]
490
00:32:42,149 --> 00:32:44,484
How many weekends did we
spend wandering that mall
491
00:32:44,568 --> 00:32:46,069
just trying to keep cool?
492
00:32:46,403 --> 00:32:49,156
I never ate so many Wetzel's
Pretzels in all my life.
493
00:32:51,992 --> 00:32:53,660
Hey, you have
a PhD in engineering.
494
00:32:53,743 --> 00:32:55,579
Why did you never fix the AC?
495
00:32:56,580 --> 00:32:57,998
Kids like the pretzels.
496
00:32:58,832 --> 00:33:00,250
We were having fun.
497
00:33:02,127 --> 00:33:03,128
Huh.
498
00:33:13,305 --> 00:33:14,723
You know, when...
499
00:33:16,391 --> 00:33:18,894
when everything
went sideways and...
500
00:33:19,811 --> 00:33:20,812
and I...
501
00:33:21,062 --> 00:33:22,397
went and re-upped.
502
00:33:24,858 --> 00:33:25,859
You don't have to.
503
00:33:25,942 --> 00:33:27,402
I thought it was the right
thing to do.
504
00:33:27,611 --> 00:33:29,571
Yeah, well, you made
that clear at the time.
505
00:33:29,654 --> 00:33:30,822
Well, I was wrong.
506
00:33:34,743 --> 00:33:35,869
I regret it.
507
00:33:38,747 --> 00:33:39,831
You know...
508
00:33:41,499 --> 00:33:44,377
some things you learn
over time and...
509
00:33:44,461 --> 00:33:46,963
some things you have to be
kicked in the face.
510
00:33:50,175 --> 00:33:51,968
And when you called
and you told me
511
00:33:52,052 --> 00:33:54,137
that you were taking
the kids...
512
00:33:56,056 --> 00:33:57,599
start a new life.
513
00:34:03,396 --> 00:34:04,606
That's when I knew.
514
00:34:10,278 --> 00:34:11,446
Hey.
515
00:34:13,531 --> 00:34:15,408
I'm sorry,
did I say something wrong?
516
00:34:24,709 --> 00:34:26,753
I wanted to go to space...
517
00:34:27,712 --> 00:34:29,297
so bad, and...
518
00:34:30,215 --> 00:34:33,802
I couldn't imagine us staying
on Earth the way it was.
519
00:34:36,263 --> 00:34:39,641
That he tried so hard
but he--he couldn't do it.
520
00:34:41,351 --> 00:34:42,435
Will.
521
00:34:44,229 --> 00:34:45,689
He failed the test.
522
00:34:49,192 --> 00:34:50,652
I don't understand.
523
00:34:53,071 --> 00:34:55,699
I cheated to get him
on the "Resolute."
524
00:34:57,909 --> 00:34:59,160
If it wasn't for me,
525
00:34:59,244 --> 00:35:00,745
none of us would be
stranded here.
526
00:35:02,831 --> 00:35:03,832
Hey.
527
00:35:07,669 --> 00:35:09,629
You wanted a better life
for our kids.
528
00:35:12,132 --> 00:35:15,176
You did what any mother would
have wanted to do,
529
00:35:15,260 --> 00:35:17,012
but only you could do.
530
00:35:42,662 --> 00:35:44,622
Middle of three boys, huh?
531
00:35:44,706 --> 00:35:46,416
Must have been pretty wild
in your house.
532
00:35:46,583 --> 00:35:47,709
Yeah.
533
00:35:48,585 --> 00:35:50,253
Fridge was always bare,
534
00:35:51,338 --> 00:35:54,466
and wrestling matches for
the remote, the usual.
535
00:35:55,342 --> 00:35:56,968
You close to your siblings?
536
00:35:57,927 --> 00:35:59,512
Yeah, we're pretty tight.
537
00:36:03,433 --> 00:36:06,186
Phil, he's already
at the colony
538
00:36:06,269 --> 00:36:07,979
with his horrible wife.
539
00:36:10,273 --> 00:36:13,068
And my big brother Kai
is stuck here with me.
