All language subtitles for Gilmore Girls S01E04 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,470 --> 00:00:04,438 Nobody demanded That you come. Are you kidding? 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,674 How often Do you get to do this? 3 00:00:06,740 --> 00:00:07,941 While we're going crazy, 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,977 We should get toilet paper And a plunger. 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,912 I'll do this later. No. I'm teasing. 6 00:00:11,979 --> 00:00:15,849 Get that list of yours. Okay. Ahem. 7 00:00:15,916 --> 00:00:17,985 I need legal pads. Got it. 8 00:00:18,052 --> 00:00:19,653 Tons of pens. Right. 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,423 Some pencils, three Highlighters, an eraser, 10 00:00:22,490 --> 00:00:24,525 A staple remover, And a folder. 11 00:00:24,592 --> 00:00:25,826 You need three Highlighters? 12 00:00:25,893 --> 00:00:26,894 Three? Yes. 13 00:00:26,960 --> 00:00:28,129 That's a very random number. 14 00:00:28,196 --> 00:00:29,763 Three is not a random number. 15 00:00:29,830 --> 00:00:31,099 How'd you get the three? 16 00:00:31,165 --> 00:00:33,534 One dries up, one gets lost, I have one left. 17 00:00:33,601 --> 00:00:35,103 You've really thought This out. 18 00:00:35,169 --> 00:00:37,138 What came first -- The chicken or the egg? 19 00:00:37,205 --> 00:00:39,173 Can we get back To the list? Alright. 20 00:00:39,240 --> 00:00:41,609 Ooh, hey -- Legal pads. 21 00:00:41,675 --> 00:00:42,976 No. Those are purple. 22 00:00:43,043 --> 00:00:44,812 Purple is festive. I can't have purple. 23 00:00:44,878 --> 00:00:46,347 Yes, you can. They're on sale. 24 00:00:46,414 --> 00:00:48,982 I'm going to a serious school. I need serious paper. 25 00:00:49,049 --> 00:00:50,618 Paper is paper. Not at chilton. 26 00:00:50,684 --> 00:00:54,388 Alright, fine. Here's your serious paper. Thank you. 27 00:00:54,455 --> 00:00:56,924 Ooh, and here are Your somber highlighters, 28 00:00:56,990 --> 00:01:00,861 Your maudlin pencils, Your manic-depressive pens. Mom. 29 00:01:00,928 --> 00:01:04,098 These erasers are on lithium, So they seem cheerful, 30 00:01:04,165 --> 00:01:06,134 But we caught them Trying to shove themselves 31 00:01:06,200 --> 00:01:07,168 In the pencil sharpener. 32 00:01:07,235 --> 00:01:08,869 I'm going home. No, wait. 33 00:01:08,936 --> 00:01:10,238 We're gonna stage An intervention 34 00:01:10,304 --> 00:01:11,605 With the neon post-its 35 00:01:11,672 --> 00:01:14,408 And make them give up Their wacky, crazy ways. 36 00:01:14,475 --> 00:01:16,244 You're never coming shopping With me again. 37 00:01:16,310 --> 00:01:18,212 Oh, here's a card... 38 00:01:19,280 --> 00:01:22,950 * if you're out On the road * 39 00:01:23,016 --> 00:01:27,855 * feelin' lonely And so cold * 40 00:01:27,921 --> 00:01:31,759 * all you have to do Is call my name * 41 00:01:31,825 --> 00:01:36,364 * and I'll be there On the next train * 42 00:01:36,430 --> 00:01:40,968 * where you lead, I will follow * 43 00:01:41,034 --> 00:01:45,206 * anywhere that you tell me to * 44 00:01:45,273 --> 00:01:47,408 * if you need If you need * 45 00:01:47,475 --> 00:01:50,043 * you need me to be with you * 46 00:01:50,110 --> 00:01:51,845 * I will follow * 47 00:01:51,912 --> 00:01:53,781 * oh, oh, oh * 48 00:01:53,847 --> 00:01:59,187 * where you lead, I will follow * 49 00:01:59,253 --> 00:02:03,424 * any anywhere That you tell me to * 50 00:02:03,491 --> 00:02:05,459 * if you need If you need * 51 00:02:05,526 --> 00:02:07,828 * you need me to be with you * 52 00:02:07,895 --> 00:02:11,865 * I will follow Where you lead ** 53 00:02:13,901 --> 00:02:14,868 [ instrumental music ] 54 00:02:21,108 --> 00:02:25,179 * la la la la la * 55 00:02:28,449 --> 00:02:31,819 * la la la la la * 56 00:02:35,989 --> 00:02:39,327 * la la la la la ** 57 00:02:41,929 --> 00:02:44,432 [ music continues ] 58 00:02:48,336 --> 00:02:49,903 Man: decent effort by most, 59 00:02:49,970 --> 00:02:51,339 Good effort by some, 60 00:02:51,405 --> 00:02:54,342 Exceptional effort by two -- 61 00:02:54,408 --> 00:02:55,809 Miss geller... 62 00:02:55,876 --> 00:02:58,912 Miss grant... 63 00:02:59,747 --> 00:03:02,516 Mr. Graham... 64 00:03:02,583 --> 00:03:06,153 Miss gilmore, Take these home. 65 00:03:06,220 --> 00:03:08,422 Learn from your mistakes. 66 00:03:08,489 --> 00:03:10,258 Look at the large, red circles 67 00:03:10,324 --> 00:03:11,925 Around various parts Of your paper 68 00:03:11,992 --> 00:03:15,128 As friendly reminders That to err is human 69 00:03:15,195 --> 00:03:16,464 And that here at chilton 70 00:03:16,530 --> 00:03:18,699 We try to beat that humanity Out of you. 71 00:03:18,766 --> 00:03:23,671 Okay. Next up, the test -- The dreaded test. 72 00:03:23,737 --> 00:03:26,274 Shakespeare -- the man We've been droning on about 73 00:03:26,340 --> 00:03:27,675 For the last three weeks -- 74 00:03:27,741 --> 00:03:30,978 Finally comes back To haunt us on friday. 75 00:03:31,044 --> 00:03:32,680 This is a big one, my friends -- 76 00:03:32,746 --> 00:03:35,015 Multiple choice With an essay section 77 00:03:35,082 --> 00:03:38,118 That will count for 20% Of your grade this semester. 78 00:03:38,185 --> 00:03:40,754 Don't be fooled by my kind face And charming personality. 79 00:03:40,821 --> 00:03:44,558 This test will be hard, And there will be no makeups. 80 00:03:44,625 --> 00:03:47,027 Refer to the study materials That I gave you 81 00:03:47,094 --> 00:03:48,596 At the beginning of the month 82 00:03:48,662 --> 00:03:52,766 And those extensive notes I know you've been taking. 83 00:03:52,833 --> 00:03:53,901 Hard paper. 84 00:03:53,967 --> 00:03:54,935 Killer. 85 00:03:55,002 --> 00:03:56,404 How'd you do? "A." 86 00:03:56,470 --> 00:03:57,705 Me too! Small world. 87 00:03:57,771 --> 00:04:00,374 Isn't it? Madeline, what'd you get? 88 00:04:00,441 --> 00:04:03,176 You know I got a "B." A "B's" not bad. 89 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 Respectable even. I'dbe proud. 90 00:04:05,313 --> 00:04:08,816 A "D," however, Would be cause for concern. 91 00:04:08,882 --> 00:04:09,850 A cry for help. 92 00:04:09,917 --> 00:04:11,685 A job application At mcdonald's. 93 00:04:11,752 --> 00:04:13,587 Would you like fries With that? 94 00:04:13,654 --> 00:04:16,156 Hey, you know, Not everybody can be smart. 95 00:04:16,223 --> 00:04:17,525 As my mother always says, 96 00:04:17,591 --> 00:04:19,092 Somebody Has to answer the phones. 97 00:04:19,159 --> 00:04:22,129 Okay, I have no idea What you two are talking about. 98 00:04:22,195 --> 00:04:25,533 No, but rory does. 99 00:04:29,069 --> 00:04:30,304 Hey, mary! 100 00:04:30,371 --> 00:04:32,406 And it just keeps Getting better. 101 00:04:32,473 --> 00:04:34,241 You look sad. I'm fine. 102 00:04:34,308 --> 00:04:36,076 Bad grade? I have to go. 103 00:04:36,143 --> 00:04:38,512 Mary, I can't figure out Why we're not friends. 104 00:04:38,579 --> 00:04:41,214 I think it's because I make you nervous. 105 00:04:41,281 --> 00:04:44,485 It's because You can't learn my name. Do you have a boyfriend? 106 00:04:44,552 --> 00:04:46,520 None of your business. Is that a no? 107 00:04:46,587 --> 00:04:50,424 Is there no one else You can bother? I think you like me. 108 00:04:50,491 --> 00:04:52,760 Oh, boy! What are you doing Friday night? 109 00:04:52,826 --> 00:04:56,330 I'm busy. What, you gotta be back At the convent by 5:00? 110 00:04:56,397 --> 00:04:57,731 Please leave me alone. 111 00:04:57,798 --> 00:05:01,369 Alright. Well... Since you said please. 112 00:05:01,435 --> 00:05:03,971 Later...Mary. 113 00:05:08,909 --> 00:05:11,979 [ french accent ] Aaah! You imbecile! 114 00:05:12,045 --> 00:05:13,246 Back off, chevalier. 115 00:05:13,313 --> 00:05:14,782 You're stupid, blind, And clumsy. 116 00:05:14,848 --> 00:05:16,817 At least I'm not french. What's goin' on? 117 00:05:16,884 --> 00:05:19,453 She ran over my shoe. He got in the way. 118 00:05:19,520 --> 00:05:21,221 You aimed for me. 119 00:05:21,288 --> 00:05:23,424 Hold on. She scratched my shoes. 120 00:05:23,491 --> 00:05:26,727 What a baby. These are $300 italian loafers. 