Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,578 --> 00:00:04,670
- I'm going to
bring your mom back.
2
00:00:04,710 --> 00:00:05,896
- There's no way to get to her.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,130
- I'm not going to give up.
4
00:00:07,170 --> 00:00:10,430
- All of these promises...
look where we are.
5
00:00:10,470 --> 00:00:12,442
- Sierra... it's not a name.
6
00:00:12,467 --> 00:00:15,560
It's a military call sign for
a woman I used to work for.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,020
Her real name...
it's Maya Schmidt.
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,690
She's the key to
getting my wife back,
9
00:00:18,730 --> 00:00:20,190
but she's here in 10,000 B.C.
10
00:00:20,230 --> 00:00:22,310
That's Petra's mom.
11
00:00:22,360 --> 00:00:25,110
- Me and my mom didn't
just leave that base.
12
00:00:25,150 --> 00:00:26,740
We ran away.
13
00:00:26,780 --> 00:00:28,650
- Petra was worried that
they'd come after her.
14
00:00:28,700 --> 00:00:30,200
It must be from the base.
15
00:00:30,240 --> 00:00:32,370
- The clearing as
we know it is gone.
16
00:00:32,410 --> 00:00:33,830
- I talked to Ty.
17
00:00:33,870 --> 00:00:35,580
He said that we can
regroup at the fort.
18
00:00:35,620 --> 00:00:37,700
- You were attacked by a raptor.
19
00:00:37,750 --> 00:00:39,160
I tried to stop the bleeding.
20
00:00:39,210 --> 00:00:40,290
- It's an Aurora.
21
00:00:40,330 --> 00:00:41,790
It goes to two different places.
22
00:00:41,815 --> 00:00:43,191
- We got to get her
through the Aurora,
23
00:00:43,215 --> 00:00:44,312
maybe get her to a hospital.
24
00:00:44,336 --> 00:00:45,613
- Josh, you're
not going through!
25
00:00:45,637 --> 00:00:46,797
- I can't lose her, too!
- No!
26
00:00:46,822 --> 00:00:48,965
- Josh! Josh! Riley!
27
00:00:51,090 --> 00:00:52,180
- Ty!
28
00:00:52,220 --> 00:00:53,720
- Can you tell me
what date it is?
29
00:00:53,760 --> 00:00:56,680
- It's September 12, 2021.
30
00:00:56,720 --> 00:00:58,560
- That's a few weeks
before the sinkhole.
31
00:00:58,600 --> 00:01:01,520
Unbelievable.
32
00:01:03,690 --> 00:01:06,980
- ♪ This ain't the heartache ♪
33
00:01:07,030 --> 00:01:09,820
♪ That I thought I knew ♪
34
00:01:12,660 --> 00:01:16,490
♪ This ain't the party ♪
35
00:01:16,540 --> 00:01:19,000
♪ That I thought we'd do ♪
36
00:01:20,580 --> 00:01:22,420
♪ You got your limit, baby ♪
37
00:01:22,460 --> 00:01:23,790
- Enjoy.
38
00:01:23,830 --> 00:01:25,750
- Oh, no, I didn't order a beer.
39
00:01:25,790 --> 00:01:27,670
- But you look like you need it.
40
00:01:29,460 --> 00:01:32,050
- You've been sitting here for
hours, staring out the window,
41
00:01:32,090 --> 00:01:35,430
eating literally
everything on my menu.
42
00:01:35,470 --> 00:01:36,736
- It's just nice
to eat something
43
00:01:36,760 --> 00:01:39,770
you don't have to catch.
44
00:01:39,810 --> 00:01:42,350
Anyway, thanks for the beer.
45
00:01:42,390 --> 00:01:45,900
- Mm, you're not getting
away with it that easy.
46
00:01:45,940 --> 00:01:48,150
What is it? Breakup?
47
00:01:48,190 --> 00:01:50,280
It's a bit more
complicated than that.
48
00:01:50,320 --> 00:01:53,200
It's not something I
can really explain.
49
00:01:53,240 --> 00:01:57,240
- Well, it's a slow afternoon,
and I like that accent.
50
00:01:57,280 --> 00:01:58,700
So try me.
51
00:02:00,660 --> 00:02:03,120
- Well, let's just say, um...
52
00:02:03,170 --> 00:02:05,960
I used to live here,
and I took a trip.
53
00:02:06,000 --> 00:02:08,130
It wasn't my idea, but...
54
00:02:08,170 --> 00:02:11,470
I gained a sense
of purpose there...
55
00:02:11,510 --> 00:02:14,890
made friends, found love.
56
00:02:14,930 --> 00:02:17,600
The people I met
on that journey,
57
00:02:17,640 --> 00:02:20,220
they're stuck there.
58
00:02:20,270 --> 00:02:22,810
And I'm here.
59
00:02:22,850 --> 00:02:25,980
I don't know how to help them.
60
00:02:26,020 --> 00:02:27,810
- Sounds like a
pretty big burden
61
00:02:27,860 --> 00:02:29,320
you've put on your shoulders.
62
00:02:29,360 --> 00:02:32,190
Maybe you need someone
to help you carry it.
63
00:02:55,430 --> 00:02:58,850
- Figured you could
use something to eat.
64
00:02:58,890 --> 00:03:00,890
How you holding up?
65
00:03:03,310 --> 00:03:06,440
- I have no idea, not until
I know if Riley's okay.
66
00:03:06,480 --> 00:03:08,980
- I know this hurts.
I'm there, too, but...
67
00:03:09,020 --> 00:03:12,190
maybe we should just calm
down and make a plan.
68
00:03:12,230 --> 00:03:14,610
- If you have one, I'm all ears.
69
00:03:14,650 --> 00:03:18,030
- Okay, look, we both just
want our kids back, right?
70
00:03:18,070 --> 00:03:20,056
I figured the Aurora that
Josh and Riley went through
71
00:03:20,080 --> 00:03:21,830
maybe went to same
place Eve did.
72
00:03:21,870 --> 00:03:23,540
- That's wishful thinking.
73
00:03:23,580 --> 00:03:25,040
We have no idea where they are.
74
00:03:25,080 --> 00:03:26,790
- I might know
someone who does...
75
00:03:26,830 --> 00:03:29,380
Maya Schmidt.
76
00:03:29,420 --> 00:03:32,380
- Even if she can help us, we
don't know how to find her.
77
00:03:32,420 --> 00:03:34,210
- Find the people
who are hunting her.
78
00:03:34,260 --> 00:03:36,050
They might have
Maya at their base.
79
00:03:36,090 --> 00:03:40,470
Look, a chopper from that base
took Petra and Levi, okay?
80
00:03:40,510 --> 00:03:41,890
Sam, let's track it.
81
00:03:41,930 --> 00:03:44,270
- Gavin, that Huey
has a 200-mile range.
82
00:03:44,310 --> 00:03:48,560
Good luck with that.
- Sam, Sam, please, hey, Sam.
83
00:03:48,600 --> 00:03:50,020
I need your help.
84
00:03:51,900 --> 00:03:54,610
- So does Riley.
85
00:03:54,650 --> 00:03:56,610
I'm going to where I lost her.
86
00:03:56,650 --> 00:03:58,700
If that Aurora comes
back, I have to be there.
87
00:03:58,740 --> 00:04:01,070
- That Aurora is gone!
88
00:04:01,120 --> 00:04:03,910
- I know it's not much...
89
00:04:03,950 --> 00:04:07,120
but it's better
than what you got.
90
00:04:07,160 --> 00:04:10,920
Now move, or we have a problem.
