All language subtitles for Gilmore Girls S01E17 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,437 Tell me what happened. 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,307 We broke up. We just broke up. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,875 I don't understand. 4 00:00:07,941 --> 00:00:11,545 We went to dinner, and then We walked by the bonfire, 5 00:00:11,612 --> 00:00:14,282 But it wasn't lit, So we went to this junkyard, 6 00:00:14,348 --> 00:00:17,351 And we sat in this car, And -- oh, god! 7 00:00:17,418 --> 00:00:18,386 What? 8 00:00:18,452 --> 00:00:20,221 I forgot your meatball In the car. 9 00:00:20,288 --> 00:00:21,789 Oh, honey, forget it. 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,625 I can't believe I left Your meatball in the car. 11 00:00:24,692 --> 00:00:26,194 Okay, come on. 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,862 After I told the waiter To wrap it up and everything. 13 00:00:28,929 --> 00:00:32,266 And everyone was like, "What do You want with one meatball?" 14 00:00:32,333 --> 00:00:34,302 And I was like, "It's a mother-daughter thing." 15 00:00:34,368 --> 00:00:37,571 And I'm sure he thought I was nuts, but he was so nice. 16 00:00:37,638 --> 00:00:42,243 And he brought one of those Tin-foil swans or a duck 17 00:00:42,310 --> 00:00:45,946 Or some kind of bird, And then I left it in the car. 18 00:00:46,013 --> 00:00:47,381 Okay, Forget about the meatball. 19 00:00:47,448 --> 00:00:48,916 Just tell me what happened. 20 00:00:48,982 --> 00:00:52,019 He just broke up with me. That doesn't make any sense. 21 00:00:52,086 --> 00:00:53,454 This is dean We're talking about. 22 00:00:53,521 --> 00:00:56,090 He's crazy about you. He calls 25 times a day. 23 00:00:56,157 --> 00:00:58,126 Have you seen The cover of his notebook? 24 00:00:58,192 --> 00:00:59,960 It's one step away From stalker material. 25 00:01:00,027 --> 00:01:01,429 I have to go to bed. 26 00:01:01,495 --> 00:01:03,697 Take me through The night step by step. 27 00:01:03,764 --> 00:01:04,798 Why? 28 00:01:04,865 --> 00:01:07,067 So I can help decipher What happened here. 29 00:01:07,135 --> 00:01:09,103 He didn't want to be My boyfriend anymore, 30 00:01:09,170 --> 00:01:10,304 End of story. 31 00:01:10,371 --> 00:01:12,106 So not end of story. 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,175 He did not plan An entire romantic evening 33 00:01:14,242 --> 00:01:15,976 Complete with dinner And a junkyard, 34 00:01:16,043 --> 00:01:17,478 Which we'll get back to later, 35 00:01:17,545 --> 00:01:20,214 And then suddenly decide To dump you for no reason. 36 00:01:20,281 --> 00:01:22,250 I've read every nancy drew Mystery ever written. 37 00:01:22,316 --> 00:01:23,884 The one about The amish country twice. 38 00:01:23,951 --> 00:01:27,155 I know there's more to the story Than what you're telling me. 39 00:01:27,221 --> 00:01:28,789 I'm getting rid Of all his stuff. 40 00:01:28,856 --> 00:01:30,824 Everything he gave me, Everything he touched. 41 00:01:30,891 --> 00:01:32,160 Everything he looked at. 42 00:01:32,226 --> 00:01:34,462 Will you just calm down For just one second? 43 00:01:34,528 --> 00:01:36,530 He doesn't want to be My boyfriend -- fine. 44 00:01:36,597 --> 00:01:40,234 Okay, it will be fine, but -- Mine. 45 00:01:40,301 --> 00:01:43,070 Is there someone else? No. 46 00:01:43,137 --> 00:01:45,173 Is he moving? No. 47 00:01:45,239 --> 00:01:46,474 Is he dying? 48 00:01:46,540 --> 00:01:48,309 Did his football team Lose a game? 49 00:01:48,376 --> 00:01:50,211 What? It's happened. 50 00:01:50,278 --> 00:01:52,980 Did he, um, try something? 51 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 Did he want to... 52 00:01:55,115 --> 00:01:56,250 What? 53 00:01:56,317 --> 00:01:58,552 Did he want to go faster Than you -- 54 00:01:58,619 --> 00:02:00,821 God, no! Okay, I'm sorry. 55 00:02:00,888 --> 00:02:03,691 You're just not giving me Much to go off of here. 56 00:02:03,757 --> 00:02:06,327 Honey, that's your fancy dress That I made for you. 57 00:02:06,394 --> 00:02:09,397 That I wore to a dance That I went to with him. 58 00:02:09,463 --> 00:02:11,232 The sweater's brand-new. 59 00:02:11,299 --> 00:02:13,133 He saw me in it yesterday. 60 00:02:13,201 --> 00:02:14,668 Then he's got good taste. 61 00:02:14,735 --> 00:02:17,305 He said it brought out The blue in my eyes. 62 00:02:17,371 --> 00:02:18,506 Then he's gay. 63 00:02:18,572 --> 00:02:20,541 You're not funny and it goes. 64 00:02:20,608 --> 00:02:23,277 If you throw away everything Dean ever saw you wear, 65 00:02:23,344 --> 00:02:25,613 You're gonna be walking around In a towel. 66 00:02:25,679 --> 00:02:28,249 Colonel clucker? Are you serious? 67 00:02:28,316 --> 00:02:30,484 He has been with you Since you were 4. 68 00:02:30,551 --> 00:02:32,920 The first time dean came over, He picked it up. 69 00:02:32,986 --> 00:02:35,356 He was sitting there Minding his own business 70 00:02:35,423 --> 00:02:37,791 And a guy comes in And picks him up. 71 00:02:37,858 --> 00:02:39,260 What's a stuffed bird to do? 72 00:02:39,327 --> 00:02:41,495 I don't want to joke About this, not now. 73 00:02:41,562 --> 00:02:43,931 Here, I don't want To look at that anymore. 74 00:02:43,997 --> 00:02:46,234 Okay, I'll put it away. 75 00:02:46,300 --> 00:02:47,935 No, take it out of the house. 76 00:02:48,001 --> 00:02:50,771 Throw it in a dumpster, Burn it, I don't care. 77 00:02:50,838 --> 00:02:52,540 Just -- I want it gone. 78 00:02:52,606 --> 00:02:57,044 You know, honey, someday When this is all in the past, 79 00:02:57,110 --> 00:02:59,079 You may be sorry That you don't have 80 00:02:59,146 --> 00:03:00,514 Some of those things anymore. 81 00:03:00,581 --> 00:03:02,149 I don't care. I don't care! 82 00:03:02,216 --> 00:03:03,684 Okay, fine. It's gone. 83 00:03:03,751 --> 00:03:04,752 Thank you. 84 00:03:04,818 --> 00:03:07,788 I'll take care of it, And you go to bed. 85 00:03:07,855 --> 00:03:10,424 Maybe you'll feel more like Talking in the morning. 86 00:03:10,491 --> 00:03:11,425 Bye. 87 00:03:11,492 --> 00:03:13,627 Honey, goodnight. 88 00:03:17,998 --> 00:03:19,533 Mom... 89 00:03:19,600 --> 00:03:21,802 Far, far away From the house, okay? 90 00:03:21,869 --> 00:03:24,305 Hey, it sleeps With the fishes. 91 00:03:24,372 --> 00:03:26,206 Thank you. 92 00:03:47,060 --> 00:03:49,630 [ sighs ] 93 00:03:52,333 --> 00:03:55,769 * if you're out On the road * 94 00:03:55,836 --> 00:04:00,774 * feelin' lonely And so cold * 95 00:04:00,841 --> 00:04:04,745 * all you have to do Is call my name * 96 00:04:04,812 --> 00:04:09,350 * and I'll be there On the next train * 97 00:04:09,417 --> 00:04:13,654 * where you lead, I will follow * 98 00:04:13,721 --> 00:04:18,359 * anywhere that you tell me to * 99 00:04:18,426 --> 00:04:20,394 * if you need * 100 00:04:20,461 --> 00:04:22,963 * you need me to be with you * 101 00:04:23,030 --> 00:04:24,798 * I will follow * 102 00:04:24,865 --> 00:04:26,867 * oh, oh, oh * 103 00:04:26,934 --> 00:04:31,805 * where you lead, I will follow * 104 00:04:31,872 --> 00:04:36,276 * anywhere that you tell me to * 105 00:04:36,344 --> 00:04:38,312 * if you need * 106 00:04:38,379 --> 00:04:40,848 * you need me to be with you * 107 00:04:40,914 --> 00:04:43,317 * I will follow Where you lead * 108 00:04:48,789 --> 00:04:50,090 Mom. [ grunts ] 109 00:04:50,157 --> 00:04:53,561 Mom, get up. Rory, what's the matter? 110 00:04:53,627 --> 00:04:55,195 I just want to get started. 111 00:04:55,262 --> 00:04:56,830 I made a list of the things 112 00:04:56,897 --> 00:04:58,866 We say we're going to do On weekends, 113 00:04:58,932 --> 00:05:01,802 But you say they're boring To actually do on a weekend. 