121 00:05:26,794 --> 00:05:29,129 I wonder if versace Makes a pacifier. 122 00:05:29,196 --> 00:05:30,998 You're fired! Excuse me? 123 00:05:31,064 --> 00:05:33,567 You can't fire me. Then I dock your pay. 124 00:05:33,634 --> 00:05:36,437 Can I kill her? Not before high tea. 125 00:05:36,504 --> 00:05:38,506 Fine. Then I will curse you Constantly 126 00:05:38,572 --> 00:05:39,707 And in several languages. 127 00:05:39,773 --> 00:05:41,609 I'm goin' for the other foot. Don't! 128 00:05:41,675 --> 00:05:44,912 Drella, To your corner -- now! 129 00:05:44,978 --> 00:05:46,914 I win. Michel, You're a grown man. 130 00:05:46,980 --> 00:05:49,550 Now go to your desk And act like one. 131 00:05:52,252 --> 00:05:53,487 [ gasps ] 132 00:05:53,554 --> 00:05:55,456 Oh, my god. 133 00:05:58,926 --> 00:06:02,530 Sookie! Sookie! Okay, just a minute! 134 00:06:02,596 --> 00:06:05,265 I've got it. The review? 135 00:06:05,332 --> 00:06:07,100 It's here. Ooh! Where is it? 136 00:06:07,167 --> 00:06:08,936 I'm looking. Hurry. 137 00:06:09,002 --> 00:06:10,904 Oh! 138 00:06:10,971 --> 00:06:15,809 Behold -- in theaters now, The thing that reads a lot. 139 00:06:15,876 --> 00:06:16,844 Chocolate? 140 00:06:16,910 --> 00:06:17,678 Glass measuring cup. 141 00:06:17,745 --> 00:06:19,547 Lorelai, look, look. I'm sorry. 142 00:06:21,515 --> 00:06:22,583 Jeez, who's naked? 143 00:06:22,650 --> 00:06:24,384 Uh, lucien mills -- Food critic. 144 00:06:24,452 --> 00:06:25,653 Yeah? How's his butt? 145 00:06:25,719 --> 00:06:27,488 He was supposed to review The restaurant -- 146 00:06:27,555 --> 00:06:29,189 Oh! Here it is. 147 00:06:29,256 --> 00:06:30,591 Is it -- is it good? 148 00:06:30,658 --> 00:06:32,793 Is he mean? Should I cry? 149 00:06:32,860 --> 00:06:34,027 Here we go. 150 00:06:34,094 --> 00:06:36,964 "The words 'divine,' 'delectable,' and 'delirious' 151 00:06:37,030 --> 00:06:39,299 "Don't begin to describe The delicious experience 152 00:06:39,366 --> 00:06:41,301 Of dining At the independence inn." 153 00:06:41,368 --> 00:06:43,771 I'm smelling a rave. Really? 154 00:06:43,837 --> 00:06:46,206 "Only chef sookie st. James Could make a simple salad 155 00:06:46,273 --> 00:06:48,476 "Of hothouse tomatoes And assorted fresh herbs 156 00:06:48,542 --> 00:06:51,144 "Seem like A religious experience. 157 00:06:51,211 --> 00:06:52,379 "Her lobster bisque is worth 158 00:06:52,446 --> 00:06:54,648 Every sinful, Cream-filled sip." 159 00:06:54,715 --> 00:06:56,484 See, I don't use That much cream. 160 00:06:56,550 --> 00:06:58,519 I just use a very concentrated Lobster stock, 161 00:06:58,586 --> 00:06:59,787 And it really makes it -- 162 00:06:59,853 --> 00:07:01,889 Sookie, he's not here. Okay, go on. 163 00:07:01,955 --> 00:07:04,091 "The entrees are as heavenly As the starters. 164 00:07:04,157 --> 00:07:06,460 "Though the much-lauded risotto Was perfectly fine, 165 00:07:06,527 --> 00:07:07,895 "It was the simple Handkerchief pasta 166 00:07:07,961 --> 00:07:09,730 "With brown sage In a butter sauce 167 00:07:09,797 --> 00:07:11,565 That sent me Through the roof." 168 00:07:11,632 --> 00:07:12,933 This is unbelievable! 169 00:07:13,000 --> 00:07:15,168 I'm gonna have this framed For the dining room! 170 00:07:15,235 --> 00:07:18,639 Oh, yeah. That'd be swell. Can I see that again? 171 00:07:18,706 --> 00:07:21,074 So we should celebrate Tonight, huh -- 172 00:07:21,141 --> 00:07:22,442 Girls on the town? 173 00:07:22,510 --> 00:07:24,044 I can't. I have to study. 174 00:07:24,111 --> 00:07:27,080 I should really get started On this shopping list. 175 00:07:27,147 --> 00:07:28,582 What is going on here? 176 00:07:28,649 --> 00:07:31,118 We are young and fiery women. 177 00:07:31,184 --> 00:07:32,152 Studying? 178 00:07:32,219 --> 00:07:33,386 Shopping lists? 179 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 Where's "To hell with it all"? 180 00:07:35,523 --> 00:07:37,725 Where's "Throwing caution To the wind"? 181 00:07:37,791 --> 00:07:41,228 Where -- oh, shoot -- The linen delivery. 182 00:07:41,294 --> 00:07:42,796 You go, girl. 183 00:07:47,234 --> 00:07:48,802 News is on! 184 00:07:48,869 --> 00:07:51,204 One sec. 185 00:07:51,271 --> 00:07:52,840 For our top story tonight, 186 00:07:52,906 --> 00:07:55,643 A grisly, horrible thing Happened in a small town 187 00:07:55,709 --> 00:07:57,711 Where no grisly, Horrible things ever happen. 188 00:07:57,778 --> 00:07:59,412 Everyone shocked. 189 00:07:59,479 --> 00:08:00,881 House slides down hill. 190 00:08:00,948 --> 00:08:03,684 Liposuction kills. Stay fat. 191 00:08:06,386 --> 00:08:08,321 Hey, let's get ice cream! 192 00:08:08,388 --> 00:08:09,890 I'm bored. 193 00:08:11,291 --> 00:08:12,626 Hello? 194 00:08:12,693 --> 00:08:15,095 Mom, I'm studying. I'm talking ice cream. 195 00:08:15,162 --> 00:08:17,998 Can't you take a break? I can't right now. 196 00:08:18,065 --> 00:08:20,033 Okay. When? 197 00:08:20,100 --> 00:08:21,134 Are you 4? 198 00:08:21,201 --> 00:08:24,738 No! I'm hungry! Have some more pizza. 199 00:08:24,805 --> 00:08:26,574 It's cold. Heat it up. 200 00:08:26,640 --> 00:08:27,608 It's not the same. 201 00:08:27,675 --> 00:08:29,442 Lorelai, go to your room. 202 00:08:29,509 --> 00:08:31,745 Wow! Smart girls are mean! 203 00:08:31,812 --> 00:08:33,647 If you let me study now, 204 00:08:33,714 --> 00:08:35,515 I'll play with you This weekend. Promise. 205 00:08:35,583 --> 00:08:37,150 Yes. We can do Anything you want. 206 00:08:37,217 --> 00:08:39,587 Will you go To the shoe sale with me? 207 00:08:39,653 --> 00:08:41,822 Will you let me try on Anything I want? 208 00:08:41,889 --> 00:08:44,524 Will you help me push people Out of the way? 209 00:08:44,592 --> 00:08:46,226 I'll even run interference For you. 210 00:08:46,293 --> 00:08:48,128 Alright. You've got a deal. 211 00:08:48,195 --> 00:08:49,162 Good. 212 00:08:55,135 --> 00:08:56,269 So -- I'm sorry -- 213 00:08:56,336 --> 00:08:59,873 Where did we land On the whole ice-cream issue? 214 00:09:03,543 --> 00:09:04,712 What? 215 00:09:07,514 --> 00:09:09,016 [ instrumental music ] 216 00:09:20,761 --> 00:09:22,062 [ bells jingle ] 217 00:09:24,598 --> 00:09:26,099 Lane?! 218 00:09:26,166 --> 00:09:28,101 Rory?! 219 00:09:28,168 --> 00:09:29,202 Right or left?! 220 00:09:29,269 --> 00:09:30,771 Left! 221 00:09:39,680 --> 00:09:41,581 I thought you said left! 222 00:09:41,649 --> 00:09:44,051 Sorry -- My left, your right! 223 00:09:44,117 --> 00:09:45,085 Okay! 224 00:09:49,990 --> 00:09:51,825 Marco... 225 00:09:51,892 --> 00:09:52,860 Polo! 226 00:09:55,595 --> 00:09:56,563 Marco... 227 00:09:56,630 --> 00:09:58,131 Polo! 228 00:09:58,799 --> 00:10:00,333 Hey, marco. 229 00:10:00,400 --> 00:10:03,203 Hey, polo. You're late. 230 00:10:03,270 --> 00:10:04,237 Sorry. 231 00:10:06,406 --> 00:10:08,341 What is that? 232 00:10:08,408 --> 00:10:10,043 12 calories. 233 00:10:10,110 --> 00:10:13,146 Here. Oh, my god. Bless you. 234 00:10:16,516 --> 00:10:17,918 Man, what's that? 235 00:10:17,985 --> 00:10:20,320 My notes. Really? 236 00:10:20,387 --> 00:10:22,890 I don't think shakespeare Knew himself this well. 237 00:10:22,956 --> 00:10:25,726 Ooh, I like. How much? 238 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 $500. Is that the best you can do? 239 00:10:28,028 --> 00:10:30,130 $450. I'm not so sure. 240 00:10:30,197 --> 00:10:32,733 $375 and you take it Right now. 241 00:10:32,800 --> 00:10:35,368 Sold. We appreciate your business. 242 00:10:35,435 --> 00:10:36,403 Move. 243 00:10:39,807 --> 00:10:42,375 I really miss Stars hollow high. 244 00:10:42,442 --> 00:10:43,543 You're kidding, right? 245 00:10:43,610 --> 00:10:46,213 No. Chilton's just -- 246 00:10:46,279 --> 00:10:49,549 I don't know -- hard. What do you care? 247 00:10:49,616 --> 00:10:52,753 You were always miss Everything's-so-easy-at-school. 248 00:10:52,820 --> 00:10:56,389 This should be A snap for you. 249 00:10:56,456 --> 00:10:58,391 Nope. This is sold. Move. 250 00:10:58,458 --> 00:10:59,592 What's that? 251 00:10:59,659 --> 00:11:01,561 Oh, that's mine. 252 00:11:01,628 --> 00:11:04,497 That is Chocolate-covered death. 