91
00:04:10,960 --> 00:04:12,840
- Come on.
- Move!
92
00:04:36,610 --> 00:04:38,490
- Ah!
93
00:04:38,530 --> 00:04:40,110
This is not cool, man.
94
00:04:40,160 --> 00:04:42,240
We just lost our home.
95
00:04:42,280 --> 00:04:45,700
We should be
reflecting and healing.
96
00:04:45,740 --> 00:04:48,500
Instead, this Ruth lady has got
us weeding the frickin' garden.
97
00:04:48,540 --> 00:04:51,040
- Dude, dude, shut it.
98
00:04:51,080 --> 00:04:54,710
While Paara's gone,
Ruth is in charge, okay?
99
00:04:54,750 --> 00:04:57,050
I mean, we're lucky we
have a home, all right?
100
00:04:57,090 --> 00:04:59,470
This... this village
is our life raft.
101
00:04:59,510 --> 00:05:01,470
I mean, we should
be thanking her.
102
00:05:01,510 --> 00:05:02,986
- But I'm not the only
one with a bone to pick.
103
00:05:03,010 --> 00:05:04,786
The locals say that Ruth likes
to rule with an iron fist.
104
00:05:04,810 --> 00:05:07,560
- Hey, hey, keep
your voice down, man.
105
00:05:08,850 --> 00:05:12,690
And just stop complaining.
106
00:05:12,730 --> 00:05:14,360
I don't know.
107
00:05:14,400 --> 00:05:18,900
Be grateful, for once.
108
00:05:21,490 --> 00:05:23,030
Hey.
- Hey.
109
00:05:23,070 --> 00:05:25,410
- How's my family doing?
- We're good.
110
00:05:25,450 --> 00:05:26,830
- Yeah?
111
00:05:26,870 --> 00:05:29,080
- But you, you got that
adorable worried-leader look
112
00:05:29,120 --> 00:05:30,410
on your face.
113
00:05:30,460 --> 00:05:32,920
- Oh, I got to look, do I?
- Mm.
114
00:05:32,960 --> 00:05:35,130
Is this is about Judah?
- Yeah.
115
00:05:35,170 --> 00:05:39,130
Yeah, him and everybody else
bitching about our setup.
116
00:05:39,170 --> 00:05:41,010
- This is all new.
They'll adapt.
117
00:05:41,050 --> 00:05:43,300
- Yeah, well, what
if they don't?
118
00:05:43,340 --> 00:05:45,180
I mean, think about it, right?
119
00:05:45,220 --> 00:05:48,060
To the village, we're just a
bunch of new mouths to feed.
120
00:05:48,100 --> 00:05:51,390
And we... we don't have Ty
or Paara to plead our case.
121
00:05:51,440 --> 00:05:54,020
We actually have to step up,
and we got to show our worth.
122
00:05:54,060 --> 00:05:57,360
And... and I'm
worried if we don't,
123
00:05:57,400 --> 00:05:59,820
we're going to be bringing
up our kid under a fern.
124
00:06:01,530 --> 00:06:03,110
- I'm serious.
125
00:06:03,160 --> 00:06:06,070
- We are going to
raise our kid here.
126
00:06:06,120 --> 00:06:07,830
Everyone will settle in soon.
127
00:06:07,870 --> 00:06:10,080
And if Judah keeps complaining,
I'll just kick his ass.
128
00:06:10,120 --> 00:06:12,120
- Oh.
- Mm-hmm.
129
00:06:12,160 --> 00:06:14,056
- Okay, now I kind of hope
he does keep complaining,
130
00:06:14,080 --> 00:06:15,670
'cause I would like to see that.
131
00:06:25,050 --> 00:06:26,640
- Something's wrong.
132
00:06:26,680 --> 00:06:29,520
Hey, stay here. I'm
going to check it out.
133
00:06:45,200 --> 00:06:47,530
Sam, what happened to him?
134
00:06:47,570 --> 00:06:48,910
- Not sure.
135
00:06:48,950 --> 00:06:50,700
I found him on my way out.
136
00:06:50,740 --> 00:06:53,960
But the way he's lying there
like this, it's not natural.
137
00:06:54,000 --> 00:06:55,670
- Joseph.
138
00:06:58,630 --> 00:07:00,710
Why would you let a
Sky Person examine
139
00:07:00,750 --> 00:07:02,590
the body of one of our own?
140
00:07:04,300 --> 00:07:06,260
- The man said he's a doctor.
141
00:07:06,300 --> 00:07:08,260
- Sorry, Ruth, we
meant no disrespect.
142
00:07:08,300 --> 00:07:10,560
Sam was just trying to help.
143
00:07:10,600 --> 00:07:14,480
- Fine. Tell me what
you think happened.
144
00:07:14,520 --> 00:07:17,100
- Given the transverse fracture
and numerous contusions,
145
00:07:17,150 --> 00:07:21,150
I'd say he fell, from
somewhere high up.
146
00:07:21,190 --> 00:07:23,490
This tree would be
a strong candidate.
147
00:07:23,530 --> 00:07:26,360
- Mm-mm. Micah was
a skilled warrior.
148
00:07:26,410 --> 00:07:28,200
I don't believe he'd fall.
149
00:07:29,660 --> 00:07:32,120
What exactly are you suggesting?
150
00:07:32,160 --> 00:07:34,500
- That someone pushed him.
151
00:07:36,670 --> 00:07:39,040
- Well, none of us
would have done that.
152
00:07:41,420 --> 00:07:42,880
- Joseph.
153
00:07:42,920 --> 00:07:46,300
- He was on patrol, but I
don't see any of his weapons.
154
00:07:46,340 --> 00:07:48,140
We find those, maybe
we'll learn more
155
00:07:48,180 --> 00:07:49,970
about what happened to him.
156
00:07:50,010 --> 00:07:52,100
- Divide up, search the area.
157
00:07:54,020 --> 00:07:56,190
You want to be of use?
158
00:07:56,230 --> 00:07:59,060
Tell your people they
can help with the search.
159
00:08:06,780 --> 00:08:08,950
- Honestly, I don't know
how we're going to integrate
160
00:08:08,990 --> 00:08:10,530
with these people.
161
00:08:10,570 --> 00:08:13,160
- Well, you could start by
not saying "these people."
162
00:08:13,200 --> 00:08:15,000
- Oh. Point taken.
163
00:08:15,040 --> 00:08:17,750
But, seriously, I have been in
full-on charm-offensive mode
164
00:08:17,790 --> 00:08:19,000
since we got here.
165
00:08:19,040 --> 00:08:21,170
I've brought Ruth flowers
every freakin' day.
166
00:08:21,210 --> 00:08:22,710
I haven't even got a smile.
167
00:08:22,750 --> 00:08:26,510
And now they think we might
have killed one of their own.
168
00:08:26,550 --> 00:08:29,300
- We're different cultures.
It's going to take time.
169
00:08:29,340 --> 00:08:31,350
We just need to calm down.
170
00:08:31,390 --> 00:08:33,390
- Well, I'd feel a little calmer
171
00:08:33,430 --> 00:08:35,680
if I hadn't heard that
Ruth killed her husband.
172
00:08:35,720 --> 00:08:36,930
- What?
173
00:08:36,980 --> 00:08:38,890
- Oh. Oh, you didn't hear.
174
00:08:38,940 --> 00:08:42,230
Yeah, word is, she stabbed
him and threw him in a river.
175
00:08:42,270 --> 00:08:44,360
Who does that?
176
00:08:45,690 --> 00:08:48,200
Have you seen a
husband anywhere?
