All language subtitles for Gilmore Girls S01E16 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,874 Patty: this, boys and girls, Is a story of true love. 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,842 A beautiful girl From one county, 3 00:00:08,909 --> 00:00:10,811 A handsome boy from another -- 4 00:00:10,878 --> 00:00:12,546 They meet and they fall in love. 5 00:00:12,613 --> 00:00:14,615 Separated by distance And by parents 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,584 Who did not approve Of the union, 7 00:00:16,650 --> 00:00:18,419 The young couple dreamed Of the day 8 00:00:18,486 --> 00:00:20,154 That they could be together. 9 00:00:20,221 --> 00:00:22,456 They wrote each other Beautiful letters -- 10 00:00:22,523 --> 00:00:24,525 Letters of longing and passion, 11 00:00:24,592 --> 00:00:28,062 Letters full of promises And plans for the future. 12 00:00:28,129 --> 00:00:30,398 Soon the separation proved Too much 13 00:00:30,464 --> 00:00:32,400 For either one of them To bear. 14 00:00:32,466 --> 00:00:37,938 So one night, cold and black, With no light to guide them, 15 00:00:38,005 --> 00:00:40,341 They both snuck Out of their homes 16 00:00:40,408 --> 00:00:42,910 And ran away As fast as they could. 17 00:00:42,976 --> 00:00:46,647 It was so dark out That they were both soon lost, 18 00:00:46,714 --> 00:00:50,151 And it seemed as if they would Never find each other. 19 00:00:50,218 --> 00:00:52,586 Finally, the girl dropped To her knees, 20 00:00:52,653 --> 00:00:55,123 Tears streaming Down her lovely face. 21 00:00:55,189 --> 00:00:57,825 "Oh, my love, where are you? 22 00:00:57,891 --> 00:00:59,727 How will I find you?" 23 00:00:59,793 --> 00:01:03,831 Suddenly a band of stars Appeared in the sky. 24 00:01:03,897 --> 00:01:05,666 These stars shone so brightly 25 00:01:05,733 --> 00:01:07,868 They lit up The entire countryside. 26 00:01:07,935 --> 00:01:11,339 The girl jumped to her feet and Followed the path of the stars 27 00:01:11,405 --> 00:01:13,374 Until finally she found herself 28 00:01:13,441 --> 00:01:16,744 Standing right where The town gazebo is today. 29 00:01:16,810 --> 00:01:19,747 And there waiting for her Was her one true love, 30 00:01:19,813 --> 00:01:21,215 Who had also been led here 31 00:01:21,282 --> 00:01:23,651 By the blanket Of friendly stars. 32 00:01:23,717 --> 00:01:25,119 And that, my friends, 33 00:01:25,186 --> 00:01:27,888 Is the story Of how stars hollow came to be 34 00:01:27,955 --> 00:01:32,059 And why we celebrate That fateful night every year 35 00:01:32,126 --> 00:01:33,794 At about this time. 36 00:01:33,861 --> 00:01:37,931 Now, we still have a little time Left in our story hour. 37 00:01:37,998 --> 00:01:41,602 Who wants to hear about the time I danced for tito puente? 38 00:01:41,669 --> 00:01:42,936 Me! Me! Me! Me! 39 00:01:43,003 --> 00:01:45,806 It was the summer of '66... 40 00:01:48,008 --> 00:01:51,044 * if you're out On the road * 41 00:01:51,111 --> 00:01:55,883 * feelin' lonely And so cold * 42 00:01:55,949 --> 00:01:59,920 * all you have to do Is call my name * 43 00:01:59,987 --> 00:02:04,725 * and I'll be there On the next train * 44 00:02:04,792 --> 00:02:09,163 * where you lead, I will follow * 45 00:02:09,230 --> 00:02:13,701 * anywhere that you tell me to * 46 00:02:13,767 --> 00:02:15,936 * if you need If you need * 47 00:02:16,003 --> 00:02:18,172 * you need me to be with you * 48 00:02:18,239 --> 00:02:20,274 * I will follow * 49 00:02:20,341 --> 00:02:22,443 * oh, oh, oh * 50 00:02:22,510 --> 00:02:26,947 * where you lead, I will follow * 51 00:02:27,014 --> 00:02:31,385 * anywhere that you tell me to * 52 00:02:31,452 --> 00:02:33,454 * if you need If you need * 53 00:02:33,521 --> 00:02:36,190 * you need me to be with you * 54 00:02:36,257 --> 00:02:39,727 * I will follow ** 55 00:02:52,039 --> 00:02:53,807 So? It's depressing. 56 00:02:53,874 --> 00:02:55,309 It's beautiful. 57 00:02:55,376 --> 00:02:56,744 She throws herself Under a train. 58 00:02:56,810 --> 00:02:58,679 I bet she looked great Doing it. 59 00:02:58,746 --> 00:03:01,081 I think tolstoy's A little over my head. 60 00:03:01,148 --> 00:03:02,516 No, that's not true. 61 00:03:02,583 --> 00:03:04,818 Tolstoy wrote for the masses, The common man. 62 00:03:04,885 --> 00:03:08,356 It's untrue that you have to be Some genius to read his stuff. 63 00:03:08,422 --> 00:03:10,190 -now I know it's big -- -very big. 64 00:03:10,258 --> 00:03:12,059 -and long. -very, very long. 65 00:03:12,125 --> 00:03:15,496 And many of the russian names Tend to be spelled similar. 66 00:03:15,563 --> 00:03:17,365 Every single person's name ends With "Sky." 67 00:03:17,431 --> 00:03:18,832 How is that possible? 68 00:03:18,899 --> 00:03:22,236 It's one of my favorite books. If you just try... 69 00:03:22,303 --> 00:03:24,272 I-I'll try it again. 70 00:03:24,338 --> 00:03:25,339 -really? -yeah. 71 00:03:25,406 --> 00:03:27,040 You won't be sorry. 72 00:03:27,107 --> 00:03:29,310 -coffee? -please. 73 00:03:30,844 --> 00:03:33,614 I thought christmas was A big deal around here. 74 00:03:33,681 --> 00:03:36,350 This is a town That likes celebrating. 75 00:03:36,417 --> 00:03:38,218 Last year we had A month-long carnival 76 00:03:38,286 --> 00:03:40,254 When we got off The septic tank system. 77 00:03:40,321 --> 00:03:41,755 A month long? You're kidding. 78 00:03:41,822 --> 00:03:45,326 No. There were rides And a petting zoo 79 00:03:45,393 --> 00:03:47,194 And balloon animals And a freak show. 80 00:03:47,261 --> 00:03:48,629 [ chuckling ] Uh-huh. 81 00:03:48,696 --> 00:03:51,399 You almost had me going There for a second. 82 00:03:51,465 --> 00:03:53,701 Well, we did have A ribbon-cutting ceremony. 83 00:03:55,369 --> 00:03:57,771 So, what are you doing Friday night? 84 00:03:57,838 --> 00:04:00,274 I've got the usual friday-night Grandparents dinner. 85 00:04:00,341 --> 00:04:02,310 But I thought If we get back early, 86 00:04:02,376 --> 00:04:04,712 You and I should watch The bonfire together. 87 00:04:04,778 --> 00:04:08,215 It's kind of corny, But it's really pretty. 88 00:04:08,282 --> 00:04:10,451 And they sell Star-shaped hot dogs. 89 00:04:10,518 --> 00:04:13,787 How about if you get out Of dinner? 90 00:04:13,854 --> 00:04:14,922 I don't think so. 91 00:04:14,988 --> 00:04:17,124 What if it's for A really special occasion? 92 00:04:17,190 --> 00:04:20,361 That better include my being Relocated to a plastic bubble 93 00:04:20,428 --> 00:04:22,596 If my grandmother's gonna let me Out of dinner. 94 00:04:22,663 --> 00:04:25,933 There must be some Other excuse you could use. Like what? 95 00:04:25,999 --> 00:04:29,337 Like it's your 3-month Anniversary with your boyfriend. 96 00:04:29,403 --> 00:04:31,372 It is? Yeah. 97 00:04:31,439 --> 00:04:33,841 3 months from your birthday I gave you the bracelet, 98 00:04:33,907 --> 00:04:37,010 And that's when I figured This whole thing started. 99 00:04:37,077 --> 00:04:38,412 Wow, three months. 100 00:04:38,479 --> 00:04:40,047 Technically, your birthday Was on a saturday, 101 00:04:40,113 --> 00:04:42,483 So it should be saturday, But I work saturday, 102 00:04:42,550 --> 00:04:44,117 And I planned This big thing 103 00:04:44,184 --> 00:04:45,853 I thought we could Do it friday. 104 00:04:45,919 --> 00:04:47,988 -what whole big thing? -just this once. 105 00:04:48,055 --> 00:04:49,857 Miss dinner. Please. 106 00:04:49,923 --> 00:04:52,125 Don't make me Throw myself under a train. 107 00:04:52,192 --> 00:04:54,227 I'll see what I can do. 108 00:04:54,294 --> 00:04:55,496 Thank you. 109 00:04:55,563 --> 00:04:57,030 You're welcome. 110 00:04:59,767 --> 00:05:02,570 -it's our 3-month anniversary. -yeah, it is. 111 00:05:02,636 --> 00:05:05,138 I feel kinda stupid I didn't know about this. 112 00:05:05,205 --> 00:05:06,774 That's quite alright. 113 00:05:06,840 --> 00:05:09,209 I feel really bad I missed Our 2-month anniversary. 114 00:05:09,276 --> 00:05:10,310 Quite alright, too. 115 00:05:10,378 --> 00:05:12,045 -how was it? -pretty good. 116 00:05:12,112 --> 00:05:13,581 I'm glad. 117 00:05:13,647 --> 00:05:16,083 * heavenly, heavenly * 118 00:05:16,149 --> 00:05:21,822 * no other love Was meant to be mine * 119 00:05:24,124 --> 00:05:26,860 * perfectly, heavenly * 120 00:05:26,927 --> 00:05:28,362 No. Put that away. 121 00:05:28,429 --> 00:05:30,731 -I want to cook. -you can make soup. 122 00:05:30,798 --> 00:05:33,567 No, I want to really cook like On the food channel. 