Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,570
Can I have some baby pictures
Of you and grandpa?
2
00:00:02,636 --> 00:00:03,837
Any particular reason?
3
00:00:03,904 --> 00:00:06,707
We're doing this family-history
Project for school.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,210
If it's for school,
I could dig something up.
5
00:00:09,277 --> 00:00:10,678
I need some of mom, too.
6
00:00:10,744 --> 00:00:12,313
I thought we had
This conversation.
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,747
But I don't believe you.
8
00:00:13,814 --> 00:00:14,982
Tell her.
9
00:00:15,049 --> 00:00:17,017
I don't have any
Pictures of your mother.
10
00:00:17,085 --> 00:00:18,119
Thank you.
11
00:00:18,186 --> 00:00:19,753
How could you not have any?
12
00:00:19,820 --> 00:00:21,055
When your mother was 7,
13
00:00:21,122 --> 00:00:23,191
I found her burning
Her baby pictures.
14
00:00:23,257 --> 00:00:24,425
Why would you do that?
15
00:00:24,492 --> 00:00:26,260
I'm sure
You were a cute baby.
16
00:00:26,327 --> 00:00:27,695
She was very cute.
17
00:00:27,761 --> 00:00:29,263
4, 3, 2, 1...
18
00:00:29,330 --> 00:00:30,931
In most respects.
We have liftoff.
19
00:00:30,998 --> 00:00:32,466
What does that mean?
Nothing.
20
00:00:32,533 --> 00:00:35,136
I don't see the problem.
You certainly grew into it.
21
00:00:35,203 --> 00:00:36,604
Grown into what?
22
00:00:36,670 --> 00:00:39,039
As a child, your mother had
An unusually large head.
23
00:00:39,107 --> 00:00:41,875
The best thing about it was
She would tell me constantly.
24
00:00:41,942 --> 00:00:44,278
My first sentence
Was "Big head want dolly."
25
00:00:44,345 --> 00:00:45,679
Couldn't have
Been that bad.
26
00:00:45,746 --> 00:00:48,416
It wasn't.
It just affected her balance.
27
00:00:48,482 --> 00:00:51,252
Can we talk about something
Besides my formerly huge head?
28
00:00:51,319 --> 00:00:53,020
Are these new chairs, grandma?
29
00:00:53,087 --> 00:00:55,289
Why, yes, they are.
They are?
30
00:00:55,356 --> 00:00:57,358
I got them from
A dealer in maine.
31
00:00:57,425 --> 00:00:58,792
He just finished
Restoring them.
32
00:00:58,859 --> 00:01:00,228
They look like the old ones.
33
00:01:00,294 --> 00:01:01,462
They're nice.
Sure they're new?
34
00:01:01,529 --> 00:01:02,730
Of course --
I bought them.
35
00:01:02,796 --> 00:01:04,565
I don't see
Any difference at all.
36
00:01:04,632 --> 00:01:07,201
The arch is higher, and
They have a different leg.
37
00:01:07,268 --> 00:01:09,337
No difference.
I could only get 10.
38
00:01:09,403 --> 00:01:11,372
So I'm two chairs
Short of a set.
39
00:01:11,439 --> 00:01:12,573
You're telling me.
40
00:01:12,640 --> 00:01:14,642
Do you realize
How rare these chairs are?
41
00:01:14,708 --> 00:01:16,677
No.
I searched for three years.
For them.
42
00:01:16,744 --> 00:01:19,513
I combed every fine antique
Store on the east coast,
43
00:01:19,580 --> 00:01:21,149
This is all
I could find.
44
00:01:21,215 --> 00:01:22,450
I blame peg mossley.
45
00:01:22,516 --> 00:01:24,652
Mmm. Peg mossley --
Evil, evil woman.
46
00:01:24,718 --> 00:01:25,719
What did peg mossley do?
47
00:01:25,786 --> 00:01:27,455
She lured
These two german children
48
00:01:27,521 --> 00:01:29,990
To her gingerbread house,
Then tried to eat them.
49
00:01:30,057 --> 00:01:31,325
Pass the artichokes.
50
00:01:31,392 --> 00:01:33,361
I made the mistake
Of telling peg
51
00:01:33,427 --> 00:01:34,862
All my favorite
Special spots,
52
00:01:34,928 --> 00:01:37,965
And that woman moved in
And wiped them out.
53
00:01:38,031 --> 00:01:39,800
You can't find
A decent biedermeier hutch
54
00:01:39,867 --> 00:01:41,135
In all of connecticut.
55
00:01:41,202 --> 00:01:42,770
I'm desperate
For new sources.
56
00:01:42,836 --> 00:01:43,871
What about kim's antiques?
57
00:01:45,273 --> 00:01:46,874
What's kim's antiques?
58
00:01:46,940 --> 00:01:48,108
Didn't that burn down?
59
00:01:48,176 --> 00:01:49,443
My best friend, lane --
60
00:01:49,510 --> 00:01:51,445
Her parents have
This great antique store.
61
00:01:51,512 --> 00:01:53,947
Why haven't you ever
Told me about it?
62
00:01:54,014 --> 00:01:55,149
Oh, I don't know.
63
00:01:55,216 --> 00:01:57,385
Guess it just got lost
In my big head
64
00:01:57,451 --> 00:01:59,253
Maybe you should come
To stars hollow.
65
00:01:59,320 --> 00:02:01,021
You can come see the town.
66
00:02:01,088 --> 00:02:02,323
Won't you have to study?
67
00:02:02,390 --> 00:02:05,293
I can put off studying.
I'm working.
68
00:02:05,359 --> 00:02:08,196
No one's asking you.
This is between rory and me.
69
00:02:08,262 --> 00:02:09,563
I accept your offer.
70
00:02:09,630 --> 00:02:11,832
I would love
To spend saturday with you.
71
00:02:11,899 --> 00:02:13,100
Great.
72
00:02:13,167 --> 00:02:15,203
I'm sorry
That I'm gonna miss it.
73
00:02:15,269 --> 00:02:16,737
Eat your artichoke, lorelai.
74
00:02:18,739 --> 00:02:22,142
* if you're out
On the road *
75
00:02:22,210 --> 00:02:27,215
* feelin' lonely
And so cold *
76
00:02:27,281 --> 00:02:31,452
* all you have to do
Is call my name *
77
00:02:31,519 --> 00:02:35,756
* and I'll be there
On the next train *
78
00:02:35,823 --> 00:02:40,194
* where you lead,
I will follow *
79
00:02:40,261 --> 00:02:44,398
* anywhere that you tell me to *
80
00:02:44,465 --> 00:02:46,700
* if you need
If you need *
81
00:02:46,767 --> 00:02:49,136
* you need me to be with you *
82
00:02:49,203 --> 00:02:51,138
* I will follow *
83
00:02:51,205 --> 00:02:53,207
* oh, oh, oh *
84
00:02:53,274 --> 00:02:58,212
* where you lead,
I will follow *
85
00:02:58,279 --> 00:03:02,850
* any anywhere that you
Tell me to *
86
00:03:02,916 --> 00:03:03,884
* if you need *
87
00:03:03,951 --> 00:03:05,219
* if you need *
88
00:03:05,286 --> 00:03:07,521
* you need me to be with you *
89
00:03:07,588 --> 00:03:11,425
* I will follow
Where you lead *
90
00:03:15,896 --> 00:03:19,066
Okay, then, french toast
And bacon crispy.
91
00:03:19,132 --> 00:03:20,868
Pancakes,
Two eggs over easy.
92
00:03:20,934 --> 00:03:22,436
Oh.
What?
93
00:03:22,503 --> 00:03:25,706
You put the eggs
On the pancakes.
Oops.
94
00:03:25,773 --> 00:03:29,343
It's like two eyes staring at
Me. I can't eat it like this.
95
00:03:29,410 --> 00:03:30,411
Hence the "Oops."
96
00:03:30,478 --> 00:03:32,145
You always order
The same thing.
97
00:03:32,212 --> 00:03:33,981
You put the eggs
On the sides
98
00:03:34,047 --> 00:03:35,816
So my breakfast
Is not ogling me.
99
00:03:35,883 --> 00:03:36,650
It's the same food.
100
00:03:36,717 --> 00:03:39,019
I need the eggs put on the side.
101
00:03:39,086 --> 00:03:40,721
You want a new plate?
Yes.
102
00:03:40,788 --> 00:03:43,724
How about I take this plate,
Take the eggs off,
103
00:03:43,791 --> 00:03:46,994
Put the same eggs on the side,
And bring the plate back?
104
00:03:47,060 --> 00:03:48,429
Then I can eat my breakfast.
105
00:03:48,496 --> 00:03:50,431
Same food,
Just a different configuration.
106
00:03:50,498 --> 00:03:51,665
I won't know that.
107
00:03:51,732 --> 00:03:54,602
I'll take the plate
In the back.
108
00:03:54,668 --> 00:03:56,704
So, what time does
The judgmental express arrive?
109
00:03:56,770 --> 00:03:59,973
Grandma gets here at noon.
Are you sure you won't do lunch?
110
00:04:00,040 --> 00:04:01,609
No, I can't. Lunch is bad.
111
00:04:01,675 --> 00:04:04,845
Lorelai, you're here.
Good. Don't move.
112
00:04:04,912 --> 00:04:05,679
I-I won't.
113
00:04:05,746 --> 00:04:07,415
What are you doing at lunch?
114
00:04:07,481 --> 00:04:10,418
I have very
Important things to do.
Like what?
115
00:04:10,484 --> 00:04:12,853
I have to not have lunch
With my mother.
116
00:04:12,920 --> 00:04:14,154
Very nice.
117
00:04:14,221 --> 00:04:17,458
I'm developing my pictures
From the firelight festival,
118
00:04:17,525 --> 00:04:19,293
And I'm thinking,
There's a book here --
119
00:04:19,360 --> 00:04:21,395
"Faces of small town america."
120
00:04:21,462 --> 00:04:23,964
"You should feel safe. You don't
Live near these people."
121
00:04:24,031 --> 00:04:28,702
Exactly. And the very last
Shot on my roll...Was this.
122
00:04:28,769 --> 00:04:31,138
Wow.
When did you take this?
123
00:04:31,204 --> 00:04:32,373
When you weren't looking.
124
00:04:32,440 --> 00:04:33,474
What's that?
125
00:04:33,541 --> 00:04:35,376
It's a picture of us.
Us?
126
00:04:35,443 --> 00:04:36,410
Rachel took it.
127
00:04:36,477 --> 00:04:38,178
At the firelight festival.
128
00:04:38,245 --> 00:04:41,148
Oh, sure. Yeah.
So, uh...
129
00:04:41,214 --> 00:04:42,950
Here's your plate --
No eyes.
130
00:04:43,016 --> 00:04:44,284
Thank you.
131
00:04:44,352 --> 00:04:45,319
Do you wear contacts?
132
00:04:45,386 --> 00:04:46,520
Me? No.
133
00:04:46,587 --> 00:04:49,423
You've got amazing eyes.
Doesn't she?
134
00:04:49,490 --> 00:04:51,725
Yeah, sure, I guess.
135
00:04:51,792 --> 00:04:53,961
They're, you know,
Placed good.
136
00:04:56,797 --> 00:04:58,231
S-symmetrical.
137
00:04:58,298 --> 00:05:00,033
I'm gonna get
Some more coffee.
138
00:05:00,100 --> 00:05:01,502
Yeah.
139
00:05:01,569 --> 00:05:03,904
Oh, wow.
Mom, look at this.
140
00:05:03,971 --> 00:05:05,038
What is that?
141
00:05:05,105 --> 00:05:06,306
It's an old abandoned inn
142
00:05:06,374 --> 00:05:08,409
I ran across
When I was exploring.
143
00:05:08,476 --> 00:05:09,643
This is dragonfly.