177
00:08:48,240 --> 00:08:50,160
- How about we just
keep our heads down
178
00:08:50,200 --> 00:08:53,120
and do what we're asked?
179
00:08:53,160 --> 00:08:54,540
Hey.
180
00:08:54,580 --> 00:08:56,870
That could be the warrior's bow.
181
00:09:05,420 --> 00:09:08,300
Look. Look at all this stuff.
182
00:09:13,850 --> 00:09:17,310
What are you doing?
- Getting a better perspective.
183
00:09:21,350 --> 00:09:23,310
Look at that.
184
00:09:26,570 --> 00:09:29,190
What the hell is going on?
185
00:09:39,833 --> 00:09:41,020
- The ouroboros...
186
00:09:41,152 --> 00:09:42,652
the Ancient Greeks believed
187
00:09:42,677 --> 00:09:44,599
that it symbolizes
eternal return.
188
00:09:45,060 --> 00:09:47,403
So maybe this marks
the return of a killer?
189
00:09:47,900 --> 00:09:52,240
Ah, I mean, on the other hand,
other cultures view the spiral
190
00:09:52,280 --> 00:09:55,070
as a winding journey,
so maybe this
191
00:09:55,110 --> 00:09:57,070
is a message
announcing the start
192
00:09:57,120 --> 00:09:59,160
of a terrible game or contest.
193
00:09:59,200 --> 00:10:01,540
- I think if someone's
trying to send us a message,
194
00:10:01,580 --> 00:10:04,250
there's an easier way
than a crop circle.
195
00:10:04,290 --> 00:10:07,000
- Are we done playing
conspiracy theory for the day?
196
00:10:07,040 --> 00:10:09,130
- I know I am.
- Hey. Hang on.
197
00:10:09,170 --> 00:10:10,800
Where are you going?
- To that Aurora...
198
00:10:10,840 --> 00:10:12,630
where I should have
been this whole time.
199
00:10:12,670 --> 00:10:14,220
- Sam, hold up!
200
00:10:18,930 --> 00:10:20,470
- Open the gate.
I'm heading out.
201
00:10:21,930 --> 00:10:24,690
- Can't do that, Sam.
No one leaves today.
202
00:10:24,730 --> 00:10:26,150
- According to who?
203
00:10:26,190 --> 00:10:27,610
- Ruth and the
Leadership Council.
204
00:10:27,650 --> 00:10:28,860
The gates are to stay closed
205
00:10:28,900 --> 00:10:30,860
until we find who
killed our warrior.
206
00:10:30,900 --> 00:10:32,500
- Look, I got no issue
with your council,
207
00:10:32,530 --> 00:10:35,030
but I got to get out there...
I'm trying to find my daughter.
208
00:10:36,660 --> 00:10:38,160
- I'd let you go, Sam,
209
00:10:38,200 --> 00:10:41,040
but I don't want
an issue with Ruth.
210
00:10:41,080 --> 00:10:43,540
- Get out of my way.
211
00:10:49,710 --> 00:10:52,090
- Hey!
212
00:10:52,130 --> 00:10:53,970
Hey, hey, get off him!
213
00:11:06,390 --> 00:11:08,190
- Stop this now!
214
00:11:08,230 --> 00:11:11,440
- Hey, hey, we don't
want any trouble.
215
00:11:11,480 --> 00:11:13,530
- That's not what it looks like.
216
00:11:13,570 --> 00:11:15,110
Take them to the cell!
217
00:11:20,410 --> 00:11:23,040
- What are you doing?
- Izz, I'm sorry.
218
00:11:23,080 --> 00:11:24,950
Hey, I'll fix it.
219
00:11:28,040 --> 00:11:30,880
- Don't lose your cool.
220
00:11:30,920 --> 00:11:33,880
This job will test you in
ways you can never imagine.
221
00:11:33,920 --> 00:11:36,630
You're going to want to scream,
yell, put your hair out.
222
00:11:36,670 --> 00:11:39,840
But what's my advice?
All: Don't lose your cool.
223
00:11:39,890 --> 00:11:41,220
- Exactly.
224
00:11:41,260 --> 00:11:42,890
Okay, I'll see
everyone tomorrow.
225
00:11:42,930 --> 00:11:44,970
Bye.
226
00:11:45,020 --> 00:11:47,850
- Dr. Velez?
227
00:11:47,890 --> 00:11:50,560
- Can I help you?
- I hope so.
228
00:11:50,610 --> 00:11:52,230
My name's Dr. Ty Coleman
229
00:11:52,270 --> 00:11:55,030
and in the simplest of terms,
230
00:11:55,070 --> 00:11:56,940
there are people
who are in trouble,
231
00:11:56,990 --> 00:11:58,240
but I believe you can help.
232
00:11:58,280 --> 00:12:00,740
- Well, hang on.
Who's in trouble?
233
00:12:00,780 --> 00:12:02,240
- It's complicated.
234
00:12:02,280 --> 00:12:04,330
And, honestly, it will
be hard to believe,
235
00:12:04,370 --> 00:12:06,500
but I can prove it's
worth your time to listen.
236
00:12:06,540 --> 00:12:08,960
This is a list of
things that will happen
237
00:12:09,000 --> 00:12:12,420
in the next 24 hours, things
that haven't happened yet.
238
00:12:12,460 --> 00:12:14,050
What...
239
00:12:14,090 --> 00:12:15,920
what are you talking about?
240
00:12:15,960 --> 00:12:19,260
- There will be a mudslide
on the PCH this afternoon,
241
00:12:19,300 --> 00:12:21,430
a presidential assassination
in the Middle East,
242
00:12:21,470 --> 00:12:23,430
and Arsenal will score
against Liverpool
243
00:12:23,470 --> 00:12:26,020
in the 94th minute
and go on to win 1-0.
244
00:12:26,060 --> 00:12:28,640
- Buddy, are you
feeling all right?
245
00:12:30,480 --> 00:12:31,650
- I'll be waiting
246
00:12:31,690 --> 00:12:34,480
at the Sand Dollar
Bar later on today.
247
00:12:34,520 --> 00:12:38,190
When you're ready to listen,
I'll be ready to talk.
248
00:13:04,100 --> 00:13:06,260
Impressive.
249
00:13:06,310 --> 00:13:07,890
Good thing mammoths are big,
250
00:13:07,930 --> 00:13:10,230
because that's about the only
thing you're going to hit.
251
00:13:10,270 --> 00:13:12,060
- Thanks for the tip.
252
00:13:21,530 --> 00:13:23,320
Okay.
253
00:13:23,360 --> 00:13:25,160
Time for you to get
back to pulling weeds.
254
00:13:25,200 --> 00:13:26,330
- I'm good here, thanks.
255
00:13:26,370 --> 00:13:28,120
- You can be good
somewhere else.
256
00:13:28,160 --> 00:13:29,700
That's my bow.
257
00:13:32,080 --> 00:13:33,670
- You can have it when I'm done.
258
00:13:33,710 --> 00:13:35,540
- You sure about that?
259
00:13:35,590 --> 00:13:37,170
I'm a warrior.
260
00:13:37,210 --> 00:13:39,510
And you clearly are not.
261
00:13:39,550 --> 00:13:41,010
- You don't even know my name,
262
00:13:41,050 --> 00:13:42,720
and you're already insulting me.
263
00:13:42,760 --> 00:13:45,760
That's not fair.
- Haven't you figured it out?
264
00:13:45,800 --> 00:13:47,100
Life's not fair.
265
00:13:53,730 --> 00:13:56,150
See what I mean?
266
00:13:56,190 --> 00:13:58,690
- Leyla.
