Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:02,980
The Third Plate
2
00:00:00,980 --> 00:00:02,980
Eleven
3
00:00:02,980 --> 00:00:08,940
Cutting Edge Cuisine RS
4
00:00:07,350 --> 00:00:08,940
Good work, Ryo-kun.
5
00:00:09,360 --> 00:00:11,900
You listened to what I said
and won, as you should've.
6
00:00:11,900 --> 00:00:14,360
Uh, I guess.
7
00:00:14,360 --> 00:00:16,320
Anyway, we have a win.
8
00:00:16,320 --> 00:00:18,860
We got one back at Central!
9
00:00:18,860 --> 00:00:19,790
Yeah!
10
00:00:21,980 --> 00:00:23,460
That was a good match.
11
00:00:23,460 --> 00:00:24,330
What?
12
00:00:24,330 --> 00:00:25,630
Director Nakiri?!
13
00:00:25,630 --> 00:00:26,670
Seriously?!
14
00:00:30,620 --> 00:00:33,760
Uncle Azami, it's been a while.
15
00:00:37,930 --> 00:00:40,890
Scandinavia, 8 Years Ago
16
00:00:41,930 --> 00:00:42,860
Miss.
17
00:00:42,860 --> 00:00:44,350
What are you always writing?
18
00:00:44,680 --> 00:00:45,880
Letters.
19
00:00:45,880 --> 00:00:48,020
I'm sending letters by airmail to Japan.
20
00:00:48,450 --> 00:00:51,300
Erina wants letters from me, you see.
21
00:00:51,850 --> 00:00:54,610
So I have to send a lot.
22
00:00:55,300 --> 00:00:57,110
Even though it's such a bother.
23
00:00:58,780 --> 00:01:01,020
Huh, I see.
24
00:01:02,470 --> 00:01:04,040
She's really enjoying it.
25
00:01:04,670 --> 00:01:06,210
Bye, Erina.
26
00:01:06,750 --> 00:01:07,830
Letters.
27
00:01:08,540 --> 00:01:10,380
You'd better send me letters.
28
00:01:14,170 --> 00:01:15,130
What?
29
00:01:15,130 --> 00:01:18,930
There are no letters from
Erina today, either?
30
00:01:18,930 --> 00:01:20,260
I see.
31
00:01:20,260 --> 00:01:21,970
It's fine, Mother.
32
00:01:21,970 --> 00:01:23,520
I'll just try to write another one.
33
00:01:24,200 --> 00:01:26,130
Ugh, Erina.
34
00:01:26,130 --> 00:01:28,690
You're the one who said you wanted letters.
35
00:02:00,070 --> 00:02:01,450
Hello, Alice.
36
00:02:01,450 --> 00:02:03,720
Thank you for taking care of Erina.
37
00:02:05,630 --> 00:02:07,130
Uncle Azami...
38
00:02:20,910 --> 00:02:25,740
Food Wars
39
00:02:20,910 --> 00:02:25,740
The Third Plate
40
00:03:38,090 --> 00:03:41,490
Der Weiße Ritter der Tafel
41
00:03:38,850 --> 00:03:41,490
Alice, the chief of Cutting Edge Cuisine RS?
42
00:03:41,490 --> 00:03:44,060
Since when?
43
00:03:44,060 --> 00:03:47,820
See, it's in the official records
of a Shokugeki in the past.
44
00:03:48,390 --> 00:03:50,950
That's why she was targeted
by the survivor hunt.
45
00:03:51,500 --> 00:03:53,770
I wonder if Alice is going to be okay.
46
00:03:54,970 --> 00:03:55,880
You're worried, aren't you?
47
00:03:55,880 --> 00:03:58,680
I-I'm not worried!
48
00:03:58,680 --> 00:04:01,590
But Alice can be reckless sometimes, so...
49
00:04:01,590 --> 00:04:05,710
Well, it's true that she's the one who
took you away from your family home.
50
00:04:07,230 --> 00:04:09,930
Alice-kun seems to be very
concerned about you, too.
51
00:04:10,320 --> 00:04:12,110
What a beautiful friendship!
52
00:04:12,110 --> 00:04:13,250
That's youth in a nutshell.
53
00:04:13,860 --> 00:04:15,310
I wonder about that.
54
00:04:15,670 --> 00:04:16,720
What?
55
00:04:16,720 --> 00:04:20,650
I doubt she feels any friendship toward me.
56
00:04:21,350 --> 00:04:24,710
I've done many horrible things to Alice.
57
00:04:26,470 --> 00:04:30,170
Alice, your Cutting Edge Cuisine RS
58
00:04:30,170 --> 00:04:32,200
was the only one to win a Shokugeki
in today's survivor hunt.