114 00:05:01,869 --> 00:05:04,271 Then you say we'll do them During the week, 115 00:05:04,338 --> 00:05:05,839 Which of course we never do. 116 00:05:05,906 --> 00:05:09,309 So I think we should get them All out of the way today 117 00:05:09,377 --> 00:05:11,078 Once and for all. 118 00:05:11,144 --> 00:05:12,746 And to make it interesting, 119 00:05:12,813 --> 00:05:15,082 We should come up with A reward system, 120 00:05:15,148 --> 00:05:17,585 So once we're done With everything on the list, 121 00:05:17,651 --> 00:05:19,587 We could go get manicures. 122 00:05:19,653 --> 00:05:23,190 Or we could go to that swiss Place for fondue for dinner, 123 00:05:23,256 --> 00:05:24,892 Or we could stuff our purses 124 00:05:24,958 --> 00:05:27,127 Full of sour patch kids And milk duds 125 00:05:27,194 --> 00:05:29,897 And go see the stars hollow Elementary school production 126 00:05:29,963 --> 00:05:32,232 Of "Who's afraid Of virginia woolf?" 127 00:05:32,299 --> 00:05:34,568 It's 6:00. I know. 128 00:05:34,635 --> 00:05:36,370 On saturday morning. 129 00:05:36,437 --> 00:05:39,339 It's 6:00 on saturday morning! 130 00:05:39,407 --> 00:05:41,409 Do you want to wear docks Or sneakers? 131 00:05:41,475 --> 00:05:42,743 I want to wear slippers. 132 00:05:42,810 --> 00:05:45,813 Up please! Rory, my heart. 133 00:05:45,879 --> 00:05:48,482 It is saturday, The day of rest. 134 00:05:48,549 --> 00:05:49,950 Sunday is the day of rest. 135 00:05:50,017 --> 00:05:52,553 No, saturday is the day Of pre-rest. 136 00:05:52,620 --> 00:05:55,322 Yeah, so that way, when you Actually get to sunday, 137 00:05:55,389 --> 00:05:58,426 You're rested enough To enjoy your rest. 138 00:05:58,492 --> 00:05:59,960 That makes no sense. 139 00:06:00,027 --> 00:06:02,430 That's because it's 6:00 On saturday morning. 140 00:06:02,496 --> 00:06:04,965 Oh, jeez! Up please! 141 00:06:05,032 --> 00:06:07,401 You made a rhyme. I'll see you downstairs. 142 00:06:07,468 --> 00:06:08,869 [ grunts ] 143 00:06:33,861 --> 00:06:34,895 Hello. 144 00:06:34,962 --> 00:06:36,830 Did you rearrange The furniture? 145 00:06:36,897 --> 00:06:38,065 Yes. 146 00:06:38,131 --> 00:06:40,701 I thought we were having a Problem with decorator elves 147 00:06:40,768 --> 00:06:43,136 And I was gonna have to call An exterminator, 148 00:06:43,203 --> 00:06:44,738 But it was just you. Great. 149 00:06:44,805 --> 00:06:48,041 So was there any reason You suddenly felt the need 150 00:06:48,108 --> 00:06:50,611 To move around Large pieces of furniture? 151 00:06:50,678 --> 00:06:52,813 I was up. It was there. 152 00:06:52,880 --> 00:06:55,816 Okay, good thought process. Great. 153 00:06:55,883 --> 00:06:58,952 Now, I noticed that you Didn't move the tv, though. 154 00:06:59,019 --> 00:07:01,522 It was too heavy. Right, okay. 155 00:07:01,589 --> 00:07:03,791 Well, I like this. Yeah, this is good. 156 00:07:03,857 --> 00:07:06,026 Of course when the sofa Actually faced the tv, 157 00:07:06,093 --> 00:07:08,061 It made it a little easier To watch, 158 00:07:08,128 --> 00:07:11,298 But this is good, too. It'll be like radio. 159 00:07:11,364 --> 00:07:12,600 Ready to go? 160 00:07:12,666 --> 00:07:14,868 Yeah, I am, Just one quick sec. 161 00:07:14,935 --> 00:07:18,438 Um, why don't you -- Could you put the pen down? 162 00:07:18,506 --> 00:07:20,240 I'm just finishing the list. 163 00:07:20,307 --> 00:07:22,576 As much as I love your list, 164 00:07:22,643 --> 00:07:25,479 Let's just finish This particular one 165 00:07:25,546 --> 00:07:27,147 In a little while, okay? 166 00:07:27,214 --> 00:07:28,749 Okay. 167 00:07:28,816 --> 00:07:32,052 Rory, I'm concerned about you. I wish you would talk to me. 168 00:07:32,119 --> 00:07:34,588 I don't want to deal with it Right now. 169 00:07:34,655 --> 00:07:36,456 I can't deal with it Right now. 170 00:07:36,524 --> 00:07:37,725 Fair enough. 171 00:07:37,791 --> 00:07:41,194 But listen, I've had My heart broken before. 172 00:07:41,261 --> 00:07:42,996 It's really hard. 173 00:07:43,063 --> 00:07:44,397 It's hard for everyone, 174 00:07:44,464 --> 00:07:46,767 So can I give you A little advice? 175 00:07:46,834 --> 00:07:48,068 Okay. 176 00:07:48,135 --> 00:07:51,104 I think what you really Need to do today is wallow. 177 00:07:51,171 --> 00:07:52,472 Wallow? 178 00:07:52,540 --> 00:07:54,675 Get back in your pajamas, Go to bed, 179 00:07:54,742 --> 00:07:57,511 Eat nothing but gallons Of ice cream and tons of pizza, 180 00:07:57,578 --> 00:07:59,547 Don't take a shower Or shave your legs 181 00:07:59,613 --> 00:08:01,815 Or put on any kind of makeup At all. 182 00:08:01,882 --> 00:08:04,752 And sit in the dark And watch a really sad movie 183 00:08:04,818 --> 00:08:07,020 And have a good cry And just wallow. 184 00:08:07,087 --> 00:08:08,088 No. 185 00:08:08,155 --> 00:08:10,558 Rory, your first love Is intense, 186 00:08:10,624 --> 00:08:12,826 And your first breakup Even more intense. 187 00:08:12,893 --> 00:08:16,096 Shoving it away and ignoring it While you make lists, 188 00:08:16,163 --> 00:08:17,831 It's not gonna help. 189 00:08:17,898 --> 00:08:19,733 I don't want to wallow. 190 00:08:19,800 --> 00:08:21,334 Try it for one day. 191 00:08:21,401 --> 00:08:24,171 No. One day of pizza and pajamas. 192 00:08:24,237 --> 00:08:27,374 I'll rent "Love story" And "The champ," 193 00:08:27,440 --> 00:08:28,976 "An affair to remember," "Ishtar." 194 00:08:29,042 --> 00:08:32,045 I don't want to be that girl. Who watches "Ishtar"? 195 00:08:32,112 --> 00:08:35,115 Who falls apart because She doesn't have a boyfriend. 196 00:08:35,182 --> 00:08:36,617 That hardly applies to you. 197 00:08:36,684 --> 00:08:38,819 It will if I wallow. Not true. 198 00:08:38,886 --> 00:08:42,590 So I used to have a boyfriend And now I don't. 199 00:08:42,656 --> 00:08:44,925 That's just the way it is. 200 00:08:44,992 --> 00:08:46,927 Sitting in the dark, Eating junk food, 201 00:08:46,994 --> 00:08:49,963 And not shaving my legs Isn't gonna change that, is it? 202 00:08:50,030 --> 00:08:51,131 No. 203 00:08:51,198 --> 00:08:53,567 Okay, so I don't even Want to go there. 204 00:08:53,634 --> 00:08:56,670 I have school And harvard to think about. 205 00:08:56,737 --> 00:08:58,538 Harvard's three years away. 206 00:08:58,606 --> 00:09:01,074 But now is the time To be preparing for it. 207 00:09:01,141 --> 00:09:03,711 I mean, harvard Is hard to get into, 208 00:09:03,777 --> 00:09:06,379 And I don't know why I even spend my time 209 00:09:06,446 --> 00:09:07,815 Thinking about anything else. 210 00:09:07,881 --> 00:09:09,282 Because you have a pulse 211 00:09:09,349 --> 00:09:11,518 And you're not the president Of the audio-visual club. 212 00:09:11,585 --> 00:09:15,088 I'm 16, I have the rest Of my life to have a boyfriend. 213 00:09:15,155 --> 00:09:17,925 I should be keeping my eye On the prize right now. 214 00:09:17,991 --> 00:09:19,593 I admire your attitude. Thank you. 215 00:09:19,660 --> 00:09:22,696 So should we rent "Old yeller," too? 216 00:09:22,763 --> 00:09:24,064 You're not listening to me. 217 00:09:24,131 --> 00:09:26,900 I am listening to you, I just don't agree with you. 218 00:09:26,967 --> 00:09:29,569 I don't want to wallow, And you can't make me. 219 00:09:29,637 --> 00:09:32,172 Okay, fine. Thank you. 220 00:09:32,239 --> 00:09:34,174 So that must be the list. 221 00:09:34,241 --> 00:09:36,610 Yes, it is. May I see it, please? 222 00:09:40,881 --> 00:09:43,717 We do not need a garden hose. We don't have one. 223 00:09:43,784 --> 00:09:45,318 We don't have a garden, Either. 224 00:09:45,385 --> 00:09:48,555 But maybe if we have a hose We can grow one. 225 00:09:48,622 --> 00:09:50,824 Small adjustment, Small adjustment. 226 00:09:56,697 --> 00:09:57,931 Mom... 227 00:09:57,998 --> 00:10:00,901 Don't you have to do it If it's on the list?! 228 00:10:00,968 --> 00:10:02,435 I am not going to wallow. 229 00:10:02,502 --> 00:10:05,072 But I put it after Going to the recycling center. 230 00:10:05,138 --> 00:10:07,841 What are these people doing up? It's saturday morning. 231 00:10:07,908 --> 00:10:10,077 Some people Like getting up early. 