144
00:05:09,710 --> 00:05:11,712
I totally forgot
About this place.
145
00:05:11,779 --> 00:05:13,947
It doesn't look like
It's been operational in years.
146
00:05:14,014 --> 00:05:16,249
Look at all the trees.
It's pretty.
147
00:05:16,316 --> 00:05:17,518
Oh, I'm buzzing.
148
00:05:17,585 --> 00:05:19,553
What have I said
About buzzing in public?
149
00:05:19,620 --> 00:05:22,022
It's lane. 911 -- that's trig.
Gotta go.
150
00:05:22,089 --> 00:05:24,592
Uh, take a -- yeah.
151
00:05:24,658 --> 00:05:27,227
Bye, rachel.
Bye.
152
00:05:27,294 --> 00:05:29,897
That is one
Really not-annoying kid.
153
00:05:29,963 --> 00:05:31,399
Yes, she really is not.
154
00:05:31,465 --> 00:05:32,833
I might consider
The mom thing
155
00:05:32,900 --> 00:05:35,869
If I could be guaranteed
I could get one like her.
156
00:05:35,936 --> 00:05:37,137
You can -- go to sears.
157
00:05:37,204 --> 00:05:39,640
God...
Where is this again?
158
00:05:39,707 --> 00:05:40,808
It's behind the mill.
159
00:05:40,874 --> 00:05:42,443
You go across
A little footbridge
160
00:05:42,510 --> 00:05:44,277
With the mean duck family
Under it.
161
00:05:44,344 --> 00:05:45,679
Yes, the armbrewsters.
162
00:05:45,746 --> 00:05:47,548
Wow, it's really amazing.
163
00:05:47,615 --> 00:05:49,182
Do you want to see it?
What?
164
00:05:49,249 --> 00:05:52,553
The inn. I'm gonna head
That way in a little while.
165
00:05:52,620 --> 00:05:54,988
Finish breakfast.
I'll drive us out there.
166
00:05:55,055 --> 00:05:56,123
Drive her out where?
167
00:05:56,189 --> 00:05:58,792
Oh, lorelai and I are
Going to cruise the docks.
168
00:05:58,859 --> 00:06:01,028
We're gonna see
How many sailors we'll get
169
00:06:01,094 --> 00:06:02,463
To tattoo our names.
170
00:06:02,530 --> 00:06:04,998
What do you think?
I gotta check-in
At the inn.
171
00:06:05,065 --> 00:06:09,403
That's okay -- good.
I'll pick you up there.
Okay, good.
172
00:06:09,470 --> 00:06:10,771
What was that
All about?
173
00:06:10,838 --> 00:06:15,008
We're gonna check out
This old inn rachel found.
174
00:06:15,075 --> 00:06:18,345
What?
I didn't know
You guys were friends.
175
00:06:18,412 --> 00:06:20,013
We're not really friends.
176
00:06:20,080 --> 00:06:21,482
I don't know her that well.
177
00:06:21,549 --> 00:06:23,417
We're just hanging out.
She seems great.
178
00:06:23,484 --> 00:06:24,685
She is -- she's great.
179
00:06:24,752 --> 00:06:26,520
She's just
A lot different from you.
180
00:06:26,587 --> 00:06:27,821
'cause I'm not
Really great?
181
00:06:27,888 --> 00:06:30,691
No, you're great,
Just in a different way.
182
00:06:30,758 --> 00:06:32,392
In a not really great way?
183
00:06:32,460 --> 00:06:33,894
That's not what I meant.
184
00:06:33,961 --> 00:06:36,129
The two of you are just
Completely different people --
185
00:06:36,196 --> 00:06:38,331
Both great. But I'm just
A little surprised
186
00:06:38,398 --> 00:06:42,570
That your different types
Of greatness are melding
187
00:06:42,636 --> 00:06:44,772
And you're comfortably great...
Together.
188
00:06:44,838 --> 00:06:47,174
Is this bothering you?
This conversation, yes.
189
00:06:47,240 --> 00:06:50,478
No, the idea of rachel
And I hanging out together --
190
00:06:50,544 --> 00:06:52,913
Is there some reason
That's weird for you?
191
00:06:52,980 --> 00:06:54,782
Why would it be?
I don't know.
192
00:06:54,848 --> 00:06:57,017
Then it's not weird.
I was just checking.
193
00:06:57,084 --> 00:06:58,285
Well, then, you checked.
194
00:06:58,351 --> 00:07:01,522
Okay. So are you gonna be
Pouring that coffee any time?
195
00:07:01,589 --> 00:07:04,057
I'm glad
It's not weird, though.
196
00:07:04,124 --> 00:07:05,893
Oh!
197
00:07:05,959 --> 00:07:07,461
I'll get a rag.
198
00:07:07,528 --> 00:07:10,363
Welcome, moshira motors,
To the independence inn.
199
00:07:10,430 --> 00:07:11,599
The dining room
Is there...
200
00:07:11,665 --> 00:07:12,766
[ speaking japanese ]
201
00:07:12,833 --> 00:07:15,068
And breakfast is served
6:00 to 11:30,
202
00:07:15,135 --> 00:07:17,037
Although our chef
Is an amazing overachiever,
203
00:07:17,104 --> 00:07:19,473
And she'll be happy
To prepare anything you want
204
00:07:19,540 --> 00:07:20,774
Any time of day.
205
00:07:20,841 --> 00:07:23,477
Now, uh, your itinerary
For the conference
206
00:07:23,544 --> 00:07:25,112
Will be
In each of your rooms.
207
00:07:25,178 --> 00:07:27,380
And if you have
Any questions at all,
208
00:07:27,447 --> 00:07:28,816
Please feel free
To ask --
209
00:07:28,882 --> 00:07:30,551
No.
210
00:07:30,618 --> 00:07:33,253
Somebody else -- not him.
211
00:07:33,320 --> 00:07:34,588
Okay, so ask roger.
212
00:07:34,655 --> 00:07:38,158
Roger will be happy to help you.
Thanks so much.
213
00:07:40,093 --> 00:07:41,729
[ sighs ]
214
00:07:46,867 --> 00:07:48,101
Rune is in the lobby.
215
00:07:48,168 --> 00:07:49,803
Lorelai! Hello!
I made some coffee.
216
00:07:49,870 --> 00:07:51,939
[ sternly ]
Rune is in the lobby.
217
00:07:52,005 --> 00:07:54,174
I also made those
Orange-glazed muffins you like
218
00:07:54,241 --> 00:07:56,309
With warm cinnamon butter.
219
00:07:56,376 --> 00:07:59,312
Sookie, rune is in the lobby.
Why?!
220
00:07:59,379 --> 00:08:00,914
Your muffin's getting cold.
221
00:08:00,981 --> 00:08:04,384
My muffin wants to know what the
Fruitcake is doing in the lobby.
222
00:08:04,451 --> 00:08:05,653
He's staying with jackson.
Again?
223
00:08:05,719 --> 00:08:08,221
I thought he was
Only here for a weekend.
224
00:08:08,288 --> 00:08:09,523
Yes, the lost weekend.
225
00:08:09,590 --> 00:08:11,058
Okay, explain, yoko.
226
00:08:11,124 --> 00:08:12,893
He's out there
With the normal people,
227
00:08:12,960 --> 00:08:14,928
And he's gonna scare them.
He won't leave.
228
00:08:14,995 --> 00:08:18,298
Jackson's house?
Yes.
It's driving me crazy.
229
00:08:18,365 --> 00:08:19,733
Tell jackson
To kick him out.
230
00:08:19,800 --> 00:08:21,368
Jackson won't do it.
Why not?
231
00:08:21,434 --> 00:08:22,570
He says it's family.
232
00:08:22,636 --> 00:08:24,872
And he feels
Responsible for him.
233
00:08:24,938 --> 00:08:28,141
But has jackson met him?
That would change his mind.
234
00:08:28,208 --> 00:08:31,244
Rune had a rough childhood.
His parents don't talk to him.
235
00:08:31,311 --> 00:08:33,747
His brothers and sisters
Don't talk to him.
236
00:08:33,814 --> 00:08:35,248
So, then,
What's wrong with jackson?
237
00:08:35,315 --> 00:08:37,885
I don't know, but he's
Determined to stand by him,
238
00:08:37,951 --> 00:08:39,519
I have to respect
His decision.
239
00:08:39,587 --> 00:08:40,554
That part I understand.
240
00:08:40,621 --> 00:08:42,222
The part I can't understand is,
241
00:08:42,289 --> 00:08:43,857
What is rune doing in the lobby?
242
00:08:43,924 --> 00:08:45,125
Yeah, well, I don't --
243
00:08:45,192 --> 00:08:46,627
Lorelai!
Jackson!
244
00:08:46,694 --> 00:08:47,661
These are for you.
245
00:08:47,728 --> 00:08:49,162
Oh, for me?
246
00:08:49,229 --> 00:08:51,799
Yeah, and I also brought
Some of my raspberry-peach jam.
247
00:08:51,865 --> 00:08:53,433
I think
You're gonna like it.
248
00:08:53,500 --> 00:08:54,868
Put it on ice cream.
Okay.
249
00:08:54,935 --> 00:08:56,704
Or spread a little on
Graham cracker,
250
00:08:56,770 --> 00:08:58,839
Or throw a chocolate bar
In the broiler,
251
00:08:58,906 --> 00:09:01,074
And you'll be singing
Show tunes all evening.
252
00:09:01,141 --> 00:09:02,375
Must be good jam.
253
00:09:02,442 --> 00:09:06,513
It's my way of saying thanks
For helping out rune.
254
00:09:06,580 --> 00:09:08,882
Thanks...
For helping out rune.
255
00:09:08,949 --> 00:09:10,517
Okay, I'm doing
The spoon signal.
256
00:09:10,584 --> 00:09:11,652
I didn't notice.
257
00:09:11,719 --> 00:09:13,921
I'm waving around
Like an idiot.
258
00:09:13,987 --> 00:09:14,655
You haven't --
259
00:09:14,722 --> 00:09:15,455
No.
Ah.
260
00:09:15,522 --> 00:09:16,690
Yeah.
261
00:09:16,757 --> 00:09:18,191
So I should --
Good idea.
262
00:09:18,258 --> 00:09:19,526
Right.
263
00:09:19,593 --> 00:09:21,494
Um...Enjoy the jam.
264
00:09:21,561 --> 00:09:23,363
Mmm.
265
00:09:23,430 --> 00:09:26,834
Well, uh, would you mind
Explaining the thank-you jam?
266
00:09:26,900 --> 00:09:29,269
I was supposed to ask you
Something about rune.
267
00:09:29,336 --> 00:09:30,503
Like what?
268
00:09:30,570 --> 00:09:33,306
He just, not too long ago,
Lost his job.
269
00:09:33,373 --> 00:09:34,675
Oh, attitude problems?
270
00:09:34,742 --> 00:09:36,009
Uh, something like that.
Uh-huh.
271
00:09:36,076 --> 00:09:38,646
When he lost his job,
He couldn't pay his rent,
272
00:09:38,712 --> 00:09:40,180
So then he got evicted.
273
00:09:40,247 --> 00:09:44,685
This was not known to us when
He came to stay with jackson.
274
00:09:44,752 --> 00:09:47,320
So I was thinking that
If he could get another job,
275
00:09:47,387 --> 00:09:49,957
He could save up some money,
Afford his own place
276
00:09:50,023 --> 00:09:54,194
And move out, then I wouldn't
End up stabbing him in the neck
277
00:09:54,261 --> 00:09:55,228
With a grapefruit spoon.
278
00:09:55,295 --> 00:09:56,429
Ouch.
It's gonna happen.
279
00:09:56,496 --> 00:09:58,465
You want me to give him a job?
280
00:09:58,531 --> 00:09:59,833
Nothing important.
Good.
281
00:09:59,900 --> 00:10:02,269
I was gonna put him
In charge of legal.