123 00:05:33,634 --> 00:05:35,636 I want to saute things And chop things. 124 00:05:35,703 --> 00:05:38,005 I want to arrange things On a plate. 125 00:05:38,071 --> 00:05:39,473 I wanna be the iron chef. 126 00:05:39,540 --> 00:05:41,108 -fine. -really? 127 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 Yeah. I'll help. 128 00:05:42,242 --> 00:05:44,545 Okay...I need a pan. 129 00:05:44,612 --> 00:05:46,346 And a fire extinguisher. 130 00:05:46,414 --> 00:05:47,948 Funny, funny girl. 131 00:05:48,015 --> 00:05:51,351 Now, if I'd only bought Some hamburger... 132 00:05:51,419 --> 00:05:52,953 You didn't buy hamburger? 133 00:05:53,020 --> 00:05:55,823 Yes, I brought hamburger. I just Like saying things like that 134 00:05:55,889 --> 00:05:59,427 So you look at me Like I'm crazy. 135 00:05:59,493 --> 00:06:01,495 So why the sudden need To be domestic? 136 00:06:01,562 --> 00:06:03,897 I don't know. I'm in a funky mood. 137 00:06:03,964 --> 00:06:06,934 -why? -too many stars. Too much love. 138 00:06:07,000 --> 00:06:08,769 You haven't heard From mr. Medina. 139 00:06:08,836 --> 00:06:11,271 -no, I haven't. -maybe that's why you're cranky. 140 00:06:11,338 --> 00:06:12,806 Okay, new subject, please. 141 00:06:12,873 --> 00:06:15,476 -you have a phone. -how's it coming with that pan? 142 00:06:15,543 --> 00:06:16,977 Cleopatra, queen of denial. 143 00:06:17,044 --> 00:06:19,847 -the pan. Please. -fine. New topic. 144 00:06:19,913 --> 00:06:20,814 Thank you. 145 00:06:20,881 --> 00:06:23,984 I have this huge favor To ask you. 146 00:06:24,051 --> 00:06:26,720 Something I can hold Over your head. Let's hear it. 147 00:06:26,787 --> 00:06:29,289 Friday night is dean's And my 3-month anniversary. 148 00:06:29,356 --> 00:06:30,824 3 months? Wow. 149 00:06:30,891 --> 00:06:33,561 And dean has some big, Fancy evening planned. 150 00:06:33,627 --> 00:06:35,629 -very classy of him. -yes, it is. 151 00:06:35,696 --> 00:06:38,832 But for me to actually partake Of the foresaid fancy evening, 152 00:06:38,899 --> 00:06:41,101 I have to get out Of friday-night dinner. 153 00:06:41,168 --> 00:06:43,036 Ah. Good luck with that. 154 00:06:43,103 --> 00:06:45,673 Do you know how much Emily gilmore will not care 155 00:06:45,739 --> 00:06:47,508 About your anniversary? 156 00:06:47,575 --> 00:06:49,543 I was thinking you Could talk to her. 157 00:06:49,610 --> 00:06:51,044 If there was a runoff 158 00:06:51,111 --> 00:06:53,113 Between what emily gilmore Would care about less -- 159 00:06:53,180 --> 00:06:55,449 A two-for-one toilet paper sale Or your anniversary -- 160 00:06:55,516 --> 00:06:57,384 Your anniversary would win. Hands down. 161 00:06:57,451 --> 00:06:58,919 You're not gonna try to help? 162 00:06:58,986 --> 00:07:01,121 No. I'm gonna try Because I care. 163 00:07:01,188 --> 00:07:02,523 Emily gilmore, however... 164 00:07:02,590 --> 00:07:04,592 -phone. -okay. 165 00:07:04,658 --> 00:07:07,227 [ chuckles ] 166 00:07:07,294 --> 00:07:09,196 What? 167 00:07:09,262 --> 00:07:14,868 It's just, "Oh, hey, mom, Rory and dean are having 168 00:07:14,935 --> 00:07:16,904 Their 3-month anniversary On friday." 169 00:07:16,970 --> 00:07:19,807 "Really, lorelai? Why, That's wonderful. I'm thrilled 170 00:07:19,873 --> 00:07:20,874 Stop. 171 00:07:20,941 --> 00:07:23,877 "Whoo-hoo! I'm going to cartwheel." 172 00:07:23,944 --> 00:07:25,112 Forget it. 173 00:07:25,178 --> 00:07:26,446 She's telling my dad now. 174 00:07:26,514 --> 00:07:28,616 Why, I think they're Cabbage patching. 175 00:07:28,682 --> 00:07:30,083 Find your own pan. 176 00:07:30,150 --> 00:07:31,552 Uh, mom? 177 00:07:31,619 --> 00:07:32,920 Lorelai? 178 00:07:32,986 --> 00:07:34,154 Uh, yes. Hi. 179 00:07:34,221 --> 00:07:35,422 Hello. 180 00:07:35,489 --> 00:07:37,024 How are you doing? 181 00:07:37,090 --> 00:07:38,559 I'm doing fine. 182 00:07:38,626 --> 00:07:40,093 That's good. 183 00:07:40,160 --> 00:07:42,496 -how's dad? -what do you want, lorelai? 184 00:07:42,563 --> 00:07:45,432 Um, oh, I was just calling To say hello. 185 00:07:45,499 --> 00:07:46,634 And now you have. 186 00:07:46,700 --> 00:07:47,801 Okay, good. 187 00:07:47,868 --> 00:07:50,270 Anything else You wanted to add? 188 00:07:50,337 --> 00:07:52,172 As a matter of fact there is. 189 00:07:52,239 --> 00:07:53,206 Aha! 190 00:07:53,273 --> 00:07:55,509 Um, uh, you know rory. 191 00:07:55,576 --> 00:07:56,810 Yes, I believe I do. 192 00:07:56,877 --> 00:07:59,012 She wanted to say hello, Too. 193 00:07:59,079 --> 00:08:01,682 I'm late for a meeting. I'd love to know why. 194 00:08:01,749 --> 00:08:06,319 Mom, just hear me out, okay? And don't say anything. 195 00:08:06,386 --> 00:08:08,756 See, friday night is rory And dean's 3-month anniversary. 196 00:08:08,822 --> 00:08:11,825 While that might not seem a big Deal, it is to them. 197 00:08:11,892 --> 00:08:14,728 I'm going to ask you to do Something you don't wanna. 198 00:08:14,795 --> 00:08:16,997 Look at it From her point of view. 199 00:08:17,064 --> 00:08:19,767 And maybe let her, Just this once, 200 00:08:19,833 --> 00:08:22,135 Not come to dinner On friday. 201 00:08:22,202 --> 00:08:24,838 Alright. 202 00:08:24,905 --> 00:08:26,506 What? 203 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 Since this is A special occasion, 204 00:08:28,642 --> 00:08:30,811 It would be fine If rory missed dinner. 205 00:08:30,878 --> 00:08:33,046 It would? Are you sure? 206 00:08:33,113 --> 00:08:34,247 I believe I am. 207 00:08:34,314 --> 00:08:35,482 -no arguments? -no. 208 00:08:35,549 --> 00:08:37,350 -she won't be there. -I understand. 209 00:08:37,417 --> 00:08:38,719 -at all. -I heard. 210 00:08:38,786 --> 00:08:40,788 -all night long. -I assumed as much. 211 00:08:40,854 --> 00:08:42,690 -okay. -okay. 212 00:08:42,756 --> 00:08:44,391 Anything else? 213 00:08:44,457 --> 00:08:47,494 Uh, you know, she's gonna need Some help getting ready, 214 00:08:47,561 --> 00:08:48,896 So I should -- 215 00:08:48,962 --> 00:08:52,265 -we'll see you at 7:00. -okay. Right. Bye. 216 00:08:52,332 --> 00:08:53,901 So? 217 00:08:53,967 --> 00:08:56,670 The world is officially Coming to an end. 218 00:08:56,737 --> 00:08:59,039 Madeline: and they're off! 219 00:08:59,106 --> 00:09:00,874 The bell just rang Three seconds ago. 220 00:09:00,941 --> 00:09:02,509 How'd they get lip-locked So fast? 221 00:09:02,576 --> 00:09:04,344 I want a boyfriend To make out with. 222 00:09:04,411 --> 00:09:07,180 -ty tallson likes you. -I want a different boyfriend. 223 00:09:07,247 --> 00:09:08,749 I can't get to my locker. 224 00:09:08,816 --> 00:09:12,185 I'm sure they'll move If you dangle a hotel key. 225 00:09:12,252 --> 00:09:16,189 This is a school. You don't do this in a school. 226 00:09:16,256 --> 00:09:18,826 Not unless you've got A boyfriend like tristin. 227 00:09:18,892 --> 00:09:20,794 Then you do it Anywhere you can. 228 00:09:20,861 --> 00:09:22,529 -street corner. -shopping mall. 229 00:09:22,596 --> 00:09:24,064 -phone booth. -starbucks. 230 00:09:24,131 --> 00:09:27,534 Thank you for the "Where to make Out" list. I need my books. 231 00:09:27,601 --> 00:09:29,136 Hell hath no fury. 232 00:09:30,904 --> 00:09:33,641 Excuse me. You're in my way. 233 00:09:35,108 --> 00:09:37,410 Hey, spawn in front of Somebody else's locker, please. 234 00:09:37,477 --> 00:09:40,614 I'm assuming your locker's In there somewhere also. 235 00:09:40,681 --> 00:09:42,082 Yep. Right behind belle watling. 236 00:09:42,149 --> 00:09:44,117 Have you tried to get Their attention? 237 00:09:44,184 --> 00:09:45,252 Sure have. 238 00:09:45,318 --> 00:09:46,319 -no luck? -nope. 239 00:09:48,689 --> 00:09:50,958 God, look at that. He's eating her face. 240 00:09:51,024 --> 00:09:52,626 Okay, I'm getting the fire hose. 241 00:09:52,693 --> 00:09:54,227 Let me try first. 242 00:09:54,294 --> 00:09:56,129 Hey! 243 00:09:56,196 --> 00:09:59,099 Could you move this thing Down to the left? 244 00:09:59,166 --> 00:10:01,368 You're standing In front of the lockers. 245 00:10:01,434 --> 00:10:02,602 Our lockers. 246 00:10:02,670 --> 00:10:05,005 Sorry. Got a little carried away. 247 00:10:05,072 --> 00:10:06,640 Right. 248 00:10:07,708 --> 00:10:09,609 Hey, paris. 249 00:10:09,677 --> 00:10:11,544 Hey. 250 00:10:11,611 --> 00:10:13,546 You should get bangs. 251 00:10:13,613 --> 00:10:15,215 Thanks for the tip. 252 00:10:15,282 --> 00:10:18,618 You have a long forehead. Bangs would hide that. 253 00:10:19,887 --> 00:10:22,690 Hey, Party at my house saturday. 