All language subtitles for Gilmore Girls S01E12 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,103 [ alarm rings ] 2 00:00:04,305 --> 00:00:05,706 Mom! 3 00:00:13,614 --> 00:00:17,485 * I've been praying all the Week through * 4 00:00:17,551 --> 00:00:21,555 * at home, at work And on the bus * 5 00:00:21,622 --> 00:00:25,593 * I've been praying I can keep you * 6 00:00:25,659 --> 00:00:29,797 * and to earn enough for us * 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,767 * I can take humiliation * 8 00:00:33,834 --> 00:00:37,671 * and hurtful comments From the boss * 9 00:00:37,738 --> 00:00:42,076 * I'm just praying By the weekend * 10 00:00:42,143 --> 00:00:45,613 * I can earn enough for us * 11 00:00:54,322 --> 00:00:58,159 * I'm just praying By the weekend * 12 00:00:58,226 --> 00:01:02,663 * I can earn enough for us * 13 00:01:10,003 --> 00:01:13,441 * if you're out On the road * 14 00:01:13,507 --> 00:01:18,412 * feelin' lonely And so cold * 15 00:01:18,479 --> 00:01:22,483 * all you have to do Is call my name * 16 00:01:22,550 --> 00:01:27,087 * and I'll be there On the next train * 17 00:01:27,155 --> 00:01:31,292 * where you lead, I will follow * 18 00:01:31,359 --> 00:01:35,863 * anywhere that you tell me to * 19 00:01:35,929 --> 00:01:37,665 * if you need * 20 00:01:37,731 --> 00:01:40,100 * you need me to be with you * 21 00:01:40,168 --> 00:01:42,270 * I will follow * 22 00:01:42,336 --> 00:01:44,305 * oh, oh, oh * 23 00:01:44,372 --> 00:01:49,477 * where you lead, I will follow * 24 00:01:49,543 --> 00:01:53,647 * anywhere that you tell me to * 25 00:01:53,714 --> 00:01:55,683 * if you need If you need * 26 00:01:55,749 --> 00:01:58,386 * you need me to be with you * 27 00:01:58,452 --> 00:02:01,789 * I will follow Where you lead * 28 00:02:07,328 --> 00:02:09,497 Wow. You went new-cd crazy. 29 00:02:09,563 --> 00:02:11,432 They just had An amazing selection today. 30 00:02:11,499 --> 00:02:13,301 "The best of blondie," 31 00:02:13,367 --> 00:02:16,237 Kraftwerk, Young marble giants, 32 00:02:16,304 --> 00:02:17,705 Yoko ono -- really? 33 00:02:17,771 --> 00:02:19,740 A very misunderstood artist And the beatles 34 00:02:19,807 --> 00:02:20,874 Would've broken up anyway. 35 00:02:20,941 --> 00:02:22,243 Have you shared this theory? 36 00:02:22,310 --> 00:02:23,677 I know. Yoko knows. Sean knows. 37 00:02:23,744 --> 00:02:25,413 Julian's still in denial Though. 38 00:02:25,479 --> 00:02:28,182 Okay, I must listen to anyone Named claudine longet. 39 00:02:31,685 --> 00:02:32,820 Rory... 40 00:02:32,886 --> 00:02:34,121 Yes, lane? 41 00:02:34,188 --> 00:02:36,290 - I have a favor to ask you. - uh-huh? 42 00:02:36,357 --> 00:02:37,325 Well, you know dean? 43 00:02:37,391 --> 00:02:38,559 My boyfriend? Yes. 44 00:02:38,626 --> 00:02:39,393 Yes, I do. 45 00:02:39,460 --> 00:02:40,961 Okay, remember I told you 46 00:02:41,028 --> 00:02:41,995 About his friend todd? 47 00:02:42,062 --> 00:02:43,163 Todd. Yes. 48 00:02:43,231 --> 00:02:44,798 Have you met him? No. 49 00:02:44,865 --> 00:02:46,434 Well, he's cool. Good. 50 00:02:46,500 --> 00:02:47,801 Really cool. Good again. 51 00:02:47,868 --> 00:02:50,571 - really, really cool. - good still holds. 52 00:02:50,638 --> 00:02:52,506 So cool, That I have another question. 53 00:02:52,573 --> 00:02:54,107 Hey. I'm studying in there. 54 00:02:54,174 --> 00:02:55,343 I know. 55 00:02:55,409 --> 00:02:57,211 I have, like, 6,000 pages 56 00:02:57,278 --> 00:02:58,446 Of case studies to memorize 57 00:02:58,512 --> 00:02:59,880 And this whole big test 58 00:02:59,947 --> 00:03:02,216 On the wal-mart phenomena Coming up on friday, 59 00:03:02,283 --> 00:03:04,918 And because I have a life And a job 60 00:03:04,985 --> 00:03:07,388 And business school's Isn't all I have to do 61 00:03:07,455 --> 00:03:09,022 I'm behind And I'll probably fail, 62 00:03:09,089 --> 00:03:10,491 And then That little 18-year-old 63 00:03:10,558 --> 00:03:13,361 Annoying gnat who sits behind me Will get another "A" 64 00:03:13,427 --> 00:03:15,396 And make that "I'm smart, You're dumb" face 65 00:03:15,463 --> 00:03:17,831 For the week, And I'll be very upset 66 00:03:17,898 --> 00:03:19,900 And will possibly cry. 67 00:03:19,967 --> 00:03:21,101 The music's too loud. 68 00:03:21,168 --> 00:03:22,570 Yes. Got it. 69 00:03:22,636 --> 00:03:24,938 Thank you. 70 00:03:25,005 --> 00:03:27,641 So I was wondering If you could talk to dean 71 00:03:27,708 --> 00:03:29,310 About talking to todd About me. 72 00:03:29,377 --> 00:03:30,411 I guess. 73 00:03:30,478 --> 00:03:32,246 And then maybe You could ask dean 74 00:03:32,313 --> 00:03:34,515 To ask him out...For me. 75 00:03:34,582 --> 00:03:37,351 Good, 'cause I don't think dean Would go out with todd. 76 00:03:37,418 --> 00:03:38,786 Might screw up Their friendship. 77 00:03:38,852 --> 00:03:39,887 And I was thinking 78 00:03:39,953 --> 00:03:41,755 This date could happen This weekend -- 79 00:03:41,822 --> 00:03:43,223 - sunday, preferably. - well -- 80 00:03:43,291 --> 00:03:44,258 After church. 81 00:03:44,325 --> 00:03:45,859 Don't mention church -- 82 00:03:45,926 --> 00:03:47,094 Unless he's into church. 83 00:03:47,160 --> 00:03:49,430 Hey, uh, now it's too quiet. 84 00:03:49,497 --> 00:03:53,667 - I'll turn it up. - thank you. 85 00:03:53,734 --> 00:03:55,769 Who the hell is that, Anyway? 86 00:03:55,836 --> 00:03:57,271 Claudine longet. 87 00:03:57,338 --> 00:03:59,039 The chick who shot the skier? 88 00:03:59,106 --> 00:04:01,141 Uh, sure. Why not? 89 00:04:01,208 --> 00:04:02,543 Wow -- renaissance woman. 90 00:04:04,244 --> 00:04:05,813 You want to go out With todd? 91 00:04:05,879 --> 00:04:10,250 Yes. And I was thinking You and dean could come with us. 92 00:04:10,318 --> 00:04:11,419 Oh. 93 00:04:11,485 --> 00:04:13,354 You don't wanna do it. No. I -- 94 00:04:13,421 --> 00:04:15,022 That's okay. I understand. No big deal. 95 00:04:15,088 --> 00:04:18,326 Hey, granddaddy, new album Used -- I love a bargain. 96 00:04:18,392 --> 00:04:20,728 - I just really don't know todd. - I do. 97 00:04:20,794 --> 00:04:23,263 - you've met him twice. -third time's a charm. 98 00:04:23,331 --> 00:04:24,898 How do you know he's right? 99 00:04:24,965 --> 00:04:25,999 I know. 100 00:04:26,066 --> 00:04:27,668 We're talking soulmate here. 101 00:04:27,735 --> 00:04:29,337 Last time you met Your soulmate, 102 00:04:29,403 --> 00:04:32,306 You ended up hiding At my house for the evening. 103 00:04:32,373 --> 00:04:33,741 Well, I still have my key. 104 00:04:33,807 --> 00:04:36,276 Look, I made a mistake With rich bloomenfeld. 105 00:04:36,344 --> 00:04:37,745 Everyone's allowed One mistake. 106 00:04:37,811 --> 00:04:40,548 But todd -- Todd is different. He is? 107 00:04:40,614 --> 00:04:43,050 First, his name is todd -- Different name, different guy. 108 00:04:43,116 --> 00:04:48,356 So how important is this whole Business-school thing anyway? 109 00:04:48,422 --> 00:04:50,824 So what If I never run my own inn. 110 00:04:50,891 --> 00:04:53,060 I like my job. I like my life. 111 00:04:53,126 --> 00:04:54,962 And I don't wanna be Someone 112 00:04:55,028 --> 00:04:57,064 Who's never satisfied 113 00:04:57,130 --> 00:04:58,599 With what they have, You know? 114 00:04:58,666 --> 00:05:02,670 I mean, some people Don't have legs or arms. 115 00:05:02,736 --> 00:05:05,238 I have legs and arms. 116 00:05:05,305 --> 00:05:08,308 What more could I possibly want Than legs and arms? 117 00:05:08,376 --> 00:05:10,344 I could take every class In the world. 118 00:05:10,411 --> 00:05:12,279 That's not gonna give me Anything more. 119 00:05:12,346 --> 00:05:15,082 Legs and arms? Yes. 120 00:05:15,148 --> 00:05:16,850 Am I sounding completely crazy? 121 00:05:16,917 --> 00:05:17,751 Yes, you are. 122 00:05:17,818 --> 00:05:19,820 [ sighs ] Wal-mart is boring. 123 00:05:19,887 --> 00:05:21,489 Study. Aah! 124 00:05:23,591 --> 00:05:25,559 So? So? 125 00:05:25,626 --> 00:05:27,661 - rory... - okay. 126 00:05:27,728 --> 00:05:28,762 Really? 127 00:05:28,829 --> 00:05:32,700 Yes, yoko. 128 00:05:32,766 --> 00:05:33,901 So... 129 00:05:37,070 --> 00:05:38,539 What you doin'? 