Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,643
Rory: he looks good,
Don't you think?
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,345
I like his hair shorter.
3
00:00:11,412 --> 00:00:12,980
Do you think
He'll stay long?
4
00:00:13,047 --> 00:00:14,248
Wouldn't bet on it.
5
00:00:14,315 --> 00:00:16,484
Maybe we can get him
To stay few weeks.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,519
Absolutely -- by weighting
Him down with blankets.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,354
I just want him
To be comfortable.
8
00:00:20,421 --> 00:00:22,690
He's gonna come and go
As he pleases.
9
00:00:22,756 --> 00:00:24,058
Yeah, I know.
10
00:00:24,125 --> 00:00:26,260
No amount of bedding
Is gonna change that.
11
00:00:26,327 --> 00:00:28,796
But he's never been
To stars hollow before.
12
00:00:28,862 --> 00:00:31,699
That means something's
Got to be different, right?
13
00:00:31,765 --> 00:00:34,335
Why don't you just enjoy
The time you've got?
14
00:00:36,137 --> 00:00:37,705
Yeah, okay.
15
00:00:40,374 --> 00:00:42,176
I still think
Something's different, though.
16
00:00:42,243 --> 00:00:44,945
That is the worst shower
I've ever had.
17
00:00:45,012 --> 00:00:47,915
Water pressure keeps changing
Every two seconds.
18
00:00:47,981 --> 00:00:49,350
I'm fixing it tomorrow.
19
00:00:49,417 --> 00:00:51,719
Hey, you stay away
From my shower.
20
00:00:51,785 --> 00:00:53,721
We ordered chinese food.
21
00:00:53,787 --> 00:00:55,423
Good. I'm starving.
22
00:00:55,489 --> 00:00:57,658
Here.
23
00:00:57,725 --> 00:00:59,059
Hey, how is diane?
24
00:00:59,127 --> 00:01:01,028
Uh,
Diane is ancient history.
25
00:01:01,095 --> 00:01:04,298
When I met her at easter,
You said she'd be the one.
26
00:01:04,365 --> 00:01:06,700
The one to be gone
By memorial day.
27
00:01:06,767 --> 00:01:08,136
You're worse than mom.
28
00:01:08,202 --> 00:01:09,937
Can't keep a feller happy?
29
00:01:10,003 --> 00:01:12,773
Oh, I keep them happy.
I keep them very happy.
30
00:01:12,840 --> 00:01:13,807
Okay, don't get gross.
31
00:01:13,874 --> 00:01:15,109
You're upsetting us.
32
00:01:15,176 --> 00:01:17,145
I'm gonna study
Before the food gets here.
33
00:01:17,211 --> 00:01:18,646
Tomorrow's saturday.
34
00:01:18,712 --> 00:01:21,482
I like to get my weekend
Homework done by saturday night
35
00:01:21,549 --> 00:01:24,385
So I can do extra-credit stuff
On sunday.
36
00:01:26,687 --> 00:01:28,322
Don't look at me.
37
00:01:30,023 --> 00:01:31,392
She's a great kid, lor.
38
00:01:31,459 --> 00:01:34,228
Wish I could say
I saw more of myself in her
39
00:01:34,295 --> 00:01:35,863
Other than we have
Similar left earlobes,
40
00:01:35,929 --> 00:01:39,267
But she's all you -- chip off
The old...Perfect block.
41
00:01:39,333 --> 00:01:40,768
Why the hell
Are you here?
42
00:01:40,834 --> 00:01:42,736
Behold the queen
Of the subtle transition.
43
00:01:42,803 --> 00:01:44,972
You're gonna force me
To lawyer up, officer.
44
00:01:45,038 --> 00:01:47,107
Christopher...
45
00:01:47,175 --> 00:01:49,310
Okay, look...
46
00:01:49,377 --> 00:01:51,545
I've been making some changes,
Especially in my career,
47
00:01:51,612 --> 00:01:54,182
I've got all my ducks
Lined up in a row.
48
00:01:54,248 --> 00:01:55,416
You're opening
A shooting gallery.
49
00:01:55,483 --> 00:01:57,251
I've been tying up
The loose ends.
50
00:01:57,318 --> 00:01:58,652
They make
That much string?
51
00:01:58,719 --> 00:02:01,322
You've always had that
Verbal thing -- it's annoying.
52
00:02:01,389 --> 00:02:03,157
So you've been tying up
Loose ends.
53
00:02:03,224 --> 00:02:04,792
I don't know what
Your dad mentioned,
54
00:02:04,858 --> 00:02:07,661
But I'm on the verge
Of kind of a big success.
55
00:02:07,728 --> 00:02:09,897
I've got a company
With actual cash flow.
56
00:02:09,963 --> 00:02:11,165
I've got employees.
57
00:02:11,232 --> 00:02:12,800
I've got an accountant,
For god's sake.
58
00:02:12,866 --> 00:02:15,936
He wears a tie and says
Words like "Fiduciary."
59
00:02:16,003 --> 00:02:18,172
It's for real this time,
Lor.
60
00:02:18,239 --> 00:02:20,608
I would love to believe
It is.
61
00:02:20,674 --> 00:02:21,842
[ sighs ]
62
00:02:21,909 --> 00:02:24,678
Why does your dad
Have more faith in me than you?
63
00:02:24,745 --> 00:02:27,881
My father hit his head surfing
Rincon a couple years ago.
64
00:02:27,948 --> 00:02:29,383
His judgment's a little off.
65
00:02:29,450 --> 00:02:31,084
So you have zero faith?
66
00:02:31,151 --> 00:02:32,720
I've known you
Since I was 6.
67
00:02:32,786 --> 00:02:34,755
You're that guy who crashed
His new porsche
68
00:02:34,822 --> 00:02:37,191
Two hours after
His parents gave it to him.
69
00:02:37,258 --> 00:02:39,860
And you were the girl
Sitting right next to me.
70
00:02:39,927 --> 00:02:41,329
Horrified.
Think again.
71
00:02:41,395 --> 00:02:43,297
Alright.
Having a blast, then horrified.
72
00:02:43,364 --> 00:02:44,898
Listen to me.
I am.
73
00:02:44,965 --> 00:02:46,334
Your life is back on track,
74
00:02:46,400 --> 00:02:47,935
And I appreciate you
Coming here --
75
00:02:48,001 --> 00:02:51,004
For the very first time,
Might I add -- to tell us that.
76
00:02:51,071 --> 00:02:53,874
I didn't come here
Just to tell you that.
No?
77
00:02:55,609 --> 00:02:56,677
[ sighs ]
78
00:02:56,744 --> 00:02:59,012
There's some things
I need to do --
79
00:02:59,079 --> 00:03:00,180
To take care of.
80
00:03:00,248 --> 00:03:01,615
Like?
81
00:03:02,816 --> 00:03:05,786
I haven't been
Enough a part of rory's life.
82
00:03:06,754 --> 00:03:08,522
So I want to be around
More --
83
00:03:08,589 --> 00:03:10,558
To be another pal
She can depend on.
84
00:03:10,624 --> 00:03:13,627
I'm not crazy. I know there's
Already a life going on here,
85
00:03:13,694 --> 00:03:16,063
And god knows she doesn't need
Anyone besides you,
86
00:03:16,129 --> 00:03:18,832
But...
If you give me a chance...
87
00:03:20,000 --> 00:03:22,603
I've always had the door to rory
Open for you.
88
00:03:22,670 --> 00:03:24,137
You've hardly ever used it.
89
00:03:24,204 --> 00:03:26,674
Well, I want to use it now.
90
00:03:26,740 --> 00:03:28,041
Is that okay?
91
00:03:28,108 --> 00:03:30,978
Of course it is.
92
00:03:31,044 --> 00:03:32,212
Good.
93
00:03:33,080 --> 00:03:34,615
Hey, I forgot to ask you --
94
00:03:34,682 --> 00:03:37,451
Tomorrow morning I'm going to a
Softball game. Want to come?
95
00:03:37,518 --> 00:03:39,019
You...Play softball?
96
00:03:39,086 --> 00:03:40,888
[ laughs ] Uh, no.
97
00:03:40,954 --> 00:03:42,790
[ laughs ] You?
Play softball? That's good.
98
00:03:42,856 --> 00:03:45,158
Well, okay.
Whose game is it?
99
00:03:45,225 --> 00:03:46,660
It's my friend dean's.
100
00:03:46,727 --> 00:03:47,628
Dean?
101
00:03:47,695 --> 00:03:49,497
Yeah, dean.
It starts at 9:00.
102
00:03:49,563 --> 00:03:51,665
Uh, sure.
It's a date.
103
00:03:54,368 --> 00:03:55,769
She has a dean?
104
00:03:55,836 --> 00:03:57,004
She has a dean.
105
00:03:57,070 --> 00:03:58,539
How did this happen?
106
00:03:58,606 --> 00:04:00,974
A single-celled organism crawled
Out of the primordial ooze,
107
00:04:01,041 --> 00:04:03,043
And that pretty much
Led to dean.
108
00:04:03,110 --> 00:04:05,212
[ sighs ]
I need a beer.
109
00:04:05,279 --> 00:04:07,648
[ laughs ]
110
00:04:07,715 --> 00:04:08,682
Hey...
111
00:04:08,749 --> 00:04:10,017
Yes, dear?
112
00:04:10,083 --> 00:04:11,585
[ laughs ]
113
00:04:11,652 --> 00:04:14,388
There's a lot more than
An earlobe resemblance there.
114
00:04:15,956 --> 00:04:17,591
Good.
115
00:04:17,658 --> 00:04:19,927
Hey,
Thanks for the door thing.
116
00:04:19,993 --> 00:04:21,629
Thanks for wanting it.
117
00:04:30,671 --> 00:04:33,206
* if you're out
On the road *
118
00:04:33,273 --> 00:04:36,810
* feelin' lonely
And so cold *
119
00:04:38,479 --> 00:04:42,483
* all you have to do
Is call my name *
120
00:04:42,550 --> 00:04:46,620
* and I'll be there
On the next train *
121
00:04:46,687 --> 00:04:51,291
* where you lead,
I will follow *
122
00:04:51,359 --> 00:04:55,228
* anywhere that you tell me to *
123
00:04:55,295 --> 00:04:57,698
* if you need *
* if you need *
124
00:04:57,765 --> 00:05:00,233
* you need me to be with you *
125
00:05:00,300 --> 00:05:02,169
* I will follow *
126
00:05:02,235 --> 00:05:04,304
* oh, oh, oh *
127
00:05:04,372 --> 00:05:09,343
* where you lead,
I will follow *
128
00:05:09,410 --> 00:05:12,946
* anywhere that you tell me to *
129
00:05:13,013 --> 00:05:14,181
* if you need *
130
00:05:14,247 --> 00:05:15,449
* if you need *
131
00:05:15,516 --> 00:05:18,318
* you need me to be with you *
132
00:05:18,386 --> 00:05:20,721
* I will follow **
133
00:05:26,494 --> 00:05:28,862
You got the next one.