254 00:10:22,756 --> 00:10:24,424 Dress to impress. Come? 255 00:10:24,491 --> 00:10:27,227 -oh, I don't know. -you could bring your boyfriend. 256 00:10:27,294 --> 00:10:28,261 I'll see. 257 00:10:28,328 --> 00:10:30,664 Meet me after biology? 258 00:10:30,731 --> 00:10:32,399 And if I don't? 259 00:10:32,465 --> 00:10:33,533 You will. 260 00:10:33,600 --> 00:10:35,368 [ sighs ] 261 00:10:35,435 --> 00:10:37,404 Oh, yes, I will. 262 00:10:37,470 --> 00:10:39,372 Ah, To be young and in love. 263 00:10:39,439 --> 00:10:42,309 What a shame elizabeth Barrett browning wasn't here. 264 00:10:42,375 --> 00:10:45,145 She'd put her head Through a wall. 265 00:10:56,089 --> 00:10:58,325 Ugh! 266 00:10:58,391 --> 00:11:00,728 [ sighs ] 267 00:11:04,064 --> 00:11:07,300 Oh, now, people, This is a kitchen. 268 00:11:07,367 --> 00:11:09,870 At least wear some hairnets. 269 00:11:09,937 --> 00:11:12,005 Hello. We were, uh... 270 00:11:12,072 --> 00:11:14,241 Just discussing jam making. 271 00:11:14,307 --> 00:11:17,210 Jackson's gonna start making J-jam and preserves. 272 00:11:17,277 --> 00:11:19,246 Maybe tomato sauce. 273 00:11:19,312 --> 00:11:22,049 There's a whole world out there Beyond growing vegetables. 274 00:11:22,115 --> 00:11:24,184 No coffee? Sorry. 275 00:11:24,251 --> 00:11:26,219 That's okay. 276 00:11:26,286 --> 00:11:27,254 Resume smooching. 277 00:11:27,320 --> 00:11:28,421 Thank you. 278 00:11:32,092 --> 00:11:35,796 No, cherie. I can't wait either. 279 00:11:36,463 --> 00:11:39,066 Very soon. 280 00:11:39,132 --> 00:11:41,434 You are? 281 00:11:41,501 --> 00:11:44,471 Ohh! Don't tease me. 282 00:11:44,537 --> 00:11:47,775 I promise all this waiting Will be worthwhile. 283 00:11:47,841 --> 00:11:50,710 I'll see you then. 284 00:11:50,778 --> 00:11:51,745 [ chuckles ] 285 00:11:51,812 --> 00:11:53,947 Goodbye, darling. 286 00:11:56,216 --> 00:11:57,785 So, how's mom? 287 00:11:57,851 --> 00:12:00,220 And while normally I would look forward 288 00:12:00,287 --> 00:12:02,355 To a good verbal Sparring match, 289 00:12:02,422 --> 00:12:03,656 Today I say no. 290 00:12:03,723 --> 00:12:05,492 My heart is light, The world is fine, 291 00:12:05,558 --> 00:12:08,896 And I have a date for Saturday night. Your turn. 292 00:12:08,962 --> 00:12:13,433 Ugh! What I need now Is lots and lots of coffee. 293 00:12:22,475 --> 00:12:23,510 Heads up! 294 00:12:23,576 --> 00:12:24,778 Aah! 295 00:12:24,845 --> 00:12:26,579 Hey, you okay? 296 00:12:26,646 --> 00:12:28,181 Yeah, I'm fine. 297 00:12:28,248 --> 00:12:29,616 Man! 298 00:12:29,682 --> 00:12:32,119 That has never happened Before. 299 00:12:32,185 --> 00:12:33,353 Really? 300 00:12:33,420 --> 00:12:35,355 [ sighs ] How 'bout that? 301 00:12:43,230 --> 00:12:44,497 [ sighs ] 302 00:12:44,564 --> 00:12:47,000 I was almost crushed By a papier-mache star. 303 00:12:47,067 --> 00:12:48,601 How's your day? 304 00:12:48,668 --> 00:12:50,103 It's looking pretty good now. 305 00:12:50,170 --> 00:12:52,305 Coffee, please, And a shot of cynicism. 306 00:12:52,372 --> 00:12:53,740 Why so cheery? 307 00:12:53,807 --> 00:12:55,575 I don't know. I'm just in a mood. 308 00:12:55,642 --> 00:12:57,945 There's no particular reason For this mood? 309 00:12:58,011 --> 00:13:00,313 No. You don't believe me? 310 00:13:00,380 --> 00:13:03,650 If you say there's no reason, Then there's no reason. 311 00:13:03,716 --> 00:13:05,218 Simply nuts. 312 00:13:05,285 --> 00:13:06,854 Or bipolar. That's very big nowadays. 313 00:13:06,920 --> 00:13:09,389 No, patty, you're wrong. 314 00:13:09,456 --> 00:13:11,825 They built the fire To throw themselves on it 315 00:13:11,892 --> 00:13:13,226 When their families Found them. 316 00:13:13,293 --> 00:13:15,428 Taylor, you're crazy. They built the fire 317 00:13:15,495 --> 00:13:17,865 So they could stay warm Their first night here! 318 00:13:17,931 --> 00:13:19,766 Patty, I am the recording secretary 319 00:13:19,833 --> 00:13:21,201 For the stars hollow City council. 320 00:13:21,268 --> 00:13:23,436 I think I know How my town was founded! 321 00:13:23,503 --> 00:13:26,139 Can nobody talk about anything But this stupid festival? 322 00:13:28,408 --> 00:13:31,644 That came out a lot louder than It was supposed to. 323 00:13:31,711 --> 00:13:33,280 This festival Is commemorating 324 00:13:33,346 --> 00:13:35,348 The founding of our town, Young lady. 325 00:13:35,415 --> 00:13:36,950 I know, taylor. I'm sorry. 326 00:13:37,017 --> 00:13:38,118 She's bipolar. 327 00:13:38,185 --> 00:13:41,154 Really? But you're so young. 328 00:13:41,221 --> 00:13:43,190 Uh, can I get you two Anything else? 329 00:13:43,256 --> 00:13:45,192 Oh, no, thank you, Sweetheart. 330 00:13:45,258 --> 00:13:47,227 I don't know What is wrong with me. 331 00:13:47,294 --> 00:13:49,863 This is a beautiful festival. People should be enjoying it. 332 00:13:49,930 --> 00:13:52,332 It's a crazy festival Based on a nutty myth 333 00:13:52,399 --> 00:13:55,635 About two lunatics who in All probability did not exist. 334 00:13:55,702 --> 00:13:58,738 And even if they did, probably Dropped dead of diphtheria 335 00:13:58,805 --> 00:14:00,340 Before age 24. 336 00:14:00,407 --> 00:14:02,775 The town of stars hollow Probably got its name 337 00:14:02,842 --> 00:14:04,477 From the local Dance-hall prostitute 338 00:14:04,544 --> 00:14:07,114 Or two rich drunk guys Who made up the story 339 00:14:07,180 --> 00:14:09,149 To make it look good On a poster. 340 00:14:09,216 --> 00:14:11,584 You're full of hate and loathing And I love it. 341 00:14:11,651 --> 00:14:14,421 It's so good to have someone To share this hate with. 342 00:14:14,487 --> 00:14:17,257 -more coffee? -yeah, please. 343 00:14:17,324 --> 00:14:18,926 Hey, tomorrow, If you have time, 344 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 I'm planning On despising everyone who says, 345 00:14:21,061 --> 00:14:22,295 "Hey, how's it going?" 346 00:14:22,362 --> 00:14:23,830 You're on. 347 00:14:23,897 --> 00:14:25,966 Hey, how's it going? 348 00:14:26,033 --> 00:14:29,302 Oh, no, That's just too easy. 349 00:14:29,369 --> 00:14:30,337 Rachel. 350 00:14:30,403 --> 00:14:32,605 Rachel? Your rachel? 351 00:14:32,672 --> 00:14:35,542 You're rachel? 352 00:14:35,608 --> 00:14:37,377 Yep, I'm rachel. 353 00:14:42,682 --> 00:14:44,084 What are you -- 354 00:14:44,151 --> 00:14:46,819 I mean, I thought You were in the congo 355 00:14:46,886 --> 00:14:48,155 Or philadelphia Or something. 356 00:14:48,221 --> 00:14:49,522 Actually, Though very similar 357 00:14:49,589 --> 00:14:51,658 To both the congo And philadelphia, 358 00:14:51,724 --> 00:14:53,560 I was in the mideast. 359 00:14:53,626 --> 00:14:56,163 Guess that postcard Must have gotten lost. 360 00:14:56,229 --> 00:14:58,398 Yeah. Yeah, well, things Are pretty crazy over there. 361 00:14:58,465 --> 00:15:01,501 Not a lot of writing time. But I finished up my assignment. 362 00:15:01,568 --> 00:15:04,337 I flew back to chicago, and I was walking through o'hare, 363 00:15:04,404 --> 00:15:06,373 And I look up, And there's a plane 364 00:15:06,439 --> 00:15:08,641 Leaving for hartford In, like, 20 minutes. 365 00:15:08,708 --> 00:15:10,277 All of a sudden, I'm on it. 366 00:15:10,343 --> 00:15:13,213 -nice story. -I should've called. 367 00:15:13,280 --> 00:15:15,983 No, you -- it's fine. 368 00:15:16,049 --> 00:15:17,350 You look good. 369 00:15:17,417 --> 00:15:18,718 Thanks. 370 00:15:18,785 --> 00:15:21,521 You, um, you look... 371 00:15:21,588 --> 00:15:24,958 You -- you, uh, look... 372 00:15:25,025 --> 00:15:26,726 He thinks you look good, too. 373 00:15:26,793 --> 00:15:27,894 Right? Right. 374 00:15:27,961 --> 00:15:30,930 -and you do. -thank you. 375 00:15:30,998 --> 00:15:32,665 I'm lorelai. 376 00:15:32,732 --> 00:15:34,167 Oh, yeah, she's lorelai. 377 00:15:34,234 --> 00:15:35,568 I'm luke's friend. 378 00:15:35,635 --> 00:15:38,871 Yeah, she, uh, works At the independence inn. 379 00:15:38,938 --> 00:15:40,907 I run it, actually. 380 00:15:40,974 --> 00:15:43,110 Sorry, she...Runs it. 381 00:15:43,176 --> 00:15:44,877 Wow, I love that place. 382 00:15:44,944 --> 00:15:46,713 That must be A pretty big job. 383 00:15:46,779 --> 00:15:50,217 It is. It's crazy. There's Always something happening. 384 00:15:50,283 --> 00:15:53,253 We just put these coffee makers In all the rooms, 385 00:15:53,320 --> 00:15:56,089 But they just shake and gurgle Like they're having a fit. 386 00:15:56,156 --> 00:15:58,658 Why were you In the mideast? 