59
00:04:32,610 --> 00:04:36,970
The other 32 organizations all suffered
defeat and will be disbanded.
60
00:04:37,590 --> 00:04:39,190
Regardless of other outcomes,
61
00:04:39,190 --> 00:04:41,680
Ryo-kun won against Central.
62
00:04:41,680 --> 00:04:46,180
Can you still insist that your way of
thinking is absolute and correct, Uncle?
63
00:04:46,490 --> 00:04:48,410
How disappointing, Alice.
64
00:04:48,410 --> 00:04:53,310
I thought you would support my
utopia of true gourmet dining.
65
00:04:54,010 --> 00:04:57,770
The Nakiri family has a responsibility
to advance the world of gourmet dining.
66
00:04:58,270 --> 00:05:00,790
That's what this great revolution is for.
67
00:05:00,790 --> 00:05:01,980
Father?!
68
00:05:02,540 --> 00:05:03,340
Alice...
69
00:05:03,830 --> 00:05:06,750
I can't agree with your methods, Uncle.
70
00:05:06,750 --> 00:05:07,920
Nor do I wish to.
71
00:05:07,920 --> 00:05:09,050
That's all.
72
00:05:09,050 --> 00:05:11,660
What a stubborn child you are.
73
00:05:12,150 --> 00:05:14,910
You even took my beloved daughter
out of the house without permission.
74
00:05:15,620 --> 00:05:17,750
Consider whether you have the right
to speak to me that way.
75
00:05:17,750 --> 00:05:19,630
I don't care!
76
00:05:20,160 --> 00:05:21,840
I am angry.
77
00:05:22,200 --> 00:05:25,840
I will never forget what
you have done, Uncle.
78
00:05:26,220 --> 00:05:29,510
I don't like you, Uncle Azami!
79
00:05:33,600 --> 00:05:39,270
I will not let you do what you want
with Totsuki Academy! With Erina!
80
00:05:40,820 --> 00:05:41,860
I see.
81
00:05:41,860 --> 00:05:43,730
Well, do your best.
82
00:05:43,730 --> 00:05:48,200
For today, I'll just congratulate
you on your one victory.
83
00:05:54,740 --> 00:05:55,700
Erina...
84
00:05:55,700 --> 00:05:57,080
You were listening to us?
85
00:06:03,750 --> 00:06:06,590
If only Uncle Azami had not interfered,
86
00:06:06,590 --> 00:06:11,470
we would've been such, such,
such better friends, Erina.
87
00:06:11,790 --> 00:06:13,220
How rude of him.
88
00:06:15,810 --> 00:06:19,490
Besides, you've been looking
too gloomy lately!
89
00:06:19,490 --> 00:06:21,560
Why don't you stand up straight and proud?!
90
00:06:21,980 --> 00:06:24,810
You've been holed up in your room in
Polar Star Dormitory, haven't you?!
91
00:06:24,810 --> 00:06:26,780
H-How dare you!
92
00:06:26,780 --> 00:06:29,070
You're the one who made
me run away from home!
93
00:06:29,410 --> 00:06:33,070
That's because I couldn't stand to
see you all terrified of Uncle Azami!
94
00:06:33,780 --> 00:06:36,430
You have to show him!
95
00:06:36,430 --> 00:06:38,250
You have to show him that
you're your own person!
96
00:06:38,250 --> 00:06:40,830
That you won't just be someone's puppet!
97
00:06:41,270 --> 00:06:43,460
You can't stay in your shell forever!
98
00:06:43,460 --> 00:06:44,700
Got it?
99
00:06:44,700 --> 00:06:45,820
Alice...
100
00:06:45,820 --> 00:06:50,300
Besides, I intend to hand you
a crushing defeat some day!
101
00:06:50,780 --> 00:06:53,480
I can't have you be a shrinking violet
102
00:06:53,480 --> 00:06:56,310
when I need you to be my worthy foil.
103
00:06:56,310 --> 00:06:59,050
What did you say?!
104
00:06:59,050 --> 00:07:00,060
What?
105
00:07:00,060 --> 00:07:01,810
Everything you make tastes disgusting, anyway!
106
00:07:01,810 --> 00:07:03,320
You said "disgusting"!
107
00:07:03,320 --> 00:07:05,290
I said "disgusting" because it is disgusting!
108
00:07:05,290 --> 00:07:07,700
They're actually really close, huh.
109
00:07:07,700 --> 00:07:09,790
Don't say that to them.
110
00:07:09,790 --> 00:07:11,780
It'll only cause trouble.
111
00:07:12,910 --> 00:07:15,530
Chanko RS
112
00:07:14,020 --> 00:07:16,350
Organizations that suffered defeat
will be immediately disbanded
113
00:07:16,350 --> 00:07:19,040
and forbidden from any form of activity.
