All language subtitles for Gilmore Girls S01E07 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,936 One of us has got to do Laundry tonight. 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,607 Because I haven't had any clean Underwear for three days. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,642 So right now under your skirt You're wearing... 4 00:00:08,709 --> 00:00:11,045 - not underwear. - mom! 5 00:00:11,112 --> 00:00:13,314 It's kind of nice, Actually -- breezy. 6 00:00:13,381 --> 00:00:15,383 My role model, Ladies and gentlemen. 7 00:00:15,449 --> 00:00:17,385 How come You haven't run out yet? 8 00:00:17,451 --> 00:00:20,020 I don't know, I guess I've more underwear than you. 9 00:00:20,088 --> 00:00:21,622 That's not true. You have less. 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,657 Have you been doing Laundry without me? 11 00:00:23,724 --> 00:00:24,992 No. 12 00:00:25,059 --> 00:00:26,427 - rory? - okay -- one load. 13 00:00:26,494 --> 00:00:29,263 You didn't even ask If I had stuff to throw in? 14 00:00:29,330 --> 00:00:31,499 It was a big load! There wasn't any room. 15 00:00:31,565 --> 00:00:33,534 I'm crushed. I'm bleeding. Get me a tourniquet. 16 00:00:33,601 --> 00:00:35,903 "Rory wouldn't wash them With her stuff." 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,105 I'm sorry. 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,939 I'll do another load Tonight, I promise. 19 00:00:39,006 --> 00:00:40,774 Never mind. I'll do my own laundry. 20 00:00:40,841 --> 00:00:42,143 Fine -- even better. 21 00:00:42,210 --> 00:00:43,644 I hate doing laundry. 22 00:00:43,711 --> 00:00:46,547 Maybe I'll just buy New underwear. 23 00:00:46,614 --> 00:00:49,983 And flutter, flutter, flutter, Flutter, flutter... 24 00:00:50,050 --> 00:00:51,985 And leaves! 25 00:00:52,052 --> 00:00:53,321 Where are my leaves? 26 00:00:53,387 --> 00:00:54,988 I got pumpkins, pilgrims -- 27 00:00:55,055 --> 00:00:57,825 I got no leaves! 28 00:00:57,891 --> 00:01:00,928 Every other store in town Has fall decorations. 29 00:01:00,994 --> 00:01:02,463 Well, hurrah For the mob mentality. 30 00:01:02,530 --> 00:01:04,698 We're talking a few streamers And a paper turkey. 31 00:01:04,765 --> 00:01:07,335 How is it gonna hurt To have a paper turkey? 32 00:01:07,401 --> 00:01:09,237 No turkeys, no squash, No pumpkins -- 33 00:01:09,303 --> 00:01:10,371 Nothing colored orange. 34 00:01:10,438 --> 00:01:13,407 Okay, So you don't like orange. 35 00:01:13,474 --> 00:01:14,475 That's fine. 36 00:01:14,542 --> 00:01:16,744 Autumn has many varied hues To toy with. 37 00:01:16,810 --> 00:01:18,979 Excuse me, could we get Some coffee, please? 38 00:01:19,046 --> 00:01:20,181 And a muffin? Warmed? 39 00:01:20,248 --> 00:01:21,749 Man: This is the autumn festival. 40 00:01:21,815 --> 00:01:24,952 Your shop is right across the Street from the horn of plenty! 41 00:01:25,018 --> 00:01:27,788 You're smacked up in the middle. You have to decorate. 42 00:01:27,855 --> 00:01:29,423 I have to do Just serve food. 43 00:01:29,490 --> 00:01:31,492 And coffee! And muffins! 44 00:01:31,559 --> 00:01:34,428 Taylor, I'm tired of havin' this Conversation with you. 45 00:01:34,495 --> 00:01:35,529 Yoo-hoo! 46 00:01:35,596 --> 00:01:38,366 You have lived in stars hollow For a long time. 47 00:01:38,432 --> 00:01:41,235 It's time You became one of us. 48 00:01:41,302 --> 00:01:43,337 Sorry, I guess My pod's defective. 49 00:01:43,404 --> 00:01:46,507 Hey, my mom's not wearing Any underwear. 50 00:01:46,574 --> 00:01:48,876 - well, you aren't. - you're being selfish, luke. 51 00:01:48,942 --> 00:01:51,312 Still they don't notice. I can't Take it anymore. 52 00:01:51,379 --> 00:01:53,447 We're talking About the spirit of fall. 53 00:01:53,514 --> 00:01:55,249 - which muffin do you want? - blueberry. 54 00:01:55,316 --> 00:01:57,885 You know where you can stick The spirit of fall? 55 00:01:57,951 --> 00:01:59,987 Here, don't use your hands. 56 00:02:00,053 --> 00:02:01,422 Aah! 57 00:02:01,489 --> 00:02:03,324 I don't think You're taking me seriously. 58 00:02:03,391 --> 00:02:04,925 What gave you that idea? 59 00:02:04,992 --> 00:02:06,227 No tip?! 60 00:02:06,294 --> 00:02:08,529 Here's a tip -- Serve your customers. 61 00:02:08,596 --> 00:02:10,964 Here's another. Don't sit On any cold benches. 62 00:02:11,031 --> 00:02:12,666 Taylor, I swear to god, 63 00:02:12,733 --> 00:02:16,069 If you pull those pilgrims out Of your pocket one more time... 64 00:02:16,136 --> 00:02:19,673 * if you're out On the road * 65 00:02:19,740 --> 00:02:24,645 * feelin' lonely And so cold * 66 00:02:24,712 --> 00:02:28,616 * all you have to do Is call my name * 67 00:02:28,682 --> 00:02:33,187 * and I'll be there On the next train * 68 00:02:33,254 --> 00:02:37,425 * where you lead, I will follow * 69 00:02:37,491 --> 00:02:42,230 * anywhere that you tell me to * 70 00:02:42,296 --> 00:02:44,131 * if you need * * if you need * 71 00:02:44,198 --> 00:02:46,867 * you need me to be with you * 72 00:02:46,934 --> 00:02:48,402 * I will follow * 73 00:02:48,469 --> 00:02:51,071 * oh, oh, oh * 74 00:02:51,138 --> 00:02:55,643 * where you lead, I will follow * 75 00:02:55,709 --> 00:02:59,847 * any, anywhere That you tell me to * 76 00:02:59,913 --> 00:03:02,082 * if you need * * if you need * 77 00:03:02,149 --> 00:03:04,685 * you need me to be with you * 78 00:03:04,752 --> 00:03:08,422 * I will follow, Where you lead ** 79 00:03:30,210 --> 00:03:31,812 I don't know. 80 00:03:31,879 --> 00:03:35,182 It doesn't really look Like the mayflower. 81 00:03:35,249 --> 00:03:38,252 Well, we could put a sign on it Or somethin'. 82 00:03:38,319 --> 00:03:39,653 I don't know. 83 00:03:39,720 --> 00:03:42,122 You wanna go back To the plymouth rock idea? 84 00:03:42,189 --> 00:03:44,658 [ sighs ] 85 00:03:44,725 --> 00:03:48,128 We'll just live with it That way for a day. 86 00:03:48,195 --> 00:03:50,464 Okay, uh, sure. 87 00:03:52,800 --> 00:03:55,168 You know, you can get 2 For 3 bucks. 88 00:03:55,235 --> 00:03:56,804 Oh, really? Excellent deal. 89 00:03:56,870 --> 00:03:59,473 You just had a desperate need For some corn starch? 90 00:03:59,540 --> 00:04:02,310 Yes. I have very important Thickening needs, thank you. 91 00:04:04,177 --> 00:04:05,946 Nice apron. Nice uniform. 92 00:04:06,013 --> 00:04:08,215 I sewed the buttons on With silver thread, 93 00:04:08,282 --> 00:04:10,584 So that sets me apart From the crowd. 94 00:04:11,719 --> 00:04:13,287 I guess I should get home. 95 00:04:13,354 --> 00:04:15,856 You want a pop Or something? A pop? 96 00:04:15,923 --> 00:04:18,492 Give me a break, In chicago they call it "Pop." 97 00:04:18,559 --> 00:04:21,094 Well, in connecticut, We call it "Free soda"... 98 00:04:21,161 --> 00:04:23,297 And yes, thank you. 99 00:04:28,836 --> 00:04:31,705 Alright. Guess what's in each Hand, you get the soda. 100 00:04:31,772 --> 00:04:33,541 The whole concept Of a free soda 101 00:04:33,607 --> 00:04:35,676 Is that it's free. It needs no work. 102 00:04:35,743 --> 00:04:37,911 Sorry. You gotta sing For your supper. 103 00:04:37,978 --> 00:04:39,313 Or your soda. 104 00:04:39,380 --> 00:04:40,414 Guess. 105 00:04:40,481 --> 00:04:43,851 Okay. In this hand you have -- 106 00:04:51,492 --> 00:04:53,527 Thank you. 107 00:04:56,229 --> 00:04:58,832 [instrumental music] 108 00:05:22,456 --> 00:05:24,892 Lane? 109 00:05:24,958 --> 00:05:26,894 Lane? 110 00:05:26,960 --> 00:05:28,862 What's wrong? 111 00:05:28,929 --> 00:05:30,831 I got kissed. 112 00:05:30,898 --> 00:05:32,566 A-and I -- And I shoplifted. 113 00:05:32,633 --> 00:05:34,201 Are you serious?! Who kissed you?! 114 00:05:34,267 --> 00:05:35,235 Dean. 115 00:05:35,302 --> 00:05:36,837 The new kid? Yes. 116 00:05:36,904 --> 00:05:38,906 You got the new kid?! Oh, my god! 117 00:05:38,972 --> 00:05:41,174 It happened so fast. I was standing there. 118 00:05:41,241 --> 00:05:42,643 Where? Doose's market -- 119 00:05:42,710 --> 00:05:45,145 He kissed you in the market? On aisle 3. 120 00:05:45,212 --> 00:05:46,580 By the ant spray? Yes. 121 00:05:46,647 --> 00:05:49,016 Oh, that's a good aisle. What defines a good aisle? 122 00:05:49,082 --> 00:05:51,852 An aisle where you get kissed By the new kid 123 00:05:51,919 --> 00:05:52,786 Is a good aisle. 124 00:05:52,853 --> 00:05:54,922 Oh, my god, I can't breathe. 125 00:05:54,988 --> 00:05:55,956 Okay, sit down. 126 00:05:56,023 --> 00:05:58,358 No, I can't sit down, I'm too -- 127 00:05:58,426 --> 00:06:00,260 Oh, my god, he kissed me! 128 00:06:00,327 --> 00:06:01,395 Who kissed you? 129 00:06:01,462 --> 00:06:02,930 The lord, mama. 130 00:06:02,996 --> 00:06:04,598 Oh. Okay, then. 131 00:06:06,434 --> 00:06:09,002 So... Tell me everything. 