Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,400 --> 00:01:26,400
Damn, I wish you'd let me
take you on a bit further.
2
00:01:26,100 --> 00:01:31,200
You've already gone too far off
your route these past couple of days.
3
00:01:31,300 --> 00:01:33,100
But thank you.
4
00:01:33,200 --> 00:01:36,800
It's generous folk like yourself
keeping our nation great.
5
00:01:36,900 --> 00:01:39,800
I don't know what I'd have done
if you hadn't come along.
6
00:01:41,700 --> 00:01:43,800
I was all bottled up.
7
00:01:43,900 --> 00:01:46,300
Damn close to doin' something.
8
00:01:46,400 --> 00:01:48,600
I know that.
9
00:01:48,700 --> 00:01:52,800
And I hope those thoughts
are nothin' but distant memories now.
10
00:01:54,500 --> 00:01:56,700
It's taken every bit of my strength...
11
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
but I finally believe you're right.
12
00:02:00,100 --> 00:02:02,400
Don't worry, friend.
13
00:02:02,500 --> 00:02:04,800
We'll meet again someplace.
14
00:02:04,900 --> 00:02:07,200
I just know it.
15
00:02:08,300 --> 00:02:09,900
God bless.
16
00:02:34,500 --> 00:02:37,200
Did I ever tell you why
I love livin' in Memphis?
17
00:02:37,300 --> 00:02:39,900
You can go further north, south,
east or west...
18
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
but you cannot get
any closer to heaven.
19
00:02:43,100 --> 00:02:45,700
You know, that's kind of poetic.
20
00:02:47,100 --> 00:02:49,900
But then what man has ever had
a muse like you?
21
00:02:50,000 --> 00:02:51,400
Say yes again.
22
00:02:51,500 --> 00:02:54,800
You have no idea how perfect
that sounds off your lips.
23
00:02:56,400 --> 00:02:57,800
Yes.
24
00:03:35,700 --> 00:03:38,100
How do you want
to spend the day, Bea?
25
00:03:41,900 --> 00:03:43,800
A little drive?
26
00:03:47,200 --> 00:03:49,200
Sounds good to me.
27
00:06:17,100 --> 00:06:19,300
Back away from the car.
28
00:06:30,700 --> 00:06:32,100
Son...
29
00:06:35,500 --> 00:06:38,000
I gotta tell you...
30
00:06:38,000 --> 00:06:43,900
this car is one of the more beautiful
sights I've seen in a long time.
31
00:06:43,900 --> 00:06:47,800
The 1959 convertible
is the finest machine...
32
00:06:47,800 --> 00:06:49,800
Cadillac ever built.
33
00:06:51,500 --> 00:06:53,600
Titanic V-8...
34
00:06:54,600 --> 00:06:57,200
390 cubic inches...
35
00:06:57,300 --> 00:06:59,400
345 horses.
36
00:07:02,500 --> 00:07:04,900
The cream of American history.
37
00:07:09,600 --> 00:07:12,400
You best take care of this one.
She's runnin' hot...
38
00:07:12,500 --> 00:07:14,400
and it's a mean sun today.
39
00:07:14,500 --> 00:07:16,900
This car keeps no secrets from me.
40
00:07:17,800 --> 00:07:20,700
Maybe we could share some secrets
of our own.
41
00:07:22,500 --> 00:07:24,000
The name's Elvis.
42
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
I'm tryin' to find my way to Memphis.
43
00:07:32,200 --> 00:07:35,400
I got a dinner date this Sunday.
44
00:07:35,400 --> 00:07:39,100
And I'm being reeled back home
like a floppin' catfish.
45
00:08:26,500 --> 00:08:31,000
Man, I can't tell you how it excites me
to see folks haven't forgotten me.
46
00:08:33,000 --> 00:08:35,300
Why don't you hightail us
up to that vehicle...
47
00:08:35,300 --> 00:08:37,800
so we can get an eyeful
of who's behind that wheel?
48
00:08:38,700 --> 00:08:40,600
I don't like crowded roads.
49
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Well, everybody has their quirks.
50
00:08:49,300 --> 00:08:51,400
Maybe we should start small.
51
00:08:51,400 --> 00:08:53,400
You got a name?
52
00:08:54,900 --> 00:08:56,500
Byron Gruman.
53
00:08:56,600 --> 00:08:58,800
Byron, huh?
54
00:08:58,900 --> 00:09:00,800
Mind if I call you "Burn"?
55
00:09:00,900 --> 00:09:04,800
I've met so many people over the years,
I've come to rely on nicknames.
56
00:09:05,800 --> 00:09:08,500
We won't be together long enough
for it to matter what you call me.
57
00:09:08,600 --> 00:09:12,600
Perhaps, but you never know
what fate holds in store for you.
58
00:09:12,700 --> 00:09:14,200
Look at me.
59
00:09:14,200 --> 00:09:17,200
When I was a poor sharecropper's son
driving a truck...
60
00:09:17,300 --> 00:09:20,900
every time a big, shiny car
like that drove by...
61
00:09:20,900 --> 00:09:22,900
it started me daydreaming.
62
00:09:22,900 --> 00:09:25,400
So I worked hard,
served my country.
63
00:09:25,500 --> 00:09:27,200
I did all right.
64
00:09:27,300 --> 00:09:32,200
Then one day my life
spiraled out of my hands.