282
00:10:02,335 --> 00:10:04,237
I know it's a lot to ask.
283
00:10:04,304 --> 00:10:05,505
What can he do?
284
00:10:05,572 --> 00:10:07,007
Lots of things.
285
00:10:07,074 --> 00:10:09,309
He's always fiddling around,
Using screws.
286
00:10:09,376 --> 00:10:11,144
Once I saw him use a hammer.
287
00:10:11,211 --> 00:10:12,279
He could be a handyman.
288
00:10:12,345 --> 00:10:14,514
You were always looking
For a good handyman.
289
00:10:14,581 --> 00:10:16,016
I couldn't pay him much.
290
00:10:16,083 --> 00:10:20,020
That's okay. Maybe he could
Just work for room and board.
291
00:10:20,087 --> 00:10:21,655
You want him to live here?
292
00:10:21,722 --> 00:10:23,556
No. Well, what about
The old potting shed?
293
00:10:23,623 --> 00:10:26,927
That's where rory and I lived
When she was a baby.
294
00:10:26,994 --> 00:10:30,397
It has memories
And little rosebud wallpaper.
295
00:10:30,463 --> 00:10:33,200
I don't want boo radley
Touching my rosebud wallpaper.
296
00:10:33,266 --> 00:10:35,102
A job is enough --
You're right.
297
00:10:35,168 --> 00:10:37,838
He can save up money
And eventually move out.
298
00:10:37,905 --> 00:10:41,174
I'll just
Have to deal with it.
299
00:10:41,241 --> 00:10:42,575
The potting shed's fine.
300
00:10:42,642 --> 00:10:43,176
Really?
301
00:10:43,243 --> 00:10:43,777
Yes.
302
00:10:43,844 --> 00:10:45,245
I love you.
303
00:10:45,312 --> 00:10:48,115
The minute the guests start
Complaining or disappearing,
304
00:10:48,181 --> 00:10:50,718
He's out of there.
More than fair!
305
00:10:50,784 --> 00:10:51,785
It's really good jam.
306
00:10:51,852 --> 00:10:54,354
Yeah, it is, isn't it?
307
00:10:54,421 --> 00:10:56,089
[ car horn honks ]
308
00:11:00,460 --> 00:11:03,831
Grandma.
Rory, hello.
309
00:11:03,897 --> 00:11:05,298
What a lovely day to --
310
00:11:05,365 --> 00:11:06,666
Oh.
Are you okay?
311
00:11:06,734 --> 00:11:09,502
I guess putting in a walkway
Never occurred to your mother.
312
00:11:09,569 --> 00:11:12,773
It occurs to her every day
On the way to work. Here.
313
00:11:12,840 --> 00:11:14,074
Thank you.
314
00:11:16,409 --> 00:11:17,778
Are your shoes okay?
315
00:11:17,845 --> 00:11:20,513
They're fine.
316
00:11:20,580 --> 00:11:21,749
They're just a little muddy.
317
00:11:21,815 --> 00:11:23,616
Give 'em.
I'll clean them for you.
318
00:11:23,683 --> 00:11:25,919
Oh, you don't have
To do that.
319
00:11:25,986 --> 00:11:27,888
My mom found
This great shoe cleaner.
320
00:11:27,955 --> 00:11:29,890
It gets out
Pretty much anything.
321
00:11:29,957 --> 00:11:31,524
Do you want something
To drink?
322
00:11:31,591 --> 00:11:33,026
There should be some iced tea.
323
00:11:33,093 --> 00:11:34,461
Iced tea would be nice.
324
00:11:37,798 --> 00:11:39,767
Oh, my god!
There's nothing in here.
325
00:11:39,833 --> 00:11:41,401
It's a little sparse.
326
00:11:41,468 --> 00:11:42,970
It's "The grapes of wrath."
327
00:11:43,036 --> 00:11:44,537
Don't worry.
We eat fine.
328
00:11:44,604 --> 00:11:47,607
No food, no drink --
Do you at least have plates?
329
00:11:47,674 --> 00:11:50,610
Yes, we have plates.
330
00:11:50,677 --> 00:11:52,279
There are women
In bikinis on them.
331
00:11:52,345 --> 00:11:53,914
The original
"Charlie's angels."
332
00:11:53,981 --> 00:11:56,149
It took us years
To get a complete set.
333
00:11:56,216 --> 00:11:58,986
You can find "Kate jacksons"
And "Shelley hacks" easily,
334
00:11:59,052 --> 00:12:02,255
But the "Farrah fawcetts"
And "Jaclyn smiths"
335
00:12:02,322 --> 00:12:04,291
Are harder to come by,
But still accessible.
336
00:12:04,357 --> 00:12:07,127
The real trick, however, is
To find the "Tanya roberts."
337
00:12:07,194 --> 00:12:08,228
We have three.
338
00:12:08,295 --> 00:12:09,096
Three "Tanya roberts"?
339
00:12:09,162 --> 00:12:12,232
Yep.
And I was worried.
340
00:12:12,299 --> 00:12:14,267
How are you doing
With those shoes?
341
00:12:14,334 --> 00:12:15,402
All done.
342
00:12:15,468 --> 00:12:17,637
[ gasps ] That's amazing!
What is that you used?
343
00:12:17,704 --> 00:12:19,039
I don't know.
344
00:12:19,106 --> 00:12:21,474
We got it off one of those
Late-night tv ads.
345
00:12:21,541 --> 00:12:23,510
It also gets rust
Off nails and hinges,
346
00:12:23,576 --> 00:12:26,013
Waxes your car perfectly,
And weatherproofs windows.
347
00:12:26,079 --> 00:12:27,647
Well, isn't that nice.
348
00:12:27,714 --> 00:12:31,118
I think I should just give you
The grand tour of the town.
349
00:12:31,184 --> 00:12:33,253
We can start
By walking to kim's antiques,
350
00:12:33,320 --> 00:12:35,488
Which takes us by
All the good sites.
351
00:12:35,555 --> 00:12:37,925
I didn't I wear the right shoes.
352
00:12:37,991 --> 00:12:39,159
Why don't we just drive?
353
00:12:39,226 --> 00:12:40,794
You can borrow
My mom's shoes.
354
00:12:40,861 --> 00:12:42,062
No, I don't think so.
355
00:12:42,129 --> 00:12:43,430
Rory, hold on a minute.
356
00:12:43,496 --> 00:12:45,632
You'll be missing
The stars hollow experience
357
00:12:45,698 --> 00:12:47,700
If you don't walk.
358
00:12:47,767 --> 00:12:50,337
But I won't wear anything with
Rhinestones or zebra stripes
359
00:12:50,403 --> 00:12:52,105
Or anything
That has batteries
360
00:12:52,172 --> 00:12:55,142
Or that sings, makes animal
Noises or moves on its own.
361
00:12:55,208 --> 00:12:56,443
I got it.
362
00:13:03,416 --> 00:13:04,818
Oh.
363
00:13:04,885 --> 00:13:06,053
It must have been something
364
00:13:06,119 --> 00:13:09,222
When it was all fixed up
And nice.
365
00:13:09,289 --> 00:13:11,892
Can I ask what the fascination
With this place is?
366
00:13:11,959 --> 00:13:14,761
Oh, well, uh,
Me and my friend sookie,
367
00:13:14,828 --> 00:13:16,796
We've been kind of
Toying with the idea
368
00:13:16,864 --> 00:13:18,631
Of opening our own place
Together.
369
00:13:18,698 --> 00:13:19,833
Really?
370
00:13:19,900 --> 00:13:21,768
Yeah. I mean, someday.
371
00:13:21,835 --> 00:13:24,637
Obviously not now.
We're still saving up.
372
00:13:24,704 --> 00:13:25,638
Are you close?
373
00:13:25,705 --> 00:13:27,340
No, not at all.
374
00:13:27,407 --> 00:13:29,977
Well, this looks like
It could be a great place.
375
00:13:30,043 --> 00:13:31,478
Yeah, it really does.
376
00:13:31,544 --> 00:13:32,812
God...
377
00:13:32,880 --> 00:13:34,948
A little paint,
Some pretty curtains.
378
00:13:35,015 --> 00:13:38,085
$150,000 of construction --
We're open for business.
379
00:13:38,151 --> 00:13:40,520
Did you always want
To own an inn?
380
00:13:40,587 --> 00:13:43,156
No, I was still dreaming
Of owning a red camaro
381
00:13:43,223 --> 00:13:44,791
When rory appeared
On the scene.
382
00:13:44,858 --> 00:13:46,159
Ahh, right. Huh.
383
00:13:46,226 --> 00:13:48,795
It's a new idea
In the last couple of years.
384
00:13:48,862 --> 00:13:50,830
Did you always want
To be a photographer?
385
00:13:50,898 --> 00:13:52,032
Not specifically.
386
00:13:52,099 --> 00:13:53,466
I just remember
Growing up thinking,
387
00:13:53,533 --> 00:13:55,302
"I want to be anywhere
But here."
388
00:13:55,368 --> 00:13:57,137
That was you
In the other room!
389
00:13:57,204 --> 00:14:00,007
I picked something that would
Keep me moving...Constantly.
390
00:14:00,073 --> 00:14:01,074
Sounds exciting.
391
00:14:01,141 --> 00:14:02,675
It is. Tiring, too.
392
00:14:02,742 --> 00:14:08,281
And now that I'm here,
Back with luke, I don't know.
393
00:14:08,348 --> 00:14:10,918
Things seem to be going
Pretty well for you guys.
394
00:14:10,984 --> 00:14:12,886
I guess,
These last couple of weeks,
395
00:14:12,953 --> 00:14:14,454
It's become
Increasingly apparent to me
396
00:14:14,521 --> 00:14:16,890
That things just can't continue
The way they've been.
397
00:14:16,957 --> 00:14:18,125
What do you mean?
398
00:14:18,191 --> 00:14:21,128
I think it's time
We get serious.
399
00:14:21,194 --> 00:14:22,963
I'm ready to settle down,
I guess,
400
00:14:23,030 --> 00:14:26,133
Is the creepy,
Old-fashioned term for it.
401
00:14:26,199 --> 00:14:29,970
Pretty damn scary, huh?
402
00:14:30,037 --> 00:14:32,505
Pretty damn scary.
403
00:14:32,572 --> 00:14:33,640
Hmm.
404
00:14:35,943 --> 00:14:36,910
I feel ridiculous.
405
00:14:36,977 --> 00:14:37,945
You look great.
406
00:14:38,011 --> 00:14:39,212
I look like a clydesdale.
407
00:14:39,279 --> 00:14:40,647
You look like
You're comfortable.
408
00:14:40,713 --> 00:14:41,681
People are staring.
409
00:14:41,748 --> 00:14:42,950
Because you look great.
410
00:14:43,016 --> 00:14:44,584
What a shame
Your grandfather isn't here.
411
00:14:44,651 --> 00:14:47,220
He'd fall in love with me
All over again.
412
00:14:48,521 --> 00:14:50,490
We came in
Through the storeroom.
413
00:14:50,557 --> 00:14:51,558
Nope, this is it.
414
00:14:51,624 --> 00:14:53,026
This is the antique store?
415
00:14:53,093 --> 00:14:55,062
You can find some
Great stuff here.
416
00:14:55,128 --> 00:14:56,463
This is ridiculous.
417
00:14:56,529 --> 00:14:58,898
No one can run
A quality business like this.
418
00:14:58,966 --> 00:15:00,867
This place is dusty
And disorganized,
419
00:15:00,934 --> 00:15:02,202
And you can't possibly --
420
00:15:02,269 --> 00:15:04,904
Oh, now,
That is gorgeous!
421
00:15:04,972 --> 00:15:08,075
Look at the woodwork.
It's exquisite.
422
00:15:08,141 --> 00:15:09,909
I wonder
If it has a mate.