387 00:15:58,725 --> 00:16:00,360 I was doing a photo story 388 00:16:00,427 --> 00:16:02,429 On how palestinian And israeli families 389 00:16:02,495 --> 00:16:04,297 Have been affected By the violence. 390 00:16:04,364 --> 00:16:06,766 Ah, well, so you understand About the job pressure. 391 00:16:06,833 --> 00:16:09,169 -yeah. -I'm gonna go. 392 00:16:09,236 --> 00:16:11,071 Please don't let me Drive you away. 393 00:16:11,138 --> 00:16:12,339 That's okay. You're not. 394 00:16:12,405 --> 00:16:14,974 I have to go sit in a closet Or something. 395 00:16:15,042 --> 00:16:17,010 So, it was really nice To meet you. 396 00:16:17,077 --> 00:16:18,278 Yeah, you, too. 397 00:16:18,345 --> 00:16:21,514 Okay. Bye. Bye. 398 00:16:21,581 --> 00:16:22,549 So... 399 00:16:24,584 --> 00:16:25,552 Hi. 400 00:16:27,654 --> 00:16:29,389 Hi. 401 00:16:29,456 --> 00:16:32,659 "Oh, we got new coffee makers." Ugh! What was I thinking?! 402 00:16:32,725 --> 00:16:35,928 Well, you spent a lot of time Picking out those coffee makers. 403 00:16:35,995 --> 00:16:37,197 Oh, yeah, I'm mrs. Coffee. 404 00:16:37,264 --> 00:16:40,100 Ow! Okay, I'm still attached To the head. 405 00:16:40,167 --> 00:16:42,635 Okay, sorry. I'm a little worked up. 406 00:16:42,702 --> 00:16:44,437 Mom, it's just Luke's ex-girlfriend. 407 00:16:44,504 --> 00:16:46,073 I know. I just hate that 408 00:16:46,139 --> 00:16:49,809 I made myself look so stupid In front of rachel. 409 00:16:49,876 --> 00:16:52,045 She was standing there, Fresh off a plane. 410 00:16:52,112 --> 00:16:53,546 And she had no plane hair. 411 00:16:53,613 --> 00:16:55,182 And what exactly Is plane hair? 412 00:16:55,248 --> 00:16:57,384 You know. It's all big and all blah. 413 00:16:57,450 --> 00:17:00,087 And he's looking at her Like she's miss september, 414 00:17:00,153 --> 00:17:02,322 And she's looking at him Like he's johnny depp, 415 00:17:02,389 --> 00:17:05,592 And I was just babbling like a Moron. What is wrong with me? 416 00:17:05,658 --> 00:17:08,228 Ow! Ow, okay! You are now Officially off hair duty. 417 00:17:08,295 --> 00:17:10,263 -oh, I'm sorry. I just -- -no, it's okay. 418 00:17:10,330 --> 00:17:13,200 It's a little early for dean To see me completely bald. 419 00:17:13,266 --> 00:17:14,901 Right. That's more a 6-month thing. 420 00:17:14,967 --> 00:17:16,436 What's going on with you? 421 00:17:16,503 --> 00:17:20,773 I don't know. It's just all this Love in the air, you know? 422 00:17:20,840 --> 00:17:22,975 I miss max. 423 00:17:23,042 --> 00:17:24,511 There's been so much Going on 424 00:17:24,577 --> 00:17:26,946 With your dad coming home And family stuff 425 00:17:27,013 --> 00:17:28,681 And your constant existence. 426 00:17:28,748 --> 00:17:30,517 -thanks for the love. -anytime. 427 00:17:30,583 --> 00:17:33,786 I haven't had a lot of time To focus, and I miss max. 428 00:17:33,853 --> 00:17:36,223 I had a dream about him The other night. 429 00:17:36,289 --> 00:17:37,957 Really? Dirty? 430 00:17:38,024 --> 00:17:40,993 No. And when you're 21, I'll tell you the real answer. 431 00:17:41,060 --> 00:17:42,829 Anyway, it's put me in a funk. 432 00:17:42,895 --> 00:17:44,331 I'm sorry. 433 00:17:44,397 --> 00:17:47,167 We could talk about me For years, and we will 434 00:17:47,234 --> 00:17:49,669 But let's focus on You, the lady of the evening -- 435 00:17:49,736 --> 00:17:52,305 -no hooker reference intended. -glad to hear it. 436 00:17:52,372 --> 00:17:54,407 What are you gonna wear With that? 437 00:17:54,474 --> 00:17:55,608 You tell me. 438 00:17:55,675 --> 00:17:57,977 -uh, where is he taking you? -why? 439 00:17:58,044 --> 00:18:01,381 You don't want to clash with The decor. A lady plans ahead. 440 00:18:01,448 --> 00:18:04,451 Well, if you must know, He's taking me to andeloro's. 441 00:18:04,517 --> 00:18:06,719 Oh, well, Isn't that romantic? 442 00:18:06,786 --> 00:18:08,188 I know. 443 00:18:08,255 --> 00:18:10,022 It's gonna be like "Lady and the Tramp" 444 00:18:10,089 --> 00:18:12,625 You'll share spaghetti, but It'll be one long strand, 445 00:18:12,692 --> 00:18:15,562 But you won't realize it Till you meet in the middle, 446 00:18:15,628 --> 00:18:18,398 And then he'll push a meatball Towards you with his nose, 447 00:18:18,465 --> 00:18:20,032 You'll push it back With your nose. 448 00:18:20,099 --> 00:18:22,969 You'll bring the meatball home And save it for years. 449 00:18:23,035 --> 00:18:24,237 Mom? 450 00:18:24,304 --> 00:18:26,373 Uh, neither. Just wear your coat. 451 00:18:26,439 --> 00:18:28,841 But your flower's Just a little smushed. 452 00:18:28,908 --> 00:18:30,210 Lane: rory? 453 00:18:30,277 --> 00:18:32,345 There you go. You're all set. 454 00:18:32,412 --> 00:18:34,514 -is anyone here? -you alright? 455 00:18:34,581 --> 00:18:36,783 Oh, yeah, You look beautiful. Go. 456 00:18:39,552 --> 00:18:41,053 Lane? 457 00:18:41,120 --> 00:18:43,756 [ sighs ] 458 00:18:43,823 --> 00:18:45,725 I just can't believe it! 459 00:18:45,792 --> 00:18:48,561 I mean, 3 months! That's, Like, 1/64th of your life! 460 00:18:48,628 --> 00:18:49,629 I know. 461 00:18:49,696 --> 00:18:51,464 I've to stop hanging Out with you. 462 00:18:51,531 --> 00:18:53,099 You're making my life Seem pathetic. 463 00:18:53,166 --> 00:18:54,634 Join the club. 464 00:18:54,701 --> 00:18:57,704 Are you going to the festival? Maybe we could meet you there. 465 00:18:57,770 --> 00:18:59,806 Oh, yeah, That would be romantic. 466 00:18:59,872 --> 00:19:03,243 I'm going to the festival, And would you like to know why? 467 00:19:03,310 --> 00:19:04,577 My mother set me up. 468 00:19:04,644 --> 00:19:06,579 -another future doctor? -chiropractor. 469 00:19:06,646 --> 00:19:08,681 I think she's losing Confidence in my prospects. 470 00:19:08,748 --> 00:19:10,717 -maybe he'll be nice. -it's not just him. 471 00:19:10,783 --> 00:19:12,719 We're going with his parents, His grandparents, 472 00:19:12,785 --> 00:19:15,422 Two sisters, three brothers, And at least one maiden aunt. 473 00:19:15,488 --> 00:19:17,857 [ horn honks ] That's dean. 474 00:19:17,924 --> 00:19:20,026 Remember, You have to tell me everything. 475 00:19:20,092 --> 00:19:21,528 Okay, you, too. 476 00:19:21,594 --> 00:19:23,730 After the walking, The silence, the sitting, 477 00:19:23,796 --> 00:19:26,098 And the bye-bye, Then the fun will begin. 478 00:19:26,165 --> 00:19:28,501 I want to know, anyhow. Bye, mom. 479 00:19:28,568 --> 00:19:31,504 -bye, honey. Have fun. -okay. 480 00:19:31,571 --> 00:19:33,840 Don't forget the meatball. 481 00:19:33,906 --> 00:19:36,909 -the meatball? -it's a mother/daughter thing. 482 00:19:36,976 --> 00:19:38,445 Bye. 483 00:19:38,511 --> 00:19:42,014 So, think I could hang out With you for a while? 484 00:19:42,081 --> 00:19:44,784 Oh, uh, not unless You want to go to hartford. 485 00:19:44,851 --> 00:19:47,220 Besides, didn't anyone ever tell You it's not polite 486 00:19:47,287 --> 00:19:49,256 To keep 15 prospective Korean in-laws waiting. 487 00:19:49,322 --> 00:19:50,823 You could run over me. 488 00:19:50,890 --> 00:19:53,660 Mother wouldn't make me go If I was in the hospital. 489 00:19:53,726 --> 00:19:55,895 -I wouldn't count on it. -yeah, you're right. 490 00:20:15,315 --> 00:20:16,949 You're late. 491 00:20:17,016 --> 00:20:18,385 How did you do that -- 492 00:20:18,451 --> 00:20:20,653 Answer the door Before I even rang the bell? 493 00:20:20,720 --> 00:20:23,690 I heard something. I came to The door. You were there. 494 00:20:23,756 --> 00:20:24,957 Come in, please. 495 00:20:28,160 --> 00:20:29,896 You thought You heard something? 496 00:20:29,962 --> 00:20:31,130 Yes. 497 00:20:31,197 --> 00:20:33,099 Mom, that door Is, like, 10 feet thick. 498 00:20:33,165 --> 00:20:36,403 It wasn't like I was standing There with a band of jackals. 499 00:20:36,469 --> 00:20:37,670 I was just drinking coffee. 500 00:20:37,737 --> 00:20:39,939 Lorelai, what is it That you want to hear -- 501 00:20:40,006 --> 00:20:42,842 I was standing by the window, Staring out at the driveway, 502 00:20:42,909 --> 00:20:44,911 Waiting to pounce The moment you arrived? 503 00:20:44,977 --> 00:20:48,315 Yes, because believe it or not, That would be less creepy. 504 00:20:48,381 --> 00:20:50,517 Get yourself a drink, Please. 505 00:20:52,452 --> 00:20:53,986 -hey, dad. -lorelai. 506 00:20:54,053 --> 00:20:57,457 Sorry I'm late. I was helping Rory get ready for her big date, 507 00:20:57,524 --> 00:20:59,125 And, well, you know girls. 