65
00:09:32,300 --> 00:09:34,800
I lost sight
of what was meaningful.
66
00:09:35,900 --> 00:09:39,900
My wife, my child, my music.
67
00:09:40,000 --> 00:09:43,900
I found myself needin' time
just to catch my breath, so I split.
68
00:09:45,600 --> 00:09:48,700
It's a fascinating story.
69
00:09:48,800 --> 00:09:52,900
But besides that hair,
you hardly even look like Elvis.
70
00:09:54,300 --> 00:09:58,500
I think I look pretty good, considering
I've been on my feet for 20 years.
71
00:09:59,400 --> 00:10:01,500
You're a drifter.
72
00:10:02,700 --> 00:10:05,700
The title ain't nearly as rewarding
as the work.
73
00:10:05,700 --> 00:10:08,700
I travel around, lend a hand
to folks who need it.
74
00:10:10,300 --> 00:10:14,300
What about you? What line of work
lies in your tomorrow?
75
00:10:14,400 --> 00:10:17,400
I don't think much about the future.
76
00:10:17,500 --> 00:10:20,600
Well, I've given worse off than you
their footing.
77
00:10:32,100 --> 00:10:34,400
Listen. I'm gonna stop here
for a while.
78
00:10:34,500 --> 00:10:38,200
No matter what, I usually keep
a few states between me and Tennessee.
79
00:10:38,300 --> 00:10:41,700
Tell you what.
Why don't I buy you some lunch here?
80
00:10:41,800 --> 00:10:45,700
Then you drop me off
just over the state line in Texas.
81
00:10:45,800 --> 00:10:47,900
I can catch a good ride there.
82
00:10:49,000 --> 00:10:51,300
I guess I could eat something.
83
00:10:52,900 --> 00:10:54,500
Man alive!
84
00:10:55,600 --> 00:10:59,200
That was almost as tasty
as my mama used to do.
85
00:10:59,300 --> 00:11:01,500
God bless her soul.
86
00:11:03,100 --> 00:11:05,400
You said you had a dinner date
this Sunday?
87
00:11:07,100 --> 00:11:09,300
Recognize the day, do you?
88
00:11:09,400 --> 00:11:10,800
Not really.
89
00:11:12,500 --> 00:11:15,700
Then I guess you're not much
of a fan of mine.
90
00:11:15,800 --> 00:11:19,700
Son, come this Sunday
it'll be August 16.
91
00:11:19,700 --> 00:11:21,700
The anniversary of the day I died.
92
00:11:23,400 --> 00:11:28,100
I suppose this ridiculous tale
is your version of a mid-life crisis?
93
00:11:28,200 --> 00:11:31,100
Well, I did turn 60 a while back.
94
00:11:31,200 --> 00:11:33,400
But it was more than that.
95
00:11:33,500 --> 00:11:36,200
All these years on the trail
made me realize...
96
00:11:36,300 --> 00:11:40,200
that the life I left behind
wasn't so bad after all.
97
00:11:40,300 --> 00:11:43,600
So I decided it was time
to resume my career.
98
00:11:43,700 --> 00:11:46,000
Wrote everyone back home
and told them to have a bash...
99
00:11:46,000 --> 00:11:50,900
waitin' at my estate
come Sunday afternoon.
100
00:11:51,000 --> 00:11:53,900
I wouldn't expect much of a homecoming
if I was you.
101
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
That's $10.80 all together.
102
00:12:07,900 --> 00:12:11,900
Listen, Burn, I'll need
a small loan here.
103
00:12:11,900 --> 00:12:14,900
I'm sure the good folks at Graceland
will pay you back.
104
00:12:14,900 --> 00:12:16,700
Plus interest.
105
00:12:16,800 --> 00:12:19,800
- You don't have any money?
- My word is gold.
106
00:12:22,300 --> 00:12:23,900
Good.
107
00:12:24,000 --> 00:12:28,300
Then you shouldn't have any problem
talking your way out of washing dishes.
108
00:12:31,000 --> 00:12:32,400
Hold on.
109
00:12:32,500 --> 00:12:34,800
Somebody has to pay for this.
110
00:12:36,200 --> 00:12:39,700
Franny, why don't we settle this
between the two of us.
111
00:12:39,700 --> 00:12:44,000
Honey, I can tell you waited on
some high rollers now and then.
112
00:12:56,000 --> 00:12:58,800
- What's this?
- Don't bother thanking me.
113
00:12:58,900 --> 00:13:03,400
But the tab was nearly $11.00.
I insist you put down more for the tip.
114
00:13:04,500 --> 00:13:07,300
- You what?
- I insist.
115
00:13:07,400 --> 00:13:09,800
I'll wrestle it out of you
if I have to.
116
00:13:09,900 --> 00:13:12,300
Why, Elvis, you are the gentleman.
117
00:13:31,900 --> 00:13:34,000
Keep the faith, sweet lady.
118
00:13:39,300 --> 00:13:41,300
What's your problem, son?
119
00:13:41,400 --> 00:13:42,900
My problem?
120
00:13:42,900 --> 00:13:44,900
You're my only problem.
121
00:13:45,000 --> 00:13:47,500
Other than that,
life's peachy-keen.
122
00:13:47,600 --> 00:13:49,900
First I give you a ride.