132 00:06:09,069 --> 00:06:11,839 I go into the store, And he offers me a soda. 133 00:06:11,905 --> 00:06:14,475 He puts two behind him And asked to pick one. 134 00:06:14,542 --> 00:06:15,509 Then he kissed me. 135 00:06:15,576 --> 00:06:16,810 I'm so jealous! That's it. 136 00:06:16,877 --> 00:06:18,846 I've got to get Some dumb, ugly friends. 137 00:06:18,912 --> 00:06:21,114 I've to tell my mom. Call me later. 138 00:06:21,181 --> 00:06:22,583 Okay. 139 00:06:24,151 --> 00:06:25,419 What's wrong? I can't. 140 00:06:25,486 --> 00:06:27,655 You can't leave? It's hymn night At kim's house. 141 00:06:27,721 --> 00:06:29,122 Make a run for it. 142 00:06:29,189 --> 00:06:32,092 My mom doesn't know About dean. So tell her. 143 00:06:32,159 --> 00:06:35,162 The last time the subject Of boys came up, it got ugly. 144 00:06:35,228 --> 00:06:38,331 She thought you were gonna Quit school over a guy. 145 00:06:38,398 --> 00:06:39,767 Yes -- over dean. 146 00:06:39,833 --> 00:06:42,202 But she doesn't have to know It was him. 147 00:06:42,269 --> 00:06:43,604 She'll know. How? 148 00:06:43,671 --> 00:06:45,839 She'll know. She's lorelai -- She'll know. 149 00:06:45,906 --> 00:06:46,907 What do I do? 150 00:06:46,974 --> 00:06:48,742 Maybe she'll be open To the concept 151 00:06:48,809 --> 00:06:51,211 Now that you're in school And doing so well. 152 00:06:51,278 --> 00:06:53,013 Maybe. Try it. 153 00:06:53,080 --> 00:06:55,015 Okay. I got to go. 154 00:06:55,082 --> 00:06:56,484 Hey... 155 00:06:56,550 --> 00:06:58,385 Was it great? 156 00:06:58,452 --> 00:06:59,853 It was perfect. 157 00:06:59,920 --> 00:07:01,388 Wow. 158 00:07:01,455 --> 00:07:03,591 [ giggling ] Yeah. 159 00:07:03,657 --> 00:07:06,359 [ door closes ] 160 00:07:06,426 --> 00:07:08,128 Yeah, can you hear that? 161 00:07:10,330 --> 00:07:11,899 No, no, it's higher. 162 00:07:11,965 --> 00:07:15,936 It's like a high-pitched -- Kind of an "Eeeee!" sound. 163 00:07:16,003 --> 00:07:17,971 It started last week, But it was lower, 164 00:07:18,038 --> 00:07:20,207 It only happened When we opened the door. 165 00:07:20,273 --> 00:07:21,709 Now it's higher, All the time, 166 00:07:21,775 --> 00:07:25,212 So I think it's really, uh, Growing in confidence. 167 00:07:25,278 --> 00:07:27,848 Okay, look, I've already told This to three other people, 168 00:07:27,915 --> 00:07:31,919 So could you just tell me What is wrong with this fridge? 169 00:07:31,985 --> 00:07:34,522 I don't -- I'm not gonna make The noise again. 170 00:07:34,588 --> 00:07:37,958 I'm not -- eeeee! 171 00:07:38,025 --> 00:07:40,794 I don't have a lot of pride, But I have enough 172 00:07:40,861 --> 00:07:43,230 That I do not want to make That noise again. 173 00:07:43,296 --> 00:07:45,933 Could you please tell me What's wrong with the fridge 174 00:07:45,999 --> 00:07:48,068 Or connect me With someone who can? 175 00:07:48,936 --> 00:07:50,504 Thank you. 176 00:07:50,571 --> 00:07:53,373 Hello...Rusty. Great. 177 00:07:53,440 --> 00:07:54,608 Listen, um... 178 00:07:54,675 --> 00:07:56,877 My fridge is making This weird sound. 179 00:07:56,944 --> 00:07:58,345 It's, like, a high-pitched -- 180 00:07:58,411 --> 00:08:00,380 You know what -- actually, Is jerry still there? 181 00:08:00,447 --> 00:08:03,283 Okay, have him make the sound. He knows it. 182 00:08:03,350 --> 00:08:05,819 I'll wait. 183 00:08:05,886 --> 00:08:10,123 I know! It does sound bad! 184 00:08:10,190 --> 00:08:12,025 Okay, here is the deal. 185 00:08:12,092 --> 00:08:13,861 You will send someone Out here tomorrow 186 00:08:13,927 --> 00:08:16,096 Between the hours Of 8:00 and 9:00, 187 00:08:16,163 --> 00:08:19,667 Because I work, and I can't wait Four hours for you guys. 188 00:08:20,934 --> 00:08:22,536 Great! 189 00:08:22,603 --> 00:08:23,871 Goodbye! 190 00:08:25,739 --> 00:08:27,007 So, are they coming Tomorrow? 191 00:08:27,074 --> 00:08:29,643 Nope -- monday Between 3:00 and 8:00. 192 00:08:29,710 --> 00:08:31,144 I'm completely useless! 193 00:08:31,211 --> 00:08:32,379 I'm sorry. 194 00:08:32,445 --> 00:08:34,014 Oh, god, Look at this place! 195 00:08:34,081 --> 00:08:35,583 It's a sty! 196 00:08:35,649 --> 00:08:38,051 Now I'm crabby. I'm crabby and useless. 197 00:08:38,118 --> 00:08:43,223 Aaah! Stupid fridge! Stupid fridge guys! 198 00:08:43,290 --> 00:08:45,626 I hate my life! 199 00:08:55,402 --> 00:08:57,004 Hello? 200 00:08:58,639 --> 00:09:00,741 Hello?! Yes? 201 00:09:00,808 --> 00:09:04,578 Oh! God, quite an entrance. Jeez -- my heart. 202 00:09:04,645 --> 00:09:06,179 Rory's not here. 203 00:09:06,246 --> 00:09:07,781 No, I came to pick up 204 00:09:07,848 --> 00:09:10,017 That rocker that I bought A couple weeks ago. 205 00:09:10,083 --> 00:09:11,752 Six weeks ago. Oh, okay. 206 00:09:11,819 --> 00:09:14,454 That's a couple times three. That's six. 207 00:09:14,521 --> 00:09:18,091 Math humor. It's not big with a Lot of people. Don't feel bad. 208 00:09:18,158 --> 00:09:19,727 This is not A storage facility. 209 00:09:19,793 --> 00:09:21,995 I know. I'm sorry. This is a furniture store. 210 00:09:22,062 --> 00:09:24,431 Furniture comes in, People buy it, it goes out... 211 00:09:24,497 --> 00:09:26,133 Except when Lorelai gilmore buys. 212 00:09:26,199 --> 00:09:28,268 Then furniture Stays here for six weeks. 213 00:09:28,335 --> 00:09:29,870 How about I pay you extra? 214 00:09:29,937 --> 00:09:34,007 I want you to pick up the thing You paid for in the first place. 215 00:09:34,074 --> 00:09:35,408 Here. 216 00:09:35,475 --> 00:09:36,977 Huh. I remember it smaller. 217 00:09:37,044 --> 00:09:38,946 It's been six weeks. Maybe it grew. 218 00:09:39,012 --> 00:09:41,448 Well, once again, I'm really sorry. 219 00:09:41,514 --> 00:09:42,549 I've been very busy. 220 00:09:42,616 --> 00:09:43,984 Maybe you should be less busy. 221 00:09:44,051 --> 00:09:46,019 Then you can remember To pick up chairs. 222 00:09:46,086 --> 00:09:48,889 Absolutely. Smell a rose. Got it. 223 00:09:48,956 --> 00:09:50,724 And then you could keep Your daughter 224 00:09:50,791 --> 00:09:52,392 From running around Kissing boys. 225 00:09:52,459 --> 00:09:53,661 What? 226 00:09:53,727 --> 00:09:56,096 Lane is a young, Impressionable girl. 227 00:09:56,163 --> 00:09:58,966 She doesn't need to hear About your daughter's kissing. 228 00:09:59,032 --> 00:10:01,468 Are the lids tight On the paint remover, 229 00:10:01,534 --> 00:10:03,804 Because you're sounding A little loopy to me. 230 00:10:03,871 --> 00:10:05,538 Loopy? What's loopy? 231 00:10:05,605 --> 00:10:07,207 Rory's not kissing anybody. 232 00:10:07,274 --> 00:10:08,408 Yes, she is. 233 00:10:08,475 --> 00:10:09,977 She came in and told lane 234 00:10:10,043 --> 00:10:12,212 She kissed a boy In the grocery store. 235 00:10:12,279 --> 00:10:15,649 The grocery store -- Where we buy our food! 236 00:10:15,716 --> 00:10:18,218 This does not make any -- 237 00:10:18,285 --> 00:10:20,253 She kissed the boy In the grocery store? 238 00:10:20,320 --> 00:10:22,856 Yes, yes, yes -- The boy in the grocery store. 239 00:10:22,923 --> 00:10:25,592 Kiss, kiss, kiss! 240 00:10:25,659 --> 00:10:27,594 I'm sorry. I didn't know. 241 00:10:27,661 --> 00:10:28,796 [ sighs ] 242 00:10:28,862 --> 00:10:30,630 She didn't tell me. 243 00:10:33,466 --> 00:10:35,402 I-I have to go. 244 00:10:37,637 --> 00:10:39,940 [ sighs ] You left your chair! 245 00:10:44,678 --> 00:10:46,046 Okay, just one more time. 246 00:10:46,113 --> 00:10:48,481 I've been telling you This story for an hour. 247 00:10:48,548 --> 00:10:50,117 It doesn't get dirty. 248 00:10:50,183 --> 00:10:53,553 Can't help it. I'm obsessed. I'm Living vicariously through you. 249 00:10:53,620 --> 00:10:55,823 Why? You got kissed Last weekend. 250 00:10:55,889 --> 00:10:57,090 Remember? You told me. 251 00:10:57,157 --> 00:10:59,192 That guy your parents Set you up with -- 252 00:10:59,259 --> 00:11:00,894 The one with The lincoln continental -- 253 00:11:00,961 --> 00:11:03,030 What's his name? -- Patrick cho. 254 00:11:03,096 --> 00:11:05,733 Okay, let's do a little Compare-and-contrast here. 255 00:11:05,799 --> 00:11:07,167 You get kissed on the mouth 256 00:11:07,234 --> 00:11:09,803 By a cute, cool, sexy guy You really like. 257 00:11:09,870 --> 00:11:11,905 And I get kissed On the forehead 258 00:11:11,972 --> 00:11:14,407 By a theology major In a members-only jacket 259 00:11:14,474 --> 00:11:17,811 Who truly believes that Rock music leads to hard drugs. 260 00:11:17,878 --> 00:11:19,880 Fair enough. You can live through me. 261 00:11:19,947 --> 00:11:22,515 But remember that I have No idea what I'm doing. 262 00:11:22,582 --> 00:11:23,951 I'm well aware of that. 263 00:11:24,017 --> 00:11:26,486 That's why I've been diligently Gathering information. 264 00:11:26,553 --> 00:11:28,021 What kind of information? 265 00:11:28,088 --> 00:11:30,690 Well, let's see. Dean's from Chicago, which you know. 266 00:11:30,758 --> 00:11:33,360 I do. He likes nick drake And liz phair 267 00:11:33,426 --> 00:11:34,762 And the sugarplastic. 