114
00:07:20,130 --> 00:07:22,540
Should there be any act of rebellion,
115
00:07:22,540 --> 00:07:24,540
retribution will be swift.
116
00:07:25,190 --> 00:07:26,380
Good day.
117
00:07:30,800 --> 00:07:32,550
Kitchen No. 26
118
00:07:31,550 --> 00:07:36,940
The class format has changed a lot
since Central was founded, too.
119
00:07:36,940 --> 00:07:37,510
Yeah.
120
00:07:37,510 --> 00:07:40,710
There are no more classes where
you come up with your own dishes.
121
00:07:40,710 --> 00:07:43,770
They're all about following recipes to a T.
122
00:07:43,770 --> 00:07:46,980
They really don't plan on letting
us cook what we want.
123
00:07:46,980 --> 00:07:51,290
Even Master Shinomiya gave me
more leeway in the kitchen.
124
00:07:52,570 --> 00:07:54,750
What's wrong, Chef?
125
00:07:54,750 --> 00:07:57,990
I suddenly felt really
irritated for some reason.
126
00:07:55,570 --> 00:07:57,990
79th Generation Totsuki Elite Ten
First Seat
Shinomiya Kojiro
127
00:07:59,810 --> 00:08:01,960
The instructor who had been
in charge of this class
128
00:08:01,960 --> 00:08:06,050
was dismissed due to his claims that
he could not follow Central's directives.
129
00:08:06,050 --> 00:08:07,790
What?!
130
00:08:07,790 --> 00:08:09,090
Dismissed, huh.
131
00:08:09,090 --> 00:08:10,550
They're really ruthless.
132
00:08:10,550 --> 00:08:15,210
Due to that, a substitute instructor
will undertake the demonstration today.
133
00:08:15,210 --> 00:08:19,450
The lesson will be a basis for the
true gourmet dining Central espouses.
134
00:08:19,450 --> 00:08:21,390
Pay full attention, and learn the material.
135
00:08:21,770 --> 00:08:24,430
The instructor will be coming in now.
136
00:08:26,630 --> 00:08:28,980
The First Seat...
137
00:08:30,370 --> 00:08:31,940
Tsukasa Eishi!
138
00:08:31,940 --> 00:08:33,320
What?!
139
00:08:33,690 --> 00:08:34,940
Hello.
140
00:08:34,940 --> 00:08:37,880
I'm the Elite Ten's First Seat,
Tsukasa Eishi.
141
00:08:37,880 --> 00:08:39,950
I don't know if you all know me.
142
00:08:40,640 --> 00:08:41,660
We know!
143
00:08:42,190 --> 00:08:45,070
I'll be preparing a few dishes today.
144
00:08:45,070 --> 00:08:49,170
I'd like you all to model my methods
when you make these dishes.
145
00:08:49,500 --> 00:08:50,330
Seriously?!
146
00:08:50,330 --> 00:08:52,090
The First Seat will be showing us how?!
147
00:08:52,090 --> 00:08:53,300
That's too scary!
148
00:08:53,700 --> 00:08:56,580
Remember the quality of what
he served at the Moon Festival?
149
00:08:56,580 --> 00:08:57,930
They were amazing, weren't they?
150
00:08:57,930 --> 00:09:00,430
Everything we tasted was wonderful.
151
00:09:00,430 --> 00:09:04,970
Oh, and I'm supposed to
have a student volunteer
152
00:09:04,970 --> 00:09:07,310
to be my assistant during this class.
153
00:09:07,310 --> 00:09:09,890
They'll be providing support
while I prepare the dishes.
154
00:09:09,890 --> 00:09:12,110
Does anyone want to step up?
155
00:09:12,110 --> 00:09:13,530
What?!
156
00:09:14,010 --> 00:09:14,980
You go.
157
00:09:14,980 --> 00:09:16,990
No way. I'll just get depressed.
158
00:09:17,690 --> 00:09:18,700
Huh?
159
00:09:18,700 --> 00:09:19,910
Um...
160
00:09:20,900 --> 00:09:23,210
Does no one want to cook with me?
161
00:09:25,150 --> 00:09:25,750
Huh?
162
00:09:25,750 --> 00:09:26,870
Soma-kun?!
163
00:09:26,870 --> 00:09:28,210
What?!
164
00:09:28,210 --> 00:09:30,160
Yukihira Soma...
165
00:09:30,160 --> 00:09:32,090
You attend this class, I see.
166
00:09:32,090 --> 00:09:34,510
I'll be your assistant.
167
00:09:34,510 --> 00:09:35,340
That's fine, right?
