Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,934 --> 00:00:02,103
[ alarm rings ]
2
00:00:04,305 --> 00:00:05,706
Mom!
3
00:00:13,614 --> 00:00:17,485
* I've been praying all the
Week through *
4
00:00:17,551 --> 00:00:21,555
* at home, at work
And on the bus *
5
00:00:21,622 --> 00:00:25,593
* I've been praying
I can keep you *
6
00:00:25,659 --> 00:00:29,797
* and to earn enough for us *
7
00:00:29,863 --> 00:00:33,767
* I can take humiliation *
8
00:00:33,834 --> 00:00:37,671
* and hurtful comments
From the boss *
9
00:00:37,738 --> 00:00:42,076
* I'm just praying
By the weekend *
10
00:00:42,143 --> 00:00:45,613
* I can earn enough for us *
11
00:00:54,322 --> 00:00:58,159
* I'm just praying
By the weekend *
12
00:00:58,226 --> 00:01:02,663
* I can earn enough for us *
13
00:01:10,003 --> 00:01:13,441
* if you're out
On the road *
14
00:01:13,507 --> 00:01:18,412
* feelin' lonely
And so cold *
15
00:01:18,479 --> 00:01:22,483
* all you have to do
Is call my name *
16
00:01:22,550 --> 00:01:27,087
* and I'll be there
On the next train *
17
00:01:27,155 --> 00:01:31,292
* where you lead,
I will follow *
18
00:01:31,359 --> 00:01:35,863
* anywhere that you tell me to *
19
00:01:35,929 --> 00:01:37,665
* if you need *
20
00:01:37,731 --> 00:01:40,100
* you need me to be with you *
21
00:01:40,168 --> 00:01:42,270
* I will follow *
22
00:01:42,336 --> 00:01:44,305
* oh, oh, oh *
23
00:01:44,372 --> 00:01:49,477
* where you lead,
I will follow *
24
00:01:49,543 --> 00:01:53,647
* anywhere that you tell me to *
25
00:01:53,714 --> 00:01:55,683
* if you need
If you need *
26
00:01:55,749 --> 00:01:58,386
* you need me to be with you *
27
00:01:58,452 --> 00:02:01,789
* I will follow
Where you lead *
28
00:02:07,328 --> 00:02:09,497
Wow.
You went new-cd crazy.
29
00:02:09,563 --> 00:02:11,432
They just had
An amazing selection today.
30
00:02:11,499 --> 00:02:13,301
"The best of blondie,"
31
00:02:13,367 --> 00:02:16,237
Kraftwerk,
Young marble giants,
32
00:02:16,304 --> 00:02:17,705
Yoko ono -- really?
33
00:02:17,771 --> 00:02:19,740
A very misunderstood artist
And the beatles
34
00:02:19,807 --> 00:02:20,874
Would've broken up anyway.
35
00:02:20,941 --> 00:02:22,243
Have you shared this theory?
36
00:02:22,310 --> 00:02:23,677
I know. Yoko knows.
Sean knows.
37
00:02:23,744 --> 00:02:25,413
Julian's still in denial
Though.
38
00:02:25,479 --> 00:02:28,182
Okay, I must listen to anyone
Named claudine longet.
39
00:02:31,685 --> 00:02:32,820
Rory...
40
00:02:32,886 --> 00:02:34,121
Yes, lane?
41
00:02:34,188 --> 00:02:36,290
- I have a favor to ask you.
- uh-huh?
42
00:02:36,357 --> 00:02:37,325
Well, you know dean?
43
00:02:37,391 --> 00:02:38,559
My boyfriend?
Yes.
44
00:02:38,626 --> 00:02:39,393
Yes, I do.
45
00:02:39,460 --> 00:02:40,961
Okay, remember I told you
46
00:02:41,028 --> 00:02:41,995
About his friend todd?
47
00:02:42,062 --> 00:02:43,163
Todd. Yes.
48
00:02:43,231 --> 00:02:44,798
Have you met him?
No.
49
00:02:44,865 --> 00:02:46,434
Well, he's cool.
Good.
50
00:02:46,500 --> 00:02:47,801
Really cool.
Good again.
51
00:02:47,868 --> 00:02:50,571
- really, really cool.
- good still holds.
52
00:02:50,638 --> 00:02:52,506
So cool,
That I have another question.
53
00:02:52,573 --> 00:02:54,107
Hey.
I'm studying in there.
54
00:02:54,174 --> 00:02:55,343
I know.
55
00:02:55,409 --> 00:02:57,211
I have, like, 6,000 pages
56
00:02:57,278 --> 00:02:58,446
Of case studies to memorize
57
00:02:58,512 --> 00:02:59,880
And this whole big test
58
00:02:59,947 --> 00:03:02,216
On the wal-mart phenomena
Coming up on friday,
59
00:03:02,283 --> 00:03:04,918
And because I have a life
And a job
60
00:03:04,985 --> 00:03:07,388
And business school's
Isn't all I have to do
61
00:03:07,455 --> 00:03:09,022
I'm behind
And I'll probably fail,
62
00:03:09,089 --> 00:03:10,491
And then
That little 18-year-old
63
00:03:10,558 --> 00:03:13,361
Annoying gnat who sits behind me
Will get another "A"
64
00:03:13,427 --> 00:03:15,396
And make that "I'm smart,
You're dumb" face
65
00:03:15,463 --> 00:03:17,831
For the week,
And I'll be very upset
66
00:03:17,898 --> 00:03:19,900
And will possibly cry.
67
00:03:19,967 --> 00:03:21,101
The music's too loud.
68
00:03:21,168 --> 00:03:22,570
Yes.
Got it.
69
00:03:22,636 --> 00:03:24,938
Thank you.
70
00:03:25,005 --> 00:03:27,641
So I was wondering
If you could talk to dean
71
00:03:27,708 --> 00:03:29,310
About talking to todd
About me.
72
00:03:29,377 --> 00:03:30,411
I guess.
73
00:03:30,478 --> 00:03:32,246
And then maybe
You could ask dean
74
00:03:32,313 --> 00:03:34,515
To ask him out...For me.
75
00:03:34,582 --> 00:03:37,351
Good, 'cause I don't think dean
Would go out with todd.
76
00:03:37,418 --> 00:03:38,786
Might screw up
Their friendship.
77
00:03:38,852 --> 00:03:39,887
And I was thinking
78
00:03:39,953 --> 00:03:41,755
This date could happen
This weekend --
79
00:03:41,822 --> 00:03:43,223
- sunday, preferably.
- well --
80
00:03:43,291 --> 00:03:44,258
After church.
81
00:03:44,325 --> 00:03:45,859
Don't mention church --
82
00:03:45,926 --> 00:03:47,094
Unless he's into church.
83
00:03:47,160 --> 00:03:49,430
Hey, uh, now it's too quiet.
84
00:03:49,497 --> 00:03:53,667
- I'll turn it up.
- thank you.
85
00:03:53,734 --> 00:03:55,769
Who the hell is that,
Anyway?
86
00:03:55,836 --> 00:03:57,271
Claudine longet.
87
00:03:57,338 --> 00:03:59,039
The chick who shot the skier?
88
00:03:59,106 --> 00:04:01,141
Uh, sure. Why not?
89
00:04:01,208 --> 00:04:02,543
Wow -- renaissance woman.
90
00:04:04,244 --> 00:04:05,813
You want to go out
With todd?
91
00:04:05,879 --> 00:04:10,250
Yes. And I was thinking
You and dean could come with us.
92
00:04:10,318 --> 00:04:11,419
Oh.
93
00:04:11,485 --> 00:04:13,354
You don't wanna do it.
No. I --
94
00:04:13,421 --> 00:04:15,022
That's okay. I understand.
No big deal.
95
00:04:15,088 --> 00:04:18,326
Hey, granddaddy, new album
Used -- I love a bargain.
96
00:04:18,392 --> 00:04:20,728
- I just really don't know todd.
- I do.
97
00:04:20,794 --> 00:04:23,263
- you've met him twice.
-third time's a charm.
98
00:04:23,331 --> 00:04:24,898
How do you know he's right?
99
00:04:24,965 --> 00:04:25,999
I know.
100
00:04:26,066 --> 00:04:27,668
We're talking soulmate here.
101
00:04:27,735 --> 00:04:29,337
Last time you met
Your soulmate,
102
00:04:29,403 --> 00:04:32,306
You ended up hiding
At my house for the evening.
103
00:04:32,373 --> 00:04:33,741
Well, I still have my key.
104
00:04:33,807 --> 00:04:36,276
Look, I made a mistake
With rich bloomenfeld.
105
00:04:36,344 --> 00:04:37,745
Everyone's allowed
One mistake.
106
00:04:37,811 --> 00:04:40,548
But todd --
Todd is different.
He is?
107
00:04:40,614 --> 00:04:43,050
First, his name is todd --
Different name, different guy.
108
00:04:43,116 --> 00:04:48,356
So how important is this whole
Business-school thing anyway?
109
00:04:48,422 --> 00:04:50,824
So what
If I never run my own inn.
110
00:04:50,891 --> 00:04:53,060
I like my job.
I like my life.
111
00:04:53,126 --> 00:04:54,962
And I don't wanna be
Someone
112
00:04:55,028 --> 00:04:57,064
Who's never satisfied
113
00:04:57,130 --> 00:04:58,599
With what they have,
You know?
114
00:04:58,666 --> 00:05:02,670
I mean, some people
Don't have legs or arms.
115
00:05:02,736 --> 00:05:05,238
I have legs and arms.
116
00:05:05,305 --> 00:05:08,308
What more could I possibly want
Than legs and arms?
117
00:05:08,376 --> 00:05:10,344
I could take every class
In the world.
118
00:05:10,411 --> 00:05:12,279
That's not gonna give me
Anything more.
119
00:05:12,346 --> 00:05:15,082
Legs and arms?
Yes.
120
00:05:15,148 --> 00:05:16,850
Am I sounding completely crazy?
121
00:05:16,917 --> 00:05:17,751
Yes, you are.
122
00:05:17,818 --> 00:05:19,820
[ sighs ]
Wal-mart is boring.
123
00:05:19,887 --> 00:05:21,489
Study.
Aah!
124
00:05:23,591 --> 00:05:25,559
So?
So?
125
00:05:25,626 --> 00:05:27,661
- rory...
- okay.
126
00:05:27,728 --> 00:05:28,762
Really?
127
00:05:28,829 --> 00:05:32,700
Yes, yoko.
128
00:05:32,766 --> 00:05:33,901
So...
129
00:05:37,070 --> 00:05:38,539
What you doin'?