267
00:13:58,730 --> 00:14:01,030
What are you doing?
268
00:14:01,070 --> 00:14:04,530
- Just welcoming
her to our home.
269
00:14:04,570 --> 00:14:07,740
- Where I'm from, people
usually start with "hello."
270
00:14:07,780 --> 00:14:09,740
- You want to learn the bow?
271
00:14:09,790 --> 00:14:11,330
- Yes.
272
00:14:11,370 --> 00:14:15,040
- Then let one of our
best archers teach you...
273
00:14:15,080 --> 00:14:16,880
my daughter.
274
00:14:16,920 --> 00:14:18,340
- Me?
275
00:14:18,380 --> 00:14:20,420
- It'll be good for both of you.
276
00:14:22,050 --> 00:14:24,680
We need to set the example here.
277
00:14:27,390 --> 00:14:29,890
Are we understood?
278
00:14:33,230 --> 00:14:34,730
- We are.
279
00:14:41,110 --> 00:14:43,900
You don't get to hold that yet.
280
00:14:43,950 --> 00:14:45,610
Show me your stance.
281
00:14:48,700 --> 00:14:51,290
This is
gonna to take a while.
282
00:14:54,620 --> 00:14:56,540
- Ruth, where do
you want us to go?
283
00:14:56,580 --> 00:14:58,670
- Station at the front gate.
- Let's move.
284
00:14:58,710 --> 00:15:00,500
Okay.
285
00:15:00,550 --> 00:15:03,800
- Ruth, hey. I heard what
happened with Gavin and Sam.
286
00:15:03,840 --> 00:15:05,590
Considering what's
going on right now,
287
00:15:05,630 --> 00:15:07,930
I don't think locking up
our only two military guys
288
00:15:07,970 --> 00:15:10,350
is such a great idea...
289
00:15:10,390 --> 00:15:12,220
respectfully.
290
00:15:12,270 --> 00:15:14,100
- Do you know how
many years we've gone
291
00:15:14,140 --> 00:15:16,140
without an altercation
amongst our own?
292
00:15:16,190 --> 00:15:17,900
Two.
293
00:15:17,940 --> 00:15:21,770
You've been here for two days,
and we've already had a fight.
294
00:15:21,820 --> 00:15:23,610
Why do you think that is?
295
00:15:23,650 --> 00:15:25,320
- Ruth, I'm sure they're sorry.
296
00:15:25,360 --> 00:15:27,660
- I asked you a question.
What's your answer?
297
00:15:29,990 --> 00:15:32,450
- I don't know.
- I do.
298
00:15:32,490 --> 00:15:35,710
In this place, we value
community above all else.
299
00:15:35,750 --> 00:15:39,000
That's why we avoid
violent confrontation.
300
00:15:39,040 --> 00:15:41,130
Your people are different.
301
00:15:41,170 --> 00:15:43,300
You value the individual
302
00:15:43,340 --> 00:15:46,470
and punch whatever
gets in your way.
303
00:15:46,510 --> 00:15:48,720
That's not how you
build a society.
304
00:15:48,760 --> 00:15:50,736
- We haven't been a community
as long as you guys have.
305
00:15:50,760 --> 00:15:52,930
We're still learning,
but we're trying.
306
00:15:52,970 --> 00:15:54,770
- Well, you better try harder.
307
00:16:01,270 --> 00:16:02,730
- Oh, my God.
308
00:16:05,190 --> 00:16:07,150
- What did this?
309
00:16:24,542 --> 00:16:27,712
- Archers to the
East Wall! Go, now!
310
00:16:27,737 --> 00:16:30,327
- Everyone else in the
huts! No one outside!
311
00:16:32,610 --> 00:16:34,030
- Uh, should I get a bow?
312
00:16:34,070 --> 00:16:36,080
- You know how to shoot?
- No, he doesn't.
313
00:16:36,120 --> 00:16:38,790
- Well, then get in a hut, now!
314
00:16:38,830 --> 00:16:41,210
I got to find Veronica.
- Oh, no.
315
00:16:44,710 --> 00:16:46,040
Go.
316
00:16:50,670 --> 00:16:52,220
- Hey. Come with me.
317
00:16:52,260 --> 00:16:53,526
- We got to move, Izzy.
- Yeah, yeah.
318
00:16:53,550 --> 00:16:55,010
- Go!
- Let's go!
319
00:16:56,350 --> 00:16:58,100
- Go, go, go!
320
00:17:07,520 --> 00:17:10,240
- I don't see Izzy
anywhere. Izzy!
321
00:17:10,280 --> 00:17:11,296
- Hey, open the
door. Let us out.
322
00:17:11,320 --> 00:17:12,466
Hey, open the
door! Let us out!
323
00:17:12,490 --> 00:17:14,360
- Will you stop?
You're not helping.
324
00:17:14,410 --> 00:17:16,410
You've caused enough
problems today.
325
00:17:16,450 --> 00:17:18,120
Try not to make it worse.
326
00:17:18,160 --> 00:17:19,870
- I was trying to get
back to my daughter.
327
00:17:19,910 --> 00:17:21,306
- Oh, yeah, and now
I can't get to mine.
328
00:17:21,330 --> 00:17:23,170
That turned out
great, didn't it?
329
00:17:25,500 --> 00:17:27,630
- Aah!
330
00:17:27,670 --> 00:17:28,726
- I can't believe pterodactyls
331
00:17:28,750 --> 00:17:30,840
used to be my favorite dinosaur.
332
00:17:32,220 --> 00:17:33,800
Oh, God!
333
00:17:37,350 --> 00:17:39,060
Izzy!
334
00:17:42,100 --> 00:17:44,770
Okay, okay, we're good.
335
00:17:51,030 --> 00:17:52,490
Oh, no!
336
00:17:52,530 --> 00:17:53,990
No, no, no!
337
00:17:56,370 --> 00:17:58,370
- It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
338
00:17:58,410 --> 00:17:59,790
- Hey!
339
00:18:07,540 --> 00:18:10,500
- It's gone. You
can come out now.
340
00:18:18,050 --> 00:18:19,470
- Did you kill that thing?
341
00:18:19,510 --> 00:18:23,980
- Barely scratched it, but
enough to scare it off.
342
00:18:24,020 --> 00:18:27,020
- Did they all leave?
- For now.
343
00:18:28,480 --> 00:18:29,770
- Thank you.
344
00:18:35,820 --> 00:18:37,110
Let's go.
345
00:18:39,620 --> 00:18:41,870
- Veronica! Hey.
346
00:18:46,000 --> 00:18:47,960
- Oh. Oh.
347
00:18:48,000 --> 00:18:49,960
- Oh.
348
00:18:50,000 --> 00:18:52,300
- I was so worried about you.
349
00:18:52,340 --> 00:18:54,130
Oh.
350
00:19:01,390 --> 00:19:02,720
What is it?
351
00:19:02,760 --> 00:19:04,770
- I'll be... I'll be right back.
352
00:19:04,810 --> 00:19:07,770
Ruth, we need to talk.
353
00:19:07,810 --> 00:19:10,230
- What is it?
354
00:19:10,270 --> 00:19:11,416
- I kept my opinions to myself
355
00:19:11,440 --> 00:19:13,320
because I really want
to make this work.
356
00:19:13,360 --> 00:19:15,990
But you locked up two
of our best fighters,
357
00:19:16,030 --> 00:19:18,660
people who could have
really helped today.
358
00:19:18,700 --> 00:19:20,240
Seriously, Ruth, look around.
359
00:19:20,280 --> 00:19:22,216
What do you think happens
when those things come back?
