Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,204 --> 00:00:05,005
Everyone's awfully quiet
Tonight.
2
00:00:05,073 --> 00:00:06,340
Sorry, mom
I'm just tired.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,742
Me too -- school.
Work.
4
00:00:08,809 --> 00:00:10,244
Life.
Dig it, man.
5
00:00:10,311 --> 00:00:12,346
Peace out, humphrey.
6
00:00:12,413 --> 00:00:14,082
Mystery.
7
00:00:17,451 --> 00:00:19,053
Well, this is just ridiculous--
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,522
Three intelligent women sitting
Here in complete silence.
9
00:00:21,589 --> 00:00:24,325
There must be something
To talk about.
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,360
Do you know that every night
At dinner,
11
00:00:26,427 --> 00:00:28,429
The kennedy clan
Would sit around the table
12
00:00:28,496 --> 00:00:31,432
Having lively debates
About everything under the sun?
13
00:00:31,499 --> 00:00:33,634
They would quiz each other
About current events
14
00:00:33,701 --> 00:00:36,437
Historical facts,
Intellectual trivia.
15
00:00:36,504 --> 00:00:39,073
Now, the gilmore clan
Is just as smart and worldly
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,908
As the kennedys,
So come on --
17
00:00:40,974 --> 00:00:44,378
Somebody -- say something.
18
00:00:44,445 --> 00:00:48,349
Do you know that a butt model
Makes $10,000 a day?
19
00:00:48,416 --> 00:00:50,618
Camelot is truly dead.
20
00:00:50,684 --> 00:00:52,186
(richard)
'emily!'
21
00:00:52,253 --> 00:00:54,788
In here.
Just follow the crickets.
22
00:00:54,855 --> 00:00:56,290
I am sorry I'm late,
23
00:00:56,357 --> 00:00:58,559
But I come
Bearing wonderful news.
24
00:00:58,626 --> 00:01:00,328
Siri, bring mr. Gilmore
A plate.
25
00:01:00,394 --> 00:01:01,962
I just got off the phone.
26
00:01:02,029 --> 00:01:03,597
Would you like to
Change first?
27
00:01:03,664 --> 00:01:05,065
No, no, no, I'm fine.
28
00:01:05,133 --> 00:01:06,634
Siri, mr. Gilmore is hungry.
29
00:01:06,700 --> 00:01:10,238
Emily, I'm perfectly capable
Of putting a napkin on my lap.
30
00:01:10,304 --> 00:01:12,506
Alright, I'm sorry.
You were on the phone...
31
00:01:12,573 --> 00:01:13,174
Long distance.
32
00:01:13,241 --> 00:01:14,575
God?
London.
33
00:01:14,642 --> 00:01:17,010
God lives in london?
My mother lives in london.
34
00:01:17,077 --> 00:01:18,179
Your mother is god?
35
00:01:18,246 --> 00:01:20,114
- lorelai--
- so, god is a woman...
36
00:01:20,181 --> 00:01:21,549
Lorelai.
And a relative.
37
00:01:21,615 --> 00:01:22,616
That's so cool.
38
00:01:22,683 --> 00:01:24,252
I'm gonna totally ask
For favors.
39
00:01:24,318 --> 00:01:25,786
Make her stop.
40
00:01:25,853 --> 00:01:27,087
You spoke with
Your mother.
41
00:01:27,155 --> 00:01:29,323
Yes, I did. She's fine,
She sends her love,
42
00:01:29,390 --> 00:01:32,160
And...She's coming to visit.
43
00:01:32,226 --> 00:01:33,461
- what?
- you're kidding.
44
00:01:33,527 --> 00:01:35,296
I'm gonna get to meet
My great-grandma?
45
00:01:35,363 --> 00:01:36,497
- lorelai the first.
- when?
46
00:01:36,564 --> 00:01:38,866
- I was named after her.
- richard, when?
47
00:01:38,932 --> 00:01:41,101
You're going to love her.
She is brilliant.
48
00:01:41,169 --> 00:01:42,736
- absolutely brilliant.
- we share that also.
49
00:01:42,803 --> 00:01:45,406
I'm asking a question here.
Does no one hear me?
50
00:01:45,473 --> 00:01:47,074
Am I suddenly invisible?
51
00:01:47,141 --> 00:01:48,509
I'm sorry.
What was the question?
52
00:01:48,576 --> 00:01:49,943
When is your mother arriving?
53
00:01:50,010 --> 00:01:51,279
A week from today.
54
00:01:51,345 --> 00:01:53,914
I'm telling you,
It's going to be such a treat.
55
00:01:53,981 --> 00:01:55,283
Excuse me.
56
00:01:55,349 --> 00:01:57,718
I still can't get over
That I'm related to god.
57
00:01:57,785 --> 00:02:00,554
It's going to make getting
Madonna tickets so much easier.
58
00:02:03,791 --> 00:02:07,127
* if you're out
On the road *
59
00:02:07,195 --> 00:02:12,200
* feelin' lonely
And so cold *
60
00:02:12,266 --> 00:02:16,337
* all you have to do
Is call my name *
61
00:02:16,404 --> 00:02:20,541
* and I'll be there
On the next train *
62
00:02:20,608 --> 00:02:25,145
* where you lead,
I will follow *
63
00:02:25,213 --> 00:02:29,450
* anywhere that you tell me to *
64
00:02:29,517 --> 00:02:31,585
* if you need *
65
00:02:31,652 --> 00:02:34,255
* you need me to be with you *
66
00:02:34,322 --> 00:02:36,390
* I will follow *
67
00:02:36,457 --> 00:02:38,359
* oh, oh, oh *
68
00:02:38,426 --> 00:02:43,264
* where you lead,
I will follow *
69
00:02:43,331 --> 00:02:47,601
* anywhere that you tell me to *
70
00:02:47,668 --> 00:02:49,637
* if you need
If you need *
71
00:02:49,703 --> 00:02:52,206
* you need me to be with you *
72
00:02:52,273 --> 00:02:56,877
* I will follow
Where you lead *
73
00:02:57,811 --> 00:03:00,681
Mom?
74
00:03:00,748 --> 00:03:02,950
It's just like that woman --
No warnings, no discussion,
75
00:03:03,016 --> 00:03:05,185
Then out of the blue,
"I'm coming next week"!
76
00:03:05,253 --> 00:03:08,155
What are you doing?
I have to unpack
These things.
77
00:03:08,222 --> 00:03:09,623
What things?
Excuse me, boys.
78
00:03:09,690 --> 00:03:12,460
I have to get out everything
She has ever given us.
79
00:03:12,526 --> 00:03:15,596
35 years' worth of fish lamps
And dog statues,
80
00:03:15,663 --> 00:03:19,099
Lion tables
And stupid naked angels
81
00:03:19,166 --> 00:03:20,568
With their...Butts!
82
00:03:20,634 --> 00:03:24,037
Whoa!
Stupid naked angel butts?
83
00:03:24,104 --> 00:03:25,339
- leave, please.
- mom, calm down.
84
00:03:25,406 --> 00:03:26,840
I can't calm down!
85
00:03:26,907 --> 00:03:29,277
That lampshade is missing
And the china is cracked
86
00:03:29,343 --> 00:03:31,312
And I can't remember
Which table it is
87
00:03:31,379 --> 00:03:33,146
That she gave us
For our anniversary!
88
00:03:33,213 --> 00:03:34,782
Mother, grandma is
A very old woman.
89
00:03:34,848 --> 00:03:36,617
I highly doubt that
She's gonna remember
90
00:03:36,684 --> 00:03:37,851
Everything she ever bought you.
91
00:03:37,918 --> 00:03:41,121
She will remember,
And do you know why?
92
00:03:41,188 --> 00:03:42,656
No. Do you guys know why?
93
00:03:42,723 --> 00:03:45,025
Because she doesn't just
Give you a present,
94
00:03:45,092 --> 00:03:46,660
She tells you where to put it,
95
00:03:46,727 --> 00:03:48,161
What it costs
For insurance purposes,
96
00:03:48,228 --> 00:03:52,300
And god forbid you should have
A different opinion
97
00:03:52,366 --> 00:03:54,335
Or you just get tired
Of waking up
98
00:03:54,402 --> 00:03:56,003
With those horrifying animals
Staring at you!
99
00:03:56,069 --> 00:03:58,839
She's just upset.
Stop talking to the dogs!
100
00:03:58,906 --> 00:04:00,341
Mom! You're freaking out.
101
00:04:00,408 --> 00:04:02,175
I've never seen you
Freak out before.
102
00:04:02,242 --> 00:04:03,611
Yes, you have.
You were 12.
103
00:04:03,677 --> 00:04:06,046
It was the last time
She came to visit.
104
00:04:06,113 --> 00:04:09,317
- do you want some help?
- no!
105
00:04:09,383 --> 00:04:10,117
[ sighs ]
106
00:04:10,183 --> 00:04:12,753
Please.
107
00:04:12,820 --> 00:04:14,822
Where's it going?
Third floor.
108
00:04:14,888 --> 00:04:16,724
How about the second floor?
Third floor.
109
00:04:16,790 --> 00:04:18,959
How about the first floor
On a ladder?
110
00:04:20,127 --> 00:04:21,495
So tell me more about her.
111
00:04:21,562 --> 00:04:23,130
I don't really know
That much.
112
00:04:23,196 --> 00:04:25,032
Well, you know more
Than I do.
113
00:04:25,098 --> 00:04:26,734
Well, let's see.
114
00:04:26,800 --> 00:04:28,736
She moved to london
When grandpa died.
115
00:04:28,802 --> 00:04:30,371
She didn't like to travel, so
116
00:04:30,438 --> 00:04:33,206
Once a year mom and dad
Would go to visit her,
117
00:04:33,273 --> 00:04:34,608
Usually leaving me behind --
118
00:04:34,675 --> 00:04:37,044
Much to my relief,
By the way. And that's it.
119
00:04:37,110 --> 00:04:39,480
The rest I know from stories,
Just like you.
120
00:04:39,547 --> 00:04:41,449
Grandpa says
I remind him of her.
121
00:04:41,515 --> 00:04:43,584
And that is
The biggest compliment
122
00:04:43,651 --> 00:04:46,320
That can be wrenched out of
Grumpy mcfarlane, believe me.
123
00:04:46,387 --> 00:04:48,121
I hope she likes me.
124
00:04:48,188 --> 00:04:49,790
She'll love you.
125
00:04:49,857 --> 00:04:51,825
I hope she and grandma
Get along.
126
00:04:51,892 --> 00:04:53,894
She'll love you.
127
00:04:53,961 --> 00:04:56,530
I think that the basic structure
Of the elizabethan government
128
00:04:56,597 --> 00:04:58,165
Is relatively sound.
129
00:04:58,231 --> 00:05:00,601
The division of power between
The monarchy, privy council,
130
00:05:00,668 --> 00:05:02,436
And the parliament
All seem to work.
131
00:05:02,503 --> 00:05:04,037
Agreed.
Ditto.
132
00:05:04,104 --> 00:05:06,139
Okay, so in establishing
Our own government,
133
00:05:06,206 --> 00:05:08,942
I think duplicating a similar
Structure would be good.
134
00:05:09,009 --> 00:05:10,411
With a few alterations.
135
00:05:10,478 --> 00:05:11,912
Queen elizabeth chose to remain
Unwed.
136
00:05:11,979 --> 00:05:14,548
She took on the burden
Of leadership all by herself
137
00:05:14,615 --> 00:05:17,050
At a time when possibly marrying
The prince of france
138
00:05:17,117 --> 00:05:19,520
Would have solidified her throne
While expanding her empire.