268 00:11:34,828 --> 00:11:36,563 And he's deathly allergic To walnuts. 269 00:11:36,629 --> 00:11:38,065 Walnuts bad -- got it. 270 00:11:38,131 --> 00:11:40,433 Now, he had a girlfriend In chicago. 271 00:11:40,500 --> 00:11:42,202 A girlfriend? Her name's beth. 272 00:11:42,269 --> 00:11:45,038 They went out for a year, But split before he left. 273 00:11:45,105 --> 00:11:46,273 Now she's dating his cousin, 274 00:11:46,339 --> 00:11:47,908 Which he doesn't feel Weird about 275 00:11:47,975 --> 00:11:49,943 Because he doesn't think They were in love. 276 00:11:50,010 --> 00:11:52,279 Beth? I wouldn't worry about it. 277 00:11:52,345 --> 00:11:54,014 How'd you get All this information? 278 00:11:54,081 --> 00:11:56,583 Through his best friend, Who is really cool. 279 00:11:56,649 --> 00:11:58,518 So once you get settled With dean, 280 00:11:58,585 --> 00:11:59,953 Could you ask him about todd? 281 00:12:00,020 --> 00:12:02,255 Oh, absolutely. 282 00:12:02,322 --> 00:12:03,924 So, beth, huh? 283 00:12:03,991 --> 00:12:05,458 I hate the name beth. 284 00:12:05,525 --> 00:12:07,795 It's so...Beth. 285 00:12:07,861 --> 00:12:09,362 Now, todd also said 286 00:12:09,429 --> 00:12:12,599 That dean hasn't been able to Talk about anything but you 287 00:12:12,665 --> 00:12:13,834 For weeks! 288 00:12:13,901 --> 00:12:15,568 [ giggles ] 289 00:12:15,635 --> 00:12:16,870 Aah! Stop it! 290 00:12:16,937 --> 00:12:18,505 You're givin' me Patrick cho flashbacks! 291 00:12:18,571 --> 00:12:21,008 [ laughs ] 292 00:12:21,074 --> 00:12:23,844 Oh, luke, the food here Is lovely. 293 00:12:23,911 --> 00:12:25,745 You know what'll make It even better? 294 00:12:25,813 --> 00:12:28,015 Let me guess, some autumn Festival decorations? 295 00:12:28,081 --> 00:12:31,718 Well, food without ambience Isn't really food, is it? 296 00:12:31,785 --> 00:12:33,686 More iced tea, patty? No, thank you. 297 00:12:33,753 --> 00:12:35,856 It's much too depressing In here for tea. 298 00:12:35,923 --> 00:12:38,358 You realize Taylor's a head case, right? 299 00:12:38,425 --> 00:12:41,261 Yes, but at least He's a festive one. 300 00:12:41,328 --> 00:12:42,429 Just eat. 301 00:12:43,563 --> 00:12:45,032 Coffee? 302 00:12:46,533 --> 00:12:49,202 [ sighs ] Aw, come on, Are you mad at me, too?! 303 00:12:49,269 --> 00:12:51,038 A man can't choose If he wants 304 00:12:51,104 --> 00:12:53,540 A picture of a fat, Stupid bird on his wall?! 305 00:12:53,606 --> 00:12:56,043 That's the reason the pilgrims Came here! 306 00:12:56,109 --> 00:12:58,078 I wasn't snubbing you. I didn't hear you. 307 00:12:58,145 --> 00:12:59,512 And now I'm concerned about you. 308 00:12:59,579 --> 00:13:01,949 Sorry -- just feeling A little persecuted lately. 309 00:13:02,015 --> 00:13:03,750 Coffee? Please. 310 00:13:03,817 --> 00:13:05,252 Are you okay? Yes, I'm fine. 311 00:13:05,318 --> 00:13:07,855 You don't look fine. You look concerned. 312 00:13:07,921 --> 00:13:09,289 I'm preoccupied. You look concerned. 313 00:13:09,356 --> 00:13:11,324 Well, I'm not. Fine. You just look it. 314 00:13:11,391 --> 00:13:13,560 [ sarcastically ] Some streamers Would look great in here. 315 00:13:13,626 --> 00:13:15,028 Okay, I'm done. Thank you. 316 00:13:16,529 --> 00:13:17,931 Sorry, sorry, sorry. 317 00:13:17,998 --> 00:13:20,767 Oh, hey, save your apologies For the indians, missy. 318 00:13:20,834 --> 00:13:22,702 People are In a giving mood today. 319 00:13:22,769 --> 00:13:24,137 The horn of plenty Is packed. 320 00:13:24,204 --> 00:13:26,306 That's great. Do you want some coffee? 321 00:13:26,373 --> 00:13:29,176 I'll have a sip of yours. I've to get right back. 322 00:13:29,242 --> 00:13:32,545 Oh, really? I thought We were having lunch today. 323 00:13:32,612 --> 00:13:34,314 I can't. We're one pilgrim short. 324 00:13:34,381 --> 00:13:35,983 I only have A couple minutes. 325 00:13:36,049 --> 00:13:38,485 Oh! You've been Really busy lately. 326 00:13:38,551 --> 00:13:41,254 Yeah, I guess it's That end-of-the-year rush. 327 00:13:41,321 --> 00:13:44,324 We haven't even really talked In a couple of days. 328 00:13:44,391 --> 00:13:46,860 What do you want to Talk about? 329 00:13:46,927 --> 00:13:49,329 I don't know. Anything. 330 00:13:49,396 --> 00:13:52,165 Okay. Did you read That article in the newspaper 331 00:13:52,232 --> 00:13:53,934 About the polar ice caps Melting? 332 00:13:54,001 --> 00:13:56,136 Yeah, yeah. Ooh, big deal. 333 00:13:56,203 --> 00:13:57,938 Fine, you pick the subject. 334 00:13:58,005 --> 00:13:59,406 Oh. Okay, great. 335 00:13:59,472 --> 00:14:01,641 I was watching "General Hospital, the other day" 336 00:14:01,708 --> 00:14:04,677 They have a new lucky 'cause the Old lucky played something 337 00:14:04,744 --> 00:14:06,313 Where he could have a real name. 338 00:14:06,379 --> 00:14:08,348 So, the old lucky Had this girlfriend, liz, 339 00:14:08,415 --> 00:14:10,417 Who thought that he died In a fire. 340 00:14:10,483 --> 00:14:12,852 Then they bring this New lucky, and you're like, 341 00:14:12,920 --> 00:14:14,321 "That's not the old lucky, 342 00:14:14,387 --> 00:14:16,556 Because the new lucky Has way more hair-gel issues." 343 00:14:16,623 --> 00:14:18,791 Still, liz was so upset About his supposed death 344 00:14:18,858 --> 00:14:22,062 That you could not wait To see them kiss, you know? 345 00:14:23,463 --> 00:14:25,966 When do you have time To watch "General hospital"? 346 00:14:26,033 --> 00:14:27,901 Okay, let's get Back to the point. 347 00:14:27,968 --> 00:14:29,369 What do you think 348 00:14:29,436 --> 00:14:34,674 About the whole Liz/lucky kissing thing? 349 00:14:34,741 --> 00:14:37,410 I think they're actors Being paid to play a part, 350 00:14:37,477 --> 00:14:40,280 So it's nice that they're Living up to their obligations. 351 00:14:40,347 --> 00:14:42,782 Hmm. Rory... 352 00:14:42,849 --> 00:14:45,352 Can we finish this very Meaningful conversation later? 353 00:14:45,418 --> 00:14:48,688 I promised lane I'd get right back. 354 00:14:48,755 --> 00:14:49,957 Okay... 355 00:14:50,023 --> 00:14:51,524 I'll see you later. 356 00:14:51,591 --> 00:14:52,960 Okay. Bye. Bye. 357 00:14:54,594 --> 00:14:56,563 I'm not going to say You look concerned. 358 00:14:56,629 --> 00:14:58,999 I'm not gonna talk About how good you'd look 359 00:14:59,066 --> 00:15:00,833 Dressed like the guys From "The crucible." 360 00:15:00,900 --> 00:15:02,335 Fair enough. 361 00:15:03,937 --> 00:15:06,639 [ instrumental music ] 362 00:15:26,759 --> 00:15:28,361 [ clears throat ] 363 00:15:40,273 --> 00:15:41,374 Hey. 364 00:15:41,441 --> 00:15:44,311 [ gasps ] Oh, god! W-w-what are you doing? 365 00:15:44,377 --> 00:15:46,346 What are you doin'? I asked you first. 366 00:15:46,413 --> 00:15:48,448 I ran out of cream. Yeah. Me too. 367 00:15:48,515 --> 00:15:50,683 What are you starin' at? Nothing. Don't look. 368 00:15:50,750 --> 00:15:51,918 What's wrongwith you? 369 00:15:51,985 --> 00:15:53,486 Rory got kissed. What? 370 00:15:53,553 --> 00:15:56,656 Rory had her first kiss, And that guy did it. 371 00:15:56,723 --> 00:15:57,924 Ah... Yeah. 372 00:15:57,991 --> 00:15:59,892 The new kid. Yep. 373 00:15:59,959 --> 00:16:02,162 Oh, look at him. Look how smug he is. 374 00:16:02,229 --> 00:16:03,396 He's bagging groceries. 375 00:16:03,463 --> 00:16:05,232 It's hard to be smug Bagging groceries. 376 00:16:05,298 --> 00:16:06,866 Look how he handled Those lemons! 377 00:16:06,933 --> 00:16:08,468 What are you talkin' about? 378 00:16:08,535 --> 00:16:12,305 He threw them in the bag Like they meant nothing to him! 379 00:16:12,372 --> 00:16:13,440 They're lemons. They're symbolic. 380 00:16:13,506 --> 00:16:15,675 We need to get you Out of here. 381 00:16:15,742 --> 00:16:17,177 No. That lothario over there 382 00:16:17,244 --> 00:16:19,812 Has wormed his way into My daughter's heart and mouth, 383 00:16:19,879 --> 00:16:21,448 For that he must die! Let's go. 384 00:16:21,514 --> 00:16:23,683 No. You're not gonna Kill the bag boy. 385 00:16:23,750 --> 00:16:25,152 Why not? 386 00:16:25,218 --> 00:16:27,554 It's double-coupon day. You'll bring down the town. 387 00:16:29,456 --> 00:16:31,424 Okay, okay, I'm out! Stop pushing me! 388 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 What are you thinkin' Spyin' on that kid? 389 00:16:33,726 --> 00:16:35,095 I just wanted to see him. 390 00:16:35,162 --> 00:16:36,929 I've seen him already, But that was... 391 00:16:36,996 --> 00:16:37,964 Rory's boyfriend? 392 00:16:38,031 --> 00:16:39,532 She's growing up. I know. 393 00:16:39,599 --> 00:16:41,368 There's nothing You can do about that. 394 00:16:41,434 --> 00:16:44,337 Okay, mr. Reality, break Into somebody else's house. 395 00:16:44,404 --> 00:16:46,206 Sorry. 