360
00:19:22,240 --> 00:19:24,540
- My warriors can
defend our home.
361
00:19:24,580 --> 00:19:27,080
- Apparently not.
362
00:19:27,120 --> 00:19:29,750
You need our help,
and you know it.
363
00:19:32,380 --> 00:19:34,500
- Those creatures
may well return,
364
00:19:34,550 --> 00:19:36,970
and the last thing we need
is a dangerous distraction,
365
00:19:37,010 --> 00:19:38,880
like you and your friends.
366
00:19:40,970 --> 00:19:42,260
- Is that what you think of us?
367
00:19:42,300 --> 00:19:44,260
- Today I had to deal
with a public brawl,
368
00:19:44,310 --> 00:19:46,680
another conflict
involving my own daughter,
369
00:19:46,730 --> 00:19:50,730
and now you questioning my
authority in my own home,
370
00:19:50,770 --> 00:19:54,020
which is not yet yours.
371
00:19:54,070 --> 00:19:56,110
- I'm just trying to
help protect this place.
372
00:19:56,150 --> 00:19:58,610
- So am I...
373
00:19:58,650 --> 00:20:01,370
which is why, as of this moment,
374
00:20:01,410 --> 00:20:03,450
I am confining all refugees
375
00:20:03,490 --> 00:20:05,290
from the Clearing
to the Long House
376
00:20:05,330 --> 00:20:06,450
until this crisis is over.
377
00:20:06,500 --> 00:20:08,160
- No, Ruth, you don't
have to do that.
378
00:20:08,210 --> 00:20:09,870
No, we can work
something else out.
379
00:20:09,920 --> 00:20:12,130
- No, I have wasted enough
time on this conversation.
380
00:20:12,170 --> 00:20:14,380
Either your people go
into the Long House,
381
00:20:14,420 --> 00:20:16,710
or you can all
leave our village.
382
00:20:26,350 --> 00:20:27,930
- Scott!
383
00:20:27,970 --> 00:20:29,810
You okay, dude?
384
00:20:29,850 --> 00:20:31,810
- Uh... getting there.
385
00:20:31,850 --> 00:20:33,440
- Yeah, um...
386
00:20:33,480 --> 00:20:34,980
there's something
you need to see.
387
00:20:35,020 --> 00:20:36,610
Come on.
388
00:20:46,450 --> 00:20:48,790
It's the same type of spiral
you found outside the fort,
389
00:20:48,830 --> 00:20:50,080
isn't it?
390
00:20:52,750 --> 00:20:56,000
- When I was a kid, I literally
read every dinosaur book
391
00:20:56,040 --> 00:20:57,670
in the library,
392
00:20:57,710 --> 00:21:00,090
and nobody ever discovered this.
393
00:21:02,470 --> 00:21:07,060
But apparently pterodactyls
make these spirals.
394
00:21:07,100 --> 00:21:10,430
- Okay.
395
00:21:10,480 --> 00:21:13,230
But why would they do that here?
396
00:21:29,600 --> 00:21:31,826
- You know you're supposed to
be in the Long House, right?
397
00:21:31,850 --> 00:21:34,440
- I'm good here, thanks.
398
00:21:34,480 --> 00:21:36,810
- Look, I get it...
you want to be a hero.
399
00:21:36,850 --> 00:21:38,980
That's why you saved that kid.
400
00:21:39,020 --> 00:21:41,820
It was pretty brave,
but mostly stupid.
401
00:21:41,860 --> 00:21:43,860
- How? I saved her life.
402
00:21:43,900 --> 00:21:45,780
- No, I saved her.
403
00:21:45,820 --> 00:21:48,240
You ran her into a hut that was
being attacked by a dinosaur.
404
00:21:48,280 --> 00:21:50,660
Look, I get
that you have issues,
405
00:21:50,700 --> 00:21:52,120
but don't take 'em out on me.
406
00:21:52,160 --> 00:21:53,500
- "Issues"?
407
00:21:53,540 --> 00:21:55,186
I'm not the one taking out
my anger on a hay bale.
408
00:21:55,210 --> 00:21:59,170
- You know what? Yeah,
I have issues, okay?
409
00:21:59,210 --> 00:22:01,210
I just lost my mother
and my brother,
410
00:22:01,250 --> 00:22:03,510
and today your mom
locked up my dad.
411
00:22:06,340 --> 00:22:09,600
Back home, I was as lost
and confused as anyone else.
412
00:22:09,640 --> 00:22:11,680
No one really understood me,
413
00:22:11,720 --> 00:22:15,180
but at least I had
people to talk to.
414
00:22:15,230 --> 00:22:17,810
Here, all we have
time to do is survive.
415
00:22:19,810 --> 00:22:22,900
What do you care?
416
00:22:22,940 --> 00:22:25,320
- You still have to
go to the Long House.
417
00:22:33,700 --> 00:22:36,290
- I told you... these people,
they're out to get us.
418
00:22:36,330 --> 00:22:39,210
- They're not out to get us.
- They put us in a pen.
419
00:22:39,250 --> 00:22:40,880
- Those flying
monsters come back,
420
00:22:40,920 --> 00:22:42,250
we're an all-you-can-
eat buffet.
421
00:22:42,300 --> 00:22:44,300
We need to do something.
- Yeah, we do.
422
00:22:44,340 --> 00:22:46,970
But I don't have a plan
right now, so just calm down.
423
00:22:47,010 --> 00:22:48,930
- Then what the hell did
we elect you leader for?
424
00:22:48,970 --> 00:22:51,680
- Guys, I think
I figured it out.
425
00:22:51,720 --> 00:22:54,770
The reason the pterodactyls
are making the spirals
426
00:22:54,810 --> 00:22:56,480
is because they're nesting.
427
00:22:56,520 --> 00:22:59,020
- Hold on. Why do you
think that they're nesting?
428
00:22:59,060 --> 00:23:01,230
- I knew those spirals
looked familiar,
429
00:23:01,270 --> 00:23:03,320
and then I remembered...
when I was a kid,
430
00:23:03,360 --> 00:23:06,690
I saw leatherback turtles
making shapes just like them.
431
00:23:06,740 --> 00:23:08,900
Well, smaller, of
course, but still...
432
00:23:08,950 --> 00:23:10,660
when the turtle colonies nest,
433
00:23:10,700 --> 00:23:12,780
they make spirals like these
434
00:23:12,830 --> 00:23:15,080
that cover whole
sections of the beach.
435
00:23:15,120 --> 00:23:16,660
- Okay, you think
that these things
436
00:23:16,700 --> 00:23:19,540
are turning the area around
the fort into a nesting colony?
437
00:23:19,580 --> 00:23:20,920
- Exactly.
438
00:23:20,960 --> 00:23:22,750
And they don't want
to share their home.
439
00:23:22,790 --> 00:23:24,500
- Okay, so what can we do?
440
00:23:24,550 --> 00:23:27,800
- What wildlife biologists
do all the time...
441
00:23:27,840 --> 00:23:29,590
give them an alternative.
442
00:23:43,520 --> 00:23:46,190
- I owe you an apology.
- Ah, forget it.
443
00:23:47,440 --> 00:23:49,950
- Now, look, I don't
give many of them.
444
00:23:49,990 --> 00:23:54,080
But in this case, I
really do owe you one.
445
00:23:56,580 --> 00:24:00,870
- I know what happened
isn't what you wanted, okay?
446
00:24:03,380 --> 00:24:05,630
- I understand what
you're going through.
447
00:24:05,670 --> 00:24:08,050
I know what it's like to want
to be there for your daughter
448
00:24:08,090 --> 00:24:09,840
and you can't help her.