139
00:05:19,587 --> 00:05:21,154
And though it obviously
Worked for her,
140
00:05:21,221 --> 00:05:23,791
And the concept of a woman
Ruling without a man
141
00:05:23,857 --> 00:05:26,827
Is politically correct, we need
To take a different tact.
142
00:05:26,894 --> 00:05:29,296
I think
We need to devise a nation
143
00:05:29,363 --> 00:05:31,098
With a solidified
Royal alliance,
144
00:05:31,164 --> 00:05:32,533
So in addition to the members
145
00:05:32,600 --> 00:05:34,167
Of the different political
Branches,
146
00:05:34,234 --> 00:05:35,803
We'll also need
A king and queen.
147
00:05:35,869 --> 00:05:38,338
Rory, tristin,
What about you?
148
00:05:38,406 --> 00:05:39,907
Us? No.
149
00:05:39,973 --> 00:05:40,708
Yes, no.
150
00:05:40,774 --> 00:05:42,242
- why?
- because..
151
00:05:42,309 --> 00:05:44,077
I just don't want
To be queen.
152
00:05:44,144 --> 00:05:45,212
Me either.
153
00:05:45,278 --> 00:05:47,147
King --
I don't want to be king.
154
00:05:47,214 --> 00:05:48,649
What about you?
You be queen.
155
00:05:48,716 --> 00:05:50,784
I'm going to be
The head of parliament.
156
00:05:50,851 --> 00:05:52,753
Be both.
I can't be both.
157
00:05:52,820 --> 00:05:54,455
Why not?
158
00:05:54,522 --> 00:05:56,490
It's not done that way.
It can be.
159
00:05:56,557 --> 00:05:57,925
Henry viii started
A new church
160
00:05:57,991 --> 00:05:59,760
When the old one
Wouldn't allow divorce.
161
00:05:59,827 --> 00:06:01,662
He also cut off
His wife's head.
162
00:06:01,729 --> 00:06:03,497
I'm just saying
We have the opportunity
163
00:06:03,564 --> 00:06:05,933
To make any kind of
Government we want here.
164
00:06:05,999 --> 00:06:07,134
Why won't you be queen?
165
00:06:07,200 --> 00:06:08,969
- I'll be queen.
- yeah, make madeline queen.
166
00:06:09,036 --> 00:06:11,304
Fine. You're queen,
Tristin's king.
167
00:06:11,371 --> 00:06:12,840
I'll be the lady-in-waiting,
168
00:06:12,906 --> 00:06:16,143
The one with that low-cut,
Blue-velvet renaissance dress.
169
00:06:16,209 --> 00:06:18,345
Lady-in-waiting
Is not a political office.
170
00:06:18,412 --> 00:06:22,215
No, but they get
All the sex.
171
00:06:22,282 --> 00:06:23,016
What?
172
00:06:23,083 --> 00:06:24,017
Watch a movie.
173
00:06:24,084 --> 00:06:26,219
We're talking about the
Government.
174
00:06:26,286 --> 00:06:29,089
Why can't I get one person
To care about this
175
00:06:29,156 --> 00:06:30,558
As much as I do?!
176
00:06:30,624 --> 00:06:33,293
Fine. I'll be the head
Of the quarter sessions court,
177
00:06:33,360 --> 00:06:34,895
But I'm still wearing
The dress.
178
00:06:34,962 --> 00:06:37,030
- happy?
- out of my mind.
179
00:06:37,097 --> 00:06:40,267
Okay, I secured us the classroom
To work tomorrow and sunday
180
00:06:40,333 --> 00:06:42,135
So that by monday
We'll be ready.
181
00:06:42,202 --> 00:06:44,004
We're working all weekend?
182
00:06:44,071 --> 00:06:45,138
Take this.
183
00:06:45,205 --> 00:06:46,974
It's an outline
For the overall system --
184
00:06:47,040 --> 00:06:49,076
Point of methods,
Basic laws and penalties,
185
00:06:49,142 --> 00:06:50,711
Plus some random ideas.
186
00:06:50,778 --> 00:06:54,181
Please be ready to discuss it
Tomorrow at 9:00 in the morning.
187
00:06:54,247 --> 00:06:56,083
Don't be late.
188
00:06:56,149 --> 00:06:58,552
Wow.
She designed the flag.
189
00:07:01,354 --> 00:07:02,422
- question.
- okay.
190
00:07:02,490 --> 00:07:04,057
What's up with you
And tristin?
191
00:07:04,124 --> 00:07:05,425
What do you mean?
192
00:07:05,493 --> 00:07:07,260
You just seem weird
Around each other.
193
00:07:07,327 --> 00:07:09,497
- no weirder than usual.
- I disagree.
194
00:07:09,563 --> 00:07:12,766
I just think it's strange that
You didn't want to be queen.
195
00:07:12,833 --> 00:07:15,402
You know, not all girls
Want to be queen, paris.
196
00:07:15,469 --> 00:07:17,237
Even barbie ended up being
A stewardess.
197
00:07:17,304 --> 00:07:19,139
Okay, if you say so.
198
00:07:19,206 --> 00:07:21,675
Read my manifesto.
I want your thoughts.
199
00:07:21,742 --> 00:07:23,644
First thought --
Lose the word "Manifesto."
200
00:07:23,711 --> 00:07:25,679
Too cabin-in-the-woods?
Don't open your mail.
201
00:07:25,746 --> 00:07:28,048
Right.
How about "Doctrine"?
202
00:07:28,115 --> 00:07:28,816
Better.
203
00:07:28,882 --> 00:07:30,383
Okay, see you tomorrow.
204
00:07:30,450 --> 00:07:32,052
Bye.
205
00:07:36,657 --> 00:07:39,326
Uh...You left this.
206
00:07:39,392 --> 00:07:41,895
Oh, yeah, I did.
Thanks.
207
00:07:41,962 --> 00:07:44,097
Sure.
208
00:07:46,466 --> 00:07:49,469
Well, that could have been a
Potential marx brothers moment.
209
00:07:49,537 --> 00:07:53,707
- you go first.
- okay.
210
00:07:53,774 --> 00:07:55,442
I think we need to talk.
211
00:07:55,509 --> 00:07:57,878
- about what?
- you know about what.
212
00:07:57,945 --> 00:07:59,012
No, I don't.
213
00:07:59,079 --> 00:08:01,248
We have a lot of work
Ahead of us.
214
00:08:01,314 --> 00:08:04,552
And also about 2 1/2 years
Of being in the same school.
215
00:08:04,618 --> 00:08:06,787
I don't want things
To be weird between us.
216
00:08:06,854 --> 00:08:12,259
Don't you think it would be good
To at least talk about this?
217
00:08:12,325 --> 00:08:15,428
- okay.
- good.
218
00:08:15,495 --> 00:08:20,734
- I'm gonna go first.
- right.
219
00:08:20,801 --> 00:08:24,104
- it's still not working!
- well, you did something wrong.
220
00:08:24,171 --> 00:08:25,405
I did the same thing
221
00:08:25,472 --> 00:08:28,576
When I'm pulling up reservations
For the upcoming month.
222
00:08:28,642 --> 00:08:31,679
You typed in the name?
You clicked on the april 5?
223
00:08:31,745 --> 00:08:32,713
You double-clicked
On "Confirmation"?
224
00:08:32,780 --> 00:08:33,914
I double-clicked!
225
00:08:33,981 --> 00:08:35,549
- are you sure?
- yes. I double-clicked.
226
00:08:35,616 --> 00:08:36,984
You clicked twice?
227
00:08:37,050 --> 00:08:39,052
No, I double-clicked,
But I didn't click twice.
228
00:08:39,119 --> 00:08:42,055
- you must click twice.
- I know.
229
00:08:42,122 --> 00:08:44,625
Apparently not, or we wouldn't
Be having this conversation.
230
00:08:44,692 --> 00:08:46,660
I'm gonna pinch you so hard
Right now.
231
00:08:46,727 --> 00:08:49,162
I don't know
What you have done.
232
00:08:49,229 --> 00:08:51,932
I can't fix it
If you don't move.
233
00:08:53,400 --> 00:08:55,168
Ooh, what's that?
234
00:08:55,235 --> 00:08:56,770
I do not know.
235
00:08:56,837 --> 00:08:59,139
Ooh, it happened when
You pushed something funky.
236
00:08:59,206 --> 00:09:00,941
I push nothing "Funky."
237
00:09:01,008 --> 00:09:03,310
You have the funk,
My friend.
238
00:09:03,376 --> 00:09:06,146
[ telephone rings ]
239
00:09:06,213 --> 00:09:06,847
Independence inn.
240
00:09:06,914 --> 00:09:08,582
I need the hatrack.
241
00:09:08,649 --> 00:09:10,450
- the fish flies at night.
- what?
242
00:09:10,517 --> 00:09:11,518
Who is this?
243
00:09:11,585 --> 00:09:12,786
This is your mother.
244
00:09:12,853 --> 00:09:15,388
Oh, I didn't recognize
Your voice.
245
00:09:15,455 --> 00:09:18,491
I need the hatrack back --
The hatrack I gave you.
246
00:09:18,558 --> 00:09:19,660
What hatrack?
247
00:09:19,727 --> 00:09:22,395
The hatrack I gave you
For christmas.
248
00:09:22,462 --> 00:09:23,764
Uh, well...
249
00:09:23,831 --> 00:09:27,034
It's large, bronze,
With dragons or weasels --
250
00:09:27,100 --> 00:09:30,403
Some sort of lizard-type animal
That you hang your coats on.
251
00:09:30,470 --> 00:09:31,605
Yes, I remember it.
252
00:09:31,672 --> 00:09:33,040
Thank god.
I need it back.
253
00:09:33,106 --> 00:09:34,775
You need
A christmas present back?
254
00:09:34,842 --> 00:09:36,243
- temporarily.
- why, mom?
255
00:09:36,309 --> 00:09:39,079
I need it back because
Richard's mother gave it to us,
256
00:09:39,146 --> 00:09:40,714
She'll notice
If it isn't there.
257
00:09:40,781 --> 00:09:42,850
You gave me a used present?
258
00:09:42,916 --> 00:09:44,351
No, we never used it.
259
00:09:44,417 --> 00:09:47,587
- I can't believe it.
- you'll get it back.
260
00:09:47,655 --> 00:09:49,189
You gave me
A secondhand present,
261
00:09:49,256 --> 00:09:51,224
Like something you got
At the junk store.
262
00:09:51,291 --> 00:09:53,493
You're being dramatic.
It was still in the crate.
263
00:09:53,560 --> 00:09:56,129
You actually went, "What should
I get lorelai this year?
264
00:09:56,196 --> 00:09:57,965
"You know what?
I can't be bothered.
265
00:09:58,031 --> 00:10:00,200
Let's give her something
We don't want anymore."
266
00:10:00,267 --> 00:10:01,234
You're not funny.
267
00:10:01,301 --> 00:10:03,070
What would miss manners
Say about this?
268
00:10:03,136 --> 00:10:04,905
If she met your grandmother,
She'd understand.
269
00:10:04,972 --> 00:10:08,608
Please bring the rack with you
When you come tonight, okay?
270
00:10:08,676 --> 00:10:10,443
- okay, sure.
- thank you.
271
00:10:10,510 --> 00:10:12,713
You're welcome. Bye.
272
00:10:15,048 --> 00:10:16,583
So, we're supposed to talk.
273
00:10:16,650 --> 00:10:18,485
Yeah. Look,
About the other night.
274
00:10:18,551 --> 00:10:19,720
I was upset over summer.
275
00:10:19,787 --> 00:10:22,690
Yes, and I was upset
Over dean.
276
00:10:22,756 --> 00:10:24,992
So, then it doesn't mean
Anything, right?