253 00:11:04,564 --> 00:11:07,100 With a creamy Caramel surprise. 254 00:11:09,837 --> 00:11:12,906 Um, so...This guy Asked about you today. 255 00:11:12,973 --> 00:11:14,742 What guy? The new kid -- 256 00:11:14,808 --> 00:11:18,178 Tall, perfect. What did he want to know? 257 00:11:18,245 --> 00:11:20,313 Where you were. What did you say? 258 00:11:20,380 --> 00:11:22,750 I told him You were too smart for us 259 00:11:22,816 --> 00:11:24,918 And you had to go To genius school. 260 00:11:24,985 --> 00:11:26,820 Oh. He really liked that. 261 00:11:26,887 --> 00:11:28,856 I guess he's Into brainy chicks. 262 00:11:28,922 --> 00:11:31,959 Well, I'll keep my eyes open For one for him. 263 00:11:32,025 --> 00:11:34,995 No -- sold. Move. Mom. 264 00:11:35,062 --> 00:11:38,498 Well, where Do you want us to go?! Library. 265 00:11:38,565 --> 00:11:40,400 I hate sales! 266 00:11:42,770 --> 00:11:45,405 [ harp music ] 267 00:11:45,472 --> 00:11:46,740 No black sabbath. 268 00:11:46,807 --> 00:11:48,275 No one is listening. 269 00:11:48,341 --> 00:11:51,111 No black sabbath, no steely dan, No boston, and no queen. 270 00:11:51,178 --> 00:11:53,947 [ sighs ] What happened To make you so cold? 271 00:11:54,014 --> 00:11:55,582 You like that mozart. 272 00:11:55,648 --> 00:11:58,451 I am the artie shaw Of harpists. 273 00:12:00,020 --> 00:12:01,588 Sookie, I need coffee to go. 274 00:12:01,654 --> 00:12:02,655 There's fresh over there. 275 00:12:02,722 --> 00:12:04,491 Ooh, good. 276 00:12:08,028 --> 00:12:10,864 Fresh in my first lifetime As joan of arc. 277 00:12:10,931 --> 00:12:15,168 Oh, sorry. I thought I made fresh. Here. 278 00:12:15,235 --> 00:12:16,804 Bless you. I'm so exhausted. 279 00:12:16,870 --> 00:12:18,839 And I have to drive To hartford tonight 280 00:12:18,906 --> 00:12:20,507 To go to A parent/teacher meeting. 281 00:12:20,573 --> 00:12:21,942 Sounds great. 282 00:12:22,009 --> 00:12:24,111 This school is so different From stars hollow. 283 00:12:24,177 --> 00:12:26,746 They send home a thousand pages Of updates every week. 284 00:12:26,814 --> 00:12:29,850 It's a very intense place. Uh-huh! 285 00:12:29,917 --> 00:12:31,651 Last week There was this huge debate 286 00:12:31,718 --> 00:12:34,421 Over whether plaid scrunchies Were acceptable headwear. 287 00:12:34,487 --> 00:12:36,389 People took sides. Things got ugly. 288 00:12:36,456 --> 00:12:37,891 The scrunchie motion Finally passed, 289 00:12:37,958 --> 00:12:40,327 And I like to think I was the tiebreaker. 290 00:12:40,393 --> 00:12:41,795 That's nice. 291 00:12:41,862 --> 00:12:44,397 Hey, what's the matter, Sweetie? 292 00:12:44,464 --> 00:12:47,134 He said it was fine. Who said it was fine? 293 00:12:47,200 --> 00:12:49,002 Lucien mills. The restaurant critic? 294 00:12:49,069 --> 00:12:50,637 He said My risotto was fine. 295 00:12:50,703 --> 00:12:52,372 Isn't it? No, it's not fine. 296 00:12:52,439 --> 00:12:55,642 "Fine" is a word you use when Someone stops you on the street 297 00:12:55,708 --> 00:12:58,912 That you sort of know But you don't want to talk to. 298 00:12:58,979 --> 00:13:01,348 They ask you how you are, And you say, "Fine." 299 00:13:01,414 --> 00:13:04,417 That's enough so they don't Have to keep talking to you. 300 00:13:04,484 --> 00:13:05,886 Then they can feel good 301 00:13:05,953 --> 00:13:08,121 Because they've been Considerate enough to ask, 302 00:13:08,188 --> 00:13:10,323 And then if something Actually is wrong, 303 00:13:10,390 --> 00:13:11,959 They'll actually sit down And listen, 304 00:13:12,025 --> 00:13:13,593 Even though They don't want to. 305 00:13:13,660 --> 00:13:18,065 I don't think he meant "Fine" As a slam or as a monologue. 306 00:13:18,131 --> 00:13:20,067 He couldn't have meant Any other way. 307 00:13:20,133 --> 00:13:23,503 I hate to see you get so upset Over one little review. 308 00:13:23,570 --> 00:13:24,771 This is pride, lorelai. 309 00:13:24,838 --> 00:13:26,940 I mean, you know About this risotto. 310 00:13:27,007 --> 00:13:28,541 On my mother's deathbed -- 311 00:13:28,608 --> 00:13:32,345 You made the risotto, And she lived three more years. 312 00:13:32,412 --> 00:13:35,148 The doctor said she wouldn't Make it through the night. 313 00:13:35,215 --> 00:13:37,617 And she lived Because of the risotto -- 314 00:13:37,684 --> 00:13:38,919 The magic risotto. 315 00:13:38,986 --> 00:13:41,754 And this guy had the nerve To say it was fine. 316 00:13:41,821 --> 00:13:43,590 I don't think He knew the story. 317 00:13:43,656 --> 00:13:45,025 [ groans ] 318 00:13:45,092 --> 00:13:48,028 Okay. Now, before you get All goofy on me, 319 00:13:48,095 --> 00:13:50,830 I don't have your porcinis. I forgot them. 320 00:13:50,898 --> 00:13:52,265 I don't have any other excuse 321 00:13:52,332 --> 00:13:54,401 Other than plain, old, Stupid human error. 322 00:13:54,467 --> 00:13:57,237 And I have the morels, Which I know you don't want, 323 00:13:57,304 --> 00:13:59,572 So come on -- Let me have it. 324 00:13:59,639 --> 00:14:01,574 Morels are fine. 325 00:14:01,641 --> 00:14:04,811 Did anyone else feel the shift In the space-time continuum? 326 00:14:04,878 --> 00:14:07,280 A reviewer didn't like The risotto. 327 00:14:07,347 --> 00:14:10,317 The magic risotto? You're kidding. 328 00:14:10,383 --> 00:14:11,351 I gotta go. 329 00:14:11,418 --> 00:14:13,553 Try and cheer her up, Would ya? 330 00:14:13,620 --> 00:14:15,055 Uh, sure. Okay. 331 00:14:16,990 --> 00:14:19,893 Sweetie, please don't worry About it. 332 00:14:19,960 --> 00:14:23,530 Everyone knows you're the best. 333 00:14:23,596 --> 00:14:24,597 [ clears throat ] 334 00:14:24,664 --> 00:14:27,367 So... 335 00:14:27,434 --> 00:14:32,572 I hear the huckleberry crop's Gonna totally suck this year! 336 00:14:32,639 --> 00:14:35,775 We are gonna be focusing On elizabethan literature -- 337 00:14:35,842 --> 00:14:40,480 Shakespeare, marlowe, bacon, Ben jonson, john webster -- 338 00:14:40,547 --> 00:14:43,050 Is marlowe Really that significant? 339 00:14:43,116 --> 00:14:45,885 We want to give as complete An overview as possible. 340 00:14:45,953 --> 00:14:49,322 Yes, but will he be included On the advanced-placement test? 341 00:14:49,389 --> 00:14:51,758 We can't know exactly What will be on the test, 342 00:14:51,824 --> 00:14:55,195 But it will be important When your kids hit universities. 343 00:14:55,262 --> 00:14:58,265 But to get there, They need to pass the a.P. Test. 344 00:14:58,331 --> 00:15:00,800 It could all be on the test. 345 00:15:00,867 --> 00:15:02,369 How do we find out? 346 00:15:02,435 --> 00:15:06,339 You could bribe somebody On the a.P. Committee. 347 00:15:06,406 --> 00:15:08,608 I was kidding. I'm just kidding. 348 00:15:08,675 --> 00:15:10,043 I'm so sorry. 349 00:15:10,110 --> 00:15:12,512 I had a terrible Pothole incident. 350 00:15:12,579 --> 00:15:14,948 You don't care. Please, go on. 351 00:15:15,015 --> 00:15:16,916 Whoa, whoa. 352 00:15:17,884 --> 00:15:19,919 What in the world? 353 00:15:21,888 --> 00:15:23,523 You okay? Uh-huh. 354 00:15:23,590 --> 00:15:24,891 I'll just sit now. 355 00:15:24,958 --> 00:15:26,960 I don't think we've met. 356 00:15:27,027 --> 00:15:30,230 Oh. I'm lorelai gilmore -- Rory's mom. 357 00:15:30,297 --> 00:15:31,798 Glad you could join us. 358 00:15:31,864 --> 00:15:33,300 Rory's One of our new students. 359 00:15:33,366 --> 00:15:35,735 How nice. Now, the test -- 360 00:15:35,802 --> 00:15:38,938 Right. Well, we are preparing Them as best we can. 361 00:15:39,006 --> 00:15:40,840 Man: I've hired a tutor For bethany. 362 00:15:40,907 --> 00:15:42,275 Always a valid option. 363 00:15:42,342 --> 00:15:47,214 Jesus, mary, joseph, And the camel. 364 00:15:47,280 --> 00:15:49,316 That was really bad coffee. 365 00:15:50,617 --> 00:15:52,452 So [clears throat] This a.P. Test -- 366 00:15:52,519 --> 00:15:54,487 What are we gonna do About it, huh? 367 00:15:54,554 --> 00:15:57,157 Well, the next test Is scheduled for next month -- 368 00:15:57,224 --> 00:16:00,393 Um, the 25th, saturday, At 7:00 a.M. 369 00:16:03,196 --> 00:16:04,164 Ms. Gilmore? 