130
00:05:48,782 --> 00:05:50,718
[ sighs ]
131
00:05:51,485 --> 00:05:52,753
Yes, michel?
132
00:05:52,820 --> 00:05:54,522
I apologize
For any inconvenience
133
00:05:54,588 --> 00:05:56,690
I might be causing
Your future employment,
134
00:05:56,757 --> 00:05:58,859
But your current one
Is experiencing a problem.
135
00:05:58,926 --> 00:06:00,794
Once again
I say, "Yes, michel?"
136
00:06:00,861 --> 00:06:02,863
Wouldn't you like me to wait?
137
00:06:02,930 --> 00:06:04,064
No, michel.
138
00:06:04,131 --> 00:06:05,799
Because learning
The eating patterns
139
00:06:05,866 --> 00:06:07,435
Of the average
Taco bell consumer
140
00:06:07,501 --> 00:06:08,602
Is a vital lesson --
141
00:06:08,669 --> 00:06:10,404
Michel, what do you want?
142
00:06:10,471 --> 00:06:12,239
We're overbooked.
143
00:06:12,305 --> 00:06:13,273
How are we overbooked?
144
00:06:13,340 --> 00:06:14,508
There are more people here
145
00:06:14,575 --> 00:06:17,411
Than there are rooms
To put them in.
146
00:06:17,478 --> 00:06:18,712
I don't understand this.
147
00:06:18,779 --> 00:06:21,281
Well, I cannot describe it
Any simpler.
148
00:06:21,348 --> 00:06:22,750
Where did the ruckers
Come from?
149
00:06:22,816 --> 00:06:24,317
Judging from their clothing,
150
00:06:24,384 --> 00:06:26,820
A town where high, rubber
Fishing boots and spittoons
151
00:06:26,887 --> 00:06:28,889
Would be considered
Formalwear.
152
00:06:28,956 --> 00:06:30,924
Okay. Put them in
The jefferson suite tonight.
153
00:06:30,991 --> 00:06:33,160
Move them back
To their booked room tomorrow,
154
00:06:33,226 --> 00:06:34,995
And offer them
Dinner on the house.
155
00:06:35,062 --> 00:06:37,498
Very well.
156
00:06:37,565 --> 00:06:39,933
I'm gonna get some more coffee
If you need me.
157
00:06:40,000 --> 00:06:41,769
I'll try and manage
While you're gone,
158
00:06:41,835 --> 00:06:44,404
Though, god knows,
It won't be easy.
159
00:06:48,542 --> 00:06:49,710
Coffee?
Yes.
160
00:06:49,777 --> 00:06:50,544
Great.
161
00:06:50,611 --> 00:06:52,480
Necesito las hojas grandes.
162
00:06:52,546 --> 00:06:54,047
Oh, meringue!
163
00:06:54,114 --> 00:06:57,618
Yeah, I thought I'd do
A variation on a baked alaska.
164
00:06:57,685 --> 00:07:00,087
- what kind of variation?
- I hadn't thought of that yet.
165
00:07:00,153 --> 00:07:03,023
Maybe you could do them
In the actual shape of alaska.
166
00:07:03,090 --> 00:07:05,559
Or you could do little
Baked alaskas and hawaiis.
167
00:07:05,626 --> 00:07:09,129
Because they joined
The union last.
Exactly.
168
00:07:09,196 --> 00:07:11,532
- oh.
- jackson.
169
00:07:11,599 --> 00:07:12,766
Sookie -- hello.
170
00:07:12,833 --> 00:07:14,067
Hello.
171
00:07:14,134 --> 00:07:15,135
I brought you, um --
172
00:07:15,202 --> 00:07:17,871
Y-yeah, great.
Just put them down there.
173
00:07:17,938 --> 00:07:21,341
Right. Oh, yes.
How's that?
174
00:07:21,408 --> 00:07:22,710
That's great.
That's just perfect.
175
00:07:22,776 --> 00:07:24,177
I really like them there.
176
00:07:24,244 --> 00:07:27,114
Yeah, they -- they do look
Good there, don't they?
177
00:07:27,180 --> 00:07:30,484
Yes, they do.
178
00:07:30,551 --> 00:07:31,852
Okay. Well, I should --
179
00:07:31,919 --> 00:07:33,120
Uh, squash --
180
00:07:33,186 --> 00:07:36,557
- I need some...Pattypan.
- okay, tomorrow.
181
00:07:36,624 --> 00:07:38,391
Same time?
If that's good for you.
182
00:07:38,458 --> 00:07:39,527
It is. It's perfect.
183
00:07:39,593 --> 00:07:42,195
Okay. Then I-I'll see you
184
00:07:42,262 --> 00:07:43,931
Tomorrow with the pattypan.
185
00:07:43,997 --> 00:07:46,500
Great.
186
00:07:47,467 --> 00:07:49,002
Yes.
187
00:07:52,873 --> 00:07:55,108
Okay. So...
Who walked in on who naked?
188
00:07:55,175 --> 00:07:57,044
Oh, god, this is horrible.
189
00:07:57,110 --> 00:07:58,912
He comes in and --
Horrible!
190
00:07:58,979 --> 00:08:00,413
What's going on
Between you two?
191
00:08:00,480 --> 00:08:03,250
- I asked him out to dinner.
- I know -- weeks ago.
192
00:08:03,316 --> 00:08:04,785
He said yes.
Which is good.
193
00:08:04,852 --> 00:08:07,020
But since there's no
Definite plan or date attached,
194
00:08:07,087 --> 00:08:10,624
The invitation is just out there
Floating in the universe.
195
00:08:10,691 --> 00:08:12,059
Well, make a definite plan.
196
00:08:12,125 --> 00:08:13,594
I can't!
Why?
197
00:08:13,661 --> 00:08:15,062
What if he says no?
198
00:08:15,128 --> 00:08:16,263
He already said yes.
199
00:08:16,329 --> 00:08:19,132
Yes to the amorphous,
Theoretical,
200
00:08:19,199 --> 00:08:20,668
"Let's maybe sometime go out
201
00:08:20,734 --> 00:08:22,770
And do something
Not too specific" proposition,
202
00:08:22,836 --> 00:08:24,104
But dinner and a movie --
203
00:08:24,171 --> 00:08:26,774
It's concrete. It's real.
He might say no.
204
00:08:26,840 --> 00:08:28,942
- I doubt he will.
- why hasn't he asked?
205
00:08:29,009 --> 00:08:31,545
Maybe he thinks
You'vechanged your mind.
206
00:08:31,612 --> 00:08:32,880
Why'd he think that?
207
00:08:32,946 --> 00:08:34,748
Because you haven't mentioned
It again.
208
00:08:34,815 --> 00:08:36,216
But I mentioned it once.
209
00:08:36,283 --> 00:08:38,518
Alright.
Let's say it is his turn.
210
00:08:38,586 --> 00:08:41,221
You can sit around
Waiting for him,
211
00:08:41,288 --> 00:08:43,456
Or you can just run
With the wolves
212
00:08:43,523 --> 00:08:44,491
And call him.
213
00:08:44,558 --> 00:08:45,893
I don't want to.
214
00:08:45,959 --> 00:08:48,228
You just wanna let
This opportunity pass?
215
00:08:48,295 --> 00:08:50,764
I wanna be the girl.
You are the girl.
216
00:08:50,831 --> 00:08:52,800
That's why we're having this
Very confusing conversation.
217
00:08:52,866 --> 00:08:54,234
Should I ask him out?
218
00:08:54,301 --> 00:08:55,535
On sunday.
Why sunday?
219
00:08:55,603 --> 00:08:58,138
'cause that's
Your day off.
Okay.
220
00:08:58,205 --> 00:08:59,573
You should do it now.
221
00:08:59,640 --> 00:09:01,041
He's not back
To his office.
222
00:09:01,108 --> 00:09:02,910
Does he have
A cell phone?
Yes.
223
00:09:02,976 --> 00:09:05,112
People buy cell phones
For exactly this reason --
224
00:09:05,178 --> 00:09:07,648
So you can get ahold of them
Any time.
225
00:09:07,715 --> 00:09:08,949
I thought
People bought cell-phones
226
00:09:09,016 --> 00:09:10,784
In case their cars
Broke down
227
00:09:10,851 --> 00:09:14,087
And they needed to call
Someone for help --
228
00:09:14,154 --> 00:09:15,022
Call him.
229
00:09:15,088 --> 00:09:16,824
Call him?
Call him, sookie.
230
00:09:16,890 --> 00:09:18,125
Call him.
[ giggles ]
231
00:09:21,829 --> 00:09:23,496
And she knows his number
By heart.
232
00:09:23,563 --> 00:09:25,733
He is my produce guy.
Very convenient excuse.
233
00:09:25,799 --> 00:09:27,601
He -- oh, jackson,
It's sookie.
234
00:09:27,668 --> 00:09:29,436
I was wondering
If you'd call me back
235
00:09:29,502 --> 00:09:32,072
When you get a chance --
Sooner rather than later.
236
00:09:32,139 --> 00:09:34,808
It's not an emergency,
So don't freak out.
237
00:09:34,875 --> 00:09:37,978
The carrots look good.
It's almost a shame to eat them.
238
00:09:38,045 --> 00:09:39,512
It's like you should put --
239
00:09:39,579 --> 00:09:41,181
Sookie, hang up.
Hang up.
240
00:09:41,248 --> 00:09:43,583
Call me. Bye.
241
00:09:43,651 --> 00:09:45,452
[ giggles ]
I got his voice mail.
242
00:09:45,518 --> 00:09:46,887
It gives you time
To prepare --
243
00:09:46,954 --> 00:09:49,657
Maybe have a few suggestions
Of places to go.
244
00:09:49,723 --> 00:09:51,124
Date prep time.
Yes.
245
00:09:51,191 --> 00:09:54,527
Good. I'm good at that.
I'm good at prep.
246
00:09:54,594 --> 00:09:58,565
Sookie...Spoon.
247
00:09:58,632 --> 00:09:59,700
Right.
248
00:09:59,767 --> 00:10:01,735
[ giggles ]
249
00:10:03,303 --> 00:10:05,238
[ bell ringing ]
250
00:10:17,885 --> 00:10:20,053
Is there anything in there
About me?
251
00:10:20,120 --> 00:10:23,023
I don't know. Your name
Wouldn't be lithium, would it?
252
00:10:23,090 --> 00:10:25,025
Aren't you supposed to be
In school?
253
00:10:25,092 --> 00:10:27,060
We had a half-day today --
Teacher conferences --
254
00:10:27,127 --> 00:10:29,763
So I thought I'd come by
And surprise you.