423
00:15:09,977 --> 00:15:11,144
Grandma, look at this.
424
00:15:11,211 --> 00:15:13,013
It's got little flowers
All over it.
425
00:15:13,080 --> 00:15:14,181
It's very pretty.
426
00:15:14,247 --> 00:15:15,215
Is it something special?
427
00:15:15,282 --> 00:15:16,849
Do you like it?
Yeah.
428
00:15:16,916 --> 00:15:17,884
Then it's something special.
429
00:15:17,951 --> 00:15:19,452
Lane: hi.
430
00:15:19,519 --> 00:15:22,722
Lane, this is my grandma.
Grandma, this is my friend lane.
431
00:15:22,789 --> 00:15:24,157
I've heard a lot
About you.
432
00:15:24,224 --> 00:15:27,427
It's nice to meet you.
Can I talk to you for a sec?
433
00:15:27,494 --> 00:15:30,697
Go. I have a lot
Of looking to do here.
434
00:15:30,763 --> 00:15:32,399
Problem.
Hit me.
435
00:15:32,465 --> 00:15:34,634
It's been a week,
And he hasn't called.
436
00:15:34,701 --> 00:15:35,868
Henry?
He said he'd call.
437
00:15:35,935 --> 00:15:37,370
Maybe he's been busy.
438
00:15:37,437 --> 00:15:40,907
Maybe he has a girlfriend --
A perfect korean girl
439
00:15:40,974 --> 00:15:42,742
That his parents will love
And approve of.
440
00:15:42,809 --> 00:15:45,778
You are a perfect korean girl
That his parents will love.
441
00:15:45,845 --> 00:15:47,647
No, they'd know.
Know what?
442
00:15:47,714 --> 00:15:49,082
I listen to the wrong music
443
00:15:49,149 --> 00:15:51,318
Wish I could go blond
Without being an idiot,
444
00:15:51,384 --> 00:15:53,153
Or I'd take a whopper
Over kimchi.
445
00:15:53,220 --> 00:15:54,421
You're going crazy.
446
00:15:54,487 --> 00:15:57,057
So he doesn't like me,
He's not gonna call.
447
00:15:57,124 --> 00:15:59,492
It's not the end of the world.
I'll live.
448
00:15:59,559 --> 00:16:00,760
There's always college,
449
00:16:00,827 --> 00:16:03,196
Unless my parents
Get their way and then it's,
450
00:16:03,263 --> 00:16:05,632
"I take thee, jesus,
To be my lawful wedded husband."
451
00:16:05,698 --> 00:16:08,568
With all due respect
To your fiance, henry will call.
452
00:16:08,635 --> 00:16:09,836
No, he's not.
453
00:16:09,902 --> 00:16:13,773
Then why did he talk
To you all night and follow you
454
00:16:13,840 --> 00:16:15,608
And ask you to dance
Six times?
455
00:16:15,675 --> 00:16:16,976
Was it six times?
456
00:16:17,044 --> 00:16:19,212
He did not ask you to dance
Six times
457
00:16:19,279 --> 00:16:20,780
Because you're a good dancer.
458
00:16:20,847 --> 00:16:22,049
To tell you the truth,
459
00:16:22,115 --> 00:16:24,284
As much as I love you,
You're not.
460
00:16:24,351 --> 00:16:26,353
You are an embarrassment
To dancing.
461
00:16:26,419 --> 00:16:28,288
Thank you.
462
00:16:28,355 --> 00:16:30,623
Mrs. Kim:
That's mid-19th century.
463
00:16:30,690 --> 00:16:31,858
Is it missing an inlay?
464
00:16:31,924 --> 00:16:33,493
No! Perfect condition!
465
00:16:33,560 --> 00:16:35,495
How much?
$3,500 for the pair.
466
00:16:35,562 --> 00:16:38,331
You must be joking.
They're not that nice.
467
00:16:38,398 --> 00:16:40,367
Not a better pair
On the east coast.
468
00:16:40,433 --> 00:16:42,235
$2,000.
You're from hartford.
469
00:16:42,302 --> 00:16:43,970
It hardly matters
Where I'm from.
470
00:16:44,037 --> 00:16:45,004
These pieces are overpriced.
471
00:16:45,072 --> 00:16:46,139
Look on the bottom.
472
00:16:46,206 --> 00:16:47,407
Are they signed?
473
00:16:47,474 --> 00:16:49,442
Look on the bottom!
They're signed.
474
00:16:49,509 --> 00:16:52,079
How do I know
That's authentic?
You have my word.
475
00:16:52,145 --> 00:16:53,513
A letter
Of authentication?
That too.
476
00:16:53,580 --> 00:16:55,982
It's like watching
The williams sisters.
477
00:16:56,049 --> 00:16:57,184
I won't take it.
478
00:16:57,250 --> 00:16:59,119
Someone else will!
Eventually, maybe.
479
00:16:59,186 --> 00:17:00,953
I can wait.
That's my last offer.
480
00:17:01,020 --> 00:17:01,988
I'll think about it.
481
00:17:02,055 --> 00:17:03,022
I'll waive the tax.
482
00:17:03,090 --> 00:17:04,257
And throw in delivery.
483
00:17:04,324 --> 00:17:07,026
[ sighs ]
We appreciate your business.
484
00:17:07,094 --> 00:17:08,661
I like that woman!
485
00:17:08,728 --> 00:17:11,698
And you know what?
I like these shoes!
486
00:17:11,764 --> 00:17:13,533
You're becoming one of us.
487
00:17:13,600 --> 00:17:14,801
Ha ha!
488
00:17:14,867 --> 00:17:16,436
This way?
Yeah.
489
00:17:16,503 --> 00:17:18,738
Great.
I love this street.
490
00:17:21,241 --> 00:17:22,709
Hey.
May I help you?
491
00:17:22,775 --> 00:17:26,113
Yeah, uh, I need to know
Where my room is.
492
00:17:26,179 --> 00:17:28,381
Are you sure
You are in the right place?
493
00:17:28,448 --> 00:17:31,451
Perhaps you want y.M.C.A.
Or the local bus station.
494
00:17:31,518 --> 00:17:33,486
You speak english?
Do you have
A reservation?
495
00:17:33,553 --> 00:17:36,123
I work here.
I do not think so.
496
00:17:36,189 --> 00:17:37,690
You see,
We have standards.
497
00:17:37,757 --> 00:17:39,926
And even if they were
Much, much lower,
498
00:17:39,992 --> 00:17:41,961
You'd still be
Poor boy out of luck.
499
00:17:42,028 --> 00:17:43,563
I'm the new handyman.
500
00:17:43,630 --> 00:17:44,631
Oh, you know lorelai.
501
00:17:44,697 --> 00:17:47,134
I dated her.
Don't spread it around.
502
00:17:47,200 --> 00:17:48,768
It's not one
Of my shining moments.
503
00:17:48,835 --> 00:17:51,438
You probably have so many
To pick from.
You're rude.
504
00:17:51,504 --> 00:17:53,873
You've cut me to the quick.
Out of here.
505
00:17:53,940 --> 00:17:55,375
I'll only be pushed
So far!
506
00:17:55,442 --> 00:17:57,744
Obviously, it's down.
Rune, you made it.
507
00:17:57,810 --> 00:18:00,813
Will you tell this guy
Who I am?
Uh, this is rune.
508
00:18:00,880 --> 00:18:03,250
You know him?
He's gonna be
Our new handyman.
509
00:18:03,316 --> 00:18:04,884
See? Handyman.
Be quiet.
510
00:18:04,951 --> 00:18:06,186
Go build us
Another statue.
511
00:18:06,253 --> 00:18:08,921
You hired this man?
Did you date him also?
512
00:18:08,988 --> 00:18:10,623
What?!
No, I didn't date him.
513
00:18:10,690 --> 00:18:14,060
I didn't date you.
It was one night.
You and him together?
514
00:18:14,127 --> 00:18:15,094
I'll explain later.
515
00:18:15,162 --> 00:18:16,896
Oh, I cannot wait.
516
00:18:16,963 --> 00:18:19,799
Come with me. I'll show you
Where you're gonna stay.
517
00:18:19,866 --> 00:18:22,034
Could you ask your bellboy
To grab my stuff?
518
00:18:22,101 --> 00:18:25,905
I might have sprained
My shoulder on the way over.
Relax. I got it.
519
00:18:25,972 --> 00:18:27,707
Great.
520
00:18:27,774 --> 00:18:29,876
Uh! Jeez.
521
00:18:29,942 --> 00:18:31,411
Move it, rune.
522
00:18:35,915 --> 00:18:37,217
So, what do you think?
523
00:18:37,284 --> 00:18:40,320
Well...I think
It's very nice.
524
00:18:40,387 --> 00:18:41,954
Mom's office
Is right back there.
525
00:18:42,021 --> 00:18:43,590
You have to see the dining room.
526
00:18:43,656 --> 00:18:46,626
They got the chandeliers
From martha washington's house.
527
00:18:46,693 --> 00:18:48,461
You spend
A lot of time here?
528
00:18:48,528 --> 00:18:50,663
I work here couple
Of afternoons.
529
00:18:50,730 --> 00:18:52,532
I help out
With special occasions.
530
00:18:52,599 --> 00:18:54,401
They have
A lot of weddings here.
531
00:18:54,467 --> 00:18:56,035
I wonder where mom is.
532
00:18:56,102 --> 00:18:57,470
Don't bother.
I'm sure she's busy.
533
00:18:57,537 --> 00:19:00,273
Oh, no,
She'd want to say hi.
534
00:19:00,340 --> 00:19:01,574
Michel, where's mom?
535
00:19:01,641 --> 00:19:04,043
Off with her boyfriend.
What boyfriend?
536
00:19:04,110 --> 00:19:06,446
Small, dark,
Wanted in four states.
537
00:19:06,513 --> 00:19:09,081
Well, do you know when
She's coming back?
538
00:19:09,148 --> 00:19:12,084
Because my grandmother's here,
And we want to say hi.
539
00:19:12,151 --> 00:19:14,254
Emily gilmore.
Michel gerard.
540
00:19:14,321 --> 00:19:16,155
Enchante. De venez-vous?
541
00:19:16,223 --> 00:19:17,724
Oh --paris.
542
00:19:17,790 --> 00:19:20,593
J'adore paris.
Nous y allons chaque printemps.
543
00:19:20,660 --> 00:19:22,562
Ah, oui,
Le printemps a paris.
544
00:19:22,629 --> 00:19:23,963
Un cliche,
Mais pourtant...
545
00:19:24,030 --> 00:19:25,998
C'est si vrai.
546
00:19:26,065 --> 00:19:27,634
Well,
We'd better go find mom.
547
00:19:27,700 --> 00:19:30,937
It's been a pleasure
Meeting you.
The pleasure is all mine.
548
00:19:33,005 --> 00:19:34,907
What a charming man.
549
00:19:34,974 --> 00:19:36,843
Oh, okay.
550
00:19:36,909 --> 00:19:38,845
Mom. Hi.
551
00:19:38,911 --> 00:19:40,079
Mom. Hi.
552
00:19:40,146 --> 00:19:41,714
It's quite a place
You've got here.
553
00:19:41,781 --> 00:19:44,150
It's not really my place.
I just work here.
554
00:19:44,217 --> 00:19:45,785
I thought
You were gonna go antiquing.
555
00:19:45,852 --> 00:19:47,920
We did,
And then we had lunch.
556
00:19:47,987 --> 00:19:49,021
Where?
557
00:19:49,088 --> 00:19:50,223
Teriyaki joe's.
558
00:19:50,290 --> 00:19:51,658
You're kidding.
She picked.
559
00:19:51,724 --> 00:19:52,325
You did?
560
00:19:52,392 --> 00:19:53,560
It looked festive.
561
00:19:53,626 --> 00:19:55,862
I can't picture you
At teriyaki joe's.