232 00:10:10,143 --> 00:10:12,680 They do it voluntarily. Every day. 233 00:10:12,746 --> 00:10:14,614 Ha! Jump back! Excuse me? 234 00:10:14,682 --> 00:10:16,183 Kevin bacon, "Footloose," 235 00:10:16,249 --> 00:10:18,852 Reaction to the "No dancing In town" rule as revealed 236 00:10:18,919 --> 00:10:21,488 To him by chris penn, Brother to sean, sage to all. 237 00:10:21,554 --> 00:10:24,725 I don't know what they teach you In that damn school. 238 00:10:26,760 --> 00:10:28,796 What? I can't go that way. 239 00:10:28,862 --> 00:10:30,330 We're going to luke's. No. 240 00:10:30,397 --> 00:10:33,600 You pulled me out of bed At 6:00 in the morning 241 00:10:33,667 --> 00:10:35,635 And then you say No to luke's? 242 00:10:35,703 --> 00:10:37,270 I can't go that way. Reason, please. 243 00:10:37,337 --> 00:10:39,539 We'd have to go By dosey's market. 244 00:10:39,606 --> 00:10:43,076 So we might run into -- Oh, right. 245 00:10:43,143 --> 00:10:44,712 You don't know If he's working? 246 00:10:44,778 --> 00:10:47,014 I don't remember. His schedule changes a lot. 247 00:10:47,080 --> 00:10:48,682 We'll just take The long way. 248 00:10:48,749 --> 00:10:51,418 No. We'd have to go By the school. 249 00:10:51,484 --> 00:10:52,920 On his days off from work, 250 00:10:52,986 --> 00:10:56,223 He plays football at the school With some of his friends. 251 00:10:56,289 --> 00:11:00,527 We'll just go down peach, And we'll circle around. 252 00:11:00,593 --> 00:11:01,929 Dean lives on peach. 253 00:11:01,995 --> 00:11:03,764 Rory, love of my life, 254 00:11:03,831 --> 00:11:05,799 You realize you've cut us off From luke's, 255 00:11:05,866 --> 00:11:08,068 Where the happy coffee is. I'm sorry. 256 00:11:08,135 --> 00:11:10,437 No, it's okay, it's okay. 257 00:11:10,503 --> 00:11:15,008 We'll just, um, well, We'll figure something out. 258 00:11:15,075 --> 00:11:17,377 Sorry. No, this is good. 259 00:11:17,444 --> 00:11:20,647 It's like "G.I. Jane," But we get to keep our hair. 260 00:11:20,714 --> 00:11:21,915 I just couldn't. 261 00:11:21,982 --> 00:11:24,251 Say no more. Think of this as an adventure. 262 00:11:24,317 --> 00:11:26,920 Two girls battling the elements, Desperate for survival. 263 00:11:26,987 --> 00:11:29,089 Or coffee. Same thing. 264 00:11:29,156 --> 00:11:32,926 I bet you can tell a lot About people from their garbage. 265 00:11:32,993 --> 00:11:36,429 Trash is discarded aspects Of people's lives. 266 00:11:36,496 --> 00:11:39,166 It talks about their eating Habits, what they read, 267 00:11:39,232 --> 00:11:41,634 Do they go to concerts, Are they responsible, 268 00:11:41,701 --> 00:11:43,336 Do they pay their bills On time? 269 00:11:43,403 --> 00:11:45,638 You know that trash Doesn't actually talk 270 00:11:45,705 --> 00:11:47,007 Unless it's on "Sesame street." 271 00:11:47,074 --> 00:11:48,876 I'm just trying To make a point. 272 00:11:48,942 --> 00:11:50,710 That going through people's Garbage is interesting. 273 00:11:50,778 --> 00:11:52,412 And educational. And stinky and nuts. 274 00:11:52,479 --> 00:11:54,447 There's nothing nuts About wanting to know more 275 00:11:54,514 --> 00:11:56,884 About human nature. Curiosity is how we grow. 276 00:11:56,950 --> 00:11:59,719 Bah! We need to get you Out of this alley. 277 00:12:04,457 --> 00:12:05,893 Who are all these people? 278 00:12:05,959 --> 00:12:07,727 It's the 6:00 a.M. Crowd. 279 00:12:07,795 --> 00:12:10,563 I officially recognize Nobody in this place. 280 00:12:10,630 --> 00:12:12,800 Coffee while you wait? 281 00:12:12,866 --> 00:12:14,902 Oh, bless you. 282 00:12:14,968 --> 00:12:16,770 So, luke Put you to work, huh? 283 00:12:16,837 --> 00:12:19,006 I'm gonna be hanging around here For a while 284 00:12:19,072 --> 00:12:21,041 The least I could do Is help out. 285 00:12:21,108 --> 00:12:23,844 So you're gonna be hanging Around for a while here? 286 00:12:23,911 --> 00:12:27,247 Yeah, I think so. Oh, well, that's nice. 287 00:12:27,314 --> 00:12:29,749 Yeah. So, where is luke? 288 00:12:29,817 --> 00:12:33,686 We were kind of up late last Night, so I let him sleep in. 289 00:12:33,753 --> 00:12:35,422 Sleep in? Luke? 290 00:12:35,488 --> 00:12:38,892 Oh, believe me, it wasn't easy To get him to agree to it, 291 00:12:38,959 --> 00:12:40,928 But in the end, A little sweet talk, 292 00:12:40,994 --> 00:12:43,063 A couple excedrin pms, He finally caved. 293 00:12:43,130 --> 00:12:44,697 Hey, there's a seat Over there. 294 00:12:44,764 --> 00:12:45,933 Great. 295 00:12:45,999 --> 00:12:48,435 Oh, go, go! I'll be over in a sec. 296 00:12:51,738 --> 00:12:54,507 I feel like everyone Is staring at me. 297 00:12:54,574 --> 00:12:57,177 Because you've got a banana peel Stuck to your foot. 298 00:12:57,244 --> 00:12:59,312 I do? I'm kidding. 299 00:12:59,379 --> 00:13:01,048 Nobody's staring at you. 300 00:13:01,114 --> 00:13:03,250 They know. They don't know. 301 00:13:03,316 --> 00:13:05,385 It's probably all around town. 302 00:13:05,452 --> 00:13:07,720 Honey, it just happened Last night. 303 00:13:07,787 --> 00:13:11,158 Everyone knows That I've been dumped. 304 00:13:11,224 --> 00:13:13,994 Do you want to go home? No, we have a list. 305 00:13:14,061 --> 00:13:16,463 Okay, great. I'm gonna order us something. 306 00:13:16,529 --> 00:13:18,932 Any preferences -- eggs, french Toast, key to the dumpster? 307 00:13:18,999 --> 00:13:21,368 I don't care. Okay. I'll be right back. 308 00:13:23,003 --> 00:13:24,938 Lorelai, What a nice surprise 309 00:13:25,005 --> 00:13:26,473 So early in the morning. 310 00:13:26,539 --> 00:13:29,109 So, how's things? You know, don't you? 311 00:13:29,176 --> 00:13:32,779 Yes, and I feel awful. I feel completely responsible. 312 00:13:32,846 --> 00:13:34,247 Well, you should. 313 00:13:34,314 --> 00:13:37,084 I got dean that job, And I certainly encouraged them. 314 00:13:37,150 --> 00:13:39,019 I felt they were so right Together. 315 00:13:39,086 --> 00:13:41,488 Miss patty, please don't say Anything to rory about it. 316 00:13:41,554 --> 00:13:43,857 She's a little concerned About everybody finding out. 317 00:13:43,924 --> 00:13:45,292 Oh, of course. Not a peep. 318 00:13:45,358 --> 00:13:48,161 And spread the word. Consider it done. 319 00:13:48,228 --> 00:13:50,864 Would you give the angel A hug for me? 320 00:13:50,931 --> 00:13:52,966 You don't have to say It's from me, 321 00:13:53,033 --> 00:13:55,468 Just give her a hug. Got it. 322 00:13:55,535 --> 00:13:56,937 Okay. 323 00:14:00,874 --> 00:14:03,343 Oh, well, good morning, Sleeping beauty. 324 00:14:03,410 --> 00:14:06,513 Yeah, well, rachel thought I looked a little tired. 325 00:14:06,579 --> 00:14:08,748 No, it's good. You need a little break. 326 00:14:08,815 --> 00:14:11,184 I guess. You do. 327 00:14:11,251 --> 00:14:13,653 So, she seems Pretty comfortable here, huh? 328 00:14:13,720 --> 00:14:17,790 She always could just Fit in places, you know. 329 00:14:17,857 --> 00:14:19,859 It's a talent of hers. 330 00:14:19,927 --> 00:14:21,161 Oh. 331 00:14:21,228 --> 00:14:22,963 She looks good in your apron. 332 00:14:23,030 --> 00:14:24,998 Yeah, well, Can I get you anything? 333 00:14:25,065 --> 00:14:27,334 Do you think you can make 334 00:14:27,400 --> 00:14:29,269 Those really crazy Chocolate chip pancakes 335 00:14:29,336 --> 00:14:31,204 And go extra heavy On the chocolate? 336 00:14:31,271 --> 00:14:33,040 Yeah, sure. Any special occasion? 337 00:14:33,106 --> 00:14:35,075 Dean broke up with rory. 338 00:14:35,142 --> 00:14:37,510 Keep it down. She doesn't Want anybody to know. 339 00:14:37,577 --> 00:14:40,447 Oh, I knew it. I knew that kid was trouble. 340 00:14:40,513 --> 00:14:43,083 Yes, you knew it. Pancakes, please. 341 00:14:43,150 --> 00:14:46,653 What does he think, He's gonna do better than rory? 342 00:14:46,719 --> 00:14:47,955 Is he crazy? 343 00:14:48,021 --> 00:14:49,756 Alright, well, forget it. 344 00:14:49,822 --> 00:14:54,194 Good riddance, adios, Bienvenidos, hasta la vista. 345 00:14:54,261 --> 00:14:57,397 Could we get off the small-world Ride and get cooking, please? 