123
00:13:49,900 --> 00:13:52,200
Then I'm forced to spring
for your damn lunch.
124
00:13:52,200 --> 00:13:56,100
Okay, you got a right
to be angry.
125
00:13:56,100 --> 00:13:58,700
But walk a mile in my shoes, Burn.
126
00:13:58,800 --> 00:14:01,700
I'm rich, famous, vulnerable.
127
00:14:01,800 --> 00:14:04,200
I got to know the kind of man
I'm befriendin'.
128
00:14:04,300 --> 00:14:06,400
Who the hell are you to judge me?
129
00:14:06,500 --> 00:14:09,500
You don't know me.
You don't know what I've been through.
130
00:14:09,600 --> 00:14:13,200
Judging from that tarnished ring
you wear, it's pretty clear.
131
00:14:13,300 --> 00:14:15,000
Your wife left you.
132
00:14:15,100 --> 00:14:18,900
But taking it out on that woman
back there wasn't fair.
133
00:14:18,900 --> 00:14:20,800
My wife didn't leave me.
134
00:14:20,900 --> 00:14:22,800
She's dead.
135
00:14:22,800 --> 00:14:26,700
She died in a car accident
over a year ago. You happy now?
136
00:14:28,500 --> 00:14:30,900
I don't celebrate death, Byron.
137
00:14:32,400 --> 00:14:34,500
Trust me.
138
00:14:35,400 --> 00:14:38,600
I've lost more than my share
of loved ones.
139
00:14:38,700 --> 00:14:41,100
I don't want to hear any more lies
about your life.
140
00:14:41,200 --> 00:14:44,900
Let's get something straight.
I don't believe you're Elvis.
141
00:14:44,900 --> 00:14:47,800
Frankly, I don't care who you are...
142
00:14:47,900 --> 00:14:50,200
or what terrible things
have happened to your life.
143
00:14:50,300 --> 00:14:53,200
I'm gonna make you care, Burn.
144
00:14:53,200 --> 00:14:56,000
I'm gonna make you believe.
145
00:15:01,900 --> 00:15:04,000
I'm gonna take you to Texas...
146
00:15:04,000 --> 00:15:07,600
because unlike you
I'm a man who keeps his word.
147
00:15:11,800 --> 00:15:14,400
After that, we're history.
148
00:15:15,600 --> 00:15:17,600
If you say so.
149
00:15:26,500 --> 00:15:28,600
But I'm warnin' you.
150
00:15:30,600 --> 00:15:32,900
You'll be sorry once I'm gone.
151
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
Don't bet on it.
152
00:16:01,900 --> 00:16:05,200
Well, Burn, I guess this is it.
153
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
Again...
154
00:16:08,600 --> 00:16:12,600
I'm sorry if I did anything
to pester you.
155
00:16:12,700 --> 00:16:14,100
Forget it.
156
00:16:15,800 --> 00:16:18,300
Good luck, wherever you're headed.
157
00:16:19,800 --> 00:16:24,000
I got a feeling our destinations
aren't so far apart.
158
00:16:24,000 --> 00:16:27,600
But wherever you go,
remember the King.
159
00:16:38,200 --> 00:16:39,600
Just one night.
160
00:16:39,700 --> 00:16:41,100
Seventeen.
161
00:16:56,800 --> 00:16:59,500
Thank you.
Thank you very much.
162
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
I've seen better.
163
00:17:05,400 --> 00:17:06,800
Thank you.
164
00:17:45,600 --> 00:17:47,600
Get on up, baby!
165
00:17:47,600 --> 00:17:50,700
It's time to party with the King.
166
00:17:50,800 --> 00:17:52,200
Wake up.
167
00:18:06,000 --> 00:18:10,500
Well, read 'em and weep, Elvis.
168
00:18:10,600 --> 00:18:13,500
Girls, if you're gonna trounce me...
169
00:18:13,500 --> 00:18:17,100
the least you could do is make it look
like you're concentratin'.
170
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
Listen, son...
171
00:18:29,200 --> 00:18:31,500
I'm gonna need some help here.
172
00:18:31,500 --> 00:18:34,900
In a few minutes,
this situation...
173
00:18:34,900 --> 00:18:38,800
might be more than a man
of my propriety can handle.
174
00:18:41,100 --> 00:18:42,700
One hand.
175
00:18:42,800 --> 00:18:47,400
Will you promise me you'll leave
right after, rain or shine?
176
00:18:47,400 --> 00:18:50,800
Seeing you take a risk
will be well worth a wet coat.
177
00:18:52,200 --> 00:18:54,700
Girls, you're in trouble now.
178
00:18:54,800 --> 00:18:56,700
I found me an ally.
179
00:18:56,800 --> 00:18:58,700
Sit here, soldier.
180
00:18:58,800 --> 00:19:01,100
We can swap war stories.
181
00:19:01,200 --> 00:19:05,700
Be sweet to me and I might even
let you see my purple heart.
182
00:19:05,800 --> 00:19:08,100
I'm afraid there won't be time
for that.
183
00:19:08,200 --> 00:19:09,600
Full house.
184
00:19:11,000 --> 00:19:12,400
Damn!
185
00:19:14,400 --> 00:19:17,400
Nice deal, Maggie.
186
00:19:17,400 --> 00:19:21,200
That's not fair, Heather.
Burn hasn't picked you yet.
