All language subtitles for Gilmore Girls S01E14 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:04,072 Hello? 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,506 Lorelai: Do you come bearing pizza? 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,975 I'm not an idiot. Then get in here. 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,143 Hey. Hey. 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,578 Sit. You're missing it. 6 00:00:10,644 --> 00:00:11,612 What are we watching? 7 00:00:11,679 --> 00:00:13,614 The incomparable "Donna reed show." 8 00:00:13,681 --> 00:00:14,882 What's in there? 9 00:00:14,948 --> 00:00:17,651 A salad. A salad? 10 00:00:17,718 --> 00:00:18,986 It's a quaint dish 11 00:00:19,053 --> 00:00:22,590 Sometimes used to proceed Large quantities of pizza. 12 00:00:24,258 --> 00:00:25,759 It's...For me. 13 00:00:25,826 --> 00:00:27,228 Clearly. 14 00:00:27,295 --> 00:00:29,930 So...Who's donna reed? What? 15 00:00:29,997 --> 00:00:31,565 You don't know Who donna reed is? 16 00:00:31,632 --> 00:00:34,402 The quintessential '50s mom With the perfect family? 17 00:00:34,468 --> 00:00:36,237 Never without a smile And high heels? 18 00:00:36,304 --> 00:00:39,073 Hair that, if you hit it With a hammer, would crack? 19 00:00:39,140 --> 00:00:41,275 So...It's a show? It's a lifestyle. 20 00:00:41,342 --> 00:00:42,676 It's a religion. 21 00:00:42,743 --> 00:00:43,811 My favorite episode... 22 00:00:43,877 --> 00:00:45,279 Mmm -- tell me, tell me. 23 00:00:45,346 --> 00:00:47,881 ...Is when their son, jeff, Comes home from school, 24 00:00:47,948 --> 00:00:49,250 And nothing happens. 25 00:00:49,317 --> 00:00:50,884 Oh, that's a good one. 26 00:00:50,951 --> 00:00:53,821 One of my favorites Is when mary, the daughter, 27 00:00:53,887 --> 00:00:55,556 Gets a part-time job, 28 00:00:55,623 --> 00:00:57,057 And nothing happens. 29 00:00:57,125 --> 00:00:58,326 Another classic. 30 00:00:58,392 --> 00:01:00,328 So...What's this one about? 31 00:01:00,394 --> 00:01:02,363 This one is actually Quite filled with intrigue. 32 00:01:02,430 --> 00:01:05,133 The husband, alex, Comes home late for dinner, 33 00:01:05,199 --> 00:01:06,967 And he didn't call. 34 00:01:07,034 --> 00:01:08,602 Might as well Kick the dog, too. 35 00:01:08,669 --> 00:01:11,305 Oh, look -- She's making donuts. 36 00:01:11,372 --> 00:01:13,541 I guess I was thinking Of something else, mom. 37 00:01:13,607 --> 00:01:15,809 "Not that my sugary attitude Wouldn't make anyone 38 00:01:15,876 --> 00:01:17,678 An instant diabetic." 39 00:01:17,745 --> 00:01:20,181 Mother-daughter window Washing -- we should try that. 40 00:01:20,248 --> 00:01:22,350 Right after mother-daughter Shock treatments. 41 00:01:22,416 --> 00:01:24,618 "You know, there's nothing More satisfying 42 00:01:24,685 --> 00:01:26,220 Than washing -- oh, no." 43 00:01:26,287 --> 00:01:28,189 "What? Did I miss a spot?" 44 00:01:28,256 --> 00:01:30,924 "No, I just had an impure Thought about your father. 45 00:01:30,991 --> 00:01:33,261 "Funny -- I don't know Why I had it. 46 00:01:33,327 --> 00:01:35,095 It isn't the second saturday Of the month." 47 00:01:35,163 --> 00:01:38,166 [ deep voice ] "I heard you had An impure thought about me." 48 00:01:38,232 --> 00:01:40,000 "I must now sublimate All my impure thoughts 49 00:01:40,067 --> 00:01:42,936 "By going into the kitchen And making an endless string 50 00:01:43,003 --> 00:01:44,305 Of perfect casseroles." 51 00:01:44,372 --> 00:01:46,707 You're not even listening To the dialogue. 52 00:01:46,774 --> 00:01:49,643 I don't know -- It all seems kind of nice. 53 00:01:49,710 --> 00:01:51,645 What does? 54 00:01:51,712 --> 00:01:54,715 Families hanging together, A wife cooking for her husband. 55 00:01:54,782 --> 00:01:57,117 And look -- She seems really happy. 56 00:01:57,185 --> 00:01:58,352 She's medicated... 57 00:01:58,419 --> 00:01:59,887 And acting from a script... 58 00:01:59,953 --> 00:02:01,054 Written by a man. 59 00:02:01,121 --> 00:02:02,423 Well said, Sister suffragist. 60 00:02:02,490 --> 00:02:04,658 What if she likes Making dinner for her family 61 00:02:04,725 --> 00:02:07,127 And keeping things nice for them And... 62 00:02:09,797 --> 00:02:13,100 Okay, I feel very unpopular Right now. 63 00:02:13,167 --> 00:02:14,735 The first ten years We were married, 64 00:02:14,802 --> 00:02:17,371 I was upset when you came Home late for dinner. 65 00:02:17,438 --> 00:02:19,207 And you're not anymore. No. 66 00:02:19,273 --> 00:02:21,041 You were no longer Late for dinner 67 00:02:21,108 --> 00:02:23,177 You were extremely Early for breakfast. 68 00:02:24,011 --> 00:02:26,947 Go on, have your breakfast 69 00:02:27,014 --> 00:02:29,350 Hey, I'm not saying a word. 70 00:02:31,118 --> 00:02:34,722 * if you're out On the road * 71 00:02:34,788 --> 00:02:39,827 * feelin' lonely And so cold * 72 00:02:39,893 --> 00:02:43,697 * all you have to do Is call my name * 73 00:02:43,764 --> 00:02:48,302 * and I'll be there On the next train * 74 00:02:48,369 --> 00:02:52,973 * where you lead, I will follow * 75 00:02:53,040 --> 00:02:57,378 * anywhere that you tell me to * 76 00:02:57,445 --> 00:02:59,380 * if you need * * if you need * 77 00:02:59,447 --> 00:03:01,815 * you need me to be with you * 78 00:03:01,882 --> 00:03:03,717 * I will follow * 79 00:03:03,784 --> 00:03:05,786 * oh, oh, oh * 80 00:03:05,853 --> 00:03:10,958 * where you lead, I will follow * 81 00:03:11,024 --> 00:03:15,296 * anywhere that you tell me to * 82 00:03:15,363 --> 00:03:17,431 * if you need * * if you need * 83 00:03:17,498 --> 00:03:19,667 * you need me to be with you * 84 00:03:19,733 --> 00:03:23,737 * I will follow Where you lead ** 85 00:03:25,839 --> 00:03:26,807 Can brains hurt? 86 00:03:26,874 --> 00:03:29,610 Yes -- It's hypochondria hour. 87 00:03:29,677 --> 00:03:31,845 Last night when I was reading My biology chapters, 88 00:03:31,912 --> 00:03:34,682 I distinctly heard a "Ping" In the vicinity of my brain. 89 00:03:34,748 --> 00:03:37,718 Your brain pinged? Yeah. It just went, "Dink." 90 00:03:37,785 --> 00:03:39,553 Then your brain dinked. It didn't ping. 91 00:03:39,620 --> 00:03:42,189 I don't think a dinking brain Is any less worrisome 92 00:03:42,256 --> 00:03:43,223 Than a pinging brain. 93 00:03:43,291 --> 00:03:44,425 You got me there. 94 00:03:44,492 --> 00:03:46,460 So should I go To a tumor doctor? 95 00:03:46,527 --> 00:03:47,828 No. You're reading Too much. 96 00:03:47,895 --> 00:03:49,697 You're probably just losing Your eyesight. 97 00:03:49,763 --> 00:03:51,799 Thank you. You're welcome. 98 00:03:51,865 --> 00:03:55,168 Hi. Can you take a little Constructive criticism? 99 00:03:55,235 --> 00:03:56,370 No. Okay. 100 00:03:56,437 --> 00:03:58,005 This place could use A makeover. 101 00:03:58,071 --> 00:04:00,641 Yeah, it needs sprucing up, Like a coat of paint. 102 00:04:00,708 --> 00:04:02,543 I don't spruce. What do you mean? 103 00:04:02,610 --> 00:04:05,212 He won't spruce -- That's what he means. 104 00:04:05,279 --> 00:04:06,614 Taylor, do not start. 105 00:04:06,680 --> 00:04:08,916 Me and the rest of the town Beautification committee 106 00:04:08,982 --> 00:04:11,919 Have been hounding him for years To freshen up the place -- 107 00:04:11,985 --> 00:04:14,355 Maybe a couple of nice Zinnia pots out front, 108 00:04:14,422 --> 00:04:15,789 Some yellow awnings, 109 00:04:15,856 --> 00:04:18,992 A peppy little cardboard pig Announcing the specials -- 110 00:04:19,059 --> 00:04:20,260 But he's a mule. 111 00:04:20,328 --> 00:04:22,296 He won't talk, He won't reason, 112 00:04:22,363 --> 00:04:25,132 He won't spruce. You might as well forget it. 113 00:04:25,198 --> 00:04:26,834 I'm forgetting it, too. 114 00:04:26,900 --> 00:04:29,737 Finally, a taylor doose Position I can get behind. 115 00:04:29,803 --> 00:04:32,606 Faded paint is a bad reflection On the whole town. 116 00:04:32,673 --> 00:04:34,342 Whatever happened To giving up? 117 00:04:34,408 --> 00:04:37,044 When standards slip, Families flee 118 00:04:37,110 --> 00:04:38,946 And in comes the seedy crowd. 119 00:04:39,012 --> 00:04:42,049 You got trouble, my friends. Right here in river city. 120 00:04:42,115 --> 00:04:43,617 Not funny. 121 00:04:43,684 --> 00:04:44,885 Does anyone want anything? 122 00:04:44,952 --> 00:04:46,354 Uh, yes, I do. 123 00:04:46,420 --> 00:04:48,221 Why you won't paint this place? 124 00:04:48,288 --> 00:04:49,523 Painting's a pain. 125 00:04:49,590 --> 00:04:51,959 I'd have to close The place for a day 126 00:04:52,025 --> 00:04:53,394 Or paint it in the night, 127 00:04:53,461 --> 00:04:55,829 Which I don't want to do Because I hate painting. 128 00:04:55,896 --> 00:04:58,866 Okay, how about this? I'll help You -- I love to paint. 129 00:04:58,932 --> 00:05:00,167 You do? Yes. 130 00:05:00,233 --> 00:05:02,470 You love it? I want to marry it. 131 00:05:02,536 --> 00:05:04,905 She likes washing dishes. She's multifaceted abnormal. 132 00:05:04,972 --> 00:05:08,208 We'll drink a couple beers, Sing painting songs. 133 00:05:08,275 --> 00:05:09,577 Painting songs? 