Don't worry about it.
134
00:05:28,929 --> 00:05:30,364
So, which is your dean?
135
00:05:30,431 --> 00:05:31,465
That's him over there.
136
00:05:31,532 --> 00:05:33,333
Okay, we got two down.
137
00:05:33,401 --> 00:05:34,468
That's luke.
138
00:05:34,535 --> 00:05:36,103
Luke's the diner guy?
139
00:05:36,169 --> 00:05:38,872
Yes. We eat there
Practically every day.
140
00:05:38,939 --> 00:05:41,141
Luke:
Looks like we got out number 3
141
00:05:41,208 --> 00:05:42,676
Coming to the plate, guys.
142
00:05:42,743 --> 00:05:44,912
I'd send your boys farther
Into the field, luke.
143
00:05:44,978 --> 00:05:48,181
Why? Will they have
A better view of you whiffing?
144
00:05:48,248 --> 00:05:49,817
The only way
I'm not hitting it
145
00:05:49,883 --> 00:05:52,085
Is if you don't get it over
The plate.
146
00:05:52,152 --> 00:05:54,988
The truth of the matter
Is that you can't pitch
147
00:05:55,055 --> 00:05:57,958
And you can't hit, so this'll be
A terrific matchup.
148
00:05:58,025 --> 00:06:00,193
Knock it off, kirk.
149
00:06:00,260 --> 00:06:03,030
Don't you have anything better
To do with your saturdays?
150
00:06:03,096 --> 00:06:04,532
I'm addicted to comedy.
151
00:06:04,598 --> 00:06:07,535
Half an hour they've been
Playing, and it's tied, 0-0.
152
00:06:07,601 --> 00:06:09,970
Hey, if you ever take this show
On the road,
153
00:06:10,037 --> 00:06:12,406
I've got a name for you --
"Zero and zero."
154
00:06:12,473 --> 00:06:14,608
Dean zero and luke zero --
Get it?
155
00:06:14,675 --> 00:06:16,376
That doesn't even resemble
Clever.
156
00:06:16,444 --> 00:06:18,311
I'm dumbing it down for you,
Alfalfa.
157
00:06:18,378 --> 00:06:20,080
How long
Do these games last?
158
00:06:20,147 --> 00:06:21,482
Till they get tired.
159
00:06:21,549 --> 00:06:24,317
Then they say the first
Team to get a run wins.
160
00:06:24,384 --> 00:06:26,019
Yeah,
It's really professional.
161
00:06:26,086 --> 00:06:28,255
Luke, does your husband
Play softball, too?
162
00:06:28,321 --> 00:06:30,724
Alright.
That's it.
163
00:06:30,791 --> 00:06:33,594
Um, I'm...Getting a page.
I've got to go.
164
00:06:37,931 --> 00:06:38,899
Hey.
165
00:06:38,966 --> 00:06:40,200
Hey.
166
00:06:40,267 --> 00:06:41,469
Dean, this is my dad.
167
00:06:41,535 --> 00:06:42,936
Dad, this is dean.
168
00:06:43,003 --> 00:06:44,004
Nice to meet you.
169
00:06:44,071 --> 00:06:45,138
Same here.
170
00:06:45,205 --> 00:06:46,874
So,
Do you live in the area?
171
00:06:46,940 --> 00:06:49,543
No. I had some time,
So I rode from berkeley.
172
00:06:49,610 --> 00:06:51,311
Really?
What do you got?
173
00:06:51,378 --> 00:06:52,345
It's a 2000 indian.
174
00:06:52,412 --> 00:06:53,581
I got an '86 suzuki.
175
00:06:53,647 --> 00:06:55,082
Nice!
Yeah.
176
00:06:55,148 --> 00:06:56,784
Luke:
Dean, come on!
177
00:06:56,850 --> 00:06:59,052
I got to go.
I'll see you later.
178
00:06:59,119 --> 00:07:00,854
It was nice meeting you.
179
00:07:06,494 --> 00:07:08,095
So, that was a dean?
180
00:07:08,161 --> 00:07:09,863
That was a dean.
181
00:07:10,964 --> 00:07:13,567
Hey, uh, next run wins,
Alright?
182
00:07:13,634 --> 00:07:16,970
[ sighs ]
Yeah, alright.
183
00:07:17,037 --> 00:07:19,006
[ laughter ]
184
00:07:26,514 --> 00:07:29,349
Wow!
Wow what?
185
00:07:29,416 --> 00:07:33,787
I have never seen you two enjoy
A pleasant moment together.
186
00:07:33,854 --> 00:07:34,922
Oh, come on!
187
00:07:34,988 --> 00:07:37,324
You have seen us enjoy
A pleasant moment!
188
00:07:37,390 --> 00:07:38,458
No, not ever.
189
00:07:38,526 --> 00:07:39,860
You're being absurd!
190
00:07:39,927 --> 00:07:42,496
You have to admit --
They are few and far between.
191
00:07:42,563 --> 00:07:44,498
[ laughing ]
Through no fault of mine.
192
00:07:44,565 --> 00:07:46,366
I'm just saying it's refreshing,
You know?
193
00:07:46,433 --> 00:07:48,502
It's not the usual "Grr!"
That's all.
194
00:07:48,569 --> 00:07:49,970
Through no fault of yours?
195
00:07:50,037 --> 00:07:52,806
I'm sorry, but you're the one
That's so...I don't know.
196
00:07:52,873 --> 00:07:55,643
I think you do, otherwise you
Wouldn't have started saying it.
197
00:07:55,709 --> 00:07:57,210
Just yourself -- caustic.
198
00:07:57,277 --> 00:07:58,345
You mean obnoxious?
199
00:07:58,411 --> 00:07:59,513
Your words, not mine.
200
00:07:59,580 --> 00:08:01,181
Go to hell.
201
00:08:01,248 --> 00:08:04,918
I'm just saying it is refreshing
To see the two of you just...
202
00:08:04,985 --> 00:08:07,988
You -- get in here and tell me
About the happenings at home.
203
00:08:08,055 --> 00:08:10,624
I assume you mean
"Did we get our toaster fixed?"
204
00:08:10,691 --> 00:08:12,860
And, no, it's been
Cold pop-tarts for a week.
205
00:08:12,926 --> 00:08:14,695
It's like
A damned dickens novel.
206
00:08:14,762 --> 00:08:16,329
I'm not talking about
The toaster.
207
00:08:16,396 --> 00:08:17,798
I'm talking about the man.
208
00:08:17,865 --> 00:08:19,132
Ah.
209
00:08:19,199 --> 00:08:21,669
What's it like having him around
All the time?
210
00:08:21,735 --> 00:08:24,738
Well, it's, um,
A little weird.
211
00:08:26,106 --> 00:08:28,275
We have fewer clean towels
Than usual.
212
00:08:28,341 --> 00:08:30,510
Give me something.
Tell me how you feel.
213
00:08:30,578 --> 00:08:31,945
I'm dying here!
214
00:08:32,012 --> 00:08:34,214
Honestly,
I've been trying to figure out
215
00:08:34,281 --> 00:08:35,649
How this makes me feel
216
00:08:35,716 --> 00:08:38,218
Since he asked me to take
My shirt off.
217
00:08:38,285 --> 00:08:39,519
Excuse me?
218
00:08:39,587 --> 00:08:42,255
No, it was kind of a...
"Hello" kind of thing.
219
00:08:42,322 --> 00:08:44,157
Wow. He's smooth.
220
00:08:44,224 --> 00:08:47,260
I have not seen this man
Since last christmas, right?
221
00:08:47,327 --> 00:08:49,697
We hear from him
Maybe once a week -- maybe,
222
00:08:49,763 --> 00:08:52,332
And then, all of a sudden,
He's here in my town,
223
00:08:52,399 --> 00:08:55,368
And rory's all excited,
And he's sleeping on the couch,
224
00:08:55,435 --> 00:08:57,004
And I'm thinking,
"Should I be mad?
225
00:08:57,070 --> 00:08:58,839
Should I send him
To a hotel?"
226
00:08:58,906 --> 00:09:02,342
But then he smiles,
And it's...Christopher.
227
00:09:02,409 --> 00:09:03,476
Here.
228
00:09:03,543 --> 00:09:05,312
No matter
How many years go by,
229
00:09:05,378 --> 00:09:06,880
Or don't see him for long,
230
00:09:06,947 --> 00:09:09,683
Whenever I do,
It's always...Christopher.
231
00:09:09,750 --> 00:09:11,351
What do I do with this?
232
00:09:11,418 --> 00:09:12,586
Dunk.
233
00:09:12,653 --> 00:09:13,854
Go on.
234
00:09:13,921 --> 00:09:16,189
[ sighs ]
This man knows all my secrets.
235
00:09:16,256 --> 00:09:19,893
All of my bad-girl moments
Happened with him --
236
00:09:19,960 --> 00:09:23,030
My worst fashion choices,
My big-hair days,
237
00:09:23,096 --> 00:09:25,666
The wearing the bonne bell
Lip smackers around my neck --
238
00:09:25,733 --> 00:09:27,434
It was all with christopher.
239
00:09:27,500 --> 00:09:30,037
So,
Do you think you two will...
240
00:09:30,103 --> 00:09:31,404
No.
241
00:09:31,471 --> 00:09:32,773
Oh, well, that's convincing.
242
00:09:32,840 --> 00:09:35,508
I don't know.
I...
243
00:09:35,575 --> 00:09:37,611
He wants to be more involved
With rory.
244
00:09:37,678 --> 00:09:40,681
He wants to spend more time
With her and be a pal.
245
00:09:40,748 --> 00:09:41,882
It's about time.
246
00:09:41,949 --> 00:09:43,583
That's good.
Yes.
247
00:09:43,651 --> 00:09:45,052
Yeah -- if it's true.
248
00:09:45,118 --> 00:09:46,353
And if it's not?
249
00:09:46,419 --> 00:09:48,689
Then it's...
250
00:09:48,756 --> 00:09:50,858
[ sighs ] Christopher.
251
00:09:50,924 --> 00:09:52,693
This is
The town flower shop.
252
00:09:52,760 --> 00:09:55,262
Um, over there
Is the good pizza place.
253
00:09:55,328 --> 00:09:56,864
That's the stationary store.
254
00:09:56,930 --> 00:09:59,066
And that's
Al's pancake world.
255
00:09:59,132 --> 00:10:00,100
Good pancakes?
256
00:10:00,167 --> 00:10:01,902
Oh, he doesn't serve
Pancakes.
257
00:10:01,969 --> 00:10:03,170
Okay.
258
00:10:03,236 --> 00:10:05,605
He switched to international
Cuisine a couple years ago.
259
00:10:05,673 --> 00:10:07,240
And dropped the pancakes.