187
00:19:22,000 --> 00:19:23,900
I know, but I picked him.
188
00:19:26,700 --> 00:19:29,400
One more hand, Burn?
189
00:19:30,500 --> 00:19:31,900
It stopped raining.
190
00:19:32,000 --> 00:19:34,500
- That's not fair.
- Oh, come on.
191
00:19:34,600 --> 00:19:36,500
What about our self-respect?
192
00:19:37,600 --> 00:19:39,900
You want your self-respect back?
193
00:19:40,000 --> 00:19:42,400
Okay, we'll play a new game.
194
00:19:42,500 --> 00:19:44,400
Called "Reality Check."
195
00:19:44,500 --> 00:19:46,800
That sounds dull.
196
00:19:47,700 --> 00:19:50,800
How 'bout it, old timer?
197
00:19:50,800 --> 00:19:53,400
You up for a little identity test?
198
00:19:55,500 --> 00:19:57,700
Happy to oblige.
199
00:19:59,200 --> 00:20:01,000
We'll start easy.
200
00:20:01,100 --> 00:20:03,500
What size shoe did Elvis wear?
201
00:20:04,900 --> 00:20:08,200
My shoe size? Jesus.
202
00:20:08,300 --> 00:20:10,500
Wrong.
203
00:20:11,300 --> 00:20:13,500
But I ain't answered yet.
204
00:20:13,500 --> 00:20:17,700
It's just been so long
since I actually purchased a new pair.
205
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
Yeah.
206
00:20:20,300 --> 00:20:22,400
Let me check.
207
00:20:27,600 --> 00:20:28,800
Twelve D.
208
00:20:28,900 --> 00:20:30,900
How'd you know that?
209
00:20:32,400 --> 00:20:36,900
He's right, your flesh is gonna be
public property soon, Burn.
210
00:20:37,000 --> 00:20:40,700
Elvis' purple Cadillac.
How did he describe the shade he wanted?
211
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
That's easy.
212
00:20:43,900 --> 00:20:48,600
I said I wanted the car to look like
someone squashed grapes on the hood.
213
00:20:48,700 --> 00:20:50,100
I read that.
214
00:20:50,200 --> 00:20:54,200
What year did Elvis buy Graceland? What
was his Army rank, registration number?
215
00:20:55,800 --> 00:20:59,300
That's hardly one question,
but I'll let it slide.
216
00:20:59,300 --> 00:21:02,700
I bought Gladys her slice of heaven...
217
00:21:02,800 --> 00:21:05,900
in March, '57...
218
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
and she was proud I made sergeant.
219
00:21:09,000 --> 00:21:12,400
53310761.
220
00:21:12,500 --> 00:21:13,800
He's right.
221
00:21:13,800 --> 00:21:17,200
It says so right here.
222
00:21:17,200 --> 00:21:20,100
Put your dancin' shoes on, Burn.
223
00:21:24,300 --> 00:21:27,800
One night with you
224
00:21:40,200 --> 00:21:42,300
I love a man with scars.
225
00:21:44,100 --> 00:21:46,900
That still hurt
from when your wife died?
226
00:21:47,000 --> 00:21:48,900
How'd you know that?
227
00:21:49,000 --> 00:21:53,900
Oh, baby, Elvis told us
the whole story.
228
00:21:53,900 --> 00:21:56,200
How she was killed in a car accident.
229
00:21:56,300 --> 00:21:57,800
Everybody out.
230
00:22:01,700 --> 00:22:03,400
Calm down, son.
231
00:22:03,400 --> 00:22:05,400
I'm not your son.
232
00:22:06,700 --> 00:22:10,000
I'm awfully sorry about this...
233
00:22:10,100 --> 00:22:11,500
ladies.
234
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
It's all right, Elvis.
235
00:22:13,700 --> 00:22:16,000
We love you like life itself.
236
00:22:16,100 --> 00:22:20,400
But your friend here
has got the manners of a scud missile.
237
00:22:29,700 --> 00:22:31,100
Son...
238
00:22:32,400 --> 00:22:35,400
I'm not feelin' so keen.
239
00:22:36,900 --> 00:22:39,500
Mind if I lay down a while?
240
00:24:02,500 --> 00:24:06,900
I was beginning to think I'd have
to walk the rest of the way to Memphis.
241
00:24:07,000 --> 00:24:08,400
No trouble.
242
00:24:08,500 --> 00:24:10,500
Tell me about the nightmare
you had last night...
243
00:24:10,500 --> 00:24:14,100
and I might let you take the wheel.
244
00:24:14,200 --> 00:24:17,900
My dreams ain't but
a bunch of nonsense, Burn.
245
00:24:18,000 --> 00:24:21,300
That's a pity, 'cause this car's
running silky smooth.
246
00:24:21,300 --> 00:24:23,600
Don't I know it.
247
00:24:23,700 --> 00:24:27,600
What was it you called it?
"The cream of American history"?
248
00:24:27,700 --> 00:24:29,700
Ho! Let me think.
249
00:24:34,000 --> 00:24:37,400
There's these two people...
250
00:24:37,500 --> 00:24:40,300
they hang about my sleep all the time.
251
00:24:41,600 --> 00:24:44,400
A woman and a child.
252
00:24:46,200 --> 00:24:49,700
When I wake, they're gone.
253
00:24:50,600 --> 00:24:52,300
Who are they?