134 00:05:09,643 --> 00:05:13,481 Yeah, like, um, The song that goes, um... 135 00:05:13,547 --> 00:05:16,016 * grab your brush And grab your rollers * 136 00:05:16,083 --> 00:05:19,252 * all you kids And all you...Bowlers * 137 00:05:19,319 --> 00:05:22,289 * we're goin' paintin' Today * 138 00:05:22,356 --> 00:05:24,592 Say yes Or there's another verse. 139 00:05:24,658 --> 00:05:28,496 Well, I guess maybe... If...I had help. 140 00:05:28,562 --> 00:05:30,798 Really? Oh, my god, that's wonderful! 141 00:05:30,864 --> 00:05:32,833 Taylor, it's not for you, It's for me. 142 00:05:32,900 --> 00:05:35,503 I can't wait to tell The rest of the committee. 143 00:05:35,569 --> 00:05:37,304 They're not gonna believe This. 144 00:05:37,371 --> 00:05:38,939 I hate that he's pleased. 145 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 You'll drop a gum wrapper In front of his store later. 146 00:05:42,075 --> 00:05:43,644 Yeah, good idea. 147 00:05:45,646 --> 00:05:47,981 Mmm -- kick-ass wine. 148 00:05:48,048 --> 00:05:48,949 How poetic. 149 00:05:49,016 --> 00:05:51,385 It's got a nice smell. Earthy, vibrant. 150 00:05:51,452 --> 00:05:52,820 You can taste The italian's feet. 151 00:05:52,886 --> 00:05:54,922 It's a bordeaux. It's french. 152 00:05:54,988 --> 00:05:57,625 Huh. What's an italian's foot Doing in a french wine? 153 00:05:57,691 --> 00:05:59,860 So when do you guys leave For martha's vineyard? 154 00:05:59,927 --> 00:06:02,930 Ah, we're not going To martha's vineyard this year. 155 00:06:02,996 --> 00:06:04,297 Why not? 156 00:06:04,364 --> 00:06:05,365 Our rental wasn't available 157 00:06:05,433 --> 00:06:07,468 When we inquired...Late. 158 00:06:07,535 --> 00:06:10,404 We should have just bought A place years ago. 159 00:06:10,471 --> 00:06:11,772 It wouldn't have Been prudent. 160 00:06:11,839 --> 00:06:14,007 Now we have no place to go Next week. 161 00:06:14,074 --> 00:06:15,709 You could always go Somewhere else. 162 00:06:15,776 --> 00:06:18,546 We always go to the vineyard At this time of year. 163 00:06:18,612 --> 00:06:20,781 You could break the chain. Go to paris. 164 00:06:20,848 --> 00:06:21,849 Yes, paris! 165 00:06:21,915 --> 00:06:24,084 Impressionism, poodles... Creme brulee! 166 00:06:24,151 --> 00:06:25,318 Impossible. 167 00:06:25,385 --> 00:06:26,620 Pourquoi? French. 168 00:06:26,687 --> 00:06:28,689 We only go to europe In the fall. 169 00:06:28,756 --> 00:06:31,158 I heard a rumor -- Europe's still there in spring. 170 00:06:31,224 --> 00:06:32,693 I heard that, too. 171 00:06:32,760 --> 00:06:35,963 But we never go in the spring, We always go in the fall. 172 00:06:36,029 --> 00:06:38,198 It's getting a little too Lewis carroll for me. 173 00:06:38,265 --> 00:06:40,434 What is so interesting About europe in spring? 174 00:06:40,501 --> 00:06:41,869 Spring vegetables. 175 00:06:41,935 --> 00:06:44,505 You want us to go there To eat a vegetable? 176 00:06:44,572 --> 00:06:46,206 No, mom. There's all kinds of stuff. 177 00:06:46,273 --> 00:06:48,809 There's festivals, And...You know -- europe. In the fall. 178 00:06:48,876 --> 00:06:51,445 It costs a fortune to travel First class in europe. 179 00:06:51,512 --> 00:06:53,881 We only do it Every two years. In the fall. 180 00:06:53,947 --> 00:06:55,983 It's just not in the budget This year. 181 00:06:56,049 --> 00:06:59,487 You don't have to fly First class... 182 00:06:59,553 --> 00:07:01,789 'cause... T-there's always coach. 183 00:07:03,056 --> 00:07:05,893 Or business class Is s-slightly less. 184 00:07:05,959 --> 00:07:08,128 There's deals on the internet. 185 00:07:11,164 --> 00:07:13,033 Hmm. 186 00:07:13,100 --> 00:07:14,367 Pass the potatoes. 187 00:07:14,434 --> 00:07:16,637 You got it. 188 00:07:16,704 --> 00:07:19,707 Catherine the great -- 1729 to '96, 189 00:07:19,773 --> 00:07:23,010 Empress of russia, 1762 to '96 -- 190 00:07:23,076 --> 00:07:24,044 Okay, hold still, please. 191 00:07:24,111 --> 00:07:25,245 Originally named 192 00:07:25,312 --> 00:07:27,881 Sophie friederike auguste Von anhalt-zerbst. 193 00:07:27,948 --> 00:07:29,650 But everybody called her "Kitten." 194 00:07:29,717 --> 00:07:34,021 Married to grand duke Peter of holstein in 1754. 195 00:07:34,087 --> 00:07:35,022 Okay, rory, seriously -- 196 00:07:35,088 --> 00:07:36,657 The marriage was An unhappy one. 197 00:07:36,724 --> 00:07:38,492 Well, there were Way too many names. 198 00:07:38,559 --> 00:07:39,893 Ow! 199 00:07:39,960 --> 00:07:42,563 Look at lady with needle And just try to focus 200 00:07:42,630 --> 00:07:44,231 So that I can sew the button 201 00:07:44,297 --> 00:07:46,867 On your sweater And not on my thumb. I'm sorry. 202 00:07:46,934 --> 00:07:48,569 [ knocking on door ] I'll get it. 203 00:07:48,636 --> 00:07:50,604 No...You're 4 years old. 204 00:07:51,605 --> 00:07:53,106 Oh, hiya, baby doll. 205 00:07:53,173 --> 00:07:55,042 Hey! You want some coffee? 206 00:07:55,108 --> 00:07:57,911 No, I just came over to ask A great big favor. 207 00:07:57,978 --> 00:08:00,548 Morey just got a call To play a gig 208 00:08:00,614 --> 00:08:02,182 At the village vanguard Tonight, 209 00:08:02,249 --> 00:08:04,017 So we gotta go to new york. 210 00:08:04,084 --> 00:08:05,285 Oh, wow! Cream? 211 00:08:05,352 --> 00:08:06,620 And sugar -- thanks. 212 00:08:06,687 --> 00:08:09,456 Anyway, yesterday morey And I finally broke down 213 00:08:09,523 --> 00:08:11,291 And we got ourselves A new baby. 214 00:08:11,358 --> 00:08:13,894 Oh, honey, you got a kitten! 215 00:08:13,961 --> 00:08:14,962 What's its name? 216 00:08:15,028 --> 00:08:18,165 Apricot. He's just the cutest thing! 217 00:08:18,231 --> 00:08:21,034 But he's so teeny. There's no way he can go, 218 00:08:21,101 --> 00:08:24,104 And I would hate for him To stay alone in the house, 219 00:08:24,171 --> 00:08:26,540 So I was thinkin' Maybe rory could come over 220 00:08:26,607 --> 00:08:27,775 And housesit For the evenin'. 221 00:08:27,841 --> 00:08:29,242 I'd love to. Oh, great! 222 00:08:29,309 --> 00:08:32,512 We got a kitchen full of food, And morey just got cable, 223 00:08:32,580 --> 00:08:34,982 So you can watch those Four girls talkin' dirty. 224 00:08:35,048 --> 00:08:36,049 Sounds good. 225 00:08:36,116 --> 00:08:38,285 You're an angel! You have a key, right? 226 00:08:38,351 --> 00:08:39,687 We got it covered. 227 00:08:39,753 --> 00:08:41,922 I'll leave you the number Of where we're stayin'. 228 00:08:41,989 --> 00:08:44,157 Have a good time. We'll be back tomorrow. 229 00:08:44,224 --> 00:08:45,425 I love you crazy girls! 230 00:08:45,492 --> 00:08:47,928 Bye! Bye. 231 00:08:47,995 --> 00:08:49,963 Wow...I can't believe How fast you jumped 232 00:08:50,030 --> 00:08:52,600 At the chance to spend The night away from me. 233 00:08:52,666 --> 00:08:54,434 You're crazy. I'm doing her a favor. 234 00:08:54,501 --> 00:08:56,069 Mm-hmm, mm-hmm. Sure you are. Mom. 235 00:08:56,136 --> 00:08:58,205 That's okay. Don't you worry about me. 236 00:08:58,271 --> 00:08:59,607 I'll be just fine. 237 00:08:59,673 --> 00:09:01,441 I'd like to debate you On that, 238 00:09:01,508 --> 00:09:02,876 But I'm late for the bus. 239 00:09:02,943 --> 00:09:04,712 This is only, like, The second night 240 00:09:04,778 --> 00:09:06,947 We've ever spent apart. Does that make you sad? 241 00:09:07,014 --> 00:09:08,849 Yeah, but I'll get over it. 242 00:09:08,916 --> 00:09:11,484 Well, paul and linda mccartney Only spent 11 nights apart 243 00:09:11,551 --> 00:09:13,621 Their entire relationship! Did you know that? 244 00:09:13,687 --> 00:09:15,022 I did not know that. 245 00:09:15,088 --> 00:09:17,057 Well, they were truly devoted To each other. 246 00:09:17,124 --> 00:09:20,227 Being apart was too painful To even talk about. I understand. 247 00:09:20,293 --> 00:09:22,462 I don't think linda Would have even considered 248 00:09:22,529 --> 00:09:24,164 Cat-sitting without paul. 249 00:09:24,231 --> 00:09:26,600 You know, mom, When I go off to college, 250 00:09:26,667 --> 00:09:28,235 I'm gonna be gone Every night. 251 00:09:28,301 --> 00:09:29,469 What will you do then? 252 00:09:29,536 --> 00:09:30,938 Well, I will go with you. 253 00:09:31,004 --> 00:09:34,207 I will sleep on the floor In your dorm next to your bed. 254 00:09:34,274 --> 00:09:36,043 Well, at least You've got a plan. 255 00:09:36,109 --> 00:09:39,046 Perhaps you'd like to take a Picture of me with you? 256 00:09:39,112 --> 00:09:42,750 In case you get lonely, You can talk to it. 257 00:09:42,816 --> 00:09:44,785 [ singing ] 258 00:09:51,258 --> 00:09:52,993 [ bird cheeping ] 259 00:09:54,527 --> 00:09:55,796 Carry your bird, miss? 260 00:09:55,863 --> 00:09:57,831 Hi! I didn't expect To see you here. 261 00:09:57,898 --> 00:09:59,733 I just wanted to say hello. 262 00:10:01,702 --> 00:10:02,970 Hello. 263 00:10:03,036 --> 00:10:04,905 Hello. 264 00:10:04,972 --> 00:10:05,873 Hello. 265 00:10:05,939 --> 00:10:07,708 So...Who's your friend? 266 00:10:07,775 --> 00:10:09,743 Homework. Really? 267 00:10:09,810 --> 00:10:11,945 We will be cohabitating For the next month 268 00:10:12,012 --> 00:10:14,114 So I can examine Its every move. 269 00:10:14,181 --> 00:10:15,215 Jealous? 