277
00:10:25,058 --> 00:10:28,028
- right.
- so then that's it.
278
00:10:28,095 --> 00:10:30,463
We just chalk it up
To a bad night.
279
00:10:30,530 --> 00:10:32,032
Okay.
280
00:10:32,099 --> 00:10:34,267
I'm sorry I cried.
- no problem.
281
00:10:34,334 --> 00:10:36,904
I swear it had nothing
To do with the kiss.
282
00:10:36,970 --> 00:10:38,238
I kissed you, you cried.
283
00:10:38,305 --> 00:10:40,674
That had to have something
To do with it.
284
00:10:40,741 --> 00:10:42,342
I cried
Because I was confused
285
00:10:42,409 --> 00:10:44,511
And because I hadn't cried.
286
00:10:44,577 --> 00:10:47,247
I didn't cry
Because of the kiss.
287
00:10:47,314 --> 00:10:49,582
It was a nice kiss.
288
00:10:49,649 --> 00:10:52,319
Very nice.
Not at all crying material.
289
00:10:52,385 --> 00:10:54,221
Really?
Absolutely.
290
00:10:54,287 --> 00:10:55,455
Want to try it again?
291
00:10:55,522 --> 00:10:58,591
I think someone is recovering
From their heartbreak.
292
00:10:58,658 --> 00:11:00,327
Yeah, I'm all better.
293
00:11:00,393 --> 00:11:03,163
I think I'm gonna
Swear off girls for a while.
294
00:11:03,230 --> 00:11:04,564
- ha!
- what?
295
00:11:04,631 --> 00:11:05,866
Uh, sorry. Nothing.
296
00:11:05,933 --> 00:11:08,301
You said you were going to
Swear off girls.
297
00:11:08,368 --> 00:11:09,502
Don't think I can?
298
00:11:09,569 --> 00:11:13,807
I just think
It would be hard for you.
299
00:11:13,874 --> 00:11:16,576
It'd probably involve
Some kind of lockup facility
300
00:11:16,643 --> 00:11:18,211
And one of those
Hannibal lecter masks.
301
00:11:18,278 --> 00:11:20,814
Yes, it would be hard,
But not impossible.
302
00:11:20,881 --> 00:11:23,083
Maybe it's not so much
Swearing off all girls,
303
00:11:23,150 --> 00:11:26,486
But swearing off
A certain kind of girl.
304
00:11:26,553 --> 00:11:27,354
Meaning?
305
00:11:27,420 --> 00:11:28,856
Meaning next time
306
00:11:28,922 --> 00:11:31,691
Maybe you should pick a girl
With a little more substance.
307
00:11:31,759 --> 00:11:34,795
You know, a girl who's smart
And is driven
308
00:11:34,862 --> 00:11:36,329
And has ambition.
309
00:11:36,396 --> 00:11:38,065
You know, like paris.
310
00:11:38,131 --> 00:11:40,100
- are you serious?
- yeah, why not?
311
00:11:40,167 --> 00:11:43,136
Paris is smart and cute
And interesting,
312
00:11:43,203 --> 00:11:45,572
Yes, she does bring
Her own set of baggage
313
00:11:45,638 --> 00:11:46,639
Into the mix.
314
00:11:46,706 --> 00:11:47,908
A matching set.
315
00:11:47,975 --> 00:11:50,377
But she likes you.
She's crazy about you.
316
00:11:50,443 --> 00:11:51,912
She thinks you're amazing.
317
00:11:51,979 --> 00:11:55,382
- you want me to date paris?
- just think about it.
318
00:11:55,448 --> 00:11:56,349
[ exhales loudly ]
319
00:11:56,416 --> 00:11:58,118
Me and paris.
320
00:11:58,185 --> 00:12:01,789
Louis, this is the beginning
Of a wonderful friendship.
321
00:12:01,855 --> 00:12:03,356
Who's louis?
322
00:12:03,423 --> 00:12:05,826
Just think.
323
00:12:10,597 --> 00:12:11,932
Come on, let's go!
324
00:12:11,999 --> 00:12:14,334
(rory)
Relax. I'm almost ready.
325
00:12:14,401 --> 00:12:16,536
- we're gonna be late.
- no, we're not.
326
00:12:16,603 --> 00:12:19,006
It's friday night, the traffic's
Bad on friday night.
327
00:12:19,072 --> 00:12:21,241
- since when?
- the beginning of time.
328
00:12:21,308 --> 00:12:23,476
- here, let me do it.
- what's up with you?
329
00:12:23,543 --> 00:12:25,712
You've been bugging me
For almost an hour.
330
00:12:25,779 --> 00:12:29,249
Usually I have to drag you
Out of here
331
00:12:29,316 --> 00:12:31,518
You whine, you complain,
You act like a child.
332
00:12:31,584 --> 00:12:34,788
I had to pay you once
So you wouldn't go in sweats.
333
00:12:34,855 --> 00:12:36,123
Make your point
334
00:12:36,189 --> 00:12:38,158
As we move quickly
To the front door.
335
00:12:38,225 --> 00:12:40,660
You're mean.
I'm not mean.
336
00:12:40,727 --> 00:12:44,331
You want to go to dinner
To see grandma uncomfortable.
337
00:12:44,397 --> 00:12:45,565
Okay, look.
338
00:12:45,632 --> 00:12:47,367
I will admit I work very hard,
339
00:12:47,434 --> 00:12:50,603
And sometimes I am tired
Come friday night
340
00:12:50,670 --> 00:12:52,039
For the gilmore family dinner,
341
00:12:52,105 --> 00:12:54,674
But I had a light day today
And my grandmother,
342
00:12:54,741 --> 00:12:56,609
Is gonna be there.
343
00:12:56,676 --> 00:12:58,445
It has nothing to do with
The fact
344
00:12:58,511 --> 00:13:00,413
- grandma hates great-grandma?
- not at all.
345
00:13:00,480 --> 00:13:03,183
When you see grandma
Miserable and uncomfortable
346
00:13:03,250 --> 00:13:04,852
You're gonna be sad
And sympathetic?
347
00:13:04,918 --> 00:13:05,819
Not at all.
348
00:13:05,886 --> 00:13:06,954
- mean.
- I am kidding.
349
00:13:07,020 --> 00:13:08,822
- be nice.
- I will.
350
00:13:08,889 --> 00:13:11,391
- no outward reveling.
- I promise.
351
00:13:11,458 --> 00:13:12,559
Internal reveling only.
352
00:13:12,625 --> 00:13:13,793
Okay, then we can go.
353
00:13:13,861 --> 00:13:15,395
Okay, good.
354
00:13:15,462 --> 00:13:17,664
Oh, wait.
355
00:13:17,730 --> 00:13:20,500
So the internal reveling
Can continue for years to come.
356
00:13:20,567 --> 00:13:22,135
- mean.
- ha!
357
00:13:29,309 --> 00:13:30,510
[ chuckling ]
358
00:13:30,577 --> 00:13:32,846
Mean, mean, mean.
359
00:13:36,449 --> 00:13:38,651
God, this thing weighs, like,
A thousand pounds.
360
00:13:38,718 --> 00:13:40,320
I know, here,
Put it down.
361
00:13:40,387 --> 00:13:41,554
What are we doing?
362
00:13:41,621 --> 00:13:44,391
Well, in case gran comes
To the door, you know?
363
00:13:44,457 --> 00:13:45,692
Good thinking.
364
00:13:45,758 --> 00:13:48,328
She's 80. The eyes
Have got to be gone, right?
365
00:13:48,395 --> 00:13:51,899
Let's just try to keep her
Inside the house.
366
00:13:51,965 --> 00:13:54,968
- do you have it?
- we got it.
367
00:13:55,035 --> 00:13:58,538
Hurry up.
Bring it in here.
368
00:13:58,605 --> 00:14:00,173
Okay, quiet.
Be quiet.
369
00:14:00,240 --> 00:14:02,009
Mom, thanks for the direction
And all,
370
00:14:02,075 --> 00:14:04,777
But, um, we need some help.
371
00:14:04,844 --> 00:14:05,879
Careful, honey.
372
00:14:05,946 --> 00:14:07,747
Watch it.
Watch your head.
373
00:14:07,814 --> 00:14:09,883
Get it over there.
374
00:14:09,950 --> 00:14:12,152
Okay, yes.
I think that was about --
375
00:14:12,219 --> 00:14:13,786
It was more
On the left.
376
00:14:13,853 --> 00:14:15,222
I should have put
Tape down.
377
00:14:15,288 --> 00:14:17,891
You don't think
The coatrack could have moved
378
00:14:17,958 --> 00:14:19,292
In five years?
379
00:14:19,359 --> 00:14:23,396
Yeah, you're right.
Okay, put your coats on it.
380
00:14:23,463 --> 00:14:25,865
How'd you get her in here
Without her noticing?
381
00:14:25,933 --> 00:14:27,334
Through the back way
382
00:14:27,400 --> 00:14:30,603
And I had stella wax the floors,
So that took up an hour.
383
00:14:30,670 --> 00:14:32,639
- where is she now?
- in the living room,
384
00:14:32,705 --> 00:14:35,875
Scratching the diamond pendant
I bought her against a mirror.
385
00:14:35,943 --> 00:14:37,777
So we shouldn't
Keep her waiting, huh?
386
00:14:37,844 --> 00:14:39,612
No, you're right,
We shouldn't.
387
00:14:39,679 --> 00:14:42,682
Oh, heaven help me.
388
00:14:42,749 --> 00:14:43,984
Stop.
389
00:14:46,186 --> 00:14:47,854
Mom, look who's here.
390
00:14:47,921 --> 00:14:50,723
- who?
- well, look.
391
00:14:50,790 --> 00:14:53,560
If I wanted to look, I would.
I haven't looked,
392
00:14:53,626 --> 00:14:56,529
Therefore, you must draw
Your own conclusions.
393
00:14:56,596 --> 00:14:58,165
Ah, thank you, dear boy.
394
00:14:58,231 --> 00:14:59,399
You're welcome, trix.
395
00:14:59,466 --> 00:15:03,403
- trix?
- dad's pet name for gran.
396
00:15:03,470 --> 00:15:04,604
Hi, gran.
397
00:15:04,671 --> 00:15:05,738
Lorelai.
398
00:15:05,805 --> 00:15:07,574
It's so good
To see you again.
399
00:15:07,640 --> 00:15:08,741
(richard)
This is rory.
400
00:15:08,808 --> 00:15:09,977
You haven't met her yet.
401
00:15:10,043 --> 00:15:13,180
- no, I don't believe I have.
- hello.
402
00:15:13,246 --> 00:15:18,818
Come. I want to get
A very good look at both of you.
403
00:15:18,885 --> 00:15:19,919
They're tall.
404
00:15:19,987 --> 00:15:22,122
Yes, they are.
405
00:15:22,189 --> 00:15:23,256
How's your health?
406
00:15:23,323 --> 00:15:25,392
Oh, good.
Very healthy.
407
00:15:25,458 --> 00:15:28,428
Good, that means the majority
Of your blood is gilmore blood.
408
00:15:28,495 --> 00:15:30,763
Gilmores don't get sick,
Am I right, richard?
409
00:15:30,830 --> 00:15:32,199
No, we wouldn't dare, trix.
410
00:15:32,265 --> 00:15:34,234
Your mother is always sick.
411
00:15:34,301 --> 00:15:36,036
I am hardly always sick.
412
00:15:36,103 --> 00:15:38,338
You're sick right now.
413
00:15:38,405 --> 00:15:39,506
Headache.
414
00:15:42,209 --> 00:15:43,110
You don't drink?
415
00:15:43,176 --> 00:15:44,244
Uh, well...
