All language subtitles for Gilmore Girls S01E18 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:05,005 Everyone's awfully quiet Tonight. 2 00:00:05,073 --> 00:00:06,340 Sorry, mom I'm just tired. 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,742 Me too -- school. Work. 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,244 Life. Dig it, man. 5 00:00:10,311 --> 00:00:12,346 Peace out, humphrey. 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,082 Mystery. 7 00:00:17,451 --> 00:00:19,053 Well, this is just ridiculous-- 8 00:00:19,120 --> 00:00:21,522 Three intelligent women sitting Here in complete silence. 9 00:00:21,589 --> 00:00:24,325 There must be something To talk about. 10 00:00:24,392 --> 00:00:26,360 Do you know that every night At dinner, 11 00:00:26,427 --> 00:00:28,429 The kennedy clan Would sit around the table 12 00:00:28,496 --> 00:00:31,432 Having lively debates About everything under the sun? 13 00:00:31,499 --> 00:00:33,634 They would quiz each other About current events 14 00:00:33,701 --> 00:00:36,437 Historical facts, Intellectual trivia. 15 00:00:36,504 --> 00:00:39,073 Now, the gilmore clan Is just as smart and worldly 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,908 As the kennedys, So come on -- 17 00:00:40,974 --> 00:00:44,378 Somebody -- say something. 18 00:00:44,445 --> 00:00:48,349 Do you know that a butt model Makes $10,000 a day? 19 00:00:48,416 --> 00:00:50,618 Camelot is truly dead. 20 00:00:50,684 --> 00:00:52,186 (richard) 'emily!' 21 00:00:52,253 --> 00:00:54,788 In here. Just follow the crickets. 22 00:00:54,855 --> 00:00:56,290 I am sorry I'm late, 23 00:00:56,357 --> 00:00:58,559 But I come Bearing wonderful news. 24 00:00:58,626 --> 00:01:00,328 Siri, bring mr. Gilmore A plate. 25 00:01:00,394 --> 00:01:01,962 I just got off the phone. 26 00:01:02,029 --> 00:01:03,597 Would you like to Change first? 27 00:01:03,664 --> 00:01:05,065 No, no, no, I'm fine. 28 00:01:05,133 --> 00:01:06,634 Siri, mr. Gilmore is hungry. 29 00:01:06,700 --> 00:01:10,238 Emily, I'm perfectly capable Of putting a napkin on my lap. 30 00:01:10,304 --> 00:01:12,506 Alright, I'm sorry. You were on the phone... 31 00:01:12,573 --> 00:01:13,174 Long distance. 32 00:01:13,241 --> 00:01:14,575 God? London. 33 00:01:14,642 --> 00:01:17,010 God lives in london? My mother lives in london. 34 00:01:17,077 --> 00:01:18,179 Your mother is god? 35 00:01:18,246 --> 00:01:20,114 - lorelai-- - so, god is a woman... 36 00:01:20,181 --> 00:01:21,549 Lorelai. And a relative. 37 00:01:21,615 --> 00:01:22,616 That's so cool. 38 00:01:22,683 --> 00:01:24,252 I'm gonna totally ask For favors. 39 00:01:24,318 --> 00:01:25,786 Make her stop. 40 00:01:25,853 --> 00:01:27,087 You spoke with Your mother. 41 00:01:27,155 --> 00:01:29,323 Yes, I did. She's fine, She sends her love, 42 00:01:29,390 --> 00:01:32,160 And...She's coming to visit. 43 00:01:32,226 --> 00:01:33,461 - what? - you're kidding. 44 00:01:33,527 --> 00:01:35,296 I'm gonna get to meet My great-grandma? 45 00:01:35,363 --> 00:01:36,497 - lorelai the first. - when? 46 00:01:36,564 --> 00:01:38,866 - I was named after her. - richard, when? 47 00:01:38,932 --> 00:01:41,101 You're going to love her. She is brilliant. 48 00:01:41,169 --> 00:01:42,736 - absolutely brilliant. - we share that also. 49 00:01:42,803 --> 00:01:45,406 I'm asking a question here. Does no one hear me? 50 00:01:45,473 --> 00:01:47,074 Am I suddenly invisible? 51 00:01:47,141 --> 00:01:48,509 I'm sorry. What was the question? 52 00:01:48,576 --> 00:01:49,943 When is your mother arriving? 53 00:01:50,010 --> 00:01:51,279 A week from today. 54 00:01:51,345 --> 00:01:53,914 I'm telling you, It's going to be such a treat. 55 00:01:53,981 --> 00:01:55,283 Excuse me. 56 00:01:55,349 --> 00:01:57,718 I still can't get over That I'm related to god. 57 00:01:57,785 --> 00:02:00,554 It's going to make getting Madonna tickets so much easier. 58 00:02:03,791 --> 00:02:07,127 * if you're out On the road * 59 00:02:07,195 --> 00:02:12,200 * feelin' lonely And so cold * 60 00:02:12,266 --> 00:02:16,337 * all you have to do Is call my name * 61 00:02:16,404 --> 00:02:20,541 * and I'll be there On the next train * 62 00:02:20,608 --> 00:02:25,145 * where you lead, I will follow * 63 00:02:25,213 --> 00:02:29,450 * anywhere that you tell me to * 64 00:02:29,517 --> 00:02:31,585 * if you need * 65 00:02:31,652 --> 00:02:34,255 * you need me to be with you * 66 00:02:34,322 --> 00:02:36,390 * I will follow * 67 00:02:36,457 --> 00:02:38,359 * oh, oh, oh * 68 00:02:38,426 --> 00:02:43,264 * where you lead, I will follow * 69 00:02:43,331 --> 00:02:47,601 * anywhere that you tell me to * 70 00:02:47,668 --> 00:02:49,637 * if you need If you need * 71 00:02:49,703 --> 00:02:52,206 * you need me to be with you * 72 00:02:52,273 --> 00:02:56,877 * I will follow Where you lead * 73 00:02:57,811 --> 00:03:00,681 Mom? 74 00:03:00,748 --> 00:03:02,950 It's just like that woman -- No warnings, no discussion, 75 00:03:03,016 --> 00:03:05,185 Then out of the blue, "I'm coming next week"! 76 00:03:05,253 --> 00:03:08,155 What are you doing? I have to unpack These things. 77 00:03:08,222 --> 00:03:09,623 What things? Excuse me, boys. 78 00:03:09,690 --> 00:03:12,460 I have to get out everything She has ever given us. 79 00:03:12,526 --> 00:03:15,596 35 years' worth of fish lamps And dog statues, 80 00:03:15,663 --> 00:03:19,099 Lion tables And stupid naked angels 81 00:03:19,166 --> 00:03:20,568 With their...Butts! 82 00:03:20,634 --> 00:03:24,037 Whoa! Stupid naked angel butts? 83 00:03:24,104 --> 00:03:25,339 - leave, please. - mom, calm down. 84 00:03:25,406 --> 00:03:26,840 I can't calm down! 85 00:03:26,907 --> 00:03:29,277 That lampshade is missing And the china is cracked 86 00:03:29,343 --> 00:03:31,312 And I can't remember Which table it is 87 00:03:31,379 --> 00:03:33,146 That she gave us For our anniversary! 88 00:03:33,213 --> 00:03:34,782 Mother, grandma is A very old woman. 89 00:03:34,848 --> 00:03:36,617 I highly doubt that She's gonna remember 90 00:03:36,684 --> 00:03:37,851 Everything she ever bought you. 91 00:03:37,918 --> 00:03:41,121 She will remember, And do you know why? 92 00:03:41,188 --> 00:03:42,656 No. Do you guys know why? 93 00:03:42,723 --> 00:03:45,025 Because she doesn't just Give you a present, 94 00:03:45,092 --> 00:03:46,660 She tells you where to put it, 95 00:03:46,727 --> 00:03:48,161 What it costs For insurance purposes, 96 00:03:48,228 --> 00:03:52,300 And god forbid you should have A different opinion 97 00:03:52,366 --> 00:03:54,335 Or you just get tired Of waking up 98 00:03:54,402 --> 00:03:56,003 With those horrifying animals Staring at you! 99 00:03:56,069 --> 00:03:58,839 She's just upset. Stop talking to the dogs! 100 00:03:58,906 --> 00:04:00,341 Mom! You're freaking out. 101 00:04:00,408 --> 00:04:02,175 I've never seen you Freak out before. 102 00:04:02,242 --> 00:04:03,611 Yes, you have. You were 12. 103 00:04:03,677 --> 00:04:06,046 It was the last time She came to visit. 104 00:04:06,113 --> 00:04:09,317 - do you want some help? - no! 105 00:04:09,383 --> 00:04:10,117 [ sighs ] 106 00:04:10,183 --> 00:04:12,753 Please. 107 00:04:12,820 --> 00:04:14,822 Where's it going? Third floor. 108 00:04:14,888 --> 00:04:16,724 How about the second floor? Third floor. 109 00:04:16,790 --> 00:04:18,959 How about the first floor On a ladder? 110 00:04:20,127 --> 00:04:21,495 So tell me more about her. 111 00:04:21,562 --> 00:04:23,130 I don't really know That much. 112 00:04:23,196 --> 00:04:25,032 Well, you know more Than I do. 113 00:04:25,098 --> 00:04:26,734 Well, let's see. 114 00:04:26,800 --> 00:04:28,736 She moved to london When grandpa died. 115 00:04:28,802 --> 00:04:30,371 She didn't like to travel, so 116 00:04:30,438 --> 00:04:33,206 Once a year mom and dad Would go to visit her, 117 00:04:33,273 --> 00:04:34,608 Usually leaving me behind -- 118 00:04:34,675 --> 00:04:37,044 Much to my relief, By the way. And that's it. 119 00:04:37,110 --> 00:04:39,480 The rest I know from stories, Just like you. 120 00:04:39,547 --> 00:04:41,449 Grandpa says I remind him of her. 121 00:04:41,515 --> 00:04:43,584 And that is The biggest compliment 122 00:04:43,651 --> 00:04:46,320 That can be wrenched out of Grumpy mcfarlane, believe me. 123 00:04:46,387 --> 00:04:48,121 I hope she likes me. 124 00:04:48,188 --> 00:04:49,790 She'll love you. 125 00:04:49,857 --> 00:04:51,825 I hope she and grandma Get along. 126 00:04:51,892 --> 00:04:53,894 She'll love you. 127 00:04:53,961 --> 00:04:56,530 I think that the basic structure Of the elizabethan government 128 00:04:56,597 --> 00:04:58,165 Is relatively sound. 129 00:04:58,231 --> 00:05:00,601 The division of power between The monarchy, privy council, 130 00:05:00,668 --> 00:05:02,436 And the parliament All seem to work. 131 00:05:02,503 --> 00:05:04,037 Agreed. Ditto. 132 00:05:04,104 --> 00:05:06,139 Okay, so in establishing Our own government, 133 00:05:06,206 --> 00:05:08,942 I think duplicating a similar Structure would be good. 134 00:05:09,009 --> 00:05:10,411 With a few alterations. 135 00:05:10,478 --> 00:05:11,912 Queen elizabeth chose to remain Unwed. 