270 00:10:15,282 --> 00:10:17,217 I'll get over it. 271 00:10:17,284 --> 00:10:19,319 So, hey -- I'm housesitting Tonight for babette, 272 00:10:19,386 --> 00:10:20,520 And I was thinking 273 00:10:20,587 --> 00:10:22,155 Maybe if the right offer Came along, 274 00:10:22,222 --> 00:10:23,991 I might be up to Some company. 275 00:10:24,057 --> 00:10:25,425 Well, I'm offering. I'm accepting. 276 00:10:25,492 --> 00:10:26,994 Good. You wanna get some coffee? 277 00:10:27,060 --> 00:10:28,862 I can't. Gotta get to work. 278 00:10:28,929 --> 00:10:31,298 I thought you go to work At 5:00. 279 00:10:31,364 --> 00:10:32,666 No, 4:00 on thursdays. 280 00:10:32,733 --> 00:10:34,567 For some reason, Thursday's always busy -- 281 00:10:34,634 --> 00:10:36,069 Lots of oppressed housewives Shopping 282 00:10:36,136 --> 00:10:38,338 For their husbands' dinner. 283 00:10:38,405 --> 00:10:42,776 Wow. That was a little pointed. 284 00:10:42,843 --> 00:10:44,177 What are you talking about? 285 00:10:44,244 --> 00:10:45,645 That crack About the housewives 286 00:10:45,713 --> 00:10:46,880 Shopping For their husbands' dinner. 287 00:10:46,947 --> 00:10:48,716 Come on. It was a joke. 288 00:10:48,782 --> 00:10:51,351 Yeah, well, it was A pretty weird joke to hear 289 00:10:51,418 --> 00:10:52,820 Coming out of your mouth. 290 00:10:52,886 --> 00:10:55,055 You are so sensitive about The donna reed thing! 291 00:10:55,122 --> 00:10:57,725 I'm not sensitive about it. I just find it ridiculous. 292 00:10:57,791 --> 00:10:59,126 Why? What do you mean? 293 00:10:59,192 --> 00:11:02,029 So she cooked a lot. A lot? 294 00:11:02,095 --> 00:11:04,497 She made homemade doughnuts, Chocolate cake, 295 00:11:04,564 --> 00:11:06,066 A lamb chop-mashed potato Dinner, 296 00:11:06,133 --> 00:11:09,269 And enough stew to feed cambodia All in one episode. 297 00:11:09,336 --> 00:11:10,370 So what? 298 00:11:10,437 --> 00:11:12,405 You really like that concept, Don't you? 299 00:11:12,472 --> 00:11:14,842 No, I -- Well, yeah, sort of. 300 00:11:14,908 --> 00:11:16,009 Oh, my god! 301 00:11:16,076 --> 00:11:17,444 It's a little over the top, 302 00:11:17,510 --> 00:11:19,880 But the general idea Of a wife cooking dinner 303 00:11:19,947 --> 00:11:21,448 For her family -- That's nice. 304 00:11:21,514 --> 00:11:23,316 Why is that not nice? 305 00:11:23,383 --> 00:11:24,451 It's not just that. 306 00:11:24,517 --> 00:11:27,554 It's the having to have The dinner on the table 307 00:11:27,620 --> 00:11:29,189 As soon as The husband gets home, 308 00:11:29,256 --> 00:11:31,424 And having to look perfect To do housework, 309 00:11:31,491 --> 00:11:32,826 And the whole concept 310 00:11:32,893 --> 00:11:35,462 That her one point in life Is to serve somebody else. 311 00:11:35,528 --> 00:11:38,298 Yes, but maybe there are Two points of view here. 312 00:11:38,365 --> 00:11:39,599 I don't think so. 313 00:11:39,666 --> 00:11:42,435 You just feel that way because Your mother feels that way. 314 00:11:42,502 --> 00:11:45,705 So I have no opinions Of my own? I didn't mean that. 315 00:11:45,773 --> 00:11:47,741 If I have No opinions of my own, 316 00:11:47,808 --> 00:11:49,977 Then I'd be the kind Of girl you like. 317 00:11:50,043 --> 00:11:52,813 My mom used to make Dinner for my dad every day 318 00:11:52,880 --> 00:11:54,014 Before she started working. 319 00:11:54,081 --> 00:11:56,049 Now she even does it On the weekends. 320 00:11:56,116 --> 00:11:57,484 What does that say about her? 321 00:11:57,550 --> 00:12:00,120 It says she has a choice And donna reed didn't. 322 00:12:00,187 --> 00:12:02,422 You do realize That donna reed wasn't real? 323 00:12:02,489 --> 00:12:03,857 Yes, I know she wasn't real, 324 00:12:03,924 --> 00:12:05,893 But she represented Millions of women that were 325 00:12:05,959 --> 00:12:07,327 And did have to dress like -- 326 00:12:07,394 --> 00:12:09,763 Please tell me how we got Into an argument 327 00:12:09,830 --> 00:12:11,231 About "The donna reed show"? 328 00:12:11,298 --> 00:12:12,365 I don't know. 329 00:12:16,369 --> 00:12:19,406 Okay, look, I gotta go to work, so... 330 00:12:20,407 --> 00:12:21,574 Bye. 331 00:12:21,641 --> 00:12:22,609 Dean... 332 00:12:22,675 --> 00:12:23,710 What? 333 00:12:23,777 --> 00:12:25,478 Bird? 334 00:12:25,545 --> 00:12:26,947 Oh. 335 00:12:31,118 --> 00:12:31,852 Hey. 336 00:12:31,919 --> 00:12:33,086 Hey. I'm just about to leave. 337 00:12:33,153 --> 00:12:34,721 Where are you going? To luke's. 338 00:12:34,788 --> 00:12:36,156 We're picking out Paint colors tonight, 339 00:12:36,223 --> 00:12:38,558 It's gonna be hours Of "Yes, no, yes, no," 340 00:12:38,625 --> 00:12:40,393 Until my world-famous Perseverance wears him down 341 00:12:40,460 --> 00:12:43,864 He winds up in a ball on The floor crying like a girl. 342 00:12:43,931 --> 00:12:45,866 Wanna come watch? I'm housesitting, remember? 343 00:12:45,933 --> 00:12:48,501 Yeah, but you have to eat. Come have a burger. 344 00:12:48,568 --> 00:12:49,569 No, thanks. 345 00:12:49,636 --> 00:12:51,504 [ cheeping ] 346 00:12:51,571 --> 00:12:52,672 What is that? 347 00:12:52,739 --> 00:12:53,907 It's for school. 348 00:12:53,974 --> 00:12:55,876 Oh, he's so cute! What's his name? 349 00:12:55,943 --> 00:12:57,444 Case study number 12. 350 00:12:57,510 --> 00:12:59,046 Is that hyphenated? 351 00:12:59,112 --> 00:13:01,081 Honey, he's adorable. He should have a name. 352 00:13:01,148 --> 00:13:03,116 I'm not bonding With my midterm, thank you. 353 00:13:03,183 --> 00:13:06,086 Alright, I'll name him. Hi. Your name is stanley. 354 00:13:06,153 --> 00:13:07,754 Hi, stanley. It's a girl. 355 00:13:07,821 --> 00:13:09,789 Oh. Sorry about The stanley thing. 356 00:13:09,857 --> 00:13:11,158 Your name is stella. 357 00:13:11,224 --> 00:13:13,193 Stella's nice, and stella Was married to stanley. 358 00:13:13,260 --> 00:13:14,627 Call it whatever you want. 359 00:13:14,694 --> 00:13:16,163 You're grumpy. What happened? 360 00:13:16,229 --> 00:13:18,531 Nothing, just a long day. 361 00:13:18,598 --> 00:13:20,333 You know what the remedy is? 362 00:13:20,400 --> 00:13:23,636 A ringside seat while luke Envisions strangling me. 363 00:13:23,703 --> 00:13:25,072 I'm gonna leave The chick here 364 00:13:25,138 --> 00:13:27,340 So the kitten Doesn't get any ideas. 365 00:13:27,407 --> 00:13:30,177 If she gets too loud, Just put her in my room. 366 00:13:30,243 --> 00:13:32,312 I'll call you later. Okay. 367 00:13:32,379 --> 00:13:34,447 Hey... 368 00:13:34,514 --> 00:13:35,515 Are you okay? 369 00:13:35,582 --> 00:13:37,817 Yeah. Just a bad afternoon. I'll fix it. 370 00:13:37,885 --> 00:13:40,253 Call me if you need A wrench or something. 371 00:13:40,320 --> 00:13:41,388 I will. 372 00:13:41,454 --> 00:13:43,256 [ cheeping ] 373 00:13:43,323 --> 00:13:44,457 Stella. 374 00:13:46,894 --> 00:13:49,029 Now, this is Another way to go -- 375 00:13:49,096 --> 00:13:52,165 Sort of a french bistro Kind of a look. 376 00:13:52,232 --> 00:13:53,833 This isn't a french bistro. 377 00:13:53,901 --> 00:13:55,235 Really? It's amazing, 378 00:13:55,302 --> 00:13:57,670 The things you learn When you bother to listen. 379 00:13:57,737 --> 00:13:59,139 Which you usually don't. 380 00:13:59,206 --> 00:14:01,975 Yes, but then I don't have A lot of useless information. 381 00:14:02,042 --> 00:14:04,912 Thank god. Now, if you wanted to do 382 00:14:04,978 --> 00:14:07,114 A warm, Golden tuscan countryside -- 383 00:14:07,180 --> 00:14:09,849 Then I'd go to italy. Here -- I'll wrap this. 384 00:14:09,917 --> 00:14:12,152 We could also go with... 385 00:14:12,219 --> 00:14:14,821 A pastelly, English-country-garden theme. 386 00:14:14,888 --> 00:14:16,924 Maybe we could add A stenciling on the ceiling. 387 00:14:16,990 --> 00:14:20,793 No stenciling. Do you even know What stenciling is? 388 00:14:20,860 --> 00:14:23,296 Does martha stewart do it? Yes. 389 00:14:23,363 --> 00:14:24,932 No stenciling. 390 00:14:27,034 --> 00:14:28,535 Ask him. I will. 391 00:14:28,601 --> 00:14:30,137 Well, go on. Don't push. 392 00:14:31,838 --> 00:14:33,406 Hello, luke. What do you want, kirk? 393 00:14:33,473 --> 00:14:35,943 Taylor tells me you're thinking Of painting this place. 394 00:14:36,009 --> 00:14:37,844 That's right. He is. 395 00:14:37,911 --> 00:14:40,813 Excuse me, I'd like To hear it from him. 396 00:14:40,880 --> 00:14:42,682 Luke, is -- is that true? 397 00:14:42,749 --> 00:14:43,917 Yes, kirk, it is true. 398 00:14:43,984 --> 00:14:46,186 Really? And this is Your final decision? 399 00:14:46,253 --> 00:14:48,488 I'm afraid it is. Because it's not too late -- 400 00:14:48,555 --> 00:14:51,324 You heard him. He's painting This place. Pay up. 401 00:14:54,061 --> 00:14:55,795 Thank you. 402 00:14:55,862 --> 00:14:57,130 Sorry, man. 403 00:14:57,197 --> 00:14:59,666 It's a little late for that, Don't you think? 404 00:15:01,168 --> 00:15:03,536 Oh, I like this. 405 00:15:06,573 --> 00:15:08,208 Okay. I get it. 406 00:15:10,377 --> 00:15:11,611 Hold on. 407 00:15:16,716 --> 00:15:18,218 There you go. 408 00:15:19,486 --> 00:15:22,022 Meow if you need Anything else. 409 00:15:44,177 --> 00:15:46,679 Hi. Is dean in? This is rory. 410 00:15:48,781 --> 00:15:49,949 Oh. 411 00:15:50,017 --> 00:15:51,985 Um, well, will you tell him I called? 