416
00:15:44,311 --> 00:15:45,878
Emily, get this woman
A drink.
417
00:15:45,945 --> 00:15:48,248
I'll do it.
418
00:15:48,315 --> 00:15:50,550
I'm going to get
The hors d'oeuvres.
419
00:15:50,617 --> 00:15:53,386
- so, you're rory.
- yes, ma'am.
420
00:15:53,453 --> 00:15:57,790
My son speaks of you constantly.
He seems very fond of you.
421
00:15:57,857 --> 00:15:59,993
Well,
I'm very fond of him, too.
422
00:16:00,060 --> 00:16:02,462
This little girl
Is as smart as a whip, mom.
423
00:16:02,529 --> 00:16:04,897
She has a great deal
Of you in her.
424
00:16:04,964 --> 00:16:07,100
Really? How nice.
425
00:16:07,167 --> 00:16:09,436
- is this cheese?
- yes, it is.
426
00:16:09,502 --> 00:16:11,638
Am I supposed to eat
That cheese?
427
00:16:11,704 --> 00:16:13,140
Well, only if you like.
428
00:16:13,206 --> 00:16:15,675
Emily, where are those
Spiced nuts that trix likes?
429
00:16:15,742 --> 00:16:16,943
I'll get some.
430
00:16:17,010 --> 00:16:19,079
So, lorelai...
431
00:16:19,146 --> 00:16:22,115
You've grown up,
Gotten pregnant out of wedlock,
432
00:16:22,182 --> 00:16:23,483
Raised a child,
433
00:16:23,550 --> 00:16:26,586
And still haven't bothered
To get married.
434
00:16:26,653 --> 00:16:28,421
Have I left anything out?
435
00:16:28,488 --> 00:16:32,559
Well, some time in between
Growing up and getting pregnant,
436
00:16:32,625 --> 00:16:33,793
I got my ears pierced.
437
00:16:33,860 --> 00:16:35,162
I've always hated scandal.
438
00:16:35,228 --> 00:16:38,865
However, I've always appreciated
Self-sufficiency.
439
00:16:38,931 --> 00:16:40,833
How do you support
This child?
440
00:16:40,900 --> 00:16:42,102
I run an inn.
441
00:16:42,169 --> 00:16:43,170
Hard work?
442
00:16:43,236 --> 00:16:44,637
- yes, it is.
- good.
443
00:16:44,704 --> 00:16:47,274
Hard work is good for a woman --
Makes her stronger.
444
00:16:47,340 --> 00:16:49,542
I admire people
Who enjoy hard work.
445
00:16:49,609 --> 00:16:52,712
Here we go --
Spiced nuts.
446
00:16:52,779 --> 00:16:56,749
I suppose I could just
Put these nuts in my hand.
447
00:16:56,816 --> 00:16:58,585
I'll be right back.
448
00:16:58,651 --> 00:17:01,621
So, gran, when was
The last time I saw you?
449
00:17:01,688 --> 00:17:05,392
You were still in your teens,
Wild hair flying everywhere.
450
00:17:05,458 --> 00:17:07,227
I see you've taken care of that.
451
00:17:07,294 --> 00:17:09,462
Yes, I joined a support group,
Bought a hairbrush,
452
00:17:09,529 --> 00:17:12,132
And just taking it
One day at a time.
453
00:17:12,199 --> 00:17:13,466
That was a joke?
454
00:17:13,533 --> 00:17:14,367
Yes, it is.
455
00:17:14,434 --> 00:17:16,103
- very good.
- thank you.
456
00:17:16,169 --> 00:17:19,106
I have dishes and napkins.
457
00:17:19,172 --> 00:17:21,741
Richard,
I would like to be escorted
458
00:17:21,808 --> 00:17:25,112
Into the dinning room now.
459
00:17:25,178 --> 00:17:28,548
Well, uh, I'm not sure
That dinner's ready just yet.
460
00:17:28,615 --> 00:17:31,584
Perhaps our presence in the
Dining room will teach your help
461
00:17:31,651 --> 00:17:35,522
When one is told dinner is at
7:00, people expect it at 7:00
462
00:17:35,588 --> 00:17:37,524
But it's only five after, mom!
463
00:17:37,590 --> 00:17:38,791
Only five after?
464
00:17:38,858 --> 00:17:41,494
Richard,
In the event that I'm kidnapped
465
00:17:41,561 --> 00:17:43,963
And ransom is demanded
At a certain time,
466
00:17:44,030 --> 00:17:48,601
I would prefer that emily not be
In charge of the drop-off.
467
00:18:00,313 --> 00:18:02,081
Grandma,
This dinner's delicious.
468
00:18:02,149 --> 00:18:03,950
Very good, young lady.
469
00:18:04,016 --> 00:18:06,052
We all believed you.
470
00:18:06,119 --> 00:18:08,188
Now, let's talk about
Your education.
471
00:18:08,255 --> 00:18:10,357
- where are you attending?
- chilton.
472
00:18:10,423 --> 00:18:12,592
Rory is in
The top 10% of her class.
473
00:18:12,659 --> 00:18:15,828
We're very proud of rory.
She's going to harvard.
474
00:18:15,895 --> 00:18:17,530
- harvard?!
- yes, ma'am
475
00:18:17,597 --> 00:18:19,699
Richard, how can you allow that?
476
00:18:19,766 --> 00:18:21,434
- now, trix --
- you're a yale man!
477
00:18:21,501 --> 00:18:25,272
We want rory to be
Whatever kind of man she wants.
478
00:18:25,338 --> 00:18:27,274
That's enough jokes
For this evening, lorelai.
479
00:18:27,340 --> 00:18:29,809
Now,
If you don't mind my asking,
480
00:18:29,876 --> 00:18:32,379
Chilton is rather
An expensive institution.
481
00:18:32,445 --> 00:18:34,847
I'm curious
How the manager of an inn
482
00:18:34,914 --> 00:18:36,416
Can afford such a luxury.
483
00:18:36,483 --> 00:18:39,519
We're helping lorelai out.
484
00:18:39,586 --> 00:18:42,622
We've seen to it that rory's
Education is taken care of.
485
00:18:42,689 --> 00:18:44,056
It's temporary.
It's a loan.
486
00:18:44,123 --> 00:18:47,494
I plan to pay them back
Every cent.
487
00:18:47,560 --> 00:18:49,562
That's it.
I'm done.
488
00:18:49,629 --> 00:18:52,131
Tomorrow, rory,
I shall plan the menu.
489
00:18:52,199 --> 00:18:55,602
When you live in europe, you
Learn a thing or two about food.
490
00:18:55,668 --> 00:18:59,105
Oh, I can't.
I'm studying tomorrow.
491
00:18:59,172 --> 00:19:00,507
Our presentation's due
On monday.
492
00:19:00,573 --> 00:19:03,109
Very well. Your mother
Can tell you about it.
493
00:19:03,176 --> 00:19:05,044
I will.
I promise.
494
00:19:05,111 --> 00:19:06,513
Won't you have dessert?
495
00:19:06,579 --> 00:19:09,516
I once traveled to
A small village in cambodia.
496
00:19:09,582 --> 00:19:11,718
I did not eat dessert there,
Either.
497
00:19:18,124 --> 00:19:19,192
What time is it?
498
00:19:19,259 --> 00:19:21,428
It's almost 9:00.
499
00:19:21,494 --> 00:19:23,062
Maybe I'll own a magazine
Someday.
500
00:19:23,129 --> 00:19:24,897
Then I'll get
All my nail polish free.
501
00:19:24,964 --> 00:19:27,967
I'm going back to sleep.
Tell paris I hate her.
502
00:19:28,034 --> 00:19:29,101
Okay.
503
00:19:29,168 --> 00:19:30,303
Hi.
504
00:19:30,370 --> 00:19:31,738
Hey, paris,
Louise hates you.
505
00:19:31,804 --> 00:19:34,207
You'll thank me when you
Get into sarah lawrence.
506
00:19:34,274 --> 00:19:35,908
Wanna bet?
507
00:19:35,975 --> 00:19:37,677
Wow, did you bring coffee?
508
00:19:37,744 --> 00:19:39,746
And doughnuts
In the shape of clowns.
509
00:19:39,812 --> 00:19:40,913
Hey, they've got hats.
510
00:19:40,980 --> 00:19:43,350
A clown just isn't a clown
Without a hat.
511
00:19:43,416 --> 00:19:45,184
Here is your decaf
With soy milk.
512
00:19:45,252 --> 00:19:46,686
Thanks.
513
00:19:46,753 --> 00:19:50,189
I read your doctrine, I think
We're off to a good start.
514
00:19:50,257 --> 00:19:51,057
Yeah?
515
00:19:51,123 --> 00:19:53,460
The taxes are high,
516
00:19:53,526 --> 00:19:55,628
And the landowners' power
Should be regulated more.
517
00:19:55,695 --> 00:19:57,630
It was a different time
Back then.
518
00:19:57,697 --> 00:20:01,268
But the fundamental human needs
Were the same.
519
00:20:01,334 --> 00:20:02,535
Ding, ding, ding.
520
00:20:02,602 --> 00:20:04,671
No debating
Until I've had coffee.
521
00:20:04,737 --> 00:20:06,138
And a clown?
522
00:20:06,205 --> 00:20:08,708
- ladies.
- hi, tristin.
523
00:20:08,775 --> 00:20:11,143
Paris, can I talk to you
For a sec?
524
00:20:11,210 --> 00:20:12,745
Oh, sure. Okay.
525
00:20:16,516 --> 00:20:18,818
And that is about what,
Pray tell?
526
00:20:18,885 --> 00:20:20,553
I don't know.
The project, maybe?
527
00:20:20,620 --> 00:20:22,755
They could have talked
Project here.
528
00:20:22,822 --> 00:20:24,991
It's something else,
Something private.
529
00:20:25,057 --> 00:20:25,958
Scandal.
530
00:20:26,025 --> 00:20:27,927
Maybe, though it is paris.
531
00:20:27,994 --> 00:20:29,128
Scandal lite.
532
00:20:29,195 --> 00:20:30,897
All the taste,
But fewer calories.
533
00:20:30,963 --> 00:20:32,265
We could spy.
534
00:20:32,332 --> 00:20:35,468
Or you could wait to see
If she wants us to know.
535
00:20:35,535 --> 00:20:37,704
Those who simply wait
For information to find them
536
00:20:37,770 --> 00:20:39,939
Spend a lot of time
Sitting by the phone.
537
00:20:40,006 --> 00:20:43,276
Those who find it themselves
Have something to say.
538
00:20:43,343 --> 00:20:44,911
Nietzsche?
Dawson.
539
00:20:44,977 --> 00:20:47,647
My next guess.
540
00:20:47,714 --> 00:20:50,082
So, what was with
The confab in the hallway?
541
00:20:50,149 --> 00:20:51,351
We're dying.
542
00:20:51,418 --> 00:20:54,754
Well, tristin,
He...Asked me out.
543
00:20:54,821 --> 00:20:56,055
No!
544
00:20:56,122 --> 00:20:57,324
My, my, my.
545
00:20:57,390 --> 00:20:59,992
Wow, this is amazing.
God, I'm jealous.
546
00:21:00,059 --> 00:21:01,428
Don't leave out anything.
547
00:21:01,494 --> 00:21:03,630
We want every comma,
Apostrophe, and ampersand.
548
00:21:03,696 --> 00:21:05,398
Well, he just asked me out.
549
00:21:05,465 --> 00:21:07,567
- when?
- tonight.
550
00:21:07,634 --> 00:21:08,234
Hmm.
551
00:21:08,301 --> 00:21:09,168
What?
552
00:21:09,235 --> 00:21:10,337
Nothing.