260
00:10:07,307 --> 00:10:09,877
He would've changed the name,
But he had already printed,
261
00:10:09,943 --> 00:10:12,312
Napkins with the original name,
So he just kept it.
262
00:10:12,379 --> 00:10:14,347
What kind
Of international cuisine?
263
00:10:14,414 --> 00:10:15,683
He kind of hops around.
264
00:10:15,749 --> 00:10:17,718
Last month it was his salute
To paraguay.
265
00:10:17,785 --> 00:10:19,086
Anyone salute back?
266
00:10:19,152 --> 00:10:20,320
Not really.
267
00:10:20,387 --> 00:10:22,956
Rory! Honey!
268
00:10:23,023 --> 00:10:24,524
How are you, sweetie?
269
00:10:24,591 --> 00:10:25,859
Great.
270
00:10:25,926 --> 00:10:28,261
Miss patty, this is my dad,
Christopher.
271
00:10:28,328 --> 00:10:29,697
Your dad?
272
00:10:29,763 --> 00:10:31,031
Nice to meet you.
273
00:10:31,098 --> 00:10:35,202
You're rory's father.
Well, well, well.
274
00:10:35,268 --> 00:10:36,303
You know, christopher,
275
00:10:36,369 --> 00:10:39,339
We're all like rory's parents
Around here,
276
00:10:39,406 --> 00:10:41,074
And I'm one of her mothers.
277
00:10:41,141 --> 00:10:43,877
And since you're her father,
Well,
278
00:10:43,944 --> 00:10:47,214
That would make us...
A couple.
279
00:10:47,280 --> 00:10:50,818
[ laughs ]
Couple of what, I don't know!
280
00:10:50,884 --> 00:10:53,186
Okay, well,
We've got to be going.
281
00:10:53,253 --> 00:10:54,654
Yes, well...
282
00:10:54,722 --> 00:10:56,623
Come back and see me.
283
00:10:56,690 --> 00:10:58,558
I will.
284
00:10:58,625 --> 00:11:00,327
[ laughs ] Bye.
285
00:11:08,235 --> 00:11:11,805
Well,
You must be rory's father.
286
00:11:11,872 --> 00:11:14,041
Uh, yes, I am.
287
00:11:14,107 --> 00:11:16,276
Taylor dosie,
Grocer to stars hollow.
288
00:11:16,343 --> 00:11:18,812
Very nice to meet you.
289
00:11:18,879 --> 00:11:20,513
News travels fast
Around here.
290
00:11:20,580 --> 00:11:22,115
Yes, it does.
291
00:11:26,619 --> 00:11:28,822
Bookstore. Good.
Come on.
292
00:11:31,959 --> 00:11:33,693
Hey, hey, christopher!
293
00:11:33,761 --> 00:11:35,395
Jackson melville.
294
00:11:35,462 --> 00:11:36,764
Hello.
295
00:11:36,830 --> 00:11:38,198
Boy, I got to tell you,
296
00:11:38,265 --> 00:11:40,100
Did they get
Your description wrong.
297
00:11:40,167 --> 00:11:42,836
Oh, yeah, much more
George clooney than brad pitt.
298
00:11:42,903 --> 00:11:44,271
Andrew, don't you think
299
00:11:44,337 --> 00:11:46,506
He's much more george clooney
Than brad pitt?
300
00:11:46,573 --> 00:11:47,975
I'm going with
Billy crudup.
301
00:11:48,041 --> 00:11:51,011
Really?
I don't see it.
302
00:11:51,078 --> 00:11:53,480
Yeah, maybe from the side.
Hey, do you mind?
303
00:11:53,546 --> 00:11:54,547
What?
304
00:11:54,614 --> 00:11:56,216
Uh, no.
Not at all.
305
00:11:56,283 --> 00:11:58,551
Well, there's
A little crudup in there.
306
00:11:58,618 --> 00:12:01,922
Well, it's nice to meet you,
Whoever you look like.
307
00:12:01,989 --> 00:12:04,124
Nice to meet you, too.
308
00:12:05,392 --> 00:12:07,761
I'm kidnapping you
And getting you out of here.
309
00:12:07,828 --> 00:12:09,229
They all mean well.
310
00:12:09,296 --> 00:12:11,464
I'm sure all lunatics
Have the best intentions.
311
00:12:11,531 --> 00:12:13,266
I hear you like books.
312
00:12:13,333 --> 00:12:14,334
Why, yes, I do.
313
00:12:14,401 --> 00:12:16,369
Pick something out
And let me buy it.
314
00:12:16,436 --> 00:12:18,405
Dad, you don't have to buy me
Anything.
315
00:12:18,471 --> 00:12:21,041
Come on, what's the book
Of your dreams right now?
316
00:12:21,108 --> 00:12:22,442
Well,
That would definitely be
317
00:12:22,509 --> 00:12:24,677
The compact oxford
English dictionary, but --
318
00:12:24,744 --> 00:12:28,181
Excuse me -- one compact oxford
English dictionary, please.
319
00:12:28,248 --> 00:12:29,316
Andrew: okay.
320
00:12:29,382 --> 00:12:30,951
Dad, no.
It costs a fortune.
321
00:12:31,018 --> 00:12:33,453
You need something to remember
This visit by.
322
00:12:35,522 --> 00:12:36,756
[ straining ]
Here you go.
323
00:12:36,824 --> 00:12:38,125
[ laughing ]
Holy mother.
324
00:12:38,191 --> 00:12:40,460
This is the monolith
From "2001."
325
00:12:40,527 --> 00:12:43,096
It has every word ever recorded
In the english language
326
00:12:43,163 --> 00:12:45,098
Plus origins
And earliest usage.
327
00:12:45,165 --> 00:12:46,733
You wouldn't rather
Have a car?
328
00:12:46,800 --> 00:12:49,636
They weigh about the same.
Here you go.
329
00:12:49,702 --> 00:12:51,071
This is so nice of you!
330
00:12:51,138 --> 00:12:54,341
Yeah, well, I've got
A lot of things to make up for.
331
00:12:54,407 --> 00:12:55,508
No, you don't.
332
00:12:55,575 --> 00:12:57,677
Yes, I do.
333
00:12:57,744 --> 00:12:59,847
Um...I'm sorry,
Christopher,
334
00:12:59,913 --> 00:13:01,748
But your card's
Been rejected.
335
00:13:01,815 --> 00:13:03,283
Rejected?
What are you talking about?
336
00:13:03,350 --> 00:13:05,318
I can run it
Through again.
337
00:13:05,385 --> 00:13:08,255
Yes.
Uh, no.
338
00:13:08,321 --> 00:13:10,924
He doesn't need to
Run it through again.
339
00:13:10,991 --> 00:13:12,559
Oh. Okay.
340
00:13:12,625 --> 00:13:13,861
Could you hold that?
341
00:13:13,927 --> 00:13:15,695
I'll come back tomorrow
With another card.
342
00:13:15,762 --> 00:13:16,796
Sure, chris.
No problem.
343
00:13:16,864 --> 00:13:18,899
Thanks.
Come on.
344
00:13:25,572 --> 00:13:27,174
Now you really
Remember me.
345
00:13:27,240 --> 00:13:29,877
I didn't want it that much
Anyway.
346
00:13:32,545 --> 00:13:35,482
Hey, listen, don't tell your mom
About this, okay?
347
00:13:35,548 --> 00:13:36,549
Okay.
348
00:13:36,616 --> 00:13:37,750
Thanks.
349
00:13:37,817 --> 00:13:39,419
Yes,
It is her real dad.
350
00:13:39,486 --> 00:13:40,720
He seems very nice --
351
00:13:40,787 --> 00:13:43,656
Kind of a folky, poppy, urban,
Scruffy look to him.
352
00:13:43,723 --> 00:13:45,893
And obviously there's some money
Mixed in there,
353
00:13:45,959 --> 00:13:48,261
Because he's got that, you know,
Money nose.
354
00:13:48,328 --> 00:13:49,963
And --
355
00:14:06,914 --> 00:14:08,681
So,
Rory was at the game today.
356
00:14:08,748 --> 00:14:09,917
Oh, yeah.
357
00:14:09,983 --> 00:14:11,751
Yeah, she was
With some guy.
Dean.
358
00:14:11,818 --> 00:14:13,954
No, I know that punk.
Some older guy.
359
00:14:14,021 --> 00:14:16,256
Oh.
That would've been her dad.
360
00:14:16,323 --> 00:14:18,258
Really?
So that's uh...
361
00:14:18,325 --> 00:14:20,827
The guy who impregnated me
With rory -- yes.
362
00:14:20,894 --> 00:14:23,796
Oh.
Well, he did a good job.
363
00:14:23,863 --> 00:14:25,198
Impregnating me with rory?
364
00:14:25,265 --> 00:14:27,467
This has taken
A very weird turn.
365
00:14:27,534 --> 00:14:28,868
Yeah.
366
00:14:30,537 --> 00:14:31,604
Hi.
367
00:14:31,671 --> 00:14:33,373
Oh, hi.
Where were you?
368
00:14:33,440 --> 00:14:36,076
Well, we saw al's paraguayan
Pancake house,
369
00:14:36,143 --> 00:14:38,011
We were stalked
By several townspeople,
370
00:14:38,078 --> 00:14:39,846
And apparently
I look like billy crudup.
371
00:14:39,913 --> 00:14:41,814
You do not.
372
00:14:41,881 --> 00:14:43,016
[ cellular telephone rings ]
373
00:14:43,083 --> 00:14:45,185
Ah-ah-ah-ah.
Hey, hey, hey, hey.
374
00:14:48,655 --> 00:14:50,823
Hello?
375
00:14:50,890 --> 00:14:52,192
Emily!
376
00:14:52,259 --> 00:14:53,326
Emily?
377
00:14:53,393 --> 00:14:54,461
It's your mother.
378
00:14:54,527 --> 00:14:55,762
Hi, grandma.
379
00:14:55,828 --> 00:14:58,031
Uh-huh.
380
00:14:58,098 --> 00:15:01,234
Well, actually, I'm sitting here
With your girls.
381
00:15:01,301 --> 00:15:02,535
Sure.
382
00:15:02,602 --> 00:15:04,171
She wants to speak to you.
383
00:15:04,237 --> 00:15:05,405
Hmm.
384
00:15:05,472 --> 00:15:06,439
Hi, mom.
385
00:15:06,506 --> 00:15:08,308
Lorelai,
Christopher is in town.
386
00:15:08,375 --> 00:15:10,643
[ gasps ]
What? I didn't know!
387
00:15:10,710 --> 00:15:12,112
Although coincidentally,
388
00:15:12,179 --> 00:15:14,147
I'm sitting across from
An amazing christopher hologram.
389
00:15:14,214 --> 00:15:16,316
Well, I just had
This wonderful idea.
390
00:15:16,383 --> 00:15:18,318
Christopher's parents
Are in town, too.