130 00:05:48,782 --> 00:05:50,718 [ sighs ] 131 00:05:51,485 --> 00:05:52,753 Yes, michel? 132 00:05:52,820 --> 00:05:54,522 I apologize For any inconvenience 133 00:05:54,588 --> 00:05:56,690 I might be causing Your future employment, 134 00:05:56,757 --> 00:05:58,859 But your current one Is experiencing a problem. 135 00:05:58,926 --> 00:06:00,794 Once again I say, "Yes, michel?" 136 00:06:00,861 --> 00:06:02,863 Wouldn't you like me to wait? 137 00:06:02,930 --> 00:06:04,064 No, michel. 138 00:06:04,131 --> 00:06:05,799 Because learning The eating patterns 139 00:06:05,866 --> 00:06:07,435 Of the average Taco bell consumer 140 00:06:07,501 --> 00:06:08,602 Is a vital lesson -- 141 00:06:08,669 --> 00:06:10,404 Michel, what do you want? 142 00:06:10,471 --> 00:06:12,239 We're overbooked. 143 00:06:12,305 --> 00:06:13,273 How are we overbooked? 144 00:06:13,340 --> 00:06:14,508 There are more people here 145 00:06:14,575 --> 00:06:17,411 Than there are rooms To put them in. 146 00:06:17,478 --> 00:06:18,712 I don't understand this. 147 00:06:18,779 --> 00:06:21,281 Well, I cannot describe it Any simpler. 148 00:06:21,348 --> 00:06:22,750 Where did the ruckers Come from? 149 00:06:22,816 --> 00:06:24,317 Judging from their clothing, 150 00:06:24,384 --> 00:06:26,820 A town where high, rubber Fishing boots and spittoons 151 00:06:26,887 --> 00:06:28,889 Would be considered Formalwear. 152 00:06:28,956 --> 00:06:30,924 Okay. Put them in The jefferson suite tonight. 153 00:06:30,991 --> 00:06:33,160 Move them back To their booked room tomorrow, 154 00:06:33,226 --> 00:06:34,995 And offer them Dinner on the house. 155 00:06:35,062 --> 00:06:37,498 Very well. 156 00:06:37,565 --> 00:06:39,933 I'm gonna get some more coffee If you need me. 157 00:06:40,000 --> 00:06:41,769 I'll try and manage While you're gone, 158 00:06:41,835 --> 00:06:44,404 Though, god knows, It won't be easy. 159 00:06:48,542 --> 00:06:49,710 Coffee? Yes. 160 00:06:49,777 --> 00:06:50,544 Great. 161 00:06:50,611 --> 00:06:52,480 Necesito las hojas grandes. 162 00:06:52,546 --> 00:06:54,047 Oh, meringue! 163 00:06:54,114 --> 00:06:57,618 Yeah, I thought I'd do A variation on a baked alaska. 164 00:06:57,685 --> 00:07:00,087 - what kind of variation? - I hadn't thought of that yet. 165 00:07:00,153 --> 00:07:03,023 Maybe you could do them In the actual shape of alaska. 166 00:07:03,090 --> 00:07:05,559 Or you could do little Baked alaskas and hawaiis. 167 00:07:05,626 --> 00:07:09,129 Because they joined The union last. Exactly. 168 00:07:09,196 --> 00:07:11,532 - oh. - jackson. 169 00:07:11,599 --> 00:07:12,766 Sookie -- hello. 170 00:07:12,833 --> 00:07:14,067 Hello. 171 00:07:14,134 --> 00:07:15,135 I brought you, um -- 172 00:07:15,202 --> 00:07:17,871 Y-yeah, great. Just put them down there. 173 00:07:17,938 --> 00:07:21,341 Right. Oh, yes. How's that? 174 00:07:21,408 --> 00:07:22,710 That's great. That's just perfect. 175 00:07:22,776 --> 00:07:24,177 I really like them there. 176 00:07:24,244 --> 00:07:27,114 Yeah, they -- they do look Good there, don't they? 177 00:07:27,180 --> 00:07:30,484 Yes, they do. 178 00:07:30,551 --> 00:07:31,852 Okay. Well, I should -- 179 00:07:31,919 --> 00:07:33,120 Uh, squash -- 180 00:07:33,186 --> 00:07:36,557 - I need some...Pattypan. - okay, tomorrow. 181 00:07:36,624 --> 00:07:38,391 Same time? If that's good for you. 182 00:07:38,458 --> 00:07:39,527 It is. It's perfect. 183 00:07:39,593 --> 00:07:42,195 Okay. Then I-I'll see you 184 00:07:42,262 --> 00:07:43,931 Tomorrow with the pattypan. 185 00:07:43,997 --> 00:07:46,500 Great. 186 00:07:47,467 --> 00:07:49,002 Yes. 187 00:07:52,873 --> 00:07:55,108 Okay. So... Who walked in on who naked? 188 00:07:55,175 --> 00:07:57,044 Oh, god, this is horrible. 189 00:07:57,110 --> 00:07:58,912 He comes in and -- Horrible! 190 00:07:58,979 --> 00:08:00,413 What's going on Between you two? 191 00:08:00,480 --> 00:08:03,250 - I asked him out to dinner. - I know -- weeks ago. 192 00:08:03,316 --> 00:08:04,785 He said yes. Which is good. 193 00:08:04,852 --> 00:08:07,020 But since there's no Definite plan or date attached, 194 00:08:07,087 --> 00:08:10,624 The invitation is just out there Floating in the universe. 195 00:08:10,691 --> 00:08:12,059 Well, make a definite plan. 196 00:08:12,125 --> 00:08:13,594 I can't! Why? 197 00:08:13,661 --> 00:08:15,062 What if he says no? 198 00:08:15,128 --> 00:08:16,263 He already said yes. 199 00:08:16,329 --> 00:08:19,132 Yes to the amorphous, Theoretical, 200 00:08:19,199 --> 00:08:20,668 "Let's maybe sometime go out 201 00:08:20,734 --> 00:08:22,770 And do something Not too specific" proposition, 202 00:08:22,836 --> 00:08:24,104 But dinner and a movie -- 203 00:08:24,171 --> 00:08:26,774 It's concrete. It's real. He might say no. 204 00:08:26,840 --> 00:08:28,942 - I doubt he will. - why hasn't he asked? 205 00:08:29,009 --> 00:08:31,545 Maybe he thinks You'vechanged your mind. 206 00:08:31,612 --> 00:08:32,880 Why'd he think that? 207 00:08:32,946 --> 00:08:34,748 Because you haven't mentioned It again. 208 00:08:34,815 --> 00:08:36,216 But I mentioned it once. 209 00:08:36,283 --> 00:08:38,518 Alright. Let's say it is his turn. 210 00:08:38,586 --> 00:08:41,221 You can sit around Waiting for him, 211 00:08:41,288 --> 00:08:43,456 Or you can just run With the wolves 212 00:08:43,523 --> 00:08:44,491 And call him. 213 00:08:44,558 --> 00:08:45,893 I don't want to. 214 00:08:45,959 --> 00:08:48,228 You just wanna let This opportunity pass? 215 00:08:48,295 --> 00:08:50,764 I wanna be the girl. You are the girl. 216 00:08:50,831 --> 00:08:52,800 That's why we're having this Very confusing conversation. 217 00:08:52,866 --> 00:08:54,234 Should I ask him out? 218 00:08:54,301 --> 00:08:55,535 On sunday. Why sunday? 219 00:08:55,603 --> 00:08:58,138 'cause that's Your day off. Okay. 220 00:08:58,205 --> 00:08:59,573 You should do it now. 221 00:08:59,640 --> 00:09:01,041 He's not back To his office. 222 00:09:01,108 --> 00:09:02,910 Does he have A cell phone? Yes. 223 00:09:02,976 --> 00:09:05,112 People buy cell phones For exactly this reason -- 224 00:09:05,178 --> 00:09:07,648 So you can get ahold of them Any time. 225 00:09:07,715 --> 00:09:08,949 I thought People bought cell-phones 226 00:09:09,016 --> 00:09:10,784 In case their cars Broke down 227 00:09:10,851 --> 00:09:14,087 And they needed to call Someone for help -- 228 00:09:14,154 --> 00:09:15,022 Call him. 229 00:09:15,088 --> 00:09:16,824 Call him? Call him, sookie. 230 00:09:16,890 --> 00:09:18,125 Call him. [ giggles ] 231 00:09:21,829 --> 00:09:23,496 And she knows his number By heart. 232 00:09:23,563 --> 00:09:25,733 He is my produce guy. Very convenient excuse. 233 00:09:25,799 --> 00:09:27,601 He -- oh, jackson, It's sookie. 234 00:09:27,668 --> 00:09:29,436 I was wondering If you'd call me back 235 00:09:29,502 --> 00:09:32,072 When you get a chance -- Sooner rather than later. 236 00:09:32,139 --> 00:09:34,808 It's not an emergency, So don't freak out. 237 00:09:34,875 --> 00:09:37,978 The carrots look good. It's almost a shame to eat them. 238 00:09:38,045 --> 00:09:39,512 It's like you should put -- 239 00:09:39,579 --> 00:09:41,181 Sookie, hang up. Hang up. 240 00:09:41,248 --> 00:09:43,583 Call me. Bye. 241 00:09:43,651 --> 00:09:45,452 [ giggles ] I got his voice mail. 242 00:09:45,518 --> 00:09:46,887 It gives you time To prepare -- 243 00:09:46,954 --> 00:09:49,657 Maybe have a few suggestions Of places to go. 244 00:09:49,723 --> 00:09:51,124 Date prep time. Yes. 245 00:09:51,191 --> 00:09:54,527 Good. I'm good at that. I'm good at prep. 246 00:09:54,594 --> 00:09:58,565 Sookie...Spoon. 247 00:09:58,632 --> 00:09:59,700 Right. 248 00:09:59,767 --> 00:10:01,735 [ giggles ] 249 00:10:03,303 --> 00:10:05,238 [ bell ringing ] 250 00:10:17,885 --> 00:10:20,053 Is there anything in there About me? 251 00:10:20,120 --> 00:10:23,023 I don't know. Your name Wouldn't be lithium, would it? 252 00:10:23,090 --> 00:10:25,025 Aren't you supposed to be In school? 