396 00:16:46,273 --> 00:16:47,640 Why didn't she tell me? What? 397 00:16:47,707 --> 00:16:49,676 Why didn't rory tell me About the kiss? 398 00:16:49,742 --> 00:16:52,112 Maybe she didn't know You'd take it so well. 399 00:16:52,179 --> 00:16:53,613 You want to hear Something crazy? 400 00:16:53,680 --> 00:16:56,249 'cause all the talk until now Has been so normal? 401 00:16:56,316 --> 00:16:57,884 He kind of looks Like christopher. 402 00:16:57,950 --> 00:16:59,018 The grocery kid? 403 00:16:59,086 --> 00:17:01,254 Yeah. He looks like christopher. 404 00:17:01,321 --> 00:17:03,356 And christopher Is rory's dad? 405 00:17:03,423 --> 00:17:05,925 The hair, the build, Something about the eyes 406 00:17:05,992 --> 00:17:07,760 He reminds me of christopher. 407 00:17:07,827 --> 00:17:09,429 That's not too surprising. 408 00:17:09,496 --> 00:17:11,064 You're gonna quote freud To me? 409 00:17:11,131 --> 00:17:13,300 I'll push you In front of a moving car. 410 00:17:13,366 --> 00:17:14,934 This talk was going So well. 411 00:17:15,001 --> 00:17:16,569 You and rory Are a lot alike. 412 00:17:16,636 --> 00:17:18,405 It's not surprising you'd Have similar tastes. 413 00:17:18,471 --> 00:17:21,274 I guess. But why didn't she tell me? 414 00:17:21,341 --> 00:17:22,742 We tell each other Everything. 415 00:17:22,809 --> 00:17:23,976 This is different. 416 00:17:24,043 --> 00:17:26,079 But we tell each other Everything else, 417 00:17:26,146 --> 00:17:27,580 But this she keeps a secret. 418 00:17:27,647 --> 00:17:29,616 It's 'cause It's a guy thing. Probably. 419 00:17:29,682 --> 00:17:30,917 Well, that's not good. 420 00:17:30,983 --> 00:17:34,287 I have to make her understand I'm okay with the guy thing, 421 00:17:34,354 --> 00:17:36,489 'cause not talking About our personal lives -- 422 00:17:36,556 --> 00:17:39,359 That's me and my mom. That is not me and rory. 423 00:17:39,426 --> 00:17:41,728 Are you okay with the guy Thing? 424 00:17:41,794 --> 00:17:43,696 Yes. Really? 425 00:17:43,763 --> 00:17:44,797 Okay -- "Ish." 426 00:17:44,864 --> 00:17:45,932 That's not "Okay." 427 00:17:45,998 --> 00:17:47,267 That's "Okay" with an "Ish." 428 00:17:47,334 --> 00:17:48,535 Whatever you say. 429 00:17:48,601 --> 00:17:51,204 She thinks I'll disapprove, right? 430 00:17:51,271 --> 00:17:52,472 Well, I won't. 431 00:17:52,539 --> 00:17:55,208 I will show her That I think this is great. 432 00:17:55,275 --> 00:17:57,444 Once she sees That I think this is great, 433 00:17:57,510 --> 00:17:59,879 Everything will be back To normal between us, right? 434 00:17:59,946 --> 00:18:01,381 Right -- okay, good. 435 00:18:01,448 --> 00:18:04,217 You passed the need for an Actual person to talk to 436 00:18:04,284 --> 00:18:05,452 Several minutes ago. 437 00:18:05,518 --> 00:18:07,120 Oh, yeah -- Before the gelato stand. 438 00:18:07,187 --> 00:18:09,922 You're an amazing woman. Thank you for noticing. 439 00:18:09,989 --> 00:18:12,759 [instrumental music] 440 00:18:30,009 --> 00:18:31,844 Hey, sorry I'm late. 441 00:18:31,911 --> 00:18:33,346 Oh, hey, no big deal. 442 00:18:33,413 --> 00:18:34,981 Um, there's chinese In the fridge. 443 00:18:35,047 --> 00:18:36,416 Okay. 444 00:18:40,620 --> 00:18:43,623 So, kissed any good boys Lately? 445 00:18:43,690 --> 00:18:44,691 Who... 446 00:18:44,757 --> 00:18:45,825 Mrs. Kim. 447 00:18:45,892 --> 00:18:47,494 [ sighs ] Of course. 448 00:18:51,331 --> 00:18:52,732 So, he's cute. 449 00:18:52,799 --> 00:18:54,601 Yeah, he is. 450 00:18:54,667 --> 00:18:55,902 Can he...Spell? 451 00:18:55,968 --> 00:18:58,705 He can spell and read. 452 00:18:58,771 --> 00:19:00,773 How long have you known? Since this morning. 453 00:19:00,840 --> 00:19:03,510 You didn't think you were gonna Keep it a secret. 454 00:19:03,576 --> 00:19:05,345 You were making out In the market. 455 00:19:05,412 --> 00:19:08,215 We weren't making out. It was just one kiss. 456 00:19:08,281 --> 00:19:10,283 By the time That gets to miss patty's, 457 00:19:10,350 --> 00:19:12,151 It's a scene From "9 1/2 weeks." 458 00:19:12,219 --> 00:19:14,821 You've known all this time? At luke's -- here? 459 00:19:14,887 --> 00:19:16,055 Yeah. 460 00:19:16,122 --> 00:19:17,524 You could have said Something. 461 00:19:17,590 --> 00:19:21,428 Funny, I was going to say the Same thing to you. 462 00:19:21,494 --> 00:19:22,562 So... 463 00:19:22,629 --> 00:19:25,164 So... 464 00:19:25,232 --> 00:19:26,599 What now? 465 00:19:26,666 --> 00:19:27,567 Now? Nothing. 466 00:19:27,634 --> 00:19:30,136 No? No lecture About kissing a boy? 467 00:19:30,203 --> 00:19:32,205 No. Why, did you do it wrong? 468 00:19:32,272 --> 00:19:35,242 No...I don't think. 469 00:19:35,308 --> 00:19:37,277 I didn't love The way I found out, 470 00:19:37,344 --> 00:19:38,711 But you're getting older. 471 00:19:38,778 --> 00:19:40,813 These things are bound To happen occasionally. 472 00:19:42,215 --> 00:19:44,016 Actually, I think it's great. 473 00:19:44,083 --> 00:19:45,885 No, you don't. Yes, I do. 474 00:19:45,952 --> 00:19:47,153 I'm thrilled! 475 00:19:47,220 --> 00:19:49,322 [ sighs ] Thrilled? Yeah! 476 00:19:49,389 --> 00:19:51,358 You're completely weirded out By this, aren't you? 477 00:19:51,424 --> 00:19:53,960 No. You're crazy. I'm perfectly fine with it. 478 00:19:54,026 --> 00:19:56,496 Well, you seem The complete opposite of fine. 479 00:19:56,563 --> 00:19:58,130 You're projecting that on me 480 00:19:58,197 --> 00:20:01,634 Because you don't want To think I'm fine when I am. 481 00:20:01,701 --> 00:20:02,935 Okay. 482 00:20:04,971 --> 00:20:06,773 Never been finer. 483 00:20:06,839 --> 00:20:07,940 Got it. 484 00:20:11,210 --> 00:20:12,245 You want some? 485 00:20:12,312 --> 00:20:14,180 No, thanks. 486 00:20:14,247 --> 00:20:15,948 I'm fine. 487 00:20:18,951 --> 00:20:21,187 We've to be quick 'cause The video store's gonna close, 488 00:20:21,254 --> 00:20:23,222 So stick to our list -- No impulse buying 489 00:20:23,290 --> 00:20:24,691 Like toothpaste or soap. 490 00:20:27,294 --> 00:20:28,261 Rory? 491 00:20:28,328 --> 00:20:29,762 Hey, you know what? 492 00:20:29,829 --> 00:20:32,732 I think we have Enough stuff to eat at home. 493 00:20:32,799 --> 00:20:35,668 Really? Where do you live? The home I left had nothing. 494 00:20:35,735 --> 00:20:37,537 We're ordering pizza. That's enough. 495 00:20:37,604 --> 00:20:39,572 Are you crazy? You can't watch "Willy wonka" 496 00:20:39,639 --> 00:20:41,441 Without massive amounts Of junk food! 497 00:20:41,508 --> 00:20:42,875 I won't allow it. 498 00:20:42,942 --> 00:20:44,311 We're going in. 499 00:20:46,379 --> 00:20:48,281 Rory, it's fine. 500 00:20:48,348 --> 00:20:49,516 It's too weird. 501 00:20:49,582 --> 00:20:51,351 I'm gonna have to meet him Eventually. 502 00:20:51,418 --> 00:20:52,752 Okay, how about next year? 503 00:20:52,819 --> 00:20:54,787 I'm going to be so cool In there, 504 00:20:54,854 --> 00:20:56,656 You will mistake me For shaft. 505 00:20:56,723 --> 00:20:58,190 There will be No interrogation. 506 00:20:58,257 --> 00:20:59,626 I swear. 507 00:20:59,692 --> 00:21:01,461 No kissin' noises, no stories From childhood, 508 00:21:01,528 --> 00:21:03,229 No referring to chicago As "Chitown," 509 00:21:03,296 --> 00:21:04,597 No james dean jokes, 510 00:21:04,664 --> 00:21:06,299 No father with The shotgun stares, 511 00:21:06,366 --> 00:21:07,700 No nancy walker impressions -- 512 00:21:07,767 --> 00:21:09,302 Oh, come on! 513 00:21:09,369 --> 00:21:10,403 Promise me. 514 00:21:10,470 --> 00:21:12,805 I really and truly promise. 515 00:21:12,872 --> 00:21:15,675 Now can we please go To the market? 516 00:21:15,742 --> 00:21:17,677 [ breathes deeply ] Okay. 517 00:21:17,744 --> 00:21:19,379 Let's go. 518 00:21:22,482 --> 00:21:24,717 I don't see him. 519 00:21:24,784 --> 00:21:26,819 Alright, well, Maybe he's on a break. 520 00:21:26,886 --> 00:21:29,389 Yeah. Yeah, Maybe he's on a break. 521 00:21:29,456 --> 00:21:31,023 Okay, good -- So we can shop. 522 00:21:31,090 --> 00:21:33,059 Yep. Do we want marshmallows? 523 00:21:33,125 --> 00:21:37,530 Mmm...And jelly beans And chocolate kisses -- 524 00:21:37,597 --> 00:21:39,165 Cookie dough We have at home -- 525 00:21:39,231 --> 00:21:40,266 Peanut butter... 526 00:21:40,333 --> 00:21:41,701 Ooh! Do you think they have 527 00:21:41,768 --> 00:21:43,936 That thing that's Got sugar stick on one side, 528 00:21:44,003 --> 00:21:46,373 You dip it in sugar On the other side? 529 00:21:46,439 --> 00:21:47,940 We are gonna be so sick. 530 00:21:48,007 --> 00:21:51,010 It's amazing That we still function. 