391
00:15:18,385 --> 00:15:20,353
You remember straub
And francine, don't you?
392
00:15:20,420 --> 00:15:22,355
Yes --
The schnikelfritzes.
393
00:15:22,422 --> 00:15:23,390
The who?
394
00:15:23,456 --> 00:15:24,524
The haydens.
395
00:15:24,591 --> 00:15:26,759
I called them up
And invited them to dinner.
396
00:15:26,826 --> 00:15:30,430
They said that they are free
To join us all on friday night.
397
00:15:30,497 --> 00:15:31,831
J-join us all?
398
00:15:31,898 --> 00:15:35,368
Yes! You, rory, christopher,
Your father.
399
00:15:35,435 --> 00:15:36,869
That's quite a gathering,
Mom.
400
00:15:36,936 --> 00:15:38,205
We haven't all been together
401
00:15:38,271 --> 00:15:40,107
Since the two of you
Were children.
402
00:15:40,173 --> 00:15:43,076
Straub and francine haven't seen
Rory since she was a baby.
403
00:15:43,143 --> 00:15:44,511
Yeah, I know, but --
404
00:15:44,577 --> 00:15:46,513
It'll be
Like a wonderful reunion --
405
00:15:46,579 --> 00:15:50,150
All of us together again.
I never thought it would happen.
406
00:15:50,217 --> 00:15:52,685
Yeah. Me either.
407
00:16:02,195 --> 00:16:04,131
[ sighs ]
I've got to see my parents.
408
00:16:04,197 --> 00:16:06,533
[ sighs ]
I've got to see my parents.
409
00:16:06,599 --> 00:16:07,600
Ladies and gentlemen,
410
00:16:07,667 --> 00:16:10,303
The drama king and queen
Of connecticut.
411
00:16:19,046 --> 00:16:21,181
Hello? Anybody home?
412
00:16:21,248 --> 00:16:23,083
Oh, my god!
You're here.
413
00:16:23,150 --> 00:16:25,252
Christopher,
Look at you!
414
00:16:25,318 --> 00:16:27,187
Emily --
As always, perfect.
415
00:16:27,254 --> 00:16:30,257
I am so glad to see you.
I didn't hear the doorbell.
416
00:16:30,323 --> 00:16:31,691
We didn't ring
The doorbell.
417
00:16:31,758 --> 00:16:33,126
You let yourselves in?
418
00:16:33,193 --> 00:16:35,628
It's okay, mom.
Look -- not a rapist among us.
419
00:16:35,695 --> 00:16:36,696
Hi, grandma.
420
00:16:36,763 --> 00:16:37,864
You usually knock.
421
00:16:37,930 --> 00:16:39,699
Not since you gave us
A key.
422
00:16:39,766 --> 00:16:40,900
That's for emergencies.
423
00:16:40,967 --> 00:16:42,902
Well, mom,
I'm starving to death.
424
00:16:42,969 --> 00:16:45,172
Is that enough
Of an emergency for you?
425
00:16:45,238 --> 00:16:46,606
Well,
Richard's in the living room.
426
00:16:46,673 --> 00:16:49,876
Come on in.
He's dying to see you.
427
00:16:49,942 --> 00:16:51,511
It's a setup,
Giving me that key.
428
00:16:51,578 --> 00:16:54,214
It's meant to be used.
It's my parents' house.
429
00:16:54,281 --> 00:16:56,149
Richard:
Well, here they are!
430
00:16:56,216 --> 00:16:57,184
Rory: hi, grandpa.
431
00:16:57,250 --> 00:16:58,418
Hello, rory.
432
00:16:58,485 --> 00:16:59,452
Lorelai.
433
00:16:59,519 --> 00:17:01,088
Christopher, old boy,
How are you?
434
00:17:01,154 --> 00:17:02,322
It's good to see you.
435
00:17:02,389 --> 00:17:03,556
How are you, richard?
436
00:17:03,623 --> 00:17:05,792
Better than most.
Not as good as some.
437
00:17:05,858 --> 00:17:07,127
And annoyed with all.
438
00:17:07,194 --> 00:17:09,162
Ha ha!
You speak the truth, young man.
439
00:17:09,229 --> 00:17:11,131
I have made martinis.
440
00:17:11,198 --> 00:17:14,401
So, christopher,
Tell me about your business.
441
00:17:14,467 --> 00:17:16,703
Oh, richard,
Let the poor boy relax.
442
00:17:16,769 --> 00:17:19,239
I simply want to find out
How it's going.
443
00:17:19,306 --> 00:17:20,907
It's going great, richard.
444
00:17:20,973 --> 00:17:22,342
I'm almost afraid
To jinx it
445
00:17:22,409 --> 00:17:24,177
By telling you
How good it's going.
446
00:17:24,244 --> 00:17:26,813
That is wonderful.
I always knew you had it in you.
447
00:17:26,879 --> 00:17:29,649
You have a splash of greatness,
As my mother would say.
448
00:17:29,716 --> 00:17:31,518
You always had
That splash of greatness.
449
00:17:31,584 --> 00:17:35,622
Mmm. I'd like another splash
Of greatness if you don't mind.
450
00:17:35,688 --> 00:17:38,658
Oh, richard, isn't rory the
Spitting image of christopher?
451
00:17:38,725 --> 00:17:41,994
I hope you inherit
Your father's business sense.
452
00:17:42,061 --> 00:17:43,430
I know one thing
For sure --
453
00:17:43,496 --> 00:17:46,599
You have your father's
Musical talent.
454
00:17:46,666 --> 00:17:49,369
Oh, wait just a minute.
455
00:17:49,436 --> 00:17:51,704
Neither of these two
Have any musical talent.
456
00:17:51,771 --> 00:17:53,005
Hey, I play guitar.
457
00:17:53,072 --> 00:17:54,841
The opening lick
To "Smoke on the water."
458
00:17:54,907 --> 00:17:57,210
And the opening lick
To "Jumpin' jack flash."
459
00:17:57,277 --> 00:17:59,446
I'm a...Chuck berry man
Myself.
460
00:17:59,512 --> 00:18:01,581
[ snorts ]
461
00:18:01,648 --> 00:18:02,682
Something wrong?
462
00:18:02,749 --> 00:18:04,117
I would never have guessed
463
00:18:04,184 --> 00:18:06,453
That last sentence would ever
Come out from you.
464
00:18:06,519 --> 00:18:07,820
And why not?
Chuck berry?
465
00:18:07,887 --> 00:18:11,391
Yes. He was all the rage
When I was in school.
466
00:18:11,458 --> 00:18:14,161
So we're talking
Pre-"My ding-a-ling"?
467
00:18:14,227 --> 00:18:15,695
I believe I am.
468
00:18:15,762 --> 00:18:18,531
Do you remember when the 2
Of you were -- what -- 10,
469
00:18:18,598 --> 00:18:20,967
And you put on
That adorable show for us?
470
00:18:21,033 --> 00:18:22,435
What show, mom?
471
00:18:22,502 --> 00:18:24,504
Lucy, schroeder,
You laying on the coffee table.
472
00:18:24,571 --> 00:18:26,206
You pretending
It was a piano.
473
00:18:26,273 --> 00:18:27,707
God,
Why is that remembered?
474
00:18:27,774 --> 00:18:30,410
Because it was
Such a wonderful production!
475
00:18:30,477 --> 00:18:32,645
I don't know
If it was a production, mom.
476
00:18:32,712 --> 00:18:34,714
It was just one song.
"Suppertime."
477
00:18:34,781 --> 00:18:36,816
Did you write that?
That was really good.
478
00:18:36,883 --> 00:18:39,152
That's from "You're a good man,
Charlie brown."
479
00:18:39,219 --> 00:18:40,687
It's a famous musical.
480
00:18:40,753 --> 00:18:42,755
I thought christopher
Might have written it.
481
00:18:42,822 --> 00:18:44,924
He's a very talented man.
482
00:18:44,991 --> 00:18:46,025
[ doorbell rings ]
483
00:18:46,092 --> 00:18:48,328
That would be straub
And francine.
484
00:18:48,395 --> 00:18:50,463
Ha ha. Your turn.
485
00:18:50,530 --> 00:18:52,732
Haven't seen your parents
In a number of years.
486
00:18:52,799 --> 00:18:55,168
We were practically inseparable
For a while.
487
00:18:55,235 --> 00:18:56,736
I remember that.
488
00:18:57,970 --> 00:18:58,938
This is weird.
489
00:18:59,005 --> 00:19:00,340
These are my other grandparents.
490
00:19:00,407 --> 00:19:02,809
I don't even know them.
What do I call them?
491
00:19:02,875 --> 00:19:06,078
Call 'em what
I call 'em ass--
Chris...
492
00:19:06,145 --> 00:19:07,280
My tie's too tight.
493
00:19:07,347 --> 00:19:10,016
Just, uh, call them
Straub and francine.
494
00:19:10,082 --> 00:19:12,652
Call them
Mr. And mrs. Hayden.
495
00:19:12,719 --> 00:19:13,886
Sir and ma'am?
496
00:19:13,953 --> 00:19:16,289
Why don't you just avoid
Calling them anything?
497
00:19:16,356 --> 00:19:18,157
Look who's here!
498
00:19:18,225 --> 00:19:20,327
Hello mother, pop.
499
00:19:20,393 --> 00:19:21,728
Christopher.
500
00:19:21,794 --> 00:19:22,829
Christopher, hello.
501
00:19:22,895 --> 00:19:25,064
Mr. And mrs. Hayden,
Long time no see.
502
00:19:25,131 --> 00:19:26,366
Lorelai.
503
00:19:26,433 --> 00:19:27,900
You look well.
504
00:19:27,967 --> 00:19:29,502
I um -- thanks.
505
00:19:29,569 --> 00:19:31,938
You remember rory.
You haven't seen her in a while.
506
00:19:32,004 --> 00:19:35,375
I think she was just beginning
To speak in complete sentences.
507
00:19:35,442 --> 00:19:37,076
So not for two years,
Then.
508
00:19:37,143 --> 00:19:39,946
[ clears throat ]
509
00:19:40,012 --> 00:19:41,381
She's been talking
A long time,
510
00:19:41,448 --> 00:19:43,015
I was making
A humorous comment,
511
00:19:43,082 --> 00:19:44,551
Sometimes referred to
As a "Joke."
512
00:19:44,617 --> 00:19:46,419
I see you haven't changed,
Lorelai.
513
00:19:46,486 --> 00:19:47,787
No, not at all.
514
00:19:47,854 --> 00:19:49,222
Rory, hello.
515
00:19:49,289 --> 00:19:51,023
Hi.
516
00:19:51,090 --> 00:19:53,059
[ snorts ]
517
00:19:53,125 --> 00:19:54,227
Did you just curtsy?
518
00:19:54,294 --> 00:19:55,295
Shut up.