254
00:24:53,500 --> 00:24:55,500
I never see their faces.
255
00:24:55,600 --> 00:24:59,300
I wish they'd introduce themselves to me
or leave me alone.
256
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
What's your name?
257
00:25:02,500 --> 00:25:06,400
Maybe if you told me your name,
then you could remember theirs.
258
00:25:18,900 --> 00:25:22,500
That's twice in two days
you've let that car fly by.
259
00:25:22,500 --> 00:25:25,200
It's just a coincidence.
260
00:25:25,300 --> 00:25:29,200
There's no such thing as coincidence.
261
00:25:29,300 --> 00:25:32,400
All you got to do is open
your eyes and ears...
262
00:25:32,500 --> 00:25:34,800
and you'll see the beauty in fate.
263
00:25:36,500 --> 00:25:38,900
I'll bet the first look you got
of Beatrice...
264
00:25:39,000 --> 00:25:41,600
you knew it was preordained.
265
00:25:43,500 --> 00:25:45,800
How'd you know her name?
266
00:25:47,000 --> 00:25:49,500
It must've stumbled
out of you somewhere.
267
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
I was gonna be a doctor.
268
00:25:56,100 --> 00:25:59,200
I was the most coordinated person
I knew.
269
00:25:59,300 --> 00:26:02,600
I never tripped,
never broke a bone in my body.
270
00:26:05,300 --> 00:26:08,800
Then one day I wind up killing
the woman I lived for.
271
00:26:09,900 --> 00:26:12,500
Exactly how did you do that?
272
00:26:26,100 --> 00:26:28,300
You have ten minutes.
273
00:26:28,400 --> 00:26:33,000
You drive no faster than 35,
and you stop when I say.
274
00:26:41,800 --> 00:26:44,600
This car is one of
the more beautiful sights...
275
00:26:44,700 --> 00:26:47,000
I've seen in a long time.
276
00:26:50,400 --> 00:26:52,900
Man...
277
00:26:53,000 --> 00:26:56,400
it's been ages since I've handled
a baby like this.
278
00:26:57,900 --> 00:27:01,200
I do believe a moment of reflection
is in order.
279
00:27:04,800 --> 00:27:08,500
Now, by God, grab hold of somethin'!
280
00:27:12,500 --> 00:27:14,600
Slow down.
281
00:27:16,200 --> 00:27:19,000
How did you kill Beatrice, Byron?
282
00:27:20,100 --> 00:27:24,000
Did you blow a tire?
Did you lose your brakes?
283
00:27:24,000 --> 00:27:25,900
I don't remember.
284
00:27:25,900 --> 00:27:29,800
Bull! You're just afraid
to face the truth.
285
00:27:34,200 --> 00:27:35,900
Slow down!
286
00:27:42,800 --> 00:27:44,200
Why you--
287
00:27:46,300 --> 00:27:49,300
I wanna rip it up
I wanna shake it up
288
00:27:49,300 --> 00:27:50,900
Pull over!
289
00:27:55,600 --> 00:27:58,200
- Look at that! An escort.
- Shit!
290
00:28:13,800 --> 00:28:16,400
Relax. I can handle this.
291
00:28:16,500 --> 00:28:18,200
You're certifiable.
292
00:28:18,300 --> 00:28:21,200
- Do you have a driver's license?
- 'Course I do.
293
00:28:23,000 --> 00:28:26,500
Though come to think of it,
I haven't renewed it since I died.
294
00:28:30,000 --> 00:28:32,600
License and registration, please.
295
00:28:35,100 --> 00:28:39,600
Officer Haynes. I'm afraid I left
my I.D. in my other pants this mornin'.
296
00:28:39,700 --> 00:28:42,100
But you can recognize the King.
297
00:28:42,200 --> 00:28:44,300
So what can I do for you today?
298
00:28:44,300 --> 00:28:47,100
An autographed five by ten
for the loved ones perhaps?
299
00:28:47,200 --> 00:28:49,600
Both of you,
out of the car now.
300
00:28:49,700 --> 00:28:51,600
He's just kiddin', Officer.
301
00:28:51,700 --> 00:28:54,000
I don't have a sense of humor.
302
00:28:54,000 --> 00:28:57,900
Since your friend don't have a license,
you both have a right to remain silent.
303
00:28:57,900 --> 00:29:01,400
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
304
00:29:01,500 --> 00:29:04,000
You're arresting both of us?
305
00:29:04,000 --> 00:29:07,300
Just arrest this lunatic.
I was just giving him a lift.
306
00:29:07,400 --> 00:29:09,600
You picked the wrong cargo.
307
00:29:09,600 --> 00:29:13,500
Far as I'm concerned, Elvis was nothin'
but an overrated saloon singer.
308
00:29:15,100 --> 00:29:18,700
Can I help it if your high school
sweetheart had the hots for me?
309
00:29:20,300 --> 00:29:22,600
Get over here!
310
00:29:25,300 --> 00:29:27,300
What do you think, Burn?
311
00:29:27,300 --> 00:29:32,300
Maybe I should show the man the light by
beltin' out a little "Jailhouse Rock."
312
00:29:32,300 --> 00:29:34,200
One note.
313
00:29:34,200 --> 00:29:37,500
One note, and I cannot
be held responsible for my actions.
314
00:29:39,200 --> 00:29:40,600
Like what?