531 00:21:51,077 --> 00:21:52,479 There he is. 532 00:21:52,545 --> 00:21:53,846 Boy, he's tall. 533 00:21:53,913 --> 00:21:55,682 That must've been Some back-bender, that kiss. 534 00:21:55,748 --> 00:21:58,485 Mom! Make sure you warm up next time. 535 00:21:58,551 --> 00:22:00,219 Okay, we are leaving now. 536 00:22:00,286 --> 00:22:02,121 Sorry. Done now. 537 00:22:02,188 --> 00:22:03,423 He's got great eyes. 538 00:22:03,490 --> 00:22:05,758 You got to love A guy with great eyes. 539 00:22:05,825 --> 00:22:07,527 And a nice smile. Very nice. 540 00:22:07,594 --> 00:22:09,362 Think we can get him To turn? 541 00:22:09,429 --> 00:22:11,598 It's nice, too. Trust me. 542 00:22:11,664 --> 00:22:13,900 Oh, you girls having Another movie night? 543 00:22:13,966 --> 00:22:16,035 Yeah, it's "Willy wonka & the chocolate factory." 544 00:22:16,102 --> 00:22:18,104 Isn't that the one With gene hackman? 545 00:22:18,170 --> 00:22:19,138 Gene wilder. 546 00:22:19,205 --> 00:22:20,239 You're a wonka fan? 547 00:22:20,306 --> 00:22:21,408 Yeah. 548 00:22:21,474 --> 00:22:24,944 Um, dean, This is mom -- lorelai. 549 00:22:25,011 --> 00:22:26,446 And, mom, this is dean. 550 00:22:26,513 --> 00:22:28,948 Nice to meet you, dean. Yeah. You too. 551 00:22:29,015 --> 00:22:30,016 Nice apron. 552 00:22:30,082 --> 00:22:31,183 Um, thanks. 553 00:22:31,250 --> 00:22:32,885 Woman: $41.83. 554 00:22:32,952 --> 00:22:37,323 Oh, wow -- it's expensive To slowly rot your insides. 555 00:22:37,390 --> 00:22:39,792 Here you go. 556 00:22:39,859 --> 00:22:40,827 Thank you. 557 00:22:40,893 --> 00:22:43,430 You're welcome. 558 00:22:43,496 --> 00:22:45,064 So, dean, Nice meeting you. 559 00:22:45,131 --> 00:22:46,599 Hope to see you again. 560 00:22:46,666 --> 00:22:48,501 Yeah. Dean. 561 00:22:50,403 --> 00:22:51,904 See? That wasn't so bad. 562 00:22:51,971 --> 00:22:53,039 You're right. 563 00:22:53,105 --> 00:22:55,007 I said nothing embarrassing, Nothing stupid. 564 00:22:55,074 --> 00:22:56,175 I appreciate that. 565 00:22:56,242 --> 00:22:58,177 So chill out, Supermarket slut. 566 00:22:58,244 --> 00:23:01,080 See? Even a little information In your hands is dangerous. 567 00:23:06,252 --> 00:23:07,487 I need coffee. 568 00:23:07,554 --> 00:23:09,522 Mom, the video store closes In 10 minutes. 569 00:23:09,589 --> 00:23:11,791 You run to the video store, I'll get coffee. 570 00:23:11,858 --> 00:23:14,661 Go, go, go. I'll meet you at luke's. 571 00:23:14,727 --> 00:23:16,763 Hey, um, you forgot Your red vines. 572 00:23:16,829 --> 00:23:18,364 Oh, wow! 573 00:23:18,431 --> 00:23:19,666 You totally saved the night! 574 00:23:19,732 --> 00:23:21,568 Thanks. Sure. 575 00:23:24,771 --> 00:23:26,706 Hey... 576 00:23:26,773 --> 00:23:28,140 What are you doin' tonight? 577 00:23:28,207 --> 00:23:29,175 Me? 578 00:23:29,241 --> 00:23:31,511 Uh, well, I don't know. 579 00:23:31,578 --> 00:23:33,513 Well, do you want To come over? 580 00:23:33,580 --> 00:23:35,515 We're ordering pizza, We got a movie, 581 00:23:35,582 --> 00:23:36,983 The neighborhood's got A pool going 582 00:23:37,049 --> 00:23:39,418 To see who falls Into a sugar coma first. 583 00:23:39,486 --> 00:23:41,053 It might be fun. 584 00:23:41,120 --> 00:23:42,989 Uh, well, um... 585 00:23:43,055 --> 00:23:46,526 Oh, it's totally casual. I'm sure rory would love it. 586 00:23:46,593 --> 00:23:47,560 Okay, sure. Yeah? 587 00:23:47,627 --> 00:23:48,928 Yeah. What time? 588 00:23:48,995 --> 00:23:51,598 7:00 sound good? Let me give you our address. 589 00:23:51,664 --> 00:23:53,600 I-I know where you live. 590 00:23:53,666 --> 00:23:55,367 Right. Of course you do. 591 00:23:55,434 --> 00:23:57,203 Um, so, see you tonight. 592 00:23:57,269 --> 00:23:58,771 Bye. Bye. 593 00:24:01,140 --> 00:24:02,241 So? 594 00:24:02,308 --> 00:24:03,743 Got it. Score. 595 00:24:03,810 --> 00:24:06,178 On the one hand, I'm glad it was in. 596 00:24:06,245 --> 00:24:07,814 But what world Do we live in 597 00:24:07,880 --> 00:24:09,949 Where no one has rented "Willy wonka"? 598 00:24:10,016 --> 00:24:12,552 Well, we rented it. Thank god for us. 599 00:24:12,619 --> 00:24:14,521 Hey, I invited Your friend over. 600 00:24:14,587 --> 00:24:15,755 What friend? Dean. 601 00:24:15,822 --> 00:24:16,956 What?! 602 00:24:17,023 --> 00:24:19,425 Yeah, I told him What we were doing tonight, 603 00:24:19,492 --> 00:24:20,727 He was totally into it. 604 00:24:20,793 --> 00:24:23,429 So why are you looking At me like that? 605 00:24:23,496 --> 00:24:25,732 You invited dean... 606 00:24:25,798 --> 00:24:27,967 To our house? Yes. 607 00:24:28,034 --> 00:24:29,001 Are you crazy?! 608 00:24:29,068 --> 00:24:30,302 Why are you mad? 609 00:24:30,369 --> 00:24:33,139 We haven't even been on a date By ourselves yet. 610 00:24:33,205 --> 00:24:35,775 My first date with dean's Gonna be with my mother? 611 00:24:35,842 --> 00:24:37,109 What is wrong with you?! 612 00:24:37,176 --> 00:24:39,979 I'm sorry. I thought you would be happy. 613 00:24:40,046 --> 00:24:42,615 In what universe Would I be happy? 614 00:24:42,682 --> 00:24:43,850 This isn't amish country. 615 00:24:43,916 --> 00:24:46,252 Girls and boys Usually date alone. 616 00:24:46,318 --> 00:24:48,688 I thought of it more As a hanging-out session. 617 00:24:48,755 --> 00:24:50,523 I don't want Our first hanging-out session 618 00:24:50,590 --> 00:24:52,058 To be with my mother either. 619 00:24:52,124 --> 00:24:53,893 Stop saying "Mother" like that. Like what? 620 00:24:53,960 --> 00:24:56,362 Like there's supposed to be Another word after it. 621 00:24:56,428 --> 00:24:58,698 I can't believe You did this. 622 00:24:58,765 --> 00:25:00,199 I'm so humiliated. 623 00:25:00,266 --> 00:25:02,635 You're totally overreacting. 624 00:25:02,702 --> 00:25:05,071 I invited him To a movie and pizza, 625 00:25:05,137 --> 00:25:07,239 Not to niagara falls. 626 00:25:07,306 --> 00:25:08,808 He's the boy that I like. 627 00:25:08,875 --> 00:25:10,977 I looked For one that you hated, 628 00:25:11,043 --> 00:25:12,679 But it was Really short notice. 629 00:25:12,745 --> 00:25:15,782 Now he's forced to come And sit with me and my mother 630 00:25:15,848 --> 00:25:17,316 Eat crap And watch a movie? 631 00:25:17,383 --> 00:25:20,920 Well, I just invited A friend of yours to hang out. 632 00:25:20,987 --> 00:25:23,389 What's the big deal? What if lane had done it? 633 00:25:23,455 --> 00:25:25,257 You're not lane. You're my mother. 634 00:25:25,324 --> 00:25:26,626 You inviting him over 635 00:25:26,693 --> 00:25:28,861 Is like grandma inviting A guy you liked over. 636 00:25:28,928 --> 00:25:30,496 You're comparing me To my mother? 637 00:25:30,563 --> 00:25:32,932 No, I just -- I'm emily gilmore now? 638 00:25:32,999 --> 00:25:35,367 My, how the mighty Have fallen! I didn't mean that. 639 00:25:35,434 --> 00:25:38,004 I wasn't trying to Humiliate you. I know. 640 00:25:38,070 --> 00:25:41,040 If I was emily gilmore, I'd be trying to humiliate you. 641 00:25:41,107 --> 00:25:42,141 I just -- 642 00:25:42,208 --> 00:25:44,611 I'm sorry, okay? I screwed up. 643 00:25:44,677 --> 00:25:46,779 I-I was tryin' to -- 644 00:25:46,846 --> 00:25:49,782 Look, I'll go -- I'll uninvite him. 645 00:25:49,849 --> 00:25:51,818 I'll tell him it's canceled On account of 646 00:25:51,884 --> 00:25:53,452 I found out I'm my mother 647 00:25:53,519 --> 00:25:55,722 And I've to go Into intensive therapy. 648 00:25:55,788 --> 00:25:57,123 No, you can't uninvite him. 649 00:25:57,189 --> 00:25:59,091 He'll think I wigged out Or something. 650 00:25:59,158 --> 00:26:01,728 Then I'll just disappear, And you guys can be alone. 651 00:26:01,794 --> 00:26:05,698 And have it look like my mom Arranged a date for me? No! 652 00:26:05,765 --> 00:26:08,500 Well, what do we do? 653 00:26:08,567 --> 00:26:09,869 He has to come. 654 00:26:09,936 --> 00:26:11,871 It won't be so bad, okay? 655 00:26:11,938 --> 00:26:14,406 Just pizza and a movie And hanging out. 656 00:26:14,473 --> 00:26:17,309 I promise you won't feel Like your mother is there. 657 00:26:21,547 --> 00:26:23,482 Okay. 658 00:26:23,549 --> 00:26:25,451 Okay. 659 00:26:25,517 --> 00:26:26,886 [ sighs ] 660 00:26:26,953 --> 00:26:29,455 You might, however, feel Like my mother is there. 661 00:26:29,521 --> 00:26:31,157 Oh, boy. 662 00:26:31,223 --> 00:26:33,826 Well... 663 00:26:33,893 --> 00:26:35,594 Hey. 664 00:26:35,662 --> 00:26:36,963 This is good. 665 00:26:37,029 --> 00:26:38,931 Add some cold cream And some curlers, 666 00:26:38,998 --> 00:26:42,001 And let him know what he'll be Coming home to every night. 667 00:26:42,068 --> 00:26:44,170 This was supposed to be A simple night -- 668 00:26:44,236 --> 00:26:46,706 Watch movie, eat junk, Go to bed feeling sick, 669 00:26:46,773 --> 00:26:48,274 End of story. 