553
00:21:10,403 --> 00:21:12,238
No, you "Hmm"Ed. Why?
554
00:21:12,305 --> 00:21:13,072
Forget it.
555
00:21:13,139 --> 00:21:15,342
Louise, tell me why.
556
00:21:15,408 --> 00:21:17,043
He asked you out
For tonight.
557
00:21:17,109 --> 00:21:18,978
Less than 24-hours notice.
558
00:21:19,045 --> 00:21:20,680
So? What does that mean?
559
00:21:20,747 --> 00:21:22,715
Usually that someone else
Canceled.
560
00:21:22,782 --> 00:21:25,785
Or maybe he just got up
The nerve to ask her out.
561
00:21:25,852 --> 00:21:29,088
This is so amazing. You are
So far from tristin's type.
562
00:21:29,155 --> 00:21:30,457
So, so far.
563
00:21:30,523 --> 00:21:32,124
Tristin usually likes
His girls bad.
564
00:21:32,191 --> 00:21:35,395
We're going to have to do
A pink lady's makeover on you.
565
00:21:35,462 --> 00:21:37,664
We'll turn you into
A slutty sandy
566
00:21:37,730 --> 00:21:41,067
In high heels, black spandex,
And permed hair.
567
00:21:41,133 --> 00:21:44,003
- you can borrow my water bra.
- excuse me?
568
00:21:44,070 --> 00:21:45,572
It's a padded bra,
569
00:21:45,638 --> 00:21:48,408
But it's filled with some sort
Of liquid so it moves.
570
00:21:48,475 --> 00:21:49,909
It moves?
571
00:21:49,976 --> 00:21:52,311
- on its own?
- it makes you look natural.
572
00:21:52,379 --> 00:21:53,913
Great, thanks,
But I'll pass.
573
00:21:53,980 --> 00:21:55,848
Everybody, come on.
Let's get to work.
574
00:21:55,915 --> 00:21:58,284
I think you're gonna have
A really great time.
575
00:21:58,351 --> 00:22:01,388
Yeah, well,
It's just a date, right?
576
00:22:01,454 --> 00:22:03,890
Okay, focus, people.
577
00:22:08,194 --> 00:22:10,630
Hi!
578
00:22:10,697 --> 00:22:13,733
Five minute talking break
While I change.
579
00:22:15,835 --> 00:22:17,637
My day --
Big leak, 3rd floor,
580
00:22:17,704 --> 00:22:20,272
Lots of things going "Squish"
That should not be squishing.
581
00:22:20,339 --> 00:22:21,741
Michel is no help.
582
00:22:21,808 --> 00:22:24,377
Now I'm late for dinner --
I'm bummed you're not coming.
583
00:22:24,444 --> 00:22:26,979
- which one -- blue, black?
- black.
584
00:22:27,046 --> 00:22:28,948
- are you sure you can't come?
- yeah.
585
00:22:29,015 --> 00:22:32,018
If I'm not prepared, paris is
Gonna send me to the tower.
586
00:22:32,084 --> 00:22:34,286
If things go well tonight,
It'll help tomorrow.
587
00:22:34,353 --> 00:22:35,788
- tonight?
- she's going on a date.
588
00:22:35,855 --> 00:22:38,324
- how'd that happen?
- I did a little matchmaking.
589
00:22:38,391 --> 00:22:42,328
[imitating ricky ricardo]
I told you not to butt into
Other people's business?!
590
00:22:42,395 --> 00:22:43,963
Never.
Good. Go on.
591
00:22:44,030 --> 00:22:46,265
I want details tomorrow.
How do I look?
592
00:22:46,332 --> 00:22:48,401
Beautiful.
593
00:22:48,468 --> 00:22:50,136
My five minutes are up.
594
00:22:50,202 --> 00:22:52,872
Let's go!
595
00:22:52,939 --> 00:22:54,707
There is money
On the kitchen table,
596
00:22:54,774 --> 00:22:56,342
And there's really good
Chocolate cake
597
00:22:56,409 --> 00:22:57,910
I defrosted for you.
598
00:22:57,977 --> 00:23:00,713
Call me if you need me.
I'll be home early.
599
00:23:00,780 --> 00:23:02,415
Don't be mean to grandma.
600
00:23:02,482 --> 00:23:04,183
Yeah, yeah.
Okay, I'm gone.
601
00:23:04,250 --> 00:23:05,952
- bye!
- bye.
602
00:23:16,228 --> 00:23:17,497
[ knock on door ]
603
00:23:22,469 --> 00:23:24,370
- I don't know what to wear.
- ever?
604
00:23:24,437 --> 00:23:26,038
On my date with tristin.
605
00:23:26,105 --> 00:23:28,641
I don't haunt the boutiques
Hoping to find
606
00:23:28,708 --> 00:23:30,142
That one fabulous little top.
607
00:23:30,209 --> 00:23:32,979
I study, I think about studying,
Then I study some more.
608
00:23:33,045 --> 00:23:35,414
- want to come in?
- I only have one lipstick,
609
00:23:35,482 --> 00:23:36,883
And it's barely even
A color.
610
00:23:36,949 --> 00:23:38,718
It looks like
You're not wearing anything,
611
00:23:38,785 --> 00:23:42,188
Which is why I liked it. But to
Date, you need the fabulous top
612
00:23:42,254 --> 00:23:44,624
And a lipstick you can
Actually tell you're wearing.
613
00:23:44,691 --> 00:23:46,192
Do you wanna put that down?
614
00:23:46,258 --> 00:23:49,596
You said once I could talk
To you if I needed anything.
615
00:23:49,662 --> 00:23:51,498
- can I ask you a question?
- okay.
616
00:23:51,564 --> 00:23:53,633
Why didn't you go
To madeline or louise?
617
00:23:53,700 --> 00:23:55,868
They seem to get that
"Fabulous little top" thing.
618
00:23:55,935 --> 00:23:57,704
The supportive
"You're going to be fine
619
00:23:57,770 --> 00:24:00,473
And not throw up 12 times"
Thing, they don't.
620
00:24:00,540 --> 00:24:02,008
Okay.
Let's see what you've got.
621
00:24:02,074 --> 00:24:04,777
I brought everything in case
There was hidden potential
622
00:24:04,844 --> 00:24:06,946
In something
I didn't see.
623
00:24:07,013 --> 00:24:08,748
Well, you'd be
One well-dressed widow.
624
00:24:08,815 --> 00:24:11,383
- forget it. I'm not going.
- yes, you are. Come on.
625
00:24:11,450 --> 00:24:12,619
- this is your wardrobe?
- yes.
626
00:24:12,685 --> 00:24:14,253
Nothing's left at home?
627
00:24:14,320 --> 00:24:16,889
Nothing but my chilton uniform
And my bat mitzvah dress,
628
00:24:16,956 --> 00:24:19,592
Which has menorahs
On the collar.
629
00:24:19,659 --> 00:24:21,528
- come on.
- where are you going?
630
00:24:21,594 --> 00:24:23,563
To our one-stop
Shopping store.
631
00:24:26,198 --> 00:24:28,267
- this is your mother's room?
- yes, it is.
632
00:24:28,334 --> 00:24:31,203
- I can't wear her clothes.
- yes, you can.
633
00:24:31,270 --> 00:24:32,605
What about this?
634
00:24:32,672 --> 00:24:35,374
My mother says pink
Makes my head look small.
635
00:24:35,441 --> 00:24:36,475
Okay. No pink.
636
00:24:36,543 --> 00:24:37,910
This whole thing
Is so insane.
637
00:24:37,977 --> 00:24:40,379
Tristin asking me out?
Why would he do that?
638
00:24:40,446 --> 00:24:41,681
Why not?
639
00:24:41,748 --> 00:24:43,550
He's gorgeous
And only dates
640
00:24:43,616 --> 00:24:45,718
Those most likely to become
A trophy wife.
641
00:24:45,785 --> 00:24:49,155
He's not gonna have to read
The menu to you
642
00:24:49,221 --> 00:24:50,990
Or explain
That the dancing trash bins
643
00:24:51,057 --> 00:24:52,825
In the movie theater previews
Aren't real.
644
00:24:52,892 --> 00:24:54,260
It's gonna be
Much less stressful.
645
00:24:54,326 --> 00:24:56,495
All these years
I've hoped this would happen,
646
00:24:56,563 --> 00:24:59,899
And now it has, and I feel...
I don't know.
647
00:24:59,966 --> 00:25:02,735
I don't have a lot of experience
In the dating department.
648
00:25:02,802 --> 00:25:05,572
If you can't put it on your
Transcript, what's the point?
649
00:25:05,638 --> 00:25:06,839
I know.
650
00:25:06,906 --> 00:25:08,941
Before dean,
I'd never had a boyfriend,
651
00:25:09,008 --> 00:25:10,543
Or a kiss.
652
00:25:10,610 --> 00:25:11,978
I never even thought about
Dating.
653
00:25:12,044 --> 00:25:13,412
- then you met dean.
- yeah.
654
00:25:13,479 --> 00:25:16,515
And he was so special
And nice
655
00:25:16,583 --> 00:25:18,050
And made me
Completely nauseous.
656
00:25:18,117 --> 00:25:18,985
The best ones do.
657
00:25:19,051 --> 00:25:20,620
I couldn't even talk
Around him.
658
00:25:20,687 --> 00:25:22,188
I saw you at the dance.
659
00:25:22,254 --> 00:25:24,256
You didn't seem to have
Any trouble talking
660
00:25:24,323 --> 00:25:26,092
Or gazing annoyingly
Into each other's eyes.
661
00:25:26,158 --> 00:25:28,327
But that was after
We'd been dating a little.
662
00:25:28,394 --> 00:25:31,197
After we started going out
And spending time together,
663
00:25:31,263 --> 00:25:33,766
It kind of got easier.
664
00:25:33,833 --> 00:25:36,202
And then by the third date,
Everything was perfect.
665
00:25:36,268 --> 00:25:37,637
Do you miss him a lot?
666
00:25:37,704 --> 00:25:39,906
Yeah. A lot a lot.
667
00:25:39,972 --> 00:25:40,607
Sorry.
668
00:25:40,673 --> 00:25:41,808
Thanks.
669
00:25:41,874 --> 00:25:43,309
But tonight is not about me.
670
00:25:43,375 --> 00:25:48,480
Tonight is about you going out
With tristin in this outfit.
671
00:25:48,547 --> 00:25:50,917
- what do you think?
- it's...Okay.
672
00:25:50,983 --> 00:25:52,384
- it's great.
- put it on.
673
00:25:52,451 --> 00:25:53,419
- are you sure?
- yeah.
674
00:25:53,485 --> 00:25:55,021
Bathroom's down the hall,
675
00:25:55,087 --> 00:25:58,658
And I'll get you a lipstick
With some actual color in it.
676
00:26:10,603 --> 00:26:11,904
Uh, paris,
677
00:26:11,971 --> 00:26:13,706
What are these cards for?
678
00:26:13,773 --> 00:26:15,541
Oh, yeah.
Those are notes for tonight.
679
00:26:15,608 --> 00:26:16,709
Notes?
680
00:26:16,776 --> 00:26:18,277
Yeah, just
Some reference points --
681
00:26:18,344 --> 00:26:21,413
Subjects to bring up
In case the conversation lags.
682
00:26:21,480 --> 00:26:23,549
Can I suggest
That you leave this one
683
00:26:23,616 --> 00:26:24,917
About the spanish inquisition
Out?
684
00:26:24,984 --> 00:26:26,585
- it's not very romantic.
- not really.
685
00:26:26,653 --> 00:26:28,320
Okay, I'm dressed.
686
00:26:28,387 --> 00:26:29,756
How's it look?
