All language subtitles for Gilmore Girls S01E06 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,573 Ugh -- Crazy sissy's dad. 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,808 That's terrible. Sissy was A good friend of yours. 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,178 Mom, sissy talked To her stuffed animals. 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,745 Let's start A new topic. 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,381 You're impossible. 6 00:00:13,447 --> 00:00:15,716 Everything's a joke. Everyone's a punch line. 7 00:00:15,783 --> 00:00:17,151 Okay, I'm sorry. 8 00:00:17,218 --> 00:00:18,886 My daughter -- Henny youngman. 9 00:00:18,952 --> 00:00:20,088 Sorry for that -- 10 00:00:20,154 --> 00:00:22,590 A little trouble In our china office. 11 00:00:22,656 --> 00:00:23,957 What did I miss? 12 00:00:24,024 --> 00:00:27,128 I was being impossible then I turned into a jewish comedian. 13 00:00:27,195 --> 00:00:29,230 Oh. Well, continue. 14 00:00:29,297 --> 00:00:31,399 Thank you. Where was I? 15 00:00:31,465 --> 00:00:33,501 Joseph stanford Is coming tomorrow. 16 00:00:33,567 --> 00:00:34,835 Yes, so, rory, 17 00:00:34,902 --> 00:00:37,271 Your grandfather and I Thought it might be nice 18 00:00:37,338 --> 00:00:39,307 For you to go around And pick out 19 00:00:39,373 --> 00:00:41,775 What you'd like us To leave you in our will. 20 00:00:41,842 --> 00:00:44,245 Take a look at that Desk in my office. 21 00:00:44,312 --> 00:00:45,779 It's a really fine Georgian piece. 22 00:00:45,846 --> 00:00:48,616 Why don't I ever bring a Tape recorder to these dinners? 23 00:00:48,682 --> 00:00:50,651 Anything you want to leave me Is fine. 24 00:00:50,718 --> 00:00:52,953 Nonsense. You should have what you like. 25 00:00:53,020 --> 00:00:54,622 Look around, If you like something 26 00:00:54,688 --> 00:00:56,023 Stick a post-it on it. 27 00:00:56,090 --> 00:00:59,860 You have hit a level of weird That even I marvel at. 28 00:00:59,927 --> 00:01:01,795 You can pick out things, Too. 29 00:01:01,862 --> 00:01:03,297 Now it's less creepy. 30 00:01:03,364 --> 00:01:05,533 Do you hear that? Apparently we're creepy. 31 00:01:05,599 --> 00:01:08,202 Yes, well, You live and learn. 32 00:01:08,269 --> 00:01:09,437 Oh, cool! 33 00:01:09,503 --> 00:01:10,438 What's that? 34 00:01:10,504 --> 00:01:12,039 It's dessert. It's pudding. 35 00:01:12,106 --> 00:01:14,742 If you knew what it was, Why did you ask? 36 00:01:14,808 --> 00:01:16,310 You don't like pudding. 37 00:01:16,377 --> 00:01:17,945 Emily: yes, But you like pudding. 38 00:01:18,011 --> 00:01:20,148 Oh, I love pudding. I worship it. 39 00:01:20,214 --> 00:01:22,583 I have a bowl Up on the mantel at home 40 00:01:22,650 --> 00:01:24,418 With the virgin mary Next to it. 41 00:01:24,485 --> 00:01:26,854 I've never had pudding From a crystal bowl before. 42 00:01:26,920 --> 00:01:28,622 You like the bowl? 43 00:01:28,689 --> 00:01:30,858 Put a post-it on it When you're done. 44 00:01:36,264 --> 00:01:39,633 * if you're out on the road * 45 00:01:39,700 --> 00:01:44,738 * feeling lonely And so cold * 46 00:01:44,805 --> 00:01:49,243 * all you have to do Is call my name * 47 00:01:49,310 --> 00:01:53,347 * and I'll be there On the next train * 48 00:01:53,414 --> 00:01:57,651 * where you lead I will follow * 49 00:01:57,718 --> 00:02:02,390 * any, anywhere That you tell me to * 50 00:02:02,456 --> 00:02:04,124 * if you need * * if you need * 51 00:02:04,192 --> 00:02:06,960 * you need me to be with you * 52 00:02:07,027 --> 00:02:08,762 * I will follow * 53 00:02:08,829 --> 00:02:11,064 * oh, oh, oh * 54 00:02:11,131 --> 00:02:13,834 * where you lead * 55 00:02:13,901 --> 00:02:16,103 * I will follow * 56 00:02:16,170 --> 00:02:20,274 * any, anywhere That you tell me to * 57 00:02:20,341 --> 00:02:22,210 * if you need * * if you need * 58 00:02:22,276 --> 00:02:24,878 * you need me To be with you * 59 00:02:24,945 --> 00:02:28,816 * I will follow Where you lead ** 60 00:02:32,720 --> 00:02:35,456 So what do we think Of this? 61 00:02:35,523 --> 00:02:37,625 Where would we put it? I don't know. 62 00:02:37,691 --> 00:02:40,928 The emily and richard gilmore Psycho museum? 63 00:02:40,994 --> 00:02:43,497 This is the strangest evening I've ever spent here. 64 00:02:43,564 --> 00:02:44,798 So, How are we doing? 65 00:02:44,865 --> 00:02:47,668 Great, just getting ready For the big day. 66 00:02:47,735 --> 00:02:49,036 Very nice. 67 00:02:49,102 --> 00:02:50,304 So, it's getting late, Mom. 68 00:02:50,371 --> 00:02:51,739 Unless you've got Some funeral plots 69 00:02:51,805 --> 00:02:54,275 For us to decorate, We should really get going. 70 00:02:54,342 --> 00:02:56,310 Any special requests For dinner next week? 71 00:02:56,377 --> 00:02:57,945 Oh, well -- 72 00:02:58,011 --> 00:02:59,580 Mom, I want to talk to you. 73 00:02:59,647 --> 00:03:02,850 Rory, go say goodbye To grandpa. 74 00:03:02,916 --> 00:03:04,352 Very smooth. 75 00:03:06,119 --> 00:03:07,221 Shall I sit down? 76 00:03:07,288 --> 00:03:08,889 Yeah, but not there. 77 00:03:08,956 --> 00:03:11,959 We got a post-it on that. We'd like to keep it nice. 78 00:03:12,025 --> 00:03:14,328 It must be very exhausting To be you. 79 00:03:14,395 --> 00:03:16,730 Mom, rory's birthday Is next friday. 80 00:03:16,797 --> 00:03:18,432 I know that. 81 00:03:18,499 --> 00:03:21,702 We were thinking we could push Our dinner to saturday. 82 00:03:21,769 --> 00:03:23,737 What are you going to do On friday? 83 00:03:23,804 --> 00:03:25,873 You'll come here And we'll have a party. 84 00:03:25,939 --> 00:03:28,108 I was hoping we could do it Another night. 85 00:03:28,175 --> 00:03:31,144 Why? Her birthday falls On the night you do come here. 86 00:03:31,211 --> 00:03:32,380 Saturday's a good night. 87 00:03:32,446 --> 00:03:34,315 Not as good as friday. Damn close. 88 00:03:34,382 --> 00:03:37,251 Not from where I'm standing. Move then. 89 00:03:37,318 --> 00:03:40,153 I'm sorry. Friday nights are my nights. 90 00:03:40,220 --> 00:03:41,522 That's what we agreed on 91 00:03:41,589 --> 00:03:43,624 When you borrowed money For her school. 92 00:03:43,691 --> 00:03:45,393 I didn't intend For this loan 93 00:03:45,459 --> 00:03:47,995 To become a constant source Of blackmail. 94 00:03:48,061 --> 00:03:49,363 This is my kid's birthday, 95 00:03:49,430 --> 00:03:51,799 And she will have her party At home on friday. 96 00:03:51,865 --> 00:03:55,936 That's it. End of story. [ exhales sharply ] 97 00:03:56,003 --> 00:03:59,139 So, how would you like Two parties this year? 98 00:03:59,206 --> 00:04:00,574 You couldn't get her To cave. 99 00:04:00,641 --> 00:04:01,975 No, but she did agree 100 00:04:02,042 --> 00:04:04,412 To make the string quartet Learn "Like a virgin." 101 00:04:04,478 --> 00:04:05,679 Well, you tried. 102 00:04:05,746 --> 00:04:07,681 Sweetie, I promise, Saturday night, 103 00:04:07,748 --> 00:04:11,084 We'll do it right at home -- A stars hollow extravaganza. 104 00:04:11,151 --> 00:04:14,355 Is this party grandma's having Gonna be a big deal? 105 00:04:14,422 --> 00:04:16,290 Not really. 106 00:04:16,357 --> 00:04:18,326 The government will close That day. 107 00:04:18,392 --> 00:04:19,993 Flags will fly At half-mast. 108 00:04:20,060 --> 00:04:23,464 Barbra streisand will give Her final concert...Again. 109 00:04:23,531 --> 00:04:26,434 The pope has plans. He's trying to get out of them. 110 00:04:26,500 --> 00:04:29,403 However, elvis And jim morrison are coming, 111 00:04:29,470 --> 00:04:31,138 And they're bringing chips. 112 00:04:31,204 --> 00:04:32,573 You ask A simple question... 113 00:04:34,174 --> 00:04:37,845 Sookie: mini orange biscuits With honey-mustard ham... 114 00:04:37,911 --> 00:04:38,879 Yum. 115 00:04:38,946 --> 00:04:40,614 ...Angel wings With dipping sauce. 116 00:04:40,681 --> 00:04:42,883 Oh, did you bring me The picture? Oh, yeah. 117 00:04:42,950 --> 00:04:45,319 It's too bad you couldn't her To relinquish friday night. 118 00:04:45,386 --> 00:04:48,956 No, she has her vulcan Death grip on that one. Not surprising. 119 00:04:49,022 --> 00:04:51,625 Emily gilmore -- You could set your watch by her. 120 00:04:51,692 --> 00:04:54,061 Although, you know What she did do last night? 121 00:04:54,127 --> 00:04:55,162 Wore jeans. 