255
00:10:29,830 --> 00:10:32,499
Well, you know how much
I hate surprises.
256
00:10:32,565 --> 00:10:34,634
Yes. I'm very sorry.
257
00:10:37,337 --> 00:10:38,605
That's for surprising me.
258
00:10:38,672 --> 00:10:40,173
I have learned my lesson.
259
00:10:46,046 --> 00:10:48,015
I have to talk to you
About something.
260
00:10:48,081 --> 00:10:50,650
I have to talk to you
About something, too.
261
00:10:55,756 --> 00:10:58,258
Okay, stop.
Sorry.
262
00:10:58,325 --> 00:11:00,360
No, stay.
Why?
263
00:11:00,427 --> 00:11:01,829
Because I really need to talk.
264
00:11:01,895 --> 00:11:03,897
[ sighs ]
Alright.
265
00:11:03,964 --> 00:11:06,299
- it's about todd.
- what about him?
266
00:11:06,366 --> 00:11:07,735
What do you think of him?
267
00:11:07,801 --> 00:11:09,269
He's my friend.
I know.
268
00:11:09,336 --> 00:11:12,372
So that would signify
A positive impression.
269
00:11:12,439 --> 00:11:14,374
Right. Okay. Good.
270
00:11:14,441 --> 00:11:16,243
Yes. Can I kiss you now?
271
00:11:16,309 --> 00:11:17,510
I'm not done yet.
272
00:11:17,577 --> 00:11:18,712
Fine. Go ahead.
273
00:11:18,779 --> 00:11:20,714
Well, you know lane.
274
00:11:20,781 --> 00:11:22,249
Yeah, I-I do.
275
00:11:22,315 --> 00:11:23,516
She likes todd.
276
00:11:23,583 --> 00:11:25,085
Okay.
277
00:11:25,152 --> 00:11:28,121
And I think that they
Would really hit it off.
278
00:11:30,123 --> 00:11:31,658
You don't even know todd.
279
00:11:31,725 --> 00:11:33,894
You do, and you like him --
You said so.
280
00:11:33,961 --> 00:11:37,831
I did.
Okay, then.
There you go.
281
00:11:37,898 --> 00:11:39,599
I'd really like
To kiss now.
282
00:11:39,666 --> 00:11:41,568
Yes. So would I.
Good. We agree.
283
00:11:41,634 --> 00:11:43,436
We should set them up.
284
00:11:43,503 --> 00:11:45,939
- todd and lane?
- yeah.
285
00:11:46,006 --> 00:11:47,808
We could all go out
Together --
286
00:11:47,875 --> 00:11:51,511
Like to a movie or something
On sunday.
287
00:11:51,578 --> 00:11:52,780
Rory --
288
00:11:52,846 --> 00:11:56,083
It would be really casual --
No big deal.
289
00:11:56,149 --> 00:11:57,785
I just --
What?
290
00:11:57,851 --> 00:12:02,022
I mean, I'm just not sure
That I see them together.
291
00:12:02,089 --> 00:12:03,090
You don't?
292
00:12:03,156 --> 00:12:04,024
I'm not sure.
293
00:12:04,091 --> 00:12:05,959
Lane is great.
Yeah, I know.
294
00:12:06,026 --> 00:12:08,095
She's my best friend.
Yeah, I know that.
295
00:12:08,161 --> 00:12:10,730
Todd should be so lucky
To get someone like her.
296
00:12:10,798 --> 00:12:12,032
You don't think that
297
00:12:12,099 --> 00:12:13,566
She's good enough
Or pretty enough --
298
00:12:13,633 --> 00:12:16,369
I didn't say anything about her
Not being pretty enough.
299
00:12:16,436 --> 00:12:18,405
I just don't know
If he'll like her
300
00:12:18,471 --> 00:12:21,241
'cause I don't know
What kind of girl helikes.
301
00:12:21,308 --> 00:12:22,910
But I'll talk to him.
302
00:12:22,976 --> 00:12:24,812
You will?
Yeah.
303
00:12:24,878 --> 00:12:25,979
And you'll mention sunday?
304
00:12:26,046 --> 00:12:27,480
I'll mention sunday.
305
00:12:27,547 --> 00:12:30,383
Thank you.
You're welcome.
306
00:12:30,450 --> 00:12:32,719
So...Was that it?
307
00:12:32,786 --> 00:12:33,854
Yeah, that was it.
308
00:12:33,921 --> 00:12:35,889
Then can we...
309
00:12:35,956 --> 00:12:38,025
Kissing -- right.
Let's go.
310
00:12:47,835 --> 00:12:49,636
- I give up.
- that's the spirit.
311
00:12:49,702 --> 00:12:50,770
I can't remember anything.
312
00:12:50,838 --> 00:12:52,005
Not everyone is cut out
313
00:12:52,072 --> 00:12:53,240
To be their own boss.
314
00:12:53,306 --> 00:12:55,275
Maybe you are more
Of a worker bee,
315
00:12:55,342 --> 00:12:57,978
A follower,
A ticket ripper,
316
00:12:58,045 --> 00:13:00,981
Or the man at the concert
With the orange glow stick
317
00:13:01,048 --> 00:13:03,383
Directing you where to park.
318
00:13:03,450 --> 00:13:04,217
You're baiting me?
319
00:13:04,284 --> 00:13:06,453
No. I seriously have no faith
320
00:13:06,519 --> 00:13:08,121
In your aptitude.
321
00:13:08,188 --> 00:13:10,523
He called!
He called!
322
00:13:10,590 --> 00:13:11,558
And?
323
00:13:11,624 --> 00:13:12,926
I did what you said.
324
00:13:12,993 --> 00:13:14,962
And I asked if he'd
Like to go
325
00:13:15,028 --> 00:13:16,196
To chez fleur on sunday?
326
00:13:16,263 --> 00:13:17,898
Chez fleur, very nice.
Thank you.
327
00:13:17,965 --> 00:13:19,166
And he said yes.
328
00:13:19,232 --> 00:13:20,800
Oh, great!
329
00:13:20,868 --> 00:13:22,836
He said yes,
But his cousin's in town,
330
00:13:22,903 --> 00:13:24,404
And he's staying
For the week.
331
00:13:24,471 --> 00:13:26,539
Oh, then,
Just make it next week.
332
00:13:26,606 --> 00:13:27,707
That's a good option
333
00:13:27,774 --> 00:13:29,910
Had I thought of it
On the phone,
334
00:13:29,977 --> 00:13:32,846
But instead I came up
With another option.
335
00:13:32,913 --> 00:13:34,414
Which is?
That we double-date
336
00:13:34,481 --> 00:13:37,284
- with his cousin rune and you.
- what?
337
00:13:37,350 --> 00:13:39,786
Yes, okay, not as good
As your option,
338
00:13:39,853 --> 00:13:41,621
But it seemed pretty good
At the time --
339
00:13:41,688 --> 00:13:45,425
Though I wasn't standing here
Watching you make that face.
340
00:13:45,492 --> 00:13:48,228
Sookie, no.
I hate blind dates.
341
00:13:48,295 --> 00:13:50,663
I know, but this
Isn't a blind date.
342
00:13:50,730 --> 00:13:52,966
This is you
Keeping his cousin company
343
00:13:53,033 --> 00:13:55,168
While I have a date
With jackson.
344
00:13:55,235 --> 00:13:56,303
Oh, god.
345
00:13:56,369 --> 00:13:58,038
Please?
I'll be your best friend.
346
00:13:58,105 --> 00:13:59,272
You are my best friend.
347
00:13:59,339 --> 00:14:01,674
- and you're mine.
- I know I am.
348
00:14:01,741 --> 00:14:05,045
So what are best friends for?
349
00:14:05,112 --> 00:14:06,179
- okay.
- yes?
350
00:14:06,246 --> 00:14:08,181
Yes?
Yes, I'll go.
351
00:14:08,248 --> 00:14:10,617
[ squeals ] Thank you!
Thank you! Thank you!
352
00:14:10,683 --> 00:14:11,985
You will not regret this.
353
00:14:12,052 --> 00:14:14,587
Pick another phrase.
You will not have to pay.
354
00:14:14,654 --> 00:14:15,989
Much better.
355
00:14:17,357 --> 00:14:19,826
[ sighs ]
356
00:14:19,893 --> 00:14:21,561
Oh, shut up.
357
00:14:24,397 --> 00:14:25,832
Lorelai: rory!
Rory: what?!
358
00:14:25,899 --> 00:14:27,400
Diva glam!
I've got it!
359
00:14:27,467 --> 00:14:28,668
Bring it up? Hold still.
360
00:14:28,735 --> 00:14:29,937
Is that too much?
361
00:14:30,003 --> 00:14:32,105
No -- just enough to say,
"Hey, sailor."
362
00:14:32,172 --> 00:14:33,540
My stomach
Doesn't feel so great.
363
00:14:33,606 --> 00:14:35,575
Maybe I've got the flu.
You're nervous.
364
00:14:35,642 --> 00:14:36,743
Here.
Thank you.
365
00:14:36,809 --> 00:14:38,378
I need
The sparkly hair clips.
366
00:14:38,445 --> 00:14:39,512
Okay, I'll find 'em.
367
00:14:39,579 --> 00:14:40,547
You look pretty.
368
00:14:40,613 --> 00:14:43,216
I do?
Oh, thank you.
369
00:14:43,283 --> 00:14:45,285
I should cancel.
Let's see you lips first.
370
00:14:45,352 --> 00:14:47,287
What if I'm being
An idiot?
371
00:14:47,354 --> 00:14:49,756
By going out on a date?
With my produce guy.
372
00:14:49,822 --> 00:14:52,692
You like him.
But what if tonight
Is a disaster
373
00:14:52,759 --> 00:14:54,327
And he won't sell
To me anymore?
374
00:14:54,394 --> 00:14:56,496
Oh, my god,
You're right.
Yes, see.
375
00:14:56,563 --> 00:14:58,531
Since all the produce
In the entire world
376
00:14:58,598 --> 00:15:01,768
Is in his possession and the
Produce grown in the future
377
00:15:01,834 --> 00:15:03,036
Will be in his possession,
378
00:15:03,103 --> 00:15:04,871
We will never again
Get any produce,
379
00:15:04,938 --> 00:15:06,839
And our vegetarian
Clients will die.
380
00:15:06,906 --> 00:15:08,441
I'm scared.
I know.
381
00:15:08,508 --> 00:15:10,077
I like him.
He likes you.
382
00:15:10,143 --> 00:15:11,979
He's not being polite?
383
00:15:12,045 --> 00:15:13,546
Sookie!