449
00:24:09,880 --> 00:24:13,180
- All I'm trying to
do is fix things.
450
00:24:13,220 --> 00:24:16,720
- Well, maybe she doesn't want
you to fix anything right now.
451
00:24:16,760 --> 00:24:18,600
Riley...
452
00:24:18,640 --> 00:24:22,400
She hated when I
tried to fix her problems.
453
00:24:22,440 --> 00:24:26,900
She said the best thing
to do was just listen.
454
00:24:26,940 --> 00:24:30,440
But I didn't.
455
00:24:30,490 --> 00:24:32,240
I couldn't change.
456
00:24:34,530 --> 00:24:36,490
Before I fell down
that sinkhole,
457
00:24:36,530 --> 00:24:38,120
I was a different guy.
458
00:24:38,160 --> 00:24:40,250
I was stubborn.
459
00:24:40,290 --> 00:24:41,830
I mean, if someone told me
460
00:24:41,870 --> 00:24:44,080
something that wasn't
in my worldview,
461
00:24:44,130 --> 00:24:46,210
I shut it out.
462
00:24:46,250 --> 00:24:48,880
It was easier that way.
463
00:24:48,920 --> 00:24:51,170
But now I'm thinking everything
would have been better
464
00:24:51,220 --> 00:24:53,090
had I just taken Riley's advice.
465
00:24:56,300 --> 00:25:00,020
I mean, if she was here...
466
00:25:00,060 --> 00:25:02,100
I wanted to take her fishing,
467
00:25:02,140 --> 00:25:04,310
'cause for years,
468
00:25:04,350 --> 00:25:07,520
she'd asked me to teach her.
469
00:25:07,570 --> 00:25:10,030
I never found the time.
470
00:25:11,240 --> 00:25:13,820
I thought being
stuck in 10,000 B.C.,
471
00:25:13,860 --> 00:25:16,200
we'd have time.
472
00:25:16,240 --> 00:25:18,740
Now we don't even have that.
473
00:25:18,780 --> 00:25:21,830
- Sam, I'm sorry.
474
00:25:33,260 --> 00:25:35,510
- How the hell did
you know all this?
475
00:25:35,550 --> 00:25:37,850
- I promise, I will talk
you through all of it,
476
00:25:37,890 --> 00:25:39,180
step by step.
477
00:25:39,220 --> 00:25:41,060
First, why don't
we get you a drink?
478
00:25:41,100 --> 00:25:44,390
Glenlivet 18, neat, right?
479
00:25:44,440 --> 00:25:46,230
- Enough with this
fortune-teller crap.
480
00:25:46,270 --> 00:25:48,150
Just tell me what this is about.
481
00:25:49,610 --> 00:25:53,110
In three
weeks, a giant sinkhole
482
00:25:53,150 --> 00:25:55,320
will open near the
La Brea Tar Pits
483
00:25:55,360 --> 00:25:58,280
and swallow a chunk of
midtown Los Angeles.
484
00:25:58,320 --> 00:26:00,990
- A sinkhole?
- Yes, but it's more than that.
485
00:26:01,040 --> 00:26:03,200
It's a portal that
will take people,
486
00:26:03,250 --> 00:26:05,830
including you and me,
487
00:26:05,870 --> 00:26:08,130
to the year 10,000 B.C..
488
00:26:08,170 --> 00:26:11,380
- That's insane.
- Yeah, we thought so, too.
489
00:26:11,420 --> 00:26:14,090
But we came to see the truth.
490
00:26:14,130 --> 00:26:15,760
I managed to escape,
491
00:26:15,800 --> 00:26:18,090
but we have friends who
are still down there.
492
00:26:18,140 --> 00:26:19,800
I want to bring them back.
493
00:26:19,850 --> 00:26:22,520
And you expect
me to believe all that?
494
00:26:22,560 --> 00:26:24,680
- Yes, I do, because
it's the truth.
495
00:26:24,730 --> 00:26:26,020
- It's impossible.
496
00:26:26,060 --> 00:26:28,190
- But I showed you
the news reports.
497
00:26:28,230 --> 00:26:31,320
I showed you the scores.
- Oh, it's some kind of trick.
498
00:26:33,480 --> 00:26:35,490
- I know you're
getting a divorce.
499
00:26:41,330 --> 00:26:43,790
- What did you say?
- I'm sorry.
500
00:26:43,830 --> 00:26:45,580
I know this is a lot,
501
00:26:45,620 --> 00:26:48,120
but I'm just trying to
show you that this is real.
502
00:26:48,170 --> 00:26:51,290
I know that your wife
gave you divorce papers...
503
00:26:51,340 --> 00:26:53,170
you probably have
them on you right now,
504
00:26:53,210 --> 00:26:54,960
and that you haven't
told anyone about it.
505
00:26:55,010 --> 00:26:57,630
I know that you have PTSD,
506
00:26:57,680 --> 00:26:59,840
that you're secretly
on medication.
507
00:26:59,890 --> 00:27:03,140
I know you think Riley is
in pre-med, but she quit.
508
00:27:03,180 --> 00:27:05,430
She isn't going to
tell you for weeks.
509
00:27:05,470 --> 00:27:07,770
- Who the hell are you?
- I'm your friend...
510
00:27:07,810 --> 00:27:10,600
just like our many friends that
we need to try and get back.
511
00:27:12,480 --> 00:27:14,150
I can't do that on my own.
512
00:27:18,650 --> 00:27:22,160
The only lead I have is a
secret Air Force project,
513
00:27:22,200 --> 00:27:24,160
and a woman named Maya Schmidt.
514
00:27:24,200 --> 00:27:26,000
But I need help
finding out more.
515
00:27:26,040 --> 00:27:27,460
I need you.
516
00:27:27,500 --> 00:27:30,040
I don't have anyone
else to turn to.
517
00:27:30,080 --> 00:27:33,380
There's no one else I trust.
518
00:27:33,420 --> 00:27:36,170
I don't
know what your game is,
519
00:27:36,210 --> 00:27:38,050
but you stay away from me.
520
00:27:38,090 --> 00:27:39,970
I never want to
hear from you again.
521
00:27:47,699 --> 00:27:49,418
- Just give me a minute, okay?
522
00:27:51,480 --> 00:27:53,230
- Why aren't you
in the Long House?
523
00:27:53,280 --> 00:27:55,506
- Because we have a way to stop
the dinosaurs from attacking.
524
00:27:55,530 --> 00:27:58,280
- I put your people in there
to stay out of our way,
525
00:27:58,320 --> 00:28:01,070
and already you disobey me.
526
00:28:01,120 --> 00:28:04,330
- Look, I spoke out against
you because I was afraid, okay?
527
00:28:04,370 --> 00:28:07,290
I was worried about
Veronica and our child
528
00:28:07,330 --> 00:28:09,250
and everybody else here.
529
00:28:11,380 --> 00:28:13,500
But I was wrong.
530
00:28:13,550 --> 00:28:16,010
Ruth, I'm just trying to
protect the people that I love.
531
00:28:16,050 --> 00:28:17,970
I mean, you have
a daughter, right?
532
00:28:18,010 --> 00:28:20,510
Isn't that something
you... you understand?
533
00:28:23,260 --> 00:28:24,680
- So what is the plan?
534
00:28:24,720 --> 00:28:26,770
- First thing we're
going to need to do is,
535
00:28:26,810 --> 00:28:28,746
we're going to need to let
Gavin and Sam out of jail.
536
00:28:28,770 --> 00:28:30,850
- We have been over this.