122 00:04:55,228 --> 00:04:57,264 Served pudding. I was close. 123 00:04:57,331 --> 00:04:58,866 I'm sure it was Expensive pudding, 124 00:04:58,932 --> 00:05:01,669 But it was pudding. That is amazing. 125 00:05:01,735 --> 00:05:04,304 That would mean that She actually made a mental note 126 00:05:04,372 --> 00:05:05,706 That we liked pudding, 127 00:05:05,773 --> 00:05:07,541 Which would mean She listened to something 128 00:05:07,608 --> 00:05:09,910 Other than the judgmental Conga line in her head 129 00:05:09,977 --> 00:05:12,746 And got over the fact that Her pudding is hospital food, 130 00:05:12,813 --> 00:05:15,749 And only acceptable when You've had an organ ripped out. 131 00:05:15,816 --> 00:05:19,219 Wow, that's some journey She had to take there. 132 00:05:19,286 --> 00:05:20,854 Open your mouth And close your eyes. 133 00:05:20,921 --> 00:05:23,591 Who are you talking to? Right, sorry. 134 00:05:23,657 --> 00:05:26,460 Open your mouth And close your eyes. Okay. 135 00:05:26,527 --> 00:05:29,363 Get ready for something Truly amazing. 136 00:05:29,430 --> 00:05:32,533 Mmm! Yeah! 137 00:05:32,600 --> 00:05:34,267 What is it? I don't know. 138 00:05:34,334 --> 00:05:35,302 It's like a -- 139 00:05:35,369 --> 00:05:36,670 A what? 140 00:05:36,737 --> 00:05:39,172 It's like a berry But way more exotic. 141 00:05:39,239 --> 00:05:40,841 Yes! Good! 142 00:05:40,908 --> 00:05:43,143 Have you been having reactions To your fertilizer fumes? 143 00:05:43,210 --> 00:05:45,979 I have been toying With cross-pollination. 144 00:05:46,046 --> 00:05:50,451 I figured out a way to cross A raspberry with a kumquat! 145 00:05:50,518 --> 00:05:52,252 Kumquat -- That's what I taste! 146 00:05:52,319 --> 00:05:54,455 Are you serious? How did you do this? 147 00:05:54,522 --> 00:05:56,289 You didn't build one Of those machines 148 00:05:56,356 --> 00:05:57,725 Like in "The fly," Did you? 149 00:05:57,791 --> 00:06:01,128 We're not gonna find you With a raspberry head? 150 00:06:01,194 --> 00:06:02,396 You! 151 00:06:02,463 --> 00:06:05,232 You can make fun of me All you want to today 152 00:06:05,298 --> 00:06:07,401 Because today I am a god. 153 00:06:07,468 --> 00:06:10,538 Today, mother nature Has bowed down to me! 154 00:06:10,604 --> 00:06:12,172 How nice for her. 155 00:06:12,239 --> 00:06:13,974 Michel, jackson -- 156 00:06:14,041 --> 00:06:15,208 No need to fill me in. 157 00:06:15,275 --> 00:06:17,645 I'm quite happy being ignorant Of whatever it is 158 00:06:17,711 --> 00:06:20,313 That is making him raise His arms over his head. 159 00:06:20,380 --> 00:06:21,515 Do you need me? 160 00:06:21,582 --> 00:06:22,916 The landscaper does. 161 00:06:24,618 --> 00:06:27,054 Rory's birthday party Is saturday night, 162 00:06:27,120 --> 00:06:29,623 So start thinking up reasons Why you can't come. 163 00:06:29,690 --> 00:06:31,459 I'm going to be Out of town. 164 00:06:31,525 --> 00:06:33,894 You used that last year. I'll get back to you. 165 00:06:33,961 --> 00:06:35,763 7:00 -- Presents mandatory. 166 00:06:37,297 --> 00:06:38,599 Rasquat? 167 00:06:39,366 --> 00:06:41,168 Lucy, I'm home! 168 00:06:41,234 --> 00:06:42,570 Kitchen! 169 00:06:42,636 --> 00:06:44,271 "And justin Is just so dreamy! 170 00:06:44,337 --> 00:06:47,441 He can't marry britney. I'll just cry and cry and cry." 171 00:06:47,508 --> 00:06:50,778 Okay, thanks. Pizza's on its way. 172 00:06:50,844 --> 00:06:52,946 You're Such a good provider. 173 00:06:53,013 --> 00:06:53,814 Hi. Hi. 174 00:06:53,881 --> 00:06:55,248 I'm gonna start My homework. 175 00:06:55,315 --> 00:06:57,885 [ sighs ] Call me when The pizza guy gets here. 176 00:06:59,152 --> 00:07:00,488 [ telephone rings ] 177 00:07:03,123 --> 00:07:04,291 Hello? 178 00:07:04,357 --> 00:07:06,159 What is your work schedule? 179 00:07:06,226 --> 00:07:08,562 Why? I want to go shopping. 180 00:07:08,629 --> 00:07:09,997 With me? 181 00:07:10,063 --> 00:07:12,132 That goes without saying. Only in your world. 182 00:07:12,199 --> 00:07:14,367 I want to get rory A birthday present. 183 00:07:14,434 --> 00:07:15,803 Whatever you get her, She'll love. 184 00:07:15,869 --> 00:07:17,838 But I want to get her Something special, 185 00:07:17,905 --> 00:07:20,874 Something she wants, Something you would get her. 186 00:07:20,941 --> 00:07:22,943 You can get her The bong then. 187 00:07:23,010 --> 00:07:25,546 This isn't funny. I hardly see the girl. 188 00:07:25,613 --> 00:07:28,015 We only get to talk At dinner once a week, 189 00:07:28,081 --> 00:07:30,317 And then it's all about school And jane. 190 00:07:30,383 --> 00:07:31,619 Lane, mom. 191 00:07:31,685 --> 00:07:33,086 I thought you might let me 192 00:07:33,153 --> 00:07:36,557 Into your secret club And help me buy her something. 193 00:07:36,624 --> 00:07:40,227 You're serious? According to you, I'm always serious. 194 00:07:40,293 --> 00:07:41,361 Okay. 195 00:07:41,428 --> 00:07:42,395 Okay? 196 00:07:42,462 --> 00:07:43,864 Okay. 197 00:07:43,931 --> 00:07:44,998 Well, good! 198 00:07:45,065 --> 00:07:47,434 I'll meet you at damion's Tomorrow at 3:00. 199 00:07:47,501 --> 00:07:48,468 Okay. 200 00:07:48,536 --> 00:07:49,570 Dress appro-- 201 00:07:49,637 --> 00:07:52,039 Don't finish that sentence. 202 00:07:52,105 --> 00:07:53,240 I'll see you tomorrow. 203 00:07:53,306 --> 00:07:54,642 Thatagirl. 204 00:08:01,749 --> 00:08:03,651 Hey. What, tristin? 205 00:08:03,717 --> 00:08:05,553 I just wanted to say "Happy birthday." 206 00:08:05,619 --> 00:08:08,889 It's not my birthday. No, but it will be. 207 00:08:08,956 --> 00:08:10,924 "On friday At 4:03 in the morning, 208 00:08:10,991 --> 00:08:13,827 Lorelai leigh --" What is that? 209 00:08:16,897 --> 00:08:18,666 Who else got these? I don't know. 210 00:08:18,732 --> 00:08:22,269 Everyone in our class, I think. 211 00:08:22,335 --> 00:08:23,637 I have to go. 212 00:08:23,704 --> 00:08:26,239 I'll see you friday, Birthday girl! 213 00:08:29,376 --> 00:08:30,778 Girl: that's her. 214 00:08:30,844 --> 00:08:33,180 Girl #2: My parents are making me go. 215 00:08:33,246 --> 00:08:34,748 Another obligation party? 216 00:08:34,815 --> 00:08:36,149 My life stinks. 217 00:08:40,453 --> 00:08:41,722 Oh! 218 00:08:41,789 --> 00:08:44,024 Isn't this lovely? 219 00:08:44,091 --> 00:08:45,158 Oh, yeah! 220 00:08:45,225 --> 00:08:47,394 As soon as she's crowned Queen of england, 221 00:08:47,460 --> 00:08:48,862 We'll give it to her. 222 00:08:48,929 --> 00:08:50,598 You are so combative Today. 223 00:08:50,664 --> 00:08:52,933 Hot weather does that to me. 224 00:08:53,000 --> 00:08:56,103 Oh, mom, look! This is good. 225 00:08:56,169 --> 00:08:57,504 What is that? 226 00:08:57,571 --> 00:08:59,607 It's a purse. This is great. 227 00:08:59,673 --> 00:09:01,474 Great for what? For rory. 228 00:09:01,541 --> 00:09:03,110 What would rory do With this? 229 00:09:03,176 --> 00:09:04,277 Carry it around. 230 00:09:04,344 --> 00:09:05,613 In public? Yes. 231 00:09:05,679 --> 00:09:07,080 What would people think? 232 00:09:07,147 --> 00:09:09,650 That she's an ax murderer, Of course. 233 00:09:10,684 --> 00:09:12,085 [ gasps ] 234 00:09:12,152 --> 00:09:13,754 What about pearls? 235 00:09:14,922 --> 00:09:16,089 Pearls? 236 00:09:16,156 --> 00:09:18,759 A double string of pearls With a cashmere sweater set. 237 00:09:18,826 --> 00:09:22,896 Mom, she's a young girl. Think of something young. 238 00:09:22,963 --> 00:09:26,366 A mont blanc pen? To put on her desk At the law firm? 239 00:09:26,433 --> 00:09:27,434 She needs to write. 240 00:09:27,500 --> 00:09:31,071 Not with a $200 pen, She doesn't. 241 00:09:31,138 --> 00:09:33,040 [ sighs ] 242 00:09:33,106 --> 00:09:34,942 Oh, hey, look! 243 00:09:35,008 --> 00:09:36,977 These day planners Are adorable. 244 00:09:37,044 --> 00:09:39,412 You could get her One of those funky erasers 245 00:09:39,479 --> 00:09:40,748 With the mermaid on it. 246 00:09:40,814 --> 00:09:43,250 Please be serious. We're shopping for rory. 247 00:09:43,316 --> 00:09:44,818 No, I'm shopping for rory. 248 00:09:44,885 --> 00:09:47,054 You're shopping For barbara hutton. 