508 00:20:59,191 --> 00:21:00,793 Mm-hmm. 509 00:21:02,862 --> 00:21:05,698 -so, um, how's work? -oh, work is fine. 510 00:21:05,765 --> 00:21:10,202 Yeah? Good, good. My work's fine, too. 511 00:21:10,269 --> 00:21:11,804 Uh-huh. 512 00:21:11,871 --> 00:21:13,640 [ clears throat ] Oh, god. 513 00:21:13,706 --> 00:21:16,476 Mom has gone a little crazy With the figurines here, huh? 514 00:21:16,543 --> 00:21:17,810 A little kathy bates? 515 00:21:17,877 --> 00:21:20,146 You haven't seen "Misery," Which is a good thing, 516 00:21:20,212 --> 00:21:23,416 'cause rory couldn't sleep alone For a week after we watched it. 517 00:21:23,483 --> 00:21:25,251 That wouldn't be A problem for you, 518 00:21:25,318 --> 00:21:26,886 'cause you don't sleep alone, ...I'm guessing. 519 00:21:26,953 --> 00:21:30,423 I don't know what your and mom's Sleeping arrangement is. 520 00:21:30,490 --> 00:21:32,525 Now I'm wishing I hadn't brought it up 521 00:21:32,592 --> 00:21:34,961 Because it's a "Wow, Don't want to go there" subject 522 00:21:35,027 --> 00:21:37,597 For me, not you, because You should definitely go there 523 00:21:37,664 --> 00:21:40,132 If you, uh, well, anyway -- Aaah! 524 00:21:40,199 --> 00:21:41,701 What have you done now? 525 00:21:41,768 --> 00:21:44,571 I'm putting the bunny Back with his little friends, 526 00:21:44,637 --> 00:21:47,239 And I just sort of massacred Them a little bit. 527 00:21:47,306 --> 00:21:48,675 But, that's life In the jungle. 528 00:21:48,741 --> 00:21:51,378 -just sit down, please. -okay. Sorry. 529 00:21:51,444 --> 00:21:53,813 Just sit with your hands In your lap. 530 00:21:53,880 --> 00:21:55,014 Sorry. 531 00:21:55,081 --> 00:21:57,484 I'm trying to read, So please, just be quiet 532 00:21:57,550 --> 00:22:00,152 And try not to break Anything else. 533 00:22:00,219 --> 00:22:02,555 So, we having a nice chat? 534 00:22:02,622 --> 00:22:05,525 Yeah, we're having a great Conversation, me and maury. 535 00:22:05,592 --> 00:22:08,060 Thanks, mom, for letting rory Out of dinner tonight. 536 00:22:08,127 --> 00:22:09,195 She really appreciated it. 537 00:22:09,261 --> 00:22:11,431 Well, she deserves To celebrate. 538 00:22:11,498 --> 00:22:15,234 A 3-month anniversary Is a landmark feat at her age... 539 00:22:15,301 --> 00:22:17,804 Or at any age, For some people. 540 00:22:17,870 --> 00:22:21,841 I was gonna get a drink. I'm gonna get right on that. 541 00:22:21,908 --> 00:22:22,909 [ doorbell rings ] 542 00:22:22,975 --> 00:22:24,377 I'll get that. 543 00:22:25,878 --> 00:22:28,014 Can I freshen up Your drink, dad? 544 00:22:28,080 --> 00:22:30,983 No, thank you. One drink Before dinner is quite enough. 545 00:22:31,050 --> 00:22:32,485 Right. Sorry. 546 00:22:32,552 --> 00:22:34,320 I had no idea It was close! 547 00:22:34,387 --> 00:22:36,055 Man: absolutely. Right around the corner. 548 00:22:36,122 --> 00:22:37,590 What a small world. 549 00:22:37,657 --> 00:22:40,026 Oh, lorelai, I'd like you To meet chase bradford. 550 00:22:40,092 --> 00:22:42,429 He was just telling me that 551 00:22:42,495 --> 00:22:44,363 He actually grew up around The corner. 552 00:22:44,431 --> 00:22:46,399 -oh. Really? -stone house on the corner. 553 00:22:46,466 --> 00:22:47,634 The one with the dobermans. 554 00:22:47,700 --> 00:22:49,436 That's right -- Leopold and loeb, 555 00:22:49,502 --> 00:22:51,671 I'm afraid they passed on A few years ago. 556 00:22:51,738 --> 00:22:55,074 Postman finally Got organized, huh? 557 00:22:55,141 --> 00:22:58,478 Uh, chase, This is my husband, richard. 558 00:22:58,545 --> 00:22:59,546 How do you do? 559 00:22:59,612 --> 00:23:01,280 Fine, richard, just fine. 560 00:23:01,347 --> 00:23:03,816 Uh, please, sit down. 561 00:23:03,883 --> 00:23:06,318 Emily, I didn't know we Were having company for dinner. 562 00:23:06,385 --> 00:23:08,888 Oh, well, it was just A spur-of-the-moment thing. 563 00:23:08,955 --> 00:23:11,524 Chase's mother and I Are in the d.A.R., 564 00:23:11,591 --> 00:23:12,792 He's just moved To hartford, 565 00:23:12,859 --> 00:23:15,061 And it just seemed Like a nice idea. 566 00:23:15,127 --> 00:23:16,696 Yes, very nice. 567 00:23:16,763 --> 00:23:19,432 -chase, can I get you a drink? -a scotch, neat. 568 00:23:19,499 --> 00:23:21,167 Glen fiddich? Fine. 569 00:23:21,233 --> 00:23:24,637 So, lorelai, your mother's Told me all about you. 570 00:23:24,704 --> 00:23:27,273 I'm just sorry your daughter Couldn't join us for dinner. 571 00:23:27,339 --> 00:23:29,876 I adore children. 572 00:23:29,942 --> 00:23:32,111 Could I talk to you For a minute? 573 00:23:32,178 --> 00:23:33,312 Lorelai, we have company. 574 00:23:33,379 --> 00:23:34,681 It'll just take a second. 575 00:23:34,747 --> 00:23:36,949 Come on, it'll be fun. Excuse us. 576 00:23:37,016 --> 00:23:38,985 We're just gonna have a Spur-of-the-moment conversation. 577 00:23:42,722 --> 00:23:43,923 You're pushing me. 578 00:23:43,990 --> 00:23:45,257 Is this a setup? 579 00:23:45,324 --> 00:23:46,659 Connecticut ken in there, 580 00:23:46,726 --> 00:23:48,260 Is he my invited escort? 581 00:23:48,327 --> 00:23:49,896 His mother Is a friend. 582 00:23:49,962 --> 00:23:51,097 And? 583 00:23:51,163 --> 00:23:53,733 He just moved back here. He doesn't know anyone. 584 00:23:53,800 --> 00:23:55,768 I thought He might enjoy meeting you. 585 00:23:55,835 --> 00:23:57,036 Ha ha! 586 00:23:57,103 --> 00:23:58,437 Put that finger down. 587 00:23:58,505 --> 00:24:00,106 This is why The miss congeniality act 588 00:24:00,172 --> 00:24:02,341 When rory wanted To beg out of dinner. 589 00:24:02,408 --> 00:24:03,843 It seemed like A good opportunity. 590 00:24:03,910 --> 00:24:07,046 Thanks for the thought, But I can get my own men. 591 00:24:07,113 --> 00:24:08,548 [ chuckling ] Really? 592 00:24:08,615 --> 00:24:09,782 Yes, really. 593 00:24:09,849 --> 00:24:11,718 I must disagree. You must? 594 00:24:11,784 --> 00:24:13,219 Chase is a quality man. 595 00:24:13,285 --> 00:24:15,855 He has good breeding. He comes from a nice family. 596 00:24:15,922 --> 00:24:18,024 He makes a nice living. He's attractive. 597 00:24:18,090 --> 00:24:20,059 Mom, mnh-mnh, no. 598 00:24:20,126 --> 00:24:21,594 Keep an open mind? 599 00:24:21,661 --> 00:24:23,062 He is not my type. 600 00:24:23,129 --> 00:24:24,296 Because I like him? 601 00:24:24,363 --> 00:24:26,699 You know, I don't know which one, 602 00:24:26,766 --> 00:24:30,002 But there is a game show Out there with your name on it. 603 00:24:30,069 --> 00:24:32,872 You've hardly said two words. You couldn't hate him already. 604 00:24:32,939 --> 00:24:35,441 Game where the mole Keeps sticking his head out, 605 00:24:35,508 --> 00:24:37,276 You have to pound him as Many times 606 00:24:37,343 --> 00:24:39,912 With the mallet -- you'd be A master at that game. 607 00:24:39,979 --> 00:24:42,348 I realize that chase May not be as controversial 608 00:24:42,414 --> 00:24:44,216 As your usual brand of men -- 609 00:24:44,283 --> 00:24:45,652 They'd erect a statue Of you 610 00:24:45,718 --> 00:24:47,687 Perfect hair and pearls And a bronze mallet. 611 00:24:47,754 --> 00:24:49,488 Want you To think about something. 612 00:24:49,556 --> 00:24:50,757 Tonight, Your daughter is celebrating 613 00:24:50,823 --> 00:24:52,058 Her 3-month anniversary. 614 00:24:52,124 --> 00:24:54,093 What was the last relationship You had 615 00:24:54,160 --> 00:24:56,495 That lasted that long? 616 00:24:56,563 --> 00:24:58,064 I thought so. 617 00:25:05,638 --> 00:25:07,406 Well, here we are. I'm very sorry. 618 00:25:07,473 --> 00:25:09,041 I had a chance To tell richard 619 00:25:09,108 --> 00:25:11,077 What I do In the actuarial business. 620 00:25:11,143 --> 00:25:12,779 It's fascinating. 621 00:25:12,845 --> 00:25:16,348 -lorelai, may I fix you a drink? -gin. 622 00:25:16,415 --> 00:25:17,650 And? Gin. 623 00:25:17,717 --> 00:25:19,952 Make that two. 624 00:25:20,019 --> 00:25:23,289 What about the One-drink-before-dinner rule? 625 00:25:23,355 --> 00:25:26,325 Well, we have guests. We're celebrating. 626 00:25:26,392 --> 00:25:29,662 Uh, chase, here. Let me help you with that. 627 00:25:34,901 --> 00:25:36,135 That was really good. 628 00:25:36,202 --> 00:25:37,369 It was. Yes, it was. 629 00:25:37,436 --> 00:25:38,404 How was the salad? 630 00:25:38,470 --> 00:25:39,806 Great. 631 00:25:39,872 --> 00:25:41,440 What about cheese bread -- Too heavy? 632 00:25:41,507 --> 00:25:43,109 Just heavy enough. 