315
00:29:40,700 --> 00:29:43,100
Tearing at my clothes
and wettin' yourself?
316
00:29:47,400 --> 00:29:49,400
Don't fret, Burn.
317
00:29:49,400 --> 00:29:53,500
I haven't met a law enforcement agent
yet wasn't soft on the King.
318
00:29:55,100 --> 00:29:56,500
Sheriff Haynes?
319
00:29:57,700 --> 00:29:59,800
What now?
320
00:29:59,900 --> 00:30:01,500
Are you from Mississippi?
321
00:30:03,100 --> 00:30:04,800
Born in East Tupelo.
322
00:30:05,600 --> 00:30:07,600
No tall tale!
323
00:30:09,600 --> 00:30:14,100
I had a schoolyard friend by the name
of Harold looked just like you.
324
00:30:15,400 --> 00:30:17,500
We used to call him "Hap."
325
00:30:18,900 --> 00:30:20,800
Friends used to call me that.
326
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
See, Burn?
327
00:30:24,100 --> 00:30:26,600
Me and Haynes are kin.
328
00:30:26,700 --> 00:30:28,800
He didn't say he knows you.
329
00:30:28,900 --> 00:30:30,400
Sure he does.
330
00:30:30,400 --> 00:30:33,900
Hap, you recall Mrs. Grimes'
fifth grade homeroom?
331
00:30:34,000 --> 00:30:37,200
How we had to recite
those God-long poems?
332
00:30:37,200 --> 00:30:40,600
"Sunset and evening star...
333
00:30:40,600 --> 00:30:44,800
and one clear call for me.
334
00:30:44,800 --> 00:30:49,800
And may there be no moaning of the bar
when I put out to sea."
335
00:30:50,800 --> 00:30:55,100
"But such a tide as moving
seems asleep...
336
00:30:55,200 --> 00:30:58,000
too full of sound and foam.
337
00:30:58,100 --> 00:31:01,900
When that which drew
from out the boundless deep...
338
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
turns once again home.
339
00:31:05,100 --> 00:31:10,300
Twilight and evening bell,
and after that the dark.
340
00:31:10,400 --> 00:31:14,900
And may there be no sadness
of farewell when I embark."
341
00:31:16,300 --> 00:31:18,600
No!
342
00:31:18,700 --> 00:31:21,500
That's why I left Memphis
in the first place.
343
00:31:21,600 --> 00:31:24,800
Elvis impersonators, reporters
knockin' on my door night and day...
344
00:31:24,800 --> 00:31:29,000
looking for some small detail of the
final years they could turn into money.
345
00:31:29,100 --> 00:31:32,400
A bad dose of celebrity, huh?
346
00:31:34,600 --> 00:31:36,600
You know what the worst was?
347
00:31:38,300 --> 00:31:40,700
There was nothin' I could tell 'em.
348
00:31:42,900 --> 00:31:47,400
The day I heard Elvis had gone,
I was surprised as any.
349
00:31:49,500 --> 00:31:51,700
I'd no idea he wasn't well.
350
00:31:53,000 --> 00:31:55,500
Sure, he was under
a lot of pressure, but--
351
00:31:57,800 --> 00:32:01,600
Let's just say sometimes
I wonder.
352
00:32:01,700 --> 00:32:04,500
Well, I never could play you, Hap.
353
00:32:04,600 --> 00:32:10,000
What can I say to make you see fit
to forgive such an abrupt farewell?
354
00:32:15,200 --> 00:32:17,000
Remember this with me.
355
00:32:18,400 --> 00:32:21,100
Once when me and Elvis was just boys...
356
00:32:21,200 --> 00:32:24,800
ridin' around in a little red wagon
in his backyard...
357
00:32:24,900 --> 00:32:27,100
I guess I turned a tad fast.
358
00:32:27,200 --> 00:32:29,200
Anyway, he fell out.
359
00:32:29,200 --> 00:32:33,100
He didn't get hurt, just got scared
and started cryin'.
360
00:32:34,300 --> 00:32:37,000
And you started screaming,
"Hiss! Hiss!"
361
00:32:37,100 --> 00:32:40,600
Because you couldn't say "Elvis"
till you was almost grown.
362
00:32:44,700 --> 00:32:46,800
I'll be damned!
363
00:32:46,800 --> 00:32:49,400
I have never related that tale
to a soul.
364
00:32:49,400 --> 00:32:52,100
I'll never forget it. My mama
came flyin' out the back door...
365
00:32:52,200 --> 00:32:55,700
with that broom of hers like a hen
to protect her chicks.
366
00:32:58,200 --> 00:33:00,600
I can't believe you believe this.
367
00:33:00,700 --> 00:33:03,400
Watch your manners, boy.
368
00:33:03,400 --> 00:33:06,500
I'll write you up for every
moving violation I can drum up.
369
00:33:06,600 --> 00:33:10,400
Now, Hap, is that really necessary?
370
00:33:12,900 --> 00:33:17,100
I never did apologize
for flippin' that wagon over.
371
00:33:20,200 --> 00:33:21,600
Damn.
372
00:33:23,000 --> 00:33:25,500
Sorry about that...
373
00:33:28,700 --> 00:33:30,600
Elvis.
374
00:33:43,700 --> 00:33:46,000
Remember the King.