Bad.
687
00:26:29,822 --> 00:26:31,791
I don't really trust
Your opinion on that.
688
00:26:31,858 --> 00:26:33,225
Come out here, please.
689
00:26:33,292 --> 00:26:35,427
Fine, but it looks bad.
690
00:26:35,494 --> 00:26:36,863
- you look great!
- I feel weird.
691
00:26:36,929 --> 00:26:38,931
Then weird works for you.
You look amazing.
692
00:26:38,998 --> 00:26:40,633
Really? You're not
Just saying that?
693
00:26:40,700 --> 00:26:43,002
- I swear to god.
- are you atheist?
694
00:26:43,069 --> 00:26:45,271
That affects the validity
Of your swearing to god.
695
00:26:45,337 --> 00:26:47,707
I wouldn't tell you you did
If you didn't.
696
00:26:47,774 --> 00:26:49,375
If you think
It looks okay.
697
00:26:49,441 --> 00:26:50,643
The word "Amazing" was used.
698
00:26:50,710 --> 00:26:52,144
I'll wear it. Thanks.
699
00:26:52,211 --> 00:26:53,012
Anytime.
700
00:26:53,079 --> 00:26:55,214
- I have to go.
- lipstick.
701
00:26:55,281 --> 00:26:57,249
You're gonna hold this evening
Over my head
702
00:26:57,316 --> 00:26:59,485
For the rest of my life,
Aren't you?
703
00:26:59,551 --> 00:27:01,020
- probably.
- bye.
704
00:27:05,658 --> 00:27:07,026
[ clears throat ]
705
00:27:07,093 --> 00:27:08,861
What did you think
About the rabbit?
706
00:27:08,928 --> 00:27:10,496
Oh, I thought
It was wonderful.
707
00:27:10,562 --> 00:27:11,831
I brought it with me.
708
00:27:11,898 --> 00:27:13,833
- excuse me?
- from london.
709
00:27:13,900 --> 00:27:15,868
London has the best game.
710
00:27:15,935 --> 00:27:17,704
You brought it with you
From london?
711
00:27:17,770 --> 00:27:19,605
Did you get it a seat?
712
00:27:19,672 --> 00:27:20,506
Dry ice.
713
00:27:20,572 --> 00:27:22,341
Wow! That's inventive.
714
00:27:22,408 --> 00:27:24,777
Well, it looks like
We're finished here, no?
715
00:27:24,844 --> 00:27:27,213
Let's retire to the living room
For a brandy.
716
00:27:27,279 --> 00:27:28,647
Yes.
717
00:27:28,715 --> 00:27:31,250
Lorelai, walk with me.
718
00:27:31,317 --> 00:27:34,220
I have something
That I want to discuss with you.
719
00:27:34,286 --> 00:27:36,488
I've been thinking about
Something I heard.
720
00:27:36,555 --> 00:27:38,090
What was that?
721
00:27:38,157 --> 00:27:41,393
That you borrowed money from
Your parents for rory's school.
722
00:27:41,460 --> 00:27:43,830
If you're worried about them
Getting the money back --
723
00:27:43,896 --> 00:27:45,164
You know,
Shakespeare once wrote,
724
00:27:45,231 --> 00:27:47,233
"Neither a borrower
Nor a lender be."
725
00:27:47,299 --> 00:27:49,468
Do you consider shakespeare
A wise man?
726
00:27:49,535 --> 00:27:51,170
Um, sure. Yeah.
727
00:27:51,237 --> 00:27:53,372
We certainly don't mind
Loaning lorelai the money,
728
00:27:53,439 --> 00:27:55,107
If that's
What you're worried about.
729
00:27:55,174 --> 00:27:59,011
Certainly not. Rory is
First priority in this house.
730
00:27:59,078 --> 00:28:01,613
I'm not concerned about
Whether you mind or not.
731
00:28:01,680 --> 00:28:03,950
Loaning money
Is a dirty business.
732
00:28:04,016 --> 00:28:07,319
It's distasteful,
And I don't care for it.
733
00:28:07,386 --> 00:28:08,855
As you know,
734
00:28:08,921 --> 00:28:12,624
I came into town to check up
On the family investments
735
00:28:12,691 --> 00:28:14,060
And to talk with our lawyers.
736
00:28:14,126 --> 00:28:16,095
I have some things
To put in order,
737
00:28:16,162 --> 00:28:19,631
And one of them is setting up
A trust fund for rory.
738
00:28:19,698 --> 00:28:21,600
Wh-- that's amazing.
Really?
739
00:28:21,667 --> 00:28:23,435
Now, normally I would set up
A fund
740
00:28:23,502 --> 00:28:26,839
So that she would have access
To it when she turns 25.
741
00:28:26,906 --> 00:28:28,941
However,
Considering the situation,
742
00:28:29,008 --> 00:28:32,011
If you like, I will arrange
For her to get it now.
743
00:28:32,078 --> 00:28:33,312
- now?
- now?
744
00:28:33,379 --> 00:28:36,448
That way, she can use it
To pay for chilton.
745
00:28:36,515 --> 00:28:39,085
Oh, gran, I don't --
I don't know what to say.
746
00:28:39,151 --> 00:28:40,987
That's --
That's so generous of you.
747
00:28:41,053 --> 00:28:42,922
My mother
Is a very special woman.
748
00:28:42,989 --> 00:28:44,824
You talk about me
Like I'm dead.
749
00:28:44,891 --> 00:28:46,859
You're never going to die!
You're too stubborn!
750
00:28:46,926 --> 00:28:50,562
Gran, this is --
I-I don't know what to say.
751
00:28:50,629 --> 00:28:52,398
Nothing now
Would be preferable.
752
00:28:52,464 --> 00:28:55,067
I have arranged for you
And your mother and I
753
00:28:55,134 --> 00:28:57,103
To have tea tomorrow
Before I leave.
754
00:28:57,169 --> 00:28:58,437
Say it then.
755
00:28:58,504 --> 00:29:00,472
Good night, emily.
756
00:29:00,539 --> 00:29:01,707
Good night.
757
00:29:01,774 --> 00:29:03,910
Well, I'll just,
Uh, walk mother upstairs
758
00:29:03,976 --> 00:29:07,213
And be right back.
759
00:29:07,279 --> 00:29:10,616
Wow! That was quite a bomb
She just dropped.
760
00:29:10,682 --> 00:29:12,718
It certainly was.
761
00:29:12,785 --> 00:29:14,887
Um, I guess
I should be going.
762
00:29:14,954 --> 00:29:18,891
Thanks for dinner, mom.
I'll see you tomorrow.
763
00:29:21,660 --> 00:29:23,762
Lorelai...
764
00:29:26,098 --> 00:29:28,700
You're not honestly considering
Accepting that money?
765
00:29:28,767 --> 00:29:30,669
Um, yeah,
Of course I'm considering it.
766
00:29:30,736 --> 00:29:32,304
I don't think
That's very wise.
767
00:29:32,371 --> 00:29:35,341
She's young, she won't a thing
Know about managing that money.
768
00:29:35,407 --> 00:29:36,843
Well, I'll help her.
769
00:29:36,909 --> 00:29:39,478
You don't know the first thing
About managing money, either.
770
00:29:39,545 --> 00:29:43,816
I'm very familiar
With the second thing.
771
00:29:43,883 --> 00:29:45,251
You're the one
Who brags about
772
00:29:45,317 --> 00:29:47,186
How special your relationship
With rory is.
773
00:29:47,253 --> 00:29:49,221
I'm stunned
That you want to jeopardize it.
774
00:29:49,288 --> 00:29:50,622
What are you
Talking about?
775
00:29:50,689 --> 00:29:52,992
We both know that
That money means freedom.
776
00:29:53,059 --> 00:29:56,028
If rory has that money,
She won't need you anymore.
777
00:29:56,095 --> 00:29:58,931
There's still a couple of ways
I might come in handy --
778
00:29:58,998 --> 00:30:00,766
Buying the beer,
That kind of stuff.
779
00:30:00,833 --> 00:30:03,870
Well, I'm glad you think losing
Your daughter is so funny.
780
00:30:03,936 --> 00:30:06,005
She won't need you
To pay for anything.
781
00:30:06,072 --> 00:30:07,840
Everything in a relationship
Isn't about money.
782
00:30:07,907 --> 00:30:09,541
- she'll move out.
- so what?
783
00:30:09,608 --> 00:30:12,811
She won't need you to help her
Through college, buy a car
784
00:30:12,879 --> 00:30:14,813
Okay,
Say goodbye to dad for me
785
00:30:14,881 --> 00:30:17,083
As soon as the voices
In your head subside.
786
00:30:17,149 --> 00:30:19,518
Why should she wait to backpack
Across europe with you?
787
00:30:19,585 --> 00:30:23,022
She can afford to go herself,
Or take a friend or a boyfriend.
788
00:30:23,089 --> 00:30:24,857
Well, she wants to go
With me.
789
00:30:24,924 --> 00:30:26,558
Now she does.
She doesn't have options.
790
00:30:26,625 --> 00:30:28,594
But the minute
You give her options...
791
00:30:28,660 --> 00:30:30,029
Okay, that's it.
792
00:30:30,096 --> 00:30:33,165
You're nuts, and I'm going --
In that order.
793
00:30:33,232 --> 00:30:35,334
It's terrible
Not to be needed.
794
00:30:35,401 --> 00:31:33,425
You'll see.
795
00:31:39,898 --> 00:31:42,401
* has buried you... *
796
00:31:42,468 --> 00:31:44,370
- that is amazing!
- I know.
797
00:31:44,436 --> 00:31:46,205
One minute, it's
"Pass the pot roast,"
798
00:31:46,272 --> 00:31:49,575
The next, it's
"Hey, have a pile of money."
799
00:31:49,641 --> 00:31:52,011
- what did rory say?
- I haven't told her yet.
800
00:31:52,078 --> 00:31:53,279
- what?
- she was asleep.
801
00:31:53,345 --> 00:31:55,314
For that much money,
You wake her up!
802
00:31:55,381 --> 00:31:57,749
You hire singing telegrams!
Women jump out of cakes!
803
00:31:57,816 --> 00:31:58,985
People dress up like bankers
804
00:31:59,051 --> 00:32:00,519
Dance around
With those toasters.
805
00:32:00,586 --> 00:32:02,955
She's been working all week
On this chilton papers,
806
00:32:03,022 --> 00:32:05,591
So I let her sleep,
And I'll tell her tonight.
807
00:32:05,657 --> 00:32:06,858
Call her now.
808
00:32:06,925 --> 00:32:08,894
Page her and have her call
My cellphone,
809
00:32:08,961 --> 00:32:10,729
We'll sing the money song
From "Cabaret."
810
00:32:10,796 --> 00:32:12,364
You can be liza,
I'll be joel.
811
00:32:12,431 --> 00:32:15,267
I don't want to bother her
At school.
812
00:32:15,334 --> 00:32:18,304
I can never decide.
Carnations -- tacky or retro?
813
00:32:18,370 --> 00:32:19,938
You don't want
To tell her.
814
00:32:20,006 --> 00:32:21,940
Yeah, I do.
I think.
815
00:32:22,008 --> 00:32:24,010
Oh. Well, I understand
The hesitation.
816
00:32:24,076 --> 00:32:25,211
- you do?
- absolutely.
817
00:32:25,277 --> 00:32:27,446
Who wants to be the bearer
Of good news?
818
00:32:27,513 --> 00:32:29,982
All that hugging
And happiness -- nightmare.
819
00:32:30,049 --> 00:32:32,351
I was thrilled
When gran told me about it,
820
00:32:32,418 --> 00:32:34,620
- I was gonna tell her.
- but?