562
00:19:55,928 --> 00:19:56,896
Or in jogging shoes.
563
00:19:56,963 --> 00:19:58,431
What's up, working girl?
564
00:19:58,498 --> 00:20:01,501
Rory decided that we should take
The grand tour of the town.
565
00:20:01,568 --> 00:20:03,936
That meant walkin'. Don't mind,
I borrowed your socks.
566
00:20:04,003 --> 00:20:05,238
Oh, I don't mind.
567
00:20:05,305 --> 00:20:07,474
Wish I had a camera,
But I don't mind.
568
00:20:07,540 --> 00:20:08,708
I'll show her the grounds.
569
00:20:08,775 --> 00:20:10,743
On the way back,
Show her the gym.
570
00:20:10,810 --> 00:20:12,912
Jump on the treadmill.
Stretch first.
571
00:20:18,918 --> 00:20:20,920
I just love your mother.
572
00:20:22,789 --> 00:20:24,557
The horses are up
On that hill,
573
00:20:24,624 --> 00:20:26,393
And the tennis courts
Are back there.
574
00:20:26,459 --> 00:20:27,560
It's certainly impressive.
575
00:20:27,627 --> 00:20:29,195
And this is
My favorite place.
576
00:20:29,262 --> 00:20:31,431
[ chuckles ]
The tool shed?
577
00:20:31,498 --> 00:20:33,733
No, this is where
We used to live.
578
00:20:33,800 --> 00:20:36,369
When mom and I moved here,
This was our apartment.
579
00:20:36,436 --> 00:20:40,307
I know it looks small,
But it's really pretty. Come on.
580
00:20:40,373 --> 00:20:41,808
We had our bed there,
581
00:20:41,874 --> 00:20:44,611
And mom put up this curtain
Around the tub
582
00:20:44,677 --> 00:20:46,479
So it looked like
A real bathroom.
583
00:20:46,546 --> 00:20:49,382
And we would just
Sit outside at night
584
00:20:49,449 --> 00:20:50,817
When the inn
Would have parties.
585
00:20:50,883 --> 00:20:53,953
We'd just listen to music
And feed the ducks --
586
00:20:54,020 --> 00:20:57,990
Grandma? Grandma, wait.
What's the matter?
587
00:20:58,057 --> 00:20:59,326
Nothing.
588
00:20:59,392 --> 00:21:00,960
Are you sick?
Is it the teriyaki?
589
00:21:01,027 --> 00:21:03,796
I-I'm fine. It's just
Getting late. I have to go.
590
00:21:03,863 --> 00:21:05,532
But...
591
00:21:05,598 --> 00:21:07,534
Hey, do you mind?
592
00:21:07,600 --> 00:21:08,635
What?
593
00:21:08,701 --> 00:21:10,770
Oh, sorry.
594
00:21:22,315 --> 00:21:24,317
Hey! Good!
You got my message.
595
00:21:24,384 --> 00:21:26,152
Hail the glory
Of the answering machine.
596
00:21:26,218 --> 00:21:27,720
Come on in.
597
00:21:27,787 --> 00:21:30,122
I just developed
Some shots of the dragonfly
598
00:21:30,189 --> 00:21:31,458
I think you're gonna love.
599
00:21:31,524 --> 00:21:33,693
They can help inspire you
A little more.
600
00:21:33,760 --> 00:21:35,862
Oh, great.
601
00:21:35,928 --> 00:21:38,297
I've never been
In luke's apartment before.
602
00:21:38,365 --> 00:21:40,367
How long have you two
Known each other?
603
00:21:40,433 --> 00:21:42,669
Oh, years, but our relationship
Is strictly,
604
00:21:42,735 --> 00:21:44,471
"Please, can I have coffee?"
"No!"
605
00:21:44,537 --> 00:21:47,173
"Come on!"
"No, it makes you short."
606
00:21:47,239 --> 00:21:48,475
Blah, blah, blah.
607
00:21:48,541 --> 00:21:50,743
Then, let me give you
The grand tour.
608
00:21:50,810 --> 00:21:53,813
This...Is it.
609
00:21:53,880 --> 00:21:55,748
It's, uh, not how
I pictured it.
610
00:21:55,815 --> 00:21:58,651
I mean, not that I have been
Picturing luke's apartment.
611
00:21:58,718 --> 00:22:00,487
I haven't been picturing it
At all.
612
00:22:00,553 --> 00:22:01,721
I know what you meant.
613
00:22:01,788 --> 00:22:04,323
Nice touch.
Oh, those aren't mine.
614
00:22:04,391 --> 00:22:05,792
You're kidding.
615
00:22:05,858 --> 00:22:07,860
Frankly, a little
Too frilly for my taste.
616
00:22:07,927 --> 00:22:11,130
Ahh! I am gonna give him
So much crap about that!
617
00:22:11,197 --> 00:22:12,298
Have a seat.
618
00:22:12,365 --> 00:22:13,800
Thanks.
619
00:22:15,234 --> 00:22:17,804
Man, you guys are living
In pretty tight quarters here.
620
00:22:17,870 --> 00:22:19,706
Well, this was originally
His dad's office,
621
00:22:19,772 --> 00:22:22,341
It was never really meant
For anyone to live in.
622
00:22:22,409 --> 00:22:24,143
Tell that to luke.
623
00:22:24,210 --> 00:22:26,579
Do you think about moving
To a bigger place?
624
00:22:26,646 --> 00:22:28,147
I don't think so.
No?
625
00:22:28,214 --> 00:22:31,818
Oh, right, tight quarters,
Romantic. Hello, lorelai.
626
00:22:31,884 --> 00:22:35,622
Well, I don't think romance
Has a lot to do with it.
627
00:22:35,688 --> 00:22:38,725
I'm not sure I'm gonna be
In stars hollow much longer.
628
00:22:38,791 --> 00:22:41,260
But I thought --
I know.
629
00:22:41,327 --> 00:22:43,396
I can't seem
To make luke believe
630
00:22:43,463 --> 00:22:44,897
That I really want to stay.
631
00:22:44,964 --> 00:22:47,166
Did you tell him
Everything you told me?
632
00:22:47,233 --> 00:22:49,035
Till I was blue
In the face.
633
00:22:49,101 --> 00:22:52,104
Well, you just have to keep
Trying until he hears you.
634
00:22:52,171 --> 00:22:53,372
Hey, I don't blame him.
635
00:22:53,440 --> 00:22:55,274
I've given him no reason
To believe me.
636
00:22:55,341 --> 00:22:58,811
I just hoped that magically
Somehow, he'd -- I don't know --
637
00:22:58,878 --> 00:23:01,648
Forget that I'd skipped out
On him a million times before.
638
00:23:01,714 --> 00:23:03,883
Have you told him
You're thinking of leaving?
Nope.
639
00:23:03,950 --> 00:23:05,852
Are you going to?
I don't know.
640
00:23:05,918 --> 00:23:08,921
I've been trying so hard
To make everything good.
641
00:23:08,988 --> 00:23:11,157
But this town, it's like
Living under a microscope.
642
00:23:11,223 --> 00:23:13,593
Everyone here is waiting
For you to screw up.
643
00:23:13,660 --> 00:23:14,727
No, that's not true.
644
00:23:14,794 --> 00:23:16,228
Miss patty?
Oh. Well, yeah.
645
00:23:16,295 --> 00:23:19,499
I don't know how long I can
Stick around, waiting for luke
646
00:23:19,566 --> 00:23:21,734
When I feel like
I don't have a friend.
647
00:23:21,801 --> 00:23:24,170
If you can french-braid hair,
I'll be your friend.
648
00:23:24,236 --> 00:23:25,972
Sorry.
Oh. Well, see ya.
649
00:23:27,440 --> 00:23:29,442
I cannot find
Your pictures here.
650
00:23:29,509 --> 00:23:30,877
They must be
In the bathroom.
651
00:23:30,943 --> 00:23:33,980
Hmm. So do not want
To know why.
652
00:23:34,046 --> 00:23:36,683
Listen, I know this is
So "Not cool" to ask,
653
00:23:36,749 --> 00:23:39,919
But if the situation comes up
And it's not too weird,
654
00:23:39,986 --> 00:23:43,022
A little word of encouragement
From you might help a lot.
655
00:23:43,089 --> 00:23:45,825
Oh. Yeah, sure,
If it...Comes up.
656
00:23:45,892 --> 00:23:46,859
Thanks.
657
00:23:53,600 --> 00:23:54,967
What, you don't knock?
658
00:23:55,034 --> 00:23:56,035
What are you doing here?
659
00:23:56,102 --> 00:23:58,805
Rachel invited me --
To look at pictures.
660
00:23:58,871 --> 00:24:01,307
Good.
And go through
Your underwear drawer.
661
00:24:01,373 --> 00:24:02,842
Where is she?
Freezing your bra.
662
00:24:02,909 --> 00:24:04,043
Where?
The bathroom.
663
00:24:04,110 --> 00:24:05,612
Right.
664
00:24:07,847 --> 00:24:09,849
It's a nice place
You have here.
665
00:24:09,916 --> 00:24:10,950
Thank you.
666
00:24:11,017 --> 00:24:12,051
I like the curtains.
667
00:24:12,118 --> 00:24:14,821
Yeah, yeah,
Rachel...Picked them out.
668
00:24:14,887 --> 00:24:17,256
Oh, she's got good taste.
669
00:24:17,323 --> 00:24:19,058
Oh, hey.
Hi.
670
00:24:19,125 --> 00:24:21,761
I just had to put something
In the safe.
671
00:24:21,828 --> 00:24:24,063
I told him
About the underwear drawer.
672
00:24:24,130 --> 00:24:25,665
And the baseball-cap
Fashion show?
673
00:24:25,732 --> 00:24:27,634
Okay,
I'm gonna...Go now.
674
00:24:30,737 --> 00:24:33,239
I think he's going to buy
A matching rug.
675
00:24:33,305 --> 00:24:34,406
[ laughs ]
676
00:24:34,473 --> 00:24:36,776
* life is unfair *
677
00:24:38,645 --> 00:24:41,981
I like this song.
It makes me gloomy.
678
00:24:42,048 --> 00:24:42,815
Gloomy's good.
679
00:24:42,882 --> 00:24:44,416
Really gloomy.
680
00:24:44,483 --> 00:24:45,785
Like,
Joy division gloomy?
681
00:24:45,852 --> 00:24:48,555
Nick cave gloomy?
Robert smith gloomy?
682
00:24:48,621 --> 00:24:50,056
Johnny cash gloomy.
683
00:24:50,122 --> 00:24:51,991
So, kind of like
A san quentin-y,
684
00:24:52,058 --> 00:24:54,827
"It's a long road home
And my horse just got shot,
685
00:24:54,894 --> 00:24:57,530
But I still got my girl
By my side" gloomy?
686
00:24:57,597 --> 00:24:59,165
You read my mind.
687
00:24:59,231 --> 00:25:01,834
I'm deep
In a charlie parker gloomy.
688
00:25:01,901 --> 00:25:04,003
Henry still
Hasn't called?
Oh, no, he called.
689
00:25:04,070 --> 00:25:05,938
He did?
Why didn't you tell me?
690
00:25:06,005 --> 00:25:08,374
I didn't talk to him.
He left a message.
691
00:25:08,440 --> 00:25:10,009
I listened to it
8 1/2 times,
692
00:25:10,076 --> 00:25:12,845
Then my mom came home,
And I had to erase it.
693
00:25:12,912 --> 00:25:15,281
I was so panicked,
I broke it, which is better,
694
00:25:15,347 --> 00:25:18,951
Because now all evidence that
A boy called me is in the trash.
695
00:25:19,018 --> 00:25:20,219
8 1/2 times.
696
00:25:20,286 --> 00:25:22,655
It was a good message
The first couple times.