670 00:26:48,340 --> 00:26:50,542 Now I'm supposed to look Pretty and girly, 671 00:26:50,609 --> 00:26:51,944 Which is completely Impossible 672 00:26:52,011 --> 00:26:54,413 Because I am gross And have nothing to wear. 673 00:26:54,480 --> 00:26:57,183 Do you want some help? No. 674 00:26:57,249 --> 00:26:58,250 Yes. 675 00:26:58,317 --> 00:27:00,186 Okay. 676 00:27:00,252 --> 00:27:01,688 Uh... 677 00:27:01,754 --> 00:27:04,223 Let's see... 678 00:27:04,290 --> 00:27:07,426 This, and... 679 00:27:07,493 --> 00:27:09,295 Alright, well... 680 00:27:09,361 --> 00:27:12,732 This says, "Hello, I'm hip And cute but also relaxed, 681 00:27:12,799 --> 00:27:14,934 "Since this is something I just threw on, 682 00:27:15,001 --> 00:27:17,636 Even though it looks Fantastic on me." 683 00:27:17,704 --> 00:27:19,205 How'd you do that? What? 684 00:27:19,271 --> 00:27:21,440 I've been staring at that top For 20 minutes. 685 00:27:21,507 --> 00:27:24,911 It was just a top. In three Seconds, it's an outfit. 686 00:27:24,977 --> 00:27:28,247 It comes from years Of experiencing Fashion brain freeze 687 00:27:28,314 --> 00:27:29,682 Just like the one you had. 688 00:27:29,749 --> 00:27:31,350 How do you do it? What? 689 00:27:31,417 --> 00:27:33,219 This whole guy thing? 690 00:27:33,285 --> 00:27:35,688 I've watched you When you talk to a man. 691 00:27:35,755 --> 00:27:37,123 You have a comeback For everything. 692 00:27:37,189 --> 00:27:39,425 You make him laugh. You smile right. 693 00:27:39,491 --> 00:27:40,659 I smile right? 694 00:27:40,727 --> 00:27:42,628 Then you do the hair flip. 695 00:27:42,695 --> 00:27:43,930 Twirl, It's a hair twirl. 696 00:27:43,996 --> 00:27:45,064 Then you walk away, 697 00:27:45,131 --> 00:27:46,699 And he stands there, amazed 698 00:27:46,766 --> 00:27:48,334 Like he can't believe What just happened. 699 00:27:48,400 --> 00:27:50,502 That's because I just stole his wallet. 700 00:27:50,569 --> 00:27:52,338 I'll never be able to Do that. 701 00:27:52,404 --> 00:27:53,472 Trig, I can do, 702 00:27:53,539 --> 00:27:56,342 But boys and dating -- Forget it. 703 00:27:56,408 --> 00:27:57,676 I'm a total spaz. 704 00:27:57,744 --> 00:28:00,412 [ sighs ] 705 00:28:00,479 --> 00:28:01,848 Listen... 706 00:28:01,914 --> 00:28:04,516 The talking part, You just get used to, 707 00:28:04,583 --> 00:28:06,152 The hair twirl I can teach you, 708 00:28:06,218 --> 00:28:07,987 And the leaving-him-amazed Part -- 709 00:28:08,054 --> 00:28:09,822 With your brain And killer blue eyes, 710 00:28:09,889 --> 00:28:12,158 I'm not worried. You'll do fine. 711 00:28:12,224 --> 00:28:14,593 Just give yourself a little Time you'll get there. 712 00:28:14,660 --> 00:28:15,928 Is half an hour enough? 713 00:28:15,995 --> 00:28:17,463 Plenty. Come on. 714 00:28:17,529 --> 00:28:19,698 Dab on some lip gloss -- Clear but fruity -- 715 00:28:19,766 --> 00:28:21,033 Maybe a little mascara, 716 00:28:21,100 --> 00:28:23,602 Wear your hair down And your attitude high. 717 00:28:23,669 --> 00:28:25,237 You're like A crazy elsa klensch. 718 00:28:25,304 --> 00:28:26,438 Oh, thank you! 719 00:28:26,505 --> 00:28:29,475 Come on, now, hustle! We got a man comin' over! 720 00:28:30,709 --> 00:28:33,412 [instrumental music] 721 00:28:43,055 --> 00:28:47,393 What time did you tell him? 7: 00. 722 00:28:47,459 --> 00:28:50,296 Maybe something happened. Maybe he's not coming. 723 00:28:50,362 --> 00:28:52,832 Maybe he's just late, Miss german train. 724 00:29:00,706 --> 00:29:02,108 Oops. 725 00:29:02,174 --> 00:29:04,343 Babette: oh, chicago Is one of my favorite towns. 726 00:29:04,410 --> 00:29:06,578 There used to be A great club called -- 727 00:29:06,645 --> 00:29:07,814 What was it called, baby? 728 00:29:07,880 --> 00:29:09,081 Uh, mr. Kelly's. 729 00:29:09,148 --> 00:29:10,749 Mr. Kelly's. You ever go there? 730 00:29:10,817 --> 00:29:12,484 They've got dean. 731 00:29:12,551 --> 00:29:13,853 Wait here. 732 00:29:14,987 --> 00:29:17,356 So, dean, you like jazz? 733 00:29:17,423 --> 00:29:18,724 Lorelai: he sure does. 734 00:29:18,791 --> 00:29:22,328 It's all we ever hear about, Right -- jazz, jazz, jazz? 735 00:29:22,394 --> 00:29:23,796 Hey, sugar, 736 00:29:23,863 --> 00:29:26,232 We were gettin' to know Your young man here. 737 00:29:26,298 --> 00:29:27,633 Yeah, I see that. 738 00:29:27,699 --> 00:29:30,803 Dean, would you mind going Inside and helping rory out? 739 00:29:30,870 --> 00:29:34,440 There's a struggle with a lid, I think she's about to lose. 740 00:29:34,506 --> 00:29:35,674 Sure, yeah. 741 00:29:35,741 --> 00:29:37,743 It was nice Talkin' to you, dean. 742 00:29:37,810 --> 00:29:38,811 Yeah, you too. 743 00:29:38,878 --> 00:29:40,847 Stay cool, kid. 744 00:29:40,913 --> 00:29:42,248 I will. 745 00:29:43,749 --> 00:29:45,684 Oh, is he cute! Yeah. 746 00:29:45,751 --> 00:29:48,354 And that chuck heston Chin of his! 747 00:29:48,420 --> 00:29:49,721 Is he rory's boyfriend? 748 00:29:49,788 --> 00:29:50,957 No, they're just friends. 749 00:29:51,023 --> 00:29:52,458 That's not what I heard. 750 00:29:52,524 --> 00:29:53,860 Kissin' at the market -- 751 00:29:53,926 --> 00:29:56,428 Gives a whole new meanin' To "Tastin' day"! 752 00:29:56,495 --> 00:29:59,932 Okay. I got to get back inside And...Shower. 753 00:29:59,999 --> 00:30:02,368 I'll talk to you guys later. Have a good evenin'. 754 00:30:02,434 --> 00:30:05,104 And don't forget To invite us to the weddin'! 755 00:30:05,171 --> 00:30:07,840 Oh, won't their kids be Gorgeous! 756 00:30:07,907 --> 00:30:09,441 Oh, god, I hope not. 757 00:30:14,146 --> 00:30:15,781 I'm sorry I'm late. 758 00:30:15,848 --> 00:30:17,749 I got here, Like, a half-hour ago. 759 00:30:17,816 --> 00:30:19,351 We believe you. 760 00:30:19,418 --> 00:30:24,356 We'd believe you if you said You got here three hours ago. 761 00:30:24,423 --> 00:30:26,458 [ sighs ] 762 00:30:26,525 --> 00:30:29,495 So, dean, how do you like it Here in stars hollow? 763 00:30:29,561 --> 00:30:30,930 I like it. 764 00:30:30,997 --> 00:30:33,900 Uh, it's quiet But -- but nice. 765 00:30:33,966 --> 00:30:35,334 I like all the trees Everywhere. 766 00:30:35,401 --> 00:30:38,570 Yeah, the trees here Are something. 767 00:30:38,637 --> 00:30:40,006 Um, when rory was little, 768 00:30:40,072 --> 00:30:42,441 She found out that one Was called a weeping willow, 769 00:30:42,508 --> 00:30:45,444 And so she spent hours Trying to cheer it up -- 770 00:30:45,511 --> 00:30:47,914 You know, like Tellin' it jokes and -- 771 00:30:47,980 --> 00:30:50,182 No, I'm sorry, that was me. 772 00:30:53,319 --> 00:30:55,721 Would you like A tour of the house? 773 00:30:55,787 --> 00:30:57,423 Okay. Okay. 774 00:30:57,489 --> 00:31:00,592 So, this is The living room, 775 00:31:00,659 --> 00:31:02,294 Where we do our living. 776 00:31:02,361 --> 00:31:05,664 And, um, Upstairs is my room 777 00:31:05,731 --> 00:31:07,466 And the good bathroom. 778 00:31:07,533 --> 00:31:09,936 And, uh... 779 00:31:10,002 --> 00:31:11,403 The -- the kitchen... 780 00:31:11,470 --> 00:31:12,571 Is right through here. 781 00:31:12,638 --> 00:31:16,943 You ever heard A fridge yodel before? 782 00:31:17,009 --> 00:31:19,946 Thank you. You're welcome. 783 00:31:20,012 --> 00:31:21,513 Well, You have your basics -- 784 00:31:21,580 --> 00:31:25,217 Microwave for popcorn, Stove for storing shoes, 785 00:31:25,284 --> 00:31:27,653 Refrigerator, which is Completely worthless. 786 00:31:28,620 --> 00:31:29,621 Interesting. 787 00:31:29,688 --> 00:31:31,090 Oh, um, I'll get that. 788 00:31:31,157 --> 00:31:32,925 Rory, you take over As tour guide. 789 00:31:32,992 --> 00:31:35,995 Make sure and show him The emergency exits. 790 00:31:37,796 --> 00:31:39,031 That's my mom. 791 00:31:39,098 --> 00:31:40,332 She's got energy. 792 00:31:40,399 --> 00:31:43,102 Yeah, well, she's 90% water, 10% caffeine. 793 00:31:43,669 --> 00:31:45,938 [ laughs ] 794 00:31:46,705 --> 00:31:48,007 So, what's in there? 795 00:31:48,074 --> 00:31:49,475 Um, that's my room. 796 00:31:49,541 --> 00:31:51,310 Really? Can I see it? 797 00:31:53,679 --> 00:31:55,914 Wow -- very clean. 798 00:32:00,286 --> 00:32:02,688 How much does it suck They use "Pink moon" 799 00:32:02,754 --> 00:32:03,990 In a volkswagen commercial? 800 00:32:04,056 --> 00:32:05,591 Oh, I know. 801 00:32:08,294 --> 00:32:09,861 So...Are you gonna come in? 802 00:32:09,928 --> 00:32:11,130 Oh, no, I've seen it. 803 00:32:11,197 --> 00:32:13,432 You look like you're glued To the door there. 804 00:32:13,499 --> 00:32:17,336 No, I'm just observing my room From a new perspective. 805 00:32:17,403 --> 00:32:19,171 You know, I hardly ever stand here. 806 00:32:19,238 --> 00:32:21,307 It's really making me Rethink my throw pillows. 807 00:32:21,373 --> 00:32:23,242 Want me To get out of here? 808 00:32:23,309 --> 00:32:25,311 No, I'm fine With you looking around. 809 00:32:26,445 --> 00:32:28,014 [ laughs ] 810 00:32:28,080 --> 00:32:29,181 Nice chicken. 811 00:32:29,248 --> 00:32:31,017 Or, you know, At least I was. 812 00:32:31,083 --> 00:32:32,684 We do not need dessert, Sookie. 813 00:32:32,751 --> 00:32:34,653 Everybody needs desserts. 