168
00:09:36,490 --> 00:09:38,300
I'll ask you for your help, then.
169
00:09:41,030 --> 00:09:44,240
I'll be demonstrating five French
amuse bouche dishes today.
170
00:09:44,240 --> 00:09:45,980
I'll be preparing all of
them at the same time.
171
00:09:46,460 --> 00:09:49,450
Yukihira, you'll be
preparing the ingredients.
172
00:09:49,450 --> 00:09:49,940
Okay.
173
00:09:50,440 --> 00:09:52,520
Well, let us begin.
174
00:09:52,520 --> 00:09:57,500
Yukihira, first, use a food processor
to make a quenelle from semi-dried figs.
175
00:09:57,500 --> 00:10:00,010
Mince the shallots and julienne the carrots.
176
00:10:00,010 --> 00:10:03,910
Add ground cardamom and milk to egg
yolks and sugar to make crème anglaise,
177
00:10:03,910 --> 00:10:06,200
then pour it over the sorbet once it cools.
178
00:10:06,540 --> 00:10:07,160
Got it!
179
00:10:08,110 --> 00:10:09,360
So much information at once!
180
00:10:09,360 --> 00:10:10,540
My head would explode!
181
00:10:14,880 --> 00:10:17,050
Wow, Soma-kun!
182
00:10:17,050 --> 00:10:18,160
Okay, next—
183
00:10:18,160 --> 00:10:20,780
Fry young sweetfish coated
with whole wheat flour, right?
184
00:10:21,660 --> 00:10:23,260
Yeah, thanks!
185
00:10:25,460 --> 00:10:28,550
Senpai, I'm done making the zucchini dish!
186
00:10:28,550 --> 00:10:32,150
The whipped cream will be whipped
into soft peaks in ten seconds, too.
187
00:10:32,150 --> 00:10:32,730
Good.
188
00:10:32,730 --> 00:10:34,070
Almond cuit!
189
00:10:34,070 --> 00:10:35,030
Good.
190
00:10:36,930 --> 00:10:40,450
I had all the French culinary
techniques pounded into me when
191
00:10:40,990 --> 00:10:43,450
I did my Stagiaire with Master Shinomiya.
192
00:10:43,450 --> 00:10:45,540
Don't lose focus, Yukihira.
193
00:10:45,540 --> 00:10:46,430
Got it!
194
00:10:47,350 --> 00:10:48,910
Plating, please.
195
00:10:49,390 --> 00:10:50,370
Got it!
196
00:10:50,370 --> 00:10:51,490
Wow.
197
00:10:51,490 --> 00:10:52,060
So fast.
198
00:10:52,060 --> 00:10:53,880
Unbelievable.
199
00:10:53,880 --> 00:10:56,170
A true collaboration between gifted equals
200
00:10:56,170 --> 00:10:58,010
that denies entry to anyone unworthy!
201
00:10:58,010 --> 00:10:59,060
Yukihira!
202
00:10:59,060 --> 00:11:00,710
Grill asparagus!
203
00:11:00,710 --> 00:11:01,470
Got it!
204
00:11:03,180 --> 00:11:04,890
So fast.
205
00:11:05,250 --> 00:11:08,520
Okay, let's have you all make the same dishes
206
00:11:08,920 --> 00:11:10,480
within the same amount of time.
207
00:11:10,480 --> 00:11:12,190
As if!
208
00:11:12,190 --> 00:11:13,650
Kitchen No. 2
209
00:11:14,060 --> 00:11:15,610
She's so beautiful.
210
00:11:16,210 --> 00:11:19,220
I hadn't seen her attend classes in a while.
211
00:11:19,220 --> 00:11:22,530
I'm glad to see Erina-sama doing so well.
212
00:11:25,580 --> 00:11:28,290
I'm glad I summoned the
courage to come to class.
213
00:11:28,980 --> 00:11:31,960
It doesn't seem like Father will
force me to come back, either.
214
00:11:31,960 --> 00:11:35,180
Well done, Erina-sama!
215
00:11:35,180 --> 00:11:37,690
It was a matter of course that
you were given an A.
216
00:11:38,490 --> 00:11:39,880
It was easy.
217
00:11:41,090 --> 00:11:44,800
How exceptional, as usual, Nakiri-san.
218
00:11:44,800 --> 00:11:46,560
Instructors.
219
00:11:46,560 --> 00:11:49,180
Your father must be proud of you.
220
00:11:49,520 --> 00:11:52,140
We look forward to your
future accomplishments
221
00:11:52,140 --> 00:11:55,160
for Central and Totsuki Academy's sake.
222
00:11:55,160 --> 00:11:56,250
Excuse me.
223
00:11:59,580 --> 00:12:01,290
Good job, Soma-kun!