No, I mean it.
384
00:15:13,613 --> 00:15:15,983
It's like I cornered him
And he felt trapped.
385
00:15:16,049 --> 00:15:18,251
- he had to say yes.
- no he didn't.
386
00:15:18,318 --> 00:15:20,620
Oh, my god! Technically,
I am his employer.
387
00:15:20,687 --> 00:15:23,823
I am. I buy his wares.
His livelihood depends on me.
Sookie!
388
00:15:23,890 --> 00:15:26,793
I'm a sexual harasser!
Well, then, you need
Some false eyelashes.
389
00:15:26,859 --> 00:15:30,130
This isn't funny. I am now
Desperate, anda criminal.
390
00:15:30,197 --> 00:15:31,864
Okay, stop talking.
But --
391
00:15:31,931 --> 00:15:35,402
No. You have exhausted all your
Talking rights by being crazy.
392
00:15:35,468 --> 00:15:36,669
Sit down and listen.
393
00:15:38,972 --> 00:15:40,340
Tonight is a good thing.
394
00:15:40,407 --> 00:15:42,909
Whether you find out
That you're madly in love
395
00:15:42,976 --> 00:15:44,544
Or you're not meant
For each other,
396
00:15:44,611 --> 00:15:47,180
It's still a good thing,
And I'll be right there,
397
00:15:47,247 --> 00:15:49,216
And haven't I done
A gorgeous job?
398
00:15:49,282 --> 00:15:51,651
Ooh. I'll be right back.
399
00:15:57,357 --> 00:15:58,791
You're sure you don't mind?
400
00:15:58,858 --> 00:15:59,993
What's mine is yours.
401
00:16:00,060 --> 00:16:02,595
I owe you forever.
Good to know.
402
00:16:02,662 --> 00:16:04,631
Which one do you think
Todd would like?
403
00:16:04,697 --> 00:16:07,100
- I don't know todd.
- I think the rhinestones.
404
00:16:07,167 --> 00:16:08,501
Rhinestones it is.
405
00:16:10,537 --> 00:16:12,172
What did you tell
Your mom?
406
00:16:12,239 --> 00:16:14,607
I told her that I was gonna
Be here.
407
00:16:14,674 --> 00:16:15,875
What if she calls?
408
00:16:15,942 --> 00:16:18,278
I mentioned we might rent videos
Or go eat,
409
00:16:18,345 --> 00:16:20,413
Which could explain any absence
During her call.
410
00:16:20,480 --> 00:16:22,249
- very thorough.
- with my mom
411
00:16:22,315 --> 00:16:23,683
You can leave
Nothing to chance --
412
00:16:23,750 --> 00:16:25,985
Especially when there is
A non-korean involved
413
00:16:26,053 --> 00:16:28,955
Who has no
Medical aspirations.
414
00:16:29,022 --> 00:16:30,357
Hey. Sparkly clips.
415
00:16:30,423 --> 00:16:33,526
- thank you.
- I like the rhinestones.
416
00:16:33,593 --> 00:16:37,197
And, for a touch
Of glamour...
417
00:16:37,264 --> 00:16:41,068
What are you gonna tell
Lorelai?
I don't know.
418
00:16:41,134 --> 00:16:43,070
She wouldn't tell
My mom, would she ?
419
00:16:43,136 --> 00:16:46,339
I don't know if she'd feel good
About lying to another mother.
420
00:16:46,406 --> 00:16:48,141
It's like this weird
Code thing.
421
00:16:48,208 --> 00:16:49,842
So we don't tell her?
422
00:16:49,909 --> 00:16:51,878
I'm not liking
That option, either.
423
00:16:51,944 --> 00:16:55,215
No. We'll tell her that we're
Meeting dean for a movie,
424
00:16:55,282 --> 00:16:57,050
And then we go to the movie,
425
00:16:57,117 --> 00:16:59,186
And then a friend of dean's
426
00:16:59,252 --> 00:17:01,754
Just happens to be there
For the same movie,
427
00:17:01,821 --> 00:17:05,125
And so we figure that it
Would be completely rude for us
428
00:17:05,192 --> 00:17:07,560
To not ask said person
To come sit with us.
429
00:17:07,627 --> 00:17:10,630
I say to hell with governor.
You run directly for president.
430
00:17:10,697 --> 00:17:12,665
It's not that bad.
431
00:17:12,732 --> 00:17:15,702
Let's just not think
About it, okay?
432
00:17:15,768 --> 00:17:17,003
I really appreciate this.
433
00:17:17,070 --> 00:17:18,605
I know.
434
00:17:18,671 --> 00:17:20,039
How do I look?
435
00:17:20,107 --> 00:17:23,543
- you look too good for him.
- just what I was going for.
436
00:17:26,213 --> 00:17:27,380
We're going.
437
00:17:27,447 --> 00:17:29,449
- oh. Where?
- a movie with dean.
438
00:17:29,516 --> 00:17:31,818
Nothing dirty, violent,
Or french, please.
439
00:17:31,884 --> 00:17:32,985
Coming home late?
440
00:17:33,052 --> 00:17:34,354
There's a bit of doubt
441
00:17:34,421 --> 00:17:36,856
As to whether
We'll actually get out tonight.
442
00:17:36,923 --> 00:17:38,891
Sookie, please!
443
00:17:38,958 --> 00:17:41,428
Okay! I'm here.
444
00:17:41,494 --> 00:17:43,062
I'm down.
445
00:17:44,197 --> 00:17:46,266
Wow.
Hey, where's your coat?
446
00:17:46,333 --> 00:17:48,235
It's upstairs.
Aren't you gonna need it?
447
00:17:48,301 --> 00:17:50,203
Well, it got caught
Around the thing,
448
00:17:50,270 --> 00:17:52,505
And then when I twisted around
To get loose,
449
00:17:52,572 --> 00:17:55,508
The choking started.
I'm free now.
450
00:17:55,575 --> 00:17:57,076
Okay.
I'll get you something.
451
00:17:57,144 --> 00:17:58,711
I would appreciate that.
452
00:17:58,778 --> 00:18:00,113
- bye.
- bye.
453
00:18:00,180 --> 00:18:01,148
Bye, kittens.
454
00:18:01,214 --> 00:18:02,515
Bye, girls.
455
00:18:05,518 --> 00:18:06,786
Huh?
456
00:18:06,853 --> 00:18:08,521
Oh, this is beautiful.
457
00:18:08,588 --> 00:18:10,323
It goes with the theme
Tonight.
458
00:18:10,390 --> 00:18:12,825
It's a really nice thing
You're doing for me.
459
00:18:12,892 --> 00:18:14,093
Any time, sookie.
460
00:18:14,161 --> 00:18:16,296
Last looks.
461
00:18:17,830 --> 00:18:18,965
[ knocking on door ]
462
00:18:19,031 --> 00:18:21,668
I'll get it.
463
00:18:21,734 --> 00:18:23,670
[ exhales ]
464
00:18:23,736 --> 00:18:24,771
[ inhales ]
465
00:18:24,837 --> 00:18:26,038
Hi.
466
00:18:26,105 --> 00:18:27,840
Hi, lorelai.
Sorry we're late.
467
00:18:27,907 --> 00:18:32,011
No problem. Just adds a little
More primping time for ladies.
468
00:18:32,078 --> 00:18:33,546
Hi, jackson.
469
00:18:33,613 --> 00:18:35,782
Sookie...H-hi.
470
00:18:35,848 --> 00:18:36,849
- hi.
- hi.
471
00:18:36,916 --> 00:18:39,786
- hi.
- hi.
472
00:18:39,852 --> 00:18:40,987
Hi.
Okay.
473
00:18:41,053 --> 00:18:43,022
Do you wanna come in
For a minute?
474
00:18:43,089 --> 00:18:44,457
Oh, sure.
475
00:18:46,226 --> 00:18:48,195
Oh, uh, lorelai,
This is my cousin rune.
476
00:18:48,261 --> 00:18:49,929
Rune, this is lorelai.
477
00:18:49,996 --> 00:18:53,200
Hi. It's very nice
To meet you.
478
00:18:53,266 --> 00:18:55,034
Can I talk to you a minute?
479
00:18:55,101 --> 00:18:56,669
What's the matter?
480
00:18:56,736 --> 00:18:58,205
I need a minute alone.
481
00:18:58,271 --> 00:18:59,239
Please?
482
00:18:59,306 --> 00:19:00,640
Excuse us.
483
00:19:02,809 --> 00:19:04,076
What are you doing?
484
00:19:04,143 --> 00:19:05,612
That's lorelai?
Yes.
485
00:19:05,678 --> 00:19:07,747
Did you see
How tall she is?
486
00:19:07,814 --> 00:19:09,482
No, I haven't noticed,
Actually.
487
00:19:09,549 --> 00:19:11,484
She's like
A basketball player.
488
00:19:11,551 --> 00:19:13,920
Rune, she's a very nice lady!
489
00:19:13,986 --> 00:19:16,623
You know I cannot go out
With anyone that tall.
490
00:19:16,689 --> 00:19:18,858
I can't believe
You set me up with that.
491
00:19:18,925 --> 00:19:21,328
What, was the bearded lady
Busy tonight?
492
00:19:21,394 --> 00:19:23,430
It's just one night --
A little dinner.
493
00:19:23,496 --> 00:19:25,632
It never crossed my mind
494
00:19:25,698 --> 00:19:28,601
That that was who I had to spend
The evening with.
495
00:19:28,668 --> 00:19:31,371
You're being ridiculous.
She's not that tall.
496
00:19:31,438 --> 00:19:33,240
- she's tall enough!
- keep it down.
497
00:19:33,306 --> 00:19:34,441
She's gonna hear you!
498
00:19:34,507 --> 00:19:36,476
With those big ears,
I bet she can!
499
00:19:36,543 --> 00:19:39,246
Hey! Rune, you come into town
Completely unannounced.
500
00:19:39,312 --> 00:19:41,881
You eat all my food,
You crash on my couch,
501
00:19:41,948 --> 00:19:43,416
I don't say a thing.
502
00:19:43,483 --> 00:19:46,253
The least you could do
Is go out for one night --
503
00:19:46,319 --> 00:19:48,488
Make some conversation,
Be pleasant.
504
00:19:48,555 --> 00:19:50,323
Who knows?
Maybe you'll even enjoy it.
505
00:19:50,390 --> 00:19:52,959
Why can't we go out --
Just the two of us?
506
00:19:53,025 --> 00:19:54,827
Rune, please.
507
00:19:54,894 --> 00:19:56,663
[ sighs ]
508
00:19:56,729 --> 00:19:57,964
Okay.