633 00:25:43,175 --> 00:25:45,578 Everything was perfect. Even the soda was good. 634 00:25:45,645 --> 00:25:47,213 I don't know how they do it, 635 00:25:47,279 --> 00:25:49,248 But the coke here Is definitely superior 636 00:25:49,315 --> 00:25:50,950 To the coke anywhere else. 637 00:25:51,017 --> 00:25:53,686 At what point did you start Making fun of me? 638 00:25:53,753 --> 00:25:55,121 I'd never make fun of you, 639 00:25:55,187 --> 00:25:57,356 Especially after you ordered Three kinds of pasta 640 00:25:57,423 --> 00:25:58,691 Because I couldn't decide. 641 00:25:58,758 --> 00:26:00,059 You shouldn't have to decide. 642 00:26:00,126 --> 00:26:02,161 Tonight you should have Everything that you want. 643 00:26:02,228 --> 00:26:04,631 I've to say I am now a big fan 644 00:26:04,697 --> 00:26:05,665 Of the 3-month anniversary. 645 00:26:05,732 --> 00:26:07,834 -oh, yeah? -definitely. 646 00:26:07,900 --> 00:26:10,670 I think they should have T-shirts and newsletters. 647 00:26:10,737 --> 00:26:12,538 You did all this for me. 648 00:26:12,605 --> 00:26:14,040 It's not over yet. 649 00:26:14,106 --> 00:26:16,943 Wow, this is just like That christmas 650 00:26:17,009 --> 00:26:19,712 That I got a full set Of illustrated encyclopedias. 651 00:26:20,780 --> 00:26:22,081 I wanted them. 652 00:26:22,148 --> 00:26:23,916 Oh, uh, good. 653 00:26:23,983 --> 00:26:26,919 One tiramisu, two forks... 654 00:26:26,986 --> 00:26:29,656 And one meatball to go. 655 00:26:29,722 --> 00:26:32,424 Thank you. 656 00:26:32,491 --> 00:26:35,027 You want to explain The meatball? 657 00:26:35,094 --> 00:26:37,163 It's a mother/daughter Thing. 658 00:26:37,229 --> 00:26:39,999 Okay, well, ladies first. 659 00:26:40,066 --> 00:26:42,334 Thank you. 660 00:26:47,774 --> 00:26:50,476 Okay, have I mentioned How much I'm loving 661 00:26:50,542 --> 00:26:51,744 The 3-month anniversary thing? 662 00:26:51,811 --> 00:26:53,012 Yeah, you did. 663 00:26:53,079 --> 00:26:55,447 Because this tiramisu Is so good, 664 00:26:55,514 --> 00:26:57,884 That if the anniversary were Completely sucking right now, 665 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 This would save it. 666 00:27:01,654 --> 00:27:02,621 What? 667 00:27:02,689 --> 00:27:03,656 Nothing. 668 00:27:03,723 --> 00:27:04,691 Stop it. 669 00:27:04,757 --> 00:27:05,725 No, you look cute. 670 00:27:05,792 --> 00:27:06,759 I'm eating. 671 00:27:06,826 --> 00:27:08,094 You eat cute. 672 00:27:08,160 --> 00:27:10,529 I do not eat cute. No one eats cute. 673 00:27:10,596 --> 00:27:12,699 Bambi, maybe, But he's a cartoon. 674 00:27:12,765 --> 00:27:15,067 So, uh, after we finish here, 675 00:27:15,134 --> 00:27:17,870 We move on to phase two Of the anniversary evening. 676 00:27:17,937 --> 00:27:19,839 Phase two. Sounds very official. 677 00:27:19,906 --> 00:27:21,173 Are there spacesuits Involved? 678 00:27:21,240 --> 00:27:22,241 With matching helmets. 679 00:27:22,308 --> 00:27:23,409 Impressive. 680 00:27:30,149 --> 00:27:33,119 So, lorelai, are you A member of the d.A.R.? 681 00:27:33,185 --> 00:27:34,553 No, I'm not... 682 00:27:34,620 --> 00:27:36,322 D.A.R.N.! 683 00:27:38,324 --> 00:27:40,827 [ chuckling ] 684 00:27:40,893 --> 00:27:44,130 It's, like, "Darn" 'cause it's a play on "D.A.R." 685 00:27:44,196 --> 00:27:46,498 Boy, these carrots Sure are tiny. 686 00:27:46,565 --> 00:27:49,601 Chase, I'm simply fascinated About your work situation. 687 00:27:49,668 --> 00:27:51,904 Tell us how you wound up Back here. 688 00:27:51,971 --> 00:27:53,740 You move away To make your fortune, 689 00:27:53,806 --> 00:27:55,374 You end up right back here. 690 00:27:55,441 --> 00:27:56,508 Isn't life funny? 691 00:27:56,575 --> 00:27:57,543 Hilarious. 692 00:27:57,609 --> 00:27:59,311 It's a comedy for the masses. 693 00:27:59,378 --> 00:28:02,148 I worked hard and the company Was very good to me. 694 00:28:02,214 --> 00:28:05,351 You know a thing or two About company loyalty, richard. 695 00:28:05,417 --> 00:28:07,920 The company offered me a choice Of east-coast locations, 696 00:28:07,987 --> 00:28:11,190 Sort of a big vote of confidence In the job I was doing. 697 00:28:11,257 --> 00:28:14,460 Picking your locale, it's a very Coveted position to be in. 698 00:28:14,526 --> 00:28:17,263 I'd like to be picking My locale right now. 699 00:28:17,329 --> 00:28:18,998 So I made my wish list. 700 00:28:19,065 --> 00:28:21,400 I looked for places That offered location amenities 701 00:28:21,467 --> 00:28:22,935 As well as job growth. 702 00:28:23,002 --> 00:28:25,271 Finally, After days of research, 703 00:28:25,337 --> 00:28:28,975 Checking into traffic Conditions, crime rates, 704 00:28:29,041 --> 00:28:30,309 The best school systems, 705 00:28:30,376 --> 00:28:32,344 My decision came down To just two places. 706 00:28:32,411 --> 00:28:34,646 One in new york And one in hartford. 707 00:28:34,713 --> 00:28:35,714 You chose hartford. 708 00:28:35,782 --> 00:28:36,949 I did at that. 709 00:28:37,016 --> 00:28:39,585 Emily, Is there any more roast? 710 00:28:39,651 --> 00:28:41,854 Hartford has all The cosmopolitan 711 00:28:41,921 --> 00:28:43,355 Big-city benefits New york has 712 00:28:43,422 --> 00:28:45,657 Without actually Having to live in new york. 713 00:28:45,724 --> 00:28:47,093 It just seemed Like a no-brainer. 714 00:28:47,159 --> 00:28:48,895 I'll get dad Some more roast. 715 00:28:48,961 --> 00:28:50,229 Lee will bring it. 716 00:28:50,296 --> 00:28:52,464 But it's so much More personal this way. 717 00:28:52,531 --> 00:28:53,699 Hurry back. 718 00:28:53,766 --> 00:28:55,534 I have to know What the allure 719 00:28:55,601 --> 00:28:57,636 Of stars hollow is I've heard about. 720 00:28:57,703 --> 00:29:00,973 Just miles And miles and miles. 721 00:29:03,976 --> 00:29:05,611 So, what book did you bring? 722 00:29:05,677 --> 00:29:07,146 What? 723 00:29:07,213 --> 00:29:08,981 You always bring A book with you, 724 00:29:09,048 --> 00:29:10,282 And I was just wondering, 725 00:29:10,349 --> 00:29:12,284 What's the 3-month anniversary Book? 726 00:29:12,351 --> 00:29:13,920 Actually, I brought The new yorker. 727 00:29:13,986 --> 00:29:15,654 A magazine, really? 728 00:29:15,721 --> 00:29:18,190 It's the fiction issue. 729 00:29:18,257 --> 00:29:22,094 People of stars hollow And our many friends, 730 00:29:22,161 --> 00:29:25,664 It gives me great pleasure 731 00:29:25,731 --> 00:29:30,736 To preside over our annual Founders' firelight festival 732 00:29:30,803 --> 00:29:33,139 For the 32nd time. 733 00:29:35,407 --> 00:29:37,243 Many a true love 734 00:29:37,309 --> 00:29:42,214 Has had its start Right on the spot where I stand. 735 00:29:42,281 --> 00:29:46,652 And I don't mind telling you That at this very festival, 736 00:29:46,718 --> 00:29:48,354 Right by this gazebo, 737 00:29:48,420 --> 00:29:53,492 Is where I met my own true love, Miss dora braithwaite. 738 00:29:53,559 --> 00:29:54,726 [ laughs ] 739 00:29:54,793 --> 00:29:57,897 We have been married For 43 years, 740 00:29:57,964 --> 00:30:01,533 And it all started right here. 741 00:30:01,600 --> 00:30:03,435 Ask her to wave. 742 00:30:03,502 --> 00:30:04,603 I can't. 743 00:30:04,670 --> 00:30:05,972 Why not? 744 00:30:06,038 --> 00:30:08,140 She went to bingo In bridgeport. 745 00:30:09,876 --> 00:30:11,978 And now, my friends, 746 00:30:12,044 --> 00:30:15,014 If you will join me In lighting the fire. 747 00:30:15,081 --> 00:30:16,748 Okay, take me To the surprise now. 748 00:30:16,815 --> 00:30:20,619 But I thought you said You want to see the bonfire. Oh, I do. 749 00:30:20,686 --> 00:30:22,154 Mayor porter just said -- 750 00:30:22,221 --> 00:30:24,023 It's gonna be Awhile before it's lit. 751 00:30:24,090 --> 00:30:26,058 We'll have plenty of time Before they're ready. 752 00:30:26,125 --> 00:30:28,594 No, I don't have them. 753 00:30:28,660 --> 00:30:29,962 Every damn year! 754 00:30:30,029 --> 00:30:31,898 It was Lenny's responsibility! 755 00:30:31,964 --> 00:30:33,866 Oh, for pete's sake! 756 00:30:33,933 --> 00:30:35,534 Does anyone have any matches? 757 00:30:37,069 --> 00:30:38,971 It's really Fascinating stuff. 758 00:30:39,038 --> 00:30:41,207 It sounds it. Tell us more. 759 00:30:41,273 --> 00:30:42,608 We're building New statistical models 760 00:30:42,674 --> 00:30:45,244 That let us do a better job Of predicting death 761 00:30:45,311 --> 00:30:47,279 Than we've ever Been able to do before. 762 00:30:47,346 --> 00:30:49,015 Richard, you might Find this interesting. 763 00:30:49,081 --> 00:30:52,051 I've never been one for sitting At a computer, building models. 