375
00:33:51,700 --> 00:33:55,300
- How do you know that man?
- He was my childhood--
376
00:33:55,400 --> 00:33:58,000
No, no. Don't tell me
he was your childhood friend.
377
00:33:59,600 --> 00:34:03,100
Okay. I heard the remnant's of a lisp
when he spoke...
378
00:34:03,200 --> 00:34:05,900
and I guessed he was a fan.
379
00:34:06,900 --> 00:34:09,500
So you admit you lied to him!
380
00:34:09,600 --> 00:34:11,500
- Does it matter?
- What?
381
00:34:11,600 --> 00:34:14,300
So what if I might have lied to Hap?
382
00:34:14,400 --> 00:34:17,300
And I'm not saying I did,
but he believed me.
383
00:34:17,300 --> 00:34:20,600
He can rest easier now.
So what harm am I?
384
00:34:20,700 --> 00:34:22,900
You think your games are harmless?
385
00:34:22,900 --> 00:34:26,300
Let me tell you what kind of damage
a car can do when it's out of control.
386
00:34:28,700 --> 00:34:31,600
Just imagine you're driving
alongside a train.
387
00:34:31,700 --> 00:34:35,000
You take your eyes off the road
for just one second to kiss your wife.
388
00:34:35,100 --> 00:34:39,400
When you turn back,
the train's comin' at you.
389
00:34:39,500 --> 00:34:42,500
That's tragic, all right, Burn.
390
00:34:42,500 --> 00:34:44,900
But imagine the freedom you'd feel...
391
00:34:45,000 --> 00:34:48,400
if you would admit
what really happened that night.
392
00:34:50,700 --> 00:34:53,200
How would you know what happened?
393
00:35:12,300 --> 00:35:15,300
Great! Now look what you did!
394
00:35:15,300 --> 00:35:17,600
I fix what I break.
395
00:35:20,100 --> 00:35:23,400
Stay away from this car.
Come near this car again, I'll kill you.
396
00:35:25,500 --> 00:35:28,600
All right. It's all right.
397
00:35:28,700 --> 00:35:30,600
It's all right by me.
398
00:35:30,700 --> 00:35:33,100
I'll walk the rest of the way.
399
00:35:37,000 --> 00:35:39,200
Remember the--
400
00:35:39,300 --> 00:35:43,400
Ah, hell. Forget the King.
401
00:35:43,500 --> 00:35:46,000
The King's dead!
402
00:36:33,300 --> 00:36:34,800
Well...
403
00:36:34,900 --> 00:36:38,800
besides needin' a new radiator
and some serious bodywork...
404
00:36:39,900 --> 00:36:42,400
man, this thing
is surprisingly healthy.
405
00:36:43,700 --> 00:36:47,400
Come back first light in the mornin',
you'll be surprised how she runs.
406
00:36:47,400 --> 00:36:49,900
How much is it gonna cost me?
407
00:36:50,000 --> 00:36:51,900
Not a penny.
408
00:36:52,000 --> 00:36:53,900
You're kiddin'.
409
00:36:54,000 --> 00:36:56,600
No, man. Elvis covered you.
410
00:36:56,700 --> 00:36:59,600
And we take special care
of friend's of the King.
411
00:37:01,500 --> 00:37:03,500
You know where he went?
412
00:37:05,300 --> 00:37:08,500
Head down that road there
with your eyes open.
413
00:37:08,600 --> 00:37:10,600
You can't miss him.
414
00:37:11,600 --> 00:37:13,100
See ya later.
415
00:37:47,300 --> 00:37:49,600
Ladies and gentlemen,
dress up the front line.
416
00:37:49,600 --> 00:37:51,800
We have a new shooter coming out.
417
00:37:51,900 --> 00:37:55,200
Eleven! Yes, ladies and gentlemen,
play the game.
418
00:38:02,600 --> 00:38:06,400
Baby needs a new pair of shoes!
419
00:38:07,500 --> 00:38:10,100
- Seven the winner!
- Way to go!
420
00:38:13,500 --> 00:38:15,100
Hey, there.
421
00:38:26,500 --> 00:38:29,000
Let it ride, dealer, for my friend.
422
00:38:33,700 --> 00:38:37,000
Norma Jean, I wonder
if you'd do me the honor...
423
00:38:37,100 --> 00:38:41,900
of bringin' Lady Luck
to these here cubes.
424
00:38:42,000 --> 00:38:45,300
- Oh, I couldn't possibly gamble.
- Come on, Marilyn.
425
00:38:45,400 --> 00:38:48,100
You know you can't refuse the King.
426
00:38:48,200 --> 00:38:50,500
No good subject would.
427
00:38:57,000 --> 00:38:59,800
- Come on, baby!
- No more bets. Comin' out.
428
00:39:02,000 --> 00:39:03,500
A winner! Eleven!
429
00:39:10,100 --> 00:39:14,000
Damn, I told her to lay off
the sleeping pills.
430
00:39:15,000 --> 00:39:18,200
Is there a doctor in the house?
431
00:39:19,200 --> 00:39:21,500
Don't worry, the boy's in med school.
432
00:39:21,500 --> 00:39:24,000
Ma'am. Ma'am!
433
00:39:27,500 --> 00:39:29,000
I'll be damned.
434
00:39:32,800 --> 00:39:34,800
What the hell are you doing?