370 00:16:04,231 --> 00:16:06,599 Uh, where is the test? 371 00:16:06,666 --> 00:16:08,035 It will be given here. 372 00:16:08,101 --> 00:16:09,869 Here? Right. 373 00:16:09,936 --> 00:16:11,004 Great. 374 00:16:11,071 --> 00:16:13,940 Great. Any other questions? 375 00:16:14,007 --> 00:16:15,542 Um, yeah. 376 00:16:15,608 --> 00:16:18,711 Um, can parents come? 377 00:16:18,778 --> 00:16:20,113 What?! 378 00:16:20,180 --> 00:16:22,049 Yeah. It's a big, exciting test. 379 00:16:22,115 --> 00:16:23,883 I just thought -- Sorry. Is that stupid? 380 00:16:23,950 --> 00:16:25,518 No, it's not stupid. 381 00:16:25,585 --> 00:16:27,954 I just thought I'd like to see The excitement. 382 00:16:28,021 --> 00:16:29,756 It's a test. I know. 383 00:16:29,822 --> 00:16:31,124 What's exciting About a test? 384 00:16:31,191 --> 00:16:32,959 Do you play golf? Yes, I do. 385 00:16:33,026 --> 00:16:35,228 You explain yours, I'll explain mine. 386 00:16:35,295 --> 00:16:36,529 Back to the meeting. 387 00:16:36,596 --> 00:16:39,032 That one voted For the scrunchies. 388 00:16:39,099 --> 00:16:41,168 Must be A scholarship student. 389 00:16:41,234 --> 00:16:42,602 Um, excuse me. 390 00:16:42,669 --> 00:16:45,838 I think this would be A good time for a break. 391 00:16:45,905 --> 00:16:47,640 There's coffee in the back. 392 00:16:59,319 --> 00:17:01,321 What were you gonna do -- Hit her? 393 00:17:01,388 --> 00:17:04,624 No. I just -- I had some good Verbal comebacks ready. 394 00:17:07,394 --> 00:17:09,596 It -- it just Keeps getting worse. 395 00:17:09,662 --> 00:17:11,964 Not drinking it Is always an option. 396 00:17:12,031 --> 00:17:13,533 Not in my world. 397 00:17:13,600 --> 00:17:14,934 I'm max medina. 398 00:17:15,001 --> 00:17:16,603 Nice to meet you. 399 00:17:16,669 --> 00:17:19,272 I apologize for the behavior Of some of our guests. 400 00:17:19,339 --> 00:17:21,308 It's a tense time For some people. 401 00:17:21,374 --> 00:17:22,775 The s.A.T. Season? 402 00:17:22,842 --> 00:17:23,976 The waking hours. 403 00:17:24,043 --> 00:17:25,178 [ giggles ] 404 00:17:25,245 --> 00:17:27,013 Are you this nice to my kid? 405 00:17:27,080 --> 00:17:30,483 Ah, it's easy. Rory's a sweet girl. 406 00:17:30,550 --> 00:17:31,584 Yeah, she is. 407 00:17:34,387 --> 00:17:36,956 How is she liking chilton? 408 00:17:37,023 --> 00:17:39,759 Oh, she loves it. Really? 409 00:17:39,826 --> 00:17:41,561 Yeah. It's an adjustment, 410 00:17:41,628 --> 00:17:44,097 But she's always wanted To go to harvard, 411 00:17:44,164 --> 00:17:45,932 And this is how She'll get there. 412 00:17:45,998 --> 00:17:47,367 Harvard? Yeah. 413 00:17:47,434 --> 00:17:49,001 Ever since she could crawl, 414 00:17:49,068 --> 00:17:50,903 I've really wanted her To go there. 415 00:17:50,970 --> 00:17:52,339 It's a great school. 416 00:17:52,405 --> 00:17:54,974 I bought her a harvard Sweat shirt when she was 4, 417 00:17:55,041 --> 00:17:58,645 Which was way too big for her, So she used it as a blanket 418 00:17:58,711 --> 00:18:01,381 And then as a diaper On this shopping trip, 419 00:18:01,448 --> 00:18:04,251 Now I've told you a story That would so mortify her, 420 00:18:04,317 --> 00:18:05,885 She'll kill me When she finds out. 421 00:18:05,952 --> 00:18:08,755 Don't tell her, then. It'll be our secret. 422 00:18:08,821 --> 00:18:10,523 I appreciate that. 423 00:18:12,459 --> 00:18:15,695 So, are you a b-52's girl? 424 00:18:15,762 --> 00:18:17,130 What? 425 00:18:18,798 --> 00:18:20,600 No, I'm a klutz girl 426 00:18:20,667 --> 00:18:24,771 Who should not drive With coffee in her hand. 427 00:18:24,837 --> 00:18:27,474 I, um, had this in the car. 428 00:18:29,442 --> 00:18:31,811 You know, I hope rory adjusts To this place. 429 00:18:31,878 --> 00:18:33,112 We need her here. 430 00:18:33,180 --> 00:18:34,847 Thank you. That's so nice. 431 00:18:34,914 --> 00:18:37,484 I hope she's not too Disappointed about her paper. 432 00:18:37,550 --> 00:18:40,320 It's very hard to catch up On all that reading material. 433 00:18:40,387 --> 00:18:43,022 I know a "D" seems dismal -- Rory got a "D?" 434 00:18:43,089 --> 00:18:44,657 Yeah, but -- She's never gotten a "D." 435 00:18:44,724 --> 00:18:47,093 It's the first paper She's had to turn in. 436 00:18:47,160 --> 00:18:48,695 She's bound to falter A little. 437 00:18:48,761 --> 00:18:51,198 Man, this totally explains The "No ice cream" thing. 438 00:18:51,264 --> 00:18:54,201 God, I'm such an idiot. The ice-cream thing? 439 00:18:54,267 --> 00:18:56,269 I've gotta go. 440 00:18:56,336 --> 00:18:58,505 I'm sorry if I said something To offend you. 441 00:18:58,571 --> 00:19:02,008 Oh, no. If rory got a "D," She's not feeling too good, 442 00:19:02,074 --> 00:19:03,910 And I'd like to be there. 443 00:19:03,976 --> 00:19:05,212 I understand. 444 00:19:05,278 --> 00:19:07,747 So... It was nice meeting you. 445 00:19:07,814 --> 00:19:08,781 You too. 446 00:19:08,848 --> 00:19:09,916 [ giggles ] 447 00:19:09,982 --> 00:19:12,385 Keep up the good work. I will. 448 00:19:12,452 --> 00:19:14,887 Don't ever make coffee Ever again. 449 00:19:14,954 --> 00:19:17,757 I won't, I promise. Oh -- 450 00:19:17,824 --> 00:19:19,892 Oh. Ha ha ha. Thanks. 451 00:19:19,959 --> 00:19:22,562 [ clears throat ] Bye. 452 00:19:22,629 --> 00:19:24,297 Bye. 453 00:19:24,364 --> 00:19:26,899 [instrumental music ] 454 00:19:29,536 --> 00:19:31,170 * la la la la la * 455 00:19:31,238 --> 00:19:33,473 * la la la la la ** 456 00:19:40,413 --> 00:19:42,349 Here. What's that? 457 00:19:42,415 --> 00:19:43,850 You need pie. I do? 458 00:19:43,916 --> 00:19:46,719 Violent pencil-tossing usually Signals a need for pie. 459 00:19:46,786 --> 00:19:49,556 What if I had thrown a pen? I'd bring a trout. 460 00:19:49,622 --> 00:19:51,190 What? I don't make the rules. 461 00:19:51,258 --> 00:19:53,693 I just carry them out. 462 00:19:59,532 --> 00:20:04,504 Hey. Backwards baseball hat -- New look for you. 463 00:20:04,571 --> 00:20:07,106 She's eating pie? Did she even have dinner? 464 00:20:07,173 --> 00:20:09,309 You raised her. I just serve. 465 00:20:14,213 --> 00:20:16,048 Oh, hello, bookworm. 466 00:20:16,115 --> 00:20:18,184 Finally. Where were you? 467 00:20:18,251 --> 00:20:21,654 Well, um, actually, I was in hartford. 468 00:20:21,721 --> 00:20:22,789 Why? 469 00:20:22,855 --> 00:20:24,991 I was there for the... 470 00:20:25,057 --> 00:20:27,193 Parent/teacher meeting. 471 00:20:27,260 --> 00:20:29,329 Oh, my god. Yeah. 472 00:20:29,396 --> 00:20:31,097 I forgot. It went very well. 473 00:20:31,163 --> 00:20:34,534 I was extremely charming. I won the whole crowd over. 474 00:20:34,601 --> 00:20:36,403 They made me queen. 475 00:20:36,469 --> 00:20:40,106 So I guess you talked To mr. Medina. 476 00:20:40,172 --> 00:20:43,576 Why did you let me whine About ice cream and shoe sales 477 00:20:43,643 --> 00:20:45,778 When you had something major Going on? 478 00:20:45,845 --> 00:20:46,946 I know. 479 00:20:47,013 --> 00:20:49,582 I hate when I'm an idiot And don't know it. 480 00:20:49,649 --> 00:20:53,052 I like to be aware of my idiocy. To revel in it, take pictures. 481 00:20:53,119 --> 00:20:55,087 We've missed a prime Christmas card opportunity. 482 00:20:55,154 --> 00:20:56,889 I'm sorry. 483 00:20:56,956 --> 00:20:58,825 You should have told me. 484 00:20:58,891 --> 00:20:59,992 I couldn't. 485 00:21:00,059 --> 00:21:03,129 You couldn't tell me? You tell me everything. 486 00:21:03,195 --> 00:21:05,632 It was too humiliating. Oh, honey. 487 00:21:05,698 --> 00:21:08,468 You once told me that you love "Saved by the bell." 488 00:21:08,535 --> 00:21:10,403 What could be more humiliating Than that? 489 00:21:10,470 --> 00:21:14,407 I couldn't form the words. I couldn't even say it. 490 00:21:14,474 --> 00:21:16,509 I couldn't even comprehend it. 491 00:21:16,576 --> 00:21:20,413 It was...A "D." I got a "D." 492 00:21:20,480 --> 00:21:22,682 I've never gotten a "D". Ever. I know. 493 00:21:22,749 --> 00:21:25,952 Even when I broke my arm And couldn't write for a month, 494 00:21:26,018 --> 00:21:27,286 I got an "A" minus. 495 00:21:27,354 --> 00:21:28,888 That was a different school. 