764 00:30:52,118 --> 00:30:53,519 I'm a client-contact man myself. 765 00:30:53,585 --> 00:30:54,887 But these models give you 766 00:30:54,954 --> 00:30:57,056 A better product To sell to those clients. 767 00:30:57,123 --> 00:31:00,026 That does sound interesting. 768 00:31:00,092 --> 00:31:02,061 If you were to answer Few simple questions, 769 00:31:02,128 --> 00:31:04,496 I'd practically pinpoint The day you're going to die. 770 00:31:04,563 --> 00:31:06,198 Goodness. 771 00:31:06,265 --> 00:31:08,367 Go ahead. Ask her the questions. 772 00:31:08,434 --> 00:31:10,036 I think I'll pass. 773 00:31:10,102 --> 00:31:12,939 No, no, lorelai, I'd have to Feed the information 774 00:31:13,005 --> 00:31:15,474 Into a computer To get the answer. 775 00:31:15,541 --> 00:31:17,809 I'm no kreskin. 776 00:31:17,876 --> 00:31:20,046 [ emily and chase laugh ] 777 00:31:22,381 --> 00:31:24,316 Well, chase, Why don't you and lorelai 778 00:31:24,383 --> 00:31:26,552 Retire to the living room For some brandy 779 00:31:26,618 --> 00:31:28,020 While I help lee clean up? 780 00:31:28,087 --> 00:31:29,755 While you do what? 781 00:31:29,821 --> 00:31:31,457 That sounds lovely. 782 00:31:31,523 --> 00:31:32,824 Shall we? 783 00:31:32,891 --> 00:31:34,393 Uh, uh, sure, 784 00:31:34,460 --> 00:31:37,629 I'm just going to, um, Go and powder my something. 785 00:31:37,696 --> 00:31:39,065 I'll be back in a minute, 786 00:31:39,131 --> 00:31:40,899 I'll meet you in The living room. 787 00:31:40,967 --> 00:31:42,301 I'll be waiting. 788 00:31:42,368 --> 00:31:43,369 Super. 789 00:31:49,608 --> 00:31:52,378 [ sighs ] 790 00:32:05,924 --> 00:32:08,460 Lorelai, your mother Wants to know if -- 791 00:32:10,096 --> 00:32:12,064 Hi, daddy. 792 00:32:12,131 --> 00:32:14,433 Okay, I know this is bad, 793 00:32:14,500 --> 00:32:16,635 And I know this Probably brings back 794 00:32:16,702 --> 00:32:19,271 All the horrible aspects Of my childhood life for you, 795 00:32:19,338 --> 00:32:21,307 I'm really sorry That we fought last week, 796 00:32:21,373 --> 00:32:23,942 And I'm really sorry that You're so disappointed in me, 797 00:32:24,010 --> 00:32:25,777 Wish there was something To fix that. 798 00:32:25,844 --> 00:32:27,113 There probably isn't, 799 00:32:27,179 --> 00:32:29,348 I can accept that Because I am an adult 800 00:32:29,415 --> 00:32:31,383 I am proud Of who I have become. 801 00:32:31,450 --> 00:32:33,219 But I am begging you, Please, please, 802 00:32:33,285 --> 00:32:35,254 Do not make me Go back down there, 803 00:32:35,321 --> 00:32:38,590 Because that guy is boring. 804 00:32:38,657 --> 00:32:40,726 Emily, she's not up here! 805 00:32:40,792 --> 00:32:43,295 Thank you, daddy. 806 00:32:57,076 --> 00:32:58,944 We're here. Come on. 807 00:32:59,011 --> 00:33:00,112 Dean, what is this? 808 00:33:00,179 --> 00:33:01,847 Okay, did you ever see "Christine"? 809 00:33:01,913 --> 00:33:03,149 Yes. 810 00:33:03,215 --> 00:33:06,185 Well, it's nothing like that. Come on. 811 00:33:10,689 --> 00:33:11,923 You brought me to beirut? 812 00:33:11,990 --> 00:33:13,925 It's a salvage yard. 813 00:33:13,992 --> 00:33:15,961 And yet it looks so much Like beirut. 814 00:33:16,028 --> 00:33:19,431 Okay, uh, here we are. 815 00:33:19,498 --> 00:33:20,899 Wow. 816 00:33:20,966 --> 00:33:22,701 It's a car. 817 00:33:22,768 --> 00:33:24,036 Well, it will be. 818 00:33:24,103 --> 00:33:25,071 When it grows up? 819 00:33:25,137 --> 00:33:27,139 -when I fix it. -what? 820 00:33:27,206 --> 00:33:29,308 Um, it's yours. 821 00:33:29,375 --> 00:33:31,143 What do you mean it's mine? 822 00:33:31,210 --> 00:33:34,080 I'm building it Piece by piece for you. 823 00:33:34,146 --> 00:33:37,149 -no. -I started with the frame. 824 00:33:37,216 --> 00:33:39,385 The seats and the windshield Just went in yesterday. 825 00:33:39,451 --> 00:33:41,120 You're building me a car? 826 00:33:41,187 --> 00:33:42,354 It's gonna take awhile, 827 00:33:42,421 --> 00:33:43,989 When I'm done, It'll be great. 828 00:33:44,056 --> 00:33:45,957 You're building me a car? 829 00:33:46,024 --> 00:33:47,159 That's right. 830 00:33:47,226 --> 00:33:48,794 You're building me a car?! 831 00:33:48,860 --> 00:33:50,229 I'm building you a car. 832 00:33:50,296 --> 00:33:53,099 This is crazy. Why would you do this? 833 00:33:53,165 --> 00:33:55,334 I don't know. You didn't have one. 834 00:33:55,401 --> 00:33:57,403 You're completely insane. 835 00:33:57,469 --> 00:34:00,072 I didn't want you wasting time On the bus anymore. 836 00:34:00,139 --> 00:34:02,974 That is very valuable time We could be arguing 837 00:34:03,041 --> 00:34:04,710 About your ongoing obsession 838 00:34:04,776 --> 00:34:06,878 With very confusing Russian authors. 839 00:34:06,945 --> 00:34:10,116 Um...Do you like it? 840 00:34:10,182 --> 00:34:12,418 Do I like it? Are you kidding? 841 00:34:18,524 --> 00:34:21,227 [ laughs ] I'll take that as a yes. 842 00:34:21,293 --> 00:34:23,329 -take it, mister. -come on, get in. 843 00:34:26,732 --> 00:34:28,334 I'll, uh, I'll fix that. 844 00:34:28,400 --> 00:34:30,636 Don't. I like it like that. 845 00:34:40,112 --> 00:34:41,680 This is amazing. 846 00:34:41,747 --> 00:34:43,349 I'm glad you like it. 847 00:34:43,415 --> 00:34:46,352 I had no idea that three months Was the car anniversary. 848 00:34:46,418 --> 00:34:48,053 At four months You get a plane. 849 00:34:48,120 --> 00:34:51,123 Boy, relationships sure Have changed since I was a kid. 850 00:34:55,294 --> 00:34:58,130 We're having one of those Moments right now. 851 00:34:58,197 --> 00:35:00,031 What moments? 852 00:35:00,098 --> 00:35:02,301 One of those moments 853 00:35:02,368 --> 00:35:04,770 When everything is so perfect And so wonderful 854 00:35:04,836 --> 00:35:06,772 That you almost feel sad 855 00:35:06,838 --> 00:35:09,308 Because nothing can ever be This good again. 856 00:35:10,409 --> 00:35:13,812 So, basically, I'm depressing you? 857 00:35:13,879 --> 00:35:15,214 Yep. 858 00:35:15,281 --> 00:35:17,916 You're very weird. 859 00:35:17,983 --> 00:35:19,851 And you're wonderful. 860 00:35:32,198 --> 00:35:35,901 Rory... 861 00:35:35,967 --> 00:35:38,069 Yeah? 862 00:35:38,136 --> 00:35:41,507 I love you. 863 00:35:43,875 --> 00:35:46,144 Rory? 864 00:35:46,212 --> 00:35:48,614 Yeah? 865 00:35:48,680 --> 00:35:50,182 Did you hear me? 866 00:35:50,249 --> 00:35:51,650 Uh-huh. 867 00:35:51,717 --> 00:35:54,586 Well, say something. 868 00:35:54,653 --> 00:35:57,022 I -- I -- 869 00:35:57,088 --> 00:35:59,124 Yeah? 870 00:35:59,191 --> 00:36:01,059 I love the car. 871 00:36:01,126 --> 00:36:03,995 Uh, and that's -- that's it? 872 00:36:04,062 --> 00:36:06,932 No, I just -- I'm surprised. 873 00:36:06,998 --> 00:36:08,334 I didn't expect -- 874 00:36:08,400 --> 00:36:10,336 You don't love me. 875 00:36:10,402 --> 00:36:12,771 No, I just have to Think for a minute. 876 00:36:12,838 --> 00:36:14,206 Think about what? 877 00:36:14,273 --> 00:36:16,642 Saying "I love you" Is a really difficult thing. 878 00:36:16,708 --> 00:36:17,909 I just did it. 879 00:36:17,976 --> 00:36:19,911 And you did it really well. 880 00:36:19,978 --> 00:36:21,680 What the hell does that mean? 881 00:36:21,747 --> 00:36:23,482 I'm sorry, I -- 882 00:36:23,549 --> 00:36:25,851 Please, this totally came As a surprise. 883 00:36:25,917 --> 00:36:29,355 With the dinner and the car And then the -- 884 00:36:29,421 --> 00:36:31,590 I just need a minute To think about it. 885 00:36:31,657 --> 00:36:33,425 This is not something You think about. 886 00:36:33,492 --> 00:36:36,061 This is something that you Either feel or you don't. 887 00:36:36,127 --> 00:36:37,663 Please don't be mad. 888 00:36:37,729 --> 00:36:41,333 Why, because I say "I love you" And you want to think about it? 889 00:36:41,400 --> 00:36:43,435 Go home and discuss it With your mother, 890 00:36:43,502 --> 00:36:45,271 Make one Of your pro-con lists? 891 00:36:45,337 --> 00:36:46,772 Not fair. 892 00:36:46,838 --> 00:36:48,940 I'm sorry. 893 00:36:50,141 --> 00:36:51,310 I'm an idiot. 894 00:36:51,377 --> 00:36:53,345 I don't even know What I was thinking. 895 00:36:53,412 --> 00:36:59,050 Dean, please, It's just not that easy for me. 896 00:36:59,117 --> 00:37:01,753 Saying "I love you" Means a lot. 897 00:37:01,820 --> 00:37:03,989 Think about it From my point of view, 898 00:37:04,055 --> 00:37:05,657 My mom and our life. 899 00:37:05,724 --> 00:37:08,860 I mean, my mom said That she loved my dad, and -- 900 00:37:08,927 --> 00:37:11,330 You don't get pregnant Saying "I love you." 901 00:37:11,397 --> 00:37:14,766 I know, I'm just confused. 