821
00:32:34,686 --> 00:32:37,423
My mother cornered me,
822
00:32:37,489 --> 00:32:40,259
Saying all this stuff about
How when rory gets the money,
823
00:32:40,326 --> 00:32:43,262
She's not gonna need me,
And she's gonna move out sooner.
824
00:32:43,329 --> 00:32:45,764
- what? That's crazy.
- I know, and yet...
825
00:32:45,831 --> 00:32:47,199
Honey, come on.
826
00:32:47,266 --> 00:32:50,002
The woman's just trying to mess
With your mind.
827
00:32:50,069 --> 00:32:52,038
She doesn't want
To lose control of you.
828
00:32:52,104 --> 00:32:53,872
She wants you
Permanently obligated to her.
829
00:32:53,939 --> 00:32:55,174
I know that.
830
00:32:55,241 --> 00:32:57,576
You don't believe what she said,
Do you?
831
00:32:57,643 --> 00:32:59,611
I don't know.
You're right --
832
00:32:59,678 --> 00:33:02,681
She wants to mess with my mind
And make me feel obligated,
833
00:33:02,748 --> 00:33:06,018
But what if the money
Does change our relationship?
834
00:33:06,085 --> 00:33:06,852
Impossible.
835
00:33:06,918 --> 00:33:08,820
Anything's possible.
836
00:33:08,887 --> 00:33:10,022
I couldn't stand that.
837
00:33:10,089 --> 00:33:12,391
I like things
The way they are now.
838
00:33:12,458 --> 00:33:14,260
This is rory
We're talking about.
839
00:33:14,326 --> 00:33:16,295
She's the most unmaterialistic
Kid in the world.
840
00:33:16,362 --> 00:33:18,130
It's not about
What she would buy.
841
00:33:18,197 --> 00:33:20,966
I don't care if she buys
A house or a boat
842
00:33:21,033 --> 00:33:22,201
Or...
The elephant man's bones.
843
00:33:22,268 --> 00:33:23,435
It's just that --
844
00:33:23,502 --> 00:33:25,271
You know,
It's about the freedom.
845
00:33:25,337 --> 00:33:28,107
If I had access
To all that money as a kid,
846
00:33:28,174 --> 00:33:29,941
I would've left the house
So fast.
847
00:33:30,008 --> 00:33:31,743
- faster than 17?
- no, I mean --
848
00:33:31,810 --> 00:33:33,179
God, I know this is crazy!
849
00:33:33,245 --> 00:33:35,414
I have my mother's voice
Stuck in my head.
850
00:33:35,481 --> 00:33:36,615
Like that cranberries song.
851
00:33:36,682 --> 00:33:39,185
I hate
That I let her get to me!
852
00:33:39,251 --> 00:33:42,121
Then don't let her!
Call rory and tell her.
853
00:33:42,188 --> 00:33:44,156
You'll see that nothing
Will be any different.
854
00:33:44,223 --> 00:33:46,692
I don't want her to go
To europe without me.
855
00:33:46,758 --> 00:33:48,894
She's not gonna go without you.
I promise.
856
00:33:48,960 --> 00:33:53,832
- I've got to go home.
- why? What are you doing?
857
00:33:53,899 --> 00:33:57,469
I have to go to tea with gran
And the cast of "Gaslight."
858
00:33:57,536 --> 00:34:00,206
Wow. [ laughs ]
I'll see you later.
859
00:34:00,272 --> 00:34:01,607
(richard)
'you're hysterical.'
860
00:34:01,673 --> 00:34:04,476
I can't talk to you
When you're hysterical.
861
00:34:04,543 --> 00:34:06,345
I am tired of fighting
About this.
862
00:34:06,412 --> 00:34:08,980
You have to get her
To take that offer back.
863
00:34:09,047 --> 00:34:10,316
No.
864
00:34:10,382 --> 00:34:12,751
I have put up with a lot
From this woman...
865
00:34:12,818 --> 00:34:14,986
...But this time,
She has gone too far!
866
00:34:15,053 --> 00:34:16,422
Emily, please.
I can go louder!
867
00:34:16,488 --> 00:34:19,258
If I do as you ask,
I'll be insulting my mother.
868
00:34:19,325 --> 00:34:20,826
I will not do that.
869
00:34:20,892 --> 00:34:23,962
I don't care if she demeans me
And looks down on me.
870
00:34:24,029 --> 00:34:26,798
I don't care if she thinks
I've tarnished the gilmore name.
871
00:34:26,865 --> 00:34:29,635
I don't care if she thinks
I'm the whore of babylon.
872
00:34:29,701 --> 00:34:31,470
I've long ago
Given up any hope
873
00:34:31,537 --> 00:34:33,539
Of getting into
Her psychotic good graces,
874
00:34:33,605 --> 00:34:35,474
But that woman is horrible
And selfish.
875
00:34:35,541 --> 00:34:38,110
She cannot get away with this.
I won't let her.
876
00:34:38,177 --> 00:34:39,945
This is my mother
You're talking about.
877
00:34:40,011 --> 00:34:41,247
Yes, it is.
Your mother --
878
00:34:41,313 --> 00:34:43,282
The one who stepped in
Without being asked
879
00:34:43,349 --> 00:34:46,518
And single-handedly wrecked
Everything!
880
00:34:46,585 --> 00:34:47,819
Emily...
881
00:34:49,121 --> 00:34:51,690
What is this about?
882
00:34:51,757 --> 00:34:53,759
She'll never come back here,
You know.
883
00:34:53,825 --> 00:34:55,060
Who? Mother?
884
00:34:55,127 --> 00:34:56,695
- of course she will. She--
- lorelai.
885
00:34:56,762 --> 00:34:57,763
What?
886
00:34:57,829 --> 00:34:58,997
If she gets that money,
887
00:34:59,064 --> 00:35:01,133
Lorelai will never
Come back here.
888
00:35:01,200 --> 00:35:04,270
She won't have to.
889
00:35:04,336 --> 00:35:05,704
I've ordered a car.
890
00:35:05,771 --> 00:35:08,340
Women shouldn't drive.
Are you ready?
891
00:35:08,407 --> 00:35:12,744
Yes, I'm ready.
892
00:35:15,347 --> 00:35:17,349
I shall die soon, you know.
893
00:35:21,820 --> 00:35:23,522
Well, aren't we early?
894
00:35:23,589 --> 00:35:25,157
Trying to suck up
To parliament?
895
00:35:25,224 --> 00:35:26,792
Hey, how'd it go
Last night?
896
00:35:26,858 --> 00:35:28,260
- it went.
- it went well?
897
00:35:28,327 --> 00:35:31,129
Well, he picked me up,
We went to dinner and a movie,
898
00:35:31,197 --> 00:35:34,400
I didn't use my notecards once,
And he kissed me good night.
899
00:35:34,466 --> 00:35:35,701
Paris, I'm so glad!
900
00:35:35,767 --> 00:35:37,068
It was a great kiss.
901
00:35:37,135 --> 00:35:38,870
See? All that nervousness
For nothing.
902
00:35:38,937 --> 00:35:42,308
Yeah. God, this is so weird.
I can't stop smiling.
903
00:35:42,374 --> 00:35:43,575
Then it's the perfect time
904
00:35:43,642 --> 00:35:45,411
To talk about
Our overtaxed peasants.
905
00:35:45,477 --> 00:35:47,012
Oh, let them eat cake.
906
00:35:47,078 --> 00:35:50,782
Hey.
907
00:35:50,849 --> 00:35:53,252
Don't look at me.
I didn't kiss you.
908
00:35:59,124 --> 00:36:00,759
- hi.
- hey.
909
00:36:00,826 --> 00:36:04,430
I just wanted to tell you that
I had so much fun last night.
910
00:36:04,496 --> 00:36:06,265
After five messages
On my answering machine,
911
00:36:06,332 --> 00:36:08,133
I kind of got
That impression.
912
00:36:08,200 --> 00:36:10,702
- too much, sorry.
- no, it was cute.
913
00:36:10,769 --> 00:36:13,339
Maybe we could do it again
Sometime.
914
00:36:13,405 --> 00:36:15,974
A different movie, of course,
But the same basic plan.
915
00:36:16,041 --> 00:36:17,376
- absolutely.
- great.
916
00:36:17,443 --> 00:36:19,378
Because it was really fun.
917
00:36:19,445 --> 00:36:22,681
We should do it again.
I mean, as friends.
918
00:36:22,748 --> 00:36:24,583
Oh...Yeah, as friends.
919
00:36:24,650 --> 00:36:26,117
You noticed it, too, right?
920
00:36:26,184 --> 00:36:28,720
That we're more friends material
Than dating material?
921
00:36:28,787 --> 00:36:30,389
Yes, I did notice.
922
00:36:30,456 --> 00:36:32,258
I have excellent
Deductive skills.
923
00:36:32,324 --> 00:36:33,925
But I'm glad we did it.
924
00:36:33,992 --> 00:36:35,193
Oh, sure.
925
00:36:35,261 --> 00:36:36,895
When rory first suggested
Us going out,
926
00:36:36,962 --> 00:36:39,965
I thought the idea was crazy,
But she made some good points.
927
00:36:40,031 --> 00:36:43,068
We do have a history,
And you never know, right?
928
00:36:43,134 --> 00:36:46,238
Yes...You never know.
929
00:36:46,305 --> 00:36:49,207
Okay, so we're done here,
Right?
930
00:36:49,275 --> 00:36:51,943
- uh, sure.
- great. Excuse me.
931
00:36:53,812 --> 00:36:55,514
- what?
- it was your idea?
932
00:36:55,581 --> 00:36:58,350
So I get all your castoffs now?!
I'm just that pathetic?!
933
00:36:58,417 --> 00:37:00,786
"I don't want them.
Maybe I can con the suckers
934
00:37:00,852 --> 00:37:03,255
Into taking out paris
The loser"!
935
00:37:03,322 --> 00:37:04,790
I am not
Your charity case!
936
00:37:04,856 --> 00:37:06,792
No, it's not like that,
I swear.
937
00:37:06,858 --> 00:37:09,428
I-I just thought you guys
Would make a good couple.
938
00:37:09,495 --> 00:37:10,829
We did -- for one night!
939
00:37:10,896 --> 00:37:12,798
But we're more suited
To being friends!
940
00:37:12,864 --> 00:37:15,301
That's what was conveyed
So humiliatingly to me!
941
00:37:15,367 --> 00:37:20,005
Paris, I'm sorry --
I hate you!
942
00:37:24,310 --> 00:37:25,477
You told her?
943
00:37:25,544 --> 00:37:27,313
I didn't know
It was a secret.
944
00:37:27,379 --> 00:37:29,748
Why would you tell her?
What is wrong with you?
945
00:37:29,815 --> 00:37:31,550
We tried,
It didn't work out.
946
00:37:31,617 --> 00:37:34,620
It's a huge deal to paris,
And one date is not trying.
947
00:37:34,686 --> 00:37:36,187
Rory --
You said you'd try!
948
00:37:36,254 --> 00:37:39,658
I'm sorry, but is it better
That I keep dating her
949
00:37:39,725 --> 00:37:42,127
Even though I like
Somebody else?
950
00:37:42,193 --> 00:37:43,495
Oh.
Yeah.
951
00:37:43,562 --> 00:37:45,531
I didn't realize.
952
00:37:45,597 --> 00:37:48,767
So...You're still not over
Summer, huh?
953
00:37:48,834 --> 00:37:54,440
Yeah, I'm not over summer
Yet.
954
00:38:13,659 --> 00:38:14,225
Hi.
955
00:38:14,292 --> 00:38:15,226
Hello.
956
00:38:15,293 --> 00:38:16,528
Where's gran?