496 00:21:28,955 --> 00:21:30,923 I know. It was stars hollow high. 497 00:21:30,990 --> 00:21:34,361 A "D" at stars hollow Is like an "F" at chilton. 498 00:21:34,427 --> 00:21:37,597 It's worse -- It's like a "G" or a "W." 499 00:21:37,664 --> 00:21:40,099 So the spelling test Didn't go well either? 500 00:21:40,166 --> 00:21:42,134 [ sighs ] 501 00:21:42,201 --> 00:21:45,071 A "D." I suck. 502 00:21:45,137 --> 00:21:46,806 You don't suck. 503 00:21:46,873 --> 00:21:48,207 I can't do this. 504 00:21:48,274 --> 00:21:50,710 Listen, a "D" is bad. Okay? 505 00:21:50,777 --> 00:21:53,780 But all this talk about "I suck" And "I can't do this" 506 00:21:53,846 --> 00:21:55,615 And self-pity, That's worse. Not you. 507 00:21:55,682 --> 00:21:57,049 You didn't feel sorry For yourself 508 00:21:57,116 --> 00:22:00,319 When it took you three months To learn to ride a bike. 509 00:22:00,387 --> 00:22:01,754 Four months. Huh? 510 00:22:01,821 --> 00:22:04,491 Took me four months To learn to ride a bike. 511 00:22:04,557 --> 00:22:05,892 Really? Four months? 512 00:22:05,958 --> 00:22:08,227 Yeah. You wanna belabor The conversation? 513 00:22:08,294 --> 00:22:09,696 Alright, forget about the bike. 514 00:22:09,762 --> 00:22:12,699 A "D" is one grade, Not the end of the world. 515 00:22:12,765 --> 00:22:14,333 You'll catch up and do better. 516 00:22:14,401 --> 00:22:16,168 You are of hardy, Stubborn stock, my dear. 517 00:22:16,235 --> 00:22:18,705 If there's one thing I gave you, It's stubbornness. 518 00:22:18,771 --> 00:22:20,306 I'm not stubborn. You are. 519 00:22:20,373 --> 00:22:21,974 I'm not. Fine. You're not. 520 00:22:22,041 --> 00:22:23,275 Thank you. Welcome. 521 00:22:23,342 --> 00:22:25,578 You can do this, And I will help you. 522 00:22:25,645 --> 00:22:28,481 I'll get you through this. Now put the "D" behind you. 523 00:22:28,548 --> 00:22:31,083 What's next? I have a test on friday. 524 00:22:31,150 --> 00:22:32,419 Ooh, a test! Great! 525 00:22:32,485 --> 00:22:33,920 On shakespeare. 526 00:22:33,986 --> 00:22:37,089 The bard with a beard. Love it. It's 20% of my grade. 527 00:22:37,156 --> 00:22:41,894 What do we have to do To get you an "A"? 528 00:22:41,961 --> 00:22:44,464 Do you really think I can do this? 529 00:22:44,531 --> 00:22:47,333 I bet you a dollar. That's it? 530 00:22:47,400 --> 00:22:49,536 That's all My future's worth -- $1? 531 00:22:49,602 --> 00:22:52,071 Well, you did get a "D." 532 00:22:52,138 --> 00:22:55,007 [ chuckles ] 533 00:22:58,110 --> 00:23:01,848 "Let me not to the marriage of True minds admit impediments. 534 00:23:01,914 --> 00:23:05,485 "Love is not love which alters When it alteration finds 535 00:23:05,552 --> 00:23:07,520 "Or bends with the remover To remove -- 536 00:23:07,587 --> 00:23:10,457 "Oh, no! It is an ever-fixed mark 537 00:23:10,523 --> 00:23:12,892 "That looks on tempests And is never shaken. 538 00:23:12,959 --> 00:23:15,327 "It is the star To every wandering bark, 539 00:23:15,394 --> 00:23:20,332 Whose worth's unknown, Although his height be taken." 540 00:23:20,399 --> 00:23:23,436 You're going down. 541 00:23:28,074 --> 00:23:31,944 Hey, sookie, do you know What the menu's gonna be -- 542 00:23:32,011 --> 00:23:33,245 Good? Hot. 543 00:23:33,312 --> 00:23:35,582 Wait. I got another one. 544 00:23:35,648 --> 00:23:36,883 Better? Hotter. 545 00:23:36,949 --> 00:23:39,952 Wait. I got one more -- One more. 546 00:23:40,019 --> 00:23:42,655 Sookie, what's with All the risotto? 547 00:23:42,722 --> 00:23:44,156 Have we gone "Theme" now? 548 00:23:44,223 --> 00:23:46,993 Is it gonna be like The scotch tape store? 549 00:23:47,059 --> 00:23:49,529 Look, I've made 40 recipes, Okay? 550 00:23:49,596 --> 00:23:51,063 40 -- And every single time, 551 00:23:51,130 --> 00:23:53,165 I come back To the same conclusion. 552 00:23:53,232 --> 00:23:54,534 That yours is better? Yes. 553 00:23:54,601 --> 00:23:55,868 It is! Lookin' for me? 554 00:23:55,935 --> 00:23:58,037 Yes. Great. Three weeks ago, 555 00:23:58,104 --> 00:23:59,872 A guy comes in here -- Lucien mills -- 556 00:23:59,939 --> 00:24:01,808 Orders the risotto, Doesn't like it. 557 00:24:01,874 --> 00:24:03,175 The magic risotto? You're kidding. 558 00:24:03,242 --> 00:24:05,645 Not helping. He's a restaurant critic. 559 00:24:05,712 --> 00:24:08,481 He ordered lots of things -- Probably didn't finish them. 560 00:24:08,548 --> 00:24:11,551 In his review, he said His waiter had a goatee. 561 00:24:11,618 --> 00:24:13,820 You've got a goatee, And I need info! 562 00:24:13,886 --> 00:24:15,488 Well, what did he look like? 563 00:24:15,555 --> 00:24:17,389 Like he was unhappy With the risotto! 564 00:24:17,456 --> 00:24:20,760 Maybe he had a companion that Wouldn't let him concentrate. 565 00:24:20,827 --> 00:24:22,428 I serve a lot of people. 566 00:24:22,495 --> 00:24:24,964 He had a beard, False teeth, wig, 567 00:24:25,031 --> 00:24:26,633 Those glasses With the big nose. 568 00:24:26,699 --> 00:24:28,768 May I be fired now? Absolutely. 569 00:24:28,835 --> 00:24:30,970 What about a guy With an annoying companion 570 00:24:31,037 --> 00:24:33,806 Who was sitting underneath An air-conditioning vent 571 00:24:33,873 --> 00:24:36,408 Next to a woman With too much perfume on? 572 00:24:36,475 --> 00:24:39,111 "The comedy of errors" -- Written? 573 00:24:39,178 --> 00:24:40,580 1590. 574 00:24:40,647 --> 00:24:43,082 Published? 1698. 575 00:24:43,149 --> 00:24:45,284 1623. Close. 576 00:24:45,351 --> 00:24:46,485 How is 1623 close? 577 00:24:46,553 --> 00:24:48,320 You got the "16" part right. 578 00:24:48,387 --> 00:24:49,756 I was off by 75 years. 579 00:24:49,822 --> 00:24:52,291 Well, anything under 100 Is close. 580 00:24:52,358 --> 00:24:54,126 What kind of a rule is that? 581 00:24:54,193 --> 00:24:56,095 I'm running The study session here. 582 00:24:56,162 --> 00:24:58,097 Okay. "Richard iii." 583 00:24:58,164 --> 00:24:59,331 1591. 584 00:24:59,398 --> 00:25:00,867 [ imitates buzzer ] '93? 585 00:25:00,933 --> 00:25:02,602 [ imitates buzzer ] '96? 586 00:25:02,669 --> 00:25:05,572 [ imitates buzzer ] That's really annoying. 587 00:25:05,638 --> 00:25:06,973 [ imitates buzzer ] 588 00:25:11,410 --> 00:25:12,745 Go on. I'm listening. 589 00:25:12,812 --> 00:25:15,381 The sonnets are 154 poems Of 14 lines. 590 00:25:15,447 --> 00:25:16,816 Except? 591 00:25:16,883 --> 00:25:19,251 Except for 126, Which is 12 lines. 592 00:25:19,318 --> 00:25:21,187 Good. 593 00:25:21,253 --> 00:25:23,590 They're written In iambic pentameter. 594 00:25:23,656 --> 00:25:25,024 Except? 595 00:25:25,091 --> 00:25:28,761 Except for 145, Which is in tetrameter. 596 00:25:28,828 --> 00:25:30,630 Rock on, sister. Really? 597 00:25:30,697 --> 00:25:32,364 Not one mistake. Wow! 598 00:25:32,431 --> 00:25:34,734 How do you feel? Nauseous. 599 00:25:34,801 --> 00:25:37,169 Well, I don't think the fries And horseradish sauce 600 00:25:37,236 --> 00:25:38,671 Was the best idea we had. 601 00:25:38,738 --> 00:25:40,673 It was satisfying In the moment, though. 602 00:25:40,740 --> 00:25:42,942 You're gonna blow That class away tomorrow. 603 00:25:43,009 --> 00:25:44,510 You think? I think. 604 00:25:44,577 --> 00:25:47,980 What do you say we call it A night and get some sleep? 605 00:25:48,047 --> 00:25:50,683 You go. I wanna review my notes One more time. 606 00:25:50,750 --> 00:25:52,218 Oh, that's okay. I'll stay up. 607 00:25:52,284 --> 00:25:54,654 Mom, go to sleep. No. I'm not even tired. 608 00:25:54,721 --> 00:25:57,389 I was just thinking of you! 609 00:25:57,456 --> 00:25:59,759 [ sighs ] 610 00:26:23,716 --> 00:26:26,252 [ instrumental music ] 611 00:26:42,068 --> 00:26:45,137 * go back to sleep now * 612 00:26:46,305 --> 00:26:49,809 * my darlin' * 613 00:26:49,876 --> 00:26:54,814 * and I'll keep all The bad dreams away * 614 00:26:57,083 --> 00:27:03,389 * breathe now Think sweet things * 615 00:27:03,455 --> 00:27:09,696 * and I'll think of all The right words to say * 616 00:27:09,762 --> 00:27:13,933 * because we made you * 617 00:27:14,000 --> 00:27:17,236 * my darlin' * 618 00:27:17,303 --> 00:27:22,675 * with the love In each of our hearts ** 619 00:27:32,184 --> 00:27:35,587 No! Oh, no! 620 00:27:35,654 --> 00:27:38,691 Oh, jeez. 621 00:27:38,758 --> 00:27:40,693 This was such a bad Sleeping idea. 622 00:27:40,760 --> 00:27:43,062 I'm late! What? 623 00:27:43,129 --> 00:27:45,431 I'm late! I'm late! I woke up late! 624 00:27:45,497 --> 00:27:46,766 Rory, calm down. 625 00:27:46,833 --> 00:27:49,368 I can't calm down! I missed my bus! Get up! 626 00:27:49,435 --> 00:27:51,203 Sweetie, mommy can't get up Right now. 627 00:27:51,270 --> 00:27:54,573 Mommy's been sleeping At a right angle all night. 