519
00:19:55,362 --> 00:19:56,663
Sorry, milady.
520
00:19:56,729 --> 00:19:59,299
Uh, straub, francine,
How about a martini?
521
00:19:59,366 --> 00:20:01,000
Straub: please.
522
00:20:01,067 --> 00:20:03,102
Well, straub,
523
00:20:03,169 --> 00:20:04,571
How is retirement
Treating you?
524
00:20:04,637 --> 00:20:06,573
Yes.
Do tell us about the bahamas.
525
00:20:06,639 --> 00:20:08,408
You can get
An entire island there
526
00:20:08,475 --> 00:20:11,177
For the cost
Of a decent house here.
527
00:20:11,244 --> 00:20:12,545
How about you, richard?
528
00:20:12,612 --> 00:20:14,547
Any thoughts of retirement
Crossing your mind?
529
00:20:14,614 --> 00:20:17,183
Oh, straub, if only you
Could talk him into it.
530
00:20:17,250 --> 00:20:18,618
I've given up.
531
00:20:18,685 --> 00:20:21,254
We're very pleased about
Christopher's business success
532
00:20:21,321 --> 00:20:22,489
Out in california.
533
00:20:22,555 --> 00:20:24,424
Yes, it's taken a while,
534
00:20:24,491 --> 00:20:26,693
But it seems to be
Finally coming together.
535
00:20:26,759 --> 00:20:28,027
Seems to be.
536
00:20:28,094 --> 00:20:30,630
Christopher,
Your tie, please.
537
00:20:30,697 --> 00:20:32,499
[ clears throat ]
Straub and fran--
538
00:20:32,565 --> 00:20:35,134
[ clears throat ]
Mr. And mrs. Um...
539
00:20:35,201 --> 00:20:39,939
A-are you enjoying
Your time here, um, you...Two?
540
00:20:41,073 --> 00:20:42,309
That she got
From you.
541
00:20:42,375 --> 00:20:43,976
How old are you,
Young lady?
542
00:20:44,043 --> 00:20:45,144
16.
543
00:20:45,211 --> 00:20:46,413
A dangerous age for girls.
544
00:20:46,479 --> 00:20:48,748
Rory is
A very special child --
545
00:20:48,815 --> 00:20:50,717
Excellent student,
Very bright.
546
00:20:50,783 --> 00:20:52,552
You should have a talk
With her.
547
00:20:52,619 --> 00:20:55,822
She could give you
A run for your money.
Is that so?
548
00:20:55,888 --> 00:20:57,390
That's right.
549
00:21:05,632 --> 00:21:07,199
I think my money is safe.
550
00:21:07,266 --> 00:21:08,568
I hate president bush.
551
00:21:08,635 --> 00:21:09,969
What?
Lorelai...
552
00:21:10,036 --> 00:21:13,005
He's stupid and his face
Is too tiny for his head
553
00:21:13,072 --> 00:21:14,674
I just want to
Toss him out.
554
00:21:14,741 --> 00:21:17,310
That is the leader
Of our country.
Ignore her.
555
00:21:17,377 --> 00:21:19,346
His face is too tiny
For his head?
556
00:21:19,412 --> 00:21:20,980
What a thing
Is that to say?
557
00:21:21,047 --> 00:21:24,216
I see your daughter's
As out of control as ever.
558
00:21:24,283 --> 00:21:25,652
Let's try
To keep it civil.
559
00:21:25,718 --> 00:21:27,687
What have you been doing
With your life
560
00:21:27,754 --> 00:21:30,056
Besides hating
Successful businessmen?
561
00:21:30,122 --> 00:21:31,358
I'm just curious.
562
00:21:31,424 --> 00:21:33,393
Why don't we go
Into the dining room?
563
00:21:33,460 --> 00:21:36,329
Well, straub, I run an inn
Near stars hollow.
564
00:21:36,396 --> 00:21:37,497
Really?
565
00:21:37,564 --> 00:21:38,831
Yes, really.
Dad, come on.
566
00:21:38,898 --> 00:21:40,667
You found your calling.
Dinner's ready.
567
00:21:40,733 --> 00:21:42,569
Christopher,
Your tie.
Mom, please.
568
00:21:42,635 --> 00:21:45,204
And is your life everything
You hoped it would be?
569
00:21:45,271 --> 00:21:46,573
Yes, it is.
570
00:21:46,639 --> 00:21:48,808
You might not want to take
Such a tone
571
00:21:48,875 --> 00:21:51,310
When you announce that
You work in a hotel.
572
00:21:51,378 --> 00:21:52,979
There's nothing wrong
With where I work.
573
00:21:53,045 --> 00:21:54,681
Straub, please,
I'm getting a headache.
574
00:21:54,747 --> 00:21:57,016
Richard, lead us
Into the dining room now.
575
00:21:57,083 --> 00:21:59,652
If you'd attended a university,
As your parents had planned,
576
00:21:59,719 --> 00:22:01,688
And as we planned in vain
For christopher,
577
00:22:01,754 --> 00:22:04,123
You might have aspired more
Than a blue-collar position.
578
00:22:04,190 --> 00:22:05,625
Don't do this.
579
00:22:05,692 --> 00:22:07,860
I wouldn't care about you
Derailing your own life
580
00:22:07,927 --> 00:22:09,896
If you hadn't
Swept my son along.
581
00:22:09,962 --> 00:22:12,765
Honey,
Go in the next room. Go, go.
582
00:22:12,832 --> 00:22:16,035
I'm going to have to echo
Christopher's call for civility.
583
00:22:16,102 --> 00:22:19,005
A mutual mistake was made
Many years ago by these two,
584
00:22:19,071 --> 00:22:20,840
But they've come
A long way since.
585
00:22:20,907 --> 00:22:22,375
Straub:
A mutual mistake, richard?
586
00:22:22,442 --> 00:22:23,743
This whole evening
Is ridiculous.
587
00:22:23,810 --> 00:22:25,978
We're supposed to sit here
Like one big family
588
00:22:26,045 --> 00:22:28,415
And pretend the damage
That was done is over?
589
00:22:28,481 --> 00:22:31,217
I don't care how good
A student that girl is.
590
00:22:31,283 --> 00:22:32,351
Hey!
591
00:22:32,419 --> 00:22:34,220
Our son was bound
For princeton.
592
00:22:34,286 --> 00:22:36,989
Every hayden male attended
Princeton, including myself.
593
00:22:37,056 --> 00:22:39,091
But it all stopped
With christopher.
594
00:22:39,158 --> 00:22:41,794
It's a humiliation we've
Had to live with every day,
595
00:22:41,861 --> 00:22:44,897
All because you seduced him
Into ruining his life.
596
00:22:44,964 --> 00:22:47,366
She had that baby,
And she ended his future.
597
00:22:47,434 --> 00:22:48,835
Richard:
You recant that!
598
00:22:48,901 --> 00:22:50,537
You owe my daughter
An apology!
599
00:22:50,603 --> 00:22:51,971
An apology?
That is rich!
600
00:22:52,038 --> 00:22:53,440
How dare you?!
601
00:22:53,506 --> 00:22:55,442
Richard,
What are you doing?!
602
00:22:55,508 --> 00:22:56,609
Let go of me!
603
00:22:56,676 --> 00:22:58,077
Whoa!
What's going on here?!
604
00:22:58,144 --> 00:23:00,747
Shame on you, straub,
For opening all this up again!
605
00:23:00,813 --> 00:23:04,250
Get your purse, francine.
We're leaving.
606
00:23:04,316 --> 00:23:06,085
You're not leaving!
I'm kicking you out!
607
00:23:08,120 --> 00:23:09,522
Come on.
608
00:23:17,430 --> 00:23:19,966
And you brought up bush
Because...
609
00:23:20,032 --> 00:23:23,402
It seemed like a good idea
At the time.
610
00:23:23,470 --> 00:23:25,171
Wow. Yeah.
611
00:23:25,237 --> 00:23:27,974
I feel...16.
612
00:23:36,115 --> 00:23:37,416
Dad?
613
00:23:39,886 --> 00:23:43,556
Dad...Can I get you
Something to eat?
614
00:23:43,623 --> 00:23:45,091
I'm not hungry.
615
00:23:45,157 --> 00:23:48,260
Okay.
616
00:23:48,327 --> 00:23:49,962
Well, look...
617
00:23:50,029 --> 00:23:51,297
Thank you.
618
00:23:51,363 --> 00:23:53,933
Thank me? For what?
619
00:23:54,000 --> 00:23:56,669
Well, for what you did in there,
I'm...
620
00:23:56,736 --> 00:23:58,671
I'm just unbelievably touched
And grateful
621
00:23:58,738 --> 00:24:01,908
For what you said to him,
For defending me like that.
622
00:24:01,974 --> 00:24:05,411
I know it was hard for you
Because...Well...
623
00:24:05,478 --> 00:24:08,414
But thank you.
624
00:24:08,481 --> 00:24:10,650
Why do you think I did it?
625
00:24:10,717 --> 00:24:13,620
What?
Why do you think I did it?
626
00:24:13,686 --> 00:24:16,188
I don't know. Um, out of
Protectiveness, I guess.
627
00:24:18,057 --> 00:24:20,059
You don't need
To be protected, lorelai.
628
00:24:20,126 --> 00:24:22,895
You've made it very clear
That you can look after yourself
629
00:24:22,962 --> 00:24:24,997
And that you need nothing
From anyone.
630
00:24:25,064 --> 00:24:26,566
Mmm. That's not --
631
00:24:26,633 --> 00:24:29,435
A member of my family
Was being attacked.
632
00:24:29,502 --> 00:24:31,137
The very gilmore name
Was being attacked.
633
00:24:31,203 --> 00:24:34,140
I will not stand for that,
Not under any circumstances.
634
00:24:34,206 --> 00:24:37,143
Okay, well, it doesn't
Really matter why you did it.
635
00:24:37,209 --> 00:24:40,513
Yes, it does matter why I did
It! It matters greatly!
636
00:24:40,580 --> 00:24:42,682
What are you going to take
From this?
637
00:24:42,749 --> 00:24:44,917
That everything that happened
In the past is fine
638
00:24:44,984 --> 00:24:46,986
Because I defended you?
No.
639
00:24:47,053 --> 00:24:49,021
That the hell that you put your
Mother
640
00:24:49,088 --> 00:24:51,824
And me through for 16 years
Is suddenly washed away?
641
00:24:51,891 --> 00:24:54,026
We've all been through hell,
Dad.
642
00:24:54,093 --> 00:24:56,663
I had to tell my friends,
My colleagues,
643
00:24:56,729 --> 00:25:00,066
That my only daughter,
The brightest in her class,
644
00:25:00,132 --> 00:25:01,901
Was pregnant
And was leaving school.
645
00:25:01,968 --> 00:25:03,335
That must have been
Devastating.