697
00:25:22,722 --> 00:25:24,991
Then I started parsing it
For subtext.
698
00:25:25,057 --> 00:25:25,958
What did he say?
699
00:25:26,025 --> 00:25:29,095
He said,
"Hey, lane, it's henry."
700
00:25:29,161 --> 00:25:30,162
Not a good start.
701
00:25:30,229 --> 00:25:31,197
How do you figure?
702
00:25:31,263 --> 00:25:32,699
It's so gender-neutral.
703
00:25:32,765 --> 00:25:35,401
It's how you start a
Conversation with a bowling pal.
704
00:25:35,467 --> 00:25:39,071
Then he said, "It was fun
Meeting you the other night."
705
00:25:39,138 --> 00:25:40,940
What?
He didn't say
Which night --
706
00:25:41,007 --> 00:25:42,474
Like he didn't remember
Which night,
707
00:25:42,541 --> 00:25:45,311
Like he's mixing me up with
Another girl from another night.
708
00:25:45,377 --> 00:25:47,947
I guess, he thought
He was calling the hot blonde
709
00:25:48,014 --> 00:25:49,982
He met at a hopped-up night
At balthazar's.
710
00:25:50,049 --> 00:25:51,417
He's a 16-year-old
Korean boy.
711
00:25:51,483 --> 00:25:53,252
Or so he led me to believe.
712
00:25:53,319 --> 00:25:54,754
What's the bottom line here?
713
00:25:54,821 --> 00:25:57,957
The bottom line is that
He wants me to call him back.
714
00:25:58,024 --> 00:26:01,093
If I do that, then he's
Probably gonna ask me on a date.
715
00:26:01,160 --> 00:26:04,163
If we go on a date,
It could lead to another date.
716
00:26:04,230 --> 00:26:06,432
Then I'll have to introduce him
To my parents.
717
00:26:06,498 --> 00:26:09,335
They're gonna like him
Because he's gonna be a doctor.
718
00:26:09,401 --> 00:26:12,304
And then once that happens,
That's it. It'll be over.
719
00:26:12,371 --> 00:26:14,140
He'll be hideous to me.
720
00:26:14,206 --> 00:26:15,708
[ sighs ]
721
00:26:15,775 --> 00:26:17,543
Now I'm a lou reed gloomy.
722
00:26:17,610 --> 00:26:22,081
[ telephone rings ]
723
00:26:22,148 --> 00:26:23,015
Hello?
724
00:26:23,082 --> 00:26:24,651
Hello.
Do you have a minute?
725
00:26:24,717 --> 00:26:25,952
Um...Sure.
726
00:26:26,018 --> 00:26:27,954
I know
This will probably seem silly,
727
00:26:28,020 --> 00:26:30,589
But I was wondering
What your favorite color is.
728
00:26:30,657 --> 00:26:33,192
Oh. I don't
Really have one.
729
00:26:33,259 --> 00:26:34,360
Blue, I guess.
730
00:26:34,426 --> 00:26:37,129
Okay. What about flowers?
Do you like flowers?
731
00:26:37,196 --> 00:26:40,700
Sure.
What do you like better?
Roses or lilies?
732
00:26:40,767 --> 00:26:42,669
Mmm...Sunflowers.
733
00:26:42,735 --> 00:26:44,270
Sunflowers it is.
734
00:26:44,336 --> 00:26:48,207
Now, what about music --
'n sync or 98 degrees?
735
00:26:48,274 --> 00:26:51,844
Ohhh...
'n sync or 98 degrees?
736
00:26:51,911 --> 00:26:53,680
What kind of sick joke
Is this?
737
00:26:53,746 --> 00:26:55,114
I don't think
I could choose.
738
00:26:55,181 --> 00:26:57,316
What about that other group --
The backside boys?
739
00:26:57,383 --> 00:26:59,318
You mean
The backstreet boys?
740
00:26:59,385 --> 00:27:00,352
Yes, that's it.
741
00:27:00,419 --> 00:27:02,454
Um...
742
00:27:02,521 --> 00:27:04,490
I guess
If I really had to choose,
743
00:27:04,556 --> 00:27:06,759
I'd say 'n sync.
Wonderful.
744
00:27:06,826 --> 00:27:08,194
Are you writing this down?
745
00:27:08,260 --> 00:27:09,528
Maybe.
What for?
746
00:27:09,595 --> 00:27:10,863
You'll see.
747
00:27:10,930 --> 00:27:12,765
I'm looking forward to dinner
On friday.
748
00:27:12,832 --> 00:27:15,301
O-kay. Yeah, me too. Bye.
749
00:27:15,367 --> 00:27:17,036
Bye-bye.
750
00:27:17,103 --> 00:27:19,105
What was that?
751
00:27:19,171 --> 00:27:22,641
Sounded like some sick take
On the gallup survey.
752
00:27:22,709 --> 00:27:24,711
I gotta go.
Call him.
753
00:27:24,777 --> 00:27:26,145
I already left him
A message.
754
00:27:26,212 --> 00:27:28,447
He's probably parsing it
Right now.
755
00:27:28,514 --> 00:27:29,716
I'm sure.
756
00:27:31,718 --> 00:27:32,785
Hey.
Hey.
757
00:27:32,852 --> 00:27:33,986
Want some coffee?
758
00:27:34,053 --> 00:27:36,756
Oh. Yeah.
Coffee would be great.
759
00:27:42,161 --> 00:27:43,629
Thanks.
Watch the lid there.
760
00:27:43,696 --> 00:27:46,432
Yeah.
761
00:27:46,498 --> 00:27:50,069
Wow, it really looks different
From back here, you know?
762
00:27:50,136 --> 00:27:53,105
All this is yours,
As far as the eye can see.
763
00:27:53,172 --> 00:27:55,341
Yes, it's quite an empire
I've built for myself.
764
00:27:55,407 --> 00:27:57,376
I'm thinking of
Conquering the flower shop
765
00:27:57,443 --> 00:27:58,845
And expanding the freezer.
766
00:27:58,911 --> 00:28:01,280
I didn't mean to kick you
Out of your apartment.
767
00:28:01,347 --> 00:28:03,315
Oh, you didn't.
Well,
You left pretty fast.
768
00:28:03,382 --> 00:28:06,218
You guys looked like you were
Talking girl talk, so...
769
00:28:06,285 --> 00:28:07,319
What's girl talk?
770
00:28:07,386 --> 00:28:08,955
You know --
Pantyhose, nail polish.
771
00:28:09,021 --> 00:28:11,523
Curtains.
Yes, that stuff.
772
00:28:11,590 --> 00:28:12,992
[ laughs ]
773
00:28:13,059 --> 00:28:16,162
You didn't like me
Being up there?
774
00:28:16,228 --> 00:28:17,463
No big deal.
775
00:28:28,607 --> 00:28:29,842
So...
776
00:28:29,909 --> 00:28:32,244
This is
The fascinating storage area
777
00:28:32,311 --> 00:28:34,513
Where fascinating acts
Of storage take place.
778
00:28:34,580 --> 00:28:35,581
Yep, this is it.
779
00:28:35,647 --> 00:28:37,416
Some good-looking pickles.
780
00:28:37,483 --> 00:28:38,450
What are you doing?
781
00:28:38,517 --> 00:28:39,618
I'm admiring your pickles.
782
00:28:39,685 --> 00:28:41,253
You shouldn't be in here.
Why not?
783
00:28:41,320 --> 00:28:43,089
My insurance covers
Only me.
784
00:28:43,155 --> 00:28:44,857
That's not true.
You're kidding, right?
785
00:28:44,924 --> 00:28:47,293
It's not safe.
Something might fall.
786
00:28:47,359 --> 00:28:49,929
You don't like me hanging out
With rachel, do you?
787
00:28:49,996 --> 00:28:52,765
Oh, come on! You can hang out
With anybody you want.
788
00:28:52,832 --> 00:28:53,933
Not my question.
789
00:28:54,000 --> 00:28:55,467
Well, that's my answer.
790
00:28:55,534 --> 00:28:57,837
Well...We're 8.
791
00:28:57,904 --> 00:28:59,271
Just a friendly piece
Of advice --
792
00:28:59,338 --> 00:29:01,808
Don't get too attached
To her.
793
00:29:01,874 --> 00:29:03,075
She's got
An interesting habit
794
00:29:03,142 --> 00:29:04,710
Of getting bored
And then leaving --
795
00:29:04,777 --> 00:29:06,712
Usually without saying goodbye.
796
00:29:06,779 --> 00:29:08,580
People break habits.
797
00:29:08,647 --> 00:29:10,416
Not often.
798
00:29:10,482 --> 00:29:12,852
So you're just convinced
That's what she's gonna do.
799
00:29:12,919 --> 00:29:15,754
I'll bet you
That's exactly what she does.
800
00:29:15,822 --> 00:29:17,589
Let's say
It is what she does.
801
00:29:17,656 --> 00:29:19,025
Don't you think there's
A possibility
802
00:29:19,091 --> 00:29:20,659
If rachel leaves
Stars hollow this time,
803
00:29:20,726 --> 00:29:24,030
It's because she thinks
You don't want her to stay?
804
00:29:24,096 --> 00:29:25,664
Are you guys
Talking about me?
805
00:29:25,731 --> 00:29:27,266
No.
806
00:29:27,333 --> 00:29:28,300
Yes.
807
00:29:28,367 --> 00:29:30,336
I don't mind
You hanging out with her,
808
00:29:30,402 --> 00:29:32,371
But you will not
Talk about me.
809
00:29:32,438 --> 00:29:33,405
Why? It's fun.
810
00:29:33,472 --> 00:29:35,674
We wear plaid,
Take turns not shaving.
811
00:29:35,741 --> 00:29:37,509
There will be no
Luke talk, period.
812
00:29:38,911 --> 00:29:40,913
Do you want to know
What I think?
813
00:29:40,980 --> 00:29:42,448
Nope.
Are you sure?
814
00:29:42,514 --> 00:29:45,117
If you're gonna tell me,
At least help me unload.
815
00:29:45,184 --> 00:29:47,219
Can I use
The fun cutter thingy?
816
00:29:47,286 --> 00:29:49,455
Not if you call it
"The fun cutter thingy."
817
00:29:49,521 --> 00:29:52,024
Please?
Cut the box,
Not your hand.
818
00:29:52,091 --> 00:29:55,995
Good tip.
You should teach.
819
00:29:56,062 --> 00:29:58,064
Ha! Fun!
Talk.
820
00:29:58,130 --> 00:30:00,299
I don't know
What's going on in rachel's head
821
00:30:00,366 --> 00:30:03,569
Because I'm not a vulcan,
From the way she talks about you
822
00:30:03,635 --> 00:30:04,904
The way she smiles,
823
00:30:04,971 --> 00:30:08,074
I'm pretty sure
She's serious about staying.
824
00:30:08,140 --> 00:30:11,477
Let me guess -- rachel told you
She wanted to put down roots,
825
00:30:11,543 --> 00:30:15,481
That she's serious this time,
That she's tired of the road,
826
00:30:15,547 --> 00:30:18,450
And realizes what's lacking
In her nomadic existence.
827
00:30:18,517 --> 00:30:20,486
She didn't use the phrase
"Nomadic existence,"
828
00:30:20,552 --> 00:30:22,121
Basically, that's what she said.
829
00:30:22,188 --> 00:30:24,556
I've heard the speech.
I know the speech by heart.
830
00:30:24,623 --> 00:30:27,459
I think she means it.
You don't know her.
831
00:30:27,526 --> 00:30:30,429
I-I don't,
But she seems sincere.
832
00:30:31,998 --> 00:30:33,065
How do you know?
833
00:30:33,132 --> 00:30:34,400
Her nose didn't grow.
834
00:30:34,466 --> 00:30:36,668
Why are you taking
Her side?
I'm not.
835
00:30:36,735 --> 00:30:38,504
It sounds like
You're taking her side.