628 00:27:54,640 --> 00:27:56,675 I'm gonna miss the test! 629 00:27:56,743 --> 00:27:58,711 No. No, you're not. 630 00:27:58,778 --> 00:28:00,747 I'll get the keys. We'll go right now. 631 00:28:00,813 --> 00:28:04,516 Let's go. Let's go! 632 00:28:04,583 --> 00:28:06,919 I can't take you. You have to! 633 00:28:06,986 --> 00:28:09,155 I've a meeting at 8:00! Mom! 634 00:28:09,221 --> 00:28:13,125 Okay, wait. Okay. Think. Listen. Here. You drive. 635 00:28:13,192 --> 00:28:15,527 What? I'll get a ride from sookie. 636 00:28:15,594 --> 00:28:18,597 Take the phone. Take the keys. Go, go, go, go! 637 00:28:18,664 --> 00:28:20,332 I'm gone! 638 00:28:20,399 --> 00:28:22,334 Good luck! 639 00:28:37,549 --> 00:28:39,051 [ telephone rings ] 640 00:28:41,187 --> 00:28:42,321 Hello? 641 00:28:42,388 --> 00:28:45,091 Did I leave a set of notes At your house? 642 00:28:45,157 --> 00:28:46,926 Where are you? I'm driving to school. 643 00:28:46,993 --> 00:28:49,996 I need to check something and I can't find my notes. 644 00:28:50,062 --> 00:28:52,331 Okay. Hold on. Let me check. 645 00:28:56,903 --> 00:28:58,637 I don't see anything. 646 00:28:58,704 --> 00:29:01,207 What did I do with them?! 647 00:29:01,273 --> 00:29:03,375 Well, maybe it's downstairs In the store? 648 00:29:03,442 --> 00:29:04,777 Maybe. I just -- 649 00:29:04,844 --> 00:29:06,412 [ thud ] Oh, my god! 650 00:29:06,478 --> 00:29:08,314 Are you alright? 651 00:29:08,380 --> 00:29:11,250 I just got hit by a deer! You hit a deer? 652 00:29:11,317 --> 00:29:15,121 No! I got hit by a deer! How do you get hit by a deer? 653 00:29:15,187 --> 00:29:17,756 I was at a stop sign, And he hit me! 654 00:29:17,824 --> 00:29:19,458 Oh, my god! 655 00:29:19,525 --> 00:29:22,929 Was it a 4-way stop? What does that matter? 656 00:29:22,995 --> 00:29:25,164 I don't know. I don't know what to ask 657 00:29:25,231 --> 00:29:27,499 After you've been hit By a deer. 658 00:29:27,566 --> 00:29:28,700 I don't see him. 659 00:29:28,767 --> 00:29:30,803 Well, put salt down. Deer love salt. 660 00:29:30,870 --> 00:29:32,504 Where am I gonna get salt? 661 00:29:32,571 --> 00:29:33,739 Do you have a lunch? 662 00:29:33,806 --> 00:29:35,141 Lane! Sorry. 663 00:29:35,207 --> 00:29:39,245 I don't see him anywhere. What if he's hurt? 664 00:29:39,311 --> 00:29:40,546 Rory, your test. 665 00:29:40,612 --> 00:29:43,082 What time is it? It's 7:40. 666 00:29:43,149 --> 00:29:44,851 No!! 667 00:30:01,300 --> 00:30:02,634 I'm sorry. 668 00:30:02,701 --> 00:30:05,471 Miss gilmore, you're gonna Have to wait in the library. 669 00:30:05,537 --> 00:30:06,705 What about the test? 670 00:30:06,772 --> 00:30:07,874 You've missed the test. 671 00:30:07,940 --> 00:30:09,541 We start class at 8:05. 672 00:30:09,608 --> 00:30:11,577 That's when I need people In their seats. 673 00:30:11,643 --> 00:30:14,480 I'm sorry. It's the rules. But you don't understand. 674 00:30:14,546 --> 00:30:17,549 I was up all night studying, And then I missed my bus. 675 00:30:17,616 --> 00:30:19,986 So I had to drive. Let's discuss this outside. 676 00:30:20,052 --> 00:30:22,821 I'm driving, I stop And I get hit by a deer. 677 00:30:22,889 --> 00:30:25,391 You hit a deer? I got hit by a deer. 678 00:30:25,457 --> 00:30:27,693 You don't believe me? I've got antler prints 679 00:30:27,759 --> 00:30:29,461 On the side of my mother's car. 680 00:30:29,528 --> 00:30:31,898 No! You have to let me take This test! 681 00:30:31,964 --> 00:30:33,866 I know everything About shakespeare. 682 00:30:33,933 --> 00:30:35,201 Calm down. 683 00:30:35,267 --> 00:30:37,303 I know his birthday, His mother's name... 684 00:30:37,369 --> 00:30:39,005 Loser. 685 00:30:39,071 --> 00:30:41,040 Just what is wrong With you, huh?! 686 00:30:41,107 --> 00:30:42,308 You have everything! 687 00:30:42,374 --> 00:30:44,143 You have the grades And the status! 688 00:30:44,210 --> 00:30:46,979 What is wrong with you That you have this constant need 689 00:30:47,046 --> 00:30:49,015 To be the biggest jerk In the world? 690 00:30:49,081 --> 00:30:51,350 Let's go. Huh? What's up? 691 00:30:51,417 --> 00:30:53,485 What's up, quippy? Why so silent? 692 00:30:53,552 --> 00:30:55,354 Outside -- now. 693 00:30:57,056 --> 00:31:00,359 And, for the last time, The name is rory! 694 00:31:04,663 --> 00:31:07,133 Make sure that carpet Is replaced perfectly -- 695 00:31:07,199 --> 00:31:08,800 Perfectly -- nailed down And everything. 696 00:31:08,867 --> 00:31:10,336 Oh, you mean that "Perfectly." 697 00:31:10,402 --> 00:31:12,304 I thought you meant The other "Perfectly." 698 00:31:12,371 --> 00:31:13,940 The one that could be Misinterpreted 699 00:31:14,006 --> 00:31:15,641 By the other michel -- 700 00:31:15,707 --> 00:31:19,578 The one who couldn't understand What you meant by "Perfectly." 701 00:31:22,248 --> 00:31:24,216 Hey, what do you think About pat benatar? 702 00:31:24,283 --> 00:31:27,619 Great idea. Can she play the harp? 703 00:31:27,686 --> 00:31:30,222 Whoo! Whoo-hoo-hoo! 704 00:31:30,289 --> 00:31:33,559 Whoo! I knew it! I knew it! I knew it! 705 00:31:33,625 --> 00:31:35,327 I found it! I found it! 706 00:31:35,394 --> 00:31:36,662 Found what? His bill! 707 00:31:36,728 --> 00:31:38,230 What are you talkin' about? 708 00:31:38,297 --> 00:31:41,100 It wasn't the risotto. He ordered the wrong wine! 709 00:31:41,167 --> 00:31:42,768 Oh. Well, great. 710 00:31:42,834 --> 00:31:45,404 He mentioned something About a summer tomato salad, 711 00:31:45,471 --> 00:31:48,540 Which I made once in three weeks Because jackson decides 712 00:31:48,607 --> 00:31:51,110 To get in a fistfight With his tomato grower -- 713 00:31:51,177 --> 00:31:52,411 That's a different story. 714 00:31:52,478 --> 00:31:54,180 Yes. Save it For christmas time. 715 00:31:54,246 --> 00:31:57,249 Brian, the waiter, Worked one shift last week 716 00:31:57,316 --> 00:31:59,251 Because his girlfriend Kicked him out. 717 00:31:59,318 --> 00:32:01,420 Celia kicked him out? He didn't want kids. 718 00:32:01,487 --> 00:32:04,991 She knew that. Women think They can change men. 719 00:32:05,057 --> 00:32:07,559 I checked the dates, Narrowed the day down, 720 00:32:07,626 --> 00:32:09,395 And found a party That had ordered 721 00:32:09,461 --> 00:32:11,163 Practically everything On the menu, including... 722 00:32:11,230 --> 00:32:14,033 The magic risotto. Yes, and a riesling. 723 00:32:14,100 --> 00:32:16,935 Ha! A riesling. Why not drink battery acid? 724 00:32:17,003 --> 00:32:19,238 Changes the entire flavor Of the dish. 725 00:32:19,305 --> 00:32:20,739 The fact that brian served it 726 00:32:20,806 --> 00:32:23,209 Makes me think celia Is better off without him. 727 00:32:23,275 --> 00:32:25,144 I'm so glad, hon. Oh! 728 00:32:25,211 --> 00:32:27,679 [ both giggling ] 729 00:32:27,746 --> 00:32:32,051 Okay. Here are the zucchini. 730 00:32:32,118 --> 00:32:34,086 Too small -- take 'em away. 731 00:32:37,356 --> 00:32:39,658 Oh, it's good to have Her back, huh? 732 00:32:39,725 --> 00:32:41,560 Yeah. Yeah. 733 00:32:41,627 --> 00:32:45,431 You're still gonna have to pay For the zucchini. 734 00:32:45,497 --> 00:32:48,167 There's a man With a funny accent 735 00:32:48,234 --> 00:32:49,735 On the phone Asking for you. 736 00:32:49,801 --> 00:32:53,272 Really? Did you guys exchange The secret handshake? 737 00:32:56,108 --> 00:32:57,376 Lorelai here. 738 00:32:58,577 --> 00:33:00,379 Rory, what happened? 