814 00:32:34,720 --> 00:32:35,954 So, where is rory? 815 00:32:36,022 --> 00:32:37,089 With dean. 816 00:32:37,156 --> 00:32:39,825 Oh, that's right. Dean is here. 817 00:32:39,891 --> 00:32:41,693 Yeah, right. You need to go now. 818 00:32:41,760 --> 00:32:43,062 I just want one peek. 819 00:32:43,129 --> 00:32:44,997 No. Okay, fine. 820 00:32:45,064 --> 00:32:46,798 So, uh, how are you? 821 00:32:46,865 --> 00:32:47,933 How are you doin'? 822 00:32:48,000 --> 00:32:49,868 Sookie. I'm concerned. 823 00:32:49,935 --> 00:32:51,337 You're stalling. Am I? 824 00:32:51,403 --> 00:32:54,773 Sookie. 825 00:32:54,840 --> 00:32:56,208 Hey, lorelai! 826 00:32:56,275 --> 00:32:58,644 Hey, joe. What do I owe you? 827 00:32:58,710 --> 00:33:01,113 $15 even. 828 00:33:01,180 --> 00:33:03,215 Okay. How you doin'? Awesome. 829 00:33:03,282 --> 00:33:04,850 What did you get On your pizza? 830 00:33:04,916 --> 00:33:07,919 Did you ask for extra sauce? I always ask for extra. 831 00:33:07,986 --> 00:33:09,555 Okay, sookie, She's already freaked out 832 00:33:09,621 --> 00:33:11,057 That I invited him here. 833 00:33:11,123 --> 00:33:12,691 If she thinks I'm parading him around 834 00:33:12,758 --> 00:33:15,261 In front of all my friends, She'll kill me -- 835 00:33:15,327 --> 00:33:17,263 Death. Bloody and slow, okay? 836 00:33:17,329 --> 00:33:18,897 Rory: Mom, is that the pizza? 837 00:33:18,964 --> 00:33:21,467 Uh, yeah. Okay, bye. 838 00:33:21,533 --> 00:33:23,035 No. Bye. 839 00:33:23,102 --> 00:33:25,437 Bye. See you. Bye-bye. 840 00:33:25,504 --> 00:33:27,005 Bye-bye. Bye. 841 00:33:27,073 --> 00:33:28,607 Hey. Are you hungry? 842 00:33:28,674 --> 00:33:30,042 Uh, starving. 843 00:33:30,109 --> 00:33:31,543 Where's the pizza? 844 00:33:31,610 --> 00:33:32,711 The pizza's... 845 00:33:32,778 --> 00:33:34,113 Pizza! 846 00:33:35,013 --> 00:33:36,448 Just bringing in The pizza. 847 00:33:36,515 --> 00:33:39,218 Hi, I'm sookie. I'm a friend of lorelai's. 848 00:33:39,285 --> 00:33:40,786 Hi. Hi. 849 00:33:40,852 --> 00:33:44,056 Nice to meet you, dean -- Not that I knew you were dean, 850 00:33:44,123 --> 00:33:46,358 But you look like a dean. 851 00:33:46,425 --> 00:33:48,394 Yeah, of all the people In this room, 852 00:33:48,460 --> 00:33:50,396 He looks most like a dean. 853 00:33:50,462 --> 00:33:52,164 Bye, sookie. 854 00:33:52,231 --> 00:33:53,765 Have fun. Okay. 855 00:33:57,569 --> 00:33:59,371 Here -- Um, I'll take that. 856 00:33:59,438 --> 00:34:01,473 Oh, thanks. Great. The coffee table's fine. 857 00:34:03,309 --> 00:34:04,676 I did not invite her! 858 00:34:04,743 --> 00:34:07,113 Why didn't you broadcast it Over the internet?! 859 00:34:07,179 --> 00:34:08,747 I don't think that big. 860 00:34:11,317 --> 00:34:13,152 Thank god There's good pizza here. 861 00:34:13,219 --> 00:34:15,354 We didn't know What kind you liked, 862 00:34:15,421 --> 00:34:16,822 So we just got everything. 863 00:34:16,888 --> 00:34:18,190 Everything is fine. 864 00:34:18,257 --> 00:34:19,691 Good. Well, while it's hot. 865 00:34:21,059 --> 00:34:23,762 [instrumental music] 866 00:34:31,703 --> 00:34:34,440 Now, remember, No messing about. 867 00:34:34,506 --> 00:34:36,242 No touching, no tasting -- 868 00:34:36,308 --> 00:34:37,676 Who needs more? 869 00:34:37,743 --> 00:34:38,910 I do. 870 00:34:38,977 --> 00:34:40,078 Wow, you can eat. 871 00:34:40,146 --> 00:34:41,947 Yes, I can. 872 00:34:42,013 --> 00:34:43,415 Oh, that's bad, isn't it? 873 00:34:43,482 --> 00:34:46,252 No, uh, most girls don't eat. It's good you eat. 874 00:34:46,318 --> 00:34:47,786 I'm all for it. 875 00:34:47,853 --> 00:34:50,422 Let's talk about something Besides my eating habits. 876 00:34:50,489 --> 00:34:52,491 Oh, oh -- Oompa loompas! 877 00:34:55,461 --> 00:34:57,629 My mom has a thing For the oompa loompas. 878 00:34:57,696 --> 00:35:00,466 I don't think finding them Amusing constitutes a "Thing." 879 00:35:00,532 --> 00:35:03,435 No, but a recurring dream About marrying one does. 880 00:35:03,502 --> 00:35:06,071 Don't get me started on Your prince charming crush. 881 00:35:06,138 --> 00:35:08,474 At least my obsessions Are live. 882 00:35:08,540 --> 00:35:10,309 You have a thing For a cartoon. 883 00:35:10,376 --> 00:35:12,244 Ooh, prince charming, huh? 884 00:35:12,311 --> 00:35:13,812 It was a long time ago -- 885 00:35:13,879 --> 00:35:16,215 Not the "Cinderella" one, The "Sleeping beauty" one. 886 00:35:16,282 --> 00:35:18,083 'cause he could dance. 887 00:35:18,150 --> 00:35:19,718 Yeah. 888 00:35:19,785 --> 00:35:21,253 I've got sisters. 889 00:35:21,920 --> 00:35:23,255 So, come on, dean -- 890 00:35:23,322 --> 00:35:25,123 Tell us some Of your embarrassing secrets. 891 00:35:25,191 --> 00:35:27,693 Well [laughs] I have No embarrassing secrets. 892 00:35:27,759 --> 00:35:29,094 Oh, please. 893 00:35:29,161 --> 00:35:30,829 I bet I know one. What? 894 00:35:30,896 --> 00:35:33,098 The theme from "Ice castles" Makes you cry. 895 00:35:33,165 --> 00:35:35,201 That's a good one. That's not true. 896 00:35:35,267 --> 00:35:38,069 I've got one, at the end Of "The way we were," 897 00:35:38,136 --> 00:35:40,239 You wanted robert redford To dump his family 898 00:35:40,306 --> 00:35:41,473 For barbra streisand. 899 00:35:41,540 --> 00:35:44,276 I've never seen "The way we were." 900 00:35:44,343 --> 00:35:46,612 What are you waiting for? Heartache, laughter... 901 00:35:46,678 --> 00:35:47,446 Communism... 902 00:35:47,513 --> 00:35:49,381 All in one neat package. 903 00:35:49,448 --> 00:35:51,283 I'll have to Experience that sometime. 904 00:35:51,983 --> 00:35:53,185 Next movie night. 905 00:35:53,252 --> 00:35:54,486 It's a plan. 906 00:35:54,553 --> 00:35:56,121 I'm gonna get the popcorn. 907 00:35:56,188 --> 00:35:57,556 Bring the spray cheese. 908 00:35:58,957 --> 00:36:02,628 So, uh, at what point Does the outsider 909 00:36:02,694 --> 00:36:04,663 Get to suggest a movie For movie night? 910 00:36:04,730 --> 00:36:07,466 It depends. What movie Are you thinking of? 911 00:36:07,533 --> 00:36:10,536 I don't know -- Uh, "Boogie nights," maybe. 912 00:36:10,602 --> 00:36:12,170 You'll never get it Past lorelai. 913 00:36:12,238 --> 00:36:13,572 Not a marky mark fan? 914 00:36:13,639 --> 00:36:15,807 She had a bad reaction To "Magnolia." 915 00:36:15,874 --> 00:36:19,445 She sat there screaming for Hours "I want my life back." 916 00:36:19,511 --> 00:36:21,480 Then we got kicked out Of the theater. 917 00:36:21,547 --> 00:36:23,315 It was actually A pretty entertaining day. 918 00:36:23,382 --> 00:36:24,550 Yeah? Yeah. 919 00:36:25,917 --> 00:36:28,720 I'll have to come up with A different movie, then. 920 00:36:28,787 --> 00:36:30,322 I guess you will. 921 00:36:33,225 --> 00:36:34,926 Girl: Are they chocolate eggs? 922 00:36:34,993 --> 00:36:36,462 That oompa loompa -- 923 00:36:36,528 --> 00:36:39,265 Give him some thanksgiving Decorations and -- 924 00:36:39,331 --> 00:36:41,132 [ laughs ] 925 00:36:41,199 --> 00:36:42,734 You know when he's dancin' 926 00:36:42,801 --> 00:36:44,636 And, like, Running into everything? 927 00:36:44,703 --> 00:36:47,506 Willy wonka: I haven't met The oompa loompa yet... 928 00:36:53,979 --> 00:36:55,481 [ sighs ] 929 00:37:03,789 --> 00:37:06,124 These are the geese That lay the golden eggs. 930 00:37:06,191 --> 00:37:08,560 As you can see, they're larger Than ordinary geese. 931 00:37:08,627 --> 00:37:10,696 As a matter of fact, They're quadruple-sized geese 932 00:37:10,762 --> 00:37:13,899 Which produce Octuple-sized eggs... 933 00:37:13,965 --> 00:37:14,933 Thank you. 934 00:37:15,000 --> 00:37:17,168 ...But easter's over! 935 00:37:17,235 --> 00:37:18,670 They don't know that. 936 00:37:18,737 --> 00:37:20,906 Girl: hey, daddy, I want a golden goose. 937 00:37:20,972 --> 00:37:22,240 Here we go again. 938 00:37:22,308 --> 00:37:23,875 Man: alright, Sweetheart, alright. 939 00:37:23,942 --> 00:37:26,512 Daddy'll get you a golden goose When we get home. 940 00:37:26,578 --> 00:37:29,548 No, I want one of those! 941 00:37:29,615 --> 00:37:31,917 Wonka, how much is The golden goose? 942 00:37:31,983 --> 00:37:33,118 They're not for sale... 943 00:37:33,184 --> 00:37:34,420 Hey. 944 00:37:34,486 --> 00:37:35,921 I'll be right back. 945 00:37:37,155 --> 00:37:38,757 ...I want one! 946 00:37:38,824 --> 00:37:40,158 Mom! 947 00:37:40,225 --> 00:37:41,793 What? What are you doing here? 948 00:37:41,860 --> 00:37:44,262 Searching the best Bathing suit for my bust size. 949 00:37:44,330 --> 00:37:46,131 Well, get back in there. 950 00:37:46,197 --> 00:37:47,499 Why? What happened? 951 00:37:47,566 --> 00:37:48,934 Did the bag boy try Something? 952 00:37:49,000 --> 00:37:50,669 He's sitting there, Watching the movie, 953 00:37:50,736 --> 00:37:53,138 And he's perfect And he smells really good. 954 00:37:53,204 --> 00:37:54,406 What? 955 00:37:54,473 --> 00:37:56,875 He smells really good, And he looks amazing, 956 00:37:56,942 --> 00:37:59,277 And I am stupid! I said, "Thank you." 957 00:37:59,345 --> 00:38:01,547 Whoa, whoa, whoa -- You said, "Thank you"? 