249 00:09:47,120 --> 00:09:48,889 I want to get her Something nice. 250 00:09:48,956 --> 00:09:51,324 You asked for help, And you're not listening to me. 251 00:09:51,391 --> 00:09:54,394 You wanted me to get her A filofax and a mermaid eraser, 252 00:09:54,461 --> 00:09:57,464 And there was the t-shirt With the farrah fawcett face. 253 00:09:57,530 --> 00:10:01,101 A hero to many who aspire To the perfect feather flip. 254 00:10:01,168 --> 00:10:03,737 I don't know how to do this. Let's just go. 255 00:10:03,804 --> 00:10:05,839 Oh, no, no, no. Come on, mom. 256 00:10:05,906 --> 00:10:10,077 You do know how to do this. Think pudding. 257 00:10:10,143 --> 00:10:11,111 Pudding? 258 00:10:11,178 --> 00:10:13,246 Come on, You asked for my help. 259 00:10:13,313 --> 00:10:14,581 You're reaching out -- 260 00:10:14,648 --> 00:10:16,616 A little, not a lot -- Don't get freaked, 261 00:10:16,684 --> 00:10:17,851 But, mom -- pudding. 262 00:10:17,918 --> 00:10:19,286 Why do you keep saying "Pudding"? 263 00:10:19,352 --> 00:10:21,388 Just look around And pick up something 264 00:10:21,454 --> 00:10:23,223 You think she might like. 265 00:10:32,132 --> 00:10:34,067 Here. 266 00:10:34,134 --> 00:10:35,568 Oh, now, That's really good. 267 00:10:35,635 --> 00:10:37,204 Really? Absolutely. 268 00:10:37,270 --> 00:10:40,473 Doesn't it look like something You could buy at a car wash? 269 00:10:40,540 --> 00:10:41,508 That's half the charm. 270 00:10:41,574 --> 00:10:42,943 Oh, no, It's only $12. 271 00:10:43,010 --> 00:10:44,577 $6 more than a car wash. 272 00:10:44,644 --> 00:10:46,379 $12 is not a present. 273 00:10:46,446 --> 00:10:49,649 $12 is a perfect present, mom. She'll love that. 274 00:10:51,118 --> 00:10:55,188 Can I at least get her The pashmina also? 275 00:10:55,255 --> 00:10:56,523 Fine, I'll get it. 276 00:10:56,589 --> 00:10:57,758 Good choice. 277 00:10:57,825 --> 00:10:59,359 Oh! It lights up. 278 00:10:59,426 --> 00:11:01,895 [ laughing ] 279 00:11:06,934 --> 00:11:08,301 She's not here yet. 280 00:11:08,368 --> 00:11:10,971 You'll have to entertain me Until she arrives. 281 00:11:11,038 --> 00:11:12,906 Okay, burger boy, dance. 282 00:11:12,973 --> 00:11:14,407 Will you marry me? 283 00:11:14,474 --> 00:11:15,709 What? 284 00:11:15,776 --> 00:11:18,011 Just looking for something To shut you up. 285 00:11:18,078 --> 00:11:20,848 You'd better be nice to me Or I'm not inviting you 286 00:11:20,914 --> 00:11:22,983 To rory's birthday celebration This saturday night. 287 00:11:23,050 --> 00:11:25,018 You don't have to ask me, You know. 288 00:11:25,085 --> 00:11:27,755 I know, But I would like you to come. 289 00:11:27,821 --> 00:11:29,589 Yeah? Yeah. 290 00:11:29,656 --> 00:11:31,358 Okay, I'll see. 291 00:11:31,424 --> 00:11:33,193 7:00. Don't be late. 292 00:11:37,664 --> 00:11:38,732 Wow. 293 00:11:38,799 --> 00:11:41,268 Nice face You got on there. 294 00:11:41,334 --> 00:11:43,503 Coffee. Bad day? 295 00:11:43,570 --> 00:11:46,706 I've now used "Suck" so much That it's lost all meaning. 296 00:11:46,774 --> 00:11:48,675 Well, maybe this Will cheer you up. 297 00:11:48,742 --> 00:11:50,477 What? You'll see. 298 00:11:51,745 --> 00:11:54,581 [ gasps ] 299 00:11:54,647 --> 00:11:56,083 What is that? 300 00:11:56,149 --> 00:11:57,885 These Are our party dresses. 301 00:11:57,951 --> 00:12:00,988 So it's a halloween party? 302 00:12:01,054 --> 00:12:03,290 So I'm shopping today With your grandmother, 303 00:12:03,356 --> 00:12:06,994 And it's three hours of "Who are you buying that for?" 304 00:12:07,060 --> 00:12:11,064 And then finally, I talked and she listened, 305 00:12:11,131 --> 00:12:12,900 And she wound up Getting you something 306 00:12:12,966 --> 00:12:14,534 I think You're really gonna like. 307 00:12:14,601 --> 00:12:16,036 Really? Yes, really. 308 00:12:16,103 --> 00:12:18,071 And she insisted On buying us these dresses, 309 00:12:18,138 --> 00:12:20,273 But I think I can make them better. 310 00:12:20,340 --> 00:12:22,609 I've never seen you So cheery 311 00:12:22,675 --> 00:12:24,211 After spending time With grandma. 312 00:12:24,277 --> 00:12:27,280 It's been a long time since we Didn't end up fighting. 313 00:12:27,347 --> 00:12:29,783 It was refreshing. It wasn't exactly fun, 314 00:12:29,850 --> 00:12:32,219 But I didn't get That shooting pain in my eye 315 00:12:32,285 --> 00:12:35,188 Like I usually do. Wow. That's great. 316 00:12:35,255 --> 00:12:36,289 Yeah. 317 00:12:36,356 --> 00:12:38,091 I hear You're having a party. 318 00:12:38,158 --> 00:12:39,726 Mom's famous For her blowouts. 319 00:12:39,793 --> 00:12:42,762 The best one Was her 8th birthday. Yeah, that was good. 320 00:12:42,830 --> 00:12:46,066 The cops shut us down. The cop shut an 8-year-old's birthday party? 321 00:12:46,133 --> 00:12:47,400 And arrested the clown. 322 00:12:47,467 --> 00:12:49,837 I don't want to hear Any more of this. 323 00:12:49,903 --> 00:12:51,972 [ laughing ] 324 00:12:52,039 --> 00:12:54,908 So, now tell me, Why miss lemonhead today? 325 00:12:54,975 --> 00:12:56,977 Nothing. I -- I'm fine. 326 00:12:57,044 --> 00:12:59,312 I just got an a-minus On a french test 327 00:12:59,379 --> 00:13:01,348 That I should have gotten An "A" on. 328 00:13:01,414 --> 00:13:04,651 Oh, honey, An a-minus is awesome! 329 00:13:04,717 --> 00:13:07,287 Yeah, it's -- It's fine. 330 00:13:07,354 --> 00:13:09,256 Well, let me see. 331 00:13:09,322 --> 00:13:12,359 Maybe we should really embrace The whole tulle thing -- 332 00:13:12,425 --> 00:13:14,527 Go totally Modern cinderella. 333 00:13:14,594 --> 00:13:17,530 What do you think? It's your birthday. 334 00:13:17,597 --> 00:13:19,399 Yep...Lucky me. 335 00:13:20,267 --> 00:13:22,302 * happy birthday ** 336 00:13:24,838 --> 00:13:27,975 [instrumental music] 337 00:13:34,714 --> 00:13:37,350 Happy birthday, Little girl. 338 00:13:42,422 --> 00:13:43,590 Hey. 339 00:13:49,329 --> 00:13:50,463 [ sighs ] 340 00:13:52,065 --> 00:13:54,567 I can't believe How fast you're growing up. 341 00:13:54,634 --> 00:13:56,236 Really? 342 00:13:56,303 --> 00:13:57,237 Feels slow. 343 00:13:57,304 --> 00:13:59,907 Mnh-mnh, trust me, It's fast. 344 00:14:01,008 --> 00:14:03,610 What do you think Of your life so far? 345 00:14:03,676 --> 00:14:05,312 I think it's pretty good. 346 00:14:05,378 --> 00:14:07,514 Any complaints? 347 00:14:07,580 --> 00:14:10,383 I'd like that whole Humidity thing to go away. 348 00:14:10,450 --> 00:14:13,453 Mm-hmm, alright. I'll work on that. 349 00:14:13,520 --> 00:14:15,455 So do I look older? 350 00:14:15,522 --> 00:14:17,124 Oh, yeah. 351 00:14:17,190 --> 00:14:19,326 You walk into denny's Before 5:00, 352 00:14:19,392 --> 00:14:20,928 You've got yourself A discount. 353 00:14:20,994 --> 00:14:22,762 Good deal. 354 00:14:22,829 --> 00:14:24,397 So you know what I think? 355 00:14:24,464 --> 00:14:25,966 What? 356 00:14:26,033 --> 00:14:28,268 I think you're a great, Cool kid 357 00:14:28,335 --> 00:14:30,938 And the best friend A girl could have. 358 00:14:31,004 --> 00:14:32,872 Back at ya. 359 00:14:32,940 --> 00:14:35,075 And it's so hard to believe 360 00:14:35,142 --> 00:14:38,445 That at exactly this time Many moons ago, 361 00:14:38,511 --> 00:14:41,648 I was lying in exactly This same position... 362 00:14:41,714 --> 00:14:43,716 Oh, boy, here we go. 363 00:14:43,783 --> 00:14:47,554 ...Only I had a huge, Fat stomach and big, fat ankles, 364 00:14:47,620 --> 00:14:49,923 And I was swearing Like a sailor... 365 00:14:49,990 --> 00:14:51,058 On leave. 366 00:14:51,124 --> 00:14:52,592 On leave -- right! 367 00:14:52,659 --> 00:14:54,327 And there I was... 368 00:14:54,394 --> 00:14:55,395 In labor... 369 00:14:55,462 --> 00:14:57,230 And while some Have called it 370 00:14:57,297 --> 00:15:00,033 The most meaningful experience Of your life, 371 00:15:00,100 --> 00:15:02,435 To me, It was something more akin 372 00:15:02,502 --> 00:15:05,472 To doing the splits On a crate of dynamite. 373 00:15:05,538 --> 00:15:07,941 I wonder if the waltons Ever did this. 374 00:15:08,008 --> 00:15:10,843 And I was screaming And swearing, 375 00:15:10,910 --> 00:15:15,382 And being surrounded as I was By a hundred prominent doctors, 376 00:15:15,448 --> 00:15:18,885 I'd just assumed There was an actual use 377 00:15:18,952 --> 00:15:21,321 For the cup of ice chips They gave me. 378 00:15:21,388 --> 00:15:22,355 There wasn't. 379 00:15:22,422 --> 00:15:26,459 But pelting the nurses Sure was fun. 380 00:15:26,526 --> 00:15:27,760 I love you, mom. 381 00:15:27,827 --> 00:15:30,998 Shh! We're getting to the part Where he sees your head. 382 00:15:31,064 --> 00:15:33,066 So there I was, Lying... 