509
00:19:58,030 --> 00:20:01,668
Thank you.
510
00:20:01,734 --> 00:20:04,404
Okay. I think
We should be going.
511
00:20:04,471 --> 00:20:07,274
Yes. That sounds good.
512
00:20:35,302 --> 00:20:37,704
What size shoe do you wear?
513
00:20:37,770 --> 00:20:39,171
Uh, size 9.
514
00:20:39,238 --> 00:20:40,573
9? Wow!
515
00:20:41,974 --> 00:20:45,545
I wonder if the mussels
Are fresh.
516
00:20:45,612 --> 00:20:48,180
Um, well, it does say
"Fresh mussels" on the menu.
517
00:20:48,247 --> 00:20:50,583
Yes, but a lot of times
They're not.
518
00:20:50,650 --> 00:20:52,251
They're frozen,
But they're called "Fresh"
519
00:20:52,319 --> 00:20:53,753
Because they were fresh
When frozen.
520
00:20:53,820 --> 00:20:55,788
If they're not
Stored with the correct drainage
521
00:20:55,855 --> 00:20:58,858
They sit around in their own
Excretion, which is like --
522
00:20:58,925 --> 00:21:01,694
Sookie, I beg of you,
Do not order the fresh mussels.
523
00:21:01,761 --> 00:21:03,963
But if they're fresh --
Even if they're fresh.
524
00:21:08,668 --> 00:21:10,870
I wonder where they get
Their carrots from.
525
00:21:10,937 --> 00:21:13,506
The carrot crop this year
Has been really mealy.
526
00:21:15,475 --> 00:21:17,910
[ sighs ]
527
00:21:17,977 --> 00:21:19,546
So...Rune...
528
00:21:19,612 --> 00:21:20,880
Yes?
529
00:21:20,947 --> 00:21:22,815
What is that -- rune?
530
00:21:22,882 --> 00:21:23,783
What do you mean?
531
00:21:23,850 --> 00:21:27,019
I mean where did "Rune"
Come from?
532
00:21:27,086 --> 00:21:29,656
I'm from out of town.
I thought jackson told you.
533
00:21:29,722 --> 00:21:31,724
He did.
I meant the name "Rune."
534
00:21:31,791 --> 00:21:34,561
You just don't meet
A lot of runes.
535
00:21:34,627 --> 00:21:36,062
It's my dad's name.
536
00:21:36,128 --> 00:21:37,697
Oh. Where'd he get it?
537
00:21:37,764 --> 00:21:39,566
From his parents, I guess.
538
00:21:39,632 --> 00:21:40,967
Okay --
Done with that topic.
539
00:21:41,033 --> 00:21:42,869
Oh, the waiter --
Thank the lord.
540
00:21:42,935 --> 00:21:44,203
What can I get you?
541
00:21:44,270 --> 00:21:46,205
The mussels --
Are they fresh?
542
00:21:46,272 --> 00:21:47,540
Yes, they are.
543
00:21:47,607 --> 00:21:50,176
Where exactly
Are your carrots from?
544
00:21:50,242 --> 00:21:52,612
Is there anything on this menu
That isn't french?
545
00:21:52,679 --> 00:21:55,448
I'll just have a martini,
And keep 'em coming.
546
00:21:57,183 --> 00:21:58,518
Thanks.
547
00:22:08,428 --> 00:22:09,396
What are you doing?
548
00:22:09,462 --> 00:22:10,763
Nothing.
549
00:22:10,830 --> 00:22:12,264
They're fine.
550
00:22:12,331 --> 00:22:13,933
I am not looking at them.
551
00:22:14,000 --> 00:22:16,035
I'm looking
At the world around me.
552
00:22:16,102 --> 00:22:17,269
The world is fine, too.
553
00:22:17,336 --> 00:22:18,905
I just wanna
See them having fun.
554
00:22:18,971 --> 00:22:21,073
They're having fun.
How do you know?
555
00:22:21,140 --> 00:22:22,475
They aren't in prison
556
00:22:22,542 --> 00:22:23,910
Or in some medieval
Torture chamber.
557
00:22:23,976 --> 00:22:26,178
When you measure it
That way --
558
00:22:26,245 --> 00:22:27,414
And the amazing thing is
559
00:22:27,480 --> 00:22:28,748
All these girls
Are screaming
560
00:22:28,815 --> 00:22:30,850
And none of them
Are getting the joke.
561
00:22:30,917 --> 00:22:33,085
He's playing the character
Of a rock star.
562
00:22:33,152 --> 00:22:34,621
I mean, beck is a genius
563
00:22:34,687 --> 00:22:36,288
And all these stupid girls
Are screaming
564
00:22:36,355 --> 00:22:39,058
Just because they're buying
Into the rock-star image.
565
00:22:39,125 --> 00:22:40,159
I love beck.
566
00:22:40,226 --> 00:22:41,728
I understand beck.
567
00:22:44,764 --> 00:22:46,899
And the foo fighters --
Gods.
568
00:22:46,966 --> 00:22:49,235
I mean, have you heard
The acoustic version
569
00:22:49,301 --> 00:22:50,703
Of "Everlong"?
570
00:22:50,770 --> 00:22:54,807
I can't even talk about it,
You know?
571
00:22:54,874 --> 00:22:57,677
Hey, you know who I've really
Gotten into lately?
572
00:22:57,744 --> 00:22:59,646
The velvet underground.
573
00:22:59,712 --> 00:23:02,181
Oh, and nico --
She is amazing --
574
00:23:02,248 --> 00:23:04,083
Depressing, german,
Scary chick.
575
00:23:04,150 --> 00:23:07,119
I have the cd if you want
To borrow it sometime.
576
00:23:08,488 --> 00:23:11,691
What kind of music
Do you like?
577
00:23:11,758 --> 00:23:14,827
I don't know -- whatever.
578
00:23:14,894 --> 00:23:15,962
Fugazi?
579
00:23:16,028 --> 00:23:17,096
What?
580
00:23:17,163 --> 00:23:18,465
The band on your shirt.
581
00:23:18,531 --> 00:23:22,802
Oh. Huh.
Cool picture.
582
00:23:22,869 --> 00:23:25,004
You don't know
What's on your shirt?
583
00:23:25,071 --> 00:23:27,139
It's my sister's.
584
00:23:27,206 --> 00:23:28,174
Oh.
585
00:23:34,146 --> 00:23:37,183
What about books?
Do you like books?
586
00:23:37,249 --> 00:23:38,284
[ mumbles ]
587
00:23:38,350 --> 00:23:39,619
Magazines?
588
00:23:41,554 --> 00:23:44,724
What about school?
What are you majoring in?
589
00:23:44,791 --> 00:23:47,727
I was thinking about gym.
590
00:23:47,794 --> 00:23:49,095
Gym?
591
00:23:49,161 --> 00:23:50,597
If I major in gym,
592
00:23:50,663 --> 00:23:53,933
I only have to take four classes
My senior year.
593
00:23:54,000 --> 00:23:55,935
Oh. Cool.
594
00:23:59,371 --> 00:24:00,773
Gym?
595
00:24:00,840 --> 00:24:03,009
We work
On our bikes together.
596
00:24:03,075 --> 00:24:04,777
He's got the good tools.
597
00:24:10,917 --> 00:24:12,351
[ laughing ]
It was so funny!
598
00:24:12,418 --> 00:24:15,087
Oh, god! You remember?
I remember.
599
00:24:15,154 --> 00:24:16,355
What was rory, 8?
600
00:24:16,422 --> 00:24:18,190
I believe she was.
601
00:24:18,257 --> 00:24:20,593
That mud-pie fiasco
Haunted me for a year.
602
00:24:20,660 --> 00:24:21,961
Hers looked just like mine.
603
00:24:22,028 --> 00:24:23,996
Of course, I used
Homemade chocolate cookies,
604
00:24:24,063 --> 00:24:25,498
Bittersweet ganache,
605
00:24:25,565 --> 00:24:27,033
And she used, well, mud,
606
00:24:27,099 --> 00:24:29,468
But they did look
Damn similar.
607
00:24:29,536 --> 00:24:31,904
Oh!
[ giggles ]
608
00:24:34,974 --> 00:24:38,578
Uh, so, sookie
Has been experimenting
609
00:24:38,645 --> 00:24:40,880
With different forms
Of baking
610
00:24:40,947 --> 00:24:42,749
For as long
As I've known her.
611
00:24:42,815 --> 00:24:45,017
Oh, that's very interesting.
612
00:24:45,084 --> 00:24:48,154
Yeah. Hey, lorelai, remember
When I decided to teach you
613
00:24:48,220 --> 00:24:49,722
How to make strawberry tarts
614
00:24:49,789 --> 00:24:51,558
And the entire kitchen
Was stained red
615
00:24:51,624 --> 00:24:52,959
And I had to repaint
616
00:24:53,025 --> 00:24:55,161
Just to make it look normal?
You remember?
617
00:24:55,227 --> 00:24:59,732
It was. Sookie,
Let's go powder our noses.
618
00:24:59,799 --> 00:25:01,500
You'd need a lot of powder.
619
00:25:01,568 --> 00:25:04,003
We'll be right back.
Come on.
620
00:25:04,070 --> 00:25:05,071
Oh, okay.
621
00:25:10,843 --> 00:25:13,179
Sookie...
Yeah.
622
00:25:13,245 --> 00:25:15,615
No matter how many beers
You buy me tonight,
623
00:25:15,682 --> 00:25:17,049
I'm not going home with you,
624
00:25:17,116 --> 00:25:19,218
So I'll concentrate
On the one who might.
625
00:25:19,285 --> 00:25:21,688
You haven't said a word
To jackson all night.
626
00:25:21,754 --> 00:25:23,089
I haven't, have I?
No.
627
00:25:23,155 --> 00:25:25,625
I know. I'm just --
Oh, I'm so nervous.
628
00:25:25,692 --> 00:25:27,960
Nervous? You don't have
Some guy staring at you
629
00:25:28,027 --> 00:25:29,596
Like you're the kid from "Mask."
630
00:25:29,662 --> 00:25:31,463
I can't think
Of anything to say.
631
00:25:31,530 --> 00:25:33,532
To jackson?
Yes, to jackson.
632
00:25:33,600 --> 00:25:36,535
Yes, 'cause to me tonight
There's been no "Off" button.
633
00:25:36,603 --> 00:25:38,805
I-I just -- ugh!
634
00:25:38,871 --> 00:25:41,608
This place is too fancy,
My hair is too tight
635
00:25:41,674 --> 00:25:43,643
This dress is all wrong
636
00:25:43,710 --> 00:25:46,345
And he looks really good,
Doesn't he?