958 00:38:01,613 --> 00:38:04,282 When he kissed me. He kissed you again? 959 00:38:04,350 --> 00:38:06,318 Is he just out of prison Or something? 960 00:38:06,385 --> 00:38:08,620 No, not now -- Yesterday, at the store. 961 00:38:08,687 --> 00:38:10,155 Alright. Strike the prison comment. 962 00:38:10,221 --> 00:38:13,625 So, wait -- he kissed you, And you said, "Thank you"? 963 00:38:13,692 --> 00:38:15,894 Yes. That was very polite. 964 00:38:15,961 --> 00:38:18,997 No, it was stupid, and I don't know what I'm doing. 965 00:38:19,064 --> 00:38:21,833 You're sitting in the kitchen. What kind of chaperon are you? 966 00:38:21,900 --> 00:38:23,769 I'm trying to be A girlfriend. 967 00:38:23,835 --> 00:38:27,105 Well, switch gears, 'cause I'm freaking out here! 968 00:38:27,172 --> 00:38:30,576 You really like him, Don't you? 969 00:38:30,642 --> 00:38:31,643 Yeah. 970 00:38:31,710 --> 00:38:33,278 Well, okay, then. Just calm down. 971 00:38:33,345 --> 00:38:35,447 I don't want to do Or say anything 972 00:38:35,514 --> 00:38:36,948 That's gonna be moronic. 973 00:38:37,015 --> 00:38:40,519 Once your heart is involved, It all comes out in moron. 974 00:38:40,586 --> 00:38:41,953 Just please come back in. 975 00:38:42,020 --> 00:38:43,555 Okay. Let's go, then. 976 00:38:43,622 --> 00:38:46,658 We can't go back in together. That would be too obvious. 977 00:38:46,725 --> 00:38:47,893 Right. Okay. 978 00:38:47,959 --> 00:38:50,562 I'll go in first, And you go to the bathroom. 979 00:38:50,629 --> 00:38:53,231 Okay. Good. Tell him I had to wash my face. 980 00:38:53,298 --> 00:38:55,100 Because of All the sugar you ate. 981 00:38:55,166 --> 00:38:56,768 Yes. Good -- very good. Okay. 982 00:39:02,240 --> 00:39:04,109 Hi. I'm back. 983 00:39:05,711 --> 00:39:07,579 Rory went to wash her face. 984 00:39:08,146 --> 00:39:09,415 Oh, okay. 985 00:39:11,583 --> 00:39:14,886 Swifter than eagles, Stronger than lions 986 00:39:20,826 --> 00:39:25,997 Hey, grandpa, what was that We just went through? 987 00:39:26,064 --> 00:39:27,599 Dean... 988 00:39:27,666 --> 00:39:29,635 I don't know Exactly how to say this, 989 00:39:29,701 --> 00:39:32,571 But, um, this is a very Different kind of household 990 00:39:32,638 --> 00:39:34,239 You walked into tonight. 991 00:39:34,305 --> 00:39:36,207 Yeah, I know. 992 00:39:36,274 --> 00:39:39,377 See...Rory is my daughter. 993 00:39:39,445 --> 00:39:40,979 Ah, here comes the talk. 994 00:39:41,046 --> 00:39:43,314 How about I talk, You listen? 995 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 She's smart. She's never been much for guys, 996 00:39:45,451 --> 00:39:47,619 The fact that she likes you Means a lot. 997 00:39:47,686 --> 00:39:49,655 She won't waste her time With some loser. 998 00:39:49,721 --> 00:39:51,022 But you're watching me. 999 00:39:51,089 --> 00:39:54,025 Sweetheart, the whole town Is watching you. 1000 00:39:54,092 --> 00:39:56,928 That girl in there Is beloved around here. 1001 00:39:56,995 --> 00:39:58,296 You hurt her, 1002 00:39:58,363 --> 00:40:01,800 There's not a safe place within 100 miles for you to hide. 1003 00:40:01,867 --> 00:40:04,870 This is a very small, Weird place you moved to. 1004 00:40:04,936 --> 00:40:06,472 I've noticed. 1005 00:40:06,538 --> 00:40:10,576 So, just know All eyes are on you. 1006 00:40:10,642 --> 00:40:11,910 Anything else? 1007 00:40:11,977 --> 00:40:14,045 She's not going On your motorcycle. 1008 00:40:14,112 --> 00:40:15,113 I don't have a motorcycle. 1009 00:40:15,180 --> 00:40:17,015 She's not going On your motorcycle. 1010 00:40:17,082 --> 00:40:19,284 Fine. She won't go On my motorcycle. 1011 00:40:19,350 --> 00:40:20,519 Curfew will be enforced, 1012 00:40:20,586 --> 00:40:22,220 You will not detract From her schoolwork, 1013 00:40:22,287 --> 00:40:24,456 And you're gonna start Handling those lemons better. 1014 00:40:24,523 --> 00:40:26,224 What? Don't interrupt. 1015 00:40:26,291 --> 00:40:28,860 I reserve the right to change, Alter, tweak, or add 1016 00:40:28,927 --> 00:40:31,997 To these rules at any given Time without any written notice. 1017 00:40:32,063 --> 00:40:33,398 Am I clear? 1018 00:40:33,465 --> 00:40:35,366 You're clear. 1019 00:40:35,433 --> 00:40:36,635 Good. 1020 00:40:36,702 --> 00:40:39,070 My turn to speak? 1021 00:40:39,137 --> 00:40:41,006 Fine. Go ahead. 1022 00:40:41,072 --> 00:40:43,441 You can lay on All the rules you want, 1023 00:40:43,509 --> 00:40:45,276 And you can have The whole town 1024 00:40:45,343 --> 00:40:46,912 Spy on me and stare at me 1025 00:40:46,978 --> 00:40:48,547 And chase me Through the streets -- 1026 00:40:48,614 --> 00:40:51,016 Oh, I like the "Chase you Through the streets" idea. 1027 00:40:51,082 --> 00:40:53,451 I want you to know, I'm not going anywhere. 1028 00:40:53,519 --> 00:40:55,186 It's gonna be a short chase. 1029 00:40:55,253 --> 00:40:57,088 I need you not to hate me. 1030 00:40:57,155 --> 00:40:58,624 If you hate me, 1031 00:40:58,690 --> 00:41:01,259 Then I don't have A shot in hell with rory. 1032 00:41:01,326 --> 00:41:02,594 Rory has her own mind. 1033 00:41:02,661 --> 00:41:05,230 But what you think Means everything to her, 1034 00:41:05,296 --> 00:41:06,732 And you know that. 1035 00:41:08,500 --> 00:41:12,904 I want to like you, 'cause rory likes you. 1036 00:41:12,971 --> 00:41:14,272 But you don't. 1037 00:41:14,339 --> 00:41:15,641 I want to... 1038 00:41:15,707 --> 00:41:17,976 And I usually get What I want. 1039 00:41:20,045 --> 00:41:21,112 Fair enough. 1040 00:41:24,516 --> 00:41:27,352 Willy wonka: hsaw aknow. Mrs. Teevee: is that japanese? 1041 00:41:27,418 --> 00:41:29,855 She's taking a long time On her face. 1042 00:41:29,921 --> 00:41:31,890 Yeah, well, Rory is a perfectionist. 1043 00:41:31,957 --> 00:41:34,159 Grandpa joe: finest bath I've had in 20 years. 1044 00:41:34,225 --> 00:41:36,194 Charlie: let's do it again, Mr. Wonka. 1045 00:41:37,495 --> 00:41:39,430 Tell your mom Thanks for inviting me. 1046 00:41:39,497 --> 00:41:41,266 I'm sorry If this was totally weird. 1047 00:41:41,332 --> 00:41:42,901 I mean, with my mom Inviting you-- 1048 00:41:42,968 --> 00:41:46,371 Hey, no. It was good...Really. 1049 00:41:46,437 --> 00:41:47,906 Really? 1050 00:41:47,973 --> 00:41:49,608 Yeah. 1051 00:41:51,843 --> 00:41:54,780 [instrumental music] 1052 00:41:59,417 --> 00:42:00,986 Thank you. 1053 00:42:01,052 --> 00:42:02,821 [ laughs ] 1054 00:42:13,565 --> 00:42:16,001 So, that went well. 1055 00:42:16,067 --> 00:42:18,303 Yeah, not bad. 1056 00:42:18,369 --> 00:42:19,938 Did I humiliate you? 1057 00:42:20,005 --> 00:42:21,206 I don't know. 1058 00:42:21,272 --> 00:42:24,475 What did you say to him When I went to the bathroom? 1059 00:42:24,542 --> 00:42:26,645 That you're pretty. 1060 00:42:26,712 --> 00:42:28,647 Liar. Yeah, well... 1061 00:42:30,481 --> 00:42:31,983 I'm gonna go to bed. 1062 00:42:32,050 --> 00:42:33,251 Okay. 1063 00:42:38,323 --> 00:42:40,325 Mom, what's the matter? 1064 00:42:40,391 --> 00:42:41,927 Nothing. 1065 00:42:41,993 --> 00:42:44,529 Yes, there is. Come on. Tell me. 1066 00:42:44,596 --> 00:42:46,097 Nothing. I... 1067 00:42:47,866 --> 00:42:51,202 I just -- I really wanted you To tell me about that kiss. 1068 00:42:51,269 --> 00:42:54,372 I'm so sorry. I really wanted to, I swear. 1069 00:42:54,439 --> 00:42:55,707 I just got scared. 1070 00:42:55,774 --> 00:42:57,709 Oh, I know. I'm not mad. 1071 00:42:57,776 --> 00:43:00,045 I just wanted to hear About it. 1072 00:43:00,111 --> 00:43:02,681 That's all. It's no big deal. 1073 00:43:02,748 --> 00:43:04,716 It's okay. I'm fine. 1074 00:43:04,783 --> 00:43:06,417 It's one too many Caramello bars. 1075 00:43:06,484 --> 00:43:07,819 I'm sorry. 1076 00:43:07,886 --> 00:43:08,920 You have school, 1077 00:43:08,987 --> 00:43:11,156 I have work, So...Time for bed. 1078 00:43:11,222 --> 00:43:12,423 Okay. Night. 1079 00:43:12,490 --> 00:43:14,793 Okay. Goodnight, hon. 1080 00:43:17,362 --> 00:43:19,064 Mom? Hmm? 1081 00:43:19,130 --> 00:43:22,200 I know this is lame And after the fact, but -- 1082 00:43:22,267 --> 00:43:23,201 Start at the beginning, 1083 00:43:23,268 --> 00:43:25,236 And you leave anything out, You die. 1084 00:43:25,303 --> 00:43:26,672 Where were you? 1085 00:43:26,738 --> 00:43:30,541 I was in the aisle Where the ant spray is. That's a good aisle. 1086 00:43:30,608 --> 00:43:32,177 I know. That's what lane said, too. 1087 00:43:32,243 --> 00:43:35,013 But anyway, he was working, And I go into the store, 1088 00:43:35,080 --> 00:43:36,648 And I Kind of walk around, 1089 00:43:36,715 --> 00:43:39,217 Like, pretending to shop For food or whatever. 76964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.