739 00:33:00,446 --> 00:33:02,748 I got hit by a deer. You got what? 740 00:33:02,814 --> 00:33:06,918 And then I was late, and they Wouldn't let me take the test. 741 00:33:06,985 --> 00:33:09,321 Oh, no, you're kidding me! Mom... 742 00:33:09,388 --> 00:33:11,523 No, it's okay. Just sit right here. 743 00:33:11,590 --> 00:33:12,991 I'll handle this. 744 00:33:20,599 --> 00:33:23,369 Excuse me. Hello. Ms. Gilmore, please come in. 745 00:33:23,435 --> 00:33:25,271 Thank you. Have a seat. 746 00:33:25,337 --> 00:33:28,807 Um, I think there's been A terrible mistake. 747 00:33:28,874 --> 00:33:32,278 Rory told me that she Wasn't allowed to take her test. 748 00:33:33,212 --> 00:33:35,247 She was late. Right. Well. 749 00:33:35,314 --> 00:33:37,449 See, there were circumstances Beyond her control. 750 00:33:37,516 --> 00:33:40,119 Rory is never late. She's annoyingly on time. 751 00:33:40,186 --> 00:33:41,753 I think if you checked Your records -- 752 00:33:41,820 --> 00:33:45,091 Past performance Has nothing to do with today. 753 00:33:45,157 --> 00:33:48,094 Okay. But she was up all night Studying. 754 00:33:48,160 --> 00:33:49,928 I was there. She has a witness. 755 00:33:49,995 --> 00:33:51,597 She's not on trial. 756 00:33:51,663 --> 00:33:54,300 Well, your honor... 757 00:33:54,366 --> 00:33:56,768 Just a little trial humor. That won't happen again. 758 00:33:56,835 --> 00:34:00,272 Um, see, she got up late. She broke her neck to get here. 759 00:34:00,339 --> 00:34:03,475 We don't live locally -- The dog ate my homework. 760 00:34:03,542 --> 00:34:06,044 My computer crashed, And I lost my midterm. 761 00:34:06,112 --> 00:34:07,313 I wasn't making excuses. 762 00:34:07,379 --> 00:34:09,315 My grandmother And first cousin died. 763 00:34:09,381 --> 00:34:11,583 My sister took My report to school. 764 00:34:11,650 --> 00:34:14,420 My religion prohibits studying After sundown. 765 00:34:14,486 --> 00:34:17,523 I went blind last night, But I'm fine now. 766 00:34:17,589 --> 00:34:21,960 That's not rory. Miss gilmore, rules are rules. 767 00:34:22,027 --> 00:34:23,295 When you're late, 768 00:34:23,362 --> 00:34:25,497 You forfeit the right To take the test. 769 00:34:25,564 --> 00:34:28,500 Where are you going? Where is he going? 770 00:34:28,567 --> 00:34:30,869 Lorelai, if I could do Anything, I would. 771 00:34:30,936 --> 00:34:32,704 You could let her take The test. 772 00:34:32,771 --> 00:34:34,005 I can't. That's not fair. 773 00:34:34,072 --> 00:34:35,741 We're not here to be fair. 774 00:34:35,807 --> 00:34:37,176 We're here to educate. 775 00:34:37,243 --> 00:34:40,312 Yes, and I'm asking you To please educate my kid. 776 00:34:40,379 --> 00:34:42,748 We will when she's on time. 777 00:34:43,615 --> 00:34:45,217 Have a nice day. 778 00:34:45,284 --> 00:34:47,286 Are you holding that door For a reason? 779 00:34:47,353 --> 00:34:49,821 Our meeting is over. Like hell it is. 780 00:34:49,888 --> 00:34:53,892 Do you have any idea what we Have gone through this week? 781 00:34:53,959 --> 00:34:56,595 We have been up all night Every night studying. 782 00:34:56,662 --> 00:34:58,897 We haven't slept. We haven't Talked about anything else 783 00:34:58,964 --> 00:35:01,867 Except this school And this test for seven days. 784 00:35:01,933 --> 00:35:05,304 We have stretched ourselves As thin as humanly possible 785 00:35:05,371 --> 00:35:07,005 Without going Completely postal. 786 00:35:07,072 --> 00:35:08,774 My god! We're just one person! 787 00:35:08,840 --> 00:35:12,178 Why don't we narrow Our conversation down to rory? 788 00:35:12,244 --> 00:35:13,579 Okay. Why don't we? 789 00:35:13,645 --> 00:35:15,614 You sit here In your snotty little school 790 00:35:15,681 --> 00:35:17,649 That's in desperate need Of extra heating vents, 791 00:35:17,716 --> 00:35:19,351 And you nurture Horrible kids 792 00:35:19,418 --> 00:35:21,187 Who treat each other Like mortal enemies. 793 00:35:21,253 --> 00:35:22,621 You set impossible standards 794 00:35:22,688 --> 00:35:24,656 That make normal people Feel less than everybody, 795 00:35:24,723 --> 00:35:27,726 And you take a great kid Like rory and tear her apart! 796 00:35:27,793 --> 00:35:29,495 I don't think That's completely fair. 797 00:35:29,561 --> 00:35:31,597 You say she's smart And she'll do fine 798 00:35:31,663 --> 00:35:35,267 This rotting, stodgy rat-hole Could use somebody like her, 799 00:35:35,334 --> 00:35:38,404 And then you shut her out of A test she's crammed for 800 00:35:38,470 --> 00:35:40,339 That she completely deserves To take! 801 00:35:40,406 --> 00:35:42,174 I didn't call this place A rat-hole. 802 00:35:42,241 --> 00:35:43,675 That's true. I added that. 803 00:35:43,742 --> 00:35:46,312 Wouldn't want you to get In trouble with il duce. 804 00:35:46,378 --> 00:35:48,547 I thought this place Was gonna be so great, 805 00:35:48,614 --> 00:35:51,517 And now this goes on The "Boy, was I wrong" list -- 806 00:35:51,583 --> 00:35:53,952 Right above gauchos but just Below the "Flashdance" phase. 807 00:35:54,019 --> 00:35:57,022 My goodness. You do like To throw fits in your family. 808 00:35:57,088 --> 00:35:58,490 What are you talking about? 809 00:35:58,557 --> 00:36:01,026 Your daughter threw a similar If not as manic 810 00:36:01,092 --> 00:36:02,461 Fit of her own This morning. 811 00:36:02,528 --> 00:36:04,763 Oh, please. Rory doesn't throw fits. 812 00:36:04,830 --> 00:36:06,998 She's the most Even-tempered person I know. 813 00:36:07,065 --> 00:36:09,501 Well, then, she did A lovely impression of you. 814 00:36:09,568 --> 00:36:12,137 Ms. Gilmore, Everything you said in your rant 815 00:36:12,204 --> 00:36:13,839 Was absolutely true -- 816 00:36:13,905 --> 00:36:16,141 Without The colorful embellishments. 817 00:36:16,208 --> 00:36:18,109 We do set impossible standards, 818 00:36:18,176 --> 00:36:20,979 And such standards do foster Highly competitive children. 819 00:36:21,046 --> 00:36:24,850 However, that is life, And that is chilton. 820 00:36:24,916 --> 00:36:27,118 Rules can change. You can change them. 821 00:36:27,185 --> 00:36:28,754 I told your daughter 822 00:36:28,820 --> 00:36:30,922 That this place Was not for everyone 823 00:36:30,989 --> 00:36:32,458 And might not be for her. 824 00:36:32,524 --> 00:36:34,493 I will now tell you The same thing. 825 00:36:34,560 --> 00:36:36,228 She doesn't have to be here. 826 00:36:36,295 --> 00:36:39,398 She doesn't have to go To harvard. 827 00:36:39,465 --> 00:36:42,268 If she can't handle The pressure, she should leave. 828 00:36:42,334 --> 00:36:44,270 Take your daughter home now 829 00:36:44,336 --> 00:36:46,572 And decide what it is You intend to do. 830 00:36:46,638 --> 00:36:50,208 However, another outburst Like this from either of you 831 00:36:50,276 --> 00:36:52,511 Will not be on the options list. 832 00:36:52,578 --> 00:36:55,281 Thank you for coming in. 833 00:36:55,347 --> 00:36:57,816 That will be all. 834 00:37:04,155 --> 00:37:06,258 You got hit by a deer? 835 00:37:09,761 --> 00:37:12,531 You did. You got hit by a deer. 836 00:37:12,598 --> 00:37:14,433 It just came out of nowhere. 837 00:37:14,500 --> 00:37:16,968 You couldn't just run Into a wall like other kids? 838 00:37:17,035 --> 00:37:20,606 Can we just go home, please? Yeah, sure. Jump in. 839 00:37:30,081 --> 00:37:31,583 Man: may I help you? 840 00:37:31,650 --> 00:37:35,253 Yes. Hello. My name is sookie st. James. 841 00:37:35,321 --> 00:37:37,088 I'm the chef At the independence inn. 842 00:37:37,155 --> 00:37:40,225 I know who you are. You do? 843 00:37:40,292 --> 00:37:42,260 Well, I'm flattered. 844 00:37:42,328 --> 00:37:44,095 You write About a lot of chefs -- 845 00:37:44,162 --> 00:37:45,764 What are you doing here? Right. 846 00:37:45,831 --> 00:37:49,835 Well, I know that this is A terrible intrusion, but -- 847 00:37:49,901 --> 00:37:52,438 Are you cooking? I'm making chicken. 848 00:37:52,504 --> 00:37:54,105 You used too much salt. 849 00:37:54,172 --> 00:37:55,741 I did not. It smells salty. 850 00:37:55,807 --> 00:37:57,743 I'm closing the door now. No, wait! 851 00:37:57,809 --> 00:38:00,646 I found out your address from my Network of culinary friends -- 852 00:38:00,712 --> 00:38:02,448 This is Really inappropriate. 853 00:38:02,514 --> 00:38:04,516 I gave you a good review. 