637
00:25:46,412 --> 00:25:47,680
Yeah, he does.
638
00:25:47,747 --> 00:25:49,849
I'm being crazy.
I know I'm being crazy.
639
00:25:49,916 --> 00:25:52,952
No. You're just putting too much
Pressure on this whole evening.
640
00:25:53,019 --> 00:25:55,988
Look, in five seconds
I could take your hair down,
641
00:25:56,055 --> 00:25:57,624
We could go someplace
More casual,
642
00:25:57,690 --> 00:25:59,659
And, I think
You're wrong about the dress.
643
00:25:59,726 --> 00:26:01,060
Really?
Yes.
644
00:26:01,127 --> 00:26:02,862
Come on.
Let's go to luke's.
645
00:26:02,929 --> 00:26:05,665
You know, have burgers,
Talk, relax --
646
00:26:05,732 --> 00:26:08,234
No pressure,
No stress,
647
00:26:08,300 --> 00:26:11,738
Unless I wind up stepping
On rune, which might be fun.
648
00:26:11,804 --> 00:26:13,039
That would be great.
649
00:26:13,105 --> 00:26:14,573
Okay. Come on.
650
00:26:14,641 --> 00:26:15,942
Alright.
651
00:26:26,218 --> 00:26:27,586
Okay, what about movies?
652
00:26:27,654 --> 00:26:30,322
You must have
A favorite movie.
653
00:26:30,389 --> 00:26:31,791
Yes, I do!
654
00:26:31,858 --> 00:26:33,325
Great! What is it?
655
00:26:33,392 --> 00:26:35,394
"Beethoven"!
656
00:26:35,461 --> 00:26:37,363
"Beethoven"?
The one with the dog?
657
00:26:37,429 --> 00:26:38,698
There's this scene
658
00:26:38,765 --> 00:26:40,532
Where this little dog
Is running around
659
00:26:40,599 --> 00:26:42,835
With a huge cabbage
In its mouth.
660
00:26:42,902 --> 00:26:44,971
Oh, man, it's classic.
661
00:26:45,037 --> 00:26:48,040
I shot my dr. Pepper
Right out of my nose!
662
00:26:48,107 --> 00:26:49,075
I swear.
663
00:26:54,346 --> 00:26:56,148
[ screaming ]
664
00:27:02,388 --> 00:27:04,390
[ sniffs ]
Ew.
665
00:27:04,456 --> 00:27:05,725
Welcome to luke's.
666
00:27:05,792 --> 00:27:07,860
- this is much better.
- it is, isn't it?
667
00:27:07,927 --> 00:27:09,996
Grab a seat.
I'll get some menus.
668
00:27:13,900 --> 00:27:15,935
- hey.
- hey.
669
00:27:16,002 --> 00:27:18,237
Four menus, one coffee,
And an anvil, please.
670
00:27:18,304 --> 00:27:19,271
What's the anvil for?
671
00:27:19,338 --> 00:27:20,940
For rune.
What's a rune?
672
00:27:21,007 --> 00:27:23,375
Please,
Not that question again.
673
00:27:23,442 --> 00:27:25,144
Okay.
674
00:27:25,211 --> 00:27:26,378
[ sighs ]
675
00:27:29,081 --> 00:27:30,817
Here you go.
676
00:27:30,883 --> 00:27:32,651
Mind if I sit
Here a sec?
677
00:27:32,719 --> 00:27:34,286
Why? What's going on
Over there?
678
00:27:34,353 --> 00:27:36,522
Sookie and jackson
Are on their first date.
679
00:27:36,588 --> 00:27:37,790
Seems to be going well.
680
00:27:37,857 --> 00:27:39,425
I'd wear blue
To the wedding.
681
00:27:39,491 --> 00:27:40,927
Who's the other guy?
682
00:27:40,993 --> 00:27:42,561
That's jackson's cousin.
He's my date.
683
00:27:42,628 --> 00:27:44,496
Lucky girl.
Yes, I think so.
684
00:27:44,563 --> 00:27:47,900
He is even less thrilled
With the matchup than I am.
685
00:27:47,967 --> 00:27:49,435
You're kidding. Why?
686
00:27:49,501 --> 00:27:50,803
I'm too tall.
Get out.
687
00:27:50,870 --> 00:27:52,538
Get out.
I'm serious.
688
00:27:52,604 --> 00:27:54,306
Doesn't he understand
How great that is?
689
00:27:54,373 --> 00:27:56,442
You can get stuff
From the top shelf.
690
00:27:56,508 --> 00:27:59,078
Exactly. That is exactly
What I bring to a relationship.
691
00:27:59,145 --> 00:28:02,281
Explain that to him,
Will you?
692
00:28:02,348 --> 00:28:05,752
Luke, that is an exceptionally
Good batch of coffee.
693
00:28:05,818 --> 00:28:06,786
Yeah?
Hello!
694
00:28:06,853 --> 00:28:08,187
I added a little nutmeg.
695
00:28:08,254 --> 00:28:12,725
Really? That's very
Richard simmons of you.
696
00:28:12,792 --> 00:28:14,260
Well, what can I say?
697
00:28:14,326 --> 00:28:16,495
Chicks dig a man
With a feminine side.
698
00:28:16,562 --> 00:28:17,864
Oh.
699
00:28:17,930 --> 00:28:20,166
Okay, I'm really bored.
700
00:28:20,232 --> 00:28:22,368
Sit down.
We're about ready to order.
701
00:28:22,434 --> 00:28:23,602
I don't wanna order.
702
00:28:23,669 --> 00:28:25,838
I don't wanna eat here.
I wanna go.
703
00:28:25,905 --> 00:28:27,639
Rune...
Jackson...
704
00:28:27,706 --> 00:28:29,608
I came out tonight
Under the impression
705
00:28:29,675 --> 00:28:30,843
That I'd have fun.
706
00:28:30,910 --> 00:28:32,979
First I get stuck with her.
707
00:28:33,045 --> 00:28:35,782
Then I get dragged
To a french restaurant.
708
00:28:35,848 --> 00:28:37,483
God knows where I am now.
709
00:28:37,549 --> 00:28:40,686
Oh, you're at luke's.
710
00:28:40,753 --> 00:28:42,421
I've been very patient,
Jackson.
711
00:28:42,488 --> 00:28:44,891
Sunday night's almost over.
I wanna go bowlin'.
712
00:28:44,957 --> 00:28:48,761
And I'd like you
To go bowling with me.
713
00:28:48,828 --> 00:28:51,363
Oh, well...
714
00:28:51,430 --> 00:28:54,934
I guess we should...
715
00:28:58,838 --> 00:29:00,306
Don't go!
716
00:29:00,372 --> 00:29:01,407
Really?
717
00:29:01,473 --> 00:29:02,741
Yes. Stay here.
718
00:29:02,809 --> 00:29:04,977
We haven't even started
Our date yet.
719
00:29:05,044 --> 00:29:07,780
No. We haven't.
720
00:29:09,415 --> 00:29:10,482
Sorry, rune.
721
00:29:10,549 --> 00:29:12,785
You're on your own tonight.
722
00:29:12,852 --> 00:29:16,088
Fine! I'll just see you
At home then...
723
00:29:17,589 --> 00:29:18,825
Maybe.
724
00:29:18,891 --> 00:29:20,426
Bye, loon.
725
00:29:25,631 --> 00:29:26,966
Finally.
726
00:29:29,168 --> 00:29:31,070
Guess you'll only need
Three menus now.
727
00:29:31,137 --> 00:29:34,006
Hey, why don't you make up
Three fabulous cheeseburgers
728
00:29:34,073 --> 00:29:36,242
And send two over there?
I'll have mine here.
729
00:29:36,308 --> 00:29:38,878
First I gotta watch a man
Walk out on you.
730
00:29:38,945 --> 00:29:41,113
Then I have to watch you
Eat alone? Nope.
731
00:29:41,180 --> 00:29:42,748
I'm not eating alone.
You're here.
732
00:29:42,815 --> 00:29:44,050
I'm working.
733
00:29:44,116 --> 00:29:45,517
After three cheeseburgers,
You're done,
734
00:29:45,584 --> 00:29:47,553
Unless you're expecting
Elijah to stop by.
735
00:29:47,619 --> 00:29:49,555
Okay, fine.
736
00:29:49,621 --> 00:29:50,789
5-card draw.
737
00:29:50,857 --> 00:29:53,192
Oh, you're on!
738
00:29:58,697 --> 00:30:00,967
Mm-hmm. Mm-hmm.
739
00:30:03,769 --> 00:30:06,772
Uh...Huh.
740
00:30:06,839 --> 00:30:08,174
Give me four.
741
00:30:11,743 --> 00:30:14,346
Aah. No, four more.
742
00:30:14,413 --> 00:30:16,883
You can't have four more.
I already dealt ya.
743
00:30:16,949 --> 00:30:19,118
Well, these don't help me,
And I have vowed
744
00:30:19,185 --> 00:30:20,953
To discard
Anything negative in my life --
745
00:30:21,020 --> 00:30:22,955
First rune
And now these four cards.
746
00:30:23,022 --> 00:30:25,091
Whatever you say.
747
00:30:25,157 --> 00:30:26,926
Ooh, much better.
Thank you.
748
00:30:26,993 --> 00:30:28,928
Rune knew when to run away.
749
00:30:28,995 --> 00:30:31,263
[ sookie and jackson giggling ]
750
00:30:34,901 --> 00:30:36,068
God, that's nice.
751
00:30:36,135 --> 00:30:37,503
Yep.
752
00:30:37,569 --> 00:30:41,373
The whole "First date, beginning
Of the relationship" glow --
753
00:30:41,440 --> 00:30:42,841
Everything's new
And exciting.
754
00:30:42,909 --> 00:30:44,043
Every joke is hilarious.
755
00:30:44,110 --> 00:30:46,512
Every little touch
Is incredible.
756
00:30:46,578 --> 00:30:47,880
God, that's a good feeling.
757
00:30:47,947 --> 00:30:49,415
It is at that.
758
00:30:49,481 --> 00:30:50,716
I miss that.
759
00:30:50,782 --> 00:30:52,051
You'll have it again.
760
00:30:52,118 --> 00:30:54,720
Hmm...I guess.
761
00:30:54,786 --> 00:30:57,256
Jackson: key lime pie.
762
00:30:59,358 --> 00:31:02,394
You know,
Maybe sometime we could...
763
00:31:02,461 --> 00:31:06,032
[ door opens loudly ]
Where are the girls?