346 00:14:57,464 --> 00:15:00,267 She's been dumped By her first boyfriend. 347 00:15:00,333 --> 00:15:04,237 Oh, man, I swear, I would love to -- 348 00:15:04,304 --> 00:15:06,773 Okay, I'm gonna put Some whipped cream 349 00:15:06,839 --> 00:15:08,608 On the pancakes, too. 350 00:15:08,675 --> 00:15:10,410 Thank you, luke. Yeah. 351 00:15:10,477 --> 00:15:12,445 Not a word, okay? I got it. 352 00:15:12,512 --> 00:15:15,082 I never liked him. I don't know what it was. 353 00:15:15,148 --> 00:15:17,884 Something about The shape of his forehead, 354 00:15:17,951 --> 00:15:20,353 Or his height, Or the floppy hairstyle. 355 00:15:20,420 --> 00:15:22,322 Actually, yes, on reflection, 356 00:15:22,389 --> 00:15:24,191 I think it was The floppy hairstyle. 357 00:15:24,257 --> 00:15:25,425 Hey, good morning, kurt. 358 00:15:25,492 --> 00:15:27,694 Lorelai, I want to express my apologies 359 00:15:27,760 --> 00:15:29,162 For not voicing my concerns 360 00:15:29,229 --> 00:15:31,698 About that floppy-haired jerk Earlier 361 00:15:31,764 --> 00:15:35,502 Because if I had -- You need to leave now. 362 00:15:35,568 --> 00:15:37,737 I cannot go until You accept my apology. 363 00:15:37,804 --> 00:15:39,206 I accept your apology. 364 00:15:39,272 --> 00:15:42,575 Alright. It will not happen again. 365 00:15:42,642 --> 00:15:44,611 Okay. 366 00:15:44,677 --> 00:15:46,179 Thank you. 367 00:15:46,246 --> 00:15:49,149 Are you sure You don't want to -- 368 00:15:49,216 --> 00:15:50,550 Do not say "Wallow." 369 00:15:50,617 --> 00:15:53,386 Swallow your coffee Before you eat? 370 00:15:53,453 --> 00:15:54,554 I am fine. 371 00:15:54,621 --> 00:15:57,190 But if you could see The look on your face. 372 00:15:57,257 --> 00:16:00,260 It's the same look you had When you broke up with max. 373 00:16:00,327 --> 00:16:02,262 Did wallowing Help you get over him? 374 00:16:02,329 --> 00:16:04,964 I'm not saying wallowing Will help you get over dean. 375 00:16:05,032 --> 00:16:07,134 It's part of the process. 376 00:16:07,200 --> 00:16:08,801 It's the mourning period. 377 00:16:08,868 --> 00:16:10,703 It's a step, an important step. 378 00:16:10,770 --> 00:16:13,540 The only thing that will get you Over somebody is time. 379 00:16:13,606 --> 00:16:16,376 How much time did it take you To get over max? 380 00:16:16,443 --> 00:16:18,911 I'm not sure exactly. Approximately? 381 00:16:18,978 --> 00:16:20,980 I didn't clock it. Ballpark figure? 382 00:16:21,048 --> 00:16:23,116 A while. Be vaguer. 383 00:16:23,183 --> 00:16:24,684 More coffee? 384 00:16:24,751 --> 00:16:26,686 Pancakes are coming right up. 385 00:16:26,753 --> 00:16:28,455 Anything else I can get you? 386 00:16:28,521 --> 00:16:29,656 No, thanks. 387 00:16:29,722 --> 00:16:31,524 Hey, I've got some strawberries Back there. 388 00:16:31,591 --> 00:16:33,093 You like strawberries, Don't you? 389 00:16:33,160 --> 00:16:34,294 Yeah, but -- 390 00:16:34,361 --> 00:16:35,995 I'm getting you strawberries. 391 00:16:37,864 --> 00:16:39,999 You told him, didn't you? No. 392 00:16:40,067 --> 00:16:41,568 Miss patty did. 393 00:16:49,576 --> 00:16:50,510 Stop right there. 394 00:16:50,577 --> 00:16:52,279 Where you going? To get coffee. 395 00:16:52,345 --> 00:16:55,048 Wrong. You're not going in there. 396 00:16:55,115 --> 00:16:57,084 Turn around back, boy. Are you serious? 397 00:16:57,150 --> 00:16:58,918 You see a smile On this face? 398 00:16:58,985 --> 00:17:00,553 No, but what's different About that? 399 00:17:00,620 --> 00:17:01,621 What? 400 00:17:01,688 --> 00:17:03,856 You're not exactly known As the town crackup. 401 00:17:03,923 --> 00:17:07,127 So you're a smart guy now? What the hell are you doing? 402 00:17:07,194 --> 00:17:08,761 Exercising my right Not to serve you. 403 00:17:08,828 --> 00:17:11,798 What are you talking about? I'm not even inside yet. 404 00:17:11,864 --> 00:17:13,400 Let go of me! You first! 405 00:17:13,466 --> 00:17:16,069 If you tell miss patty, Everybody in town's gonna know. 406 00:17:16,136 --> 00:17:18,505 People have their own lives And problems. 407 00:17:18,571 --> 00:17:20,540 I hardly think you and dean Breaking up 408 00:17:20,607 --> 00:17:22,675 Is the main thing On their minds. 409 00:17:22,742 --> 00:17:24,444 Oh, my god! 410 00:17:24,511 --> 00:17:26,446 What? 411 00:17:26,513 --> 00:17:27,814 Oh, my god. 412 00:17:27,880 --> 00:17:29,682 Hey, hey, hey! Cut it out! 413 00:17:29,749 --> 00:17:30,983 Break it up! 414 00:17:31,050 --> 00:17:34,087 You, back off! 415 00:17:34,154 --> 00:17:35,555 What do you think You're doing?! 416 00:17:35,622 --> 00:17:37,324 He started it. By doing what? 417 00:17:37,390 --> 00:17:40,160 He was coming in. Lorelai: Are you a lunatic? He's 16. 418 00:17:40,227 --> 00:17:41,628 What was I supposed to do? 419 00:17:41,694 --> 00:17:45,432 Stand in the street and have A slap fight, of course. 420 00:17:45,498 --> 00:17:47,734 Are you okay? I'm fine. 421 00:17:47,800 --> 00:17:49,136 Oh, good. 422 00:17:49,202 --> 00:17:51,037 I don't know What got into luke. 423 00:17:51,104 --> 00:17:52,639 I have to go. 424 00:17:52,705 --> 00:17:55,175 Oh. Sure. Bye. 425 00:17:55,242 --> 00:17:57,244 Get inside now. 426 00:17:57,310 --> 00:17:59,512 Inside -- now! He started it. 427 00:18:04,016 --> 00:18:05,185 [ sighs ] 428 00:18:08,621 --> 00:18:11,158 Hey. Hey. 429 00:18:11,224 --> 00:18:13,493 So, where's that list? What? 430 00:18:13,560 --> 00:18:15,928 The list. We've got A lot to do today, missy. 431 00:18:15,995 --> 00:18:18,565 Otherwise I'm gonna be dragging Your butt out of bed 432 00:18:18,631 --> 00:18:20,200 At 6:00 again Tomorrow morning. 433 00:18:20,267 --> 00:18:22,869 So, where do we start? 434 00:18:22,935 --> 00:18:29,108 Well, um, we need A soap dish for the kitchen. 435 00:18:29,176 --> 00:18:31,344 Ah, a kitchen soap dish. 436 00:18:31,411 --> 00:18:33,213 Quite decadent, But what the hell? 437 00:18:33,280 --> 00:18:34,747 Let's go. 438 00:18:37,484 --> 00:18:39,452 Well, that was a very Successful outing for us. 439 00:18:39,519 --> 00:18:40,987 Yes, it was. 440 00:18:41,053 --> 00:18:43,423 We got everything except For the brown extension cord. 441 00:18:43,490 --> 00:18:45,091 Which will be in on tuesday. 442 00:18:45,158 --> 00:18:47,327 So I think that qualifies As a check, too. 443 00:18:47,394 --> 00:18:48,561 Are you happy? 444 00:18:48,628 --> 00:18:50,430 I appreciate a job Well done, yeah. 445 00:18:50,497 --> 00:18:53,933 I can't wait to try The toaster pizza. 446 00:18:54,000 --> 00:18:55,268 It looks so gross, 447 00:18:55,335 --> 00:18:57,704 Which is usually the mark Of a great junk food. 448 00:18:57,770 --> 00:18:59,772 I'm gonna plug in My new air freshener. 449 00:18:59,839 --> 00:19:02,209 Give me five minutes And then sniff my room. 450 00:19:02,275 --> 00:19:03,376 Cheese or pepperoni? 451 00:19:03,443 --> 00:19:06,413 Whatever. Both -- good choice. 452 00:19:06,479 --> 00:19:09,549 Hey, sugar, I just heard. 453 00:19:09,616 --> 00:19:10,983 Where is she? 454 00:19:11,050 --> 00:19:12,552 Rory, sweetie! 455 00:19:12,619 --> 00:19:13,786 Come on. 456 00:19:13,853 --> 00:19:15,054 Is she outside? 457 00:19:15,121 --> 00:19:16,589 Uh, well, yeah. 458 00:19:16,656 --> 00:19:19,526 Babette, I appreciate you Coming over like this, 459 00:19:19,592 --> 00:19:22,229 But rory's not really In a talking mood just now. 460 00:19:22,295 --> 00:19:23,530 But I can help! 461 00:19:23,596 --> 00:19:25,965 I can tell her how you Have to go through 462 00:19:26,032 --> 00:19:29,402 A lot of bad relationships To get to that really good one! 463 00:19:29,469 --> 00:19:33,340 And I can tell her about all The horrible men I've known, 464 00:19:33,406 --> 00:19:35,275 Really truly awful men. 465 00:19:35,342 --> 00:19:37,577 I was pushed out Of a moving car once. 466 00:19:37,644 --> 00:19:39,246 That's A peppy little anecdote. 