253 00:10:25,092 --> 00:10:27,060 We had a half-day today -- Teacher conferences -- 254 00:10:27,127 --> 00:10:29,763 So I thought I'd come by And surprise you. 255 00:10:29,830 --> 00:10:32,499 Well, you know how much I hate surprises. 256 00:10:32,565 --> 00:10:34,634 Yes. I'm very sorry. 257 00:10:37,337 --> 00:10:38,605 That's for surprising me. 258 00:10:38,672 --> 00:10:40,173 I have learned my lesson. 259 00:10:46,046 --> 00:10:48,015 I have to talk to you About something. 260 00:10:48,081 --> 00:10:50,650 I have to talk to you About something, too. 261 00:10:55,756 --> 00:10:58,258 Okay, stop. Sorry. 262 00:10:58,325 --> 00:11:00,360 No, stay. Why? 263 00:11:00,427 --> 00:11:01,829 Because I really need to talk. 264 00:11:01,895 --> 00:11:03,897 [ sighs ] Alright. 265 00:11:03,964 --> 00:11:06,299 - it's about todd. - what about him? 266 00:11:06,366 --> 00:11:07,735 What do you think of him? 267 00:11:07,801 --> 00:11:09,269 He's my friend. I know. 268 00:11:09,336 --> 00:11:12,372 So that would signify A positive impression. 269 00:11:12,439 --> 00:11:14,374 Right. Okay. Good. 270 00:11:14,441 --> 00:11:16,243 Yes. Can I kiss you now? 271 00:11:16,309 --> 00:11:17,510 I'm not done yet. 272 00:11:17,577 --> 00:11:18,712 Fine. Go ahead. 273 00:11:18,779 --> 00:11:20,714 Well, you know lane. 274 00:11:20,781 --> 00:11:22,249 Yeah, I-I do. 275 00:11:22,315 --> 00:11:23,516 She likes todd. 276 00:11:23,583 --> 00:11:25,085 Okay. 277 00:11:25,152 --> 00:11:28,121 And I think that they Would really hit it off. 278 00:11:30,123 --> 00:11:31,658 You don't even know todd. 279 00:11:31,725 --> 00:11:33,894 You do, and you like him -- You said so. 280 00:11:33,961 --> 00:11:37,831 I did. Okay, then. There you go. 281 00:11:37,898 --> 00:11:39,599 I'd really like To kiss now. 282 00:11:39,666 --> 00:11:41,568 Yes. So would I. Good. We agree. 283 00:11:41,634 --> 00:11:43,436 We should set them up. 284 00:11:43,503 --> 00:11:45,939 - todd and lane? - yeah. 285 00:11:46,006 --> 00:11:47,808 We could all go out Together -- 286 00:11:47,875 --> 00:11:51,511 Like to a movie or something On sunday. 287 00:11:51,578 --> 00:11:52,780 Rory -- 288 00:11:52,846 --> 00:11:56,083 It would be really casual -- No big deal. 289 00:11:56,149 --> 00:11:57,785 I just -- What? 290 00:11:57,851 --> 00:12:02,022 I mean, I'm just not sure That I see them together. 291 00:12:02,089 --> 00:12:03,090 You don't? 292 00:12:03,156 --> 00:12:04,024 I'm not sure. 293 00:12:04,091 --> 00:12:05,959 Lane is great. Yeah, I know. 294 00:12:06,026 --> 00:12:08,095 She's my best friend. Yeah, I know that. 295 00:12:08,161 --> 00:12:10,730 Todd should be so lucky To get someone like her. 296 00:12:10,798 --> 00:12:12,032 You don't think that 297 00:12:12,099 --> 00:12:13,566 She's good enough Or pretty enough -- 298 00:12:13,633 --> 00:12:16,369 I didn't say anything about her Not being pretty enough. 299 00:12:16,436 --> 00:12:18,405 I just don't know If he'll like her 300 00:12:18,471 --> 00:12:21,241 'cause I don't know What kind of girl helikes. 301 00:12:21,308 --> 00:12:22,910 But I'll talk to him. 302 00:12:22,976 --> 00:12:24,812 You will? Yeah. 303 00:12:24,878 --> 00:12:25,979 And you'll mention sunday? 304 00:12:26,046 --> 00:12:27,480 I'll mention sunday. 305 00:12:27,547 --> 00:12:30,383 Thank you. You're welcome. 306 00:12:30,450 --> 00:12:32,719 So...Was that it? 307 00:12:32,786 --> 00:12:33,854 Yeah, that was it. 308 00:12:33,921 --> 00:12:35,889 Then can we... 309 00:12:35,956 --> 00:12:38,025 Kissing -- right. Let's go. 310 00:12:47,835 --> 00:12:49,636 - I give up. - that's the spirit. 311 00:12:49,702 --> 00:12:50,770 I can't remember anything. 312 00:12:50,838 --> 00:12:52,005 Not everyone is cut out 313 00:12:52,072 --> 00:12:53,240 To be their own boss. 314 00:12:53,306 --> 00:12:55,275 Maybe you are more Of a worker bee, 315 00:12:55,342 --> 00:12:57,978 A follower, A ticket ripper, 316 00:12:58,045 --> 00:13:00,981 Or the man at the concert With the orange glow stick 317 00:13:01,048 --> 00:13:03,383 Directing you where to park. 318 00:13:03,450 --> 00:13:04,217 You're baiting me? 319 00:13:04,284 --> 00:13:06,453 No. I seriously have no faith 320 00:13:06,519 --> 00:13:08,121 In your aptitude. 321 00:13:08,188 --> 00:13:10,523 He called! He called! 322 00:13:10,590 --> 00:13:11,558 And? 323 00:13:11,624 --> 00:13:12,926 I did what you said. 324 00:13:12,993 --> 00:13:14,962 And I asked if he'd Like to go 325 00:13:15,028 --> 00:13:16,196 To chez fleur on sunday? 326 00:13:16,263 --> 00:13:17,898 Chez fleur, very nice. Thank you. 327 00:13:17,965 --> 00:13:19,166 And he said yes. 328 00:13:19,232 --> 00:13:20,800 Oh, great! 329 00:13:20,868 --> 00:13:22,836 He said yes, But his cousin's in town, 330 00:13:22,903 --> 00:13:24,404 And he's staying For the week. 331 00:13:24,471 --> 00:13:26,539 Oh, then, Just make it next week. 332 00:13:26,606 --> 00:13:27,707 That's a good option 333 00:13:27,774 --> 00:13:29,910 Had I thought of it On the phone, 334 00:13:29,977 --> 00:13:32,846 But instead I came up With another option. 335 00:13:32,913 --> 00:13:34,414 Which is? That we double-date 336 00:13:34,481 --> 00:13:37,284 - with his cousin rune and you. - what? 337 00:13:37,350 --> 00:13:39,786 Yes, okay, not as good As your option, 338 00:13:39,853 --> 00:13:41,621 But it seemed pretty good At the time -- 339 00:13:41,688 --> 00:13:45,425 Though I wasn't standing here Watching you make that face. 340 00:13:45,492 --> 00:13:48,228 Sookie, no. I hate blind dates. 341 00:13:48,295 --> 00:13:50,663 I know, but this Isn't a blind date. 342 00:13:50,730 --> 00:13:52,966 This is you Keeping his cousin company 343 00:13:53,033 --> 00:13:55,168 While I have a date With jackson. 344 00:13:55,235 --> 00:13:56,303 Oh, god. 345 00:13:56,369 --> 00:13:58,038 Please? I'll be your best friend. 346 00:13:58,105 --> 00:13:59,272 You are my best friend. 347 00:13:59,339 --> 00:14:01,674 - and you're mine. - I know I am. 348 00:14:01,741 --> 00:14:05,045 So what are best friends for? 349 00:14:05,112 --> 00:14:06,179 - okay. - yes? 350 00:14:06,246 --> 00:14:08,181 Yes? Yes, I'll go. 351 00:14:08,248 --> 00:14:10,617 [ squeals ] Thank you! Thank you! Thank you! 352 00:14:10,683 --> 00:14:11,985 You will not regret this. 353 00:14:12,052 --> 00:14:14,587 Pick another phrase. You will not have to pay. 354 00:14:14,654 --> 00:14:15,989 Much better. 355 00:14:17,357 --> 00:14:19,826 [ sighs ] 356 00:14:19,893 --> 00:14:21,561 Oh, shut up. 357 00:14:24,397 --> 00:14:25,832 Lorelai: rory! Rory: what?! 358 00:14:25,899 --> 00:14:27,400 Diva glam! I've got it! 359 00:14:27,467 --> 00:14:28,668 Bring it up? Hold still. 360 00:14:28,735 --> 00:14:29,937 Is that too much? 361 00:14:30,003 --> 00:14:32,105 No -- just enough to say, "Hey, sailor." 362 00:14:32,172 --> 00:14:33,540 My stomach Doesn't feel so great. 363 00:14:33,606 --> 00:14:35,575 Maybe I've got the flu. You're nervous. 364 00:14:35,642 --> 00:14:36,743 Here. Thank you. 365 00:14:36,809 --> 00:14:38,378 I need The sparkly hair clips. 366 00:14:38,445 --> 00:14:39,512 Okay, I'll find 'em. 367 00:14:39,579 --> 00:14:40,547 You look pretty. 368 00:14:40,613 --> 00:14:43,216 I do? Oh, thank you. 369 00:14:43,283 --> 00:14:45,285 I should cancel. Let's see you lips first. 370 00:14:45,352 --> 00:14:47,287 What if I'm being An idiot? 371 00:14:47,354 --> 00:14:49,756 By going out on a date? With my produce guy. 372 00:14:49,822 --> 00:14:52,692 You like him. But what if tonight Is a disaster 373 00:14:52,759 --> 00:14:54,327 And he won't sell To me anymore? 374 00:14:54,394 --> 00:14:56,496 Oh, my god, You're right. Yes, see. 375 00:14:56,563 --> 00:14:58,531 Since all the produce In the entire world 376 00:14:58,598 --> 00:15:01,768 Is in his possession and the Produce grown in the future 377 00:15:01,834 --> 00:15:03,036 Will be in his possession, 378 00:15:03,103 --> 00:15:04,871 We will never again Get any produce, 379 00:15:04,938 --> 00:15:06,839 And our vegetarian Clients will die. 380 00:15:06,906 --> 00:15:08,441 I'm scared. I know. 381 00:15:08,508 --> 00:15:10,077 I like him. He likes you. 382 00:15:10,143 --> 00:15:11,979 He's not being polite? 