764
00:31:06,098 --> 00:31:08,200
Lane said she's with you
And rory.
765
00:31:08,267 --> 00:31:10,836
I call -- no answer.
I think they're at video store.
766
00:31:10,903 --> 00:31:12,104
I call again --
No answer.
767
00:31:12,171 --> 00:31:13,539
I call third time --
No answer!
768
00:31:13,605 --> 00:31:16,175
You had a lot of time
On your hands tonight.
769
00:31:16,242 --> 00:31:17,409
They've gone to a movie.
770
00:31:17,476 --> 00:31:19,311
With who?
They were meeting dean.
771
00:31:19,378 --> 00:31:22,014
A boy?
You let them go with a boy?
772
00:31:22,081 --> 00:31:24,316
Mrs. Kim,
Dean is rory's boyfriend.
773
00:31:24,383 --> 00:31:26,953
Just because you let your
Daughter run around with boys
774
00:31:27,019 --> 00:31:28,187
Doesn't mean I let mine.
775
00:31:28,254 --> 00:31:30,222
I thought you knew.
I didn't know!
776
00:31:30,289 --> 00:31:32,558
They could be anywhere!
They could be doing anything --
777
00:31:32,624 --> 00:31:34,660
Smoking or drinking
Or buying drugs!
778
00:31:34,726 --> 00:31:36,963
They're at the movies.
There's no drugs there.
779
00:31:37,029 --> 00:31:38,697
They don't even have
Red wines.
780
00:31:38,764 --> 00:31:39,966
I need to find them.
781
00:31:40,032 --> 00:31:42,401
I'm coming with.
782
00:31:49,908 --> 00:31:52,744
Flaked flick.
Yeah, not bad.
783
00:31:52,811 --> 00:31:54,246
Lane,
What did you think?
784
00:31:54,313 --> 00:31:56,515
I think it's late
And I should get home.
785
00:31:56,582 --> 00:31:58,584
Really?
Yeah, but it's been fun.
786
00:31:58,650 --> 00:32:01,687
No, come on. Let's go get some
Ice cream or something --
787
00:32:01,753 --> 00:32:05,124
Eat it really fast, get
That freezy brain thing going.
788
00:32:05,191 --> 00:32:06,925
So tempting, and yet --
789
00:32:06,993 --> 00:32:08,727
Lane kim!
790
00:32:08,794 --> 00:32:09,895
[ shouting in korean ]
791
00:32:09,962 --> 00:32:10,929
My mom.
792
00:32:10,997 --> 00:32:12,064
My mom.
793
00:32:12,131 --> 00:32:14,400
Two moms --
That's gotta be bad.
794
00:32:14,466 --> 00:32:17,003
Mama,
I was just about to --
795
00:32:17,069 --> 00:32:18,837
- mom, I can --
- not the time, rory.
796
00:32:18,904 --> 00:32:20,472
You lied to me!
I'm sorry.
797
00:32:20,539 --> 00:32:21,707
Get home -- right now!
798
00:32:21,773 --> 00:32:25,277
- whoa. Rough family.
- what's goin' on?
799
00:32:25,344 --> 00:32:28,647
Bits of information were left
Out of the mom packets.
800
00:32:28,714 --> 00:32:31,984
Mother and daughter number two
Are leaving now. Say bye, rory.
801
00:32:32,051 --> 00:32:33,519
Bye.
802
00:32:33,585 --> 00:32:36,288
I'll call you later.
803
00:32:36,355 --> 00:32:37,889
I'll call you tomorrow.
804
00:32:37,956 --> 00:32:40,126
Yeah. Bye, dean.
805
00:32:40,192 --> 00:32:42,528
That's rory's mom?
She's a babe!
806
00:32:42,594 --> 00:32:44,997
And what were you thinking?
I know.
807
00:32:45,064 --> 00:32:46,198
You lied to me.
808
00:32:46,265 --> 00:32:47,833
What is that nonsense
All about?
809
00:32:47,899 --> 00:32:49,335
I know
I shouldn't have lied.
810
00:32:49,401 --> 00:32:50,569
Damn right you shouldn't have.
811
00:32:50,636 --> 00:32:52,871
Lane really wanted
To go out with todd.
812
00:32:52,938 --> 00:32:54,140
I didn't tell you
813
00:32:54,206 --> 00:32:56,175
So you wouldn't have to lie
For us.
814
00:32:56,242 --> 00:32:59,445
You lied to me so I wouldn't
Have to lie to mrs. Kim?
815
00:32:59,511 --> 00:33:01,447
- you are my daughter.
- I'm so sorry.
816
00:33:01,513 --> 00:33:03,382
I have to know
Where you are,
817
00:33:03,449 --> 00:33:05,784
Especially when you have
My shoes on.
818
00:33:05,851 --> 00:33:07,886
This trust thing works
Both ways.
819
00:33:07,953 --> 00:33:10,322
I hated doing it.
Good.
820
00:33:12,358 --> 00:33:13,692
Would you have?
What?
821
00:33:13,759 --> 00:33:14,726
Lied for us.
822
00:33:14,793 --> 00:33:16,328
To mrs. Kim? No.
Yeah.
823
00:33:16,395 --> 00:33:18,497
Why?
'cause that lady's scary.
824
00:33:18,564 --> 00:33:20,132
I can't lie
To another mother.
825
00:33:20,199 --> 00:33:21,467
That's breaking the code.
826
00:33:21,533 --> 00:33:24,036
So then what were we
Supposed to do tonight?
827
00:33:24,103 --> 00:33:25,604
Look, I know mrs. Kim
828
00:33:25,671 --> 00:33:27,473
And robert duvall
In "The great santini"
829
00:33:27,539 --> 00:33:29,708
Share a striking resemblance,
But she is lane's mom.
830
00:33:29,775 --> 00:33:31,943
She can tell lane
Not to do something.
831
00:33:32,010 --> 00:33:33,312
You have to respect that,
832
00:33:33,379 --> 00:33:35,147
And I really
Have to respect that.
833
00:33:35,214 --> 00:33:37,183
So we were in a no-win situation
Tonight?
834
00:33:37,249 --> 00:33:38,417
Yep.
Great.
835
00:33:38,484 --> 00:33:40,152
Sorry.
836
00:33:40,219 --> 00:33:42,388
You know the good thing
We learned from this?
837
00:33:42,454 --> 00:33:44,590
- what?
- that I'm a babe.
838
00:34:05,877 --> 00:34:07,213
Hey.
839
00:34:08,347 --> 00:34:10,116
What's up, rapunzel?
840
00:34:10,182 --> 00:34:11,383
In all my various fantasies
841
00:34:11,450 --> 00:34:13,219
About who might appear
At this window,
842
00:34:13,285 --> 00:34:14,720
You never actually
Made the list.
843
00:34:14,786 --> 00:34:17,923
- how are you?
- I'm okay. I guess.
844
00:34:17,989 --> 00:34:20,959
I was afraid to call.
I think that's best for now.
845
00:34:21,026 --> 00:34:22,428
Your mom's really mad, huh?
846
00:34:22,494 --> 00:34:23,929
The words "Convent"
And "Siberia"
847
00:34:23,995 --> 00:34:27,199
Were both used several times
And at least once as a combo.
848
00:34:27,266 --> 00:34:29,235
- I'm really sorry, lane.
- it's not your fault.
849
00:34:29,301 --> 00:34:30,836
I shouldn't have arranged it.
850
00:34:30,902 --> 00:34:34,106
You arranged it because I asked,
And I'm really glad you did.
851
00:34:34,173 --> 00:34:36,142
If you hadn't set me up
With todd,
852
00:34:36,208 --> 00:34:37,776
Then I would still love him.
853
00:34:37,843 --> 00:34:39,245
Not the guy for you, huh?
854
00:34:39,311 --> 00:34:41,613
Not for anybody
Who can read, write, talk,
855
00:34:41,680 --> 00:34:43,682
Or function
On a basic human level.
856
00:34:43,749 --> 00:34:44,816
I'm sorry.
857
00:34:44,883 --> 00:34:46,518
I was so bored that night.
858
00:34:46,585 --> 00:34:48,354
I have been
On korean meditation weekends
859
00:34:48,420 --> 00:34:49,721
That have had more laughs.
860
00:34:49,788 --> 00:34:51,557
He liked you, though.
Dean told me.
861
00:34:51,623 --> 00:34:53,492
I know.
He called here.
You're kidding?
862
00:34:53,559 --> 00:34:57,729
I pretended to be my mother.
Was that mean?
863
00:34:57,796 --> 00:34:59,231
I think he'll survive.
864
00:34:59,298 --> 00:35:01,733
He and dean
Went muffler shopping today.
865
00:35:01,800 --> 00:35:03,602
That's nice.
866
00:35:03,669 --> 00:35:05,837
So how long
Before you can get out?
867
00:35:05,904 --> 00:35:07,439
I don't know.
868
00:35:07,506 --> 00:35:10,509
I've to be in at all times
Except for school and church.
869
00:35:10,576 --> 00:35:12,344
She didn't give you
Any time frame?
870
00:35:12,411 --> 00:35:14,346
Nope.
I miss you.
871
00:35:14,413 --> 00:35:16,248
I miss you, too.
872
00:35:16,315 --> 00:35:18,284
Is there anything I can do?
Yeah.
873
00:35:18,350 --> 00:35:20,519
Don't tell anyone
I went out with todd.
874
00:35:20,586 --> 00:35:22,087
I promise.
875
00:35:22,154 --> 00:35:23,489
I gotta go.
Bye.
876
00:35:29,328 --> 00:35:30,562
You break -- you buy.
877
00:35:30,629 --> 00:35:32,631
It was sticking out
In the aisle.
878
00:35:32,698 --> 00:35:33,665
You break -- you buy!
879
00:35:33,732 --> 00:35:35,901
But I didn't put it
In the aisle.
880
00:35:35,967 --> 00:35:37,369
You have eyes, yes?
Yes.
881
00:35:37,436 --> 00:35:38,837
These eyes work?
Yes.
882
00:35:38,904 --> 00:35:40,906
They can make out shapes,
Sizes, colors?
883
00:35:40,972 --> 00:35:42,541
Yes, they can do
All that --
884
00:35:42,608 --> 00:35:43,842
Eyes work!
885
00:35:43,909 --> 00:35:46,278
They send message to brain --
"Lamp in aisle -- move."
886
00:35:46,345 --> 00:35:47,913
You move. You don't break lamp.
887
00:35:47,979 --> 00:35:49,415
You had no eyes.
888
00:35:49,481 --> 00:35:52,784
That's between you and them.