383 00:15:34,634 --> 00:15:37,637 You don't have to go To school today. Have to -- latin test. 384 00:15:37,704 --> 00:15:41,008 Every day you have a test. When do you learn anything? 385 00:15:41,074 --> 00:15:42,409 Wrong table. 386 00:15:42,475 --> 00:15:44,244 Since when Is there a right table? 387 00:15:44,311 --> 00:15:46,079 Since the coffee cake I baked for you 388 00:15:46,146 --> 00:15:49,749 And the stupid balloons I blew Up are at that table over there. 389 00:15:49,816 --> 00:15:51,751 You blew up balloons For me? 390 00:15:51,818 --> 00:15:54,154 Yep. You old softie. 391 00:15:54,221 --> 00:15:57,057 I count to three, It's gone. Thank you. 392 00:16:00,727 --> 00:16:02,062 [ sighs ] 393 00:16:02,129 --> 00:16:03,263 Are you okay? 394 00:16:03,330 --> 00:16:06,433 Yeah, I just -- I'm getting old, lane. 395 00:16:07,634 --> 00:16:09,402 You seem a little quiet This morning. 396 00:16:09,469 --> 00:16:11,471 I'm just dreading This whole night. 397 00:16:11,538 --> 00:16:13,306 It's bad enough That I've to see 398 00:16:13,373 --> 00:16:15,142 These stupid kids From chilton every day, 399 00:16:15,208 --> 00:16:17,210 But tonight, On my birthday? 400 00:16:17,277 --> 00:16:19,246 I've never even talked To most of them. 401 00:16:19,312 --> 00:16:21,081 I've only been going To this school 402 00:16:21,148 --> 00:16:23,050 For a couple months. 403 00:16:23,116 --> 00:16:25,218 They're gonna think I am the biggest freak, 404 00:16:25,285 --> 00:16:28,488 And I need my grandma to get People to come to my party. 405 00:16:28,555 --> 00:16:30,823 What did lorelai say When you told her? 406 00:16:30,890 --> 00:16:31,891 I didn't. 407 00:16:31,958 --> 00:16:33,660 Why not? 408 00:16:33,726 --> 00:16:35,162 Because of the pudding. 409 00:16:35,228 --> 00:16:37,064 Oh, right, I forgot about the pudding. 410 00:16:37,130 --> 00:16:38,665 My grandmother Served us pudding, 411 00:16:38,731 --> 00:16:40,900 And then she went shopping With my mom, 412 00:16:40,967 --> 00:16:42,402 And they didn't fight. 413 00:16:42,469 --> 00:16:45,505 They're never getting along, And now they're getting along. 414 00:16:45,572 --> 00:16:47,940 I knew that if I told mom About the invite, 415 00:16:48,007 --> 00:16:51,544 She'd wig out, and that would be The end of the pudding. 416 00:16:51,611 --> 00:16:54,314 You know You can buy pudding. 417 00:16:54,381 --> 00:16:57,217 It's one night, right? Right. 418 00:16:57,284 --> 00:16:59,552 I can stand it For one night. 419 00:17:07,994 --> 00:17:09,762 Uh, coffee to go, Please. 420 00:17:20,640 --> 00:17:22,041 Here you go. 421 00:17:22,109 --> 00:17:23,476 Thanks. 422 00:17:26,879 --> 00:17:28,348 [ no audio ] 423 00:17:30,617 --> 00:17:31,851 [ door closes ] 424 00:17:31,918 --> 00:17:33,353 Why are you smiling? 425 00:17:33,420 --> 00:17:35,355 Oh, just thinking About pudding. 426 00:17:36,523 --> 00:17:39,459 No, not there -- In the living room. 427 00:17:39,526 --> 00:17:42,095 Why are you touching that? Why are you touching that?! 428 00:17:42,162 --> 00:17:43,696 I was just -- Well, don't! 429 00:17:43,763 --> 00:17:46,966 I want those 6 inches apart! Get a ruler! 430 00:17:47,033 --> 00:17:48,735 Emily... 431 00:17:48,801 --> 00:17:51,938 Let me do that. I hope the larsons Are coming tonight. 432 00:17:52,004 --> 00:17:53,306 Richard, no business. 433 00:17:53,373 --> 00:17:55,175 This is Your granddaughter's party. 434 00:17:55,242 --> 00:17:57,710 Five minutes of shoptalk Won't spoil the evening. 435 00:17:57,777 --> 00:18:01,214 Five minutes, please. If I ever Heard you keep your shop talk 436 00:18:01,281 --> 00:18:02,849 Down to five minutes, I'd drop dead. 437 00:18:02,915 --> 00:18:05,285 I could drop dead, And you still wouldn't stop. 438 00:18:05,352 --> 00:18:08,121 You'd just step over my body To get to the speakerphone. 439 00:18:08,188 --> 00:18:09,822 Emily... What? 440 00:18:09,889 --> 00:18:12,058 You look very nice tonight. 441 00:18:12,125 --> 00:18:13,460 Thank you. 442 00:18:15,862 --> 00:18:17,930 [ door opens ] 443 00:18:17,997 --> 00:18:19,699 Good evening. Hi. 444 00:18:22,902 --> 00:18:24,471 Jeez, mom, 445 00:18:24,537 --> 00:18:26,706 Leave some servants for The rest of the neighborhood. 446 00:18:26,773 --> 00:18:28,675 There she is -- The birthday girl. 447 00:18:28,741 --> 00:18:29,576 Hi, grandma. 448 00:18:29,642 --> 00:18:31,811 Wow, you really went All out, huh? 449 00:18:31,878 --> 00:18:34,247 I wanted everything perfect. What do you think? 450 00:18:34,314 --> 00:18:37,484 I think edith wharton Would have been proud. 451 00:18:37,550 --> 00:18:39,519 Here, babe, Go change. 452 00:18:39,586 --> 00:18:41,754 Hurry! 453 00:18:41,821 --> 00:18:42,989 What is that? 454 00:18:43,055 --> 00:18:44,891 Oh! That's my dress. 455 00:18:44,957 --> 00:18:46,326 Where's the one I bought you? 456 00:18:46,393 --> 00:18:48,528 This is it. There was more of it. 457 00:18:48,595 --> 00:18:50,163 Gee, The place looks great. 458 00:18:50,230 --> 00:18:51,998 Did you turn rory's Into a hat? 459 00:18:52,064 --> 00:18:54,334 Nice candles. 6 inches apart? 460 00:18:59,339 --> 00:19:01,641 Richard: you're drinking White wine tonight? 461 00:19:04,844 --> 00:19:07,614 Excuse me,I'm gonna sit Over there with my daughter. 462 00:19:07,680 --> 00:19:09,816 Okay. 463 00:19:09,882 --> 00:19:11,584 [ sighs ] Here. 464 00:19:11,651 --> 00:19:12,785 What is it? 465 00:19:12,852 --> 00:19:13,986 Shirley temple. 466 00:19:14,053 --> 00:19:15,388 What are you drinking? 467 00:19:15,455 --> 00:19:18,925 A shirley temple black. 468 00:19:18,991 --> 00:19:20,427 Wow. 469 00:19:20,493 --> 00:19:23,430 I got your good ship lollypop Right here, mister. 470 00:19:23,496 --> 00:19:25,732 So, do you want Something to eat? 471 00:19:25,798 --> 00:19:27,534 Everything smells funny. 472 00:19:27,600 --> 00:19:28,901 There you are! Come. 473 00:19:28,968 --> 00:19:31,404 There's some people I want you to meet. 474 00:19:33,240 --> 00:19:35,808 [ gasps ] Lorelai? 475 00:19:35,875 --> 00:19:37,444 Yeah. 476 00:19:37,510 --> 00:19:41,047 Oh, my god, mitzi, I haven't seen you since... 477 00:19:41,113 --> 00:19:42,315 Your seventh month. 478 00:19:42,382 --> 00:19:44,351 I was gonna say "High school," But, okay. 479 00:19:44,417 --> 00:19:45,985 Oh, no, Did I say something rude? 480 00:19:46,052 --> 00:19:49,722 No, I said something rude. I'm trying to work on that. 481 00:19:49,789 --> 00:19:50,990 A noble goal. 482 00:19:51,057 --> 00:19:52,359 Ever since my divorce, 483 00:19:52,425 --> 00:19:54,394 I've been really trying To work on myself. 484 00:19:54,461 --> 00:19:57,930 [ snapping ] I just -- I want to grow. 485 00:19:57,997 --> 00:19:59,766 Hmm. 486 00:19:59,832 --> 00:20:02,302 Lorelai gilmore, The scandal girl! 487 00:20:02,369 --> 00:20:05,204 Tell me, whatever happened With christopher? 488 00:20:05,272 --> 00:20:06,939 Christopher Is in california. 489 00:20:07,006 --> 00:20:08,575 Do you hear from him? 490 00:20:08,641 --> 00:20:12,245 Is this painful for you? When did he last call you? 491 00:20:12,312 --> 00:20:14,747 You're making progress With that rude thing. 492 00:20:14,814 --> 00:20:15,948 Oh, sorry. 493 00:20:16,015 --> 00:20:17,450 It's okay. 494 00:20:17,517 --> 00:20:19,085 He calls, like, Once a week, 495 00:20:19,151 --> 00:20:20,720 And we see him At christmas. 496 00:20:20,787 --> 00:20:22,722 It's all very civil. 497 00:20:22,789 --> 00:20:24,090 Are you married now? 498 00:20:24,156 --> 00:20:25,858 No, It's just me and rory. 499 00:20:25,925 --> 00:20:28,628 Your cat? My kid. She's over there. 500 00:20:28,695 --> 00:20:30,497 Oh. 501 00:20:30,563 --> 00:20:34,667 Wow! You can really see Christopher in her, can't you? 502 00:20:34,734 --> 00:20:35,502 Yes, you can. 503 00:20:35,568 --> 00:20:36,903 Does that kill you? 504 00:20:36,969 --> 00:20:38,137 You know what? 505 00:20:38,204 --> 00:20:40,907 I see someone...Else, And it's been great. 506 00:20:42,575 --> 00:20:45,412 Those aren't the terms We agreed on. They most certainly are. 507 00:20:45,478 --> 00:20:48,348 You were at The same meeting I was. 508 00:20:48,415 --> 00:20:50,417 We spelled out A 5-year extension, 509 00:20:50,483 --> 00:20:51,451 Not a 3-year one. 510 00:20:51,518 --> 00:20:52,852 I heard three. 