224
00:12:01,290 --> 00:12:03,200
You too, Tadokoro!
225
00:12:03,200 --> 00:12:04,870
That was amazing.
226
00:12:04,870 --> 00:12:07,330
You handled all that work with ease.
227
00:12:07,330 --> 00:12:10,650
Well, I wouldn't call it "with ease."
228
00:12:10,650 --> 00:12:12,540
Central's not too shabby, either.
229
00:12:12,960 --> 00:12:13,420
Hm?
230
00:12:13,420 --> 00:12:15,210
Now that I'm actually thinking about it,
231
00:12:15,210 --> 00:12:17,930
didn't I just help Central?
232
00:12:17,930 --> 00:12:20,090
The hell am I doing?
233
00:12:22,590 --> 00:12:23,950
Regional Cooking RS
234
00:12:23,950 --> 00:12:26,160
will be in the next round
of survivor hunt Shokugekis!
235
00:12:26,160 --> 00:12:26,900
Really?
236
00:12:26,900 --> 00:12:29,260
I'm going to go call the chief!
237
00:12:28,710 --> 00:12:29,260
Okay!
238
00:12:30,270 --> 00:12:31,650
Huh?
239
00:12:31,650 --> 00:12:32,230
Whoa!
240
00:12:32,230 --> 00:12:34,190
You're still here, Tsukasa-senpai?!
241
00:12:34,540 --> 00:12:36,720
Oh, I'd been wound up so tight
242
00:12:36,720 --> 00:12:38,060
that once the class was over,
243
00:12:38,060 --> 00:12:39,940
I lost all my tension.
244
00:12:39,940 --> 00:12:41,660
That was really scary,
245
00:12:41,660 --> 00:12:44,780
being asked to cook in
front of so many students.
246
00:12:45,130 --> 00:12:48,830
To think, I might've forgotten to
tell them something important.
247
00:12:50,370 --> 00:12:52,650
I wonder if Rindo's going
to get mad at me again
248
00:12:52,650 --> 00:12:54,570
for sounding so unsure of myself.
249
00:12:55,580 --> 00:12:58,340
He sure is a perfectionist.
250
00:12:58,340 --> 00:13:01,560
Anyway, you were impressive, Yukihira.
251
00:13:01,560 --> 00:13:04,210
You're more skilled than I'd thought.
252
00:13:04,210 --> 00:13:06,370
Oh, I had fun.
253
00:13:06,370 --> 00:13:07,760
I learned a lot, too.
254
00:13:07,760 --> 00:13:09,220
You're a capable man.
255
00:13:10,430 --> 00:13:13,890
Would you be interested in
becoming my right-hand man?
256
00:13:13,890 --> 00:13:17,020
Will you join Central?
257
00:13:17,020 --> 00:13:17,950
What?
258
00:13:21,440 --> 00:13:22,650
Women's Changing Room
259
00:13:21,780 --> 00:13:27,250
Erina-sama, I hear the next survivor hunt
has been scheduled for three days from now.
260
00:13:24,360 --> 00:13:25,700
Women's Changing Room
261
00:13:27,250 --> 00:13:28,280
I see.
262
00:13:28,980 --> 00:13:32,080
Many more organizations will
be disbanded, it seems.
263
00:13:32,430 --> 00:13:37,330
But like Alice, there may yet be another
organization who seizes a victory.
264
00:13:38,330 --> 00:13:43,750
Father's—Nakiri Azami's Central
isn't absolute, after all.
265
00:13:45,020 --> 00:13:45,810
What?
266
00:13:45,810 --> 00:13:46,970
Why are you staring like that?
267
00:13:46,970 --> 00:13:48,840
Oh, well...
268
00:13:48,840 --> 00:13:52,350
You seem different than usual, that's all.
269
00:13:52,920 --> 00:13:55,910
It's as though you've had a
change of heart in some way.
270
00:13:56,810 --> 00:13:58,210
That's...
271
00:13:59,690 --> 00:14:05,110
Until now, I've always done what
Father said without question.
272
00:14:05,820 --> 00:14:07,990
I didn't even think of doing anything else.
273
00:14:08,940 --> 00:14:12,030
I just took it for granted
that I was supposed to obey.
274
00:14:12,370 --> 00:14:15,990
But Yukihira-kun and other
Polar Star Dormitory members
275
00:14:15,990 --> 00:14:17,000
refused to change themselves.
276
00:14:17,450 --> 00:14:19,390
They would not bow down before Father.
277
00:14:19,980 --> 00:14:24,300
And Alice told Father how
angry she was to his face.
278
00:14:25,030 --> 00:14:27,760
When I saw her like that, I...
279
00:14:27,760 --> 00:14:30,420
You have to show him!