383 00:15:12,045 --> 00:15:13,546 Sookie! No, I mean it. 384 00:15:13,613 --> 00:15:15,983 It's like I cornered him And he felt trapped. 385 00:15:16,049 --> 00:15:18,251 - he had to say yes. - no he didn't. 386 00:15:18,318 --> 00:15:20,620 Oh, my god! Technically, I am his employer. 387 00:15:20,687 --> 00:15:23,823 I am. I buy his wares. His livelihood depends on me. Sookie! 388 00:15:23,890 --> 00:15:26,793 I'm a sexual harasser! Well, then, you need Some false eyelashes. 389 00:15:26,859 --> 00:15:30,130 This isn't funny. I am now Desperate, anda criminal. 390 00:15:30,197 --> 00:15:31,864 Okay, stop talking. But -- 391 00:15:31,931 --> 00:15:35,402 No. You have exhausted all your Talking rights by being crazy. 392 00:15:35,468 --> 00:15:36,669 Sit down and listen. 393 00:15:38,972 --> 00:15:40,340 Tonight is a good thing. 394 00:15:40,407 --> 00:15:42,909 Whether you find out That you're madly in love 395 00:15:42,976 --> 00:15:44,544 Or you're not meant For each other, 396 00:15:44,611 --> 00:15:47,180 It's still a good thing, And I'll be right there, 397 00:15:47,247 --> 00:15:49,216 And haven't I done A gorgeous job? 398 00:15:49,282 --> 00:15:51,651 Ooh. I'll be right back. 399 00:15:57,357 --> 00:15:58,791 You're sure you don't mind? 400 00:15:58,858 --> 00:15:59,993 What's mine is yours. 401 00:16:00,060 --> 00:16:02,595 I owe you forever. Good to know. 402 00:16:02,662 --> 00:16:04,631 Which one do you think Todd would like? 403 00:16:04,697 --> 00:16:07,100 - I don't know todd. - I think the rhinestones. 404 00:16:07,167 --> 00:16:08,501 Rhinestones it is. 405 00:16:10,537 --> 00:16:12,172 What did you tell Your mom? 406 00:16:12,239 --> 00:16:14,607 I told her that I was gonna Be here. 407 00:16:14,674 --> 00:16:15,875 What if she calls? 408 00:16:15,942 --> 00:16:18,278 I mentioned we might rent videos Or go eat, 409 00:16:18,345 --> 00:16:20,413 Which could explain any absence During her call. 410 00:16:20,480 --> 00:16:22,249 - very thorough. - with my mom 411 00:16:22,315 --> 00:16:23,683 You can leave Nothing to chance -- 412 00:16:23,750 --> 00:16:25,985 Especially when there is A non-korean involved 413 00:16:26,053 --> 00:16:28,955 Who has no Medical aspirations. 414 00:16:29,022 --> 00:16:30,357 Hey. Sparkly clips. 415 00:16:30,423 --> 00:16:33,526 - thank you. - I like the rhinestones. 416 00:16:33,593 --> 00:16:37,197 And, for a touch Of glamour... 417 00:16:37,264 --> 00:16:41,068 What are you gonna tell Lorelai? I don't know. 418 00:16:41,134 --> 00:16:43,070 She wouldn't tell My mom, would she ? 419 00:16:43,136 --> 00:16:46,339 I don't know if she'd feel good About lying to another mother. 420 00:16:46,406 --> 00:16:48,141 It's like this weird Code thing. 421 00:16:48,208 --> 00:16:49,842 So we don't tell her? 422 00:16:49,909 --> 00:16:51,878 I'm not liking That option, either. 423 00:16:51,944 --> 00:16:55,215 No. We'll tell her that we're Meeting dean for a movie, 424 00:16:55,282 --> 00:16:57,050 And then we go to the movie, 425 00:16:57,117 --> 00:16:59,186 And then a friend of dean's 426 00:16:59,252 --> 00:17:01,754 Just happens to be there For the same movie, 427 00:17:01,821 --> 00:17:05,125 And so we figure that it Would be completely rude for us 428 00:17:05,192 --> 00:17:07,560 To not ask said person To come sit with us. 429 00:17:07,627 --> 00:17:10,630 I say to hell with governor. You run directly for president. 430 00:17:10,697 --> 00:17:12,665 It's not that bad. 431 00:17:12,732 --> 00:17:15,702 Let's just not think About it, okay? 432 00:17:15,768 --> 00:17:17,003 I really appreciate this. 433 00:17:17,070 --> 00:17:18,605 I know. 434 00:17:18,671 --> 00:17:20,039 How do I look? 435 00:17:20,107 --> 00:17:23,543 - you look too good for him. - just what I was going for. 436 00:17:26,213 --> 00:17:27,380 We're going. 437 00:17:27,447 --> 00:17:29,449 - oh. Where? - a movie with dean. 438 00:17:29,516 --> 00:17:31,818 Nothing dirty, violent, Or french, please. 439 00:17:31,884 --> 00:17:32,985 Coming home late? 440 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 There's a bit of doubt 441 00:17:34,421 --> 00:17:36,856 As to whether We'll actually get out tonight. 442 00:17:36,923 --> 00:17:38,891 Sookie, please! 443 00:17:38,958 --> 00:17:41,428 Okay! I'm here. 444 00:17:41,494 --> 00:17:43,062 I'm down. 445 00:17:44,197 --> 00:17:46,266 Wow. Hey, where's your coat? 446 00:17:46,333 --> 00:17:48,235 It's upstairs. Aren't you gonna need it? 447 00:17:48,301 --> 00:17:50,203 Well, it got caught Around the thing, 448 00:17:50,270 --> 00:17:52,505 And then when I twisted around To get loose, 449 00:17:52,572 --> 00:17:55,508 The choking started. I'm free now. 450 00:17:55,575 --> 00:17:57,076 Okay. I'll get you something. 451 00:17:57,144 --> 00:17:58,711 I would appreciate that. 452 00:17:58,778 --> 00:18:00,113 - bye. - bye. 453 00:18:00,180 --> 00:18:01,148 Bye, kittens. 454 00:18:01,214 --> 00:18:02,515 Bye, girls. 455 00:18:05,518 --> 00:18:06,786 Huh? 456 00:18:06,853 --> 00:18:08,521 Oh, this is beautiful. 457 00:18:08,588 --> 00:18:10,323 It goes with the theme Tonight. 458 00:18:10,390 --> 00:18:12,825 It's a really nice thing You're doing for me. 459 00:18:12,892 --> 00:18:14,093 Any time, sookie. 460 00:18:14,161 --> 00:18:16,296 Last looks. 461 00:18:17,830 --> 00:18:18,965 [ knocking on door ] 462 00:18:19,031 --> 00:18:21,668 I'll get it. 463 00:18:21,734 --> 00:18:23,670 [ exhales ] 464 00:18:23,736 --> 00:18:24,771 [ inhales ] 465 00:18:24,837 --> 00:18:26,038 Hi. 466 00:18:26,105 --> 00:18:27,840 Hi, lorelai. Sorry we're late. 467 00:18:27,907 --> 00:18:32,011 No problem. Just adds a little More primping time for ladies. 468 00:18:32,078 --> 00:18:33,546 Hi, jackson. 469 00:18:33,613 --> 00:18:35,782 Sookie...H-hi. 470 00:18:35,848 --> 00:18:36,849 - hi. - hi. 471 00:18:36,916 --> 00:18:39,786 - hi. - hi. 472 00:18:39,852 --> 00:18:40,987 Hi. Okay. 473 00:18:41,053 --> 00:18:43,022 Do you wanna come in For a minute? 474 00:18:43,089 --> 00:18:44,457 Oh, sure. 475 00:18:46,226 --> 00:18:48,195 Oh, uh, lorelai, This is my cousin rune. 476 00:18:48,261 --> 00:18:49,929 Rune, this is lorelai. 477 00:18:49,996 --> 00:18:53,200 Hi. It's very nice To meet you. 478 00:18:53,266 --> 00:18:55,034 Can I talk to you a minute? 479 00:18:55,101 --> 00:18:56,669 What's the matter? 480 00:18:56,736 --> 00:18:58,205 I need a minute alone. 481 00:18:58,271 --> 00:18:59,239 Please? 482 00:18:59,306 --> 00:19:00,640 Excuse us. 483 00:19:02,809 --> 00:19:04,076 What are you doing? 484 00:19:04,143 --> 00:19:05,612 That's lorelai? Yes. 485 00:19:05,678 --> 00:19:07,747 Did you see How tall she is? 486 00:19:07,814 --> 00:19:09,482 No, I haven't noticed, Actually. 487 00:19:09,549 --> 00:19:11,484 She's like A basketball player. 488 00:19:11,551 --> 00:19:13,920 Rune, she's a very nice lady! 489 00:19:13,986 --> 00:19:16,623 You know I cannot go out With anyone that tall. 490 00:19:16,689 --> 00:19:18,858 I can't believe You set me up with that. 491 00:19:18,925 --> 00:19:21,328 What, was the bearded lady Busy tonight? 492 00:19:21,394 --> 00:19:23,430 It's just one night -- A little dinner. 493 00:19:23,496 --> 00:19:25,632 It never crossed my mind 494 00:19:25,698 --> 00:19:28,601 That that was who I had to spend The evening with. 495 00:19:28,668 --> 00:19:31,371 You're being ridiculous. She's not that tall. 496 00:19:31,438 --> 00:19:33,240 - she's tall enough! - keep it down. 497 00:19:33,306 --> 00:19:34,441 She's gonna hear you! 498 00:19:34,507 --> 00:19:36,476 With those big ears, I bet she can! 499 00:19:36,543 --> 00:19:39,246 Hey! Rune, you come into town Completely unannounced. 500 00:19:39,312 --> 00:19:41,881 You eat all my food, You crash on my couch, 501 00:19:41,948 --> 00:19:43,416 I don't say a thing. 502 00:19:43,483 --> 00:19:46,253 The least you could do Is go out for one night -- 503 00:19:46,319 --> 00:19:48,488 Make some conversation, Be pleasant. 504 00:19:48,555 --> 00:19:50,323 Who knows? Maybe you'll even enjoy it. 505 00:19:50,390 --> 00:19:52,959 Why can't we go out -- Just the two of us? 506 00:19:53,025 --> 00:19:54,827 Rune, please. 