136 00:05:11,979 --> 00:05:14,548 She took on the burden Of leadership all by herself 137 00:05:14,615 --> 00:05:17,050 At a time when possibly marrying The prince of france 138 00:05:17,117 --> 00:05:19,520 Would have solidified her throne While expanding her empire. 139 00:05:19,587 --> 00:05:21,154 And though it obviously Worked for her, 140 00:05:21,221 --> 00:05:23,791 And the concept of a woman Ruling without a man 141 00:05:23,857 --> 00:05:26,827 Is politically correct, we need To take a different tact. 142 00:05:26,894 --> 00:05:29,296 I think We need to devise a nation 143 00:05:29,363 --> 00:05:31,098 With a solidified Royal alliance, 144 00:05:31,164 --> 00:05:32,533 So in addition to the members 145 00:05:32,600 --> 00:05:34,167 Of the different political Branches, 146 00:05:34,234 --> 00:05:35,803 We'll also need A king and queen. 147 00:05:35,869 --> 00:05:38,338 Rory, tristin, What about you? 148 00:05:38,406 --> 00:05:39,907 Us? No. 149 00:05:39,973 --> 00:05:40,708 Yes, no. 150 00:05:40,774 --> 00:05:42,242 - why? - because.. 151 00:05:42,309 --> 00:05:44,077 I just don't want To be queen. 152 00:05:44,144 --> 00:05:45,212 Me either. 153 00:05:45,278 --> 00:05:47,147 King -- I don't want to be king. 154 00:05:47,214 --> 00:05:48,649 What about you? You be queen. 155 00:05:48,716 --> 00:05:50,784 I'm going to be The head of parliament. 156 00:05:50,851 --> 00:05:52,753 Be both. I can't be both. 157 00:05:52,820 --> 00:05:54,455 Why not? 158 00:05:54,522 --> 00:05:56,490 It's not done that way. It can be. 159 00:05:56,557 --> 00:05:57,925 Henry viii started A new church 160 00:05:57,991 --> 00:05:59,760 When the old one Wouldn't allow divorce. 161 00:05:59,827 --> 00:06:01,662 He also cut off His wife's head. 162 00:06:01,729 --> 00:06:03,497 I'm just saying We have the opportunity 163 00:06:03,564 --> 00:06:05,933 To make any kind of Government we want here. 164 00:06:05,999 --> 00:06:07,134 Why won't you be queen? 165 00:06:07,200 --> 00:06:08,969 - I'll be queen. - yeah, make madeline queen. 166 00:06:09,036 --> 00:06:11,304 Fine. You're queen, Tristin's king. 167 00:06:11,371 --> 00:06:12,840 I'll be the lady-in-waiting, 168 00:06:12,906 --> 00:06:16,143 The one with that low-cut, Blue-velvet renaissance dress. 169 00:06:16,209 --> 00:06:18,345 Lady-in-waiting Is not a political office. 170 00:06:18,412 --> 00:06:22,215 No, but they get All the sex. 171 00:06:22,282 --> 00:06:23,016 What? 172 00:06:23,083 --> 00:06:24,017 Watch a movie. 173 00:06:24,084 --> 00:06:26,219 We're talking about the Government. 174 00:06:26,286 --> 00:06:29,089 Why can't I get one person To care about this 175 00:06:29,156 --> 00:06:30,558 As much as I do?! 176 00:06:30,624 --> 00:06:33,293 Fine. I'll be the head Of the quarter sessions court, 177 00:06:33,360 --> 00:06:34,895 But I'm still wearing The dress. 178 00:06:34,962 --> 00:06:37,030 - happy? - out of my mind. 179 00:06:37,097 --> 00:06:40,267 Okay, I secured us the classroom To work tomorrow and sunday 180 00:06:40,333 --> 00:06:42,135 So that by monday We'll be ready. 181 00:06:42,202 --> 00:06:44,004 We're working all weekend? 182 00:06:44,071 --> 00:06:45,138 Take this. 183 00:06:45,205 --> 00:06:46,974 It's an outline For the overall system -- 184 00:06:47,040 --> 00:06:49,076 Point of methods, Basic laws and penalties, 185 00:06:49,142 --> 00:06:50,711 Plus some random ideas. 186 00:06:50,778 --> 00:06:54,181 Please be ready to discuss it Tomorrow at 9:00 in the morning. 187 00:06:54,247 --> 00:06:56,083 Don't be late. 188 00:06:56,149 --> 00:06:58,552 Wow. She designed the flag. 189 00:07:01,354 --> 00:07:02,422 - question. - okay. 190 00:07:02,490 --> 00:07:04,057 What's up with you And tristin? 191 00:07:04,124 --> 00:07:05,425 What do you mean? 192 00:07:05,493 --> 00:07:07,260 You just seem weird Around each other. 193 00:07:07,327 --> 00:07:09,497 - no weirder than usual. - I disagree. 194 00:07:09,563 --> 00:07:12,766 I just think it's strange that You didn't want to be queen. 195 00:07:12,833 --> 00:07:15,402 You know, not all girls Want to be queen, paris. 196 00:07:15,469 --> 00:07:17,237 Even barbie ended up being A stewardess. 197 00:07:17,304 --> 00:07:19,139 Okay, if you say so. 198 00:07:19,206 --> 00:07:21,675 Read my manifesto. I want your thoughts. 199 00:07:21,742 --> 00:07:23,644 First thought -- Lose the word "Manifesto." 200 00:07:23,711 --> 00:07:25,679 Too cabin-in-the-woods? Don't open your mail. 201 00:07:25,746 --> 00:07:28,048 Right. How about "Doctrine"? 202 00:07:28,115 --> 00:07:28,816 Better. 203 00:07:28,882 --> 00:07:30,383 Okay, see you tomorrow. 204 00:07:30,450 --> 00:07:32,052 Bye. 205 00:07:36,657 --> 00:07:39,326 Uh...You left this. 206 00:07:39,392 --> 00:07:41,895 Oh, yeah, I did. Thanks. 207 00:07:41,962 --> 00:07:44,097 Sure. 208 00:07:46,466 --> 00:07:49,469 Well, that could have been a Potential marx brothers moment. 209 00:07:49,537 --> 00:07:53,707 - you go first. - okay. 210 00:07:53,774 --> 00:07:55,442 I think we need to talk. 211 00:07:55,509 --> 00:07:57,878 - about what? - you know about what. 212 00:07:57,945 --> 00:07:59,012 No, I don't. 213 00:07:59,079 --> 00:08:01,248 We have a lot of work Ahead of us. 214 00:08:01,314 --> 00:08:04,552 And also about 2 1/2 years Of being in the same school. 215 00:08:04,618 --> 00:08:06,787 I don't want things To be weird between us. 216 00:08:06,854 --> 00:08:12,259 Don't you think it would be good To at least talk about this? 217 00:08:12,325 --> 00:08:15,428 - okay. - good. 218 00:08:15,495 --> 00:08:20,734 - I'm gonna go first. - right. 219 00:08:20,801 --> 00:08:24,104 - it's still not working! - well, you did something wrong. 220 00:08:24,171 --> 00:08:25,405 I did the same thing 221 00:08:25,472 --> 00:08:28,576 When I'm pulling up reservations For the upcoming month. 222 00:08:28,642 --> 00:08:31,679 You typed in the name? You clicked on the april 5? 223 00:08:31,745 --> 00:08:32,713 You double-clicked On "Confirmation"? 224 00:08:32,780 --> 00:08:33,914 I double-clicked! 225 00:08:33,981 --> 00:08:35,549 - are you sure? - yes. I double-clicked. 226 00:08:35,616 --> 00:08:36,984 You clicked twice? 227 00:08:37,050 --> 00:08:39,052 No, I double-clicked, But I didn't click twice. 228 00:08:39,119 --> 00:08:42,055 - you must click twice. - I know. 229 00:08:42,122 --> 00:08:44,625 Apparently not, or we wouldn't Be having this conversation. 230 00:08:44,692 --> 00:08:46,660 I'm gonna pinch you so hard Right now. 231 00:08:46,727 --> 00:08:49,162 I don't know What you have done. 232 00:08:49,229 --> 00:08:51,932 I can't fix it If you don't move. 233 00:08:53,400 --> 00:08:55,168 Ooh, what's that? 234 00:08:55,235 --> 00:08:56,770 I do not know. 235 00:08:56,837 --> 00:08:59,139 Ooh, it happened when You pushed something funky. 236 00:08:59,206 --> 00:09:00,941 I push nothing "Funky." 237 00:09:01,008 --> 00:09:03,310 You have the funk, My friend. 238 00:09:03,376 --> 00:09:06,146 [ telephone rings ] 239 00:09:06,213 --> 00:09:06,847 Independence inn. 240 00:09:06,914 --> 00:09:08,582 I need the hatrack. 241 00:09:08,649 --> 00:09:10,450 - the fish flies at night. - what? 242 00:09:10,517 --> 00:09:11,518 Who is this? 243 00:09:11,585 --> 00:09:12,786 This is your mother. 244 00:09:12,853 --> 00:09:15,388 Oh, I didn't recognize Your voice. 245 00:09:15,455 --> 00:09:18,491 I need the hatrack back -- The hatrack I gave you. 246 00:09:18,558 --> 00:09:19,660 What hatrack? 247 00:09:19,727 --> 00:09:22,395 The hatrack I gave you For christmas. 248 00:09:22,462 --> 00:09:23,764 Uh, well... 249 00:09:23,831 --> 00:09:27,034 It's large, bronze, With dragons or weasels -- 250 00:09:27,100 --> 00:09:30,403 Some sort of lizard-type animal That you hang your coats on. 251 00:09:30,470 --> 00:09:31,605 Yes, I remember it. 252 00:09:31,672 --> 00:09:33,040 Thank god. I need it back. 253 00:09:33,106 --> 00:09:34,775 You need A christmas present back? 254 00:09:34,842 --> 00:09:36,243 - temporarily. - why, mom? 255 00:09:36,309 --> 00:09:39,079 I need it back because Richard's mother gave it to us, 256 00:09:39,146 --> 00:09:40,714 She'll notice If it isn't there. 257 00:09:40,781 --> 00:09:42,850 You gave me a used present? 258 00:09:42,916 --> 00:09:44,351 No, we never used it. 259 00:09:44,417 --> 00:09:47,587 - I can't believe it. - you'll get it back. 260 00:09:47,655 --> 00:09:49,189 You gave me A secondhand present, 261 00:09:49,256 --> 00:09:51,224 Like something you got At the junk store. 262 00:09:51,291 --> 00:09:53,493 You're being dramatic. It was still in the crate. 263 00:09:53,560 --> 00:09:56,129 You actually went, "What should I get lorelai this year? 264 00:09:56,196 --> 00:09:57,965 "You know what? I can't be bothered. 265 00:09:58,031 --> 00:10:00,200 Let's give her something We don't want anymore." 266 00:10:00,267 --> 00:10:01,234 You're not funny. 267 00:10:01,301 --> 00:10:03,070 What would miss manners Say about this? 268 00:10:03,136 --> 00:10:04,905 If she met your grandmother, She'd understand. 269 00:10:04,972 --> 00:10:08,608 Please bring the rack with you When you come tonight, okay? 270 00:10:08,676 --> 00:10:10,443 - okay, sure. - thank you. 271 00:10:10,510 --> 00:10:12,713 You're welcome. Bye. 272 00:10:15,048 --> 00:10:16,583 So, we're supposed to talk. 273 00:10:16,650 --> 00:10:18,485 Yeah. Look, About the other night. 