412 00:15:52,052 --> 00:15:54,187 Okay. Thanks. 413 00:16:01,128 --> 00:16:02,695 Lorelai: You ready to talk paint? 414 00:16:02,762 --> 00:16:03,930 No. Good. 415 00:16:03,997 --> 00:16:05,598 I've got All the choices set up, 416 00:16:05,665 --> 00:16:08,401 And while any one of them Would work, 417 00:16:08,468 --> 00:16:12,605 I think this combo Is currently my favorite. 418 00:16:12,672 --> 00:16:14,041 See. Imagine -- 419 00:16:14,107 --> 00:16:17,510 This will be for the walls, And this will be for the trim. 420 00:16:17,577 --> 00:16:20,980 The edging around The doors and windows. I know what the trim is. 421 00:16:21,048 --> 00:16:22,182 The colors are actually 422 00:16:22,249 --> 00:16:24,217 Quite similar To what you have here now, 423 00:16:24,284 --> 00:16:26,253 But they're a little richer, A little warmer. 424 00:16:26,319 --> 00:16:27,754 What do you think? 425 00:16:27,820 --> 00:16:29,622 Wait, wait, wait. 426 00:16:35,795 --> 00:16:37,330 Huh? A little ambience? 427 00:16:37,397 --> 00:16:39,366 This is a diner. We don't do ambience. 428 00:16:39,432 --> 00:16:41,000 Alright, one argument At a time. 429 00:16:41,068 --> 00:16:42,135 What do you think? 430 00:16:42,202 --> 00:16:44,071 Honestly? I have no idea. 431 00:16:44,137 --> 00:16:45,972 Do you like it? 432 00:16:46,039 --> 00:16:47,240 Yeah. Okay. 433 00:16:47,307 --> 00:16:48,441 Good. 434 00:16:49,742 --> 00:16:51,278 What are you doing? 435 00:16:51,344 --> 00:16:53,313 Oh -- um, the town council Wanted to do 436 00:16:53,380 --> 00:16:54,781 A before-and-after poster. 437 00:16:54,847 --> 00:16:55,948 Out. 438 00:16:56,015 --> 00:16:57,684 [ camera shutter clicks ] Bye. 439 00:17:00,187 --> 00:17:02,055 That's it -- We're closed for the night. 440 00:17:02,122 --> 00:17:03,890 Listen -- Since you have to take 441 00:17:03,956 --> 00:17:05,158 Everything Off the walls anyway, 442 00:17:05,225 --> 00:17:07,194 Now might be A good time to decide 443 00:17:07,260 --> 00:17:09,229 What you're gonna get rid of. 444 00:17:09,296 --> 00:17:10,663 Everything stays. 445 00:17:10,730 --> 00:17:14,234 There's a plastic dancing Pork chop that says... 446 00:17:14,301 --> 00:17:15,635 Everything stays. 447 00:17:15,702 --> 00:17:17,937 ..."I lost my head Over a good chop. 448 00:17:18,004 --> 00:17:19,272 You should, too." 449 00:17:19,339 --> 00:17:21,308 Everything stays. Okay -- everything stays. 450 00:17:21,374 --> 00:17:23,976 This place hasn't been painted Since my dad was alive. 451 00:17:24,043 --> 00:17:25,278 I didn't know that. 452 00:17:25,345 --> 00:17:27,280 He painted it Before he opened it 453 00:17:27,347 --> 00:17:30,250 And once more when the roof Caved in one winter. 454 00:17:30,317 --> 00:17:32,051 I think that's probably it. 455 00:17:32,119 --> 00:17:34,154 The paint lasted A long time. 456 00:17:34,221 --> 00:17:36,389 He got his money's worth. Yep. 457 00:17:36,456 --> 00:17:39,392 He really loved this place, You know? 458 00:17:41,561 --> 00:17:43,896 The store was his life -- Mine, too, I guess. 459 00:17:43,963 --> 00:17:46,733 I spent every minute I wasn't in school in here. 460 00:17:46,799 --> 00:17:48,168 And a lot of minutes 461 00:17:48,235 --> 00:17:50,803 I was supposed to be In school in here, too. 462 00:17:50,870 --> 00:17:52,239 How come you opened a diner? 463 00:17:52,305 --> 00:17:54,274 Why didn't you keep it a Hardware store? 464 00:17:54,341 --> 00:17:57,110 I didn't love the hardware Business the way my dad did, 465 00:17:57,177 --> 00:17:58,545 And I knew how to cook, 466 00:17:58,611 --> 00:18:03,082 So I just thought A diner would be more...Fun. 467 00:18:03,150 --> 00:18:05,152 That's a hard word For you to say. 468 00:18:05,218 --> 00:18:07,454 [ chuckles ] Yeah. 469 00:18:07,520 --> 00:18:11,124 I just always wanted To work here... 470 00:18:11,191 --> 00:18:12,192 Just where dad did. 471 00:18:12,259 --> 00:18:14,161 God, that's nice -- 472 00:18:14,227 --> 00:18:19,466 To be so -- I don't know -- Connected to your dad. 473 00:18:19,532 --> 00:18:21,201 That's -- 474 00:18:21,268 --> 00:18:23,136 I would have loved that. 475 00:18:23,203 --> 00:18:25,071 You've got that with rory. 476 00:18:25,138 --> 00:18:26,906 Yeah...I guess so. 477 00:18:26,973 --> 00:18:29,342 I think there's a spot On the wall somewhere 478 00:18:29,409 --> 00:18:32,812 Where my dad took an order One day he ran out of paper. 479 00:18:32,879 --> 00:18:34,214 Really? Where? 480 00:18:34,281 --> 00:18:36,183 I don't know. 481 00:18:36,249 --> 00:18:38,318 Behind the counter, maybe... 482 00:18:39,752 --> 00:18:42,822 ...Next to the door... 483 00:18:42,889 --> 00:18:44,624 ...On the right side. 484 00:18:44,691 --> 00:18:46,659 Oh! 485 00:18:46,726 --> 00:18:49,262 Here it is. 486 00:18:49,329 --> 00:18:51,231 Three hammers, Phillips-head screwdriver... 487 00:18:51,298 --> 00:18:53,966 And three boxes of nails -- In assorted sizes. 488 00:18:54,033 --> 00:18:55,067 Wow. 489 00:18:55,134 --> 00:18:56,936 I've seen it From time to time. 490 00:18:57,003 --> 00:18:58,238 [ laughing ] 491 00:18:58,305 --> 00:19:00,106 Yeah, well, I... 492 00:19:00,173 --> 00:19:03,243 I guess it is Time for a little spruce. 493 00:19:03,310 --> 00:19:05,845 Yeah...It is. 494 00:19:05,912 --> 00:19:09,816 But let's not spruce This particular spot. 495 00:19:09,882 --> 00:19:11,718 That sounds good. 496 00:19:11,784 --> 00:19:13,286 Okay. 497 00:19:18,291 --> 00:19:19,326 Jeez -- 498 00:19:19,392 --> 00:19:20,560 No, no -- don't get up. 499 00:19:20,627 --> 00:19:22,229 They'll go away, trust me. 500 00:19:22,295 --> 00:19:23,663 [ doorknob rattling ] 501 00:19:25,265 --> 00:19:26,633 They should be in there. 502 00:19:26,699 --> 00:19:29,168 Just imagine it All in pastels -- 503 00:19:29,236 --> 00:19:30,803 The whole thing. 504 00:19:39,612 --> 00:19:40,913 Thank you. 505 00:19:40,980 --> 00:19:43,216 [ laughing ] You're welcome. 506 00:19:47,119 --> 00:19:48,388 I should go. 507 00:19:48,455 --> 00:19:51,591 Oh, yeah. Oh -- okay. 508 00:19:51,658 --> 00:19:54,026 Uh...So... 509 00:19:54,093 --> 00:19:55,061 It's gonna be great. 510 00:19:55,127 --> 00:19:58,498 Oh, I'm sure it is. 511 00:19:58,565 --> 00:20:00,600 See ya. See ya. 512 00:20:07,774 --> 00:20:09,309 Lane? Yo! 513 00:20:09,376 --> 00:20:10,543 Hey, how's it going? 514 00:20:10,610 --> 00:20:12,779 Very well. I have discovered that, 515 00:20:12,845 --> 00:20:14,614 In addition to my lameness In geometry, 516 00:20:14,681 --> 00:20:16,783 I also will not become A biologist, 517 00:20:16,849 --> 00:20:19,419 French translator, Or civil war buff. 518 00:20:19,486 --> 00:20:21,854 I guess that leaves bass Player for the foo fighters. 519 00:20:21,921 --> 00:20:23,556 I also wouldn't rule out Keyboardist 520 00:20:23,623 --> 00:20:25,658 In the siouxsie and the banshees Reunion tour. 521 00:20:25,725 --> 00:20:28,361 I like that you keep An open mind. What's up? 522 00:20:28,428 --> 00:20:31,431 I need to borrow a cd -- The weird one. 523 00:20:31,498 --> 00:20:33,466 I...Need more information. 524 00:20:33,533 --> 00:20:36,303 I don't know But I'd know it if I saw it. 525 00:20:36,369 --> 00:20:38,538 Okay, well, Let's have a look. 526 00:20:40,206 --> 00:20:41,541 So, okay... 527 00:20:41,608 --> 00:20:44,411 We have classic rock, Progressive rock, 528 00:20:44,477 --> 00:20:45,978 Pretty-boy rock -- Excuse me? 529 00:20:46,045 --> 00:20:49,181 Bon jovi, duran duran, The wallflowers, bush -- 530 00:20:49,248 --> 00:20:51,518 Got it. Next? 531 00:20:51,584 --> 00:20:54,186 Um...Punk, new wave, 532 00:20:54,253 --> 00:20:57,056 German metal bands... 533 00:20:57,123 --> 00:20:58,190 Broadway soundtracks. 534 00:20:58,257 --> 00:20:59,225 Interesting filing system. 535 00:20:59,292 --> 00:21:00,259 Anything yet? 536 00:21:00,327 --> 00:21:01,628 Nope. Sorry. 537 00:21:01,694 --> 00:21:04,864 Okay, well, over there, We have jazz, jazz vocals, 538 00:21:04,931 --> 00:21:07,066 Classical, country, Rockabilly, 539 00:21:07,133 --> 00:21:08,501 Sinatra -- The capitol years. 540 00:21:08,568 --> 00:21:11,103 Oh, wait! The miscellaneous section. 541 00:21:11,170 --> 00:21:13,440 Hey, that sounds right. 542 00:21:13,506 --> 00:21:15,575 Ha -- william shatner. 543 00:21:15,642 --> 00:21:17,810 Is this the one where He sings "Tambourine man"? 544 00:21:17,877 --> 00:21:19,679 And "Lucy in the sky With diamonds." 545 00:21:19,746 --> 00:21:22,715 Remind me to get this For my mom for her birthday. 546 00:21:22,782 --> 00:21:23,850 Oh, wait... 547 00:21:23,916 --> 00:21:25,852 Hey, that's it! 548 00:21:25,918 --> 00:21:27,019 Can I? Take it. 549 00:21:27,086 --> 00:21:28,220 Thanks. 550 00:21:28,287 --> 00:21:29,556 So, what are you doing? 551 00:21:29,622 --> 00:21:31,057 I'm not completely sure yet. 552 00:21:31,123 --> 00:21:33,493 Okay. Well, I want details. 553 00:21:49,776 --> 00:21:52,379 [ imitating marlon brando In "A streetcar named desire" ] Stella!! 554 00:21:52,445 --> 00:21:53,813 Oh, no. 555 00:21:53,880 --> 00:21:55,114 No, no. 556 00:21:55,181 --> 00:21:56,248 Okay. 557 00:21:56,315 --> 00:21:57,417 Stella? 558 00:21:57,484 --> 00:22:00,019 Do something. Show yourself. 