854 00:38:04,583 --> 00:38:06,217 I suggest you go home. 855 00:38:06,284 --> 00:38:08,954 I don't care about the review. 856 00:38:09,020 --> 00:38:12,358 I just want you to try This dish... 857 00:38:12,424 --> 00:38:14,860 With this wine... 858 00:38:14,926 --> 00:38:16,528 And I'll wait. 859 00:38:21,767 --> 00:38:25,003 Quite a day, huh? I don't want to talk -- 860 00:38:25,070 --> 00:38:27,706 Please. Okay. 861 00:38:27,773 --> 00:38:30,542 You know, I just think That we should talk about it. 862 00:38:30,609 --> 00:38:33,845 Stop the car. Here -- stop here! 863 00:38:33,912 --> 00:38:36,348 You're just feeling like An impromptu nature walk? 864 00:38:36,415 --> 00:38:38,817 I wanna see if it's alright. If what's alright? 865 00:38:38,884 --> 00:38:39,985 The deer. 866 00:38:40,051 --> 00:38:42,087 Sweetie, you're never Gonna find the deer! 867 00:38:42,153 --> 00:38:43,555 I'm gonna try. I'm in heels. 868 00:38:43,622 --> 00:38:45,090 Stay in the car. 869 00:38:45,156 --> 00:38:48,126 It's dangerous in the car with All the kamikaze deer around. 870 00:38:48,193 --> 00:38:49,928 I have to find it. 871 00:38:49,995 --> 00:38:52,798 Alright. Wait up! 872 00:38:52,864 --> 00:38:54,900 So what does the deer Look like? 873 00:38:54,966 --> 00:38:57,002 Does he have Any distinguishing marks -- 874 00:38:57,068 --> 00:38:59,605 Besides the word "Jeep" Imprinted on his forehead? 875 00:38:59,671 --> 00:39:01,407 He's just a deer. 876 00:39:03,709 --> 00:39:07,212 So I had a nice chat With headmaster charleston. 877 00:39:07,278 --> 00:39:09,915 He said you went ballistic In class. 878 00:39:09,981 --> 00:39:11,550 I was just tired. 879 00:39:11,617 --> 00:39:12,818 You wouldn't have been tired 880 00:39:12,884 --> 00:39:14,886 If you hadn't been killing Yourself all week. 881 00:39:14,953 --> 00:39:16,922 I was studying. I didn't have a choice. 882 00:39:16,988 --> 00:39:19,324 Maybe you shouldn't be Studying that hard. 883 00:39:19,391 --> 00:39:21,059 What are you talking about? You're 16. 884 00:39:21,126 --> 00:39:23,862 You should get some sleep And eat a real meal 885 00:39:23,929 --> 00:39:26,665 And come up for air Once in a while. 886 00:39:26,732 --> 00:39:30,502 They kicked me out. Of course not. They love you. 887 00:39:30,569 --> 00:39:32,070 This is coming from me. 888 00:39:32,137 --> 00:39:34,105 Are you saying I should quit? 889 00:39:34,172 --> 00:39:37,008 If you wanted to go back To your other school, 890 00:39:37,075 --> 00:39:38,444 That would be fine with me. 891 00:39:38,510 --> 00:39:40,078 You don't think I can do it. 892 00:39:40,145 --> 00:39:42,614 That's not true. I think you can do anything. 893 00:39:42,681 --> 00:39:44,450 But you don't lose it in class. 894 00:39:44,516 --> 00:39:46,752 That's not part Of the rory personality. 895 00:39:46,818 --> 00:39:49,254 If you're losing it in class Because you're tired 896 00:39:49,320 --> 00:39:50,889 Or stressed out Or working too hard, 897 00:39:50,956 --> 00:39:53,592 I'm worried about that. I have to be. 898 00:39:53,659 --> 00:39:55,226 I lost it once. 899 00:39:55,293 --> 00:39:58,163 Okay. Fine. 900 00:40:00,398 --> 00:40:03,068 It's just I can't remember a time 901 00:40:03,134 --> 00:40:05,571 When we weren't talking About you going to harvard. 902 00:40:05,637 --> 00:40:06,838 It was just a given. 903 00:40:06,905 --> 00:40:08,674 That was what We were working for. 904 00:40:08,740 --> 00:40:11,477 Everything went In that direction. I know. 905 00:40:11,543 --> 00:40:14,245 And I'm forgetting Where that all started. 906 00:40:14,312 --> 00:40:16,147 What are you talking about? 907 00:40:16,214 --> 00:40:18,450 I'm talking about Did it start with me 908 00:40:18,517 --> 00:40:19,918 Or did it start with you? 909 00:40:19,985 --> 00:40:22,754 Was it my dream That you went to harvard? Mom. 910 00:40:22,821 --> 00:40:26,758 Because I never got to do The big, fancy college thing? 911 00:40:26,825 --> 00:40:29,427 Maybe all this time I'm thinking it's all for rory 912 00:40:29,495 --> 00:40:33,865 When really it wasn't. I'm not doing this Because of you. 913 00:40:33,932 --> 00:40:36,034 If you are, You don't have to. 914 00:40:36,101 --> 00:40:39,738 I'll still love you. Even if you Can't support me in my old age 915 00:40:39,805 --> 00:40:42,173 In the fabulous manner which I plan on growing accustomed. 916 00:40:42,240 --> 00:40:45,443 I'll remember that selfless Gesture. Thank you. 917 00:40:45,511 --> 00:40:48,013 I just want you to be happy. I am. 918 00:40:48,079 --> 00:40:52,117 No, I want you to be "Dancing Through the woods, crazy" happy. 919 00:40:52,183 --> 00:40:55,153 If harvard and chilton Is not gonna do that for you, 920 00:40:55,220 --> 00:40:56,688 Then forget about them. 921 00:40:56,755 --> 00:40:59,658 I was just behind. I never Caught up on the reading. 922 00:40:59,725 --> 00:41:02,160 That's why I got a "D." 923 00:41:02,227 --> 00:41:04,596 I can catch up. I will catch up. 924 00:41:04,663 --> 00:41:06,431 When I do, Everything will be fine. 925 00:41:06,498 --> 00:41:08,299 Rory... 926 00:41:08,366 --> 00:41:10,536 No. Harvard is my dream. 927 00:41:10,602 --> 00:41:12,904 I want it more than anything. I swear. 928 00:41:12,971 --> 00:41:16,074 Yeah, but -- I appreciate all that You're saying. 929 00:41:16,141 --> 00:41:20,178 But I'm not ready To give up on chilton yet. 930 00:41:20,245 --> 00:41:21,913 Fair enough. 931 00:41:21,980 --> 00:41:25,283 I do, however, reserve The right to change my mind. 932 00:41:25,350 --> 00:41:28,119 That's your prerogative As long as you remain a woman. 933 00:41:30,021 --> 00:41:31,857 Thanks, though. For what? 934 00:41:31,923 --> 00:41:34,425 For yelling at the headmaster The way you did. 935 00:41:34,492 --> 00:41:36,528 Oh, I didn't yell at him. 936 00:41:36,595 --> 00:41:38,063 You called him il duce. 937 00:41:38,129 --> 00:41:42,300 Which means "Kind sir" In cantonese. 938 00:41:42,367 --> 00:41:43,602 Thank you. You're welcome. 939 00:41:45,203 --> 00:41:48,173 How much longer are we gonna Look for this crazy deer? 940 00:41:48,239 --> 00:41:49,775 Just a little further. 941 00:41:49,841 --> 00:41:51,610 I just hope He didn't hurt himself. 942 00:41:51,677 --> 00:41:53,745 I just hope he has insurance. 943 00:41:55,213 --> 00:41:58,049 Go get that plaid skirt off And grab your books. 944 00:41:58,116 --> 00:42:01,119 We're going to luke's. Don't you have to get to work? 945 00:42:01,186 --> 00:42:03,221 They can last a little longer Without me. 946 00:42:03,288 --> 00:42:06,091 Plus michel gets so cute when He feels he's been overworked. 947 00:42:06,157 --> 00:42:08,493 His ears puff out, His nostrils flare. Go. 948 00:42:08,560 --> 00:42:09,527 I'm gone. 949 00:42:09,595 --> 00:42:10,929 [ telephone rings ] 950 00:42:14,766 --> 00:42:16,134 Lorelai: it's us. We're not here. 951 00:42:16,201 --> 00:42:18,937 We have a life. Get over it. 952 00:42:19,004 --> 00:42:22,440 Hi. This is a message for rory. It's max medina calling. 953 00:42:22,507 --> 00:42:25,276 I just wanted to say that I Talked to headmaster charleston, 954 00:42:25,343 --> 00:42:27,345 Or il duce, as he's More affectionately known 955 00:42:27,412 --> 00:42:30,782 In the gilmore household, And he's agreed to let you do 956 00:42:30,849 --> 00:42:34,019 Some extra-credit work to help Make up for the missed test. 957 00:42:34,085 --> 00:42:37,122 Now, I'm not sure what The extra-credit work is yet, 958 00:42:37,188 --> 00:42:39,357 But it probably will be Time-consuming 959 00:42:39,424 --> 00:42:41,426 And extremely painful. 960 00:42:41,492 --> 00:42:43,061 It will, however, Get you back up 961 00:42:43,128 --> 00:42:45,731 To where I think You rightly belong, rory. 962 00:42:45,797 --> 00:42:49,067 Don't lose heart. Make this work. 963 00:42:49,134 --> 00:42:50,969 And if your mother's listening, 964 00:42:51,036 --> 00:42:54,139 Lorelai, it was a pleasure Encountering you. 965 00:42:54,205 --> 00:42:56,074 I hope it happens again. 966 00:42:56,141 --> 00:42:58,744 Anyway, see you in class. Bye. 967 00:43:05,483 --> 00:43:08,019 [ theme music ] 70565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.