836
00:30:38,570 --> 00:30:40,139
Well, wash out your ears.
837
00:30:40,206 --> 00:30:41,773
You're practically
Pushing her on me.
838
00:30:41,840 --> 00:30:43,409
I-I just want you
To be happy.
839
00:30:43,475 --> 00:30:45,077
You know
What makes me happy?
840
00:30:45,144 --> 00:30:47,914
I just know that you've been
Carrying a torch for her
841
00:30:47,980 --> 00:30:49,215
For a long time.
842
00:30:49,281 --> 00:30:51,450
I have not been
Carrying a torch for her.
843
00:30:51,517 --> 00:30:53,085
Well, you wanted this
To happen.
844
00:30:53,152 --> 00:30:54,954
How do you know
What I wanted?
845
00:30:55,021 --> 00:30:56,488
Didn't you?
846
00:30:56,555 --> 00:30:57,423
Yeah, I guess.
847
00:30:57,489 --> 00:30:58,557
Okay.
848
00:30:58,624 --> 00:31:01,593
So here it is --
Right in front of you.
849
00:31:01,660 --> 00:31:03,095
Just take it.
850
00:31:03,162 --> 00:31:05,998
Take the plunge.
She could be ready.
851
00:31:06,065 --> 00:31:08,400
Just jump in
And believe her.
852
00:31:08,467 --> 00:31:09,601
Unless, you know...
853
00:31:09,668 --> 00:31:12,571
There's some other reason
You don't want to.
854
00:31:12,638 --> 00:31:14,806
Like what?
855
00:31:14,873 --> 00:31:16,742
Like...
856
00:31:16,808 --> 00:31:18,144
I don't know.
857
00:31:21,680 --> 00:31:23,315
There's no other reason.
858
00:31:23,382 --> 00:31:25,551
Okay. Well, fine.
Then there's no other reason.
859
00:31:26,752 --> 00:31:29,021
I'll think about it.
Okay.
860
00:31:29,088 --> 00:31:32,724
Well...Thanks for letting me
Borrow your thingy.
861
00:31:32,791 --> 00:31:34,260
You're welcome.
862
00:31:34,326 --> 00:31:36,195
I'll see you later, luke.
863
00:31:43,702 --> 00:31:46,238
Lorelai: she asked
If you like the backstreet boys?
864
00:31:46,305 --> 00:31:48,574
Except she called them
"Backside boys."
865
00:31:48,640 --> 00:31:50,242
Ha! That is high comedy.
866
00:31:50,309 --> 00:31:52,011
What inspired that woman?
867
00:31:52,078 --> 00:31:53,812
I don't know.
It was weird.
868
00:31:53,879 --> 00:31:55,247
This sudden interest
In pop music...
869
00:31:55,314 --> 00:31:58,084
I sat her down to listen
To a prince song once,
870
00:31:58,150 --> 00:32:00,519
And she looked like
She was having a stroke.
871
00:32:01,920 --> 00:32:03,689
Wait a minute --
I know what she's doing.
872
00:32:03,755 --> 00:32:06,792
She's trying to be your pal now.
Ohh! That sneak.
873
00:32:06,858 --> 00:32:08,027
You spend one day together,
874
00:32:08,094 --> 00:32:09,861
She wants to know
All about you.
875
00:32:09,928 --> 00:32:12,264
She's picturing you guys
Chatting about boys
876
00:32:12,331 --> 00:32:13,699
And painting
Each other's toenails.
877
00:32:13,765 --> 00:32:15,167
[ clears throat ]
878
00:32:16,302 --> 00:32:18,537
Oh, hey, kirk.
Are you getting a cold?
879
00:32:18,604 --> 00:32:21,007
You know, you should try
That dyna-meda-chema-themytol.
880
00:32:21,073 --> 00:32:22,241
Knocks it right out.
881
00:32:22,308 --> 00:32:23,675
Don't drive
Your forklift, though,
882
00:32:23,742 --> 00:32:25,277
'cause it'll make you drowsy.
883
00:32:27,779 --> 00:32:29,148
Rory: oh, wow.
884
00:32:29,215 --> 00:32:31,783
When's the last time you think
Luke's been to a movie?
885
00:32:31,850 --> 00:32:34,620
I think the guy had to
Crank the projector by hand.
886
00:32:34,686 --> 00:32:36,655
Do you mind?
The movie
Hasn't even started.
887
00:32:36,722 --> 00:32:39,725
I like to have silence in order
To cleanse my mental palate
888
00:32:39,791 --> 00:32:42,094
And achieve calm before enjoying
A motion picture.
889
00:32:42,161 --> 00:32:44,696
Oh, you got that
Out of a book.
890
00:32:44,763 --> 00:32:46,198
[ chuckles ]
891
00:32:49,135 --> 00:32:50,502
Luke looks happy,
Doesn't he?
892
00:32:50,569 --> 00:32:53,472
Yeah, he looks happy.
893
00:32:53,539 --> 00:32:56,242
And they seem really
Right together, don't they?
894
00:32:56,308 --> 00:32:58,377
Just right.
Good, good.
He deserves it.
895
00:33:00,212 --> 00:33:02,381
So I did the right thing
By butting in.
896
00:33:02,448 --> 00:33:04,583
You butted in
For all the right reasons.
897
00:33:04,650 --> 00:33:07,253
You were concerned
About a friend.
898
00:33:07,319 --> 00:33:09,688
[ eerie music plays ]
899
00:33:09,755 --> 00:33:12,424
So, if rachel
Turns out to be an evil fembot
900
00:33:12,491 --> 00:33:15,461
And murders luke in his sleep,
I'm not responsible, am I?
901
00:33:15,527 --> 00:33:18,330
Only in
An intergalactic court.
902
00:33:18,397 --> 00:33:20,066
Good.
903
00:33:22,068 --> 00:33:23,602
Rachel seems really great,
Doesn't--
904
00:33:23,669 --> 00:33:25,871
You are now officially
Disturbing not just me,
905
00:33:25,937 --> 00:33:27,306
But every person
In this theater.
906
00:33:27,373 --> 00:33:29,375
Kirk, you're the only one
Who's disturbed.
907
00:33:31,243 --> 00:33:34,012
[ cell phone plays song ]
908
00:33:36,715 --> 00:33:39,285
[ gasps ]
Shhhh!
909
00:33:39,351 --> 00:33:40,952
Hello?
Shhhh!
910
00:33:41,019 --> 00:33:42,421
[ song continues ]
911
00:33:42,488 --> 00:33:43,455
[ sighs ]
912
00:33:43,522 --> 00:33:44,523
Hello?
913
00:33:44,590 --> 00:33:46,125
Damn it!
914
00:33:46,192 --> 00:33:47,593
[ laughs ]
915
00:33:52,698 --> 00:33:54,500
[ doorbell rings ]
916
00:33:56,802 --> 00:33:58,137
Hello, hello, hello!
917
00:33:58,204 --> 00:34:00,539
Wow! Mom, hi.
Uh, check the rubbing alcohol.
918
00:34:00,606 --> 00:34:01,573
How was the drive?
919
00:34:01,640 --> 00:34:02,974
The drive was fine.
920
00:34:03,041 --> 00:34:04,610
The foyer looks great.
921
00:34:04,676 --> 00:34:05,744
I have a surprise.
922
00:34:05,811 --> 00:34:08,114
The rest of the house
Ran away?
No.
923
00:34:08,180 --> 00:34:10,416
Rory, come with me.
924
00:34:12,050 --> 00:34:15,887
Okay. So...
I'll follow you, then.
925
00:34:15,954 --> 00:34:17,223
Great.
926
00:34:19,658 --> 00:34:21,026
Voila!
927
00:34:21,093 --> 00:34:23,295
Oh...My.
928
00:34:23,362 --> 00:34:25,564
Um, grandma...
What is this?
929
00:34:25,631 --> 00:34:27,199
This is your room.
930
00:34:27,266 --> 00:34:29,235
Since you've been spending
So much time here,
931
00:34:29,301 --> 00:34:31,270
I thought you should have
A special place.
932
00:34:31,337 --> 00:34:32,904
You didn't
Have to do this.
933
00:34:32,971 --> 00:34:34,005
Do you like it?
934
00:34:34,072 --> 00:34:35,107
Yeah, it's beautiful.
935
00:34:35,174 --> 00:34:37,109
Do you see
The 'n sync poster?
936
00:34:37,176 --> 00:34:39,111
Thank you, grandma.
937
00:34:39,178 --> 00:34:40,712
You're welcome,
Sweetheart.
938
00:34:40,779 --> 00:34:45,217
Come on. Let's go downstairs and
See if dinner's ready.
939
00:34:45,284 --> 00:34:46,385
You coming?
940
00:34:46,452 --> 00:34:48,687
You bought her cosmogirl.
941
00:34:48,754 --> 00:34:50,989
Well, the young girls
Enjoy the articles.
942
00:34:51,056 --> 00:34:54,426
You bought boy-band posters
And "Hello kitty" notepads.
943
00:34:54,493 --> 00:34:57,763
A lovely young girl at the store
Helped me pick them out.
944
00:34:57,829 --> 00:34:59,765
You filled the room
With sunflowers.
945
00:34:59,831 --> 00:35:01,467
Rory likes sunflowers.
946
00:35:01,533 --> 00:35:02,434
[ scoffs ]
947
00:35:02,501 --> 00:35:04,170
I know
Rory likes sunflowers.
948
00:35:04,236 --> 00:35:06,405
What is the matter,
Lorelai?
949
00:35:06,472 --> 00:35:09,241
Nothing. I don't know. It's just
A little weird, that's all.
950
00:35:09,308 --> 00:35:10,709
Why is it weird?
951
00:35:10,776 --> 00:35:13,779
I don't know. It's not
Like you bought her a car.
952
00:35:13,845 --> 00:35:14,813
By the way, don't.
953
00:35:14,880 --> 00:35:17,449
It's, uh, a room, and...
954
00:35:17,516 --> 00:35:20,319
You know, you're right.
It's nice.
955
00:35:20,386 --> 00:35:21,820
I'm sorry.
I'm just being silly.
956
00:35:21,887 --> 00:35:25,090
Maybe you don't like that
She has a place away from you --
957
00:35:25,157 --> 00:35:26,325
Someplace
That's just her own.
958
00:35:26,392 --> 00:35:27,659
I said I was fine.
959
00:35:27,726 --> 00:35:29,895
Or maybe it's because
It's so large and spacious
960
00:35:29,961 --> 00:35:32,130
And has four solid walls
Around the bathtub.
961
00:35:32,198 --> 00:35:33,332
Excuse me?
962
00:35:33,399 --> 00:35:35,634
It might not be exciting
Or bohemian,
963
00:35:35,701 --> 00:35:38,737
But it doesn't have shovels
Propped up against the sofa,
964
00:35:38,804 --> 00:35:40,005
Now, does it?
965
00:35:40,071 --> 00:35:42,641
I missed the checkered flag.
When did the argument start?
966
00:35:42,708 --> 00:35:44,510
Is it because
It's not a shack?
967
00:35:44,576 --> 00:35:47,679
Or is it the proximity to me
That's making it uncomfortable?
968
00:35:47,746 --> 00:35:49,581
You hated us that much?!
What?
969
00:35:49,648 --> 00:35:51,617
You had to take
That little girl away.
970
00:35:51,683 --> 00:35:53,685
That was bad enough.
But to that?!
971
00:35:53,752 --> 00:35:56,288
To live there in a shed,
Like a hobo?!
972
00:35:56,355 --> 00:35:57,856
Who uses the word "Hobo"
Anymore?
973
00:35:57,923 --> 00:36:01,193
I saw that horrible little pit
You so proudly ran to!
974
00:36:01,260 --> 00:36:03,429
I saw what you chose
Over your own family!