540
00:36:20,533 --> 00:36:24,412
Can you turn down the air?
It's kind of cold in here.
541
00:36:25,955 --> 00:36:26,956
I didn't turn on the air.
542
00:36:27,040 --> 00:36:28,041
[EKG beeping]
543
00:36:31,294 --> 00:36:32,295
He's going into shock.
544
00:36:32,379 --> 00:36:33,838
I need a blanket.
545
00:36:47,268 --> 00:36:48,269
Okay.
546
00:36:52,440 --> 00:36:54,567
Okay. Okay.
547
00:36:55,568 --> 00:36:56,694
Okay.
548
00:36:57,987 --> 00:36:58,988
[EKG beeping rapidly]
549
00:36:59,072 --> 00:37:00,532
No,no,no,no,no,no,no.
550
00:37:01,783 --> 00:37:02,867
Okay.
551
00:37:11,876 --> 00:37:13,586
Come on. Come on.
Come on. Come on.
552
00:37:15,797 --> 00:37:17,090
Come on, Evan.
Come on, Evan,
553
00:37:17,924 --> 00:37:19,342
[EKG flatlining]
554
00:37:19,884 --> 00:37:21,428
No,no,no,no,no,no.
555
00:37:21,511 --> 00:37:23,638
Evan. All right. All right.
All right.
556
00:38:06,931 --> 00:38:08,224
Victor, come in.
557
00:38:14,856 --> 00:38:15,899
What is it?
558
00:38:23,364 --> 00:38:24,616
Evan's dead.
559
00:38:33,750 --> 00:38:34,834
[sighs]
560
00:38:39,464 --> 00:38:41,591
We sacrificed
the fuel for nothing.
561
00:38:55,230 --> 00:38:57,273
[somber music]
562
00:39:05,990 --> 00:39:07,450
[electricity shorts]
563
00:39:07,534 --> 00:39:08,660
Oh, great.
564
00:39:14,999 --> 00:39:16,251
I'll, uh...
565
00:39:17,085 --> 00:39:20,505
just find another power source
to hook the radio up to.
566
00:39:32,559 --> 00:39:33,601
Maureen.
567
00:39:35,645 --> 00:39:38,982
Maureen.
So?
568
00:39:42,360 --> 00:39:45,363
If it can handle space
it can handle a little tar.
569
00:39:46,906 --> 00:39:49,492
There's only one of them.
Yeah.
570
00:39:52,370 --> 00:39:54,914
I am fixing the radio.
Stop distracting me.
571
00:39:54,998 --> 00:39:56,416
Maureen, listen to me.
572
00:39:56,916 --> 00:39:59,335
How long have we been
rebreathing this air?
573
00:39:59,419 --> 00:40:01,879
I mean soon there's gonna be
too much carbon dioxide.
574
00:40:01,963 --> 00:40:04,591
And then we'll pass out,
and if we pass out we die.
575
00:40:04,674 --> 00:40:06,384
John.
I'll open the hatch
576
00:40:06,467 --> 00:40:07,719
and you can get out.
577
00:40:07,802 --> 00:40:10,430
If you open the hatch,
the Chariot will fill with tar.
578
00:40:10,513 --> 00:40:11,889
You won't survive.
579
00:40:12,682 --> 00:40:13,850
But you will.
580
00:40:15,643 --> 00:40:17,895
I'm not doing that.
Yeah, you are.
581
00:40:19,897 --> 00:40:21,399
I'm not giving up.
582
00:40:22,066 --> 00:40:24,485
Since when are you?
This isn't giving up.
583
00:40:26,112 --> 00:40:27,697
This is saving your life.
584
00:40:29,699 --> 00:40:30,825
No.
585
00:40:31,576 --> 00:40:32,702
Maureen.
586
00:40:34,495 --> 00:40:35,913
You put this suit on.
587
00:40:36,247 --> 00:40:37,540
You go get our kids.
588
00:40:38,625 --> 00:40:40,543
And you get 'em off
this planet.
589
00:40:42,670 --> 00:40:43,796
All right?
590
00:40:46,633 --> 00:40:47,717
All right?