274 00:10:18,551 --> 00:10:19,720 I was upset over summer. 275 00:10:19,787 --> 00:10:22,690 Yes, and I was upset Over dean. 276 00:10:22,756 --> 00:10:24,992 So, then it doesn't mean Anything, right? 277 00:10:25,058 --> 00:10:28,028 - right. - so then that's it. 278 00:10:28,095 --> 00:10:30,463 We just chalk it up To a bad night. 279 00:10:30,530 --> 00:10:32,032 Okay. 280 00:10:32,099 --> 00:10:34,267 I'm sorry I cried. - no problem. 281 00:10:34,334 --> 00:10:36,904 I swear it had nothing To do with the kiss. 282 00:10:36,970 --> 00:10:38,238 I kissed you, you cried. 283 00:10:38,305 --> 00:10:40,674 That had to have something To do with it. 284 00:10:40,741 --> 00:10:42,342 I cried Because I was confused 285 00:10:42,409 --> 00:10:44,511 And because I hadn't cried. 286 00:10:44,577 --> 00:10:47,247 I didn't cry Because of the kiss. 287 00:10:47,314 --> 00:10:49,582 It was a nice kiss. 288 00:10:49,649 --> 00:10:52,319 Very nice. Not at all crying material. 289 00:10:52,385 --> 00:10:54,221 Really? Absolutely. 290 00:10:54,287 --> 00:10:55,455 Want to try it again? 291 00:10:55,522 --> 00:10:58,591 I think someone is recovering From their heartbreak. 292 00:10:58,658 --> 00:11:00,327 Yeah, I'm all better. 293 00:11:00,393 --> 00:11:03,163 I think I'm gonna Swear off girls for a while. 294 00:11:03,230 --> 00:11:04,564 - ha! - what? 295 00:11:04,631 --> 00:11:05,866 Uh, sorry. Nothing. 296 00:11:05,933 --> 00:11:08,301 You said you were going to Swear off girls. 297 00:11:08,368 --> 00:11:09,502 Don't think I can? 298 00:11:09,569 --> 00:11:13,807 I just think It would be hard for you. 299 00:11:13,874 --> 00:11:16,576 It'd probably involve Some kind of lockup facility 300 00:11:16,643 --> 00:11:18,211 And one of those Hannibal lecter masks. 301 00:11:18,278 --> 00:11:20,814 Yes, it would be hard, But not impossible. 302 00:11:20,881 --> 00:11:23,083 Maybe it's not so much Swearing off all girls, 303 00:11:23,150 --> 00:11:26,486 But swearing off A certain kind of girl. 304 00:11:26,553 --> 00:11:27,354 Meaning? 305 00:11:27,420 --> 00:11:28,856 Meaning next time 306 00:11:28,922 --> 00:11:31,691 Maybe you should pick a girl With a little more substance. 307 00:11:31,759 --> 00:11:34,795 You know, a girl who's smart And is driven 308 00:11:34,862 --> 00:11:36,329 And has ambition. 309 00:11:36,396 --> 00:11:38,065 You know, like paris. 310 00:11:38,131 --> 00:11:40,100 - are you serious? - yeah, why not? 311 00:11:40,167 --> 00:11:43,136 Paris is smart and cute And interesting, 312 00:11:43,203 --> 00:11:45,572 Yes, she does bring Her own set of baggage 313 00:11:45,638 --> 00:11:46,639 Into the mix. 314 00:11:46,706 --> 00:11:47,908 A matching set. 315 00:11:47,975 --> 00:11:50,377 But she likes you. She's crazy about you. 316 00:11:50,443 --> 00:11:51,912 She thinks you're amazing. 317 00:11:51,979 --> 00:11:55,382 - you want me to date paris? - just think about it. 318 00:11:55,448 --> 00:11:56,349 [ exhales loudly ] 319 00:11:56,416 --> 00:11:58,118 Me and paris. 320 00:11:58,185 --> 00:12:01,789 Louis, this is the beginning Of a wonderful friendship. 321 00:12:01,855 --> 00:12:03,356 Who's louis? 322 00:12:03,423 --> 00:12:05,826 Just think. 323 00:12:10,597 --> 00:12:11,932 Come on, let's go! 324 00:12:11,999 --> 00:12:14,334 (rory) Relax. I'm almost ready. 325 00:12:14,401 --> 00:12:16,536 - we're gonna be late. - no, we're not. 326 00:12:16,603 --> 00:12:19,006 It's friday night, the traffic's Bad on friday night. 327 00:12:19,072 --> 00:12:21,241 - since when? - the beginning of time. 328 00:12:21,308 --> 00:12:23,476 - here, let me do it. - what's up with you? 329 00:12:23,543 --> 00:12:25,712 You've been bugging me For almost an hour. 330 00:12:25,779 --> 00:12:29,249 Usually I have to drag you Out of here 331 00:12:29,316 --> 00:12:31,518 You whine, you complain, You act like a child. 332 00:12:31,584 --> 00:12:34,788 I had to pay you once So you wouldn't go in sweats. 333 00:12:34,855 --> 00:12:36,123 Make your point 334 00:12:36,189 --> 00:12:38,158 As we move quickly To the front door. 335 00:12:38,225 --> 00:12:40,660 You're mean. I'm not mean. 336 00:12:40,727 --> 00:12:44,331 You want to go to dinner To see grandma uncomfortable. 337 00:12:44,397 --> 00:12:45,565 Okay, look. 338 00:12:45,632 --> 00:12:47,367 I will admit I work very hard, 339 00:12:47,434 --> 00:12:50,603 And sometimes I am tired Come friday night 340 00:12:50,670 --> 00:12:52,039 For the gilmore family dinner, 341 00:12:52,105 --> 00:12:54,674 But I had a light day today And my grandmother, 342 00:12:54,741 --> 00:12:56,609 Is gonna be there. 343 00:12:56,676 --> 00:12:58,445 It has nothing to do with The fact 344 00:12:58,511 --> 00:13:00,413 - grandma hates great-grandma? - not at all. 345 00:13:00,480 --> 00:13:03,183 When you see grandma Miserable and uncomfortable 346 00:13:03,250 --> 00:13:04,852 You're gonna be sad And sympathetic? 347 00:13:04,918 --> 00:13:05,819 Not at all. 348 00:13:05,886 --> 00:13:06,954 - mean. - I am kidding. 349 00:13:07,020 --> 00:13:08,822 - be nice. - I will. 350 00:13:08,889 --> 00:13:11,391 - no outward reveling. - I promise. 351 00:13:11,458 --> 00:13:12,559 Internal reveling only. 352 00:13:12,625 --> 00:13:13,793 Okay, then we can go. 353 00:13:13,861 --> 00:13:15,395 Okay, good. 354 00:13:15,462 --> 00:13:17,664 Oh, wait. 355 00:13:17,730 --> 00:13:20,500 So the internal reveling Can continue for years to come. 356 00:13:20,567 --> 00:13:22,135 - mean. - ha! 357 00:13:29,309 --> 00:13:30,510 [ chuckling ] 358 00:13:30,577 --> 00:13:32,846 Mean, mean, mean. 359 00:13:36,449 --> 00:13:38,651 God, this thing weighs, like, A thousand pounds. 360 00:13:38,718 --> 00:13:40,320 I know, here, Put it down. 361 00:13:40,387 --> 00:13:41,554 What are we doing? 362 00:13:41,621 --> 00:13:44,391 Well, in case gran comes To the door, you know? 363 00:13:44,457 --> 00:13:45,692 Good thinking. 364 00:13:45,758 --> 00:13:48,328 She's 80. The eyes Have got to be gone, right? 365 00:13:48,395 --> 00:13:51,899 Let's just try to keep her Inside the house. 366 00:13:51,965 --> 00:13:54,968 - do you have it? - we got it. 367 00:13:55,035 --> 00:13:58,538 Hurry up. Bring it in here. 368 00:13:58,605 --> 00:14:00,173 Okay, quiet. Be quiet. 369 00:14:00,240 --> 00:14:02,009 Mom, thanks for the direction And all, 370 00:14:02,075 --> 00:14:04,777 But, um, we need some help. 371 00:14:04,844 --> 00:14:05,879 Careful, honey. 372 00:14:05,946 --> 00:14:07,747 Watch it. Watch your head. 373 00:14:07,814 --> 00:14:09,883 Get it over there. 374 00:14:09,950 --> 00:14:12,152 Okay, yes. I think that was about -- 375 00:14:12,219 --> 00:14:13,786 It was more On the left. 376 00:14:13,853 --> 00:14:15,222 I should have put Tape down. 377 00:14:15,288 --> 00:14:17,891 You don't think The coatrack could have moved 378 00:14:17,958 --> 00:14:19,292 In five years? 379 00:14:19,359 --> 00:14:23,396 Yeah, you're right. Okay, put your coats on it. 380 00:14:23,463 --> 00:14:25,865 How'd you get her in here Without her noticing? 381 00:14:25,933 --> 00:14:27,334 Through the back way 382 00:14:27,400 --> 00:14:30,603 And I had stella wax the floors, So that took up an hour. 383 00:14:30,670 --> 00:14:32,639 - where is she now? - in the living room, 384 00:14:32,705 --> 00:14:35,875 Scratching the diamond pendant I bought her against a mirror. 385 00:14:35,943 --> 00:14:37,777 So we shouldn't Keep her waiting, huh? 386 00:14:37,844 --> 00:14:39,612 No, you're right, We shouldn't. 387 00:14:39,679 --> 00:14:42,682 Oh, heaven help me. 388 00:14:42,749 --> 00:14:43,984 Stop. 389 00:14:46,186 --> 00:14:47,854 Mom, look who's here. 390 00:14:47,921 --> 00:14:50,723 - who? - well, look. 391 00:14:50,790 --> 00:14:53,560 If I wanted to look, I would. I haven't looked, 392 00:14:53,626 --> 00:14:56,529 Therefore, you must draw Your own conclusions. 393 00:14:56,596 --> 00:14:58,165 Ah, thank you, dear boy. 394 00:14:58,231 --> 00:14:59,399 You're welcome, trix. 395 00:14:59,466 --> 00:15:03,403 - trix? - dad's pet name for gran. 396 00:15:03,470 --> 00:15:04,604 Hi, gran. 397 00:15:04,671 --> 00:15:05,738 Lorelai. 398 00:15:05,805 --> 00:15:07,574 It's so good To see you again. 399 00:15:07,640 --> 00:15:08,741 (richard) This is rory. 400 00:15:08,808 --> 00:15:09,977 You haven't met her yet. 401 00:15:10,043 --> 00:15:13,180 - no, I don't believe I have. - hello. 402 00:15:13,246 --> 00:15:18,818 Come. I want to get A very good look at both of you. 403 00:15:18,885 --> 00:15:19,919 They're tall. 404 00:15:19,987 --> 00:15:22,122 Yes, they are. 405 00:15:22,189 --> 00:15:23,256 How's your health? 406 00:15:23,323 --> 00:15:25,392 Oh, good. Very healthy. 407 00:15:25,458 --> 00:15:28,428 Good, that means the majority Of your blood is gilmore blood. 408 00:15:28,495 --> 00:15:30,763 Gilmores don't get sick, Am I right, richard? 409 00:15:30,830 --> 00:15:32,199 No, we wouldn't dare, trix. 410 00:15:32,265 --> 00:15:34,234 Your mother is always sick. 411 00:15:34,301 --> 00:15:36,036 I am hardly always sick. 412 00:15:36,103 --> 00:15:38,338 You're sick right now. 413 00:15:38,405 --> 00:15:39,506 Headache. 