559 00:22:00,086 --> 00:22:02,589 Molt or chirp or something. 560 00:22:02,655 --> 00:22:04,591 Oh, this is so not funny! 561 00:22:04,657 --> 00:22:06,559 Not funny. Not funny. 562 00:22:06,626 --> 00:22:08,027 Stella? Oh, this is unbelievable. 563 00:22:08,094 --> 00:22:10,262 All day long, Just chirps like a maniac 564 00:22:10,329 --> 00:22:11,831 At the top of her lungs, 565 00:22:11,898 --> 00:22:14,867 And now, nothing -- silence -- Marcel marceau chicken. 566 00:22:16,936 --> 00:22:18,938 Okay. That's okay. I can fix this. 567 00:22:19,005 --> 00:22:20,106 We can fix this. 568 00:22:20,172 --> 00:22:23,142 I'm going to...Make this better. 569 00:22:23,209 --> 00:22:25,277 I'm going to...Fix -- 570 00:22:25,344 --> 00:22:26,312 Hello? 571 00:22:26,379 --> 00:22:27,614 Yeah? 572 00:22:27,680 --> 00:22:29,649 Luke, stella got out, And I don't know -- 573 00:22:29,716 --> 00:22:32,284 Do I put seed on the floor, Make cheeping sounds, 574 00:22:32,351 --> 00:22:33,520 I pull a lucy ricardo 575 00:22:33,586 --> 00:22:35,522 Do chicken walk Like I'm her mother? 576 00:22:35,588 --> 00:22:37,156 Who the hell is this? 577 00:22:37,223 --> 00:22:38,458 It's lorelai. 578 00:22:38,525 --> 00:22:40,493 Who'd call you Looking for her baby chick? 579 00:22:40,560 --> 00:22:42,662 You're right. I'm the idiot. Go on. 580 00:22:42,729 --> 00:22:46,132 Could you come over here, Please, and help me? 581 00:22:46,198 --> 00:22:48,668 Uh...Yeah, okay. 582 00:22:48,735 --> 00:22:50,870 Uh...I'll be right over. 583 00:22:50,937 --> 00:22:52,539 Okay. Hurry! 584 00:22:55,875 --> 00:22:57,410 [ knocking ] 585 00:22:59,579 --> 00:23:02,582 Thank god. Get in here. 586 00:23:02,649 --> 00:23:04,817 This place is a disaster. What's going on here? 587 00:23:04,884 --> 00:23:07,654 Okay -- the last sighting Was here, 588 00:23:07,720 --> 00:23:09,021 By the in style magazine. 589 00:23:09,088 --> 00:23:10,857 But then she burrowed Through the glamour 590 00:23:10,923 --> 00:23:12,291 And jumped over the cosmo 591 00:23:12,358 --> 00:23:14,126 Knocked over A bottle of nail polish, 592 00:23:14,193 --> 00:23:15,628 All I can tell you is 593 00:23:15,695 --> 00:23:18,498 There's no doubt That this chick's a girl. 594 00:23:18,565 --> 00:23:20,633 Okay -- there she is! 595 00:23:20,700 --> 00:23:22,902 Stella...Stella... 596 00:23:22,969 --> 00:23:25,337 You really do have a chick Loose in here. 597 00:23:25,404 --> 00:23:26,573 Yeah, I told you. 598 00:23:26,639 --> 00:23:28,508 There she goes By the kitchen! 599 00:23:28,575 --> 00:23:30,943 Don't step on her! She cut in front of me. 600 00:23:31,010 --> 00:23:34,447 Well, she's being graded, So let's not squash her. 601 00:23:37,550 --> 00:23:38,951 Hello? 602 00:23:39,018 --> 00:23:42,021 Dean: I wasn't sure if you still Wanted me to come over. 603 00:23:42,088 --> 00:23:44,557 Oh, I do, I do. I absolutely do. 604 00:23:44,624 --> 00:23:45,825 Are you sure? 605 00:23:45,892 --> 00:23:49,962 Yeah, I'm totally And completely -- 606 00:23:50,029 --> 00:23:51,297 You're teasing me. 607 00:23:51,363 --> 00:23:55,001 Yeah, a little, but I did Appreciate the enthusiasm. 608 00:23:55,067 --> 00:23:56,903 So, how long Until you get here? 609 00:23:56,969 --> 00:23:58,738 Actually, uh, Not long at all. 610 00:23:58,805 --> 00:24:00,106 Why? Where are you? 611 00:24:00,172 --> 00:24:01,674 Right outside. 612 00:24:06,879 --> 00:24:09,549 [ chuckles ] 613 00:24:09,616 --> 00:24:11,383 Uh...What the -- 614 00:24:11,450 --> 00:24:13,019 Honey, you're home! 615 00:24:17,757 --> 00:24:20,660 Well, say something. 616 00:24:20,727 --> 00:24:22,695 T-trick or treat? 617 00:24:22,762 --> 00:24:24,531 What, you don't like it? 618 00:24:24,597 --> 00:24:25,798 No, I do. 619 00:24:25,865 --> 00:24:29,335 It's, uh, Got a large circumference. 620 00:24:29,401 --> 00:24:30,637 Thank you. 621 00:24:30,703 --> 00:24:32,805 Now come on in. It's cold outside. 622 00:24:41,113 --> 00:24:42,682 Oh, my god. 623 00:24:45,585 --> 00:24:47,486 Rory: here, Let me take your coat. 624 00:24:47,554 --> 00:24:48,988 Uh, thank you. 625 00:24:49,055 --> 00:24:50,557 You're welcome. 626 00:24:53,626 --> 00:24:55,127 Interesting music. 627 00:24:55,194 --> 00:24:57,429 I'm glad you like it. 628 00:24:57,496 --> 00:24:58,931 So, what's that? 629 00:24:58,998 --> 00:25:00,867 Just some appetizers Before dinner. 630 00:25:00,933 --> 00:25:03,803 Before dinner? Are we going out? 631 00:25:03,870 --> 00:25:04,737 No. 632 00:25:04,804 --> 00:25:07,339 Ordering pizza? Nope. 633 00:25:07,406 --> 00:25:08,440 So... 634 00:25:08,507 --> 00:25:09,609 I made you dinner. 635 00:25:09,676 --> 00:25:10,910 Excuse me? 636 00:25:10,977 --> 00:25:12,579 Steak, green beans, Mashed potatoes -- 637 00:25:12,645 --> 00:25:15,281 You made me dinner? That's right. 638 00:25:15,347 --> 00:25:16,883 You made me dinner? 639 00:25:16,949 --> 00:25:18,484 And dessert. 640 00:25:18,551 --> 00:25:20,620 Okay, What is going on here? 641 00:25:20,687 --> 00:25:22,789 I'm sorry. I thought it was obvious. 642 00:25:22,855 --> 00:25:24,591 It's donna reed night. 643 00:25:24,657 --> 00:25:26,058 [ chuckles ] 644 00:25:27,627 --> 00:25:29,295 I swear, She went over there. 645 00:25:29,361 --> 00:25:30,763 We looked over there. 646 00:25:30,830 --> 00:25:32,999 She went under that chair And didn't come out. 647 00:25:33,065 --> 00:25:35,067 We moved the chair, searched The floor -- nothing. 648 00:25:35,134 --> 00:25:37,103 She went through a hole In the floor. 649 00:25:37,169 --> 00:25:38,938 There is no hole In the floor. 650 00:25:39,005 --> 00:25:40,206 Maybe there was a hole, 651 00:25:40,272 --> 00:25:42,441 And she crawled through it And fixed it. 652 00:25:42,508 --> 00:25:43,876 Then she's A super intelligent chick 653 00:25:43,943 --> 00:25:46,779 With great physical And deductive skills. 654 00:25:46,846 --> 00:25:47,847 Yes. 655 00:25:47,914 --> 00:25:50,516 Then that is not a chick I wanna find. 656 00:25:50,583 --> 00:25:52,652 Hey, luke, What did you mean earlier? 657 00:25:52,719 --> 00:25:54,053 What are you talking about? 658 00:25:54,120 --> 00:25:56,088 When you got here, You made some comment 659 00:25:56,155 --> 00:25:58,991 About me not really having A chick in the house. 660 00:25:59,058 --> 00:26:01,427 I mean, if I didn't have A chick here, 661 00:26:01,493 --> 00:26:03,062 Why did you think I was calling? 662 00:26:03,129 --> 00:26:06,165 No, I thought you were calling About the chick. 663 00:26:06,232 --> 00:26:08,034 It didn't seem like it. 664 00:26:08,100 --> 00:26:10,069 Maybe it didn't, But it was. 665 00:26:10,136 --> 00:26:12,171 Was what? 666 00:26:12,238 --> 00:26:14,406 Was what I...Thought -- 667 00:26:14,473 --> 00:26:16,042 Can we just keep looking? 668 00:26:16,108 --> 00:26:17,710 Okay. 669 00:26:17,777 --> 00:26:19,679 I just still think -- 670 00:26:19,746 --> 00:26:22,615 There she is! There! 671 00:26:22,682 --> 00:26:24,984 [ inhales sharply ] 672 00:26:25,051 --> 00:26:26,585 Careful. 673 00:26:26,653 --> 00:26:29,421 Well? 674 00:26:29,488 --> 00:26:30,957 What can I say? 675 00:26:31,023 --> 00:26:32,625 You can say it's perfect. 676 00:26:32,692 --> 00:26:35,094 It's perfect. Thank you. 677 00:26:35,161 --> 00:26:36,796 How is it really? 678 00:26:36,863 --> 00:26:38,497 It's perfect. Yeah? 679 00:26:38,564 --> 00:26:39,866 It's amazing. 680 00:26:39,932 --> 00:26:42,268 I've never had anyone Make dinner for me before -- 681 00:26:42,334 --> 00:26:45,672 Except my mom, and believe me, It's not the same. 682 00:26:45,738 --> 00:26:48,174 I'm extremely glad To hear that. 683 00:26:48,240 --> 00:26:50,442 Wait -- you wanna save room For dessert, right? 684 00:26:50,509 --> 00:26:52,679 Oh, that's right. 685 00:26:52,745 --> 00:26:55,247 So...What's for dessert? 686 00:26:55,314 --> 00:26:56,783 Lime fantasy supreme. 687 00:26:57,549 --> 00:26:59,318 Which is... 688 00:27:08,327 --> 00:27:10,162 Green jell-o and cool whip. 689 00:27:10,229 --> 00:27:11,698 You are insane. 690 00:27:11,764 --> 00:27:13,800 [ chuckles ] 691 00:27:13,866 --> 00:27:16,602 Oh, no. I forgot to make the rolls. 692 00:27:16,669 --> 00:27:18,570 What? I was gonna make rolls. 693 00:27:18,637 --> 00:27:19,839 Well, that's okay. 694 00:27:19,906 --> 00:27:23,409 I can't believe I forgot them! 695 00:27:23,475 --> 00:27:24,811 What are you doing? 696 00:27:24,877 --> 00:27:26,312 I'll make 'em now. 697 00:27:26,378 --> 00:27:29,381 Hold on. Come on. 698 00:27:29,448 --> 00:27:31,718 We really don't need rolls. 699 00:27:31,784 --> 00:27:33,920 Donna reed would have never Forgotten the rolls. 700 00:27:33,986 --> 00:27:36,222 They're gonna make me Turn in my pearls. 701 00:27:42,862 --> 00:27:44,530 I promise I'll kick anyone's butt 702 00:27:44,596 --> 00:27:46,298 Who comes near those pearls. 703 00:27:51,704 --> 00:27:53,205 Rory? 704 00:27:53,272 --> 00:27:54,841 Yeah? 705 00:27:54,907 --> 00:27:57,409 As really amazing As this whole thing was -- 706 00:27:57,476 --> 00:28:01,280 I mean, the music, The outfit, the dinner -- 707 00:28:01,347 --> 00:28:03,916 You know I don't expect you To be donna reed. 708 00:28:03,983 --> 00:28:05,952 I don't want you To be donna reed. 709 00:28:06,018 --> 00:28:07,386 That's not what I meant. 