511 00:20:52,919 --> 00:20:53,986 Hey, grandpa. 512 00:20:54,053 --> 00:20:57,324 Rory! Gentlemen, this is My granddaughter, rory. 513 00:20:57,390 --> 00:20:59,426 Happy birthday, rory. Thanks. 514 00:20:59,492 --> 00:21:01,861 I think we should get dennis On the phone now. 515 00:21:01,928 --> 00:21:04,096 Fine, I've got a phone In my office. 516 00:21:04,163 --> 00:21:05,832 Rory, excuse me. 517 00:21:09,168 --> 00:21:11,538 Rory, there's a whole group Of your school friends 518 00:21:11,604 --> 00:21:14,273 In the library. Let's go say hello to them. 519 00:21:21,113 --> 00:21:22,682 I have to go To the bathroom. 520 00:21:22,749 --> 00:21:27,354 Just say hello first. I'll hold those for you. 521 00:21:27,420 --> 00:21:28,655 Who's that? 522 00:21:28,721 --> 00:21:30,690 I think it's her party. 523 00:21:30,757 --> 00:21:31,891 Oh. 524 00:21:36,396 --> 00:21:38,431 Paris? 525 00:21:38,498 --> 00:21:40,900 My parents made me come. Oh, god. 526 00:21:40,967 --> 00:21:44,571 Otherwise, I wouldn't be here. You believe me, don't you? 527 00:21:45,705 --> 00:21:48,375 Oh, coming to greet me? 528 00:21:48,441 --> 00:21:49,976 [ curtly ] Hello, tristin. 529 00:21:50,042 --> 00:21:52,879 So where's My birthday kiss? It's my birthday. 530 00:21:52,945 --> 00:21:55,948 So I'll give you A birthday kiss. What is wrong with you? 531 00:21:56,015 --> 00:21:59,386 I gotta tell you something. I'm madly in love with you. 532 00:21:59,452 --> 00:22:01,087 Well, Good luck with that. 533 00:22:01,153 --> 00:22:02,622 I can't eat. I can't sleep. 534 00:22:02,689 --> 00:22:05,257 I wake up in the night Calling out your name -- 535 00:22:05,324 --> 00:22:06,826 Rory. Rory! 536 00:22:06,893 --> 00:22:08,561 Would you shut up, Please? 537 00:22:08,628 --> 00:22:10,930 Rory! Who's your friend? 538 00:22:10,997 --> 00:22:14,000 I don't know, But this is tristin. Excuse me. 539 00:22:14,066 --> 00:22:15,668 Tristin dugray, sir. 540 00:22:15,735 --> 00:22:16,903 Dugray? 541 00:22:16,969 --> 00:22:19,171 Are you any relation To janlen dugray? 542 00:22:19,238 --> 00:22:20,540 That's my grandfather, Sir. 543 00:22:20,607 --> 00:22:23,042 I've done business With janlen for years. 544 00:22:23,109 --> 00:22:24,744 He's a fine man. He is. 545 00:22:24,811 --> 00:22:26,879 You have very good taste In friends. 546 00:22:26,946 --> 00:22:27,914 I approve. 547 00:22:27,980 --> 00:22:29,949 Richard, I've got dennis On the phone, 548 00:22:30,016 --> 00:22:31,984 And he heard The same thing I heard. 549 00:22:32,051 --> 00:22:35,522 Well, one wrong man Can always find a friend. 550 00:22:35,588 --> 00:22:37,924 He likes me. He's drunk. 551 00:22:37,990 --> 00:22:39,358 Let's take a walk. 552 00:22:39,426 --> 00:22:41,594 This is stupid! You don't even like me. 553 00:22:41,661 --> 00:22:43,229 You just have This weird need 554 00:22:43,295 --> 00:22:45,131 To prove That I'll go out with you. 555 00:22:45,197 --> 00:22:48,701 Why are you fighting this? You're gonna give in eventually. 556 00:22:48,768 --> 00:22:50,570 I'm gonna go find my mother. 557 00:22:50,637 --> 00:22:52,672 Wow -- Meeting your mom. 558 00:22:52,739 --> 00:22:55,775 It's a bit sudden, But, okay, I'm ready. 559 00:23:01,347 --> 00:23:02,849 Oh, there you are. 560 00:23:02,915 --> 00:23:06,018 I think it's time you said A few words to your guests, 561 00:23:06,085 --> 00:23:09,889 Just a little speech To say thank you. Mom, I don't think -- 562 00:23:09,956 --> 00:23:12,825 She's the hostess, lorelai. This is her responsibility. 563 00:23:12,892 --> 00:23:14,861 I am not the hostess! You are! 564 00:23:14,927 --> 00:23:16,128 Hey, honey, hold on. 565 00:23:16,195 --> 00:23:18,565 This is your party, And these are your guests, 566 00:23:18,631 --> 00:23:21,200 I don't have anything to say. You give the speech. 567 00:23:21,267 --> 00:23:22,702 Rory. Excuse me. 568 00:23:24,771 --> 00:23:26,172 What was that all about? 569 00:23:26,238 --> 00:23:28,641 Lorelai, your daughter Has no manners whatsoever. 570 00:23:28,708 --> 00:23:32,044 You should be ashamed Of yourself. 571 00:23:32,111 --> 00:23:34,514 Okay, how did this Become my fault? 572 00:23:34,581 --> 00:23:35,915 [ sighs ] 573 00:23:37,717 --> 00:23:40,853 [instrumental music] 574 00:23:46,693 --> 00:23:47,960 Hey. 575 00:23:48,027 --> 00:23:49,061 Can I come in? 576 00:23:49,128 --> 00:23:50,096 It's your room. 577 00:23:50,162 --> 00:23:51,764 How are you doing? 578 00:23:53,833 --> 00:23:55,868 I'm sorry I snapped at grandma. 579 00:23:55,935 --> 00:23:58,370 Yeah, huh? That was a pretty "Freaky friday" moment 580 00:23:58,437 --> 00:23:59,972 We had back there. 581 00:24:00,039 --> 00:24:02,942 She just went ahead and invited All those kids from chilton. 582 00:24:03,009 --> 00:24:05,812 You're kidding! I-I thought She checked on that with you. 583 00:24:05,878 --> 00:24:07,647 She didn't ask me or tell me. 584 00:24:07,714 --> 00:24:09,682 Oh, man. I'm so sorry. 585 00:24:09,749 --> 00:24:13,786 I just -- I don't know, But it really made me mad. 586 00:24:13,853 --> 00:24:16,188 Oh, honey, Why didn't you tell me? 587 00:24:16,255 --> 00:24:18,991 Because you were happy. 588 00:24:19,058 --> 00:24:21,628 It's not very often that there's Peace between you two. 589 00:24:21,694 --> 00:24:23,563 I didn't want to screw Everything up. 590 00:24:23,630 --> 00:24:25,598 I appreciate you wanting Us to get along, 591 00:24:25,665 --> 00:24:27,433 But you shouldn't keep Stuff from me. 592 00:24:27,500 --> 00:24:28,701 I feel terrible. 593 00:24:28,768 --> 00:24:31,170 I mean, I've never yelled At her before. 594 00:24:31,237 --> 00:24:35,307 Listen, you'll apologize. All will be forgotten. 595 00:24:35,374 --> 00:24:36,776 You'll see. 596 00:24:38,210 --> 00:24:41,814 Mmm. Man. 597 00:24:41,881 --> 00:24:45,051 It's like time has stood still In this room. 598 00:24:45,117 --> 00:24:47,887 Must be weird for you To be in this room now. 599 00:24:47,954 --> 00:24:51,791 It was weird for me To be in this room then. 600 00:24:51,858 --> 00:24:55,427 You know, they gave this to me With the glass on. 601 00:24:55,494 --> 00:24:58,898 I now officially know what it Feels like to have grown up. 602 00:24:58,965 --> 00:25:03,836 It's not official until you're In a corner eating your hair. 603 00:25:03,903 --> 00:25:05,705 Do you remember Your last birthday here? 604 00:25:05,772 --> 00:25:09,108 Yeah. We had just had a fight, 605 00:25:09,175 --> 00:25:11,544 I was lying on the bed Just like you. 606 00:25:11,611 --> 00:25:13,279 What did you fight about? 607 00:25:13,345 --> 00:25:14,681 Well... 608 00:25:16,082 --> 00:25:17,984 I was pregnant. 609 00:25:18,050 --> 00:25:20,252 Oh, that. 610 00:25:20,319 --> 00:25:21,888 And I said something At the table 611 00:25:21,954 --> 00:25:23,890 About the pate Smelling like clorox, 612 00:25:23,956 --> 00:25:27,827 And one thing led to another, And I wound up here. 613 00:25:27,894 --> 00:25:33,666 They hadn't told anybody yet About me...And you. 614 00:25:33,733 --> 00:25:35,702 That must have been Really hard on them. 615 00:25:35,768 --> 00:25:40,039 Yeah. I remember When I finally told them, 616 00:25:40,106 --> 00:25:43,643 It was the only time They ever looked small to me. 617 00:25:45,845 --> 00:25:47,914 I guess I'd better go find Grandma. 618 00:25:47,980 --> 00:25:50,683 Give her a minute. There you are. 619 00:25:50,750 --> 00:25:53,352 She'll find us. You are both being very rude. 620 00:25:53,419 --> 00:25:56,589 This isn't My birthday party. Sorry, mom. 621 00:25:56,656 --> 00:25:58,625 Honestly, The way the two of you act. 622 00:25:58,691 --> 00:26:01,127 I want to say -- We'll talk about This later. 623 00:26:01,193 --> 00:26:02,328 Now go. 624 00:26:07,734 --> 00:26:09,535 Thank you, Good to see you. 625 00:26:09,602 --> 00:26:12,705 Lovely as always, leeza. 626 00:26:12,772 --> 00:26:14,206 My best to darren. 627 00:26:20,847 --> 00:26:22,548 Hey, mom. Great party -- 628 00:26:22,615 --> 00:26:23,750 One of your best. 629 00:26:23,816 --> 00:26:26,686 I even liked those brown Mushroom things. 630 00:26:26,753 --> 00:26:28,921 Grandma, can I talk to you For a sec? 631 00:26:28,988 --> 00:26:30,823 Richard, The girls are leaving. 