414 00:15:42,209 --> 00:15:43,110 You don't drink? 415 00:15:43,176 --> 00:15:44,244 Uh, well... 416 00:15:44,311 --> 00:15:45,878 Emily, get this woman A drink. 417 00:15:45,945 --> 00:15:48,248 I'll do it. 418 00:15:48,315 --> 00:15:50,550 I'm going to get The hors d'oeuvres. 419 00:15:50,617 --> 00:15:53,386 - so, you're rory. - yes, ma'am. 420 00:15:53,453 --> 00:15:57,790 My son speaks of you constantly. He seems very fond of you. 421 00:15:57,857 --> 00:15:59,993 Well, I'm very fond of him, too. 422 00:16:00,060 --> 00:16:02,462 This little girl Is as smart as a whip, mom. 423 00:16:02,529 --> 00:16:04,897 She has a great deal Of you in her. 424 00:16:04,964 --> 00:16:07,100 Really? How nice. 425 00:16:07,167 --> 00:16:09,436 - is this cheese? - yes, it is. 426 00:16:09,502 --> 00:16:11,638 Am I supposed to eat That cheese? 427 00:16:11,704 --> 00:16:13,140 Well, only if you like. 428 00:16:13,206 --> 00:16:15,675 Emily, where are those Spiced nuts that trix likes? 429 00:16:15,742 --> 00:16:16,943 I'll get some. 430 00:16:17,010 --> 00:16:19,079 So, lorelai... 431 00:16:19,146 --> 00:16:22,115 You've grown up, Gotten pregnant out of wedlock, 432 00:16:22,182 --> 00:16:23,483 Raised a child, 433 00:16:23,550 --> 00:16:26,586 And still haven't bothered To get married. 434 00:16:26,653 --> 00:16:28,421 Have I left anything out? 435 00:16:28,488 --> 00:16:32,559 Well, some time in between Growing up and getting pregnant, 436 00:16:32,625 --> 00:16:33,793 I got my ears pierced. 437 00:16:33,860 --> 00:16:35,162 I've always hated scandal. 438 00:16:35,228 --> 00:16:38,865 However, I've always appreciated Self-sufficiency. 439 00:16:38,931 --> 00:16:40,833 How do you support This child? 440 00:16:40,900 --> 00:16:42,102 I run an inn. 441 00:16:42,169 --> 00:16:43,170 Hard work? 442 00:16:43,236 --> 00:16:44,637 - yes, it is. - good. 443 00:16:44,704 --> 00:16:47,274 Hard work is good for a woman -- Makes her stronger. 444 00:16:47,340 --> 00:16:49,542 I admire people Who enjoy hard work. 445 00:16:49,609 --> 00:16:52,712 Here we go -- Spiced nuts. 446 00:16:52,779 --> 00:16:56,749 I suppose I could just Put these nuts in my hand. 447 00:16:56,816 --> 00:16:58,585 I'll be right back. 448 00:16:58,651 --> 00:17:01,621 So, gran, when was The last time I saw you? 449 00:17:01,688 --> 00:17:05,392 You were still in your teens, Wild hair flying everywhere. 450 00:17:05,458 --> 00:17:07,227 I see you've taken care of that. 451 00:17:07,294 --> 00:17:09,462 Yes, I joined a support group, Bought a hairbrush, 452 00:17:09,529 --> 00:17:12,132 And just taking it One day at a time. 453 00:17:12,199 --> 00:17:13,466 That was a joke? 454 00:17:13,533 --> 00:17:14,367 Yes, it is. 455 00:17:14,434 --> 00:17:16,103 - very good. - thank you. 456 00:17:16,169 --> 00:17:19,106 I have dishes and napkins. 457 00:17:19,172 --> 00:17:21,741 Richard, I would like to be escorted 458 00:17:21,808 --> 00:17:25,112 Into the dinning room now. 459 00:17:25,178 --> 00:17:28,548 Well, uh, I'm not sure That dinner's ready just yet. 460 00:17:28,615 --> 00:17:31,584 Perhaps our presence in the Dining room will teach your help 461 00:17:31,651 --> 00:17:35,522 When one is told dinner is at 7:00, people expect it at 7:00 462 00:17:35,588 --> 00:17:37,524 But it's only five after, mom! 463 00:17:37,590 --> 00:17:38,791 Only five after? 464 00:17:38,858 --> 00:17:41,494 Richard, In the event that I'm kidnapped 465 00:17:41,561 --> 00:17:43,963 And ransom is demanded At a certain time, 466 00:17:44,030 --> 00:17:48,601 I would prefer that emily not be In charge of the drop-off. 467 00:18:00,313 --> 00:18:02,081 Grandma, This dinner's delicious. 468 00:18:02,149 --> 00:18:03,950 Very good, young lady. 469 00:18:04,016 --> 00:18:06,052 We all believed you. 470 00:18:06,119 --> 00:18:08,188 Now, let's talk about Your education. 471 00:18:08,255 --> 00:18:10,357 - where are you attending? - chilton. 472 00:18:10,423 --> 00:18:12,592 Rory is in The top 10% of her class. 473 00:18:12,659 --> 00:18:15,828 We're very proud of rory. She's going to harvard. 474 00:18:15,895 --> 00:18:17,530 - harvard?! - yes, ma'am 475 00:18:17,597 --> 00:18:19,699 Richard, how can you allow that? 476 00:18:19,766 --> 00:18:21,434 - now, trix -- - you're a yale man! 477 00:18:21,501 --> 00:18:25,272 We want rory to be Whatever kind of man she wants. 478 00:18:25,338 --> 00:18:27,274 That's enough jokes For this evening, lorelai. 479 00:18:27,340 --> 00:18:29,809 Now, If you don't mind my asking, 480 00:18:29,876 --> 00:18:32,379 Chilton is rather An expensive institution. 481 00:18:32,445 --> 00:18:34,847 I'm curious How the manager of an inn 482 00:18:34,914 --> 00:18:36,416 Can afford such a luxury. 483 00:18:36,483 --> 00:18:39,519 We're helping lorelai out. 484 00:18:39,586 --> 00:18:42,622 We've seen to it that rory's Education is taken care of. 485 00:18:42,689 --> 00:18:44,056 It's temporary. It's a loan. 486 00:18:44,123 --> 00:18:47,494 I plan to pay them back Every cent. 487 00:18:47,560 --> 00:18:49,562 That's it. I'm done. 488 00:18:49,629 --> 00:18:52,131 Tomorrow, rory, I shall plan the menu. 489 00:18:52,199 --> 00:18:55,602 When you live in europe, you Learn a thing or two about food. 490 00:18:55,668 --> 00:18:59,105 Oh, I can't. I'm studying tomorrow. 491 00:18:59,172 --> 00:19:00,507 Our presentation's due On monday. 492 00:19:00,573 --> 00:19:03,109 Very well. Your mother Can tell you about it. 493 00:19:03,176 --> 00:19:05,044 I will. I promise. 494 00:19:05,111 --> 00:19:06,513 Won't you have dessert? 495 00:19:06,579 --> 00:19:09,516 I once traveled to A small village in cambodia. 496 00:19:09,582 --> 00:19:11,718 I did not eat dessert there, Either. 497 00:19:18,124 --> 00:19:19,192 What time is it? 498 00:19:19,259 --> 00:19:21,428 It's almost 9:00. 499 00:19:21,494 --> 00:19:23,062 Maybe I'll own a magazine Someday. 500 00:19:23,129 --> 00:19:24,897 Then I'll get All my nail polish free. 501 00:19:24,964 --> 00:19:27,967 I'm going back to sleep. Tell paris I hate her. 502 00:19:28,034 --> 00:19:29,101 Okay. 503 00:19:29,168 --> 00:19:30,303 Hi. 504 00:19:30,370 --> 00:19:31,738 Hey, paris, Louise hates you. 505 00:19:31,804 --> 00:19:34,207 You'll thank me when you Get into sarah lawrence. 506 00:19:34,274 --> 00:19:35,908 Wanna bet? 507 00:19:35,975 --> 00:19:37,677 Wow, did you bring coffee? 508 00:19:37,744 --> 00:19:39,746 And doughnuts In the shape of clowns. 509 00:19:39,812 --> 00:19:40,913 Hey, they've got hats. 510 00:19:40,980 --> 00:19:43,350 A clown just isn't a clown Without a hat. 511 00:19:43,416 --> 00:19:45,184 Here is your decaf With soy milk. 512 00:19:45,252 --> 00:19:46,686 Thanks. 513 00:19:46,753 --> 00:19:50,189 I read your doctrine, I think We're off to a good start. 514 00:19:50,257 --> 00:19:51,057 Yeah? 515 00:19:51,123 --> 00:19:53,460 The taxes are high, 516 00:19:53,526 --> 00:19:55,628 And the landowners' power Should be regulated more. 517 00:19:55,695 --> 00:19:57,630 It was a different time Back then. 518 00:19:57,697 --> 00:20:01,268 But the fundamental human needs Were the same. 519 00:20:01,334 --> 00:20:02,535 Ding, ding, ding. 520 00:20:02,602 --> 00:20:04,671 No debating Until I've had coffee. 521 00:20:04,737 --> 00:20:06,138 And a clown? 522 00:20:06,205 --> 00:20:08,708 - ladies. - hi, tristin. 523 00:20:08,775 --> 00:20:11,143 Paris, can I talk to you For a sec? 524 00:20:11,210 --> 00:20:12,745 Oh, sure. Okay. 525 00:20:16,516 --> 00:20:18,818 And that is about what, Pray tell? 526 00:20:18,885 --> 00:20:20,553 I don't know. The project, maybe? 527 00:20:20,620 --> 00:20:22,755 They could have talked Project here. 528 00:20:22,822 --> 00:20:24,991 It's something else, Something private. 529 00:20:25,057 --> 00:20:25,958 Scandal. 530 00:20:26,025 --> 00:20:27,927 Maybe, though it is paris. 531 00:20:27,994 --> 00:20:29,128 Scandal lite. 532 00:20:29,195 --> 00:20:30,897 All the taste, But fewer calories. 533 00:20:30,963 --> 00:20:32,265 We could spy. 534 00:20:32,332 --> 00:20:35,468 Or you could wait to see If she wants us to know. 535 00:20:35,535 --> 00:20:37,704 Those who simply wait For information to find them 536 00:20:37,770 --> 00:20:39,939 Spend a lot of time Sitting by the phone. 537 00:20:40,006 --> 00:20:43,276 Those who find it themselves Have something to say. 538 00:20:43,343 --> 00:20:44,911 Nietzsche? Dawson. 539 00:20:44,977 --> 00:20:47,647 My next guess. 540 00:20:47,714 --> 00:20:50,082 So, what was with The confab in the hallway? 541 00:20:50,149 --> 00:20:51,351 We're dying. 542 00:20:51,418 --> 00:20:54,754 Well, tristin, He...Asked me out. 543 00:20:54,821 --> 00:20:56,055 No! 544 00:20:56,122 --> 00:20:57,324 My, my, my. 545 00:20:57,390 --> 00:20:59,992 Wow, this is amazing. God, I'm jealous. 546 00:21:00,059 --> 00:21:01,428 Don't leave out anything. 547 00:21:01,494 --> 00:21:03,630 We want every comma, Apostrophe, and ampersand. 548 00:21:03,696 --> 00:21:05,398 Well, he just asked me out. 549 00:21:05,465 --> 00:21:07,567 - when? - tonight. 550 00:21:07,634 --> 00:21:08,234 Hmm. 551 00:21:08,301 --> 00:21:09,168 What? 552 00:21:09,235 --> 00:21:10,337 Nothing. 