You break -- you buy!
889
00:35:56,054 --> 00:35:57,389
We appreciate your business.
890
00:36:00,659 --> 00:36:02,127
Oh, hello.
891
00:36:02,194 --> 00:36:04,430
Hi. So, I was wondering
892
00:36:04,496 --> 00:36:06,131
If I could talk to you.
893
00:36:06,198 --> 00:36:07,999
I'm working.
Right, well.
894
00:36:08,066 --> 00:36:09,235
This is gonna be quick,
895
00:36:09,301 --> 00:36:11,036
You'll be amazed.
896
00:36:11,102 --> 00:36:12,438
Fine. Come.
897
00:36:19,911 --> 00:36:21,813
Look, I am really sorry
898
00:36:21,880 --> 00:36:24,250
About what happened
The other night.
899
00:36:24,316 --> 00:36:26,184
Rory has never lied
To me before.
900
00:36:26,252 --> 00:36:28,119
That you know of.
901
00:36:28,186 --> 00:36:30,356
No, I'm pretty sure
That was the first time
902
00:36:30,422 --> 00:36:32,090
And it definitely
Was the last.
903
00:36:32,157 --> 00:36:33,158
Fine.
904
00:36:33,225 --> 00:36:34,993
I didn't want you to feel like
905
00:36:35,060 --> 00:36:36,027
You couldn't send lane
906
00:36:36,094 --> 00:36:37,496
Over to our house anymore
907
00:36:37,563 --> 00:36:39,665
Um, because you can.
908
00:36:39,731 --> 00:36:44,002
Believe me. Those girls go
Nowhere without telling me.
909
00:36:44,069 --> 00:36:45,837
In fact,
I was thinking of having
910
00:36:45,904 --> 00:36:49,241
Some house-arrest
Ankle bracelets made --
911
00:36:49,308 --> 00:36:51,176
Maybe cute ones
With a leopard print
912
00:36:51,243 --> 00:36:52,278
Or zebra stripes --
913
00:36:52,344 --> 00:36:53,845
Maybe
A little glitter design.
914
00:36:53,912 --> 00:36:56,948
Lane won't be coming over.
She will stay in our house.
915
00:36:57,015 --> 00:36:58,517
Right. I was talking
About later.
916
00:36:58,584 --> 00:37:00,619
She's not gonna be grounded
Forever?
917
00:37:00,686 --> 00:37:02,954
Lane lied to me,
And she must be punished.
918
00:37:03,021 --> 00:37:07,293
I totally agree.
But lane is a really good kid.
919
00:37:07,359 --> 00:37:08,527
I've never met a kid
920
00:37:08,594 --> 00:37:09,561
Who respects her parents
921
00:37:09,628 --> 00:37:10,996
More than lane respects you.
922
00:37:11,062 --> 00:37:13,699
Lying is not showing respect.
923
00:37:13,765 --> 00:37:15,801
Uh...She's 16.
924
00:37:15,867 --> 00:37:18,737
She had a crush on a boy.
925
00:37:18,804 --> 00:37:20,572
Lane is not allowed
To date boys
926
00:37:20,639 --> 00:37:21,807
Unless
We have approved them.
927
00:37:21,873 --> 00:37:23,842
She knows our rules.
She broke them.
928
00:37:23,909 --> 00:37:25,411
That is unacceptable.
929
00:37:25,477 --> 00:37:28,146
Okay. Yes, you're right.
930
00:37:28,213 --> 00:37:29,648
But teenagers
Sometimes slip up.
931
00:37:29,715 --> 00:37:31,517
I don't care
What teenagers do.
932
00:37:31,583 --> 00:37:33,285
I care what lane does.
933
00:37:33,352 --> 00:37:34,720
You know,
It doesn't always work
934
00:37:34,786 --> 00:37:37,356
To just lock a kid up
And throw the key.
935
00:37:37,423 --> 00:37:40,426
I didn't throw away the key.
It's in the kitchen.
936
00:37:40,492 --> 00:37:44,863
Okay. Well, I was talking
Symbolically, but alright.
937
00:37:44,930 --> 00:37:47,232
I'm with you now.
938
00:37:47,299 --> 00:37:50,702
When I was a teen, my parents
Tried to keep me locked up.
939
00:37:50,769 --> 00:37:53,872
They tried to force me
To become what they had in mind.
940
00:37:53,939 --> 00:37:56,308
I'm not talking
Exactly about lane here,
941
00:37:56,375 --> 00:37:58,810
But in my case,
It really didn't work.
942
00:37:58,877 --> 00:38:01,413
You blame your parents
For getting pregnant?
943
00:38:01,480 --> 00:38:04,149
No. If I'd had
A little more space
944
00:38:04,215 --> 00:38:05,584
Or someone to listen to me,
945
00:38:05,651 --> 00:38:07,419
Things might have turned out
Different.
946
00:38:07,486 --> 00:38:11,490
Now, I got lucky,
Because having rory --
947
00:38:11,557 --> 00:38:14,326
Totally the best thing
That could have happened.
948
00:38:14,393 --> 00:38:15,827
But let's be honest.
949
00:38:15,894 --> 00:38:19,030
I certainly don't want rory
To turn out like me.
950
00:38:19,097 --> 00:38:22,868
I don't want lane
To turn out like you either.
951
00:38:22,934 --> 00:38:24,503
I believe
That's the first thing
952
00:38:24,570 --> 00:38:26,171
You and I have ever agreed on.
953
00:38:26,237 --> 00:38:30,041
- I just want lane to be safe.
- I just want rory to be safe.
954
00:38:33,278 --> 00:38:34,913
So I'm gonna go now.
955
00:38:34,980 --> 00:38:39,385
Hey, I think you are doing
A great job with lane.
956
00:38:39,451 --> 00:38:41,186
She's a really great kid.
957
00:38:41,252 --> 00:38:43,254
I wanted to put
My two cents in
958
00:38:43,321 --> 00:38:45,256
Because that's what I do.
959
00:38:45,323 --> 00:38:46,658
Bye.
960
00:38:50,996 --> 00:38:53,465
[ sighs ]
961
00:38:55,534 --> 00:38:57,102
I know --
You break -- you buy.
962
00:38:57,168 --> 00:39:00,472
I heard earlier.
It's $35, right?
963
00:39:02,340 --> 00:39:04,376
An "A" minus --
I am very impressed.
964
00:39:04,443 --> 00:39:06,612
And annoying boy
In back of me -- "B" plus.
965
00:39:06,678 --> 00:39:07,646
- loser.
- I know.
966
00:39:07,713 --> 00:39:09,581
It's all very exciting.
967
00:39:09,648 --> 00:39:11,983
Hey, sookie and jackson
968
00:39:12,050 --> 00:39:13,184
Have another date tonight.
969
00:39:13,251 --> 00:39:15,654
What is that,
The third one this week?
Yeah.
970
00:39:15,721 --> 00:39:17,689
That is so great.
I know it is.
971
00:39:17,756 --> 00:39:19,324
If she tells me the story
972
00:39:19,391 --> 00:39:20,992
Of how jackson
Cultivates mealworms
973
00:39:21,059 --> 00:39:22,227
To help fertilize his plants
974
00:39:22,293 --> 00:39:23,662
I'm gonna romeo and juliet them.
975
00:39:23,729 --> 00:39:24,896
It's sweet.
Mealworms.
976
00:39:24,963 --> 00:39:26,231
Gross but sweet.
977
00:39:26,297 --> 00:39:27,666
[ pager beeping ]
978
00:39:27,733 --> 00:39:29,901
You know the rules --
No pages before french fries.
979
00:39:29,968 --> 00:39:31,803
Oh, my god, it's lane.
You're kidding?
980
00:39:31,870 --> 00:39:33,439
Give me your cell phone,
Quick.
981
00:39:33,505 --> 00:39:35,273
Where are you going?
I'm going outside.
982
00:39:35,340 --> 00:39:36,675
- luke hates cell phones.
- so?
983
00:39:36,742 --> 00:39:39,377
I don't want to incur
His the wrath.
Why not?
984
00:39:39,445 --> 00:39:42,113
I'll be back.
Goody-goody.
985
00:39:52,257 --> 00:39:53,224
[ phone ringing]
986
00:39:53,291 --> 00:39:54,760
Rory?
Lane?
987
00:39:54,826 --> 00:39:57,429
I'm standing in the yard!
I'm standing in the yard!
988
00:39:57,496 --> 00:39:59,097
My god!
She let you out?
989
00:39:59,164 --> 00:40:00,599
I can go till the sign!
990
00:40:00,666 --> 00:40:02,400
That's so great!
991
00:40:06,705 --> 00:40:07,906
Hey.
Hey.
992
00:40:07,973 --> 00:40:09,941
I haven't seen you
Since the other night.
993
00:40:10,008 --> 00:40:12,010
- everything turn out okay?
- oh, yeah, fine.
994
00:40:12,077 --> 00:40:14,079
The dating world
Of 16-year-old girls --
995
00:40:14,145 --> 00:40:15,781
Very exciting stuff.
996
00:40:15,847 --> 00:40:17,148
I bet.
997
00:40:19,451 --> 00:40:22,554
Oh, uh, coffee?
Do you have to ask?
998
00:40:24,590 --> 00:40:26,758
I had a good time
The other night -- cards.
999
00:40:26,825 --> 00:40:29,194
Oh, yeah, yeah --
Me, too.
1000
00:40:29,260 --> 00:40:32,731
In fact,
You rushed out of here
1001
00:40:32,798 --> 00:40:37,536
Before I had a chance
To, uh...
1002
00:40:37,603 --> 00:40:40,572
A chance to...
1003
00:40:42,107 --> 00:40:43,875
...Kick your ass in poker.
1004
00:40:45,210 --> 00:40:46,545
You wish.
1005
00:40:47,813 --> 00:40:50,916
Burger?
Two, and fries.
1006
00:40:50,982 --> 00:40:52,851
Maybe we could do it again
Sometime.
1007
00:40:52,918 --> 00:40:56,454
Oh. Yeah.
Well, I-I would like that.
1008
00:40:57,923 --> 00:41:00,592
Here.
Where are you going?
1009
00:41:00,659 --> 00:41:02,027
Lane's allowed outside
For 15 minutes.
1010
00:41:02,093 --> 00:41:03,729
I'm gonna stand across the
Street.
1011
00:41:03,795 --> 00:41:05,597
Still want
Your burger?
I'll be back.
1012
00:41:05,664 --> 00:41:07,833
Yell "Hi" for me!
1013
00:41:18,476 --> 00:41:20,979
[ theme music ]
70751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.