280
00:14:30,420 --> 00:14:32,140
You have to show him that
you're your own person!
281
00:14:32,690 --> 00:14:39,170
I started thinking as well about
what it is that I want to do...
282
00:14:39,170 --> 00:14:40,230
Erina-sama...
283
00:14:40,600 --> 00:14:45,030
I-It's not because I've been influenced
by Alice and Yukihira-kun, understand?
284
00:14:45,510 --> 00:14:47,900
I just want to make my own decision—
285
00:14:47,900 --> 00:14:48,980
Yukihira?
286
00:14:48,980 --> 00:14:51,820
S-So Yukihira-kun has
nothing to do with this—
287
00:14:54,980 --> 00:14:56,830
Tsukasa-san and Yukihira-kun?!
288
00:14:57,570 --> 00:14:59,260
Why are they talking to each other?
289
00:14:59,260 --> 00:15:00,830
What is the matter, Erina-sama?
290
00:15:01,170 --> 00:15:02,810
Why are we hiding?
291
00:15:02,810 --> 00:15:05,240
Um, I am not sure why.
292
00:15:05,240 --> 00:15:08,550
Are you telling me to join Central?
293
00:15:08,550 --> 00:15:09,580
Yeah.
294
00:15:09,580 --> 00:15:12,240
That's a bad joke, Tsukasa-senpai.
295
00:15:12,240 --> 00:15:13,550
Why would I do that?
296
00:15:13,550 --> 00:15:14,750
I see.
297
00:15:14,750 --> 00:15:16,360
I guess you wouldn't.
298
00:15:16,360 --> 00:15:18,680
Hey, that shouldn't make you feel so bad!
299
00:15:19,100 --> 00:15:23,460
Well, I mean it's honestly nice
that you've recognized my skills.
300
00:15:23,460 --> 00:15:27,970
But I don't feel like presenting
Yukihira Diner's cooking at Central, so...
301
00:15:27,970 --> 00:15:29,280
Oh, that wouldn't be necessary.
302
00:15:29,280 --> 00:15:29,990
Huh?
303
00:15:29,990 --> 00:15:32,430
Yukihira Diner's cooking isn't necessary.
304
00:15:32,430 --> 00:15:36,120
What I wanted was your
supportive capabilities.
305
00:15:36,800 --> 00:15:38,410
With you at my side,
306
00:15:38,410 --> 00:15:41,830
I feel I could further refine my cooking.
307
00:15:42,170 --> 00:15:47,520
Um, so it'd be nice if you
could think it over...
308
00:15:47,520 --> 00:15:48,960
for my cooking's sake.
309
00:15:50,460 --> 00:15:53,720
You're pretty casual about saying
some incredibly selfish things.
310
00:15:54,220 --> 00:15:59,260
Man, chefs are all such selfish assholes.
311
00:16:00,390 --> 00:16:02,270
Nakiri-san, Arato-san...
312
00:16:02,270 --> 00:16:03,020
What are you doing?
313
00:16:03,020 --> 00:16:04,240
Hurry, hide!
314
00:16:04,240 --> 00:16:04,980
Huh?
315
00:16:04,980 --> 00:16:07,680
There will be advantages
for you too, Yukihira.
316
00:16:07,680 --> 00:16:10,080
If you join Central and team up with me,
317
00:16:10,080 --> 00:16:13,240
you'll be able to cook at a level far
above what you currently have access to.
318
00:16:13,650 --> 00:16:17,590
But that's just as your assistant, right?
319
00:16:17,590 --> 00:16:20,330
What's the point if I can't
serve my own cooking?
320
00:16:20,330 --> 00:16:23,610
Oh, I guess that's true.
321
00:16:23,610 --> 00:16:26,670
You really think about nothing
but your own cooking, don't you?
322
00:16:26,670 --> 00:16:31,380
Besides, you've never seen
any of my dishes, have you?
323
00:16:31,380 --> 00:16:35,380
It could be that I'm better
at cooking than you!
324
00:16:35,380 --> 00:16:36,390
I see.
325
00:16:36,790 --> 00:16:38,350
Then let's test it out...
326
00:16:40,300 --> 00:16:43,020
And see whose skills are superior.
327
00:16:43,690 --> 00:16:44,930
If I'm acceptable,
328
00:16:44,930 --> 00:16:46,980
I can face you here and now.
329
00:16:47,510 --> 00:16:50,360
And I'll wager the Elite Ten's First Seat.
330
00:16:50,360 --> 00:16:52,610
The First Seat
331
00:16:52,610 --> 00:16:54,280
First
332
00:16:55,250 --> 00:16:56,240
Are you serious?
333
00:16:56,560 --> 00:16:57,940
Very serious.