507 00:19:54,894 --> 00:19:56,663 [ sighs ] 508 00:19:56,729 --> 00:19:57,964 Okay. 509 00:19:58,030 --> 00:20:01,668 Thank you. 510 00:20:01,734 --> 00:20:04,404 Okay. I think We should be going. 511 00:20:04,471 --> 00:20:07,274 Yes. That sounds good. 512 00:20:35,302 --> 00:20:37,704 What size shoe do you wear? 513 00:20:37,770 --> 00:20:39,171 Uh, size 9. 514 00:20:39,238 --> 00:20:40,573 9? Wow! 515 00:20:41,974 --> 00:20:45,545 I wonder if the mussels Are fresh. 516 00:20:45,612 --> 00:20:48,180 Um, well, it does say "Fresh mussels" on the menu. 517 00:20:48,247 --> 00:20:50,583 Yes, but a lot of times They're not. 518 00:20:50,650 --> 00:20:52,251 They're frozen, But they're called "Fresh" 519 00:20:52,319 --> 00:20:53,753 Because they were fresh When frozen. 520 00:20:53,820 --> 00:20:55,788 If they're not Stored with the correct drainage 521 00:20:55,855 --> 00:20:58,858 They sit around in their own Excretion, which is like -- 522 00:20:58,925 --> 00:21:01,694 Sookie, I beg of you, Do not order the fresh mussels. 523 00:21:01,761 --> 00:21:03,963 But if they're fresh -- Even if they're fresh. 524 00:21:08,668 --> 00:21:10,870 I wonder where they get Their carrots from. 525 00:21:10,937 --> 00:21:13,506 The carrot crop this year Has been really mealy. 526 00:21:15,475 --> 00:21:17,910 [ sighs ] 527 00:21:17,977 --> 00:21:19,546 So...Rune... 528 00:21:19,612 --> 00:21:20,880 Yes? 529 00:21:20,947 --> 00:21:22,815 What is that -- rune? 530 00:21:22,882 --> 00:21:23,783 What do you mean? 531 00:21:23,850 --> 00:21:27,019 I mean where did "Rune" Come from? 532 00:21:27,086 --> 00:21:29,656 I'm from out of town. I thought jackson told you. 533 00:21:29,722 --> 00:21:31,724 He did. I meant the name "Rune." 534 00:21:31,791 --> 00:21:34,561 You just don't meet A lot of runes. 535 00:21:34,627 --> 00:21:36,062 It's my dad's name. 536 00:21:36,128 --> 00:21:37,697 Oh. Where'd he get it? 537 00:21:37,764 --> 00:21:39,566 From his parents, I guess. 538 00:21:39,632 --> 00:21:40,967 Okay -- Done with that topic. 539 00:21:41,033 --> 00:21:42,869 Oh, the waiter -- Thank the lord. 540 00:21:42,935 --> 00:21:44,203 What can I get you? 541 00:21:44,270 --> 00:21:46,205 The mussels -- Are they fresh? 542 00:21:46,272 --> 00:21:47,540 Yes, they are. 543 00:21:47,607 --> 00:21:50,176 Where exactly Are your carrots from? 544 00:21:50,242 --> 00:21:52,612 Is there anything on this menu That isn't french? 545 00:21:52,679 --> 00:21:55,448 I'll just have a martini, And keep 'em coming. 546 00:21:57,183 --> 00:21:58,518 Thanks. 547 00:22:08,428 --> 00:22:09,396 What are you doing? 548 00:22:09,462 --> 00:22:10,763 Nothing. 549 00:22:10,830 --> 00:22:12,264 They're fine. 550 00:22:12,331 --> 00:22:13,933 I am not looking at them. 551 00:22:14,000 --> 00:22:16,035 I'm looking At the world around me. 552 00:22:16,102 --> 00:22:17,269 The world is fine, too. 553 00:22:17,336 --> 00:22:18,905 I just wanna See them having fun. 554 00:22:18,971 --> 00:22:21,073 They're having fun. How do you know? 555 00:22:21,140 --> 00:22:22,475 They aren't in prison 556 00:22:22,542 --> 00:22:23,910 Or in some medieval Torture chamber. 557 00:22:23,976 --> 00:22:26,178 When you measure it That way -- 558 00:22:26,245 --> 00:22:27,414 And the amazing thing is 559 00:22:27,480 --> 00:22:28,748 All these girls Are screaming 560 00:22:28,815 --> 00:22:30,850 And none of them Are getting the joke. 561 00:22:30,917 --> 00:22:33,085 He's playing the character Of a rock star. 562 00:22:33,152 --> 00:22:34,621 I mean, beck is a genius 563 00:22:34,687 --> 00:22:36,288 And all these stupid girls Are screaming 564 00:22:36,355 --> 00:22:39,058 Just because they're buying Into the rock-star image. 565 00:22:39,125 --> 00:22:40,159 I love beck. 566 00:22:40,226 --> 00:22:41,728 I understand beck. 567 00:22:44,764 --> 00:22:46,899 And the foo fighters -- Gods. 568 00:22:46,966 --> 00:22:49,235 I mean, have you heard The acoustic version 569 00:22:49,301 --> 00:22:50,703 Of "Everlong"? 570 00:22:50,770 --> 00:22:54,807 I can't even talk about it, You know? 571 00:22:54,874 --> 00:22:57,677 Hey, you know who I've really Gotten into lately? 572 00:22:57,744 --> 00:22:59,646 The velvet underground. 573 00:22:59,712 --> 00:23:02,181 Oh, and nico -- She is amazing -- 574 00:23:02,248 --> 00:23:04,083 Depressing, german, Scary chick. 575 00:23:04,150 --> 00:23:07,119 I have the cd if you want To borrow it sometime. 576 00:23:08,488 --> 00:23:11,691 What kind of music Do you like? 577 00:23:11,758 --> 00:23:14,827 I don't know -- whatever. 578 00:23:14,894 --> 00:23:15,962 Fugazi? 579 00:23:16,028 --> 00:23:17,096 What? 580 00:23:17,163 --> 00:23:18,465 The band on your shirt. 581 00:23:18,531 --> 00:23:22,802 Oh. Huh. Cool picture. 582 00:23:22,869 --> 00:23:25,004 You don't know What's on your shirt? 583 00:23:25,071 --> 00:23:27,139 It's my sister's. 584 00:23:27,206 --> 00:23:28,174 Oh. 585 00:23:34,146 --> 00:23:37,183 What about books? Do you like books? 586 00:23:37,249 --> 00:23:38,284 [ mumbles ] 587 00:23:38,350 --> 00:23:39,619 Magazines? 588 00:23:41,554 --> 00:23:44,724 What about school? What are you majoring in? 589 00:23:44,791 --> 00:23:47,727 I was thinking about gym. 590 00:23:47,794 --> 00:23:49,095 Gym? 591 00:23:49,161 --> 00:23:50,597 If I major in gym, 592 00:23:50,663 --> 00:23:53,933 I only have to take four classes My senior year. 593 00:23:54,000 --> 00:23:55,935 Oh. Cool. 594 00:23:59,371 --> 00:24:00,773 Gym? 595 00:24:00,840 --> 00:24:03,009 We work On our bikes together. 596 00:24:03,075 --> 00:24:04,777 He's got the good tools. 597 00:24:10,917 --> 00:24:12,351 [ laughing ] It was so funny! 598 00:24:12,418 --> 00:24:15,087 Oh, god! You remember? I remember. 599 00:24:15,154 --> 00:24:16,355 What was rory, 8? 600 00:24:16,422 --> 00:24:18,190 I believe she was. 601 00:24:18,257 --> 00:24:20,593 That mud-pie fiasco Haunted me for a year. 602 00:24:20,660 --> 00:24:21,961 Hers looked just like mine. 603 00:24:22,028 --> 00:24:23,996 Of course, I used Homemade chocolate cookies, 604 00:24:24,063 --> 00:24:25,498 Bittersweet ganache, 605 00:24:25,565 --> 00:24:27,033 And she used, well, mud, 606 00:24:27,099 --> 00:24:29,468 But they did look Damn similar. 607 00:24:29,536 --> 00:24:31,904 Oh! [ giggles ] 608 00:24:34,974 --> 00:24:38,578 Uh, so, sookie Has been experimenting 609 00:24:38,645 --> 00:24:40,880 With different forms Of baking 610 00:24:40,947 --> 00:24:42,749 For as long As I've known her. 611 00:24:42,815 --> 00:24:45,017 Oh, that's very interesting. 612 00:24:45,084 --> 00:24:48,154 Yeah. Hey, lorelai, remember When I decided to teach you 613 00:24:48,220 --> 00:24:49,722 How to make strawberry tarts 614 00:24:49,789 --> 00:24:51,558 And the entire kitchen Was stained red 615 00:24:51,624 --> 00:24:52,959 And I had to repaint 616 00:24:53,025 --> 00:24:55,161 Just to make it look normal? You remember? 617 00:24:55,227 --> 00:24:59,732 It was. Sookie, Let's go powder our noses. 618 00:24:59,799 --> 00:25:01,500 You'd need a lot of powder. 619 00:25:01,568 --> 00:25:04,003 We'll be right back. Come on. 620 00:25:04,070 --> 00:25:05,071 Oh, okay. 621 00:25:10,843 --> 00:25:13,179 Sookie... Yeah. 622 00:25:13,245 --> 00:25:15,615 No matter how many beers You buy me tonight, 623 00:25:15,682 --> 00:25:17,049 I'm not going home with you, 624 00:25:17,116 --> 00:25:19,218 So I'll concentrate On the one who might. 625 00:25:19,285 --> 00:25:21,688 You haven't said a word To jackson all night. 626 00:25:21,754 --> 00:25:23,089 I haven't, have I? No. 627 00:25:23,155 --> 00:25:25,625 I know. I'm just -- Oh, I'm so nervous. 628 00:25:25,692 --> 00:25:27,960 Nervous? You don't have Some guy staring at you 629 00:25:28,027 --> 00:25:29,596 Like you're the kid from "Mask." 630 00:25:29,662 --> 00:25:31,463 I can't think Of anything to say. 631 00:25:31,530 --> 00:25:33,532 To jackson? Yes, to jackson. 632 00:25:33,600 --> 00:25:36,535 Yes, 'cause to me tonight There's been no "Off" button. 