632 00:26:32,224 --> 00:26:34,994 Well, rory, I hope you had a good time. 633 00:26:35,061 --> 00:26:36,796 Yeah. I did. 634 00:26:36,863 --> 00:26:39,231 I know your grandmother Already bought you a gift 635 00:26:39,298 --> 00:26:40,667 And signed my name to it -- 636 00:26:40,733 --> 00:26:43,369 That was part of our agreement When we got married -- 637 00:26:43,435 --> 00:26:46,072 However, I feel this occasion 638 00:26:46,138 --> 00:26:47,940 Calls for something A little extra. 639 00:26:48,007 --> 00:26:50,943 Put that Toward your trip to fez. 640 00:26:51,010 --> 00:26:52,111 Oh, grandpa! 641 00:26:52,178 --> 00:26:54,714 You're a good girl, rory. Happy birthday. 642 00:26:57,249 --> 00:26:58,617 I don't deserve this. 643 00:26:58,685 --> 00:27:00,787 Fine. Hand it over. 644 00:27:00,853 --> 00:27:03,055 You should get going. You've got quite a drive. 645 00:27:03,122 --> 00:27:05,958 Grandma, we're having a party Tomorrow at our house. 646 00:27:06,025 --> 00:27:07,894 It won't be Anything like this, 647 00:27:07,960 --> 00:27:09,628 But it will be fun, 648 00:27:09,696 --> 00:27:11,063 Maybe you and grandpa Could come. 649 00:27:11,130 --> 00:27:13,632 That's very sweet, But we have plans. 650 00:27:13,700 --> 00:27:15,968 Oh. Okay. 651 00:27:16,035 --> 00:27:18,404 Have a safe trip. Lock the door behind you. 652 00:27:20,239 --> 00:27:23,810 Hey, um, why don't you go help That guy out there 653 00:27:23,876 --> 00:27:25,644 Put all the presents In the car? 654 00:27:25,712 --> 00:27:27,113 Okay. 655 00:27:30,016 --> 00:27:31,984 All this can go In the dishwasher. 656 00:27:32,051 --> 00:27:34,520 Mom, come to the party Tomorrow. 657 00:27:34,586 --> 00:27:35,888 I can't. I'm busy. 658 00:27:35,955 --> 00:27:38,290 Throw those out. We won't eat them. 659 00:27:38,357 --> 00:27:40,760 Your granddaughter invited you To her birthday party. 660 00:27:40,827 --> 00:27:42,161 Please, come. 661 00:27:42,228 --> 00:27:44,396 I've already been to a party For my granddaughter, 662 00:27:44,463 --> 00:27:47,033 And she humiliated me In front of all my friends. 663 00:27:47,099 --> 00:27:49,201 I have no desire To relive that experience. 664 00:27:49,268 --> 00:27:51,771 The cheeses must be put In individual bags please. 665 00:27:51,838 --> 00:27:53,405 Mom, come on. Give her a break. 666 00:27:53,472 --> 00:27:56,208 You invited all these Chilton kids without asking her. 667 00:27:56,275 --> 00:27:57,276 They're her schoolmates. 668 00:27:57,343 --> 00:27:58,978 I assumed They were her friends. 669 00:27:59,045 --> 00:28:01,413 You know what they say When people assume things. 670 00:28:01,480 --> 00:28:02,715 No. What do they say? 671 00:28:02,782 --> 00:28:04,616 That...You shouldn't. 672 00:28:04,683 --> 00:28:05,852 Very clever. 673 00:28:05,918 --> 00:28:07,519 She didn't want them here. 674 00:28:07,586 --> 00:28:08,554 She doesn't like them. 675 00:28:08,620 --> 00:28:10,156 I had to invite them. 676 00:28:10,222 --> 00:28:12,658 That's good manners -- something Your daughter is lacking. 677 00:28:12,725 --> 00:28:15,762 You're doing the same thing To her that you did to me. 678 00:28:15,828 --> 00:28:19,131 Try to control her, when that Doesn't work, you shut her out. 679 00:28:19,198 --> 00:28:21,333 I'm too tired For your accusations now. 680 00:28:21,400 --> 00:28:22,568 Can we do this tomorrow? 681 00:28:22,634 --> 00:28:24,070 I'll find you a pen 682 00:28:24,136 --> 00:28:26,906 You can write down your insults So you won't forget them. 683 00:28:26,973 --> 00:28:29,976 This is not funny. I've A crushed kid out in the car. 684 00:28:30,042 --> 00:28:31,811 What do you want me to say? 685 00:28:31,878 --> 00:28:32,979 Everything's fine. It's forgotten. 686 00:28:33,045 --> 00:28:34,613 There. I'll see you next week. 687 00:28:34,680 --> 00:28:38,317 So I guess the whole "Pudding" Thing was just a fluke, huh? 688 00:28:38,384 --> 00:28:41,153 Trying to get to know us, Easing up on the rules, 689 00:28:41,220 --> 00:28:43,055 Smudging that bottom line Of yours -- 690 00:28:43,122 --> 00:28:44,490 It was just some weird phase. 691 00:28:44,556 --> 00:28:46,959 You were on cold medicine Last week or something. 692 00:28:47,026 --> 00:28:48,995 So I'm a villain now. Is that it? 693 00:28:49,061 --> 00:28:50,830 I spent a fortune On this party. 694 00:28:50,897 --> 00:28:52,064 I spent days planning it, 695 00:28:52,131 --> 00:28:53,699 Making sure every detail Was perfect -- 696 00:28:53,766 --> 00:28:55,367 The food, the linen, The music -- 697 00:28:55,434 --> 00:28:58,204 I did all this for rory. That's not What she needed! 698 00:28:58,270 --> 00:29:00,439 She needs for you To accept her apology 699 00:29:00,506 --> 00:29:01,974 Come to her party! 700 00:29:02,041 --> 00:29:04,410 But you don't care What she needs! How dare you! 701 00:29:04,476 --> 00:29:06,545 You don't even know What she needs. 702 00:29:06,612 --> 00:29:09,381 You've never tried to know her, Like you never knew me! 703 00:29:09,448 --> 00:29:11,951 I know you -- You don't know Anything about me. 704 00:29:12,018 --> 00:29:13,185 You'd like to think that -- 705 00:29:13,252 --> 00:29:14,821 You're some huge Mystery to me? 706 00:29:14,887 --> 00:29:16,055 "Why does lorelai do that?" 707 00:29:16,122 --> 00:29:18,090 "I don't know. She's a mystery to me." 708 00:29:18,157 --> 00:29:19,691 Well, you're not So mysterious! 709 00:29:19,758 --> 00:29:21,093 No! What am I, then? 710 00:29:21,160 --> 00:29:22,962 Right now you're very loud And disruptive 711 00:29:23,029 --> 00:29:24,530 To the entire Cleaning process! 712 00:29:24,596 --> 00:29:25,865 For god sake! 713 00:29:25,932 --> 00:29:28,000 Put the damn cheese In individual bags! 714 00:29:28,067 --> 00:29:29,401 Fine. I give up. 715 00:29:29,468 --> 00:29:32,238 If I had a dollar For every time you gave up -- 716 00:29:32,304 --> 00:29:35,474 Then you could pay For this party, couldn't you? 717 00:29:38,744 --> 00:29:41,881 [instrumental music] 718 00:29:43,983 --> 00:29:45,284 I made coffee. 719 00:29:45,351 --> 00:29:46,452 Mmm. 720 00:29:46,518 --> 00:29:47,854 Hangover? 721 00:29:47,920 --> 00:29:48,988 Emily. 722 00:29:49,055 --> 00:29:50,990 Oh. Got it. Moving on... 723 00:29:54,226 --> 00:29:55,461 Good morning. 724 00:29:55,527 --> 00:29:57,063 You want some pancakes? 725 00:29:57,129 --> 00:29:59,098 No, I've gotta get going. Where? 726 00:29:59,165 --> 00:30:00,632 The college fair is today. 727 00:30:00,699 --> 00:30:03,102 You're going to get Yet another harvard brochure? 728 00:30:03,169 --> 00:30:05,972 I just want to see If they've changed the pictures. 729 00:30:06,038 --> 00:30:08,207 I'll be back in time To help you decorate. 730 00:30:08,274 --> 00:30:10,442 No. This is your party. You do not work. 731 00:30:10,509 --> 00:30:12,278 You lounge And mock those who are. 732 00:30:12,344 --> 00:30:14,013 Have I taught you nothing? Sorry. 733 00:30:14,080 --> 00:30:15,714 I'll try To be better. Bye. 734 00:30:15,781 --> 00:30:17,116 Okay. Bye. 735 00:30:18,084 --> 00:30:21,220 [instrumental music] 736 00:30:25,724 --> 00:30:27,059 New brochure? 737 00:30:27,126 --> 00:30:28,327 Yes. 738 00:30:32,664 --> 00:30:34,200 What are you doing here? 739 00:30:34,266 --> 00:30:35,834 There's a college fair Going on. 740 00:30:35,902 --> 00:30:38,871 No. I mean what Are you doing here? 741 00:30:38,938 --> 00:30:40,472 I'm getting a new brochure. 742 00:30:40,539 --> 00:30:41,440 Why? 743 00:30:41,507 --> 00:30:43,409 Because They're not selling pizza. 744 00:30:45,244 --> 00:30:47,646 Oh, no. You can't. 745 00:30:47,713 --> 00:30:49,348 You're applying to harvard? 746 00:30:49,415 --> 00:30:50,549 Yes. No! 747 00:30:50,616 --> 00:30:52,784 10 generations of gellers Have gone to harvard. 748 00:30:52,851 --> 00:30:54,453 I have to go to harvard. 749 00:30:54,520 --> 00:30:55,654 I can't believe this. 750 00:30:55,721 --> 00:30:56,889 You can go somewhere else. 751 00:30:56,956 --> 00:30:59,458 Go to brandeis. Brandeis is nice. 752 00:30:59,525 --> 00:31:02,494 I've only ever wanted To go to harvard. 753 00:31:02,561 --> 00:31:04,396 That's it -- nowhere else. 754 00:31:08,600 --> 00:31:10,336 It's a big school. 755 00:31:10,402 --> 00:31:13,472 I guess. We'll never see each other. 756 00:31:13,539 --> 00:31:15,007 You think? 757 00:31:15,074 --> 00:31:16,808 If we do, we duck. 758 00:31:16,875 --> 00:31:18,410 Okay. 759 00:31:18,477 --> 00:31:20,046 So... 760 00:31:27,286 --> 00:31:29,088 Hey... 761 00:31:29,155 --> 00:31:30,689 Are you dating tristin? 