710 00:28:07,453 --> 00:28:09,822 This just totally got blown Out of proportion. 711 00:28:09,889 --> 00:28:12,524 I'm actually pretty happy With you. 712 00:28:12,591 --> 00:28:14,060 I know, And I appreciate that, 713 00:28:14,126 --> 00:28:16,362 But aside from this Actually being fun, 714 00:28:16,428 --> 00:28:18,931 I did a little research On donna reed. 715 00:28:18,998 --> 00:28:20,432 You did research On donna reed? 716 00:28:20,499 --> 00:28:26,172 Look -- see, she did do The whole milk-and-cookies, 717 00:28:26,238 --> 00:28:29,108 Wholesome, big-skirt thing, But aside from that, 718 00:28:29,175 --> 00:28:31,510 She was an uncredited Producer and director 719 00:28:31,577 --> 00:28:33,045 On her television show, 720 00:28:33,112 --> 00:28:35,681 Which made her one of the first Woman television executives. 721 00:28:35,748 --> 00:28:37,016 Which is actually pretty Impressive. 722 00:28:37,083 --> 00:28:38,650 Well, I'm glad this turned out 723 00:28:38,717 --> 00:28:40,686 To be such a positive experience For you. 724 00:28:40,753 --> 00:28:42,088 It has been. 725 00:28:42,154 --> 00:28:44,323 Even though I'll probably Never get the feeling back 726 00:28:44,390 --> 00:28:46,759 In my left little toe, I'd do it again -- 727 00:28:46,826 --> 00:28:48,494 Yeah? Someday. 728 00:28:48,560 --> 00:28:51,363 But for now, I'd better get These dishes cleaned up. 729 00:28:51,430 --> 00:28:52,765 Oh, well, I'll help. 730 00:28:52,832 --> 00:28:54,233 Sorry, you're a man. 731 00:28:54,300 --> 00:28:57,203 You can't help For another 15 years. 732 00:28:57,269 --> 00:28:59,171 Okay, well, then, As the man, 733 00:28:59,238 --> 00:29:01,607 I'll do what the man Is supposed to do. 734 00:29:01,673 --> 00:29:04,176 Go bowling? Take out the trash. 735 00:29:04,243 --> 00:29:07,279 She's never going anywhere Ever again. 736 00:29:08,747 --> 00:29:10,516 I'm thinking of slipping Some super glue 737 00:29:10,582 --> 00:29:12,018 On the bottom of the cage. 738 00:29:12,084 --> 00:29:14,253 That would be bad. I know staples are bad, 739 00:29:14,320 --> 00:29:16,288 But what's the verdict On super glue? 740 00:29:16,355 --> 00:29:17,790 Ask stella. 741 00:29:17,857 --> 00:29:19,425 You don't have to do that. 742 00:29:19,491 --> 00:29:20,626 This stuff is sharp. 743 00:29:20,692 --> 00:29:22,661 I wanna get it Out of the way. 744 00:29:22,728 --> 00:29:24,596 Well, thanks for helping. 745 00:29:24,663 --> 00:29:25,932 No problem. 746 00:29:25,998 --> 00:29:28,267 I'm gonna throw this stuff Outside. 747 00:29:28,334 --> 00:29:31,103 [ cheeping ] 748 00:29:45,885 --> 00:29:47,153 Hey. Hey. 749 00:29:47,219 --> 00:29:49,788 What are you doing here? What are you doing here? 750 00:29:49,856 --> 00:29:51,858 You first. I'm looking for a chick. 751 00:29:51,924 --> 00:29:53,893 Yeah, me too. You are not. 752 00:29:53,960 --> 00:29:55,661 Neither are you. 753 00:29:55,727 --> 00:29:57,296 Hey, luke, is there -- 754 00:30:00,599 --> 00:30:01,800 Dean. 755 00:30:01,868 --> 00:30:03,269 Uh, lorelai, hi. 756 00:30:03,335 --> 00:30:04,971 Fancy meeting you here. Yeah. 757 00:30:05,037 --> 00:30:06,505 Well, uh... 758 00:30:06,572 --> 00:30:09,775 Hey, the jell-o's doing This weird melting thing, 759 00:30:09,842 --> 00:30:13,279 And I -- oh, mom, luke. 760 00:30:13,345 --> 00:30:14,346 Rory. Hi. 761 00:30:14,413 --> 00:30:16,582 Uh, what the hell Are you two doing? 762 00:30:16,648 --> 00:30:18,117 Nothing -- she, uh -- 763 00:30:18,184 --> 00:30:20,586 We ate dinner -- Steak and beans -- 764 00:30:20,652 --> 00:30:21,921 Canned. Canned. 765 00:30:21,988 --> 00:30:24,023 Not fresh. And potatoes. 766 00:30:24,090 --> 00:30:26,058 From a box. But they were still good. 767 00:30:26,125 --> 00:30:27,894 Thank you. You're welcome. 768 00:30:27,960 --> 00:30:29,661 What were you guys doing? 769 00:30:29,728 --> 00:30:32,798 Oh, uh, I was in the house. 770 00:30:32,865 --> 00:30:35,601 And the lamp sort of -- I'm gonna get going. 771 00:30:35,667 --> 00:30:36,635 I'm sorry about the -- 772 00:30:36,702 --> 00:30:38,237 Oh, forget it. Okay, bye. 773 00:30:38,304 --> 00:30:41,140 Yeah, I'd probably better go, too. 774 00:30:41,207 --> 00:30:42,975 Thanks for dinner. You're welcome. 775 00:30:44,543 --> 00:30:45,912 What? 776 00:30:45,978 --> 00:30:50,449 Well, okay, you're 16, you have A whole house to yourself. 777 00:30:50,516 --> 00:30:52,751 I expect you're gonna have Your boyfriend over, 778 00:30:52,818 --> 00:30:55,087 But what is with the apron? 779 00:30:55,154 --> 00:30:56,422 It's a long story. 780 00:30:56,488 --> 00:30:58,857 Did it involve A sharp blow to the head? 781 00:30:58,925 --> 00:31:00,292 I gotta go check On apricot. 782 00:31:00,359 --> 00:31:02,794 [ laughing ] Oh, my god. I just saw the pearls. 783 00:31:02,861 --> 00:31:04,363 I'm going in now. 784 00:31:04,430 --> 00:31:06,999 I'm going inside, too, 'cause I have to write down 785 00:31:07,066 --> 00:31:08,834 How I'll torture you About that outfit. 786 00:31:08,901 --> 00:31:10,369 Goodnight! 787 00:31:10,436 --> 00:31:13,039 Could I get a picture? Visual aids would really help. 788 00:31:13,105 --> 00:31:15,841 Ooh! Oh! Oh, the shoes! I'm dying. 789 00:31:15,908 --> 00:31:18,377 Oh! [ laughs ] 790 00:31:21,747 --> 00:31:23,082 Mom?! 791 00:31:23,149 --> 00:31:24,716 I can't find apricot! 792 00:31:24,783 --> 00:31:25,952 What? No! 793 00:31:26,018 --> 00:31:28,687 She was on the couch, And now nowhere! 794 00:31:28,754 --> 00:31:29,956 That's it! 795 00:31:30,022 --> 00:31:32,658 We are not animal people, Period! 796 00:31:37,263 --> 00:31:39,398 It was a tiny little favor! 797 00:31:39,465 --> 00:31:42,801 We have had this discussion Before! You're being unreasonable. 798 00:31:42,868 --> 00:31:44,036 I have my standards! 799 00:31:44,103 --> 00:31:46,038 But this is A simple request! 800 00:31:46,105 --> 00:31:48,174 You are asking me To compromise my artistic 801 00:31:48,240 --> 00:31:49,976 And my culinary values. 802 00:31:50,042 --> 00:31:52,078 Michel wanted An egg-white omelet? Yes. 803 00:31:52,144 --> 00:31:54,380 Crazy man. Why? Why am I a crazy man? 804 00:31:54,446 --> 00:31:56,415 I didn't have time For breakfast this morning, 805 00:31:56,482 --> 00:31:59,485 So very nicely, I asked her To make me an egg-white omelet 806 00:31:59,551 --> 00:32:02,321 With some tomatoes, mushroom, Chives, and she gives me this! 807 00:32:02,388 --> 00:32:03,355 What is this? 808 00:32:03,422 --> 00:32:05,057 A 3-egg omelet With goat cheese, 809 00:32:05,124 --> 00:32:06,692 Cooked in a sherry olive oil. 810 00:32:06,758 --> 00:32:10,396 I don't eat dairy or meat. You know this. 811 00:32:10,462 --> 00:32:11,497 I am a chef, michel. 812 00:32:11,563 --> 00:32:14,366 It's my job To make food that tastes good. 813 00:32:14,433 --> 00:32:17,003 But I can't eat like that And look like her. 814 00:32:17,069 --> 00:32:18,437 You don't know What you're missing. 815 00:32:18,504 --> 00:32:20,506 That will kill you. You gotta go someday. 816 00:32:20,572 --> 00:32:22,341 Someday, This will catch up to you. 817 00:32:22,408 --> 00:32:23,842 You'll become The balloon lady, 818 00:32:23,909 --> 00:32:27,513 And with the luck of god, I will be here to enjoy it. 819 00:32:30,983 --> 00:32:32,751 But you make A good egg-white omelet. 820 00:32:32,818 --> 00:32:34,086 I know. 821 00:32:34,153 --> 00:32:35,921 Who wants to hear About my night? 822 00:32:35,988 --> 00:32:37,523 Oh, me! 823 00:32:37,589 --> 00:32:40,259 It started with rory's chick Getting loose in the house, 824 00:32:40,326 --> 00:32:43,095 And ended with us Up at 1:00 in the morning 825 00:32:43,162 --> 00:32:44,930 Looking for morey And babette's new kitten, 826 00:32:44,997 --> 00:32:46,798 Who we found Asleep in the piano. 827 00:32:46,865 --> 00:32:48,467 That's very "Wild kingdom" of you. 828 00:32:48,534 --> 00:32:50,736 I'm the marlin perkins Of stars hollow. 829 00:32:50,802 --> 00:32:52,171 You want some coffee? Please. 830 00:32:52,238 --> 00:32:53,205 So how's rory's chick? 831 00:32:53,272 --> 00:32:54,540 Better than my lemon lamp. 832 00:32:54,606 --> 00:32:56,575 What's the matter With your lemon lamp? 833 00:32:56,642 --> 00:32:57,543 Luke killed it. 834 00:32:57,609 --> 00:32:59,645 On purpose? I can't prove it. 835 00:32:59,711 --> 00:33:01,113 What was luke doing there? 836 00:33:01,180 --> 00:33:04,050 I called him when I got home And stella wasn't there. 837 00:33:04,116 --> 00:33:05,151 Stella is the chick? 838 00:33:05,217 --> 00:33:06,585 Yes -- I like that name. 839 00:33:06,652 --> 00:33:07,919 "Streetcar named desire." 840 00:33:07,986 --> 00:33:09,221 Vivien leigh Or jessica tandy? 841 00:33:09,288 --> 00:33:11,257 Hello! Tandy. Of course. Continue. 842 00:33:11,323 --> 00:33:13,292 So I evaluated the situation 843 00:33:13,359 --> 00:33:15,227 In my usual calm, Cool, collected manner, 844 00:33:15,294 --> 00:33:17,863 Then I called luke To help me track her down. 845 00:33:17,929 --> 00:33:19,298 That's when he broke The lamp? 846 00:33:19,365 --> 00:33:20,766 Yeah, He's not very graceful. 847 00:33:20,832 --> 00:33:22,068 He said the weirdest thing. 