591
00:40:59,062 --> 00:41:01,522
[somber music]
592
00:41:34,430 --> 00:41:35,473
Okay.
593
00:41:36,099 --> 00:41:37,225
Now when I open the hatch
594
00:41:37,308 --> 00:41:39,352
You're gonna be hit by a ton
of weight from the tar.
595
00:41:39,477 --> 00:41:41,396
I'll get underneath you
and do the best I can
596
00:41:41,479 --> 00:41:42,689
to help you out.
597
00:41:45,233 --> 00:41:48,403
[sobs]
I don't think I can do it.
598
00:41:48,486 --> 00:41:50,947
Hey.
Yes, you can.
599
00:41:51,698 --> 00:41:52,699
Yes, you can.
600
00:41:53,991 --> 00:41:57,620
You are the strongest,
most fearless person I know.
601
00:41:59,497 --> 00:42:02,875
I wish I hadn't spent so much
time being angry at you.
602
00:42:04,293 --> 00:42:07,630
I wish we could have walked
around that mall one last time.
603
00:42:09,006 --> 00:42:10,174
Maureen.
604
00:42:11,092 --> 00:42:12,510
[whimpering]
I love you.
605
00:42:16,889 --> 00:42:18,725
Let's do it.
It's time.
606
00:42:20,810 --> 00:42:22,979
Put this on.
Come on.
607
00:42:26,315 --> 00:42:27,316
Here,
I'll help you.
608
00:42:34,198 --> 00:42:36,117
Okay. Listen.
609
00:42:38,119 --> 00:42:40,121
When I open the hatch you go
610
00:42:40,204 --> 00:42:41,748
like there's fire under
your ass.
611
00:42:41,831 --> 00:42:43,833
And you don't look back.
Okay?
612
00:42:43,916 --> 00:42:45,376
Come on.
Come on.
613
00:42:52,967 --> 00:42:54,135
[ominous music]
614
00:42:55,136 --> 00:42:57,096
Wait, stop!
Stop.
615
00:42:58,181 --> 00:42:59,766
What is it?
Take this off.
616
00:43:03,561 --> 00:43:05,313
What?
The Chariot's airtight.
617
00:43:06,063 --> 00:43:08,065
If--if we can create
enough pressure in here
618
00:43:08,149 --> 00:43:09,442
we can displace the tar.
619
00:43:09,901 --> 00:43:10,985
Displace it with what?
620
00:43:11,068 --> 00:43:13,237
The helium
from the Hab.
621
00:43:17,533 --> 00:43:18,618
I don't understand.
622
00:43:18,701 --> 00:43:19,994
This'll get us up
to the surface,
623
00:43:20,077 --> 00:43:22,163
but we're still stuck in
the middle of a pit.
624
00:43:22,246 --> 00:43:24,916
You remember when Penny was
two and we bought her that--
625
00:43:24,999 --> 00:43:27,710
that play tunnel that she
could crawl around in.
626
00:43:28,085 --> 00:43:29,212
Uh-huh.
627
00:43:29,295 --> 00:43:30,379
That's what we're gonna do
with the balloon.
628
00:43:30,755 --> 00:43:32,548
Our body weight
will carry us down.
629
00:43:32,632 --> 00:43:34,050
We can crawl on the bottom
until we reach the shore.
630
00:43:34,133 --> 00:43:35,176
Mm-hmm.
Can't believe I didn't
631
00:43:35,259 --> 00:43:36,385
think of it before.
632
00:43:36,469 --> 00:43:38,638
Yeah, 'cause it was,
like, so obvious.
633
00:43:43,142 --> 00:43:44,435
Both: okay.
634
00:43:45,770 --> 00:43:46,938
[hissing]
635
00:43:48,147 --> 00:43:49,273
Agh.
636
00:44:01,953 --> 00:44:03,955
[tense music]
637
00:45:10,146 --> 00:45:11,898
[triumphant music]
638
00:45:14,692 --> 00:45:16,027
[groans]
639
00:45:37,256 --> 00:45:39,091
[high-pitched]
I love you too.