467 00:19:39,312 --> 00:19:40,613 Let me tell her. 468 00:19:40,680 --> 00:19:43,450 I want you to tell her, But just not right now. 469 00:19:43,516 --> 00:19:48,187 Is she really bad? She'll be fine. 470 00:19:48,255 --> 00:19:49,422 Really. 471 00:20:42,642 --> 00:20:44,844 Oh, they had Some of our mail. 472 00:20:44,911 --> 00:20:46,979 Look. 473 00:20:47,046 --> 00:20:48,948 "Madeline's having a party." 474 00:20:49,015 --> 00:20:50,216 I'm going to go. 475 00:20:50,283 --> 00:20:51,851 You're going To a chilton party? 476 00:20:51,918 --> 00:20:53,353 Yes, I am. 477 00:20:53,420 --> 00:20:55,988 Why don't you stay home And read "The bell jar"? 478 00:20:56,055 --> 00:20:57,357 Same effect. 479 00:20:57,424 --> 00:20:59,392 I'm going to be Going to school there. 480 00:20:59,459 --> 00:21:01,394 It wouldn't kill me To be social. 481 00:21:01,461 --> 00:21:03,195 Right? What's wrong with that? 482 00:21:03,262 --> 00:21:04,964 Nothing. 483 00:21:05,031 --> 00:21:07,233 Okay, then, it's settled. 484 00:21:07,300 --> 00:21:10,870 Um, can I make a suggestion? Go ahead. 485 00:21:10,937 --> 00:21:13,540 Why don't you see if lane Can come with you? 486 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 If the socializing doesn't Turn out how you planned, 487 00:21:15,842 --> 00:21:19,078 You got a friendly face around. Okay, good idea. Thank you. 488 00:21:19,145 --> 00:21:20,680 Can I take the car? Yes. 489 00:21:20,747 --> 00:21:22,549 Can I borrow Something to wear? Yes. 490 00:21:22,615 --> 00:21:25,352 You gonna give in to anything 'cause you feel sorry? 491 00:21:25,418 --> 00:21:26,986 Yes! I'll make a list. 492 00:21:27,053 --> 00:21:28,888 Hand me that blush. Okay. 493 00:21:28,955 --> 00:21:31,257 Am I all twisty back here? 494 00:21:31,324 --> 00:21:33,326 Oh, a little. Here. 495 00:21:35,862 --> 00:21:37,096 So, how are you? 496 00:21:37,163 --> 00:21:39,566 I'm...Fine. 497 00:21:39,632 --> 00:21:41,200 How are you really? 498 00:21:41,267 --> 00:21:42,769 Life goes on, right? 499 00:21:42,835 --> 00:21:46,072 I saw dean today, I wasn't sure If I should tell you. 500 00:21:46,138 --> 00:21:47,640 Why not? 501 00:21:47,707 --> 00:21:49,676 I wasn't sure You'd want to know. 502 00:21:49,742 --> 00:21:51,978 No, that's fine. What did he say? 503 00:21:52,044 --> 00:21:55,014 Nothing. He crossed the street As soon as I saw him. 504 00:21:55,081 --> 00:21:56,048 Oh. 505 00:21:57,550 --> 00:22:01,388 But if it's any consolation, He looked really sad. 506 00:22:01,454 --> 00:22:03,055 I don't want him to be sad. 507 00:22:03,122 --> 00:22:05,492 Rory, are you sure You want to go out? 508 00:22:05,558 --> 00:22:07,326 Why does everyone Keep asking me that? 509 00:22:07,394 --> 00:22:08,728 Because you just broke up. 510 00:22:08,795 --> 00:22:11,564 I'd be perfectly fine To just hang out here 511 00:22:11,631 --> 00:22:15,468 And listen to music, talk, Not talk, whatever. 512 00:22:15,535 --> 00:22:17,069 No, I am not hanging out. 513 00:22:17,136 --> 00:22:19,872 We're going to this party. It's gonna be great. 514 00:22:19,939 --> 00:22:23,476 I don't want to dwell on this. That's final. 515 00:22:23,543 --> 00:22:25,512 Don't argue with her, Or you'll find yourself 516 00:22:25,578 --> 00:22:27,847 The proud owner Of three garden weasels. 517 00:22:27,914 --> 00:22:30,049 Three, 'cause one's Just not enough. 518 00:22:30,116 --> 00:22:31,784 Turn around. Why? 519 00:22:31,851 --> 00:22:35,087 14 hours of labor, That's why. 520 00:22:35,154 --> 00:22:39,726 And hair. What is this? 521 00:22:39,792 --> 00:22:42,562 I thought it would go With your dress and it does. 522 00:22:42,629 --> 00:22:44,531 It's pretty. Yeah, it's really pretty. 523 00:22:44,597 --> 00:22:46,966 Here, here is the phone And some mad money. 524 00:22:47,033 --> 00:22:48,034 If you think 525 00:22:48,100 --> 00:22:50,470 You won't be home By 12:00, call me. 526 00:22:50,537 --> 00:22:53,039 We'll be back by 12:00. Hi, call me. 527 00:22:53,105 --> 00:22:54,073 Sorry. 528 00:22:56,208 --> 00:22:57,477 Rory? 529 00:22:57,544 --> 00:22:59,345 The cornstarch. 530 00:22:59,412 --> 00:23:00,513 What? 531 00:23:00,580 --> 00:23:02,549 Um, the cornstarch. 532 00:23:02,615 --> 00:23:04,717 The first time Dean kissed me, he -- 533 00:23:04,784 --> 00:23:06,553 Forgot to put it With the others. 534 00:23:06,619 --> 00:23:09,188 I'll just throw it out. Let me do that? 535 00:23:09,255 --> 00:23:10,423 You guys get going, okay? 536 00:23:10,490 --> 00:23:14,093 Okay. Okay, have fun. Bye. 537 00:23:14,160 --> 00:23:16,529 Ooh, hey, look In somebody's sock drawer. 538 00:23:16,596 --> 00:23:18,531 Rich people Have hilarious sock drawers. 539 00:23:18,598 --> 00:23:20,099 Be good. Bye. 540 00:23:42,321 --> 00:23:44,491 [instrumental music] 541 00:24:01,541 --> 00:24:02,875 [ knocks ] 542 00:24:04,811 --> 00:24:06,746 Hey. Lorelai, hey. 543 00:24:06,813 --> 00:24:09,215 I wanted to ask you if you -- Sure, whatever. 544 00:24:09,281 --> 00:24:12,018 Sookie, hello? 545 00:24:12,084 --> 00:24:16,022 Sookie, honey. Hi. Ah, how are you? 546 00:24:16,088 --> 00:24:18,024 Good. How's that X-ray vision coming? 547 00:24:18,090 --> 00:24:19,592 Jackson's inside. 548 00:24:19,659 --> 00:24:22,128 Is he doing something dirty? He's making me dinner. 549 00:24:22,194 --> 00:24:23,796 Oh! Oh, that's so nice. 550 00:24:23,863 --> 00:24:26,398 Yeah, it is. It really is, it's sweet. 551 00:24:26,465 --> 00:24:28,400 I'm just -- Do you hear something? 552 00:24:28,467 --> 00:24:29,602 Like what? 553 00:24:29,669 --> 00:24:31,871 Like someone Using the wrong size pan 554 00:24:31,938 --> 00:24:34,240 To sweat the onions in. [ chuckles ] 555 00:24:34,306 --> 00:24:35,808 No, nothing like that. 556 00:24:35,875 --> 00:24:38,410 Okay, well, Maybe I'm hearing things. 557 00:24:38,477 --> 00:24:39,712 So, hi, how are you? 558 00:24:39,779 --> 00:24:41,581 Fine. So, I wanted to see -- 559 00:24:41,648 --> 00:24:43,883 Could you peek inside The kitchen and tell me 560 00:24:43,950 --> 00:24:47,353 If the orange le creuset Is on the far left burner. 561 00:24:47,419 --> 00:24:49,556 Why don't you Just go in there? 562 00:24:49,622 --> 00:24:53,760 Yeah, well, now, I would, But jackson kicked me out. 563 00:24:53,826 --> 00:24:56,262 He won't let me in And I'm going crazy. 564 00:24:56,328 --> 00:24:58,898 Well, maybe he just wants you To relax. 565 00:24:58,965 --> 00:25:01,133 Just take a peek for me, Will you? 566 00:25:01,200 --> 00:25:03,002 Tell him you want some water. 567 00:25:03,069 --> 00:25:04,103 And here. 568 00:25:04,170 --> 00:25:05,972 Take a picture for me. 569 00:25:06,038 --> 00:25:08,708 Oh, sookie, I'm not spying on jackson. 570 00:25:08,775 --> 00:25:11,143 What if he's using the wrong Spoon in the sauce? 571 00:25:11,210 --> 00:25:13,880 Then the world will end. I have to go in. 572 00:25:13,946 --> 00:25:15,715 You stay right where you are. 573 00:25:15,782 --> 00:25:17,817 You're being unreasonable. 574 00:25:17,884 --> 00:25:20,519 Sookie, when a person Offers to make dinner 575 00:25:20,587 --> 00:25:23,455 Because this person Happens to be a chef, 576 00:25:23,522 --> 00:25:25,491 It happens to be A nice gesture. 577 00:25:25,558 --> 00:25:26,859 Yes, but -- 578 00:25:26,926 --> 00:25:29,061 When that person accepts The first person's offer, 579 00:25:29,128 --> 00:25:30,863 That means That the first person 580 00:25:30,930 --> 00:25:33,265 Would actually be doing The cooking 581 00:25:33,332 --> 00:25:35,501 While the other person Relaxed, had some wine, 582 00:25:35,568 --> 00:25:37,336 And stayed out of the kitchen! 583 00:25:37,403 --> 00:25:39,906 I wasn't cooking. I was suggesting. 584 00:25:39,972 --> 00:25:44,076 Well, you suggested the ladle Out of my hand four times! 585 00:25:44,143 --> 00:25:46,646 I had to skim The top or it -- 586 00:25:46,713 --> 00:25:49,381 Damn it, sookie, this is Supposed to be romantic! 587 00:25:49,448 --> 00:25:51,450 It is! Stay out of here. 588 00:25:51,517 --> 00:25:53,419 I am cooking this meal alone. 