633 00:25:36,603 --> 00:25:38,805 I-I just -- ugh! 634 00:25:38,871 --> 00:25:41,608 This place is too fancy, My hair is too tight 635 00:25:41,674 --> 00:25:43,643 This dress is all wrong 636 00:25:43,710 --> 00:25:46,345 And he looks really good, Doesn't he? 637 00:25:46,412 --> 00:25:47,680 Yeah, he does. 638 00:25:47,747 --> 00:25:49,849 I'm being crazy. I know I'm being crazy. 639 00:25:49,916 --> 00:25:52,952 No. You're just putting too much Pressure on this whole evening. 640 00:25:53,019 --> 00:25:55,988 Look, in five seconds I could take your hair down, 641 00:25:56,055 --> 00:25:57,624 We could go someplace More casual, 642 00:25:57,690 --> 00:25:59,659 And, I think You're wrong about the dress. 643 00:25:59,726 --> 00:26:01,060 Really? Yes. 644 00:26:01,127 --> 00:26:02,862 Come on. Let's go to luke's. 645 00:26:02,929 --> 00:26:05,665 You know, have burgers, Talk, relax -- 646 00:26:05,732 --> 00:26:08,234 No pressure, No stress, 647 00:26:08,300 --> 00:26:11,738 Unless I wind up stepping On rune, which might be fun. 648 00:26:11,804 --> 00:26:13,039 That would be great. 649 00:26:13,105 --> 00:26:14,573 Okay. Come on. 650 00:26:14,641 --> 00:26:15,942 Alright. 651 00:26:26,218 --> 00:26:27,586 Okay, what about movies? 652 00:26:27,654 --> 00:26:30,322 You must have A favorite movie. 653 00:26:30,389 --> 00:26:31,791 Yes, I do! 654 00:26:31,858 --> 00:26:33,325 Great! What is it? 655 00:26:33,392 --> 00:26:35,394 "Beethoven"! 656 00:26:35,461 --> 00:26:37,363 "Beethoven"? The one with the dog? 657 00:26:37,429 --> 00:26:38,698 There's this scene 658 00:26:38,765 --> 00:26:40,532 Where this little dog Is running around 659 00:26:40,599 --> 00:26:42,835 With a huge cabbage In its mouth. 660 00:26:42,902 --> 00:26:44,971 Oh, man, it's classic. 661 00:26:45,037 --> 00:26:48,040 I shot my dr. Pepper Right out of my nose! 662 00:26:48,107 --> 00:26:49,075 I swear. 663 00:26:54,346 --> 00:26:56,148 [ screaming ] 664 00:27:02,388 --> 00:27:04,390 [ sniffs ] Ew. 665 00:27:04,456 --> 00:27:05,725 Welcome to luke's. 666 00:27:05,792 --> 00:27:07,860 - this is much better. - it is, isn't it? 667 00:27:07,927 --> 00:27:09,996 Grab a seat. I'll get some menus. 668 00:27:13,900 --> 00:27:15,935 - hey. - hey. 669 00:27:16,002 --> 00:27:18,237 Four menus, one coffee, And an anvil, please. 670 00:27:18,304 --> 00:27:19,271 What's the anvil for? 671 00:27:19,338 --> 00:27:20,940 For rune. What's a rune? 672 00:27:21,007 --> 00:27:23,375 Please, Not that question again. 673 00:27:23,442 --> 00:27:25,144 Okay. 674 00:27:25,211 --> 00:27:26,378 [ sighs ] 675 00:27:29,081 --> 00:27:30,817 Here you go. 676 00:27:30,883 --> 00:27:32,651 Mind if I sit Here a sec? 677 00:27:32,719 --> 00:27:34,286 Why? What's going on Over there? 678 00:27:34,353 --> 00:27:36,522 Sookie and jackson Are on their first date. 679 00:27:36,588 --> 00:27:37,790 Seems to be going well. 680 00:27:37,857 --> 00:27:39,425 I'd wear blue To the wedding. 681 00:27:39,491 --> 00:27:40,927 Who's the other guy? 682 00:27:40,993 --> 00:27:42,561 That's jackson's cousin. He's my date. 683 00:27:42,628 --> 00:27:44,496 Lucky girl. Yes, I think so. 684 00:27:44,563 --> 00:27:47,900 He is even less thrilled With the matchup than I am. 685 00:27:47,967 --> 00:27:49,435 You're kidding. Why? 686 00:27:49,501 --> 00:27:50,803 I'm too tall. Get out. 687 00:27:50,870 --> 00:27:52,538 Get out. I'm serious. 688 00:27:52,604 --> 00:27:54,306 Doesn't he understand How great that is? 689 00:27:54,373 --> 00:27:56,442 You can get stuff From the top shelf. 690 00:27:56,508 --> 00:27:59,078 Exactly. That is exactly What I bring to a relationship. 691 00:27:59,145 --> 00:28:02,281 Explain that to him, Will you? 692 00:28:02,348 --> 00:28:05,752 Luke, that is an exceptionally Good batch of coffee. 693 00:28:05,818 --> 00:28:06,786 Yeah? Hello! 694 00:28:06,853 --> 00:28:08,187 I added a little nutmeg. 695 00:28:08,254 --> 00:28:12,725 Really? That's very Richard simmons of you. 696 00:28:12,792 --> 00:28:14,260 Well, what can I say? 697 00:28:14,326 --> 00:28:16,495 Chicks dig a man With a feminine side. 698 00:28:16,562 --> 00:28:17,864 Oh. 699 00:28:17,930 --> 00:28:20,166 Okay, I'm really bored. 700 00:28:20,232 --> 00:28:22,368 Sit down. We're about ready to order. 701 00:28:22,434 --> 00:28:23,602 I don't wanna order. 702 00:28:23,669 --> 00:28:25,838 I don't wanna eat here. I wanna go. 703 00:28:25,905 --> 00:28:27,639 Rune... Jackson... 704 00:28:27,706 --> 00:28:29,608 I came out tonight Under the impression 705 00:28:29,675 --> 00:28:30,843 That I'd have fun. 706 00:28:30,910 --> 00:28:32,979 First I get stuck with her. 707 00:28:33,045 --> 00:28:35,782 Then I get dragged To a french restaurant. 708 00:28:35,848 --> 00:28:37,483 God knows where I am now. 709 00:28:37,549 --> 00:28:40,686 Oh, you're at luke's. 710 00:28:40,753 --> 00:28:42,421 I've been very patient, Jackson. 711 00:28:42,488 --> 00:28:44,891 Sunday night's almost over. I wanna go bowlin'. 712 00:28:44,957 --> 00:28:48,761 And I'd like you To go bowling with me. 713 00:28:48,828 --> 00:28:51,363 Oh, well... 714 00:28:51,430 --> 00:28:54,934 I guess we should... 715 00:28:58,838 --> 00:29:00,306 Don't go! 716 00:29:00,372 --> 00:29:01,407 Really? 717 00:29:01,473 --> 00:29:02,741 Yes. Stay here. 718 00:29:02,809 --> 00:29:04,977 We haven't even started Our date yet. 719 00:29:05,044 --> 00:29:07,780 No. We haven't. 720 00:29:09,415 --> 00:29:10,482 Sorry, rune. 721 00:29:10,549 --> 00:29:12,785 You're on your own tonight. 722 00:29:12,852 --> 00:29:16,088 Fine! I'll just see you At home then... 723 00:29:17,589 --> 00:29:18,825 Maybe. 724 00:29:18,891 --> 00:29:20,426 Bye, loon. 725 00:29:25,631 --> 00:29:26,966 Finally. 726 00:29:29,168 --> 00:29:31,070 Guess you'll only need Three menus now. 727 00:29:31,137 --> 00:29:34,006 Hey, why don't you make up Three fabulous cheeseburgers 728 00:29:34,073 --> 00:29:36,242 And send two over there? I'll have mine here. 729 00:29:36,308 --> 00:29:38,878 First I gotta watch a man Walk out on you. 730 00:29:38,945 --> 00:29:41,113 Then I have to watch you Eat alone? Nope. 731 00:29:41,180 --> 00:29:42,748 I'm not eating alone. You're here. 732 00:29:42,815 --> 00:29:44,050 I'm working. 733 00:29:44,116 --> 00:29:45,517 After three cheeseburgers, You're done, 734 00:29:45,584 --> 00:29:47,553 Unless you're expecting Elijah to stop by. 735 00:29:47,619 --> 00:29:49,555 Okay, fine. 736 00:29:49,621 --> 00:29:50,789 5-card draw. 737 00:29:50,857 --> 00:29:53,192 Oh, you're on! 738 00:29:58,697 --> 00:30:00,967 Mm-hmm. Mm-hmm. 739 00:30:03,769 --> 00:30:06,772 Uh...Huh. 740 00:30:06,839 --> 00:30:08,174 Give me four. 741 00:30:11,743 --> 00:30:14,346 Aah. No, four more. 742 00:30:14,413 --> 00:30:16,883 You can't have four more. I already dealt ya. 743 00:30:16,949 --> 00:30:19,118 Well, these don't help me, And I have vowed 744 00:30:19,185 --> 00:30:20,953 To discard Anything negative in my life -- 745 00:30:21,020 --> 00:30:22,955 First rune And now these four cards. 746 00:30:23,022 --> 00:30:25,091 Whatever you say. 747 00:30:25,157 --> 00:30:26,926 Ooh, much better. Thank you. 748 00:30:26,993 --> 00:30:28,928 Rune knew when to run away. 749 00:30:28,995 --> 00:30:31,263 [ sookie and jackson giggling ] 750 00:30:34,901 --> 00:30:36,068 God, that's nice. 751 00:30:36,135 --> 00:30:37,503 Yep. 752 00:30:37,569 --> 00:30:41,373 The whole "First date, beginning Of the relationship" glow -- 753 00:30:41,440 --> 00:30:42,841 Everything's new And exciting. 754 00:30:42,909 --> 00:30:44,043 Every joke is hilarious. 755 00:30:44,110 --> 00:30:46,512 Every little touch Is incredible. 756 00:30:46,578 --> 00:30:47,880 God, that's a good feeling. 757 00:30:47,947 --> 00:30:49,415 It is at that. 758 00:30:49,481 --> 00:30:50,716 I miss that. 759 00:30:50,782 --> 00:30:52,051 You'll have it again. 760 00:30:52,118 --> 00:30:54,720 Hmm...I guess. 761 00:30:54,786 --> 00:30:57,256 Jackson: key lime pie. 762 00:30:59,358 --> 00:31:02,394 You know, Maybe sometime we could... 763 00:31:02,461 --> 00:31:06,032 [ door opens loudly ] Where are the girls? 764 00:31:06,098 --> 00:31:08,200 Lane said she's with you And rory. 765 00:31:08,267 --> 00:31:10,836 I call -- no answer. I think they're at video store. 