762 00:31:30,756 --> 00:31:33,292 What? No! No way. 763 00:31:35,527 --> 00:31:36,996 Do you like him? 764 00:31:37,063 --> 00:31:38,430 Not even a little. 765 00:31:39,331 --> 00:31:40,466 Really? 766 00:31:40,532 --> 00:31:41,600 Really. 767 00:31:41,667 --> 00:31:43,302 Okay. 768 00:31:48,474 --> 00:31:49,641 Hey... 769 00:31:50,709 --> 00:31:52,278 Nice party. 770 00:31:53,545 --> 00:31:54,981 Thanks. 771 00:31:59,118 --> 00:32:01,553 [instrumental music] 772 00:32:07,994 --> 00:32:10,629 Hi, everybody! Hi, everybody! 773 00:32:10,696 --> 00:32:11,863 Happy birthday, rory! 774 00:32:11,930 --> 00:32:13,332 Oh, my god! 775 00:32:18,004 --> 00:32:21,707 * open it, open it, Open it * 776 00:32:21,773 --> 00:32:22,908 No!! 777 00:32:22,975 --> 00:32:23,976 Do you like it? 778 00:32:24,043 --> 00:32:26,145 Aah! You can take it back. 779 00:32:26,212 --> 00:32:27,980 No, I love it! It's perfect! 780 00:32:28,047 --> 00:32:30,116 It's blue, And it has a handle. 781 00:32:30,182 --> 00:32:31,583 It's way too expensive! 782 00:32:31,650 --> 00:32:34,420 I know. That's what I told The guy at the store. 783 00:32:34,486 --> 00:32:37,589 Okay! On three, 'cause I'm gonna drop it! 784 00:32:37,656 --> 00:32:38,890 One, two... 785 00:32:38,957 --> 00:32:41,927 All: * happy birthday to you * 786 00:32:41,994 --> 00:32:45,131 * happy birthday to you * 787 00:32:45,197 --> 00:32:48,200 * happy birthday, dear rory * 788 00:32:48,267 --> 00:32:54,040 * happy birthday to you * 789 00:32:54,106 --> 00:32:55,441 Make a wish. 790 00:32:57,709 --> 00:32:59,478 Aaaah! Ha ha ha! 791 00:33:00,912 --> 00:33:03,215 [ cheers and applause ] 792 00:33:03,282 --> 00:33:04,883 Alright, everybody, I need your attention! 793 00:33:04,950 --> 00:33:06,352 Attention, please! 794 00:33:06,418 --> 00:33:09,421 [ clears throat ] This is a very serious moment. 795 00:33:12,124 --> 00:33:14,660 Two priests, a rabbi, And a duck -- 796 00:33:14,726 --> 00:33:15,894 Mom... 797 00:33:15,961 --> 00:33:18,030 Alright, I'm kidding, I'm kidding. 798 00:33:18,097 --> 00:33:20,466 I would like to propose a toast 799 00:33:20,532 --> 00:33:23,969 To the one thing in my life That is always good, 800 00:33:24,036 --> 00:33:25,604 That's always sweet, 801 00:33:25,671 --> 00:33:27,906 And without whom I would have no reason 802 00:33:27,973 --> 00:33:30,008 To get up in the morning -- 803 00:33:30,076 --> 00:33:33,145 My pal rory. Cheers. Cheers. 804 00:33:33,212 --> 00:33:35,114 Happy birthday. 805 00:33:35,181 --> 00:33:37,149 And in honor Of this very special girl, 806 00:33:37,216 --> 00:33:40,452 I now invite you all To help me eat her face. 807 00:33:40,519 --> 00:33:42,821 And you may have The first cut. 808 00:33:42,888 --> 00:33:45,924 There's something very strange About hacking into my own head. 809 00:33:45,991 --> 00:33:47,559 Jeez, who the hell's Ringing the bell? 810 00:33:47,626 --> 00:33:50,062 It's a party! Get your ass in here! 811 00:33:51,963 --> 00:33:54,700 Or...Asses, I guess. 812 00:34:01,807 --> 00:34:04,210 Grandma, grandpa. 813 00:34:04,276 --> 00:34:05,944 I can't believe you're here! 814 00:34:06,011 --> 00:34:07,579 I'm so glad you came. 815 00:34:07,646 --> 00:34:09,148 Hey, no tie? 816 00:34:09,215 --> 00:34:11,650 I thought I'd mix it up A little. 817 00:34:11,717 --> 00:34:12,684 Grandma, look. 818 00:34:12,751 --> 00:34:14,186 Why, it looks lovely. 819 00:34:14,253 --> 00:34:15,621 I want you to meet everyone. 820 00:34:15,687 --> 00:34:17,823 Everyone, These are my grandparents. 821 00:34:17,889 --> 00:34:19,057 Hi. Hi. Hi. Hi. 822 00:34:19,125 --> 00:34:20,092 Hello. 823 00:34:20,159 --> 00:34:22,128 Lorelai... Emily, dad. 824 00:34:22,194 --> 00:34:24,062 Lorelai, you look well. 825 00:34:24,130 --> 00:34:25,597 I'm patricia lacosta. 826 00:34:25,664 --> 00:34:28,200 We just love your daughter And granddaughter. 827 00:34:28,267 --> 00:34:29,535 Thank you. 828 00:34:29,601 --> 00:34:32,304 My god, you're A tall specimen of a man. 829 00:34:32,371 --> 00:34:35,474 Must be all that good air In hartford. 830 00:34:35,541 --> 00:34:37,709 Mom, dad, Can I get you a drink? 831 00:34:37,776 --> 00:34:38,977 No, thank you. 832 00:34:39,044 --> 00:34:40,412 Mom, you're gonna need one, 833 00:34:40,479 --> 00:34:43,048 I have wine glasses that say "Holiday inn" on them. 834 00:34:43,115 --> 00:34:44,950 Stoli on the rocks With a twist. 835 00:34:45,016 --> 00:34:46,318 Right. 836 00:34:48,019 --> 00:34:49,888 Um, okay, My parents are here. 837 00:34:49,955 --> 00:34:51,323 No! 838 00:34:51,390 --> 00:34:52,324 Yeah. 839 00:34:52,391 --> 00:34:54,160 I've cursed In front of them twice, 840 00:34:54,226 --> 00:34:55,994 Miss patty tried To hit on my dad, 841 00:34:56,061 --> 00:34:58,430 And I'm sure mom's gonna call Child protective services. 842 00:34:58,497 --> 00:35:01,867 When was the last time They were here? Never. 843 00:35:01,933 --> 00:35:03,034 Not once? 844 00:35:03,101 --> 00:35:04,270 Not since we moved here. 845 00:35:04,336 --> 00:35:06,238 They'd come down And visit us occasionally 846 00:35:06,305 --> 00:35:09,074 When rory was a baby And we lived at the inn, 847 00:35:09,141 --> 00:35:10,942 But they Have never been here. 848 00:35:11,009 --> 00:35:12,578 Wow. That's big stuff. 849 00:35:12,644 --> 00:35:14,346 Is rory thrilled? Through the roof. 850 00:35:14,413 --> 00:35:15,947 Oh, that's great. 851 00:35:16,014 --> 00:35:18,784 Lorelai, I just tried Some of those hors d'oeuvres. 852 00:35:18,850 --> 00:35:21,187 They're unbelievable! Who is your caterer? 853 00:35:21,253 --> 00:35:22,321 Sookie. 854 00:35:22,388 --> 00:35:23,955 What's a sookie? That's a sookie. 855 00:35:24,022 --> 00:35:25,691 Hi. Sookie st. James. 856 00:35:25,757 --> 00:35:27,326 Sookie's the chef At the inn. 857 00:35:27,393 --> 00:35:29,695 My dear, You are very talented. 858 00:35:29,761 --> 00:35:30,629 Thank you. 859 00:35:30,696 --> 00:35:32,464 You must cater My next party. 860 00:35:32,531 --> 00:35:35,534 When my friends get wind of you, You'll have so much business 861 00:35:35,601 --> 00:35:37,169 You won't know What to do. 862 00:35:37,236 --> 00:35:38,670 But remember -- I discovered you. 863 00:35:38,737 --> 00:35:42,341 Mom, sookie has a job. She's the chef at the inn. 864 00:35:44,075 --> 00:35:46,545 The inn where we work -- 865 00:35:47,913 --> 00:35:50,516 My inn -- Six days a week, mom. 866 00:35:50,582 --> 00:35:52,351 She cooks there every da-- 867 00:35:52,418 --> 00:35:55,387 Give her your number Or we'll never get out of here. 868 00:35:59,525 --> 00:36:01,493 So, how does it look? 869 00:36:01,560 --> 00:36:03,929 Well, it doesn't look Structurally sound. 870 00:36:05,163 --> 00:36:07,199 Drink up, dad. 871 00:36:09,935 --> 00:36:11,069 Okay, don't panic. 872 00:36:11,136 --> 00:36:12,571 Oh, good opening line. What's wrong? 873 00:36:12,638 --> 00:36:14,740 We're out of ice. How can we be? 874 00:36:14,806 --> 00:36:16,975 It was like A penguin habitat in there. 875 00:36:17,042 --> 00:36:19,811 I don't know how it happened. I just know it's happened, 876 00:36:19,878 --> 00:36:21,847 And somehow We have to deal with it. 877 00:36:21,913 --> 00:36:24,483 I will go And get some, then. 878 00:36:30,456 --> 00:36:33,692 [ gasps ] Oh, my god! You're a vision! 879 00:36:33,759 --> 00:36:35,294 Sookie, we have ice! 880 00:36:35,361 --> 00:36:37,162 Hallelujah. 881 00:36:37,229 --> 00:36:38,630 How did you know? 882 00:36:38,697 --> 00:36:42,100 A good rule of thumb is You can never have too much ice. 883 00:36:42,167 --> 00:36:44,303 Oh, you're the best! Ha ha ha! 884 00:36:45,604 --> 00:36:49,007 That's -- oh, hi, mom. This is my friend luke. 885 00:36:49,074 --> 00:36:50,242 How do you do? 886 00:36:50,309 --> 00:36:51,977 Fine, thank you. 887 00:36:52,043 --> 00:36:54,613 I'd better get these In the freezer before they melt. 888 00:36:54,680 --> 00:36:56,948 Well, not very likely in here. 889 00:37:05,624 --> 00:37:06,858 Grandpa? 890 00:37:06,925 --> 00:37:08,560 Rory! What a lovely party. 