- Yes, I realize that.
537
00:28:30,900 --> 00:28:32,940
But you don't know
these men like I do.
538
00:28:32,980 --> 00:28:35,280
They've both lost family
members in the last few days.
539
00:28:35,320 --> 00:28:38,610
They're acting out of grief,
and they want to help.
540
00:28:38,650 --> 00:28:40,360
Please.
541
00:28:45,740 --> 00:28:48,250
- Don't worry. It's a
simple two-part process.
542
00:28:48,290 --> 00:28:50,620
The first part is
building the new nest.
543
00:28:50,670 --> 00:28:52,056
- Which Sam and
Veronica are on top of.
544
00:28:52,080 --> 00:28:54,340
- And our part...
- Moving the egg?
545
00:28:54,380 --> 00:28:56,170
- Right.
546
00:28:56,210 --> 00:28:59,800
And one of them, I
believe, is buried
547
00:28:59,840 --> 00:29:03,390
right under...
548
00:29:03,430 --> 00:29:05,720
this mound of dirt.
549
00:29:05,760 --> 00:29:07,270
- Okay, let's start digging.
550
00:29:07,310 --> 00:29:08,560
Come on.
551
00:29:08,600 --> 00:29:10,060
- And you believe
you can convince
552
00:29:10,100 --> 00:29:11,600
a 60-million-year-old dinosaur
553
00:29:11,650 --> 00:29:13,440
it's just better
off somewhere else?
554
00:29:13,480 --> 00:29:15,610
- Well, it's not like I
met Mama out for coffee
555
00:29:15,650 --> 00:29:17,610
and asked her about
her dream home,
556
00:29:17,650 --> 00:29:19,530
but, theoretically,
it should work.
557
00:29:19,570 --> 00:29:21,400
- Don't think, just dig.
558
00:29:37,130 --> 00:29:40,090
- I never imagined myself
holding a dino egg.
559
00:29:40,130 --> 00:29:42,090
Why isn't there a camera
when you need one?
560
00:29:42,130 --> 00:29:43,930
- Hey, we can make
a TikTok later.
561
00:29:43,970 --> 00:29:45,760
Put it in the bag, and let's go.
562
00:29:45,800 --> 00:29:48,770
- Come on, Scott, come on.
563
00:29:48,810 --> 00:29:50,310
- Okay, move.
564
00:30:01,070 --> 00:30:03,070
- Judah!
565
00:30:03,110 --> 00:30:04,700
Work faster!
566
00:30:04,740 --> 00:30:06,780
- We need to be done
with this spiral
567
00:30:06,830 --> 00:30:08,950
before that egg gets here.
568
00:30:08,990 --> 00:30:11,120
- Motherhood's made you mean.
569
00:30:11,160 --> 00:30:12,580
- Oh, yeah?
570
00:30:12,620 --> 00:30:15,420
If you don't keep working,
I can get a lot meaner.
571
00:30:15,460 --> 00:30:18,000
- While the Sky People attempt
to relocate the dinosaurs,
572
00:30:18,040 --> 00:30:19,800
we need to protect our home.
573
00:30:19,840 --> 00:30:22,720
- Warriors, take positions.
574
00:30:27,260 --> 00:30:28,810
- Take this.
575
00:30:28,850 --> 00:30:31,116
When you shoot, keep your back
straight and your elbow high.
576
00:30:31,140 --> 00:30:33,480
- So you're training me now?
577
00:30:33,520 --> 00:30:35,980
- What you said about
people not getting you...
578
00:30:36,020 --> 00:30:38,320
they don't always get me either.
579
00:30:38,360 --> 00:30:39,900
Want to learn the bow,
580
00:30:39,940 --> 00:30:42,820
I'll teach you
anything you want.
581
00:30:42,860 --> 00:30:45,610
- Thanks.
- As long as you don't die.
582
00:30:57,460 --> 00:30:58,920
- How much farther?
583
00:31:06,130 --> 00:31:07,800
Whoa.
584
00:31:07,840 --> 00:31:11,010
- That's a Huey...
585
00:31:11,060 --> 00:31:15,060
same type that took
Levi and Petra.
586
00:31:15,100 --> 00:31:17,520
- It's got to belong to
that base we're looking for.
587
00:31:17,560 --> 00:31:19,360
- Yeah.
588
00:31:23,400 --> 00:31:24,900
We've been spotted.
589
00:31:27,610 --> 00:31:29,370
- Uh, new plan... hide.
590
00:31:36,670 --> 00:31:39,460
- Barrels twisted.
Weapon's no use.
591
00:31:43,920 --> 00:31:45,260
- No weapons here either.
592
00:31:45,300 --> 00:31:47,930
- Okay, we're going to
have to fight our way out.
593
00:31:47,970 --> 00:31:49,720
- Uh, with what?
594
00:31:49,760 --> 00:31:51,220
Have you guys seen
"Jurassic Park"?
595
00:31:51,260 --> 00:31:53,060
We need something substantial.
596
00:31:53,100 --> 00:31:55,310
- Okay, if we have
no offensive weapons,
597
00:31:55,350 --> 00:31:58,400
maybe we deploy
defensive ones...
598
00:31:58,440 --> 00:32:00,020
set off some flares.
599
00:32:00,060 --> 00:32:02,570
If we start this chopper,
we can shoot them off.
600
00:32:05,940 --> 00:32:08,280
Yeah!
601
00:32:08,320 --> 00:32:09,570
- Ha!
602
00:32:09,610 --> 00:32:11,740
I guess we have some luck.
603
00:32:16,750 --> 00:32:20,540
Or not.
604
00:32:27,770 --> 00:32:29,309
- Now that plan B's failed,
605
00:32:29,334 --> 00:32:31,336
someone please tell me
they've got a plan C.
606
00:32:31,360 --> 00:32:32,488
- We stick with plan B.
607
00:32:32,513 --> 00:32:34,566
- Whoa, whoa, didn't the
chopper just fritz out?
608
00:32:34,591 --> 00:32:36,761
- But all we need is a spark
to set off those flares.
609
00:32:37,051 --> 00:32:38,650
- You want to hot-wire it.
- Exactly.
610
00:32:38,700 --> 00:32:40,546
We just need a battery
that's still got some juice.
611
00:32:40,570 --> 00:32:42,450
There should be
one under the hood.
612
00:32:42,490 --> 00:32:43,715
- On it.
613
00:32:44,740 --> 00:32:46,830
- Okay, I need you to
find me some wires.
614
00:32:46,870 --> 00:32:48,370
I'm going to set up the flares.
615
00:32:48,410 --> 00:32:51,250
Let's go try and scare
off some dinosaurs.
616
00:33:05,140 --> 00:33:06,890
- Got it.
617
00:33:10,440 --> 00:33:12,020
- Scott.
618
00:33:14,900 --> 00:33:16,940
Clear.
619
00:33:19,820 --> 00:33:21,780
- Do we need anything else?
- Oh, yeah.
620
00:33:21,820 --> 00:33:24,370
Just some luck that this
thing doesn't explode.
621
00:33:24,410 --> 00:33:26,700
- Now or never.
622
00:33:42,300 --> 00:33:45,010
It worked.
623
00:33:45,050 --> 00:33:49,730
- We should go.
- We should go.
624
00:33:49,770 --> 00:33:52,940
This is when we run, Scott.
- Yep. Okay.
625
00:34:00,110 --> 00:34:01,820
Better be finished
making that nest!
626
00:34:01,860 --> 00:34:03,200
- We are.