975
00:36:03,495 --> 00:36:06,131
You would've lived in the
Gutter, in a cardboard box,
976
00:36:06,198 --> 00:36:08,767
As long as you didn't
Have to be near us.
977
00:36:08,834 --> 00:36:11,102
Isn't that true, lorelai?!
978
00:36:11,169 --> 00:36:14,240
Mom, I was very young...
979
00:36:14,306 --> 00:36:15,874
And I was very unhappy...
980
00:36:15,941 --> 00:36:19,478
And I needed to be someplace
That wasn't here.
981
00:36:19,545 --> 00:36:21,613
[ voice breaking ]
Excuse me.
982
00:36:21,680 --> 00:36:23,582
[ sighs ]
983
00:36:30,356 --> 00:36:32,224
You're awfully quiet.
I am?
984
00:36:32,291 --> 00:36:33,892
You hardly said anything
At dinner.
985
00:36:33,959 --> 00:36:36,728
I was chewing.
You didn't say anything
On the ride home.
986
00:36:36,795 --> 00:36:40,466
I was concentrating.
I feel I've gotten sloppy
987
00:36:40,532 --> 00:36:43,302
With this whole "10:00 and 2:00
Hand position" thing.
988
00:36:43,369 --> 00:36:46,572
The other day, I caught myself
Doing a 9:00 and 4:00.
989
00:36:46,638 --> 00:36:49,408
If uncorrected, that'll lead to
A 6:00 and 12:00
990
00:36:49,475 --> 00:36:51,443
Or, worse,
An 8:00 and 11:00,
991
00:36:51,510 --> 00:36:53,078
Which is dangerous
And damn uncomfortable.
992
00:36:53,144 --> 00:36:54,946
Talk, please.
993
00:36:55,013 --> 00:36:56,415
[ sighs ]
994
00:36:56,482 --> 00:36:57,916
I...Just wish sometimes
995
00:36:57,983 --> 00:37:00,218
That certain things
Could be different.
996
00:37:00,286 --> 00:37:01,353
Like what?
997
00:37:01,420 --> 00:37:02,788
Like, um...
998
00:37:02,854 --> 00:37:05,391
Wouldn't it be great
If once, just once,
999
00:37:05,457 --> 00:37:07,559
I could make my mother
Hear me --
1000
00:37:07,626 --> 00:37:10,829
I mean, really hear me, even
If it was just for one second.
1001
00:37:10,896 --> 00:37:12,531
Are you talking about
The room?
1002
00:37:12,598 --> 00:37:16,034
The room, the potting shed,
My entire life after age 6.
1003
00:37:16,101 --> 00:37:17,269
It's my fault.
1004
00:37:17,336 --> 00:37:18,537
How is it your fault?
1005
00:37:18,604 --> 00:37:20,339
I shouldn't have
Taken her there.
1006
00:37:20,406 --> 00:37:22,173
I thought
If she saw how we lived
1007
00:37:22,240 --> 00:37:25,210
And how pretty it was
With the lake and the swans...
1008
00:37:25,277 --> 00:37:26,645
That she'd do
A happy dance?
1009
00:37:26,712 --> 00:37:29,080
That she'd feel included,
And then, maybe...
1010
00:37:29,147 --> 00:37:30,582
The whole
"Me running away" thing
1011
00:37:30,649 --> 00:37:32,551
Wouldn't be
Such a big deal?
1012
00:37:34,052 --> 00:37:35,454
Oh, honey.
1013
00:37:35,521 --> 00:37:38,524
Me running away from them
Is always gonna be a big deal.
1014
00:37:38,590 --> 00:37:41,693
There is nothing you can do
To change that.
1015
00:37:41,760 --> 00:37:43,128
[ sighs ]
1016
00:37:43,194 --> 00:37:46,197
Can I ask you a question?
Yes, I would date
Steven tyler.
1017
00:37:46,264 --> 00:37:49,034
Can I ask a question whose
Answer wouldn't horrify me?
1018
00:37:49,100 --> 00:37:50,168
Oh, go ahead.
1019
00:37:50,235 --> 00:37:51,803
You think you and grandma
Will ever
1020
00:37:51,870 --> 00:37:54,005
Talk about everything
You've gone through?
1021
00:37:54,072 --> 00:37:55,307
No.
1022
00:37:55,374 --> 00:37:57,976
You didn't even
Consider it.
Sorry.
1023
00:37:58,043 --> 00:37:59,611
No.
Why?
1024
00:37:59,678 --> 00:38:02,381
Because
It would just end badly.
It doesn't have to.
1025
00:38:02,448 --> 00:38:04,750
It would be like
"Saving private ryan."
1026
00:38:04,816 --> 00:38:06,585
At least those guys
Were in france.
1027
00:38:06,652 --> 00:38:09,321
You've never tried.
That's not true.
I have tried.
1028
00:38:09,388 --> 00:38:10,856
I have tried my whole life.
1029
00:38:10,922 --> 00:38:14,826
But my mother and I,
We speak a different language.
1030
00:38:14,893 --> 00:38:16,762
I talk,
I think I'm being clear,
1031
00:38:16,828 --> 00:38:18,997
And all she hears is
"Blah, blah, blah, ginger."
1032
00:38:19,064 --> 00:38:21,232
If you won't talk
And she won't listen,
1033
00:38:21,299 --> 00:38:24,436
Then how is anything
Ever gonna change?
1034
00:38:24,503 --> 00:38:26,004
I don't know.
1035
00:38:28,407 --> 00:38:29,475
Thanks.
1036
00:38:29,541 --> 00:38:31,477
Don't tell me
You're closed.
1037
00:38:31,543 --> 00:38:33,512
Would it change the outcome
If I did?
1038
00:38:33,579 --> 00:38:35,313
No.
Two coffees.
1039
00:38:35,381 --> 00:38:36,948
Any pie
To go with that?
1040
00:38:37,015 --> 00:38:37,916
Oh, pie!
1041
00:38:37,983 --> 00:38:39,551
We just had cake
At grandma's.
1042
00:38:39,618 --> 00:38:41,453
That was crabby cake.
Let's have happy pie.
1043
00:38:41,520 --> 00:38:45,524
Whatever you want,
As long as there's coffee.
I'll put on
A fresh pot.
1044
00:38:46,858 --> 00:38:49,961
Hey, listen,
I just want to say thanks.
1045
00:38:50,028 --> 00:38:51,530
Oh, for what?
1046
00:38:51,597 --> 00:38:54,433
For whatever it was
You said to luke the other day.
1047
00:38:54,500 --> 00:38:56,301
It was no big deal.
1048
00:38:56,368 --> 00:38:58,169
No, it was a very big deal.
1049
00:38:58,236 --> 00:39:01,106
I was sitting upstairs,
And suddenly, he comes in,
1050
00:39:01,172 --> 00:39:03,809
Empties out his sock drawer,
And gives it to me.
1051
00:39:03,875 --> 00:39:06,912
Oh, that's great!
You got a drawer!
1052
00:39:06,978 --> 00:39:07,946
And a set of keys.
1053
00:39:08,013 --> 00:39:09,981
You can put the keys
In the drawer.
1054
00:39:10,048 --> 00:39:13,585
He's accepting it.
He's believing it.
1055
00:39:13,652 --> 00:39:15,353
And it's all
Because of you.
1056
00:39:15,421 --> 00:39:18,023
Actually,
It's because of you.
1057
00:39:18,089 --> 00:39:20,258
I'm not gonna screw it up
This time.
1058
00:39:20,325 --> 00:39:21,427
I know you won't.
1059
00:39:21,493 --> 00:39:23,629
Well, I owe you one.
1060
00:39:23,695 --> 00:39:27,198
So, are you gonna be in
Stars hollow for a while, then?
1061
00:39:27,265 --> 00:39:28,800
Yeah. Quite a while.
1062
00:39:28,867 --> 00:39:31,369
Wow, that's great.
Yeah.
1063
00:39:31,437 --> 00:39:33,472
You want any ice cream
With that pie?
1064
00:39:33,539 --> 00:39:35,140
I did get you a drawer.
1065
00:39:35,206 --> 00:39:36,575
If I threw in hot fudge,
1066
00:39:36,642 --> 00:39:38,610
Think you could weasel
Half the closet?
1067
00:39:38,677 --> 00:39:41,112
I'll see what I can do.
Thank you.
1068
00:39:41,179 --> 00:39:42,948
Here.
Ah, thanks.
1069
00:39:43,014 --> 00:39:44,716
Sure.
1070
00:39:47,453 --> 00:39:48,787
Huh.
1071
00:39:48,854 --> 00:39:51,322
Does it taste different
To you?
1072
00:39:51,389 --> 00:39:52,891
Yeah.
1073
00:39:52,958 --> 00:39:53,925
It does.
1074
00:40:06,505 --> 00:40:08,006
So, what do you think?
1075
00:40:08,073 --> 00:40:09,240
It's got a great view.
1076
00:40:09,307 --> 00:40:10,742
Yeah.
And good highway access.
1077
00:40:10,809 --> 00:40:12,578
I love that window
Back in the...
1078
00:40:12,644 --> 00:40:16,047
Library? Oh, no -- lobby.
No, uh...Bathroom?
1079
00:40:16,114 --> 00:40:17,883
I'd get that decided
Before you open.
1080
00:40:17,949 --> 00:40:19,751
There's absolutely
No kitchen space here!
1081
00:40:19,818 --> 00:40:21,787
How're we supposed to open
Bed and breakfast
1082
00:40:21,853 --> 00:40:23,789
When there's no place
To cook breakfast?
1083
00:40:23,855 --> 00:40:27,092
Then it's just a bed.
We'll have to charge half price.
1084
00:40:27,158 --> 00:40:28,860
We'll build
A new kitchen, sookie.
1085
00:40:28,927 --> 00:40:30,629
I'll need
Plenty of ventilation
1086
00:40:30,696 --> 00:40:33,532
And an area for an outdoor
Fireplace for barbecues.
1087
00:40:33,599 --> 00:40:35,033
Plus storage.
1088
00:40:35,100 --> 00:40:37,002
Where did these people
Put anything?!
1089
00:40:37,068 --> 00:40:40,371
Ooh! And a pantry.
A-and a canning room.
1090
00:40:40,438 --> 00:40:42,007
I'd love to smoke
Our own meats.
1091
00:40:42,073 --> 00:40:44,543
I don't know
If this is gonna work.
1092
00:40:44,610 --> 00:40:46,578
I may have to do
Some floor plans.
1093
00:40:46,645 --> 00:40:48,947
Where is that plumbing?
1094
00:40:49,014 --> 00:40:51,783
Wow. Your own inn.
Cool, huh?
1095
00:40:51,850 --> 00:40:53,819
It's gonna be
A really big job.
Yeah.
1096
00:40:53,885 --> 00:40:56,922
Well, maybe I'll get rune
To manage the place for me.
1097
00:40:56,988 --> 00:40:57,989
How's he doing?
1098
00:40:58,056 --> 00:41:00,692
He put a tip jar
On the reservation desk.
1099
00:41:00,759 --> 00:41:03,128
Michel tried to beat him
With the reservation book.
1100
00:41:03,194 --> 00:41:04,395
How did that go?
1101
00:41:04,462 --> 00:41:05,831
Rune got away.
Really?
1102
00:41:05,897 --> 00:41:08,033
Michel can't run in new shoes.
1103
00:41:09,768 --> 00:41:12,137
How long you think
Before you guys own this place?
1104
00:41:12,203 --> 00:41:16,474
Oh, sweetie, it's going to be
A very, very, very long time.
1105
00:41:16,542 --> 00:41:18,810
Do you think
It'll still be here?
1106
00:41:18,877 --> 00:41:20,078
Well --
1107
00:41:23,448 --> 00:41:25,851
I think we got a shot.
1108
00:41:33,625 --> 00:41:35,827
[theme music]
80219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.