334
00:16:57,940 --> 00:17:03,530
But if I win, you'll have to
join Central and work for me.
335
00:17:04,890 --> 00:17:09,170
Will you accept this challenge,
Yukihira Soma?
336
00:17:14,840 --> 00:17:16,300
Great.
337
00:17:16,700 --> 00:17:18,260
Let's do it!
338
00:17:19,130 --> 00:17:20,970
I'll face the first seat!
339
00:17:28,700 --> 00:17:30,610
It's decided, then.
340
00:17:30,610 --> 00:17:33,610
About the topic, how about venison?
341
00:17:34,290 --> 00:17:37,070
We were supposed to use the
venison during class earlier,
342
00:17:37,070 --> 00:17:39,700
so there are many different
cuts still available.
343
00:17:39,700 --> 00:17:40,990
I see.
344
00:17:40,990 --> 00:17:41,790
That's fine by me.
345
00:17:41,790 --> 00:17:44,250
As for the cooking genre...
346
00:17:44,250 --> 00:17:45,620
Let's go with French cuisine!
347
00:17:45,960 --> 00:17:47,100
I see.
348
00:17:47,100 --> 00:17:48,110
Sure.
349
00:17:48,110 --> 00:17:49,170
Let's begin, then.
350
00:17:49,880 --> 00:17:50,920
The match has begun.
351
00:17:52,100 --> 00:17:56,470
The French cuisine I had at Tsukasa-senpai's
booth during the Moon Festival
352
00:17:56,470 --> 00:17:58,590
was a shocking revelation.
353
00:17:58,970 --> 00:18:02,640
But I learned a lot at Master
Shinomiya's restaurant, too!
354
00:18:03,130 --> 00:18:05,610
I'll face him with my own French cuisine!
355
00:18:05,610 --> 00:18:08,160
H-H-H-How's this even happening?!
356
00:18:08,160 --> 00:18:10,440
Well, we don't know, either.
357
00:18:10,440 --> 00:18:13,210
But now that they've
begun their cooking match,
358
00:18:13,210 --> 00:18:14,920
we can only observe what will happen—
359
00:18:14,920 --> 00:18:17,780
how Yukihira-kun will
challenge the Tsukasa Eishi.
360
00:18:17,780 --> 00:18:19,630
Yes, Erina-sama.
361
00:18:19,630 --> 00:18:21,740
But if he loses...
362
00:18:21,740 --> 00:18:24,040
Okay, so venison.
363
00:18:24,040 --> 00:18:25,700
What kind of dish should I make?
364
00:18:25,700 --> 00:18:28,270
What kind of dish will let
me win against Tsukasa Eishi?
365
00:18:28,270 --> 00:18:31,140
Yukihira, I'll get started first.
366
00:18:31,140 --> 00:18:33,180
Wow, that's huge!
367
00:18:33,180 --> 00:18:34,340
That must be venison backstrap.
368
00:18:41,250 --> 00:18:43,140
After rubbing the meat with salt and pepper,
369
00:18:43,570 --> 00:18:46,600
he's using the salamander to
slowly and gently cook it.
370
00:18:46,600 --> 00:18:50,710
He's lined the skillet with diced
venison fat and tendon, so that
371
00:18:50,710 --> 00:18:53,730
the meat will not come in direct
contact with the skillet's surface.
372
00:18:53,730 --> 00:18:55,440
And he's periodically removing the meat
373
00:18:55,900 --> 00:18:58,510
and basting it with the melted fat
374
00:18:58,510 --> 00:19:00,440
to prevent the meat's
surface from drying out.
375
00:19:00,440 --> 00:19:02,730
His care for his ingredients is unbelievable.
376
00:19:03,170 --> 00:19:05,770
He is so tender toward them.
377
00:19:05,770 --> 00:19:08,200
It's almost as if he's
silently speaking to them.
378
00:19:08,530 --> 00:19:10,960
That is why he is the First Seat.
379
00:19:11,270 --> 00:19:14,940
Right now, he is communing with the
ingredients in the truest sense of the word.
380
00:19:15,650 --> 00:19:18,380
Good. Come this way.
381
00:19:19,050 --> 00:19:20,790
Come closer.
382
00:19:21,930 --> 00:19:23,830
That's right. Come.
383
00:19:23,830 --> 00:19:24,600
Now...
384
00:19:25,850 --> 00:19:29,740
Come reside in my dish.
385
00:19:34,350 --> 00:19:35,620
Amazing.
386
00:19:35,620 --> 00:19:39,780
The venison's juices seem to be quietly
rippling within the meat.
387
00:19:39,780 --> 00:19:45,160
We're witnessing the ingredient reach
its full potential as we speak.