848 00:33:22,134 --> 00:33:24,002 "May I break your lamp?" 849 00:33:24,070 --> 00:33:26,038 I was looking for stella, And he said, 850 00:33:26,105 --> 00:33:28,140 "You dohave a baby chick Loose here," 851 00:33:28,207 --> 00:33:30,742 Like I made that up or -- I don't know. 852 00:33:30,809 --> 00:33:32,344 Well... Well, what? 853 00:33:32,411 --> 00:33:34,580 You call someone and say, "Can You come over 854 00:33:34,646 --> 00:33:36,815 And help me look For my loose chick?" 855 00:33:36,882 --> 00:33:38,517 It's a little -- 856 00:33:38,584 --> 00:33:41,487 It sounds like code for "I'm not wearing any underwear." 857 00:33:41,553 --> 00:33:43,021 That's not the code. 858 00:33:43,089 --> 00:33:44,723 Okay. 859 00:33:44,790 --> 00:33:46,425 Sookie, you're not serious. 860 00:33:46,492 --> 00:33:48,994 Look, the first time Jackson and I... 861 00:33:49,061 --> 00:33:50,629 Yeah. 862 00:33:50,696 --> 00:33:52,264 I called him up and told him 863 00:33:52,331 --> 00:33:54,133 I had a bat in my attic. 864 00:33:54,200 --> 00:33:56,368 Honey, you do have a bat In your attic. 865 00:33:56,435 --> 00:33:58,504 He came over, We went into the attic. 866 00:33:58,570 --> 00:34:01,973 He knew there was no bat, But we pretended to look for it, 867 00:34:02,040 --> 00:34:03,875 And then when We couldn't find the bat, 868 00:34:03,942 --> 00:34:06,512 We went downstairs And had a bottle of wine and... 869 00:34:06,578 --> 00:34:09,348 So you're saying luke thought I made up a crazy story 870 00:34:09,415 --> 00:34:11,850 About having some chick Loose in the house 871 00:34:11,917 --> 00:34:13,685 Just to get him in bed? 872 00:34:13,752 --> 00:34:15,921 Maybe he thought You wanted to see him 873 00:34:15,987 --> 00:34:17,623 And didn't know How to say it. 874 00:34:17,689 --> 00:34:20,892 A woman asking a man To come over late at night 875 00:34:20,959 --> 00:34:22,328 To her house -- Come on... 876 00:34:22,394 --> 00:34:24,163 But this is luke We're talking about. 877 00:34:24,230 --> 00:34:25,864 Aha! Why did You call him? 878 00:34:25,931 --> 00:34:26,898 Because I needed help. 879 00:34:26,965 --> 00:34:28,167 Why didn't you call me? 880 00:34:28,234 --> 00:34:30,001 I assumed You would be with jackson. 881 00:34:30,068 --> 00:34:31,403 Why didn't you call rory? 882 00:34:31,470 --> 00:34:33,439 She would've been furious Stella was missing. 883 00:34:33,505 --> 00:34:35,674 Why didn't you call patty? She raises chickens. 884 00:34:35,741 --> 00:34:38,577 Or andrew? He lives around the corner. What's your point? 885 00:34:38,644 --> 00:34:40,612 My point Is that you called luke. 886 00:34:40,679 --> 00:34:43,749 Out of all the people in town That you could have called 887 00:34:43,815 --> 00:34:46,552 That would have come over, You called luke. 888 00:34:46,618 --> 00:34:48,987 Because I had just been with him. 889 00:34:49,054 --> 00:34:50,656 We were picking out Paint samples. 890 00:34:50,722 --> 00:34:53,492 He was on my mind. It was purely a timing thing. 891 00:34:53,559 --> 00:34:55,327 Picking out paint samples? Yes. 892 00:34:55,394 --> 00:34:56,928 For luke's place? 893 00:34:56,995 --> 00:34:58,063 Yes. 894 00:34:58,130 --> 00:34:59,298 So you could paint Together? 895 00:34:59,365 --> 00:35:00,632 Once again, yes. 896 00:35:00,699 --> 00:35:01,833 Which was your idea. 897 00:35:01,900 --> 00:35:05,171 Now the fact that I suggested Painting luke's diner 898 00:35:05,237 --> 00:35:07,606 Also means that I wanted To get him in bed. 899 00:35:07,673 --> 00:35:10,776 I'm trying to get any person In bed with me! 900 00:35:10,842 --> 00:35:11,977 I'm like michael douglas! 901 00:35:12,043 --> 00:35:13,312 Lorelai -- 902 00:35:13,379 --> 00:35:15,947 Thanks for the omelet. 903 00:35:16,014 --> 00:35:17,683 No, honey, I'm sorry. 904 00:35:17,749 --> 00:35:20,118 I don't want you To be mad at me. 905 00:35:20,186 --> 00:35:22,721 I'm not mad! I'm not mad! I'm tired! 906 00:35:22,788 --> 00:35:24,055 Okay. 907 00:35:24,122 --> 00:35:28,126 You know, Luke is a really nice man. 908 00:35:28,194 --> 00:35:29,661 Bye, sookie. 909 00:35:30,929 --> 00:35:32,564 [ sighs ] 910 00:35:32,631 --> 00:35:34,266 [ knock on door ] 911 00:35:37,969 --> 00:35:39,238 Rory, lorelai. 912 00:35:39,305 --> 00:35:41,072 We thought maybe The doorbell wasn't working. 913 00:35:41,139 --> 00:35:42,541 Come in. 914 00:35:42,608 --> 00:35:45,344 We were ringing it And ringing it, and nobody -- 915 00:35:45,411 --> 00:35:46,912 I guess we'll just come in. 916 00:35:46,978 --> 00:35:50,182 That's the same as what we were Paying for our old place? 917 00:35:50,249 --> 00:35:51,483 Man: exactly the same. 918 00:35:51,550 --> 00:35:53,885 Except for the grounds fees. 919 00:35:53,952 --> 00:35:55,387 The grounds are larger! 920 00:35:55,454 --> 00:35:57,623 I'm just trying to get All the information, emily. 921 00:35:57,689 --> 00:36:01,727 This is our last chance To go to martha's vineyard! 922 00:36:01,793 --> 00:36:03,729 That's all the information! Emily, richard -- 923 00:36:03,795 --> 00:36:05,764 I realize the position We are in, 924 00:36:05,831 --> 00:36:07,799 But this is A business transaction. 925 00:36:07,866 --> 00:36:09,067 Richard, emily -- 926 00:36:09,134 --> 00:36:11,703 As a business transaction -- One in which money goes out 927 00:36:11,770 --> 00:36:13,639 And we receive Certain goods and services -- 928 00:36:13,705 --> 00:36:15,274 And he's patronizing me. How lovely. 929 00:36:15,341 --> 00:36:16,875 Emily, richard -- 930 00:36:16,942 --> 00:36:18,244 I must treat this conversation 931 00:36:18,310 --> 00:36:20,379 With the same care And devotion to detail 932 00:36:20,446 --> 00:36:21,713 I would any conversation 933 00:36:21,780 --> 00:36:24,082 That would be considered A business transaction. 934 00:36:24,149 --> 00:36:25,917 Kindly allow me to do so! 935 00:36:25,984 --> 00:36:27,219 Richard, emily, please! 936 00:36:27,286 --> 00:36:29,455 Goodness, You startled me. 937 00:36:29,521 --> 00:36:32,724 I'm sorry. I'm sure we can Negotiate the grounds fees. 938 00:36:32,791 --> 00:36:34,192 Well, that'll be fine. 939 00:36:34,260 --> 00:36:37,863 Good. I'll get into this right Now and I'll get back to you. 940 00:36:37,929 --> 00:36:39,064 Thank you, john. 941 00:36:39,130 --> 00:36:41,433 Yes. We'll talk to you later. Bye. 942 00:36:41,500 --> 00:36:42,868 Careful, richard. 943 00:36:42,934 --> 00:36:45,704 That canary you ate Is going to spoil your dinner. 944 00:36:45,771 --> 00:36:46,972 What's going on? 945 00:36:47,038 --> 00:36:50,141 Your mother and I secured A place on martha's vineyard. 946 00:36:50,208 --> 00:36:52,043 I thought you lost Your old place. 947 00:36:52,110 --> 00:36:53,845 We did, But this afternoon, 948 00:36:53,912 --> 00:36:56,848 We found out that Arthur roundtree had died. He'd been drinking. 949 00:36:56,915 --> 00:36:59,485 So we got on the phone And snatched that place. 950 00:36:59,551 --> 00:37:01,219 It's a fine piece Of property. 951 00:37:01,287 --> 00:37:03,789 Much better view Than our usual place. 952 00:37:03,855 --> 00:37:05,857 Both of you Are going directly to hell. 953 00:37:05,924 --> 00:37:09,160 Well, at least We'll be well-rested. 954 00:37:09,227 --> 00:37:10,362 Touche. 955 00:37:10,429 --> 00:37:13,365 I am so thrilled about this. I'm glad. 956 00:37:13,432 --> 00:37:15,801 The two of you must come up For the weekend. 957 00:37:15,867 --> 00:37:18,036 It is so lovely. Rory would just love it. 958 00:37:18,103 --> 00:37:21,039 We'll see how much valium Auntie sookie can lend mommy. 959 00:37:21,106 --> 00:37:22,508 The only drawback, Of course, 960 00:37:22,574 --> 00:37:24,743 Is that we had to rent The place furnished, 961 00:37:24,810 --> 00:37:26,745 And arthur Had dreadful taste. 962 00:37:26,812 --> 00:37:29,515 Remember the library, Richard? 963 00:37:29,581 --> 00:37:31,182 Pink and green! It was horrible! 964 00:37:31,249 --> 00:37:32,618 It was just horrible! 965 00:37:32,684 --> 00:37:35,287 Well, he's dead now, So he got his. 966 00:37:35,354 --> 00:37:36,555 Lorelai, You're being morbid. 967 00:37:36,622 --> 00:37:38,156 I'm being morbid? New subject, please. 968 00:37:38,223 --> 00:37:40,592 Joan and melissa rivers here Think I'm being morbid. 969 00:37:40,659 --> 00:37:42,561 Rory, What's new in your life? 970 00:37:42,628 --> 00:37:45,063 Nothing -- Just school, homework. 971 00:37:45,130 --> 00:37:46,532 Aprons. Do not go there. 972 00:37:46,598 --> 00:37:47,799 What does she mean? 973 00:37:47,866 --> 00:37:49,435 Nothing. I was just teasing her. 974 00:37:49,501 --> 00:37:50,702 About aprons? Yeah. 975 00:37:50,769 --> 00:37:52,704 I don't understand. It's not important. 976 00:37:52,771 --> 00:37:54,105 Then humor me. 977 00:37:54,172 --> 00:37:56,942 Rory dressed up In a cute apron the other day. 978 00:37:57,008 --> 00:37:58,410 I was teasing her about it. 979 00:37:58,477 --> 00:38:00,846 Why did you get dressed up In an apron? 980 00:38:00,912 --> 00:38:03,649 W-well, We've decided to give up 981 00:38:03,715 --> 00:38:05,016 On that pesky harvard dream 982 00:38:05,083 --> 00:38:06,918 And focus on something More realistic. 