589 00:25:53,485 --> 00:25:55,387 I'm also cleaning up alone. No. 590 00:25:55,454 --> 00:25:56,789 Oh, yes. 591 00:25:56,856 --> 00:25:59,558 But you don't know How to load my dishwasher. 592 00:25:59,626 --> 00:26:01,093 I'll wing it. 593 00:26:01,160 --> 00:26:04,263 There's a diagram In the pantry! Use it! 594 00:26:04,330 --> 00:26:05,665 I'm begging you. 595 00:26:05,732 --> 00:26:08,835 I'm doing two loads Just because I can! 596 00:26:08,901 --> 00:26:11,771 Honey, sit down and relax. It's nice what he's doing. 597 00:26:11,838 --> 00:26:14,306 I know, you're right. 598 00:26:14,373 --> 00:26:16,042 It is nice. Okay. 599 00:26:16,108 --> 00:26:17,644 Alright... 600 00:26:17,710 --> 00:26:19,311 I'm sitting. 601 00:26:19,378 --> 00:26:20,446 I'm relaxing. 602 00:26:20,512 --> 00:26:21,948 I'm focusing on you. 603 00:26:22,014 --> 00:26:25,584 Good. Actually, I wanted to ask you a favor. 604 00:26:25,652 --> 00:26:27,820 Could I take your car For a little while? 605 00:26:27,887 --> 00:26:30,056 Rory's got mine, I need to do something. 606 00:26:30,122 --> 00:26:32,725 Yeah, of course. 607 00:26:32,792 --> 00:26:33,860 What's so important? 608 00:26:33,926 --> 00:26:36,462 Oh, um, I'll tell you later. 609 00:26:36,528 --> 00:26:38,530 It sounds so serious. 610 00:26:38,597 --> 00:26:41,500 I'll have it back soon. Take your time. 611 00:26:41,567 --> 00:26:46,005 Okay. Bye, hon. Bye. 612 00:26:46,072 --> 00:26:47,506 [ sighs ] 613 00:26:47,573 --> 00:26:48,941 [ clatter ] 614 00:26:49,008 --> 00:26:51,010 What happened?! What did you do?! 615 00:26:51,077 --> 00:26:52,912 [pop music] 616 00:26:53,612 --> 00:26:55,748 * what do I do * 617 00:26:55,815 --> 00:27:02,922 * when I want to * 618 00:27:04,356 --> 00:27:05,792 [ doorbell rings ] 619 00:27:11,964 --> 00:27:12,932 Hi. 620 00:27:14,566 --> 00:27:16,502 Lorelai, what... 621 00:27:16,568 --> 00:27:18,370 Rory and dean broke up. 622 00:27:18,437 --> 00:27:21,373 Oh, well, I'm sorry. Rory -- 623 00:27:21,440 --> 00:27:24,643 Yeah, rory and dean broke up, And she won't wallow. 624 00:27:24,711 --> 00:27:27,379 And I told her That she should wallow 625 00:27:27,446 --> 00:27:30,516 Because that's supposed to Help you get through the pain 626 00:27:30,582 --> 00:27:33,619 And then you can accept it And get over somebody 627 00:27:33,686 --> 00:27:35,454 And you can move on With your life. 628 00:27:35,521 --> 00:27:40,492 And then she asked me how long It was before I got over you, 629 00:27:40,559 --> 00:27:44,330 And I didn't know what to say Because I can't lie to her. 630 00:27:44,396 --> 00:27:47,399 I realized that if I gave Her any time frame at all 631 00:27:47,466 --> 00:27:50,102 That I would be lying Because I'm not over you, 632 00:27:50,169 --> 00:27:52,739 I don't know how long Before I am. 633 00:27:52,805 --> 00:27:54,373 Who am I To be teaching her 634 00:27:54,440 --> 00:27:56,408 About healing and moving on And breakups anyhow? 635 00:27:56,475 --> 00:28:00,079 I might as well be teaching her To eat fire or swallow a sword 636 00:28:00,146 --> 00:28:02,148 Or put her legs Behind her head, 637 00:28:02,214 --> 00:28:03,582 At least That's a trade. 638 00:28:03,649 --> 00:28:05,284 I mean, the first two -- 639 00:28:05,351 --> 00:28:08,554 I don't know about putting The legs, um, behind your head, 640 00:28:08,620 --> 00:28:11,858 But the point is that I'm An idiot and I'm a hypocrite, 641 00:28:11,924 --> 00:28:16,729 And I really miss you. 642 00:28:20,066 --> 00:28:24,003 Do you want to come in? Yes. Please. 643 00:28:35,414 --> 00:28:38,985 Wow! This is unbelievable. My wedding won't be this big. 644 00:28:39,051 --> 00:28:41,620 This is amazing! People live here? 645 00:28:41,687 --> 00:28:43,122 This is madeline's house. 646 00:28:43,189 --> 00:28:45,157 Is this what your grandparent's House looks like? 647 00:28:45,224 --> 00:28:49,228 No. I mean, it's big, but it's Not this hearst castle. 648 00:28:49,295 --> 00:28:51,663 There should be a map Or a tour guide 649 00:28:51,730 --> 00:28:54,133 Or robin leach or something. 650 00:28:54,200 --> 00:28:57,003 Thanks for coming with me. Anytime. 651 00:28:57,069 --> 00:28:59,205 Oh, my god, There's a pool table. 652 00:28:59,271 --> 00:29:00,406 And a deejay. 653 00:29:00,472 --> 00:29:03,175 It's like a teenage Sodom and gomorrah. 654 00:29:05,778 --> 00:29:08,547 You came!! Yeah. 655 00:29:08,614 --> 00:29:09,916 Who's watching the farm? 656 00:29:09,982 --> 00:29:11,617 Your house is beautiful. 657 00:29:11,683 --> 00:29:12,852 Thanks, It's my stepfather's. 658 00:29:12,919 --> 00:29:14,821 Where is he? 659 00:29:14,887 --> 00:29:16,222 My stepfather? He's in japan. 660 00:29:16,288 --> 00:29:18,958 Not your stepfather. Prince charming. 661 00:29:19,025 --> 00:29:20,326 He didn't come. 662 00:29:20,392 --> 00:29:22,528 His white horse Was in the shop. 663 00:29:22,594 --> 00:29:24,230 You guys didn't break up? 664 00:29:24,296 --> 00:29:25,531 Hi, I'm lane. 665 00:29:25,597 --> 00:29:27,967 As in "Walk down a..." Exactly. 666 00:29:28,034 --> 00:29:29,335 Hi, I'm madeline. 667 00:29:29,401 --> 00:29:32,204 So, when does the tour Of the pool house start? 668 00:29:32,271 --> 00:29:35,007 You've seen The pool house before. 669 00:29:35,074 --> 00:29:37,776 But they haven't seen it At night, right? 670 00:29:37,844 --> 00:29:38,978 But -- 671 00:29:39,045 --> 00:29:41,080 Madeline, You are not confused. 672 00:29:41,147 --> 00:29:44,616 Think, process, focus. 673 00:29:44,683 --> 00:29:46,252 Oh! 674 00:29:46,318 --> 00:29:48,454 Bye. 675 00:29:48,520 --> 00:29:49,488 Later, paris. 676 00:29:49,555 --> 00:29:50,789 No glove, no love. 677 00:29:50,857 --> 00:29:52,124 Lovely. 678 00:29:53,392 --> 00:29:55,962 So you're a party girl? I'm not usually. 679 00:29:56,028 --> 00:29:58,664 But I thought I might Come by and check it out. 680 00:29:58,730 --> 00:30:01,500 It's the same exact people We see every day at school, 681 00:30:01,567 --> 00:30:04,103 Except now We get to see them dance. 682 00:30:04,170 --> 00:30:06,705 So, where is your boyfriend? 683 00:30:06,772 --> 00:30:08,640 We, um, we broke up. 684 00:30:08,707 --> 00:30:10,276 Oh. 685 00:30:10,342 --> 00:30:12,511 At least you had A boyfriend for a while. 686 00:30:12,578 --> 00:30:15,848 You know which way Will lead us to some soda? 687 00:30:15,915 --> 00:30:18,550 Keep up because I'm not turning around. 688 00:30:18,617 --> 00:30:20,452 Wow, you didn't exaggerate. 689 00:30:20,519 --> 00:30:22,821 Paris needs no embellishment. 690 00:30:27,693 --> 00:30:29,228 All of this soda is french. 691 00:30:29,295 --> 00:30:30,863 Madeline's mother Has a french fetish. 692 00:30:30,930 --> 00:30:32,498 She's obsessed With all things french -- 693 00:30:32,564 --> 00:30:34,033 French wine, french food, 694 00:30:34,100 --> 00:30:35,567 French water, French cellulite products. 695 00:30:35,634 --> 00:30:36,802 Why won't you answer me? 696 00:30:36,869 --> 00:30:38,737 Because you didn't say "Please." 697 00:30:38,804 --> 00:30:41,173 Can we do this later? 698 00:30:41,240 --> 00:30:44,010 Tell me what you were doing In the bathroom with austin. 699 00:30:44,076 --> 00:30:47,013 Nothing. Nothing? 700 00:30:47,079 --> 00:30:48,981 No. Why don't you tell me. 701 00:30:49,048 --> 00:30:50,816 Since you seem to know Everything. 702 00:30:50,883 --> 00:30:53,352 You are my girlfriend. Now he's a caveman. 703 00:30:53,419 --> 00:30:54,620 What are you gonna do, 704 00:30:54,686 --> 00:30:59,758 Knock me my head with a club And drag me to your porsche? 705 00:30:59,825 --> 00:31:01,527 Summer, please. 706 00:31:01,593 --> 00:31:04,430 Ooh, good song! 707 00:31:10,436 --> 00:31:14,106 I just love that summer, Don't you? 708 00:31:14,173 --> 00:31:15,341 9:45. 709 00:31:15,407 --> 00:31:17,176 Why do you keep checking Your watch? 710 00:31:17,243 --> 00:31:20,012 My mom says I have to stay Till 10:30. 711 00:31:21,013 --> 00:31:22,314 Why would she care? 712 00:31:22,381 --> 00:31:24,750 She thinks I'm not enough Of a people person. 