891 00:37:08,627 --> 00:37:11,096 I brought you Something to read. 892 00:37:11,162 --> 00:37:12,531 It's not The wall street journal, 893 00:37:12,598 --> 00:37:13,965 But there's a quiz in there 894 00:37:14,032 --> 00:37:16,402 That determines whether You're a summer or a fall. 895 00:37:16,468 --> 00:37:18,737 I appreciate this. Thank you. 896 00:37:24,109 --> 00:37:27,579 Oh, morey, you remember the time That rory decided 897 00:37:27,646 --> 00:37:30,782 That our old tree stump Was a fairy ring? 898 00:37:30,849 --> 00:37:32,050 I sure do. 899 00:37:32,117 --> 00:37:33,485 How old was she then, Sugar? 900 00:37:33,552 --> 00:37:34,920 I think she was about 10. 901 00:37:34,986 --> 00:37:37,389 All I know is that it matched The description. 902 00:37:37,456 --> 00:37:38,990 Oh, god, she was cute. 903 00:37:39,057 --> 00:37:41,960 She used to sit out there With a peanut butter sandwich, 904 00:37:42,027 --> 00:37:44,463 Just waiting for the fairy To get hungry. 905 00:37:44,530 --> 00:37:46,498 Okay. New story. 906 00:37:46,565 --> 00:37:49,134 I'm still crushed Beyond belief 907 00:37:49,200 --> 00:37:50,869 That she quit Her ballet lessons. 908 00:37:50,936 --> 00:37:53,672 Oh, not me. Miss "Perfect work ethic" 909 00:37:53,739 --> 00:37:56,908 Would prance around this room 24 hours a day. 910 00:37:56,975 --> 00:37:58,176 And I still stunk. 911 00:37:58,243 --> 00:37:59,411 I can vouch for that. 912 00:37:59,478 --> 00:38:00,546 That's not true! 913 00:38:00,612 --> 00:38:02,548 She was pretty bad. 914 00:38:02,614 --> 00:38:06,518 Don't you listen to them. You had a true gift. 915 00:38:06,585 --> 00:38:08,554 [ people chuckling ] 916 00:38:08,620 --> 00:38:10,255 What? 917 00:38:10,322 --> 00:38:12,958 She did. She was talented. 918 00:38:13,024 --> 00:38:14,393 [ chuckling continues ] 919 00:38:21,800 --> 00:38:23,769 I made that. 920 00:38:23,835 --> 00:38:27,873 Really? From rory's old baby clothes. 921 00:38:27,939 --> 00:38:30,842 How nice. I hope you washed them first. 922 00:38:30,909 --> 00:38:33,779 Oh, rats. I knew I forgot something. 923 00:38:35,981 --> 00:38:39,050 That's quite an assortment Of characters down there. 924 00:38:39,117 --> 00:38:40,352 They're great people. 925 00:38:40,419 --> 00:38:41,787 This patricia -- 926 00:38:41,853 --> 00:38:42,921 Miss patty. 927 00:38:42,988 --> 00:38:44,122 She teaches dance? 928 00:38:44,189 --> 00:38:46,425 Among other things. 929 00:38:46,492 --> 00:38:49,294 This man with the ice -- Luke. 930 00:38:49,361 --> 00:38:50,929 How long Have you been seeing him? 931 00:38:50,996 --> 00:38:54,065 Luke? I'm not seeing luke. He's just a friend. 932 00:38:54,132 --> 00:38:55,434 Mm-hmm. 933 00:38:55,501 --> 00:38:56,768 Mom, I swear. 934 00:38:56,835 --> 00:38:59,405 Luke keeps me in coffee -- Nothing else. 935 00:38:59,471 --> 00:39:00,839 He seems to like you. 936 00:39:00,906 --> 00:39:02,574 And you're judging this By what? 937 00:39:02,641 --> 00:39:04,810 The way he looked at you. Which was how? 938 00:39:04,876 --> 00:39:07,446 Like you were about to give him A lap dance. 939 00:39:07,513 --> 00:39:10,616 [ giggles ] Mom, He did not look at me like that. 940 00:39:10,682 --> 00:39:12,317 You're pleased. What?! 941 00:39:12,384 --> 00:39:15,353 You smiled. You're pleased That the ice man looked at you 942 00:39:15,421 --> 00:39:16,722 Like a porterhouse steak. 943 00:39:16,788 --> 00:39:18,690 I'm smiling Because you're crazy 944 00:39:18,757 --> 00:39:21,993 And that's what you do to Crazy people to keep them calm. 945 00:39:29,134 --> 00:39:30,902 What's this? 946 00:39:30,969 --> 00:39:32,771 Well, that's me, mom. 947 00:39:32,838 --> 00:39:35,441 I know it's you. You're wearing a cast. 948 00:39:35,507 --> 00:39:38,309 Yeah. That's when I broke my leg. 949 00:39:38,376 --> 00:39:39,545 You broke your leg? 950 00:39:39,611 --> 00:39:41,980 Yeah, three years ago During a yoga class. 951 00:39:42,047 --> 00:39:45,250 The headstand portion Took a very ugly turn. 952 00:39:45,316 --> 00:39:46,918 The good thing was That I brought 953 00:39:46,985 --> 00:39:49,287 The smug, blonde, Pretzel chick down with me. 954 00:39:49,354 --> 00:39:52,958 I've since learned that I'm A bit too competitive for yoga. 955 00:39:53,024 --> 00:39:55,260 I never knew You broke your leg. 956 00:39:55,326 --> 00:39:57,028 It was no big deal, mom. 957 00:39:57,095 --> 00:39:59,865 If I had been really sick, You would have known. 958 00:40:01,399 --> 00:40:03,735 Yeah. Well... 959 00:40:06,137 --> 00:40:08,707 You could get A maid in here once a week 960 00:40:08,774 --> 00:40:10,942 To at least tidy up. I like it cluttered. 961 00:40:11,009 --> 00:40:13,178 You can't even find the bed. Yes, I can. 962 00:40:13,244 --> 00:40:17,449 It's the thing I crash into On the way to the closet. 963 00:40:17,516 --> 00:40:20,452 I should go check On your father. 964 00:40:20,519 --> 00:40:24,055 It was nice That you came tonight, mom. 965 00:40:24,122 --> 00:40:26,892 It meant a lot...To rory. 966 00:40:26,958 --> 00:40:28,093 Really. 967 00:40:28,159 --> 00:40:30,462 Well, she is my granddaughter, After all. 968 00:40:30,529 --> 00:40:31,897 I should be here. 969 00:40:31,963 --> 00:40:33,565 I totally agree. 970 00:40:36,568 --> 00:40:38,604 Leave it, mom. 971 00:40:48,547 --> 00:40:50,081 It's time to go now. 972 00:40:50,148 --> 00:40:53,018 In a minute, please. 973 00:40:53,084 --> 00:40:55,220 Rory, We're going to get going now. 974 00:40:55,286 --> 00:40:57,255 Thank you for coming. 975 00:40:57,322 --> 00:40:59,090 Thank you for asking me. 976 00:40:59,157 --> 00:41:03,094 Ah. Lovely party. 977 00:41:03,161 --> 00:41:05,196 I enjoyed the reading material Immensely. 978 00:41:05,263 --> 00:41:06,532 So what's the verdict? 979 00:41:06,598 --> 00:41:09,400 I...Am an autumn. 980 00:41:09,467 --> 00:41:10,536 Interesting. 981 00:41:10,602 --> 00:41:11,737 Isn't it? 982 00:41:11,803 --> 00:41:13,539 Hey. You guys leaving? 983 00:41:13,605 --> 00:41:15,807 The mud wrestling starts In 10 minutes. 984 00:41:15,874 --> 00:41:19,444 Goodnight, lorelai. We had a lovely time. 985 00:41:19,511 --> 00:41:22,948 And with a straight face You said that. 986 00:41:23,014 --> 00:41:25,450 I'd have that chimney inspected If I were you. 987 00:41:25,517 --> 00:41:27,285 I'll get right on that, dad. 988 00:41:27,352 --> 00:41:29,087 Uh, for fez. 989 00:41:29,154 --> 00:41:31,356 But, grandpa, You already took care of fez. 990 00:41:31,422 --> 00:41:33,959 Fez is a very large city. 991 00:41:43,201 --> 00:41:44,670 So... 992 00:41:44,736 --> 00:41:46,071 Food fight? 993 00:41:46,137 --> 00:41:47,706 Absolutely. 994 00:41:57,215 --> 00:41:59,484 Emily... 995 00:41:59,551 --> 00:42:00,952 She's right. 996 00:42:01,019 --> 00:42:03,054 I don't know my daughter At all. 997 00:42:08,594 --> 00:42:11,029 We should go -- traffic. 998 00:42:15,166 --> 00:42:17,135 Next year, we are going To a mcdonald's 999 00:42:17,202 --> 00:42:19,404 With one of those slides, And that's it. 1000 00:42:19,470 --> 00:42:20,872 The party was a hit. 1001 00:42:20,939 --> 00:42:23,508 We'll be eating onion dip For breakfast for a week. 1002 00:42:23,575 --> 00:42:26,311 You mix that dip With ground turkey and garlic, 1003 00:42:26,377 --> 00:42:27,746 And it's really not too bad. 1004 00:42:27,813 --> 00:42:30,181 I'm not looking for a recipe. Reflex. Sorry. Okay. 1005 00:42:30,248 --> 00:42:33,619 I'm gonna go check The living room. Okay. 1006 00:42:37,923 --> 00:42:39,691 You didn't have to get me Anything. 1007 00:42:39,758 --> 00:42:41,927 Sorry. That's the rules. Get older -- get a gift. 1008 00:42:41,993 --> 00:42:44,095 I'm sorry about this Sort of sneaky thing. 1009 00:42:44,162 --> 00:42:47,866 I-I just haven't told My mother yet about you. 1010 00:42:47,933 --> 00:42:49,901 Not that there's anything To tell. I just -- 1011 00:42:49,968 --> 00:42:52,237 It's okay. This is better. 1012 00:42:59,577 --> 00:43:03,749 Oh, my god. It's beautiful. 1013 00:43:03,815 --> 00:43:05,083 Well, I bought the medallion, 1014 00:43:05,150 --> 00:43:07,385 And then I just cut Some leather straps 1015 00:43:07,452 --> 00:43:12,190 And drilled a hole And, well... 1016 00:43:12,257 --> 00:43:13,391 Do you like it? 1017 00:43:13,458 --> 00:43:16,594 I -- it's amazing. 1018 00:43:16,662 --> 00:43:18,463 Good. 1019 00:43:18,529 --> 00:43:20,065 Thank you. 1020 00:43:20,131 --> 00:43:21,332 Here. 1021 00:43:22,801 --> 00:43:25,937 [instrumental music] 1022 00:43:46,291 --> 00:43:48,727 [theme music] 72395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.