902 00:37:14,833 --> 00:37:19,371 I need to -- It's a really big deal. 903 00:37:19,438 --> 00:37:21,206 Fine, come on. 904 00:37:21,273 --> 00:37:23,309 Dean, please don't be mad. 905 00:37:23,375 --> 00:37:25,377 I'll take you home. 906 00:37:25,444 --> 00:37:27,279 Dean, tonight was amazing. 907 00:37:27,346 --> 00:37:28,747 It was perfect. 908 00:37:28,814 --> 00:37:31,049 Please, I swear, I just need a minute -- 909 00:37:31,116 --> 00:37:32,718 Whatever. 910 00:37:32,784 --> 00:37:34,820 It doesn't matter, alright. Let's go. 911 00:37:52,504 --> 00:37:57,743 * patient, at last Finally, we meet * 912 00:38:00,078 --> 00:38:06,885 * and after all of these years, Right here on the street * 913 00:38:06,952 --> 00:38:12,591 * and I had a feeling You would make me so warm * 914 00:38:12,658 --> 00:38:14,125 -sookie? -yes, jackson? 915 00:38:14,192 --> 00:38:16,762 You want to know what I'm thinking about right now? 916 00:38:16,828 --> 00:38:18,697 That time I roasted Some red peppers 917 00:38:18,764 --> 00:38:21,199 Over the stove burner And singed off my eyebrows? 918 00:38:21,266 --> 00:38:22,300 No. 919 00:38:22,368 --> 00:38:24,235 Good. [ laughs ] 920 00:38:24,302 --> 00:38:27,038 I'm just thinking This is really nice. 921 00:38:27,105 --> 00:38:29,375 Me too. 922 00:38:46,725 --> 00:38:48,093 You getting some good stuff? 923 00:38:48,159 --> 00:38:49,595 Oh, yeah. 924 00:38:49,661 --> 00:38:51,463 Yeah, the firelight Really changes people. 925 00:38:51,530 --> 00:38:52,964 It makes them seem Happier, freer, 926 00:38:53,031 --> 00:38:55,200 All troubles of the world Completely gone. 927 00:38:55,266 --> 00:38:56,635 I don't think That's the firelight. 928 00:38:56,702 --> 00:38:59,070 I think it's The founders' day party punch. 929 00:38:59,137 --> 00:39:02,107 Oh, yeah, that stuff is good. 930 00:39:02,173 --> 00:39:03,542 Okay, at some point, 931 00:39:03,609 --> 00:39:05,777 Are you gonna tell me What you're doing here? 932 00:39:05,844 --> 00:39:07,613 I'm putting more film In my camera. 933 00:39:07,679 --> 00:39:09,615 Rachel... What? 934 00:39:09,681 --> 00:39:12,684 I told you, I was at the airport And now I'm here. 935 00:39:12,751 --> 00:39:14,920 Well, sure, When you put it like that. 936 00:39:14,986 --> 00:39:16,555 Correct me if I'm wrong, 937 00:39:16,622 --> 00:39:18,624 You don't sound That happy to see me. 938 00:39:18,690 --> 00:39:21,259 Correct me if I'm wrong, But you have a tendency 939 00:39:21,326 --> 00:39:22,694 To show up And leave suddenly -- 940 00:39:22,761 --> 00:39:24,863 Not one of your more charming Attributes. 941 00:39:24,930 --> 00:39:28,700 So you're not happy To see me? 942 00:39:28,767 --> 00:39:32,604 Luke, I don't know What I'm doing here, okay? 943 00:39:32,671 --> 00:39:34,339 I just missed you. 944 00:39:34,406 --> 00:39:36,408 I wanted to see you. 945 00:39:36,475 --> 00:39:39,244 I don't know What else to say. 946 00:39:39,310 --> 00:39:42,080 I missed you, too. 947 00:39:45,617 --> 00:39:47,586 So since We're both being blunt, 948 00:39:47,653 --> 00:39:48,820 What's the deal with lorelai? 949 00:39:48,887 --> 00:39:50,221 What are you talking about? 950 00:39:50,288 --> 00:39:52,858 I'm talking about lorelai, The lady who runs the inn, 951 00:39:52,924 --> 00:39:54,893 The one you've told me Absolutely nothing about. 952 00:39:54,960 --> 00:39:57,696 Very careful to leave out Of any story, anecdote, 953 00:39:57,763 --> 00:39:59,230 Or gossip about the town. 954 00:39:59,297 --> 00:40:01,467 There is no deal with lorelai. We're friends. 955 00:40:01,533 --> 00:40:04,302 For now. And in the future? 956 00:40:04,369 --> 00:40:06,505 Lorelai is... 957 00:40:06,572 --> 00:40:09,441 You know, she's just, um... 958 00:40:09,508 --> 00:40:12,043 I mean, At times it seems like -- 959 00:40:12,110 --> 00:40:15,814 I don't know, you know? 960 00:40:15,881 --> 00:40:17,849 But I am happy to see you. 961 00:40:17,916 --> 00:40:20,051 Good. 962 00:40:20,118 --> 00:40:22,287 I'm gonna get Some of that party punch. 963 00:40:22,353 --> 00:40:23,321 You want some? 964 00:40:23,388 --> 00:40:24,556 That stuff will kill you. 965 00:40:24,623 --> 00:40:26,424 Oh, luke... 966 00:40:26,492 --> 00:40:29,160 Some things never change. 967 00:40:47,646 --> 00:40:49,615 Where the fire Department when you need them? 968 00:40:49,681 --> 00:40:51,449 Aren't you supposed to be In hartford? 969 00:40:51,517 --> 00:40:52,551 -yeah. -what happened? 970 00:40:52,618 --> 00:40:54,586 -climbed out the window. -okay. 971 00:40:55,654 --> 00:40:57,222 That's it? You're not curious why? 972 00:40:57,288 --> 00:40:58,256 No. 973 00:40:58,323 --> 00:40:59,424 Love that about you? 974 00:40:59,491 --> 00:41:00,659 How long you been here? 975 00:41:00,726 --> 00:41:02,093 A little while. 976 00:41:02,160 --> 00:41:04,863 Did you see taylor and harry Get into a fistfight? 977 00:41:04,930 --> 00:41:07,232 No! Oh, How did I miss that?! 978 00:41:07,298 --> 00:41:08,266 I'm so bummed. 979 00:41:08,333 --> 00:41:11,136 It was good. 980 00:41:11,202 --> 00:41:12,738 So, where is rachel? 981 00:41:12,804 --> 00:41:16,007 She's a founders' party punch Junkie. 982 00:41:16,074 --> 00:41:17,909 Even the nice girls Aren't safe. 983 00:41:17,976 --> 00:41:20,546 She's been running around here, Taking all kinds of pictures. 984 00:41:20,612 --> 00:41:21,780 She's having a good time. 985 00:41:21,847 --> 00:41:24,382 I guess so. I hope so. 986 00:41:24,449 --> 00:41:26,384 So? 987 00:41:26,451 --> 00:41:27,586 Yes? 988 00:41:27,653 --> 00:41:30,388 So what's the haps With you two? 989 00:41:30,455 --> 00:41:31,723 The haps? 990 00:41:31,790 --> 00:41:34,392 Well, let's see, What is the haps? 991 00:41:34,459 --> 00:41:35,661 I mean, like -- 992 00:41:35,727 --> 00:41:38,196 I know what you meant By "The haps". 993 00:41:38,263 --> 00:41:40,031 You're repeating it A thousand times. 994 00:41:40,098 --> 00:41:41,166 I was pondering. 995 00:41:41,232 --> 00:41:42,968 You ponder really slowly. 996 00:41:43,034 --> 00:41:44,603 If it's fast, It isn't pondering. 997 00:41:44,670 --> 00:41:46,437 "Pondering" by nature Has a slow connotation. 998 00:41:46,504 --> 00:41:48,273 Okay, fine, fine. 999 00:41:50,175 --> 00:41:51,476 Is she staying? 1000 00:41:51,543 --> 00:41:53,211 I don't know. 1001 00:41:53,278 --> 00:41:54,445 Do you want her to? 1002 00:41:54,512 --> 00:41:56,882 I don't know. 1003 00:41:56,948 --> 00:41:58,516 She seems to really like you. 1004 00:41:58,584 --> 00:41:59,918 Yeah, she does, 1005 00:41:59,985 --> 00:42:02,153 But she doesn't have The greatest attention span. 1006 00:42:02,220 --> 00:42:03,589 But she is here. 1007 00:42:03,655 --> 00:42:05,090 Yes, she is. 1008 00:42:05,156 --> 00:42:07,525 You spend a lot of time Debating things. 1009 00:42:07,593 --> 00:42:08,960 Is it right, is it wrong? 1010 00:42:09,027 --> 00:42:10,996 Should I do this, Should I do that? 1011 00:42:11,062 --> 00:42:13,632 Sometimes you should just Jump in and take a shot. 1012 00:42:13,699 --> 00:42:15,266 What's the worst That can happen? 1013 00:42:15,333 --> 00:42:17,402 She left before, I lived. 1014 00:42:17,468 --> 00:42:20,305 Maybe this time. 1015 00:42:20,371 --> 00:42:21,607 I think that's really great. 1016 00:42:21,673 --> 00:42:22,841 You do? 1017 00:42:22,908 --> 00:42:23,875 Yeah. 1018 00:42:23,942 --> 00:42:25,176 Thanks. 1019 00:42:25,243 --> 00:42:26,612 You're welcome. 1020 00:42:28,747 --> 00:42:32,283 Well, I guess I'm gonna go Check up on rachel. 1021 00:42:32,350 --> 00:42:33,318 That's nice. 1022 00:42:33,384 --> 00:42:34,552 What? 1023 00:42:34,620 --> 00:42:36,988 That you have somebody You can check up on. 1024 00:42:37,055 --> 00:42:38,023 That's nice. 1025 00:42:38,089 --> 00:42:39,324 Yeah, it is, 1026 00:42:39,390 --> 00:42:41,359 Unless she's completely drunk And throwing up. 1027 00:42:41,426 --> 00:42:42,961 Still nice. 1028 00:42:44,663 --> 00:42:46,297 I'll see you tomorrow? 1029 00:42:46,364 --> 00:42:47,398 Tomorrow. 1030 00:42:47,465 --> 00:42:49,567 Okay. 1031 00:43:17,128 --> 00:43:18,930 Hi, you've reached Max medina. 1032 00:43:18,997 --> 00:43:20,531 I'm not here right now, 1033 00:43:20,598 --> 00:43:24,202 So leave a message at the beep And I'll get back to you. 1034 00:43:24,269 --> 00:43:26,537 Rory? 1035 00:43:26,604 --> 00:43:28,740 We just broke up. 73759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.