983 00:38:06,985 --> 00:38:10,088 Mom, dad, rory's decided To become a maid, 984 00:38:10,155 --> 00:38:11,990 Just like I was. 985 00:38:12,057 --> 00:38:13,825 Is that funny? 986 00:38:13,892 --> 00:38:15,594 Did she think That was funny? 987 00:38:15,661 --> 00:38:18,397 What would have possessed you To say such a thing? 988 00:38:18,464 --> 00:38:19,865 I was kidding. 989 00:38:19,931 --> 00:38:22,067 God, my heart stopped. 990 00:38:22,133 --> 00:38:25,303 Why don't you tell them About your bird? 991 00:38:25,371 --> 00:38:26,338 Your bird? 992 00:38:26,405 --> 00:38:27,806 Rory: it's for school. 993 00:38:27,873 --> 00:38:30,642 Each of us have to follow A chick through its growth -- 994 00:38:30,709 --> 00:38:33,244 Everything has to be logged. Eating, sleeping habits. 995 00:38:33,311 --> 00:38:34,312 Houdini habits. 996 00:38:34,380 --> 00:38:35,747 She got out. She ran far. 997 00:38:35,814 --> 00:38:38,584 But she lived. Thank god luke found her. 998 00:38:38,650 --> 00:38:40,452 Luke found her? What? 999 00:38:40,519 --> 00:38:43,722 Rory said luke found her. Getting me back For the apron thing? 1000 00:38:43,789 --> 00:38:46,291 Did the bird get loose In luke's diner? 1001 00:38:46,358 --> 00:38:48,527 No, the bird got loose At home. 1002 00:38:48,594 --> 00:38:50,729 Your home? Yes. 1003 00:38:50,796 --> 00:38:52,263 Ah. 1004 00:38:52,330 --> 00:38:53,465 When's your next trip? 1005 00:38:53,532 --> 00:38:55,367 Madrid -- the 12th. Wow. 1006 00:38:55,434 --> 00:38:58,970 I think there's a nice edition Of cervantes in it for you. Gracias. 1007 00:38:59,037 --> 00:39:00,806 What was luke doing At your house? 1008 00:39:00,872 --> 00:39:04,376 Oh, look, there's no ice. I'll get some. 1009 00:39:04,443 --> 00:39:06,311 I asked you a question. 1010 00:39:06,378 --> 00:39:08,346 He was helping me Find the bird, mom. 1011 00:39:08,414 --> 00:39:09,648 Really? Yes, really. 1012 00:39:09,715 --> 00:39:11,683 How did he know The bird was missing? 1013 00:39:11,750 --> 00:39:13,519 What, was he strolling By your house 1014 00:39:13,585 --> 00:39:15,554 And he heard Your plaintive cries for help 1015 00:39:15,621 --> 00:39:18,023 Or the helpless cheep Of a chick in trouble? 1016 00:39:18,089 --> 00:39:19,257 I called him, okay? 1017 00:39:19,324 --> 00:39:21,493 I called him And asked him to come over 1018 00:39:21,560 --> 00:39:23,495 And help me find the bird, Okay? 1019 00:39:23,562 --> 00:39:25,330 He's always around When you're in trouble. 1020 00:39:25,397 --> 00:39:26,965 He's a good friend. Oh, please. 1021 00:39:27,032 --> 00:39:28,166 Do we've to discuss this? 1022 00:39:28,233 --> 00:39:30,869 I'm getting a little tired Of being lied to. 1023 00:39:30,936 --> 00:39:31,903 Apparently we do. 1024 00:39:31,970 --> 00:39:33,972 This man was At rory's birthday party. 1025 00:39:34,039 --> 00:39:35,807 He came to the hospital With you. 1026 00:39:35,874 --> 00:39:38,410 He's the male lead In every story you tell. 1027 00:39:38,477 --> 00:39:40,579 You go to the diner Every single day. 1028 00:39:40,646 --> 00:39:42,848 I've seen the way You look at each other. 1029 00:39:42,914 --> 00:39:44,483 I'm not a fool! Mom, please! 1030 00:39:44,550 --> 00:39:47,318 Why do you treat me Like I don't have a clue 1031 00:39:47,385 --> 00:39:49,220 What is going on In your life? 1032 00:39:49,287 --> 00:39:50,856 Now, I'm asking you, As a favor, 1033 00:39:50,922 --> 00:39:53,892 If you have respect for me At all as your mother, 1034 00:39:53,959 --> 00:39:55,260 Just tell me -- 1035 00:39:55,326 --> 00:39:57,463 Do you have feelings For this man? 1036 00:40:00,899 --> 00:40:03,802 I don't know. Maybe I do. 1037 00:40:03,869 --> 00:40:07,906 I haven't given it That much thought. 1038 00:40:07,973 --> 00:40:09,374 Maybe I do. 1039 00:40:09,441 --> 00:40:10,842 Thank you. 1040 00:40:10,909 --> 00:40:13,078 I'm glad you were finally Honest with me. 1041 00:40:13,144 --> 00:40:14,446 Now we can discuss 1042 00:40:14,513 --> 00:40:17,048 What on earth You could possibly be thinking. 1043 00:40:17,115 --> 00:40:18,884 Don't forget the ice. 1044 00:40:21,453 --> 00:40:25,757 * beautiful dreamers * 1045 00:40:25,824 --> 00:40:30,428 * beautiful ones * 1046 00:40:30,496 --> 00:40:34,833 * beautiful dreamers * 1047 00:40:34,900 --> 00:40:36,968 So, you're sure we need This many cans? 1048 00:40:37,035 --> 00:40:39,838 Oh, yeah, you need enough For two coats and touch-ups 1049 00:40:39,905 --> 00:40:43,074 And little spots -- No, I'm not sure. 1050 00:40:43,141 --> 00:40:47,112 Well, we got the paint And the brushes and the tarps 1051 00:40:47,178 --> 00:40:49,948 And all the other stuff The paint guy said we'd need, 1052 00:40:50,015 --> 00:40:51,783 So I guess we're ready. We are. 1053 00:40:51,850 --> 00:40:54,419 The only thing left to do Is figure out when. 1054 00:40:54,486 --> 00:40:55,721 How about friday? Friday? 1055 00:40:55,787 --> 00:40:57,556 You don't want this stuff Sitting around. 1056 00:40:57,623 --> 00:40:59,424 I don't know If paint goes bad, 1057 00:40:59,491 --> 00:41:01,259 Judging by the smell When it's fresh, 1058 00:41:01,326 --> 00:41:02,528 Rotten paint would be gross. 1059 00:41:02,594 --> 00:41:04,162 Don't you have dinner With your folks? 1060 00:41:04,229 --> 00:41:07,232 I can get out early For a special occasion. 1061 00:41:07,298 --> 00:41:08,166 Friday it is. 1062 00:41:08,233 --> 00:41:09,635 Good. Good. 1063 00:41:12,804 --> 00:41:14,573 Hey. Oh -- hey, you! 1064 00:41:14,640 --> 00:41:16,407 Do you think you got Enough paint? 1065 00:41:16,474 --> 00:41:18,243 I know. I tried to tell him. 1066 00:41:18,309 --> 00:41:19,611 So, dinner -- thoughts? 1067 00:41:19,678 --> 00:41:21,279 Let's have some. How about chinese? 1068 00:41:21,346 --> 00:41:24,783 Sounds good. I need to stop at the market And get some fruit. 1069 00:41:24,850 --> 00:41:26,217 I think I'm getting scurvy. 1070 00:41:26,284 --> 00:41:27,719 Really? Yeah. 1071 00:41:27,786 --> 00:41:30,822 That or a cold, but either way, I need some fruit. 1072 00:41:34,125 --> 00:41:36,427 Damn motorcycles! They're a scourge. 1073 00:41:36,494 --> 00:41:37,796 Yeah. Yeah! 1074 00:41:37,863 --> 00:41:39,297 They're loud. They're dangerous. 1075 00:41:39,364 --> 00:41:40,866 We should ban them From town. 1076 00:41:40,932 --> 00:41:42,834 Maybe we should Just set up barricades 1077 00:41:42,901 --> 00:41:45,637 And ban all unwelcome strangers From crossing the border. 1078 00:41:45,704 --> 00:41:48,206 No, we couldn't do that. That would be illegal. 1079 00:41:48,273 --> 00:41:49,507 Darn laws. 1080 00:41:49,575 --> 00:41:53,679 Ugh -- gotta get away From that noise! 1081 00:41:53,745 --> 00:41:56,314 Kill me and bury me With that bike. 1082 00:41:56,381 --> 00:41:57,616 What is it, a harley? 1083 00:41:57,683 --> 00:42:00,986 That is a 2000 indian 80-horsepower, 5-speed, 1084 00:42:01,052 --> 00:42:02,554 Close ratio, andrews Transmission 1085 00:42:02,621 --> 00:42:04,222 And I wanna get one. No. 1086 00:42:04,289 --> 00:42:05,423 Why not? You'd die. 1087 00:42:05,490 --> 00:42:06,825 Oh, that. 1088 00:42:11,997 --> 00:42:13,098 Hey! 1089 00:42:14,866 --> 00:42:15,667 Hi. 1090 00:42:15,734 --> 00:42:17,869 Nice shirt. Take it off. 1091 00:42:21,673 --> 00:42:23,975 Christopher. 1092 00:42:24,042 --> 00:42:25,711 Dad! 1093 00:42:25,777 --> 00:42:27,813 Hey! [ laughs ] 1094 00:42:27,879 --> 00:42:29,848 This is great! What are you doing here? 1095 00:42:29,915 --> 00:42:32,050 I'm here to see you... And your mom, 1096 00:42:32,117 --> 00:42:35,120 Who's not saying anything About as loud as a person can. 1097 00:42:35,186 --> 00:42:36,888 Hello. A word! Huh. 1098 00:42:36,955 --> 00:42:39,591 Perhaps there's a phrase In my future. 1099 00:42:39,658 --> 00:42:41,793 Okay, why is that man Staring at me? 1100 00:42:41,860 --> 00:42:43,695 That's taylor doose. He owns the market. 1101 00:42:43,762 --> 00:42:45,697 He knows all and sees all. 1102 00:42:45,764 --> 00:42:48,834 What's with the just showing up, Mr. Spontaneity guy? 1103 00:42:48,900 --> 00:42:51,469 My folks are in connecticut, So I'm here to see them, 1104 00:42:51,536 --> 00:42:54,505 And I thought I'd stop by And surprise the gilmore girls. 1105 00:42:54,572 --> 00:42:56,041 Are you surprised? 1106 00:42:56,107 --> 00:42:58,276 The teeniest feather Could knock me in the gutter. 1107 00:42:58,343 --> 00:43:00,912 So where would somebody find Someplace to stay around here? 1108 00:43:00,979 --> 00:43:02,748 Really? You're staying? I'm thinkin' about it. 1109 00:43:02,814 --> 00:43:04,650 Stay with us! Um, sweetie -- 1110 00:43:04,716 --> 00:43:06,084 I don't think Your mom wants -- 1111 00:43:06,151 --> 00:43:08,453 It's not that. I'm still surprised. 1112 00:43:08,519 --> 00:43:11,222 Mom, ple-e-ase? 1113 00:43:11,289 --> 00:43:13,859 Why don't you stay with us For a couple days? 1114 00:43:13,925 --> 00:43:15,493 You won't even know I'm there. 1115 00:43:15,560 --> 00:43:18,229 Hey, hop on. Hop off. 1116 00:43:18,296 --> 00:43:20,298 Hop on. Hop off. 1117 00:43:20,365 --> 00:43:23,334 Lorelai... 1118 00:43:23,401 --> 00:43:25,303 [ sighs ] Hop on. 1119 00:43:38,650 --> 00:43:40,218 Christopher. 79755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.