646
00:25:03,402 --> 00:25:06,138
Then you run away
And you treat us as lepers.
647
00:25:06,205 --> 00:25:08,775
Your mother couldn't get out
Of bed for a month.
648
00:25:08,841 --> 00:25:10,643
Did you know that?
N-no.
649
00:25:10,710 --> 00:25:12,645
We did nothing
To deserve that!
650
00:25:12,712 --> 00:25:14,413
Nothing to earn that!
651
00:25:14,480 --> 00:25:15,715
Okay, I'm horrible.
652
00:25:15,782 --> 00:25:18,284
Why don't you disown me
And adopt christopher?
653
00:25:18,350 --> 00:25:19,686
You love him.
654
00:25:19,752 --> 00:25:22,054
Don't be a martyr, lorelai.
And don't be naive.
655
00:25:22,121 --> 00:25:25,457
You think I love the boy
Who got my daughter pregnant?
656
00:25:25,524 --> 00:25:26,759
I wanted to kill him!
657
00:25:26,826 --> 00:25:28,828
I would have, too,
With my bare hands!
658
00:25:28,895 --> 00:25:31,263
But there was a proper procedure
To be followed
659
00:25:31,330 --> 00:25:32,599
In a situation like this.
660
00:25:32,665 --> 00:25:33,933
Marriage.
661
00:25:34,000 --> 00:25:36,603
Christopher was willing
To follow the procedure.
662
00:25:36,669 --> 00:25:37,737
You weren't.
663
00:25:37,804 --> 00:25:39,906
What about what I wanted,
Dad?
664
00:25:39,972 --> 00:25:42,174
Didn't that matter to you
At all?
665
00:25:42,241 --> 00:25:45,845
Sometimes
One has to sacrifice something
666
00:25:45,912 --> 00:25:48,247
In order to do
What is right.
667
00:25:50,049 --> 00:25:53,219
I-I feel indescribably sad
For you right now, dad.
668
00:25:54,520 --> 00:25:56,623
Well, save your emotions,
Lorelai.
669
00:25:56,689 --> 00:25:58,658
I've had my fill of them
Tonight.
670
00:25:58,725 --> 00:26:02,294
So, um,
We just end it here?
671
00:26:02,361 --> 00:26:04,263
Nothing...Resolved?
672
00:26:07,466 --> 00:26:08,835
I'm tired.
673
00:26:11,570 --> 00:26:14,874
Okay.
674
00:26:14,941 --> 00:26:16,175
Okay.
675
00:26:19,445 --> 00:26:20,613
There you are.
676
00:26:20,680 --> 00:26:22,248
I was wondering
Where you went.
677
00:26:22,314 --> 00:26:23,382
I'm sorry.
678
00:26:23,449 --> 00:26:25,317
It's nothing
To be sorry about.
679
00:26:25,384 --> 00:26:26,953
Can I get you something?
680
00:26:27,019 --> 00:26:28,454
I'm fine.
681
00:26:28,520 --> 00:26:31,023
Oh,
That's hardly dinner.
682
00:26:31,090 --> 00:26:35,261
Well, that was quite a bit
Of excitement tonight.
683
00:26:35,327 --> 00:26:36,663
Oh, yeah.
684
00:26:36,729 --> 00:26:37,930
Not the good kind.
685
00:26:37,997 --> 00:26:39,632
Nope.
686
00:26:39,699 --> 00:26:41,567
None of this means anything,
Rory.
687
00:26:41,634 --> 00:26:43,235
Oh, I know.
688
00:26:43,302 --> 00:26:47,139
Straub is actually a good man --
Very smart.
689
00:26:47,206 --> 00:26:50,009
He was one of the top lawyers
In his field --
690
00:26:50,076 --> 00:26:53,746
A very arcane aspect
Of international law.
691
00:26:53,813 --> 00:26:56,783
And he's always been so active
In his community.
692
00:26:56,849 --> 00:26:59,819
His charity work has
Never diminished over the years.
693
00:27:02,121 --> 00:27:04,724
Oh, let's face it --
He's a big ass.
694
00:27:04,791 --> 00:27:06,726
[ laughs ]
695
00:27:06,793 --> 00:27:08,594
Rory, I know you heard
696
00:27:08,661 --> 00:27:11,163
A lot of talk about various
Disappointments this evening,
697
00:27:11,230 --> 00:27:14,233
And I know you've heard
A lot about it in the past,
698
00:27:14,300 --> 00:27:16,268
But I want to make this
Very clear --
699
00:27:16,335 --> 00:27:19,371
You, young lady,
Your person and your existence,
700
00:27:19,438 --> 00:27:21,974
Have never, ever been --
Not even for a second --
701
00:27:22,041 --> 00:27:23,710
Included in that list.
702
00:27:24,476 --> 00:27:25,878
Do you understand me?
703
00:27:26,578 --> 00:27:28,647
Yeah. I do.
704
00:27:28,715 --> 00:27:31,250
Good.
Now eat up.
705
00:27:37,757 --> 00:27:39,926
[ sniffles ]
706
00:27:43,896 --> 00:27:46,098
You look great.
707
00:27:46,165 --> 00:27:48,835
Yeah, well, I look
The way I feel, wise guy.
708
00:27:50,569 --> 00:27:53,639
That was...
709
00:27:53,706 --> 00:27:55,708
That was
A memorable evening.
710
00:27:55,775 --> 00:27:58,978
Oh, yes,
It was beautiful in there.
711
00:27:59,045 --> 00:28:01,613
We should commemorate it
With an oil painting
712
00:28:01,680 --> 00:28:03,850
Or a severed head
Or something.
713
00:28:03,916 --> 00:28:05,684
Next time we get
This group together
714
00:28:05,752 --> 00:28:08,354
We're gonna have to frisk
For weapons.
715
00:28:08,420 --> 00:28:09,688
Hand out gags.
716
00:28:09,756 --> 00:28:11,824
Employ six individual
Cones of silence.
717
00:28:11,891 --> 00:28:14,060
[ laughs ]
718
00:28:17,429 --> 00:28:19,799
Boy, the old balcony's
Still the same, isn't it?
719
00:28:19,866 --> 00:28:22,634
In all its beautiful
Away-from-them-ness.
720
00:28:22,701 --> 00:28:25,004
Perfect hide-out --
Totally private.
721
00:28:26,072 --> 00:28:28,240
We spent a lot of time
Out here.
722
00:28:29,008 --> 00:28:30,176
Sneaking dad's telescope,
723
00:28:30,242 --> 00:28:32,244
Scanning the skies
For alien ships.
724
00:28:32,311 --> 00:28:33,880
Never found any.
725
00:28:33,946 --> 00:28:35,815
And then,
When we were older,
726
00:28:35,882 --> 00:28:37,950
Scanning the neighbors' houses
For naked people.
727
00:28:38,017 --> 00:28:39,819
[ laughing ]
Found a couple of those.
728
00:28:39,886 --> 00:28:43,055
[ laughing ]
Mrs. Dominski...
729
00:28:43,122 --> 00:28:45,157
...Undulating in her big,
Fat under-alls
730
00:28:45,224 --> 00:28:47,393
Is forever carved
Into my brain.
731
00:28:47,459 --> 00:28:48,995
And in mine.
732
00:28:49,061 --> 00:28:51,363
Here's to mrs. Dominski's
Under-alls.
733
00:28:52,331 --> 00:28:54,333
Ah, holding out on me.
734
00:28:56,035 --> 00:28:57,736
[ pained ]
Take it.
735
00:29:00,172 --> 00:29:01,974
And, in an effort
To further chronicle
736
00:29:02,041 --> 00:29:03,242
This balcony's history,
737
00:29:03,309 --> 00:29:05,411
We are now
In the immediate vicinity
738
00:29:05,477 --> 00:29:09,081
Of the spot upon which
Was rory's initial emanation.
739
00:29:10,316 --> 00:29:12,518
Yes, we are.
740
00:29:12,584 --> 00:29:14,320
Here's to rory.
741
00:29:14,386 --> 00:29:17,156
The bright spot
In all the darkness.
742
00:29:17,223 --> 00:29:18,457
And how.
743
00:29:21,994 --> 00:29:23,963
You know, even if you hadn't
Gotten pregnant
744
00:29:24,030 --> 00:29:26,132
And everything had gone
As planned,
745
00:29:26,198 --> 00:29:28,868
I still would've never made it
Through princeton.
746
00:29:28,935 --> 00:29:31,904
Oh, I don't believe that.
747
00:29:31,971 --> 00:29:35,007
Yeah, well, that's why
You're you and I'm not.
748
00:29:37,576 --> 00:29:40,246
[ slow guitar music plays ]
749
00:29:42,081 --> 00:29:45,985
* ba-ba ba ba-ba ba-ba ba *
750
00:29:46,052 --> 00:29:49,221
* ba-ba ba-a-a-a *
751
00:29:49,288 --> 00:29:53,559
* ba-ba ba ba-ba ba-ba ba *
752
00:29:53,625 --> 00:29:56,728
* ba-ba ba *
753
00:29:56,795 --> 00:29:59,698
* ba-ba ba *
754
00:29:59,765 --> 00:30:04,603
* ba-ba ba ba-ba ba-ba ba *
755
00:30:04,670 --> 00:30:06,472
* ba-ba ba *
756
00:30:06,538 --> 00:30:09,008
* ba-ba ba *
757
00:30:18,317 --> 00:30:19,718
[ sighs ] Wow.
758
00:30:19,785 --> 00:30:21,387
Wow, wow, wow.
759
00:30:21,453 --> 00:30:22,321
You wigged?
760
00:30:22,388 --> 00:30:23,990
Yeah, yeah,
I'm a little wigged.
761
00:30:24,056 --> 00:30:25,591
Why?
Are you kidding?
762
00:30:25,657 --> 00:30:29,228
This is the next-to-last thing
I thought would happen tonight,
763
00:30:29,295 --> 00:30:32,031
The last thing being
A holy saint guy riding down
764
00:30:32,098 --> 00:30:34,266
On a flaming chariot from heaven
To announce armageddon.
765
00:30:34,333 --> 00:30:37,603
And hartford's the place he
Chooses to announce?
766
00:30:37,669 --> 00:30:40,239
Okay, yes, it was unexpected,
But it was great.
767
00:30:40,306 --> 00:30:42,374
Oh, god.
I can't believe this.
768
00:30:42,441 --> 00:30:44,410
Okay, fine. You know what?
We should go.
769
00:30:44,476 --> 00:30:47,113
Yeah, we should go,
Like, 30 minutes ago.
770
00:30:47,179 --> 00:30:49,715
[ sighs ]
I'm sorry.
771
00:30:49,781 --> 00:30:51,183
Oh, don't apologize.
772
00:30:51,250 --> 00:30:53,619
It was --
It was the both of us.
773
00:30:56,188 --> 00:30:58,357
My parents have to seal
These windows up,
774
00:30:58,424 --> 00:31:00,259
I swear to god.