627
00:34:04,740 --> 00:34:06,370
- Tell me a bunch of
angry pterodactyls
628
00:34:06,410 --> 00:34:08,466
aren't about to burst through
those trees and kill us.
629
00:34:08,490 --> 00:34:11,160
- Not if we move quickly.
630
00:34:11,210 --> 00:34:12,330
Come on.
631
00:34:15,000 --> 00:34:16,960
Come on.
632
00:34:17,000 --> 00:34:18,920
Good, good, good.
633
00:34:18,960 --> 00:34:21,090
Here, here.
634
00:34:24,260 --> 00:34:26,300
- Sounds like our
friends are on their way.
635
00:34:26,350 --> 00:34:27,760
- We good, Scott?
- Uh, yeah.
636
00:34:27,810 --> 00:34:30,140
Come on!
637
00:34:30,180 --> 00:34:32,060
- Come on, come on.
- Go, go!
638
00:34:32,100 --> 00:34:33,980
- Veronica?
- Yeah.
639
00:35:02,470 --> 00:35:05,010
- Eat your heart out,
Michael Crichton.
640
00:35:22,610 --> 00:35:24,950
- We're still at
separate tables.
641
00:35:24,990 --> 00:35:27,910
You'd think after we
saved their asses,
642
00:35:27,950 --> 00:35:30,620
they'd want to at least
have a meal with us.
643
00:35:30,660 --> 00:35:32,160
- Hmm.
644
00:35:32,200 --> 00:35:34,210
Maybe...
645
00:35:34,250 --> 00:35:35,870
They think we need a shower.
646
00:35:35,920 --> 00:35:39,710
- Maybe they'll always be
suspicious of outsiders.
647
00:35:39,750 --> 00:35:43,880
- It's not your fault,
just... just human nature.
648
00:35:46,510 --> 00:35:49,220
This is for you
649
00:35:49,260 --> 00:35:51,970
for a job well done.
650
00:35:52,010 --> 00:35:56,690
It's something very
important to me, but...
651
00:35:56,730 --> 00:35:59,020
I wanted to give it to you
652
00:35:59,060 --> 00:36:01,190
as a token of my appreciation.
653
00:36:05,320 --> 00:36:06,740
- It's a rocket.
654
00:36:06,780 --> 00:36:08,990
- How did you get this?
- Yeah.
655
00:36:09,030 --> 00:36:11,580
- It was my grandfather's.
656
00:36:11,620 --> 00:36:14,200
He was a Sky Person, like you,
657
00:36:14,250 --> 00:36:16,870
from the 1960s.
658
00:36:16,910 --> 00:36:19,080
He was one of the
first outsiders
659
00:36:19,130 --> 00:36:22,040
to join this community.
660
00:36:22,090 --> 00:36:26,670
We're a lot more
alike than you think.
661
00:36:26,720 --> 00:36:28,720
Anyway...
662
00:36:28,760 --> 00:36:30,050
thank you.
663
00:36:32,140 --> 00:36:33,350
- You're welcome.
664
00:36:51,950 --> 00:36:55,040
- What are you doing?
It's not even my birthday.
665
00:36:55,080 --> 00:36:58,580
- Yeah, I, uh... Listen...
666
00:36:58,620 --> 00:37:01,880
I'm a terrible person.
667
00:37:01,920 --> 00:37:04,130
I'm sorry.
668
00:37:04,170 --> 00:37:06,340
- You're forgiven.
669
00:37:09,340 --> 00:37:12,850
So mint
chocolate chip ice cream
670
00:37:12,890 --> 00:37:17,350
is surprisingly hard to
come by in 10,000 B.C.,
671
00:37:17,390 --> 00:37:19,480
but these corn cakes...
672
00:37:19,520 --> 00:37:21,900
well, apparently
they're to die for.
673
00:37:25,530 --> 00:37:27,610
You gonna make a wish?
674
00:37:39,710 --> 00:37:42,040
So I was thinking that, uh,
675
00:37:42,080 --> 00:37:45,420
tomorrow maybe you and
I could go for a walk...
676
00:37:45,460 --> 00:37:47,880
two of us.
677
00:37:47,920 --> 00:37:51,510
You can, you know, tell me
whatever you want to tell me.
678
00:37:51,550 --> 00:37:54,430
- I'd like that.
679
00:37:54,470 --> 00:37:56,220
- Okay.
680
00:38:14,320 --> 00:38:17,030
- Sam, hey, hold up.
681
00:38:17,080 --> 00:38:19,200
I know you're going out
there to get Riley back,
682
00:38:19,250 --> 00:38:21,330
but there's something
you got to see first.
683
00:38:21,370 --> 00:38:23,420
- I've been held up all
day. I got to get moving.
684
00:38:23,460 --> 00:38:25,290
- Hey, hey, just a
minute, just a minute.
685
00:38:25,330 --> 00:38:27,840
I went back out to the chopper,
and I got the tail number.
686
00:38:27,880 --> 00:38:30,050
- So what?
687
00:38:30,090 --> 00:38:32,550
- It's from Ladera
Air Force Base.
688
00:38:32,590 --> 00:38:34,390
Sam, that's in Los Angeles.
689
00:38:34,430 --> 00:38:36,720
If it's in the same
place it was up there,
690
00:38:36,760 --> 00:38:39,720
then I can find it down here.
691
00:38:39,770 --> 00:38:43,600
It could help bring Riley back.
692
00:38:43,640 --> 00:38:47,060
Hey, you told me earlier
you're a different man now,
693
00:38:47,110 --> 00:38:49,530
that you knew how to
listen when it mattered.
694
00:38:49,570 --> 00:38:51,190
Prove it.
695
00:38:51,240 --> 00:38:53,990
If we go to that base,
maybe we find Maya Schmidt.
696
00:38:55,160 --> 00:38:57,490
- Maybe she has the
answers we need.
697
00:39:00,080 --> 00:39:02,160
All right, I'm in.
698
00:39:03,580 --> 00:39:04,960
- Good.
699
00:39:25,390 --> 00:39:29,020
- Hey. So I spoke to Riley
about her pre-med program.
700
00:39:30,320 --> 00:39:32,440
She denied it at first,
but you were right.
701
00:39:32,490 --> 00:39:34,240
She dropped out,
just like you said.
702
00:39:34,280 --> 00:39:36,780
I also had a military buddy
of mine look into that woman
703
00:39:36,820 --> 00:39:38,660
that you mentioned...
Maya Schmidt.
704
00:39:38,700 --> 00:39:40,330
He found a connection
between her
705
00:39:40,370 --> 00:39:42,790
and a top-secret military
program on quantum physics
706
00:39:42,830 --> 00:39:46,210
being run out of
Ladera Air Force Base.
707
00:39:46,250 --> 00:39:48,960
- Can I make the assumption
you believe me now?
708
00:39:49,000 --> 00:39:51,130
- Let's just say,
at the very least,
709
00:39:51,170 --> 00:39:52,800
you've got my attention.
710
00:39:52,840 --> 00:39:55,680
- I'm very grateful to have it.
711
00:39:55,720 --> 00:39:59,550
Now that I do, what
would you say is next?
712
00:40:01,010 --> 00:40:02,810
- I think we need
to find someone
713
00:40:02,850 --> 00:40:05,060
who knows more
about that program.
714
00:40:07,850 --> 00:40:10,650
- I think I know exactly
who we can talk to.
715
00:40:28,540 --> 00:40:30,330
- Who the hell are you two?
716
00:40:34,210 --> 00:40:35,590
Why'd you bail me out?
717
00:40:38,260 --> 00:40:41,180
- Perhaps we can discuss
that over a coffee.
48517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.