640
00:45:39,175 --> 00:45:41,594
[high-pitched, both laughing]
641
00:45:48,893 --> 00:45:50,937
[both laughing]
642
00:46:12,500 --> 00:46:14,210
I'll take the tanker back to
my Jupiter.
643
00:46:14,293 --> 00:46:16,712
We can reconvene in the
morning and go over options.
644
00:46:17,296 --> 00:46:18,297
COPY-
645
00:46:31,227 --> 00:46:33,312
I really thought
I could save him.
646
00:46:33,980 --> 00:46:36,315
You did everything you could,
Dr. Robinson.
647
00:46:43,447 --> 00:46:45,866
I have to go tell his brother
what happened to him.
648
00:46:46,993 --> 00:46:48,035
I'll drive you.
649
00:47:09,849 --> 00:47:11,976
I knew you'd make
it back safely.
650
00:47:12,059 --> 00:47:13,936
I'm so glad to see you.
651
00:47:21,861 --> 00:47:22,987
Victor.
652
00:47:25,281 --> 00:47:27,158
Everything's going
to be okay.
653
00:47:27,241 --> 00:47:28,242
I promise.
654
00:47:33,539 --> 00:47:34,874
We had it, son.
655
00:47:37,001 --> 00:47:39,462
More than enough.
What happened?
656
00:47:41,047 --> 00:47:43,799
There was an accident.
We lost it all.
657
00:47:45,968 --> 00:47:47,136
Almost all.
658
00:47:50,556 --> 00:47:53,017
We're just gonna have to stay
here a little longer, now.
659
00:47:53,184 --> 00:47:54,643
How--how much longer?
660
00:47:55,478 --> 00:47:56,562
I don't know.
661
00:47:57,229 --> 00:47:59,356
We're stuck here
until we figure it out.
662
00:48:03,778 --> 00:48:05,696
There's something I need
to tell you.
663
00:48:12,578 --> 00:48:15,081
Okay.
Check it out.
664
00:48:16,290 --> 00:48:17,416
Mini-Will.
665
00:48:18,334 --> 00:48:20,044
Is that supposed to be me?
666
00:48:20,127 --> 00:48:21,170
Well...
667
00:48:22,838 --> 00:48:24,340
Cannibal.
[chuckles]
668
00:48:25,674 --> 00:48:27,968
That is so good.
flaughs]
669
00:48:28,677 --> 00:48:30,679
Would you honestly eat
your own brother?
670
00:48:30,763 --> 00:48:33,265
Yes, I think, if
the situation called for it.
671
00:48:33,808 --> 00:48:36,352
[indistinct chatter]
672
00:48:39,271 --> 00:48:42,650
This is Will Robinson
of the 24th colonist group.
673
00:48:43,025 --> 00:48:46,153
I'm making a record of this,
because it seems...
674
00:48:47,488 --> 00:48:50,616
I'm the first human
to discover evidence
675
00:48:50,699 --> 00:48:52,493
of an alien intelligence.
676
00:48:56,205 --> 00:48:58,165
Here's a crash--
677
00:48:58,374 --> 00:48:59,416
Why?
678
00:49:00,417 --> 00:49:02,211
[indistinct dialogue]
679
00:49:04,213 --> 00:49:05,589
Here's a crash--
680
00:49:06,423 --> 00:49:07,550
Why?
681
00:49:08,175 --> 00:49:10,636
Why?
[warbling static]
682
00:49:15,057 --> 00:49:16,517
[warbling continues]
683
00:49:19,270 --> 00:49:20,354
[mechanical thrumming]
684
00:49:52,887 --> 00:49:55,472
Did she tell you how long we
have before the planet dies?
685
00:49:58,267 --> 00:49:59,310
No.
686
00:50:09,111 --> 00:50:10,321
VijaY-
687
00:50:12,489 --> 00:50:13,908
Get the Jupiter ready.
688
00:50:15,659 --> 00:50:17,703
We're getting off
this damn planet.
689
00:50:25,127 --> 00:50:27,213
[dramatic music]
45006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.