713 00:31:24,816 --> 00:31:25,817 Shocking, huh? 714 00:31:25,884 --> 00:31:27,286 I'm floored. 715 00:31:27,353 --> 00:31:29,621 Yeah, well, I doubt highly That madame curie 716 00:31:29,688 --> 00:31:32,724 Was voted "Most likely To dress like jennifer lopez." 717 00:31:32,791 --> 00:31:34,160 You want to be a scientist? 718 00:31:34,226 --> 00:31:36,895 Cancer research. Cool. 719 00:31:36,963 --> 00:31:38,530 Oh, no. What? 720 00:31:38,597 --> 00:31:40,766 It figures that the only Korean boy here 721 00:31:40,832 --> 00:31:42,868 Has his korean-girl radar Turned on. 722 00:31:42,935 --> 00:31:43,902 Hi. 723 00:31:43,970 --> 00:31:45,337 I'm henry. 724 00:31:45,404 --> 00:31:48,774 I'm lane. This is rory and paris. 725 00:31:48,840 --> 00:31:50,609 So, would you like to dance? 726 00:31:50,676 --> 00:31:53,112 Oh, well, we're talking here. 727 00:31:53,179 --> 00:31:56,282 Oh, yeah, But I mean one dance? 728 00:31:56,348 --> 00:31:58,717 You can put the conversation On hold for one dance? 729 00:31:58,784 --> 00:32:02,221 Unless this is a mideast Peace talk kind of conversation. 730 00:32:02,288 --> 00:32:04,223 A short one. No crazy dance mixes. 731 00:32:04,290 --> 00:32:06,325 Okay. Thank you. 732 00:32:07,960 --> 00:32:09,528 If I'm not back In one dance 733 00:32:09,595 --> 00:32:11,563 You're coming down With a really bad case 734 00:32:11,630 --> 00:32:13,399 Of anything Which means we go home. 735 00:32:13,465 --> 00:32:15,634 Is it getting warm Or is it me? 736 00:32:15,701 --> 00:32:17,236 Thank you. 737 00:32:18,971 --> 00:32:20,272 Unbelievable. 738 00:32:20,339 --> 00:32:22,508 She's here five minutes, She has a date. 739 00:32:22,574 --> 00:32:24,543 I've been going to this school Nine years 740 00:32:24,610 --> 00:32:27,346 And I'm the french-soda Monitor. 741 00:32:28,747 --> 00:32:31,183 * ...Got a special thing Goin' on * 742 00:32:31,250 --> 00:32:33,852 * you say it's puppy love * 743 00:32:33,919 --> 00:32:36,288 * we say it's full-grown * 744 00:32:36,355 --> 00:32:41,393 * hope that you feel this, Feel this way for me * 745 00:32:41,460 --> 00:32:44,363 * every day, Every day, every day * 746 00:32:44,430 --> 00:32:47,133 * every day I write the book * 747 00:32:47,199 --> 00:32:51,070 * I'm giving you a longing look Every day I write the book * 748 00:32:51,137 --> 00:32:55,074 * I'm giving you a longing look Every day I write the book * 749 00:32:55,141 --> 00:33:00,179 * I'm giving you a longing look Every day I write the book * 750 00:33:00,246 --> 00:33:02,414 * I'm giving you A longing look... * 751 00:33:07,953 --> 00:33:09,321 In case this comes up later, 752 00:33:09,388 --> 00:33:10,822 I didn't come for this. 753 00:33:10,889 --> 00:33:13,125 Okay, got it. Okay. 754 00:33:15,561 --> 00:33:17,363 Oh, this is crazy! 755 00:33:17,429 --> 00:33:19,798 No, it is, it's nuts. It's nuts. 756 00:33:19,865 --> 00:33:22,234 I don't see you for months, And suddenly -- 757 00:33:22,301 --> 00:33:23,369 Ding-dong -- avon lady. 758 00:33:23,435 --> 00:33:25,637 It's insane. Completely. 759 00:33:28,074 --> 00:33:29,641 You that so good. 760 00:33:29,708 --> 00:33:31,077 We gotta get a grip here. 761 00:33:31,143 --> 00:33:32,544 That's what We were doing. 762 00:33:32,611 --> 00:33:35,581 You're gonna sit over there On that couch. 763 00:33:35,647 --> 00:33:39,685 And I'm gonna sit over here On this chair... 764 00:33:39,751 --> 00:33:41,320 Far away from the couch. 765 00:33:41,387 --> 00:33:44,523 And I'm gonna put this table Right in between us 766 00:33:44,590 --> 00:33:46,558 Just like that. 767 00:33:46,625 --> 00:33:47,993 Good, okay. 768 00:33:48,060 --> 00:33:51,963 And we're gonna sit here And talk about this calmly. 769 00:33:52,030 --> 00:33:54,032 Sounds good. 770 00:33:54,100 --> 00:33:56,068 How you been? Good. Really good. 771 00:33:56,135 --> 00:33:58,404 Oh, you look really good. So do you. 772 00:33:58,470 --> 00:33:59,771 I missed you. 773 00:33:59,838 --> 00:34:01,807 Oh, I'm glad. 774 00:34:01,873 --> 00:34:05,377 Otherwise that greeting Would have been inappropriate. 775 00:34:05,444 --> 00:34:08,514 Actually, I've been thinking About us lately. 776 00:34:08,580 --> 00:34:09,681 You have? 777 00:34:09,748 --> 00:34:11,283 Haven't you? No. 778 00:34:11,350 --> 00:34:13,552 I haven't given it Any thought at all. 779 00:34:13,619 --> 00:34:14,853 I'm flattered. 780 00:34:14,920 --> 00:34:16,522 I needed not to give it thought, 781 00:34:16,588 --> 00:34:19,291 Otherwise I would give it Too much thought 782 00:34:19,358 --> 00:34:20,726 And that would be hard. 783 00:34:20,792 --> 00:34:24,930 And so I didn't deal. Like mother, like daughter. 784 00:34:24,996 --> 00:34:26,232 Oh, I understand. 785 00:34:26,298 --> 00:34:28,500 So, with all the thought You've been giving it, 786 00:34:28,567 --> 00:34:30,136 You come up with Any great solutions? 787 00:34:30,202 --> 00:34:34,240 No. You're still rory's mother, And I'm still her teacher. 788 00:34:34,306 --> 00:34:36,175 And we're still us. 789 00:34:36,242 --> 00:34:37,743 I got nothing. 790 00:34:37,809 --> 00:34:39,311 Oh. 791 00:34:39,378 --> 00:34:40,846 So nothing's changed? 792 00:34:40,912 --> 00:34:43,382 Nothing's changed. 793 00:34:43,449 --> 00:34:46,685 So I guess my coming here Was probably a bad idea. 794 00:34:46,752 --> 00:34:47,719 Probably. 795 00:34:51,056 --> 00:34:52,558 Screw this! 796 00:34:58,230 --> 00:35:02,534 * and when I try to make my * 797 00:35:02,601 --> 00:35:06,405 * feelingsknown to you * 798 00:35:06,472 --> 00:35:11,310 * you sound like You have changed... * 799 00:35:11,377 --> 00:35:13,479 Hey, am I sick yet? Not yet. 800 00:35:13,545 --> 00:35:15,113 It actually might just be Allergies. 801 00:35:15,181 --> 00:35:16,715 Keep me posted. 802 00:35:25,257 --> 00:35:26,992 My watch stopped. What's the time? 803 00:35:27,058 --> 00:35:28,260 It's 10:35. 804 00:35:28,327 --> 00:35:31,163 Yes! Bye. 805 00:35:34,266 --> 00:35:37,269 [ sighs ] 806 00:35:39,938 --> 00:35:45,544 * ...But that alone Does not explain * 807 00:35:45,611 --> 00:35:52,083 * the change I see in you... * 808 00:35:52,150 --> 00:35:53,519 Summer: tristin, stop it. 809 00:35:53,585 --> 00:35:55,153 You're making me Chase you around. 810 00:35:55,221 --> 00:35:56,622 Just trying to have fun. 811 00:35:56,688 --> 00:35:59,658 You won't talk to me. Why did you come with me?! 812 00:35:59,725 --> 00:36:01,493 Stop yelling. 813 00:36:01,560 --> 00:36:03,128 Summer, please, Can we just go? 814 00:36:03,195 --> 00:36:04,663 No. Please. 815 00:36:04,730 --> 00:36:06,498 No. I'm sick of fighting With you. 816 00:36:06,565 --> 00:36:09,335 I'm sick of hearing 20 times A day "You're my girlfriend." 817 00:36:09,401 --> 00:36:12,404 Could we do this where People aren't staring at us? 818 00:36:12,471 --> 00:36:13,872 I think we should break up. 819 00:36:13,939 --> 00:36:16,708 I really want to go Outside and talk about this. 820 00:36:16,775 --> 00:36:19,645 Then go. Bye. 821 00:36:19,711 --> 00:36:22,248 Summer, come on! 822 00:36:28,820 --> 00:36:31,423 I have a major problem. 823 00:36:31,490 --> 00:36:33,459 Henry, the guy I have been dancing with. 824 00:36:33,525 --> 00:36:35,594 Okay, so, He's really good in school. 825 00:36:35,661 --> 00:36:37,829 He's gonna be a doctor -- Pediatrician to be exact. 826 00:36:37,896 --> 00:36:40,532 His parents are extremely Involved in their local church. 827 00:36:40,599 --> 00:36:42,534 He helps out With sunday school. 828 00:36:42,601 --> 00:36:44,870 He speaks korean fluently, He respects his parents. 829 00:36:44,936 --> 00:36:47,473 And he's also really cute, Very funny, 830 00:36:47,539 --> 00:36:49,207 And surprisingly interesting. 831 00:36:49,275 --> 00:36:51,943 I'm totally failing To see the problem. 832 00:36:52,010 --> 00:36:54,646 I'm falling for a guy My parents would approve of! 833 00:36:54,713 --> 00:36:56,515 They'd love him! They'd go crazy! 