553 00:21:10,403 --> 00:21:12,238 No, you "Hmm"Ed. Why? 554 00:21:12,305 --> 00:21:13,072 Forget it. 555 00:21:13,139 --> 00:21:15,342 Louise, tell me why. 556 00:21:15,408 --> 00:21:17,043 He asked you out For tonight. 557 00:21:17,109 --> 00:21:18,978 Less than 24-hours notice. 558 00:21:19,045 --> 00:21:20,680 So? What does that mean? 559 00:21:20,747 --> 00:21:22,715 Usually that someone else Canceled. 560 00:21:22,782 --> 00:21:25,785 Or maybe he just got up The nerve to ask her out. 561 00:21:25,852 --> 00:21:29,088 This is so amazing. You are So far from tristin's type. 562 00:21:29,155 --> 00:21:30,457 So, so far. 563 00:21:30,523 --> 00:21:32,124 Tristin usually likes His girls bad. 564 00:21:32,191 --> 00:21:35,395 We're going to have to do A pink lady's makeover on you. 565 00:21:35,462 --> 00:21:37,664 We'll turn you into A slutty sandy 566 00:21:37,730 --> 00:21:41,067 In high heels, black spandex, And permed hair. 567 00:21:41,133 --> 00:21:44,003 - you can borrow my water bra. - excuse me? 568 00:21:44,070 --> 00:21:45,572 It's a padded bra, 569 00:21:45,638 --> 00:21:48,408 But it's filled with some sort Of liquid so it moves. 570 00:21:48,475 --> 00:21:49,909 It moves? 571 00:21:49,976 --> 00:21:52,311 - on its own? - it makes you look natural. 572 00:21:52,379 --> 00:21:53,913 Great, thanks, But I'll pass. 573 00:21:53,980 --> 00:21:55,848 Everybody, come on. Let's get to work. 574 00:21:55,915 --> 00:21:58,284 I think you're gonna have A really great time. 575 00:21:58,351 --> 00:22:01,388 Yeah, well, It's just a date, right? 576 00:22:01,454 --> 00:22:03,890 Okay, focus, people. 577 00:22:08,194 --> 00:22:10,630 Hi! 578 00:22:10,697 --> 00:22:13,733 Five minute talking break While I change. 579 00:22:15,835 --> 00:22:17,637 My day -- Big leak, 3rd floor, 580 00:22:17,704 --> 00:22:20,272 Lots of things going "Squish" That should not be squishing. 581 00:22:20,339 --> 00:22:21,741 Michel is no help. 582 00:22:21,808 --> 00:22:24,377 Now I'm late for dinner -- I'm bummed you're not coming. 583 00:22:24,444 --> 00:22:26,979 - which one -- blue, black? - black. 584 00:22:27,046 --> 00:22:28,948 - are you sure you can't come? - yeah. 585 00:22:29,015 --> 00:22:32,018 If I'm not prepared, paris is Gonna send me to the tower. 586 00:22:32,084 --> 00:22:34,286 If things go well tonight, It'll help tomorrow. 587 00:22:34,353 --> 00:22:35,788 - tonight? - she's going on a date. 588 00:22:35,855 --> 00:22:38,324 - how'd that happen? - I did a little matchmaking. 589 00:22:38,391 --> 00:22:42,328 [imitating ricky ricardo] I told you not to butt into Other people's business?! 590 00:22:42,395 --> 00:22:43,963 Never. Good. Go on. 591 00:22:44,030 --> 00:22:46,265 I want details tomorrow. How do I look? 592 00:22:46,332 --> 00:22:48,401 Beautiful. 593 00:22:48,468 --> 00:22:50,136 My five minutes are up. 594 00:22:50,202 --> 00:22:52,872 Let's go! 595 00:22:52,939 --> 00:22:54,707 There is money On the kitchen table, 596 00:22:54,774 --> 00:22:56,342 And there's really good Chocolate cake 597 00:22:56,409 --> 00:22:57,910 I defrosted for you. 598 00:22:57,977 --> 00:23:00,713 Call me if you need me. I'll be home early. 599 00:23:00,780 --> 00:23:02,415 Don't be mean to grandma. 600 00:23:02,482 --> 00:23:04,183 Yeah, yeah. Okay, I'm gone. 601 00:23:04,250 --> 00:23:05,952 - bye! - bye. 602 00:23:16,228 --> 00:23:17,497 [ knock on door ] 603 00:23:22,469 --> 00:23:24,370 - I don't know what to wear. - ever? 604 00:23:24,437 --> 00:23:26,038 On my date with tristin. 605 00:23:26,105 --> 00:23:28,641 I don't haunt the boutiques Hoping to find 606 00:23:28,708 --> 00:23:30,142 That one fabulous little top. 607 00:23:30,209 --> 00:23:32,979 I study, I think about studying, Then I study some more. 608 00:23:33,045 --> 00:23:35,414 - want to come in? - I only have one lipstick, 609 00:23:35,482 --> 00:23:36,883 And it's barely even A color. 610 00:23:36,949 --> 00:23:38,718 It looks like You're not wearing anything, 611 00:23:38,785 --> 00:23:42,188 Which is why I liked it. But to Date, you need the fabulous top 612 00:23:42,254 --> 00:23:44,624 And a lipstick you can Actually tell you're wearing. 613 00:23:44,691 --> 00:23:46,192 Do you wanna put that down? 614 00:23:46,258 --> 00:23:49,596 You said once I could talk To you if I needed anything. 615 00:23:49,662 --> 00:23:51,498 - can I ask you a question? - okay. 616 00:23:51,564 --> 00:23:53,633 Why didn't you go To madeline or louise? 617 00:23:53,700 --> 00:23:55,868 They seem to get that "Fabulous little top" thing. 618 00:23:55,935 --> 00:23:57,704 The supportive "You're going to be fine 619 00:23:57,770 --> 00:24:00,473 And not throw up 12 times" Thing, they don't. 620 00:24:00,540 --> 00:24:02,008 Okay. Let's see what you've got. 621 00:24:02,074 --> 00:24:04,777 I brought everything in case There was hidden potential 622 00:24:04,844 --> 00:24:06,946 In something I didn't see. 623 00:24:07,013 --> 00:24:08,748 Well, you'd be One well-dressed widow. 624 00:24:08,815 --> 00:24:11,383 - forget it. I'm not going. - yes, you are. Come on. 625 00:24:11,450 --> 00:24:12,619 - this is your wardrobe? - yes. 626 00:24:12,685 --> 00:24:14,253 Nothing's left at home? 627 00:24:14,320 --> 00:24:16,889 Nothing but my chilton uniform And my bat mitzvah dress, 628 00:24:16,956 --> 00:24:19,592 Which has menorahs On the collar. 629 00:24:19,659 --> 00:24:21,528 - come on. - where are you going? 630 00:24:21,594 --> 00:24:23,563 To our one-stop Shopping store. 631 00:24:26,198 --> 00:24:28,267 - this is your mother's room? - yes, it is. 632 00:24:28,334 --> 00:24:31,203 - I can't wear her clothes. - yes, you can. 633 00:24:31,270 --> 00:24:32,605 What about this? 634 00:24:32,672 --> 00:24:35,374 My mother says pink Makes my head look small. 635 00:24:35,441 --> 00:24:36,475 Okay. No pink. 636 00:24:36,543 --> 00:24:37,910 This whole thing Is so insane. 637 00:24:37,977 --> 00:24:40,379 Tristin asking me out? Why would he do that? 638 00:24:40,446 --> 00:24:41,681 Why not? 639 00:24:41,748 --> 00:24:43,550 He's gorgeous And only dates 640 00:24:43,616 --> 00:24:45,718 Those most likely to become A trophy wife. 641 00:24:45,785 --> 00:24:49,155 He's not gonna have to read The menu to you 642 00:24:49,221 --> 00:24:50,990 Or explain That the dancing trash bins 643 00:24:51,057 --> 00:24:52,825 In the movie theater previews Aren't real. 644 00:24:52,892 --> 00:24:54,260 It's gonna be Much less stressful. 645 00:24:54,326 --> 00:24:56,495 All these years I've hoped this would happen, 646 00:24:56,563 --> 00:24:59,899 And now it has, and I feel... I don't know. 647 00:24:59,966 --> 00:25:02,735 I don't have a lot of experience In the dating department. 648 00:25:02,802 --> 00:25:05,572 If you can't put it on your Transcript, what's the point? 649 00:25:05,638 --> 00:25:06,839 I know. 650 00:25:06,906 --> 00:25:08,941 Before dean, I'd never had a boyfriend, 651 00:25:09,008 --> 00:25:10,543 Or a kiss. 652 00:25:10,610 --> 00:25:11,978 I never even thought about Dating. 653 00:25:12,044 --> 00:25:13,412 - then you met dean. - yeah. 654 00:25:13,479 --> 00:25:16,515 And he was so special And nice 655 00:25:16,583 --> 00:25:18,050 And made me Completely nauseous. 656 00:25:18,117 --> 00:25:18,985 The best ones do. 657 00:25:19,051 --> 00:25:20,620 I couldn't even talk Around him. 658 00:25:20,687 --> 00:25:22,188 I saw you at the dance. 659 00:25:22,254 --> 00:25:24,256 You didn't seem to have Any trouble talking 660 00:25:24,323 --> 00:25:26,092 Or gazing annoyingly Into each other's eyes. 661 00:25:26,158 --> 00:25:28,327 But that was after We'd been dating a little. 662 00:25:28,394 --> 00:25:31,197 After we started going out And spending time together, 663 00:25:31,263 --> 00:25:33,766 It kind of got easier. 664 00:25:33,833 --> 00:25:36,202 And then by the third date, Everything was perfect. 665 00:25:36,268 --> 00:25:37,637 Do you miss him a lot? 666 00:25:37,704 --> 00:25:39,906 Yeah. A lot a lot. 667 00:25:39,972 --> 00:25:40,607 Sorry. 668 00:25:40,673 --> 00:25:41,808 Thanks. 669 00:25:41,874 --> 00:25:43,309 But tonight is not about me. 670 00:25:43,375 --> 00:25:48,480 Tonight is about you going out With tristin in this outfit. 671 00:25:48,547 --> 00:25:50,917 - what do you think? - it's...Okay. 672 00:25:50,983 --> 00:25:52,384 - it's great. - put it on. 673 00:25:52,451 --> 00:25:53,419 - are you sure? - yeah. 674 00:25:53,485 --> 00:25:55,021 Bathroom's down the hall, 675 00:25:55,087 --> 00:25:58,658 And I'll get you a lipstick With some actual color in it. 676 00:26:10,603 --> 00:26:11,904 Uh, paris, 677 00:26:11,971 --> 00:26:13,706 What are these cards for? 678 00:26:13,773 --> 00:26:15,541 Oh, yeah. Those are notes for tonight. 679 00:26:15,608 --> 00:26:16,709 Notes? 680 00:26:16,776 --> 00:26:18,277 Yeah, just Some reference points -- 681 00:26:18,344 --> 00:26:21,413 Subjects to bring up In case the conversation lags. 682 00:26:21,480 --> 00:26:23,549 Can I suggest That you leave this one 683 00:26:23,616 --> 00:26:24,917 About the spanish inquisition Out? 684 00:26:24,984 --> 00:26:26,585 - it's not very romantic. - not really. 685 00:26:26,653 --> 00:26:28,320 Okay, I'm dressed. 686 00:26:28,387 --> 00:26:29,756 How's it look? Bad. 687 00:26:29,822 --> 00:26:31,791 I don't really trust Your opinion on that. 688 00:26:31,858 --> 00:26:33,225 Come out here, please. 