766 00:31:10,903 --> 00:31:12,104 I call again -- No answer. 767 00:31:12,171 --> 00:31:13,539 I call third time -- No answer! 768 00:31:13,605 --> 00:31:16,175 You had a lot of time On your hands tonight. 769 00:31:16,242 --> 00:31:17,409 They've gone to a movie. 770 00:31:17,476 --> 00:31:19,311 With who? They were meeting dean. 771 00:31:19,378 --> 00:31:22,014 A boy? You let them go with a boy? 772 00:31:22,081 --> 00:31:24,316 Mrs. Kim, Dean is rory's boyfriend. 773 00:31:24,383 --> 00:31:26,953 Just because you let your Daughter run around with boys 774 00:31:27,019 --> 00:31:28,187 Doesn't mean I let mine. 775 00:31:28,254 --> 00:31:30,222 I thought you knew. I didn't know! 776 00:31:30,289 --> 00:31:32,558 They could be anywhere! They could be doing anything -- 777 00:31:32,624 --> 00:31:34,660 Smoking or drinking Or buying drugs! 778 00:31:34,726 --> 00:31:36,963 They're at the movies. There's no drugs there. 779 00:31:37,029 --> 00:31:38,697 They don't even have Red wines. 780 00:31:38,764 --> 00:31:39,966 I need to find them. 781 00:31:40,032 --> 00:31:42,401 I'm coming with. 782 00:31:49,908 --> 00:31:52,744 Flaked flick. Yeah, not bad. 783 00:31:52,811 --> 00:31:54,246 Lane, What did you think? 784 00:31:54,313 --> 00:31:56,515 I think it's late And I should get home. 785 00:31:56,582 --> 00:31:58,584 Really? Yeah, but it's been fun. 786 00:31:58,650 --> 00:32:01,687 No, come on. Let's go get some Ice cream or something -- 787 00:32:01,753 --> 00:32:05,124 Eat it really fast, get That freezy brain thing going. 788 00:32:05,191 --> 00:32:06,925 So tempting, and yet -- 789 00:32:06,993 --> 00:32:08,727 Lane kim! 790 00:32:08,794 --> 00:32:09,895 [ shouting in korean ] 791 00:32:09,962 --> 00:32:10,929 My mom. 792 00:32:10,997 --> 00:32:12,064 My mom. 793 00:32:12,131 --> 00:32:14,400 Two moms -- That's gotta be bad. 794 00:32:14,466 --> 00:32:17,003 Mama, I was just about to -- 795 00:32:17,069 --> 00:32:18,837 - mom, I can -- - not the time, rory. 796 00:32:18,904 --> 00:32:20,472 You lied to me! I'm sorry. 797 00:32:20,539 --> 00:32:21,707 Get home -- right now! 798 00:32:21,773 --> 00:32:25,277 - whoa. Rough family. - what's goin' on? 799 00:32:25,344 --> 00:32:28,647 Bits of information were left Out of the mom packets. 800 00:32:28,714 --> 00:32:31,984 Mother and daughter number two Are leaving now. Say bye, rory. 801 00:32:32,051 --> 00:32:33,519 Bye. 802 00:32:33,585 --> 00:32:36,288 I'll call you later. 803 00:32:36,355 --> 00:32:37,889 I'll call you tomorrow. 804 00:32:37,956 --> 00:32:40,126 Yeah. Bye, dean. 805 00:32:40,192 --> 00:32:42,528 That's rory's mom? She's a babe! 806 00:32:42,594 --> 00:32:44,997 And what were you thinking? I know. 807 00:32:45,064 --> 00:32:46,198 You lied to me. 808 00:32:46,265 --> 00:32:47,833 What is that nonsense All about? 809 00:32:47,899 --> 00:32:49,335 I know I shouldn't have lied. 810 00:32:49,401 --> 00:32:50,569 Damn right you shouldn't have. 811 00:32:50,636 --> 00:32:52,871 Lane really wanted To go out with todd. 812 00:32:52,938 --> 00:32:54,140 I didn't tell you 813 00:32:54,206 --> 00:32:56,175 So you wouldn't have to lie For us. 814 00:32:56,242 --> 00:32:59,445 You lied to me so I wouldn't Have to lie to mrs. Kim? 815 00:32:59,511 --> 00:33:01,447 - you are my daughter. - I'm so sorry. 816 00:33:01,513 --> 00:33:03,382 I have to know Where you are, 817 00:33:03,449 --> 00:33:05,784 Especially when you have My shoes on. 818 00:33:05,851 --> 00:33:07,886 This trust thing works Both ways. 819 00:33:07,953 --> 00:33:10,322 I hated doing it. Good. 820 00:33:12,358 --> 00:33:13,692 Would you have? What? 821 00:33:13,759 --> 00:33:14,726 Lied for us. 822 00:33:14,793 --> 00:33:16,328 To mrs. Kim? No. Yeah. 823 00:33:16,395 --> 00:33:18,497 Why? 'cause that lady's scary. 824 00:33:18,564 --> 00:33:20,132 I can't lie To another mother. 825 00:33:20,199 --> 00:33:21,467 That's breaking the code. 826 00:33:21,533 --> 00:33:24,036 So then what were we Supposed to do tonight? 827 00:33:24,103 --> 00:33:25,604 Look, I know mrs. Kim 828 00:33:25,671 --> 00:33:27,473 And robert duvall In "The great santini" 829 00:33:27,539 --> 00:33:29,708 Share a striking resemblance, But she is lane's mom. 830 00:33:29,775 --> 00:33:31,943 She can tell lane Not to do something. 831 00:33:32,010 --> 00:33:33,312 You have to respect that, 832 00:33:33,379 --> 00:33:35,147 And I really Have to respect that. 833 00:33:35,214 --> 00:33:37,183 So we were in a no-win situation Tonight? 834 00:33:37,249 --> 00:33:38,417 Yep. Great. 835 00:33:38,484 --> 00:33:40,152 Sorry. 836 00:33:40,219 --> 00:33:42,388 You know the good thing We learned from this? 837 00:33:42,454 --> 00:33:44,590 - what? - that I'm a babe. 838 00:34:05,877 --> 00:34:07,213 Hey. 839 00:34:08,347 --> 00:34:10,116 What's up, rapunzel? 840 00:34:10,182 --> 00:34:11,383 In all my various fantasies 841 00:34:11,450 --> 00:34:13,219 About who might appear At this window, 842 00:34:13,285 --> 00:34:14,720 You never actually Made the list. 843 00:34:14,786 --> 00:34:17,923 - how are you? - I'm okay. I guess. 844 00:34:17,989 --> 00:34:20,959 I was afraid to call. I think that's best for now. 845 00:34:21,026 --> 00:34:22,428 Your mom's really mad, huh? 846 00:34:22,494 --> 00:34:23,929 The words "Convent" And "Siberia" 847 00:34:23,995 --> 00:34:27,199 Were both used several times And at least once as a combo. 848 00:34:27,266 --> 00:34:29,235 - I'm really sorry, lane. - it's not your fault. 849 00:34:29,301 --> 00:34:30,836 I shouldn't have arranged it. 850 00:34:30,902 --> 00:34:34,106 You arranged it because I asked, And I'm really glad you did. 851 00:34:34,173 --> 00:34:36,142 If you hadn't set me up With todd, 852 00:34:36,208 --> 00:34:37,776 Then I would still love him. 853 00:34:37,843 --> 00:34:39,245 Not the guy for you, huh? 854 00:34:39,311 --> 00:34:41,613 Not for anybody Who can read, write, talk, 855 00:34:41,680 --> 00:34:43,682 Or function On a basic human level. 856 00:34:43,749 --> 00:34:44,816 I'm sorry. 857 00:34:44,883 --> 00:34:46,518 I was so bored that night. 858 00:34:46,585 --> 00:34:48,354 I have been On korean meditation weekends 859 00:34:48,420 --> 00:34:49,721 That have had more laughs. 860 00:34:49,788 --> 00:34:51,557 He liked you, though. Dean told me. 861 00:34:51,623 --> 00:34:53,492 I know. He called here. You're kidding? 862 00:34:53,559 --> 00:34:57,729 I pretended to be my mother. Was that mean? 863 00:34:57,796 --> 00:34:59,231 I think he'll survive. 864 00:34:59,298 --> 00:35:01,733 He and dean Went muffler shopping today. 865 00:35:01,800 --> 00:35:03,602 That's nice. 866 00:35:03,669 --> 00:35:05,837 So how long Before you can get out? 867 00:35:05,904 --> 00:35:07,439 I don't know. 868 00:35:07,506 --> 00:35:10,509 I've to be in at all times Except for school and church. 869 00:35:10,576 --> 00:35:12,344 She didn't give you Any time frame? 870 00:35:12,411 --> 00:35:14,346 Nope. I miss you. 871 00:35:14,413 --> 00:35:16,248 I miss you, too. 872 00:35:16,315 --> 00:35:18,284 Is there anything I can do? Yeah. 873 00:35:18,350 --> 00:35:20,519 Don't tell anyone I went out with todd. 874 00:35:20,586 --> 00:35:22,087 I promise. 875 00:35:22,154 --> 00:35:23,489 I gotta go. Bye. 876 00:35:29,328 --> 00:35:30,562 You break -- you buy. 877 00:35:30,629 --> 00:35:32,631 It was sticking out In the aisle. 878 00:35:32,698 --> 00:35:33,665 You break -- you buy! 879 00:35:33,732 --> 00:35:35,901 But I didn't put it In the aisle. 880 00:35:35,967 --> 00:35:37,369 You have eyes, yes? Yes. 881 00:35:37,436 --> 00:35:38,837 These eyes work? Yes. 882 00:35:38,904 --> 00:35:40,906 They can make out shapes, Sizes, colors? 883 00:35:40,972 --> 00:35:42,541 Yes, they can do All that -- 884 00:35:42,608 --> 00:35:43,842 Eyes work! 885 00:35:43,909 --> 00:35:46,278 They send message to brain -- "Lamp in aisle -- move." 886 00:35:46,345 --> 00:35:47,913 You move. You don't break lamp. 887 00:35:47,979 --> 00:35:49,415 You had no eyes. 888 00:35:49,481 --> 00:35:52,784 That's between you and them. You break -- you buy! 889 00:35:56,054 --> 00:35:57,389 We appreciate your business. 