957
00:38:16,595 --> 00:38:18,964
Torturing the
Bathroom attendant, I suppose.
958
00:38:19,030 --> 00:38:20,599
Ah.
959
00:38:20,666 --> 00:38:25,437
So, um, this place
Seems...Clean.
960
00:38:25,504 --> 00:38:28,707
Yes, it's famous
For its cleanliness.
961
00:38:28,774 --> 00:38:31,710
So, what did rory say
When you told her?
962
00:38:31,777 --> 00:38:33,211
She must've been
Very excited.
963
00:38:33,278 --> 00:38:36,081
Yes, she was.
Rose tea. [ chuckles ]
964
00:38:36,147 --> 00:38:39,050
That's funny.
That's not really tea, is it?
965
00:38:39,117 --> 00:38:41,487
It's, like,
Rose petals in hot water.
966
00:38:41,553 --> 00:38:44,289
More like
A bad floral arrangement.
967
00:38:44,356 --> 00:38:46,257
What did rory say?
Fill me in.
968
00:38:46,324 --> 00:38:47,826
- she was happy.
- happy.
969
00:38:47,893 --> 00:38:50,562
Yeah -- she screamed,
She did that air-lasso thing.
970
00:38:50,629 --> 00:38:52,531
Lorelai, be serious.
971
00:38:52,598 --> 00:38:56,034
She was asleep when I got home,
So I couldn't tell her.
972
00:38:56,101 --> 00:38:57,168
She doesn't know?
973
00:38:57,235 --> 00:38:58,404
No.
974
00:38:58,470 --> 00:39:00,506
Well...Something I said
975
00:39:00,572 --> 00:39:02,340
Must've really struck a chord
With you.
976
00:39:02,408 --> 00:39:03,709
Excuse me?
977
00:39:03,775 --> 00:39:06,177
You didn't tell her.
You must've had a reason.
978
00:39:06,244 --> 00:39:08,079
She was asleep.
979
00:39:08,146 --> 00:39:11,383
The only thing I can think of
Is you must have reconsidered.
980
00:39:11,450 --> 00:39:12,718
I didn't reconsider.
981
00:39:12,784 --> 00:39:14,753
Yesterday, you could hardly wait
To get home
982
00:39:14,820 --> 00:39:18,189
To announce your great fortune
To her.
983
00:39:18,256 --> 00:39:20,426
Yes, well,
It's a little weird.
984
00:39:20,492 --> 00:39:22,861
You haven't told her
That she has her own money
985
00:39:22,928 --> 00:39:25,464
To put herself through school
And go to europe --
986
00:39:25,531 --> 00:39:27,165
This is just like you --
987
00:39:27,232 --> 00:39:30,001
To take something great and
Twist it into something ugly.
988
00:39:30,068 --> 00:39:31,336
What is wrong with you?
989
00:39:31,403 --> 00:39:32,804
There's nothing wrong
With me.
990
00:39:32,871 --> 00:39:35,874
Yes, there's something
Seriously wrong with you.
991
00:39:35,941 --> 00:39:39,445
I respect the decision
That you make.
992
00:39:39,511 --> 00:39:40,946
I made no decision.
993
00:39:41,012 --> 00:39:42,448
Whatever you say.
994
00:39:42,514 --> 00:39:44,483
Okay, you know what?
I'm gonna call her,
995
00:39:44,550 --> 00:39:47,385
And, uh,
Tell her right now.
996
00:39:47,453 --> 00:39:48,286
No, you're not.
997
00:39:48,353 --> 00:39:50,922
Yes, in fact, I am.
998
00:39:50,989 --> 00:39:51,890
What are you doing?
999
00:39:51,957 --> 00:39:53,425
The reception sucks
In here.
1000
00:39:53,492 --> 00:39:55,661
Stop it. You look like
You're having a fit.
1001
00:39:55,727 --> 00:39:58,597
Okay, well, I'm gonna go find
A pay phone.
1002
00:39:58,664 --> 00:40:00,466
Your grandmother will be back
Any second.
1003
00:40:00,532 --> 00:40:02,734
- just have a sandwich.
- have a sandwich?
1004
00:40:02,801 --> 00:40:04,803
That's what you have
To say to me?
1005
00:40:04,870 --> 00:40:07,639
- what do you want me to say?
- that you are sorry
1006
00:40:07,706 --> 00:40:10,075
You tried to talk me out of
Taking this money.
1007
00:40:10,141 --> 00:40:12,944
That you realize you were being
Petty and controlling and mean,
1008
00:40:13,011 --> 00:40:14,980
And that you know
No amount of money
1009
00:40:15,046 --> 00:40:18,416
Can change the relationship
Rory and I have -- say that.
1010
00:40:18,484 --> 00:40:19,618
I will not.
1011
00:40:19,685 --> 00:40:21,653
Say it or I'm finding
A pay phone.
1012
00:40:21,720 --> 00:40:23,455
Lorelai...You're here.
1013
00:40:23,522 --> 00:40:24,523
Hi, gran!
1014
00:40:24,590 --> 00:40:26,992
Have you ordered
The tea yet?
1015
00:40:27,058 --> 00:40:27,659
No, not yet.
1016
00:40:27,726 --> 00:40:28,960
Good, because I'm afraid
1017
00:40:29,027 --> 00:40:31,597
I'm going to have to take
My leave of you
1018
00:40:31,663 --> 00:40:33,331
A little earlier
Than I anticipated.
1019
00:40:33,398 --> 00:40:34,432
Why?
1020
00:40:34,500 --> 00:40:35,701
My train leaves tonight,
1021
00:40:35,767 --> 00:40:38,069
And I have a little packing
To do.
1022
00:40:38,136 --> 00:40:39,471
I can help you.
1023
00:40:39,538 --> 00:40:41,106
Plus, I really don't wish
To witness
1024
00:40:41,172 --> 00:40:44,676
Any more of this ugly fight
You two seem to be having.
1025
00:40:44,743 --> 00:40:46,812
Raising your voice
During high tea --
1026
00:40:46,878 --> 00:40:48,547
Whoever heard of such a thing?
1027
00:40:48,614 --> 00:40:50,348
It's like fergie all over again.
1028
00:40:50,415 --> 00:40:52,884
Oh, gran, please.
I'm so sorry.
1029
00:40:52,951 --> 00:40:54,753
We're done.
Please don't leave.
1030
00:40:54,820 --> 00:40:58,724
I can see now that offering
The trust fund was a bad idea.
1031
00:40:58,790 --> 00:41:02,393
Taking into account the maturity
Level of those involved,
1032
00:41:02,460 --> 00:41:05,731
This large amount of money
Would probably not be safe.
1033
00:41:05,797 --> 00:41:07,132
No, gran,
That isn't true.
1034
00:41:07,198 --> 00:41:09,200
Rory is
An incredibly mature kid.
1035
00:41:09,267 --> 00:41:12,337
Oh, I'm sure she is.
It's you I'm worried about.
1036
00:41:12,403 --> 00:41:14,806
And I'm sure she gets it
From you.
1037
00:41:14,873 --> 00:41:16,341
Tell rory goodbye for me.
1038
00:41:16,407 --> 00:41:19,511
You two are welcome to visit me
In london anytime.
1039
00:41:19,578 --> 00:41:21,547
Emily, please get my coat.
1040
00:41:21,613 --> 00:41:24,015
I will meet you outside.
1041
00:41:26,985 --> 00:41:30,889
- well...You won.
- I did not win.
1042
00:41:30,956 --> 00:41:33,124
You didn't want me to take
The money,
1043
00:41:33,191 --> 00:41:34,425
I'm not taking the money.
1044
00:41:34,492 --> 00:41:36,662
That's called winning.
1045
00:41:36,728 --> 00:41:38,597
- I'm sorry.
- no, you're not.
1046
00:41:38,664 --> 00:41:41,232
Well...
1047
00:41:41,299 --> 00:41:43,635
Yes, I am.
1048
00:41:43,702 --> 00:41:44,636
Forget it, mom.
1049
00:41:44,703 --> 00:41:46,137
It's no big deal.
1050
00:41:46,204 --> 00:41:47,573
No, it is a big deal.
1051
00:41:47,639 --> 00:41:49,374
Here rory had
This wonderful opportunity,
1052
00:41:49,440 --> 00:41:52,243
And we -- and I...
1053
00:41:52,310 --> 00:41:55,380
- maybe I can talk to her.
- oh, yes, that'll work.
1054
00:41:55,446 --> 00:41:57,415
Well, I'll go
To your father.
1055
00:41:57,482 --> 00:41:59,918
Mom...
He can talk to her.
1056
00:41:59,985 --> 00:42:05,056
He can fix it.
I'll make him fix it.
1057
00:42:05,123 --> 00:42:06,391
[ groans ]
Damn reception.
1058
00:42:06,457 --> 00:42:07,859
I'll go to a pay phone.
1059
00:42:07,926 --> 00:42:10,028
Mom, stay here.
But chilton --
1060
00:42:10,095 --> 00:42:12,698
Rory can still go unless
You're rethinking our agreement.
1061
00:42:12,764 --> 00:42:15,166
No, not at all.
I am not rethinking anything.
1062
00:42:15,233 --> 00:42:17,235
Okay, then we're good.
1063
00:42:17,302 --> 00:42:19,170
Are you sure?
1064
00:42:19,237 --> 00:42:20,706
We're good.
1065
00:42:22,307 --> 00:42:25,777
Well...I'd better go out there
Before she leaves me here.
1066
00:42:25,844 --> 00:42:28,146
I'm sure you'll be sorry
To see her go.
1067
00:42:28,213 --> 00:42:30,616
I don't know what I'll do
With myself.
1068
00:42:30,682 --> 00:42:31,650
We'll see you friday?
1069
00:42:31,717 --> 00:42:33,351
See you friday.
1070
00:42:33,418 --> 00:42:35,053
- hey, mom?
- yes?
1071
00:42:35,120 --> 00:42:38,624
Can I ask you one favor?
Anything at all.
1072
00:42:38,690 --> 00:42:42,227
Don't make us take
The coatrack back.
1073
00:42:42,293 --> 00:42:43,729
Deal.
1074
00:42:59,310 --> 00:43:00,411
- hi.
- hey.
1075
00:43:00,478 --> 00:43:02,180
Here.
Thanks.
1076
00:43:02,247 --> 00:43:04,415
I thought you were gonna have
Tea today.
1077
00:43:04,482 --> 00:43:06,251
We did. Finished early.
1078
00:43:06,317 --> 00:43:08,153
Once you're done
With those little sandwiches,
1079
00:43:08,219 --> 00:43:10,588
There's no reason to pretend
You like tea anymore.
1080
00:43:10,656 --> 00:43:12,057
I totally understand.
1081
00:43:12,123 --> 00:43:14,292
Listen, there's something
I have to tell you.
1082
00:43:14,359 --> 00:43:15,460
What?
1083
00:43:15,526 --> 00:43:17,028
I loaned paris
Your black mini,
1084
00:43:17,095 --> 00:43:19,865
And there's a good chance
You may never see it again.
1085
00:43:19,931 --> 00:43:23,034
Oh, well, there's something
I have to tell you.
1086
00:43:23,101 --> 00:43:25,370
You lost out on
$250,000 today.
1087
00:43:25,436 --> 00:43:26,738
What?
1088
00:43:26,805 --> 00:43:28,606
* la-la la *
1089
00:43:28,674 --> 00:43:30,942
* la-la la-a-a *
1090
00:43:31,009 --> 00:43:34,012
* la-la la-a-ah-a-ah *
1091
00:43:34,079 --> 00:43:38,216
* la-la-la la-ah-ah-ah-ah *
79996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.