388
00:19:47,710 --> 00:19:49,330
I haven't even tasted it, but...
389
00:19:49,700 --> 00:19:51,540
Just by smell and sight...
390
00:19:52,090 --> 00:19:53,960
I can't help but consume...
391
00:19:53,960 --> 00:19:56,540
...the ingredients' energy!
392
00:20:02,510 --> 00:20:06,890
His sensitivity and technique far
surpass the acts of mere mortals.
393
00:20:07,650 --> 00:20:10,430
Der Weiße Ritter der Tafel, Tsukasa Eishi,
394
00:20:10,430 --> 00:20:13,980
has set foot in the divine realm
ruled by gods of gourmet dining.
395
00:20:16,900 --> 00:20:19,730
Yukihira, are you sure you
don't want to start cooking?
396
00:20:20,190 --> 00:20:23,980
As a member of Central, I cannot
allow myself to be defeated,
397
00:20:23,980 --> 00:20:25,700
so I will not be holding anything back.
398
00:20:25,700 --> 00:20:29,830
Tsukasa-senpai, what does Central
want to accomplish, anyway?
399
00:20:29,830 --> 00:20:30,800
Huh?
400
00:20:30,800 --> 00:20:32,160
Why ask all of a sudden?
401
00:20:32,160 --> 00:20:36,270
Is controlling the academy
their only true objective?
402
00:20:36,270 --> 00:20:39,550
I mean, you're such an excellent chef.
403
00:20:40,010 --> 00:20:43,670
I think you'd do just fine on
your own without joining Central.
404
00:20:44,510 --> 00:20:47,470
Th-That's giving me too
much credit, Yukihira.
405
00:20:47,470 --> 00:20:52,180
Hmm, but I guess Central's long-term goal...
406
00:20:52,590 --> 00:20:56,070
is to shut down all the restaurants in Japan.
407
00:20:58,690 --> 00:20:59,770
Huh?
408
00:20:59,770 --> 00:21:01,740
Oh, I hope you don't misunderstand.
409
00:21:01,740 --> 00:21:05,660
Of course, we wouldn't shut down any
restaurant that is truly serving gourmet food.
410
00:21:06,330 --> 00:21:08,620
Here's what Director Azami said.
411
00:21:08,620 --> 00:21:13,870
We must annihilate restaurants that serve mere
animal feed, unworthy of being called food.
412
00:21:13,870 --> 00:21:19,340
It is an absolutely necessary step in order
to advance Japan's gourmet dining.
413
00:21:19,340 --> 00:21:24,550
To do so, nurturing superior chefs
who'll become our army is essential.
414
00:21:25,650 --> 00:21:28,550
The current purge at the academy
and the restructured classes
415
00:21:29,040 --> 00:21:32,560
are all preliminary steps before the subpar
restaurants are shut down nationwide.
416
00:21:32,940 --> 00:21:34,420
Subpar restaurants?
417
00:21:34,420 --> 00:21:34,850
Right.
418
00:21:35,340 --> 00:21:38,590
We'll eradicate all the city
restaurants that cater to the masses
419
00:21:38,590 --> 00:21:42,470
and replace them with restaurants
that provide true gourmet dining.
420
00:21:42,470 --> 00:21:44,820
That is the future Central wants.
421
00:21:44,820 --> 00:21:47,700
The city restaurants that
cater to the masses, huh.
422
00:21:47,700 --> 00:21:50,910
So that means stores like
Mitamura-san's Western restaurant...
423
00:21:48,700 --> 00:21:49,700
Western Restaurant
Mitamura
424
00:21:51,980 --> 00:21:56,290
and my family business,
Yukihira Diner, are all unnecessary?
425
00:21:56,290 --> 00:21:58,500
Yeah, that's correct.
426
00:21:58,500 --> 00:22:03,340
Even if that means there'd be people
who'd lose places they really care about?
427
00:22:03,790 --> 00:22:05,710
Yeah, it would.
428
00:22:05,710 --> 00:22:07,340
I think that's unavoidable.
429
00:22:15,510 --> 00:22:16,820
I see.
430
00:22:17,660 --> 00:22:22,070
I don't think I'm suited to
becoming your second-in-command.
431
00:22:26,140 --> 00:22:28,280
I won't join Central.
432
00:22:30,230 --> 00:22:33,300
I'll win this match!
433
00:24:04,170 --> 00:24:05,960
Totsuki
434
00:24:05,960 --> 00:24:10,970
Food Wars
435
00:24:05,960 --> 00:24:10,970
The Third Plate
436
00:24:05,960 --> 00:24:10,970
Next Episode: The One Who Aims for the Summit
437
00:24:07,130 --> 00:24:10,460
I hope you savor the next episode!
31844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.