689 00:26:33,292 --> 00:26:35,427 Fine, but it looks bad. 690 00:26:35,494 --> 00:26:36,863 - you look great! - I feel weird. 691 00:26:36,929 --> 00:26:38,931 Then weird works for you. You look amazing. 692 00:26:38,998 --> 00:26:40,633 Really? You're not Just saying that? 693 00:26:40,700 --> 00:26:43,002 - I swear to god. - are you atheist? 694 00:26:43,069 --> 00:26:45,271 That affects the validity Of your swearing to god. 695 00:26:45,337 --> 00:26:47,707 I wouldn't tell you you did If you didn't. 696 00:26:47,774 --> 00:26:49,375 If you think It looks okay. 697 00:26:49,441 --> 00:26:50,643 The word "Amazing" was used. 698 00:26:50,710 --> 00:26:52,144 I'll wear it. Thanks. 699 00:26:52,211 --> 00:26:53,012 Anytime. 700 00:26:53,079 --> 00:26:55,214 - I have to go. - lipstick. 701 00:26:55,281 --> 00:26:57,249 You're gonna hold this evening Over my head 702 00:26:57,316 --> 00:26:59,485 For the rest of my life, Aren't you? 703 00:26:59,551 --> 00:27:01,020 - probably. - bye. 704 00:27:05,658 --> 00:27:07,026 [ clears throat ] 705 00:27:07,093 --> 00:27:08,861 What did you think About the rabbit? 706 00:27:08,928 --> 00:27:10,496 Oh, I thought It was wonderful. 707 00:27:10,562 --> 00:27:11,831 I brought it with me. 708 00:27:11,898 --> 00:27:13,833 - excuse me? - from london. 709 00:27:13,900 --> 00:27:15,868 London has the best game. 710 00:27:15,935 --> 00:27:17,704 You brought it with you From london? 711 00:27:17,770 --> 00:27:19,605 Did you get it a seat? 712 00:27:19,672 --> 00:27:20,506 Dry ice. 713 00:27:20,572 --> 00:27:22,341 Wow! That's inventive. 714 00:27:22,408 --> 00:27:24,777 Well, it looks like We're finished here, no? 715 00:27:24,844 --> 00:27:27,213 Let's retire to the living room For a brandy. 716 00:27:27,279 --> 00:27:28,647 Yes. 717 00:27:28,715 --> 00:27:31,250 Lorelai, walk with me. 718 00:27:31,317 --> 00:27:34,220 I have something That I want to discuss with you. 719 00:27:34,286 --> 00:27:36,488 I've been thinking about Something I heard. 720 00:27:36,555 --> 00:27:38,090 What was that? 721 00:27:38,157 --> 00:27:41,393 That you borrowed money from Your parents for rory's school. 722 00:27:41,460 --> 00:27:43,830 If you're worried about them Getting the money back -- 723 00:27:43,896 --> 00:27:45,164 You know, Shakespeare once wrote, 724 00:27:45,231 --> 00:27:47,233 "Neither a borrower Nor a lender be." 725 00:27:47,299 --> 00:27:49,468 Do you consider shakespeare A wise man? 726 00:27:49,535 --> 00:27:51,170 Um, sure. Yeah. 727 00:27:51,237 --> 00:27:53,372 We certainly don't mind Loaning lorelai the money, 728 00:27:53,439 --> 00:27:55,107 If that's What you're worried about. 729 00:27:55,174 --> 00:27:59,011 Certainly not. Rory is First priority in this house. 730 00:27:59,078 --> 00:28:01,613 I'm not concerned about Whether you mind or not. 731 00:28:01,680 --> 00:28:03,950 Loaning money Is a dirty business. 732 00:28:04,016 --> 00:28:07,319 It's distasteful, And I don't care for it. 733 00:28:07,386 --> 00:28:08,855 As you know, 734 00:28:08,921 --> 00:28:12,624 I came into town to check up On the family investments 735 00:28:12,691 --> 00:28:14,060 And to talk with our lawyers. 736 00:28:14,126 --> 00:28:16,095 I have some things To put in order, 737 00:28:16,162 --> 00:28:19,631 And one of them is setting up A trust fund for rory. 738 00:28:19,698 --> 00:28:21,600 Wh-- that's amazing. Really? 739 00:28:21,667 --> 00:28:23,435 Now, normally I would set up A fund 740 00:28:23,502 --> 00:28:26,839 So that she would have access To it when she turns 25. 741 00:28:26,906 --> 00:28:28,941 However, Considering the situation, 742 00:28:29,008 --> 00:28:32,011 If you like, I will arrange For her to get it now. 743 00:28:32,078 --> 00:28:33,312 - now? - now? 744 00:28:33,379 --> 00:28:36,448 That way, she can use it To pay for chilton. 745 00:28:36,515 --> 00:28:39,085 Oh, gran, I don't -- I don't know what to say. 746 00:28:39,151 --> 00:28:40,987 That's -- That's so generous of you. 747 00:28:41,053 --> 00:28:42,922 My mother Is a very special woman. 748 00:28:42,989 --> 00:28:44,824 You talk about me Like I'm dead. 749 00:28:44,891 --> 00:28:46,859 You're never going to die! You're too stubborn! 750 00:28:46,926 --> 00:28:50,562 Gran, this is -- I-I don't know what to say. 751 00:28:50,629 --> 00:28:52,398 Nothing now Would be preferable. 752 00:28:52,464 --> 00:28:55,067 I have arranged for you And your mother and I 753 00:28:55,134 --> 00:28:57,103 To have tea tomorrow Before I leave. 754 00:28:57,169 --> 00:28:58,437 Say it then. 755 00:28:58,504 --> 00:29:00,472 Good night, emily. 756 00:29:00,539 --> 00:29:01,707 Good night. 757 00:29:01,774 --> 00:29:03,910 Well, I'll just, Uh, walk mother upstairs 758 00:29:03,976 --> 00:29:07,213 And be right back. 759 00:29:07,279 --> 00:29:10,616 Wow! That was quite a bomb She just dropped. 760 00:29:10,682 --> 00:29:12,718 It certainly was. 761 00:29:12,785 --> 00:29:14,887 Um, I guess I should be going. 762 00:29:14,954 --> 00:29:18,891 Thanks for dinner, mom. I'll see you tomorrow. 763 00:29:21,660 --> 00:29:23,762 Lorelai... 764 00:29:26,098 --> 00:29:28,700 You're not honestly considering Accepting that money? 765 00:29:28,767 --> 00:29:30,669 Um, yeah, Of course I'm considering it. 766 00:29:30,736 --> 00:29:32,304 I don't think That's very wise. 767 00:29:32,371 --> 00:29:35,341 She's young, she won't a thing Know about managing that money. 768 00:29:35,407 --> 00:29:36,843 Well, I'll help her. 769 00:29:36,909 --> 00:29:39,478 You don't know the first thing About managing money, either. 770 00:29:39,545 --> 00:29:43,816 I'm very familiar With the second thing. 771 00:29:43,883 --> 00:29:45,251 You're the one Who brags about 772 00:29:45,317 --> 00:29:47,186 How special your relationship With rory is. 773 00:29:47,253 --> 00:29:49,221 I'm stunned That you want to jeopardize it. 774 00:29:49,288 --> 00:29:50,622 What are you Talking about? 775 00:29:50,689 --> 00:29:52,992 We both know that That money means freedom. 776 00:29:53,059 --> 00:29:56,028 If rory has that money, She won't need you anymore. 777 00:29:56,095 --> 00:29:58,931 There's still a couple of ways I might come in handy -- 778 00:29:58,998 --> 00:30:00,766 Buying the beer, That kind of stuff. 779 00:30:00,833 --> 00:30:03,870 Well, I'm glad you think losing Your daughter is so funny. 780 00:30:03,936 --> 00:30:06,005 She won't need you To pay for anything. 781 00:30:06,072 --> 00:30:07,840 Everything in a relationship Isn't about money. 782 00:30:07,907 --> 00:30:09,541 - she'll move out. - so what? 783 00:30:09,608 --> 00:30:12,811 She won't need you to help her Through college, buy a car 784 00:30:12,879 --> 00:30:14,813 Okay, Say goodbye to dad for me 785 00:30:14,881 --> 00:30:17,083 As soon as the voices In your head subside. 786 00:30:17,149 --> 00:30:19,518 Why should she wait to backpack Across europe with you? 787 00:30:19,585 --> 00:30:23,022 She can afford to go herself, Or take a friend or a boyfriend. 788 00:30:23,089 --> 00:30:24,857 Well, she wants to go With me. 789 00:30:24,924 --> 00:30:26,558 Now she does. She doesn't have options. 790 00:30:26,625 --> 00:30:28,594 But the minute You give her options... 791 00:30:28,660 --> 00:30:30,029 Okay, that's it. 792 00:30:30,096 --> 00:30:33,165 You're nuts, and I'm going -- In that order. 793 00:30:33,232 --> 00:30:35,334 It's terrible Not to be needed. 794 00:30:35,401 --> 00:31:33,425 You'll see. 795 00:31:39,898 --> 00:31:42,401 * has buried you... * 796 00:31:42,468 --> 00:31:44,370 - that is amazing! - I know. 797 00:31:44,436 --> 00:31:46,205 One minute, it's "Pass the pot roast," 798 00:31:46,272 --> 00:31:49,575 The next, it's "Hey, have a pile of money." 799 00:31:49,641 --> 00:31:52,011 - what did rory say? - I haven't told her yet. 800 00:31:52,078 --> 00:31:53,279 - what? - she was asleep. 801 00:31:53,345 --> 00:31:55,314 For that much money, You wake her up! 802 00:31:55,381 --> 00:31:57,749 You hire singing telegrams! Women jump out of cakes! 803 00:31:57,816 --> 00:31:58,985 People dress up like bankers 804 00:31:59,051 --> 00:32:00,519 Dance around With those toasters. 805 00:32:00,586 --> 00:32:02,955 She's been working all week On this chilton papers, 806 00:32:03,022 --> 00:32:05,591 So I let her sleep, And I'll tell her tonight. 807 00:32:05,657 --> 00:32:06,858 Call her now. 808 00:32:06,925 --> 00:32:08,894 Page her and have her call My cellphone, 809 00:32:08,961 --> 00:32:10,729 We'll sing the money song From "Cabaret." 810 00:32:10,796 --> 00:32:12,364 You can be liza, I'll be joel. 811 00:32:12,431 --> 00:32:15,267 I don't want to bother her At school. 812 00:32:15,334 --> 00:32:18,304 I can never decide. Carnations -- tacky or retro? 813 00:32:18,370 --> 00:32:19,938 You don't want To tell her. 814 00:32:20,006 --> 00:32:21,940 Yeah, I do. I think. 815 00:32:22,008 --> 00:32:24,010 Oh. Well, I understand The hesitation. 816 00:32:24,076 --> 00:32:25,211 - you do? - absolutely. 817 00:32:25,277 --> 00:32:27,446 Who wants to be the bearer Of good news? 818 00:32:27,513 --> 00:32:29,982 All that hugging And happiness -- nightmare. 