890 00:36:00,659 --> 00:36:02,127 Oh, hello. 891 00:36:02,194 --> 00:36:04,430 Hi. So, I was wondering 892 00:36:04,496 --> 00:36:06,131 If I could talk to you. 893 00:36:06,198 --> 00:36:07,999 I'm working. Right, well. 894 00:36:08,066 --> 00:36:09,235 This is gonna be quick, 895 00:36:09,301 --> 00:36:11,036 You'll be amazed. 896 00:36:11,102 --> 00:36:12,438 Fine. Come. 897 00:36:19,911 --> 00:36:21,813 Look, I am really sorry 898 00:36:21,880 --> 00:36:24,250 About what happened The other night. 899 00:36:24,316 --> 00:36:26,184 Rory has never lied To me before. 900 00:36:26,252 --> 00:36:28,119 That you know of. 901 00:36:28,186 --> 00:36:30,356 No, I'm pretty sure That was the first time 902 00:36:30,422 --> 00:36:32,090 And it definitely Was the last. 903 00:36:32,157 --> 00:36:33,158 Fine. 904 00:36:33,225 --> 00:36:34,993 I didn't want you to feel like 905 00:36:35,060 --> 00:36:36,027 You couldn't send lane 906 00:36:36,094 --> 00:36:37,496 Over to our house anymore 907 00:36:37,563 --> 00:36:39,665 Um, because you can. 908 00:36:39,731 --> 00:36:44,002 Believe me. Those girls go Nowhere without telling me. 909 00:36:44,069 --> 00:36:45,837 In fact, I was thinking of having 910 00:36:45,904 --> 00:36:49,241 Some house-arrest Ankle bracelets made -- 911 00:36:49,308 --> 00:36:51,176 Maybe cute ones With a leopard print 912 00:36:51,243 --> 00:36:52,278 Or zebra stripes -- 913 00:36:52,344 --> 00:36:53,845 Maybe A little glitter design. 914 00:36:53,912 --> 00:36:56,948 Lane won't be coming over. She will stay in our house. 915 00:36:57,015 --> 00:36:58,517 Right. I was talking About later. 916 00:36:58,584 --> 00:37:00,619 She's not gonna be grounded Forever? 917 00:37:00,686 --> 00:37:02,954 Lane lied to me, And she must be punished. 918 00:37:03,021 --> 00:37:07,293 I totally agree. But lane is a really good kid. 919 00:37:07,359 --> 00:37:08,527 I've never met a kid 920 00:37:08,594 --> 00:37:09,561 Who respects her parents 921 00:37:09,628 --> 00:37:10,996 More than lane respects you. 922 00:37:11,062 --> 00:37:13,699 Lying is not showing respect. 923 00:37:13,765 --> 00:37:15,801 Uh...She's 16. 924 00:37:15,867 --> 00:37:18,737 She had a crush on a boy. 925 00:37:18,804 --> 00:37:20,572 Lane is not allowed To date boys 926 00:37:20,639 --> 00:37:21,807 Unless We have approved them. 927 00:37:21,873 --> 00:37:23,842 She knows our rules. She broke them. 928 00:37:23,909 --> 00:37:25,411 That is unacceptable. 929 00:37:25,477 --> 00:37:28,146 Okay. Yes, you're right. 930 00:37:28,213 --> 00:37:29,648 But teenagers Sometimes slip up. 931 00:37:29,715 --> 00:37:31,517 I don't care What teenagers do. 932 00:37:31,583 --> 00:37:33,285 I care what lane does. 933 00:37:33,352 --> 00:37:34,720 You know, It doesn't always work 934 00:37:34,786 --> 00:37:37,356 To just lock a kid up And throw the key. 935 00:37:37,423 --> 00:37:40,426 I didn't throw away the key. It's in the kitchen. 936 00:37:40,492 --> 00:37:44,863 Okay. Well, I was talking Symbolically, but alright. 937 00:37:44,930 --> 00:37:47,232 I'm with you now. 938 00:37:47,299 --> 00:37:50,702 When I was a teen, my parents Tried to keep me locked up. 939 00:37:50,769 --> 00:37:53,872 They tried to force me To become what they had in mind. 940 00:37:53,939 --> 00:37:56,308 I'm not talking Exactly about lane here, 941 00:37:56,375 --> 00:37:58,810 But in my case, It really didn't work. 942 00:37:58,877 --> 00:38:01,413 You blame your parents For getting pregnant? 943 00:38:01,480 --> 00:38:04,149 No. If I'd had A little more space 944 00:38:04,215 --> 00:38:05,584 Or someone to listen to me, 945 00:38:05,651 --> 00:38:07,419 Things might have turned out Different. 946 00:38:07,486 --> 00:38:11,490 Now, I got lucky, Because having rory -- 947 00:38:11,557 --> 00:38:14,326 Totally the best thing That could have happened. 948 00:38:14,393 --> 00:38:15,827 But let's be honest. 949 00:38:15,894 --> 00:38:19,030 I certainly don't want rory To turn out like me. 950 00:38:19,097 --> 00:38:22,868 I don't want lane To turn out like you either. 951 00:38:22,934 --> 00:38:24,503 I believe That's the first thing 952 00:38:24,570 --> 00:38:26,171 You and I have ever agreed on. 953 00:38:26,237 --> 00:38:30,041 - I just want lane to be safe. - I just want rory to be safe. 954 00:38:33,278 --> 00:38:34,913 So I'm gonna go now. 955 00:38:34,980 --> 00:38:39,385 Hey, I think you are doing A great job with lane. 956 00:38:39,451 --> 00:38:41,186 She's a really great kid. 957 00:38:41,252 --> 00:38:43,254 I wanted to put My two cents in 958 00:38:43,321 --> 00:38:45,256 Because that's what I do. 959 00:38:45,323 --> 00:38:46,658 Bye. 960 00:38:50,996 --> 00:38:53,465 [ sighs ] 961 00:38:55,534 --> 00:38:57,102 I know -- You break -- you buy. 962 00:38:57,168 --> 00:39:00,472 I heard earlier. It's $35, right? 963 00:39:02,340 --> 00:39:04,376 An "A" minus -- I am very impressed. 964 00:39:04,443 --> 00:39:06,612 And annoying boy In back of me -- "B" plus. 965 00:39:06,678 --> 00:39:07,646 - loser. - I know. 966 00:39:07,713 --> 00:39:09,581 It's all very exciting. 967 00:39:09,648 --> 00:39:11,983 Hey, sookie and jackson 968 00:39:12,050 --> 00:39:13,184 Have another date tonight. 969 00:39:13,251 --> 00:39:15,654 What is that, The third one this week? Yeah. 970 00:39:15,721 --> 00:39:17,689 That is so great. I know it is. 971 00:39:17,756 --> 00:39:19,324 If she tells me the story 972 00:39:19,391 --> 00:39:20,992 Of how jackson Cultivates mealworms 973 00:39:21,059 --> 00:39:22,227 To help fertilize his plants 974 00:39:22,293 --> 00:39:23,662 I'm gonna romeo and juliet them. 975 00:39:23,729 --> 00:39:24,896 It's sweet. Mealworms. 976 00:39:24,963 --> 00:39:26,231 Gross but sweet. 977 00:39:26,297 --> 00:39:27,666 [ pager beeping ] 978 00:39:27,733 --> 00:39:29,901 You know the rules -- No pages before french fries. 979 00:39:29,968 --> 00:39:31,803 Oh, my god, it's lane. You're kidding? 980 00:39:31,870 --> 00:39:33,439 Give me your cell phone, Quick. 981 00:39:33,505 --> 00:39:35,273 Where are you going? I'm going outside. 982 00:39:35,340 --> 00:39:36,675 - luke hates cell phones. - so? 983 00:39:36,742 --> 00:39:39,377 I don't want to incur His the wrath. Why not? 984 00:39:39,445 --> 00:39:42,113 I'll be back. Goody-goody. 985 00:39:52,257 --> 00:39:53,224 [ phone ringing] 986 00:39:53,291 --> 00:39:54,760 Rory? Lane? 987 00:39:54,826 --> 00:39:57,429 I'm standing in the yard! I'm standing in the yard! 988 00:39:57,496 --> 00:39:59,097 My god! She let you out? 989 00:39:59,164 --> 00:40:00,599 I can go till the sign! 990 00:40:00,666 --> 00:40:02,400 That's so great! 991 00:40:06,705 --> 00:40:07,906 Hey. Hey. 992 00:40:07,973 --> 00:40:09,941 I haven't seen you Since the other night. 993 00:40:10,008 --> 00:40:12,010 - everything turn out okay? - oh, yeah, fine. 994 00:40:12,077 --> 00:40:14,079 The dating world Of 16-year-old girls -- 995 00:40:14,145 --> 00:40:15,781 Very exciting stuff. 996 00:40:15,847 --> 00:40:17,148 I bet. 997 00:40:19,451 --> 00:40:22,554 Oh, uh, coffee? Do you have to ask? 998 00:40:24,590 --> 00:40:26,758 I had a good time The other night -- cards. 999 00:40:26,825 --> 00:40:29,194 Oh, yeah, yeah -- Me, too. 1000 00:40:29,260 --> 00:40:32,731 In fact, You rushed out of here 1001 00:40:32,798 --> 00:40:37,536 Before I had a chance To, uh... 1002 00:40:37,603 --> 00:40:40,572 A chance to... 1003 00:40:42,107 --> 00:40:43,875 ...Kick your ass in poker. 1004 00:40:45,210 --> 00:40:46,545 You wish. 1005 00:40:47,813 --> 00:40:50,916 Burger? Two, and fries. 1006 00:40:50,982 --> 00:40:52,851 Maybe we could do it again Sometime. 1007 00:40:52,918 --> 00:40:56,454 Oh. Yeah. Well, I-I would like that. 1008 00:40:57,923 --> 00:41:00,592 Here. Where are you going? 1009 00:41:00,659 --> 00:41:02,027 Lane's allowed outside For 15 minutes. 1010 00:41:02,093 --> 00:41:03,729 I'm gonna stand across the Street. 1011 00:41:03,795 --> 00:41:05,597 Still want Your burger? I'll be back. 1012 00:41:05,664 --> 00:41:07,833 Yell "Hi" for me! 1013 00:41:18,476 --> 00:41:20,979 [ theme music ] 70751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.