834 00:36:56,582 --> 00:36:59,318 There'd be dancing In the kim house! 835 00:36:59,385 --> 00:37:01,387 Really? Followed by a lot of praying. 836 00:37:01,453 --> 00:37:03,389 But initially There'd be dancing. 837 00:37:03,455 --> 00:37:05,357 This is horrible. It can't happen. 838 00:37:05,424 --> 00:37:07,593 I have to stop it. We need to go. 839 00:37:07,659 --> 00:37:10,396 No, now. You need to Grab your stuff. 840 00:37:10,462 --> 00:37:12,398 Okay, yeah. Whatever you say. 841 00:37:12,464 --> 00:37:14,466 Hey! Hi. 842 00:37:14,533 --> 00:37:16,468 Sorry I've been monopolizing lane. 843 00:37:16,535 --> 00:37:17,869 Oh, no, that's okay. 844 00:37:17,936 --> 00:37:19,305 I've had her for 15 years. 845 00:37:19,371 --> 00:37:21,139 I'm actually A little sick of her. 846 00:37:21,206 --> 00:37:22,908 Thank you. You're welcome. 847 00:37:22,974 --> 00:37:23,942 Um, we should go. 848 00:37:24,009 --> 00:37:24,976 You're going? 849 00:37:25,043 --> 00:37:26,712 Yeah, I have to get home. 850 00:37:26,778 --> 00:37:29,581 I have a very strict mother. Sorry about that. 851 00:37:29,648 --> 00:37:31,850 You couldn't even stay For one more dance? 852 00:37:31,917 --> 00:37:33,018 Yes. Excuse me? 853 00:37:33,084 --> 00:37:35,821 One dance would be fine. Great. 854 00:37:35,887 --> 00:37:36,855 I'll be back! 855 00:37:38,290 --> 00:37:42,060 Well, I certainly did not Come over here for that. 856 00:37:42,127 --> 00:37:43,629 I know. 857 00:37:47,466 --> 00:37:50,869 You are a wonderful man. 858 00:37:50,936 --> 00:37:54,840 I know. [ chuckles ] 859 00:37:54,906 --> 00:37:55,974 So... 860 00:37:56,041 --> 00:37:59,678 What happens now? 861 00:37:59,745 --> 00:38:03,081 I don't know. 862 00:38:03,148 --> 00:38:04,215 It's late. 863 00:38:04,282 --> 00:38:05,851 I have to get Sookie's car back. 864 00:38:05,917 --> 00:38:09,020 Whoa, whoa, whoa, Wait a second. 865 00:38:09,087 --> 00:38:10,356 So this is it? 866 00:38:10,422 --> 00:38:14,926 You leave and we forget This ever happened? 867 00:38:14,993 --> 00:38:16,695 No. 868 00:38:16,762 --> 00:38:18,163 Then what? 869 00:38:18,229 --> 00:38:21,433 I leave And we go on with our lives, 870 00:38:21,500 --> 00:38:25,236 And then at some point We buy some soup. 871 00:38:25,303 --> 00:38:27,706 Lorelai... Soup is good food. 872 00:38:27,773 --> 00:38:28,540 Stop. 873 00:38:28,607 --> 00:38:30,342 I don't want to leave here 874 00:38:30,409 --> 00:38:34,713 And forget this ever happened. 875 00:38:34,780 --> 00:38:37,248 I want to think of a solution 876 00:38:37,315 --> 00:38:38,750 That will make everything Better, 877 00:38:38,817 --> 00:38:41,520 And I've been wracking my brain For an idea, 878 00:38:41,587 --> 00:38:45,323 Hence the babbling About soup being good food. 879 00:38:45,391 --> 00:38:47,826 But I can't Think of anything. 880 00:38:50,295 --> 00:38:52,598 I think we should talk. 881 00:38:52,664 --> 00:38:53,899 What? 882 00:38:53,965 --> 00:38:55,601 On the phone -- 883 00:38:55,667 --> 00:38:59,104 You and me about us On a regular basis. 884 00:38:59,170 --> 00:39:00,539 But -- 885 00:39:00,606 --> 00:39:03,842 We're not gonna solve this thing Away from each other. 886 00:39:03,909 --> 00:39:04,943 No, we're not. 887 00:39:05,010 --> 00:39:06,978 And obviously We are not gonna solve this 888 00:39:07,045 --> 00:39:10,616 By not staying away From each other. 889 00:39:10,682 --> 00:39:12,518 But we'll burn more calories. 890 00:39:15,587 --> 00:39:16,988 I want to solve this. 891 00:39:17,055 --> 00:39:18,323 So do I. 892 00:39:18,390 --> 00:39:19,925 So we'll talk? 893 00:39:21,493 --> 00:39:22,994 We'll talk. 894 00:39:27,566 --> 00:39:30,268 Hey, I thought we were Supposed to be talking. 895 00:39:30,335 --> 00:39:33,772 There's plenty of time For talk. 896 00:39:39,578 --> 00:39:41,947 Oh, sorry. 897 00:39:42,013 --> 00:39:43,181 No problem. 898 00:39:43,248 --> 00:39:45,784 I'm sorry. 899 00:39:45,851 --> 00:39:46,618 About what? 900 00:39:46,685 --> 00:39:48,420 About you and summer. 901 00:39:48,487 --> 00:39:50,889 I don't want to talk About summer. 902 00:39:50,956 --> 00:39:53,559 So, how did you do On that biology test? 903 00:39:55,393 --> 00:39:56,728 What? 904 00:39:56,795 --> 00:39:59,665 The test. It was hard, wasn't it? 905 00:39:59,731 --> 00:40:02,233 Yeah, it was hard. 906 00:40:02,300 --> 00:40:04,636 I got a b-plus. 907 00:40:04,703 --> 00:40:06,204 What are you doing? 908 00:40:06,271 --> 00:40:08,707 Talking about the test. Why? 909 00:40:08,774 --> 00:40:11,409 'cause you didn't want To talk about summer. 910 00:40:11,477 --> 00:40:13,244 I don't. 911 00:40:13,311 --> 00:40:15,781 Okay, so I moved to biology. 912 00:40:15,847 --> 00:40:17,949 Sorry, did you want To talk about spanish? 913 00:40:18,016 --> 00:40:19,851 You just loved it, Didn't you? 914 00:40:19,918 --> 00:40:22,087 Loved what? Seeing me nailed like that. 915 00:40:22,153 --> 00:40:24,456 It must have been A great moment. 916 00:40:24,523 --> 00:40:26,892 Not really. Please. 917 00:40:26,958 --> 00:40:29,327 You loved it, she loved it, Everybody loved it. 918 00:40:29,394 --> 00:40:31,930 I did not love it. 919 00:40:37,469 --> 00:40:39,404 I really liked her, too. 920 00:40:39,471 --> 00:40:40,972 Yeah, I know. 921 00:40:42,941 --> 00:40:45,110 So, where's your boyfriend Tonight? 922 00:40:45,176 --> 00:40:49,447 He's... Not my boyfriend anymore. 923 00:40:49,515 --> 00:40:50,649 Why not? 924 00:40:50,716 --> 00:40:54,252 He didn't want to be. 925 00:40:54,319 --> 00:40:55,721 Idiot. 926 00:40:56,988 --> 00:40:58,924 So's summer. 927 00:41:00,058 --> 00:41:02,528 You think You'll get back together? 928 00:41:02,594 --> 00:41:06,331 He was pretty set In his decision. 929 00:41:06,397 --> 00:41:07,465 When did it happen? 930 00:41:07,533 --> 00:41:09,868 Yesterday. Wow. 931 00:41:09,935 --> 00:41:13,171 It was our three-month Anniversary. 932 00:41:13,238 --> 00:41:14,339 That sucks. 933 00:41:14,405 --> 00:41:16,608 Yeah, it does suck. 934 00:41:17,976 --> 00:41:19,911 Do you think you guys will? 935 00:41:19,978 --> 00:41:21,613 No. No. 936 00:41:21,680 --> 00:41:23,281 No, no, no, no, no. 937 00:41:23,348 --> 00:41:25,784 So no? 938 00:41:25,851 --> 00:41:27,052 No. 939 00:41:29,454 --> 00:41:31,089 Hey... 940 00:41:31,156 --> 00:41:35,026 I'm sorry I gave you Such a hard time for a while. 941 00:41:35,093 --> 00:41:36,828 Oh, that's okay. 942 00:41:36,895 --> 00:41:37,663 It is? 943 00:41:37,729 --> 00:41:41,099 Well, no, but you're sad. 944 00:41:41,166 --> 00:41:45,303 Yeah, well, I am sorry. 945 00:41:45,370 --> 00:41:47,639 I accept your apology. 946 00:41:47,706 --> 00:41:51,943 Oh, man, It's a great party, huh? 947 00:41:52,010 --> 00:41:54,079 Yeah, not bad. 948 00:41:54,145 --> 00:41:58,550 It gave me a chance To catch up on my reading. 949 00:41:58,617 --> 00:42:02,554 You are very odd, You know that? 950 00:42:02,621 --> 00:42:04,656 Thank you. 951 00:42:05,323 --> 00:42:07,158 You're welcome. 952 00:42:21,472 --> 00:42:22,574 I'm sorry. 953 00:42:22,641 --> 00:42:25,110 Did I bite your lip Or something? 954 00:42:25,176 --> 00:42:26,778 [ sobbing ] No, it's not you. 955 00:42:26,845 --> 00:42:28,780 I just -- I have to go. 956 00:42:36,788 --> 00:42:37,756 We have to go. 957 00:42:37,823 --> 00:42:39,625 Rory, are you okay? 958 00:42:39,691 --> 00:42:41,860 I have to go. Can I get your number? 959 00:42:41,927 --> 00:42:44,329 Last name's kim. We're The only ones in stars hollow. 960 00:42:44,395 --> 00:42:47,733 I can't believe I gave my number To a korean doctor. 961 00:43:01,179 --> 00:43:03,715 I'm ready to wallow now. 962 00:43:07,485 --> 00:43:08,453 [ crying ] 963 00:43:08,519 --> 00:43:10,656 Oh. 964 00:43:20,799 --> 00:43:23,869 Sweetie, oh, sweetie. 965 00:43:27,973 --> 00:43:29,908 Hey, joe, it's lorelai. 966 00:43:29,975 --> 00:43:32,543 I need a pizza With everything, okay? 967 00:43:32,610 --> 00:43:33,779 Thanks. 69086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.