819 00:32:30,049 --> 00:32:32,351 I was thrilled When gran told me about it, 820 00:32:32,418 --> 00:32:34,620 - I was gonna tell her. - but? 821 00:32:34,686 --> 00:32:37,423 My mother cornered me, 822 00:32:37,489 --> 00:32:40,259 Saying all this stuff about How when rory gets the money, 823 00:32:40,326 --> 00:32:43,262 She's not gonna need me, And she's gonna move out sooner. 824 00:32:43,329 --> 00:32:45,764 - what? That's crazy. - I know, and yet... 825 00:32:45,831 --> 00:32:47,199 Honey, come on. 826 00:32:47,266 --> 00:32:50,002 The woman's just trying to mess With your mind. 827 00:32:50,069 --> 00:32:52,038 She doesn't want To lose control of you. 828 00:32:52,104 --> 00:32:53,872 She wants you Permanently obligated to her. 829 00:32:53,939 --> 00:32:55,174 I know that. 830 00:32:55,241 --> 00:32:57,576 You don't believe what she said, Do you? 831 00:32:57,643 --> 00:32:59,611 I don't know. You're right -- 832 00:32:59,678 --> 00:33:02,681 She wants to mess with my mind And make me feel obligated, 833 00:33:02,748 --> 00:33:06,018 But what if the money Does change our relationship? 834 00:33:06,085 --> 00:33:06,852 Impossible. 835 00:33:06,918 --> 00:33:08,820 Anything's possible. 836 00:33:08,887 --> 00:33:10,022 I couldn't stand that. 837 00:33:10,089 --> 00:33:12,391 I like things The way they are now. 838 00:33:12,458 --> 00:33:14,260 This is rory We're talking about. 839 00:33:14,326 --> 00:33:16,295 She's the most unmaterialistic Kid in the world. 840 00:33:16,362 --> 00:33:18,130 It's not about What she would buy. 841 00:33:18,197 --> 00:33:20,966 I don't care if she buys A house or a boat 842 00:33:21,033 --> 00:33:22,201 Or... The elephant man's bones. 843 00:33:22,268 --> 00:33:23,435 It's just that -- 844 00:33:23,502 --> 00:33:25,271 You know, It's about the freedom. 845 00:33:25,337 --> 00:33:28,107 If I had access To all that money as a kid, 846 00:33:28,174 --> 00:33:29,941 I would've left the house So fast. 847 00:33:30,008 --> 00:33:31,743 - faster than 17? - no, I mean -- 848 00:33:31,810 --> 00:33:33,179 God, I know this is crazy! 849 00:33:33,245 --> 00:33:35,414 I have my mother's voice Stuck in my head. 850 00:33:35,481 --> 00:33:36,615 Like that cranberries song. 851 00:33:36,682 --> 00:33:39,185 I hate That I let her get to me! 852 00:33:39,251 --> 00:33:42,121 Then don't let her! Call rory and tell her. 853 00:33:42,188 --> 00:33:44,156 You'll see that nothing Will be any different. 854 00:33:44,223 --> 00:33:46,692 I don't want her to go To europe without me. 855 00:33:46,758 --> 00:33:48,894 She's not gonna go without you. I promise. 856 00:33:48,960 --> 00:33:53,832 - I've got to go home. - why? What are you doing? 857 00:33:53,899 --> 00:33:57,469 I have to go to tea with gran And the cast of "Gaslight." 858 00:33:57,536 --> 00:34:00,206 Wow. [ laughs ] I'll see you later. 859 00:34:00,272 --> 00:34:01,607 (richard) 'you're hysterical.' 860 00:34:01,673 --> 00:34:04,476 I can't talk to you When you're hysterical. 861 00:34:04,543 --> 00:34:06,345 I am tired of fighting About this. 862 00:34:06,412 --> 00:34:08,980 You have to get her To take that offer back. 863 00:34:09,047 --> 00:34:10,316 No. 864 00:34:10,382 --> 00:34:12,751 I have put up with a lot From this woman... 865 00:34:12,818 --> 00:34:14,986 ...But this time, She has gone too far! 866 00:34:15,053 --> 00:34:16,422 Emily, please. I can go louder! 867 00:34:16,488 --> 00:34:19,258 If I do as you ask, I'll be insulting my mother. 868 00:34:19,325 --> 00:34:20,826 I will not do that. 869 00:34:20,892 --> 00:34:23,962 I don't care if she demeans me And looks down on me. 870 00:34:24,029 --> 00:34:26,798 I don't care if she thinks I've tarnished the gilmore name. 871 00:34:26,865 --> 00:34:29,635 I don't care if she thinks I'm the whore of babylon. 872 00:34:29,701 --> 00:34:31,470 I've long ago Given up any hope 873 00:34:31,537 --> 00:34:33,539 Of getting into Her psychotic good graces, 874 00:34:33,605 --> 00:34:35,474 But that woman is horrible And selfish. 875 00:34:35,541 --> 00:34:38,110 She cannot get away with this. I won't let her. 876 00:34:38,177 --> 00:34:39,945 This is my mother You're talking about. 877 00:34:40,011 --> 00:34:41,247 Yes, it is. Your mother -- 878 00:34:41,313 --> 00:34:43,282 The one who stepped in Without being asked 879 00:34:43,349 --> 00:34:46,518 And single-handedly wrecked Everything! 880 00:34:46,585 --> 00:34:47,819 Emily... 881 00:34:49,121 --> 00:34:51,690 What is this about? 882 00:34:51,757 --> 00:34:53,759 She'll never come back here, You know. 883 00:34:53,825 --> 00:34:55,060 Who? Mother? 884 00:34:55,127 --> 00:34:56,695 - of course she will. She-- - lorelai. 885 00:34:56,762 --> 00:34:57,763 What? 886 00:34:57,829 --> 00:34:58,997 If she gets that money, 887 00:34:59,064 --> 00:35:01,133 Lorelai will never Come back here. 888 00:35:01,200 --> 00:35:04,270 She won't have to. 889 00:35:04,336 --> 00:35:05,704 I've ordered a car. 890 00:35:05,771 --> 00:35:08,340 Women shouldn't drive. Are you ready? 891 00:35:08,407 --> 00:35:12,744 Yes, I'm ready. 892 00:35:15,347 --> 00:35:17,349 I shall die soon, you know. 893 00:35:21,820 --> 00:35:23,522 Well, aren't we early? 894 00:35:23,589 --> 00:35:25,157 Trying to suck up To parliament? 895 00:35:25,224 --> 00:35:26,792 Hey, how'd it go Last night? 896 00:35:26,858 --> 00:35:28,260 - it went. - it went well? 897 00:35:28,327 --> 00:35:31,129 Well, he picked me up, We went to dinner and a movie, 898 00:35:31,197 --> 00:35:34,400 I didn't use my notecards once, And he kissed me good night. 899 00:35:34,466 --> 00:35:35,701 Paris, I'm so glad! 900 00:35:35,767 --> 00:35:37,068 It was a great kiss. 901 00:35:37,135 --> 00:35:38,870 See? All that nervousness For nothing. 902 00:35:38,937 --> 00:35:42,308 Yeah. God, this is so weird. I can't stop smiling. 903 00:35:42,374 --> 00:35:43,575 Then it's the perfect time 904 00:35:43,642 --> 00:35:45,411 To talk about Our overtaxed peasants. 905 00:35:45,477 --> 00:35:47,012 Oh, let them eat cake. 906 00:35:47,078 --> 00:35:50,782 Hey. 907 00:35:50,849 --> 00:35:53,252 Don't look at me. I didn't kiss you. 908 00:35:59,124 --> 00:36:00,759 - hi. - hey. 909 00:36:00,826 --> 00:36:04,430 I just wanted to tell you that I had so much fun last night. 910 00:36:04,496 --> 00:36:06,265 After five messages On my answering machine, 911 00:36:06,332 --> 00:36:08,133 I kind of got That impression. 912 00:36:08,200 --> 00:36:10,702 - too much, sorry. - no, it was cute. 913 00:36:10,769 --> 00:36:13,339 Maybe we could do it again Sometime. 914 00:36:13,405 --> 00:36:15,974 A different movie, of course, But the same basic plan. 915 00:36:16,041 --> 00:36:17,376 - absolutely. - great. 916 00:36:17,443 --> 00:36:19,378 Because it was really fun. 917 00:36:19,445 --> 00:36:22,681 We should do it again. I mean, as friends. 918 00:36:22,748 --> 00:36:24,583 Oh...Yeah, as friends. 919 00:36:24,650 --> 00:36:26,117 You noticed it, too, right? 920 00:36:26,184 --> 00:36:28,720 That we're more friends material Than dating material? 921 00:36:28,787 --> 00:36:30,389 Yes, I did notice. 922 00:36:30,456 --> 00:36:32,258 I have excellent Deductive skills. 923 00:36:32,324 --> 00:36:33,925 But I'm glad we did it. 924 00:36:33,992 --> 00:36:35,193 Oh, sure. 925 00:36:35,261 --> 00:36:36,895 When rory first suggested Us going out, 926 00:36:36,962 --> 00:36:39,965 I thought the idea was crazy, But she made some good points. 927 00:36:40,031 --> 00:36:43,068 We do have a history, And you never know, right? 928 00:36:43,134 --> 00:36:46,238 Yes...You never know. 929 00:36:46,305 --> 00:36:49,207 Okay, so we're done here, Right? 930 00:36:49,275 --> 00:36:51,943 - uh, sure. - great. Excuse me. 931 00:36:53,812 --> 00:36:55,514 - what? - it was your idea? 932 00:36:55,581 --> 00:36:58,350 So I get all your castoffs now?! I'm just that pathetic?! 933 00:36:58,417 --> 00:37:00,786 "I don't want them. Maybe I can con the suckers 934 00:37:00,852 --> 00:37:03,255 Into taking out paris The loser"! 935 00:37:03,322 --> 00:37:04,790 I am not Your charity case! 936 00:37:04,856 --> 00:37:06,792 No, it's not like that, I swear. 937 00:37:06,858 --> 00:37:09,428 I-I just thought you guys Would make a good couple. 938 00:37:09,495 --> 00:37:10,829 We did -- for one night! 939 00:37:10,896 --> 00:37:12,798 But we're more suited To being friends! 940 00:37:12,864 --> 00:37:15,301 That's what was conveyed So humiliatingly to me! 941 00:37:15,367 --> 00:37:20,005 Paris, I'm sorry -- I hate you! 942 00:37:24,310 --> 00:37:25,477 You told her? 943 00:37:25,544 --> 00:37:27,313 I didn't know It was a secret. 944 00:37:27,379 --> 00:37:29,748 Why would you tell her? What is wrong with you? 945 00:37:29,815 --> 00:37:31,550 We tried, It didn't work out. 946 00:37:31,617 --> 00:37:34,620 It's a huge deal to paris, And one date is not trying. 947 00:37:34,686 --> 00:37:36,187 Rory -- You said you'd try! 948 00:37:36,254 --> 00:37:39,658 I'm sorry, but is it better That I keep dating her 949 00:37:39,725 --> 00:37:42,127 Even though I like Somebody else? 950 00:37:42,193 --> 00:37:43,495 Oh. Yeah. 951 00:37:43,562 --> 00:37:45,531 I didn't realize. 