775
00:31:03,662 --> 00:31:04,964
So, where were you guys?
776
00:31:05,031 --> 00:31:06,665
Nowhere.
Where's nowhere?
777
00:31:06,732 --> 00:31:07,699
Where we were.
778
00:31:07,766 --> 00:31:09,235
Mm-hmm.
779
00:31:09,301 --> 00:31:11,070
Ah...
780
00:31:17,243 --> 00:31:19,311
Goodnight, you.
Goodnight, dad.
781
00:31:22,614 --> 00:31:23,649
Goodnight, lor.
782
00:31:23,715 --> 00:31:25,451
Goodnight --
Yeah, but, uh...
783
00:31:25,517 --> 00:31:27,619
Have a really,
Really goodnight.
784
00:31:32,291 --> 00:31:34,994
You've got some dirt
Or some schmutz on your...
785
00:31:35,061 --> 00:31:36,228
Where did you
-- I don't --
786
00:31:36,295 --> 00:31:38,064
It's been a long night,
So, um,
787
00:31:38,130 --> 00:31:40,332
There's just been
A lot of schmutzing going on.
788
00:31:40,399 --> 00:31:42,601
We haven't really had
A chance to talk.
789
00:31:42,668 --> 00:31:43,735
About the schmutsing?
790
00:31:43,802 --> 00:31:45,204
No. [ sighs ]
791
00:31:45,271 --> 00:31:48,407
About all the warm and fuzzy
Family moments that went on.
792
00:31:48,474 --> 00:31:52,378
You know, all those crazy people
Saying horrible things
793
00:31:52,444 --> 00:31:54,213
Were directing them at me,
Not you.
794
00:31:54,280 --> 00:31:56,648
They were directing them to you
Because you had me.
795
00:31:56,715 --> 00:31:59,285
They were directing them at me
Because I screwed up
796
00:31:59,351 --> 00:32:02,054
Their big "Citizen kane" plans,
That's all.
797
00:32:02,121 --> 00:32:03,889
They don't even
Want to know me.
798
00:32:03,956 --> 00:32:05,257
That is not true.
799
00:32:05,324 --> 00:32:07,960
They are just so full of anger
And stupid pride
800
00:32:08,027 --> 00:32:10,062
That stands in the way
Of them realizing
801
00:32:10,129 --> 00:32:12,331
How much
They want to know you.
802
00:32:12,398 --> 00:32:13,565
Yeah.
803
00:32:13,632 --> 00:32:16,068
Their loss,
And it's a pretty big one.
804
00:32:16,135 --> 00:32:18,270
I'm going to bed now.
805
00:32:18,337 --> 00:32:20,739
Hey...
806
00:32:20,806 --> 00:32:23,275
No regrets --
From me or your dad.
807
00:32:23,342 --> 00:32:24,643
Yeah?
808
00:32:24,710 --> 00:32:26,278
No regrets about you.
809
00:32:26,345 --> 00:32:28,214
There is a misspelled-tattoo
Incident
810
00:32:28,280 --> 00:32:30,449
I'm sure he'd like to erase
From his bio.
811
00:32:30,516 --> 00:32:32,018
But you --
That's a no-brainer.
812
00:32:32,084 --> 00:32:33,952
Where does dad have
A misspelled tattoo?
813
00:32:34,020 --> 00:32:36,088
Another story
For another time,
814
00:32:36,155 --> 00:32:38,057
Possibly before your first trip
To mazatlan.
815
00:32:38,124 --> 00:32:40,092
Goodnight, babe.
Goodnight, mom.
816
00:32:47,633 --> 00:32:49,035
Ugh.
817
00:32:59,345 --> 00:33:01,280
[ gasps ]
Oh, no.
818
00:33:01,747 --> 00:33:03,249
Aah!
819
00:33:11,623 --> 00:33:12,758
I feel horrible.
820
00:33:12,824 --> 00:33:13,925
Don't.
821
00:33:13,992 --> 00:33:15,361
I didn't even call.
It's okay.
822
00:33:15,427 --> 00:33:17,196
I'm a rat. We had a date.
823
00:33:17,263 --> 00:33:19,031
Not a date,
It was to paint.
824
00:33:19,098 --> 00:33:21,067
I'm a rat. I need cheese.
Forget it.
825
00:33:21,133 --> 00:33:24,103
Let's reschedule.
I didn't want to do it.
826
00:33:24,170 --> 00:33:25,671
Come on,
Don't change your mind.
827
00:33:25,737 --> 00:33:29,175
We could do it...Tonight
Or -- or right now.
828
00:33:29,241 --> 00:33:30,509
Was it an emergency?
829
00:33:30,576 --> 00:33:32,878
Yes. You would not believe
What happened.
830
00:33:32,944 --> 00:33:35,914
I slipped,
And I busted my...
831
00:33:35,981 --> 00:33:38,150
It wasn't an emergency.
832
00:33:38,217 --> 00:33:39,985
It was just me being a rat.
833
00:33:40,052 --> 00:33:41,687
Something came up?
834
00:33:41,753 --> 00:33:42,788
Yeah.
835
00:33:42,854 --> 00:33:44,990
Something...Someone.
836
00:33:45,057 --> 00:33:47,526
Luke...
Am I right?
837
00:33:47,593 --> 00:33:49,161
I'm sorry.
838
00:33:49,228 --> 00:33:50,896
Yeah, okay.
839
00:33:50,962 --> 00:33:53,499
Uh, well...I'm late.
840
00:33:53,565 --> 00:33:54,766
Oh.
841
00:34:03,809 --> 00:34:05,277
Where were you?
842
00:34:05,344 --> 00:34:07,913
Fruitlessly trying to rectify
A ratty transgression.
843
00:34:07,979 --> 00:34:09,615
Oh.
You want some coffee?
844
00:34:09,681 --> 00:34:10,816
No.
845
00:34:10,882 --> 00:34:12,118
What?
What?
846
00:34:12,184 --> 00:34:14,353
I know you. When you say no
To coffee,
847
00:34:14,420 --> 00:34:16,555
Especially in the morning,
All's not right.
848
00:34:16,622 --> 00:34:18,224
Very astute.
849
00:34:18,290 --> 00:34:19,925
So...Last night.
850
00:34:19,991 --> 00:34:23,562
Last night was chernobyl
And the hindenburg combined.
851
00:34:24,830 --> 00:34:26,232
My father almost hit someone.
852
00:34:26,298 --> 00:34:28,500
My father has probably hit
Another man in college
853
00:34:28,567 --> 00:34:30,802
Wearing boxing gloves
And one of fred mertz
854
00:34:30,869 --> 00:34:32,171
Golden gloves pullover sweaters.
855
00:34:32,238 --> 00:34:33,305
Fred mertz?
856
00:34:33,372 --> 00:34:35,141
"I love lucy" --
Fred mertz.
857
00:34:35,207 --> 00:34:36,975
I know.
It's just a weird reference.
858
00:34:37,042 --> 00:34:39,245
Hello. Pajamas.
Right. Continue.
859
00:34:39,311 --> 00:34:41,680
My father had a meltdown,
First with your father...
860
00:34:41,747 --> 00:34:42,914
He was asking for it.
861
00:34:42,981 --> 00:34:44,049
...And then with me.
862
00:34:44,116 --> 00:34:47,052
And then, you and me --
Oh, boy.
863
00:34:47,119 --> 00:34:48,520
Don't say it like that.
864
00:34:48,587 --> 00:34:49,588
Stupid. Dumb.
865
00:34:49,655 --> 00:34:50,656
Much better.
866
00:34:50,722 --> 00:34:53,259
And to top off
The whole fabulous fiasco,
867
00:34:53,325 --> 00:34:55,961
I stood up a friend
Who was counting on me,
868
00:34:56,027 --> 00:34:57,829
And he just stood there
Looking hurt
869
00:34:57,896 --> 00:35:00,466
With the paint and the chairs,
And it hurt me.
870
00:35:00,532 --> 00:35:03,535
It's not your fault, but in
This parade of stupid and dumb,
871
00:35:03,602 --> 00:35:06,772
I am the one
Twirling the flaming baton.
872
00:35:06,838 --> 00:35:08,140
Lor?
What?
873
00:35:08,207 --> 00:35:11,143
I want to marry you.
874
00:35:11,210 --> 00:35:14,346
And the hits
Just keep on coming.
875
00:35:14,413 --> 00:35:16,748
Just think about it
Before you make a rash --
876
00:35:16,815 --> 00:35:19,851
You are completely insane.
You have flipped your lid.
877
00:35:19,918 --> 00:35:22,321
Charlie manson
Is freaked out by you right now!
878
00:35:22,388 --> 00:35:23,955
Come on,
We're already a family.
879
00:35:24,022 --> 00:35:24,990
Who?
Who's a family?
880
00:35:25,056 --> 00:35:26,192
You, me, and rory.
881
00:35:26,258 --> 00:35:28,026
You don't know
What a family is.
882
00:35:28,093 --> 00:35:29,328
People living together.
883
00:35:29,395 --> 00:35:32,298
No! It's a big commitment.
It's responsibility.
884
00:35:32,364 --> 00:35:35,167
It's hard work, it's coming home
At the same time
885
00:35:35,234 --> 00:35:37,236
To the same place
Every day!
886
00:35:37,303 --> 00:35:38,670
What do you want,
Financial statements?
887
00:35:38,737 --> 00:35:41,240
I can be a family man.
I'm responsible now.
888
00:35:41,307 --> 00:35:43,108
Honey,
You can't even buy a book
889
00:35:43,175 --> 00:35:45,444
Without having your credit card
Declined.
890
00:35:45,511 --> 00:35:48,847
I told rory not to rat me.
I can't believe she did.
891
00:35:48,914 --> 00:35:50,382
She didn't.
892
00:35:50,449 --> 00:35:53,219
Andrew from the bookstore called
And jackson and the ups guy
893
00:35:53,285 --> 00:35:55,454
It's the lead story
On the stars hollow webpage.
894
00:35:55,521 --> 00:35:58,224
Then I asked rory, and she
Reluctantly confirmed it.
895
00:35:58,290 --> 00:36:00,959
"Rat me out."
What are you, 16?
896
00:36:01,026 --> 00:36:03,995
What are you doing telling
My daughter to lie to me?
897
00:36:04,062 --> 00:36:05,030
She's my daughter, too.
898
00:36:05,096 --> 00:36:06,532
More like your playmate.
899
00:36:06,598 --> 00:36:08,767
I don't deserve that.
I'm as mature as you.
900
00:36:08,834 --> 00:36:12,538
What?! The offspring
Is your favorite band.
901
00:36:12,604 --> 00:36:14,406
So?
You're into metallica.
902
00:36:14,473 --> 00:36:16,875
Metallica is way more
Substantial than the offspring.