952 00:37:45,597 --> 00:37:48,767 So...You're still not over Summer, huh? 953 00:37:48,834 --> 00:37:54,440 Yeah, I'm not over summer Yet. 954 00:38:13,659 --> 00:38:14,225 Hi. 955 00:38:14,292 --> 00:38:15,226 Hello. 956 00:38:15,293 --> 00:38:16,528 Where's gran? 957 00:38:16,595 --> 00:38:18,964 Torturing the Bathroom attendant, I suppose. 958 00:38:19,030 --> 00:38:20,599 Ah. 959 00:38:20,666 --> 00:38:25,437 So, um, this place Seems...Clean. 960 00:38:25,504 --> 00:38:28,707 Yes, it's famous For its cleanliness. 961 00:38:28,774 --> 00:38:31,710 So, what did rory say When you told her? 962 00:38:31,777 --> 00:38:33,211 She must've been Very excited. 963 00:38:33,278 --> 00:38:36,081 Yes, she was. Rose tea. [ chuckles ] 964 00:38:36,147 --> 00:38:39,050 That's funny. That's not really tea, is it? 965 00:38:39,117 --> 00:38:41,487 It's, like, Rose petals in hot water. 966 00:38:41,553 --> 00:38:44,289 More like A bad floral arrangement. 967 00:38:44,356 --> 00:38:46,257 What did rory say? Fill me in. 968 00:38:46,324 --> 00:38:47,826 - she was happy. - happy. 969 00:38:47,893 --> 00:38:50,562 Yeah -- she screamed, She did that air-lasso thing. 970 00:38:50,629 --> 00:38:52,531 Lorelai, be serious. 971 00:38:52,598 --> 00:38:56,034 She was asleep when I got home, So I couldn't tell her. 972 00:38:56,101 --> 00:38:57,168 She doesn't know? 973 00:38:57,235 --> 00:38:58,404 No. 974 00:38:58,470 --> 00:39:00,506 Well...Something I said 975 00:39:00,572 --> 00:39:02,340 Must've really struck a chord With you. 976 00:39:02,408 --> 00:39:03,709 Excuse me? 977 00:39:03,775 --> 00:39:06,177 You didn't tell her. You must've had a reason. 978 00:39:06,244 --> 00:39:08,079 She was asleep. 979 00:39:08,146 --> 00:39:11,383 The only thing I can think of Is you must have reconsidered. 980 00:39:11,450 --> 00:39:12,718 I didn't reconsider. 981 00:39:12,784 --> 00:39:14,753 Yesterday, you could hardly wait To get home 982 00:39:14,820 --> 00:39:18,189 To announce your great fortune To her. 983 00:39:18,256 --> 00:39:20,426 Yes, well, It's a little weird. 984 00:39:20,492 --> 00:39:22,861 You haven't told her That she has her own money 985 00:39:22,928 --> 00:39:25,464 To put herself through school And go to europe -- 986 00:39:25,531 --> 00:39:27,165 This is just like you -- 987 00:39:27,232 --> 00:39:30,001 To take something great and Twist it into something ugly. 988 00:39:30,068 --> 00:39:31,336 What is wrong with you? 989 00:39:31,403 --> 00:39:32,804 There's nothing wrong With me. 990 00:39:32,871 --> 00:39:35,874 Yes, there's something Seriously wrong with you. 991 00:39:35,941 --> 00:39:39,445 I respect the decision That you make. 992 00:39:39,511 --> 00:39:40,946 I made no decision. 993 00:39:41,012 --> 00:39:42,448 Whatever you say. 994 00:39:42,514 --> 00:39:44,483 Okay, you know what? I'm gonna call her, 995 00:39:44,550 --> 00:39:47,385 And, uh, Tell her right now. 996 00:39:47,453 --> 00:39:48,286 No, you're not. 997 00:39:48,353 --> 00:39:50,922 Yes, in fact, I am. 998 00:39:50,989 --> 00:39:51,890 What are you doing? 999 00:39:51,957 --> 00:39:53,425 The reception sucks In here. 1000 00:39:53,492 --> 00:39:55,661 Stop it. You look like You're having a fit. 1001 00:39:55,727 --> 00:39:58,597 Okay, well, I'm gonna go find A pay phone. 1002 00:39:58,664 --> 00:40:00,466 Your grandmother will be back Any second. 1003 00:40:00,532 --> 00:40:02,734 - just have a sandwich. - have a sandwich? 1004 00:40:02,801 --> 00:40:04,803 That's what you have To say to me? 1005 00:40:04,870 --> 00:40:07,639 - what do you want me to say? - that you are sorry 1006 00:40:07,706 --> 00:40:10,075 You tried to talk me out of Taking this money. 1007 00:40:10,141 --> 00:40:12,944 That you realize you were being Petty and controlling and mean, 1008 00:40:13,011 --> 00:40:14,980 And that you know No amount of money 1009 00:40:15,046 --> 00:40:18,416 Can change the relationship Rory and I have -- say that. 1010 00:40:18,484 --> 00:40:19,618 I will not. 1011 00:40:19,685 --> 00:40:21,653 Say it or I'm finding A pay phone. 1012 00:40:21,720 --> 00:40:23,455 Lorelai...You're here. 1013 00:40:23,522 --> 00:40:24,523 Hi, gran! 1014 00:40:24,590 --> 00:40:26,992 Have you ordered The tea yet? 1015 00:40:27,058 --> 00:40:27,659 No, not yet. 1016 00:40:27,726 --> 00:40:28,960 Good, because I'm afraid 1017 00:40:29,027 --> 00:40:31,597 I'm going to have to take My leave of you 1018 00:40:31,663 --> 00:40:33,331 A little earlier Than I anticipated. 1019 00:40:33,398 --> 00:40:34,432 Why? 1020 00:40:34,500 --> 00:40:35,701 My train leaves tonight, 1021 00:40:35,767 --> 00:40:38,069 And I have a little packing To do. 1022 00:40:38,136 --> 00:40:39,471 I can help you. 1023 00:40:39,538 --> 00:40:41,106 Plus, I really don't wish To witness 1024 00:40:41,172 --> 00:40:44,676 Any more of this ugly fight You two seem to be having. 1025 00:40:44,743 --> 00:40:46,812 Raising your voice During high tea -- 1026 00:40:46,878 --> 00:40:48,547 Whoever heard of such a thing? 1027 00:40:48,614 --> 00:40:50,348 It's like fergie all over again. 1028 00:40:50,415 --> 00:40:52,884 Oh, gran, please. I'm so sorry. 1029 00:40:52,951 --> 00:40:54,753 We're done. Please don't leave. 1030 00:40:54,820 --> 00:40:58,724 I can see now that offering The trust fund was a bad idea. 1031 00:40:58,790 --> 00:41:02,393 Taking into account the maturity Level of those involved, 1032 00:41:02,460 --> 00:41:05,731 This large amount of money Would probably not be safe. 1033 00:41:05,797 --> 00:41:07,132 No, gran, That isn't true. 1034 00:41:07,198 --> 00:41:09,200 Rory is An incredibly mature kid. 1035 00:41:09,267 --> 00:41:12,337 Oh, I'm sure she is. It's you I'm worried about. 1036 00:41:12,403 --> 00:41:14,806 And I'm sure she gets it From you. 1037 00:41:14,873 --> 00:41:16,341 Tell rory goodbye for me. 1038 00:41:16,407 --> 00:41:19,511 You two are welcome to visit me In london anytime. 1039 00:41:19,578 --> 00:41:21,547 Emily, please get my coat. 1040 00:41:21,613 --> 00:41:24,015 I will meet you outside. 1041 00:41:26,985 --> 00:41:30,889 - well...You won. - I did not win. 1042 00:41:30,956 --> 00:41:33,124 You didn't want me to take The money, 1043 00:41:33,191 --> 00:41:34,425 I'm not taking the money. 1044 00:41:34,492 --> 00:41:36,662 That's called winning. 1045 00:41:36,728 --> 00:41:38,597 - I'm sorry. - no, you're not. 1046 00:41:38,664 --> 00:41:41,232 Well... 1047 00:41:41,299 --> 00:41:43,635 Yes, I am. 1048 00:41:43,702 --> 00:41:44,636 Forget it, mom. 1049 00:41:44,703 --> 00:41:46,137 It's no big deal. 1050 00:41:46,204 --> 00:41:47,573 No, it is a big deal. 1051 00:41:47,639 --> 00:41:49,374 Here rory had This wonderful opportunity, 1052 00:41:49,440 --> 00:41:52,243 And we -- and I... 1053 00:41:52,310 --> 00:41:55,380 - maybe I can talk to her. - oh, yes, that'll work. 1054 00:41:55,446 --> 00:41:57,415 Well, I'll go To your father. 1055 00:41:57,482 --> 00:41:59,918 Mom... He can talk to her. 1056 00:41:59,985 --> 00:42:05,056 He can fix it. I'll make him fix it. 1057 00:42:05,123 --> 00:42:06,391 [ groans ] Damn reception. 1058 00:42:06,457 --> 00:42:07,859 I'll go to a pay phone. 1059 00:42:07,926 --> 00:42:10,028 Mom, stay here. But chilton -- 1060 00:42:10,095 --> 00:42:12,698 Rory can still go unless You're rethinking our agreement. 1061 00:42:12,764 --> 00:42:15,166 No, not at all. I am not rethinking anything. 1062 00:42:15,233 --> 00:42:17,235 Okay, then we're good. 1063 00:42:17,302 --> 00:42:19,170 Are you sure? 1064 00:42:19,237 --> 00:42:20,706 We're good. 1065 00:42:22,307 --> 00:42:25,777 Well...I'd better go out there Before she leaves me here. 1066 00:42:25,844 --> 00:42:28,146 I'm sure you'll be sorry To see her go. 1067 00:42:28,213 --> 00:42:30,616 I don't know what I'll do With myself. 1068 00:42:30,682 --> 00:42:31,650 We'll see you friday? 1069 00:42:31,717 --> 00:42:33,351 See you friday. 1070 00:42:33,418 --> 00:42:35,053 - hey, mom? - yes? 1071 00:42:35,120 --> 00:42:38,624 Can I ask you one favor? Anything at all. 1072 00:42:38,690 --> 00:42:42,227 Don't make us take The coatrack back. 1073 00:42:42,293 --> 00:42:43,729 Deal. 1074 00:42:59,310 --> 00:43:00,411 - hi. - hey. 1075 00:43:00,478 --> 00:43:02,180 Here. Thanks. 1076 00:43:02,247 --> 00:43:04,415 I thought you were gonna have Tea today. 1077 00:43:04,482 --> 00:43:06,251 We did. Finished early. 1078 00:43:06,317 --> 00:43:08,153 Once you're done With those little sandwiches, 1079 00:43:08,219 --> 00:43:10,588 There's no reason to pretend You like tea anymore. 1080 00:43:10,656 --> 00:43:12,057 I totally understand. 1081 00:43:12,123 --> 00:43:14,292 Listen, there's something I have to tell you. 1082 00:43:14,359 --> 00:43:15,460 What? 1083 00:43:15,526 --> 00:43:17,028 I loaned paris Your black mini, 1084 00:43:17,095 --> 00:43:19,865 And there's a good chance You may never see it again. 1085 00:43:19,931 --> 00:43:23,034 Oh, well, there's something I have to tell you. 1086 00:43:23,101 --> 00:43:25,370 You lost out on $250,000 today. 1087 00:43:25,436 --> 00:43:26,738 What? 1088 00:43:26,805 --> 00:43:28,606 * la-la la * 1089 00:43:28,674 --> 00:43:30,942 * la-la la-a-a * 1090 00:43:31,009 --> 00:43:34,012 * la-la la-a-ah-a-ah * 1091 00:43:34,079 --> 00:43:38,216 * la-la-la la-ah-ah-ah-ah * 79996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.