903
00:36:16,942 --> 00:36:19,578
It's the same black sabbath riff
All over again.
904
00:36:19,645 --> 00:36:21,980
The offspring have,
Like, one chord progression.
905
00:36:22,047 --> 00:36:23,415
They use it over and over.
906
00:36:23,482 --> 00:36:25,851
They pop on new words
And call it a single.
907
00:36:25,917 --> 00:36:27,686
I don't wanna talk about this
Anymore!
908
00:36:27,753 --> 00:36:30,289
Look, I was the one
Willing to get married
909
00:36:30,356 --> 00:36:31,857
When you got pregnant.
910
00:36:31,923 --> 00:36:34,926
We were young. We wouldn't have
Made it. You know that.
911
00:36:34,993 --> 00:36:37,062
Well,
We're not too young now.
912
00:36:37,128 --> 00:36:39,331
Okay,
Now I need some coffee.
913
00:36:43,869 --> 00:36:44,736
What about last night?
914
00:36:44,803 --> 00:36:47,005
What did our having sex
Mean to you?
915
00:36:47,072 --> 00:36:48,073
[ sighs ]
916
00:36:48,139 --> 00:36:49,608
It meant that jose cuervo
917
00:36:49,675 --> 00:36:51,277
Still has
Amazing magical powers.
918
00:36:51,343 --> 00:36:52,844
You're funny.
919
00:36:57,082 --> 00:36:58,917
We can't get married,
Christopher.
920
00:36:58,984 --> 00:37:00,952
We don't even know each other
As adults.
921
00:37:01,019 --> 00:37:03,789
Let's get married and get
To know each other as adults.
922
00:37:03,855 --> 00:37:05,924
That's very
"Fiddler on the roof" of you.
923
00:37:05,991 --> 00:37:09,194
Let's get to know each other.
What do you want to know?
924
00:37:09,261 --> 00:37:11,397
How's your business
Really doing?
925
00:37:16,335 --> 00:37:17,969
Lorelai...
926
00:37:18,036 --> 00:37:19,605
I knew it.
927
00:37:19,671 --> 00:37:22,774
Look, I was gonna tell you
If it didn't pick up soon.
928
00:37:22,841 --> 00:37:25,777
You just sat there last night,
Just smiling and nodding
929
00:37:25,844 --> 00:37:28,414
While my dad and your dad
Went on and on
930
00:37:28,480 --> 00:37:32,150
About christopher and
His great big business success.
931
00:37:32,217 --> 00:37:34,085
I wanted last night
To be nice.
932
00:37:34,152 --> 00:37:35,587
Well, it was.
933
00:37:35,654 --> 00:37:37,823
It would have been better
If I would've announced,
934
00:37:37,889 --> 00:37:40,258
"On top of everything else,
I want to add
935
00:37:40,326 --> 00:37:42,528
That I'm the biggest loser
In the world"?
936
00:37:42,594 --> 00:37:44,630
You're not a loser.
937
00:37:44,696 --> 00:37:46,965
You're a liar,
But you're not a loser.
938
00:37:47,032 --> 00:37:48,534
Thank you.
You're welcome.
939
00:37:49,701 --> 00:37:51,470
We're arguing
Like an old married couple.
940
00:37:51,537 --> 00:37:52,704
Doesn't that show
Potential?
941
00:37:52,771 --> 00:37:55,374
Oh, christopher,
I swear to god...
942
00:37:56,975 --> 00:37:59,244
I've been looking
For the one, lor.
943
00:37:59,311 --> 00:38:00,612
That elusive soul mate --
944
00:38:00,679 --> 00:38:03,449
I just believe it's you.
It's always been you.
945
00:38:03,515 --> 00:38:05,183
Chris, come on.
946
00:38:05,250 --> 00:38:06,818
Rory might be
My only child.
947
00:38:06,885 --> 00:38:08,086
That's not true.
948
00:38:08,153 --> 00:38:10,722
If tony randall can
Crank one out in his seventies,
949
00:38:10,789 --> 00:38:12,924
You have decades left
To spawn.
950
00:38:12,991 --> 00:38:15,361
No. I don't know how much
I miss rory
951
00:38:15,427 --> 00:38:16,828
Until I see her like this.
952
00:38:16,895 --> 00:38:19,898
It's...
It's easier staying away.
953
00:38:20,599 --> 00:38:23,435
No. Don't stay away.
954
00:38:25,170 --> 00:38:28,407
Don't.
955
00:38:28,474 --> 00:38:30,342
Rory needs her dad.
956
00:38:32,644 --> 00:38:34,680
Or her pal, right?
957
00:38:36,181 --> 00:38:38,016
I think she'd take
A combo.
958
00:38:43,889 --> 00:38:46,057
So call us
When you get home.
959
00:38:46,124 --> 00:38:49,227
I will.
And call more.
960
00:38:49,294 --> 00:38:50,796
I will.
961
00:38:54,466 --> 00:38:57,369
See ya.
962
00:38:57,436 --> 00:38:59,705
[ whispering ]
963
00:38:59,771 --> 00:39:01,773
Dad wants to know
If you'll reconsider.
964
00:39:02,441 --> 00:39:03,909
[ sighs ]
965
00:39:11,049 --> 00:39:12,350
She says, "Nope.
966
00:39:12,418 --> 00:39:14,386
Offspring sucks
And metallica rules."
967
00:39:16,121 --> 00:39:17,589
Fair enough.
968
00:39:21,827 --> 00:39:23,061
Drive safe.
969
00:39:27,332 --> 00:39:29,601
[ engine turns over ]
970
00:39:35,641 --> 00:39:38,143
He wanted you to marry him,
Didn't he?
971
00:39:38,209 --> 00:39:39,545
Don't spy.
972
00:39:39,611 --> 00:39:41,012
You know,
Crazier things have happened.
973
00:39:41,079 --> 00:39:43,248
Crazier than having
Your mom and dad married?
974
00:39:43,314 --> 00:39:44,683
Yes.
I don't think they have.
975
00:39:44,750 --> 00:39:46,852
Why is that so crazy?
Because it is.
976
00:39:46,918 --> 00:39:50,622
Because he -- he wants things
He is not ready for.
977
00:39:50,689 --> 00:39:52,524
How do you know?
I know.
978
00:39:52,591 --> 00:39:54,893
I know him so well.
You have no idea.
979
00:39:54,960 --> 00:39:56,695
Maybe he can change.
Rory...
980
00:39:56,762 --> 00:40:00,231
He did come here this time.
He's never done that before.
981
00:40:00,298 --> 00:40:01,800
Hey, stop.
Why?
982
00:40:01,867 --> 00:40:04,436
I don't want you
Getting all worked up over this.
983
00:40:04,503 --> 00:40:06,271
He loves you.
He does love me.
984
00:40:06,337 --> 00:40:07,338
Do you love him?
985
00:40:07,405 --> 00:40:09,508
Honey, come on.
Answer me.
986
00:40:09,575 --> 00:40:11,577
Honestly?
Yes.
987
00:40:11,643 --> 00:40:13,311
I will probably
Always love him.
988
00:40:13,378 --> 00:40:14,513
Okay. So?
989
00:40:14,580 --> 00:40:16,147
But that doesn't change
The fact
990
00:40:16,214 --> 00:40:17,783
He has a long way
To go
991
00:40:17,849 --> 00:40:20,418
Before he is ready
To take us on full time.
992
00:40:20,486 --> 00:40:22,187
I mean, you are a handful,
993
00:40:22,253 --> 00:40:25,023
And while I am pure joy
And sunshine every waking hour,
994
00:40:25,090 --> 00:40:28,594
I still have my own needs
That must be met.
995
00:40:28,660 --> 00:40:29,928
It just wasn't right, babe.
996
00:40:29,995 --> 00:40:31,997
You have to trust me
On that.
997
00:40:36,468 --> 00:40:37,903
Hmm?
998
00:40:37,969 --> 00:40:39,771
Talk, please.
999
00:40:39,838 --> 00:40:42,641
I still think there was
A little something different.
1000
00:40:42,708 --> 00:40:44,242
Maybe you're right.
1001
00:40:44,309 --> 00:40:45,376
Really?
1002
00:40:45,443 --> 00:40:46,912
It -- it would be nice.
1003
00:40:46,978 --> 00:40:48,580
Yeah, it would.
1004
00:40:48,647 --> 00:40:49,981
I'll tell you what --
1005
00:40:50,048 --> 00:40:52,818
Let's not put
All the blankets away just yet.
1006
00:40:52,884 --> 00:40:54,152
Really?
1007
00:40:54,219 --> 00:40:55,921
You never know.
1008
00:40:59,124 --> 00:41:01,793
[instrumental music]
1009
00:41:12,470 --> 00:41:13,471
What the...
1010
00:41:13,539 --> 00:41:15,774
[ laughs ] Ta-da!
1011
00:41:15,841 --> 00:41:17,408
How'd you get in here?
1012
00:41:17,475 --> 00:41:18,844
Your bread guy let me in.
1013
00:41:18,910 --> 00:41:20,411
I'm switching bread guys.
1014
00:41:20,478 --> 00:41:21,713
What do you think?
1015
00:41:21,780 --> 00:41:23,615
I think you shouldn't
Break and enter.
1016
00:41:23,682 --> 00:41:25,083
So, what do you think?
1017
00:41:25,150 --> 00:41:28,453
Oh, I've got to admit --
It looks pretty good.
1018
00:41:28,520 --> 00:41:31,089
Oh, I knew you'd like it.
1019
00:41:31,156 --> 00:41:33,191
Thanks.
Anytime.
1020
00:41:33,258 --> 00:41:35,026
It's fun. [ laughs ]
1021
00:41:36,862 --> 00:41:39,531
So, uh, where's the guy?
1022
00:41:39,598 --> 00:41:41,099
Oh, he's gone.
1023
00:41:41,166 --> 00:41:42,433
Oh. Too bad.
1024
00:41:42,500 --> 00:41:44,235
We'll be fine.
1025
00:41:46,572 --> 00:41:48,306
Luke?
Yeah?
1026
00:41:48,373 --> 00:41:49,941
Can I make
One more suggestion?
1027
00:41:50,008 --> 00:41:51,309
Nope.
1028
00:41:51,376 --> 00:41:53,111
Curtains.
No.
1029
00:41:53,178 --> 00:41:54,412
Manly curtains.
1030
00:41:54,479 --> 00:41:55,881
Oxymoron.
What did you call me?
1031
00:41:55,947 --> 00:41:58,016
No curtains.
Come on!
1032
00:41:58,083 --> 00:42:00,652
You got to give a little.
How about a tablecloth?
1033
00:42:00,719 --> 00:42:02,520
No.
We don't do tablecloths here.
1034
00:42:08,594 --> 00:42:12,497
* ah, la, la, la,
Ah, la, la *
1035
00:42:12,564 --> 00:42:15,834
* ah, la, la, ah... *
73188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.