435
00:39:34,900 --> 00:39:37,700
Oh, I'm so sorry.
436
00:39:37,800 --> 00:39:42,300
I guess the sight of all that money
must've taken my breath away.
437
00:39:42,400 --> 00:39:46,600
Then when I woke to find such
a handsome young man kissing me...
438
00:39:46,700 --> 00:39:49,500
I just couldn't help myself.
439
00:39:49,600 --> 00:39:52,100
Are you all right, honey?
440
00:39:54,900 --> 00:39:56,400
I think so.
441
00:39:56,500 --> 00:39:58,400
Can you make out my face?
442
00:40:00,800 --> 00:40:02,400
Elvis?
443
00:40:02,500 --> 00:40:06,600
- She sounds healthy to me!
- Marilyn lives!
444
00:40:07,600 --> 00:40:10,400
Let's hear it, ladies and gentlemen!
445
00:40:10,500 --> 00:40:13,500
All right!
Come to our show tonight...
446
00:40:13,500 --> 00:40:16,500
in the Bijou Theater
and see her live on stage.
447
00:40:16,600 --> 00:40:18,300
Thank you, Elvis.
448
00:40:19,300 --> 00:40:21,400
And to this brave, young man.
449
00:40:21,500 --> 00:40:26,200
I do love doctors, almost as much as
I love playwrights and baseball players.
450
00:40:26,200 --> 00:40:27,700
Thanks. Bye.
451
00:40:29,100 --> 00:40:31,300
Come on, Elvis.
452
00:40:31,300 --> 00:40:33,300
Place your bets on the front line.
453
00:40:34,000 --> 00:40:35,900
All bets down, sir.
454
00:40:37,800 --> 00:40:41,100
Let it ride, dealer.
Do or die.
455
00:40:42,600 --> 00:40:44,700
Are you crazy?
There must be $5,000 there.
456
00:40:44,700 --> 00:40:46,700
Who invited you to the party?
457
00:40:48,600 --> 00:40:50,700
Baby needs a new pair of shoes!
458
00:40:52,600 --> 00:40:55,600
Snake eyes! Crap dice.
Loser!
459
00:40:55,700 --> 00:40:57,200
I'm sorry, sir.
460
00:40:58,100 --> 00:41:00,000
That's all right.
461
00:41:00,000 --> 00:41:03,400
I guess Lady Luck's been frightened away
to another table.
462
00:41:05,700 --> 00:41:07,100
Remember the King!
463
00:41:25,700 --> 00:41:27,700
You got enough for bus fare?
464
00:41:30,100 --> 00:41:32,100
What's the matter?
465
00:41:32,200 --> 00:41:35,100
Forget some insult
you wanted to hurl at me?
466
00:41:41,900 --> 00:41:44,200
I wanted to thank you
for sending that tow back.
467
00:41:44,200 --> 00:41:47,100
I'd probably still be sitting there.
468
00:41:47,100 --> 00:41:52,800
Look, I apologize for getting
a bit dramatic back there.
469
00:41:52,900 --> 00:41:56,900
But you've got to admit,
you are a bit jarring on one's system.
470
00:41:58,100 --> 00:42:00,600
Why is that, Burn?
471
00:42:00,600 --> 00:42:03,500
What exactly is it about me
that rattles you...
472
00:42:03,600 --> 00:42:05,500
besides my music?
473
00:42:05,600 --> 00:42:08,000
Actually, I like your singing.
474
00:42:08,100 --> 00:42:10,000
Beatrice loved your sing--
475
00:42:10,100 --> 00:42:12,000
I mean Elvis' songs.
476
00:42:12,100 --> 00:42:15,800
Son, just once I'd like to hear you
call me by my name.
477
00:42:15,900 --> 00:42:18,800
Just once!
Then maybe I'd believe...
478
00:42:18,900 --> 00:42:22,400
you could take a likin' to something
other than your own misery.
479
00:42:27,600 --> 00:42:29,000
Hold on.
480
00:42:34,800 --> 00:42:36,600
What's this?
481
00:42:36,600 --> 00:42:39,700
It's the last of my savings.
It should cover the cost of the car.
482
00:42:41,000 --> 00:42:43,600
I'm drowning in human kindness.
483
00:42:47,500 --> 00:42:49,800
Damn it. Take the money.
484
00:42:49,900 --> 00:42:53,500
You haven't heard a word I've said
since we met, have you?
485
00:42:54,800 --> 00:42:58,800
The best gratuity you could show me
is friendship.
486
00:42:58,900 --> 00:43:01,100
If money meant anything to me...
487
00:43:01,200 --> 00:43:04,200
I wouldn't have left
the mansion and plane behind.
488
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
Seems to me you haven't traveled
as far as you think.
489
00:43:11,500 --> 00:43:15,800
My God! That girl
does resemble Marilyn.
490
00:43:16,900 --> 00:43:19,400
For a moment,
she actually had me fooled.
491
00:43:19,500 --> 00:43:21,400
I like that in a woman.
492
00:43:26,100 --> 00:43:28,000
I thought you would.
493
00:43:29,200 --> 00:43:31,900
It got a pretty good reaction,
you know.
494
00:43:32,000 --> 00:43:33,400
"Remember the King!"
495
00:43:33,500 --> 00:43:34,900
That's great.
496
00:43:36,300 --> 00:43:37,900
And that accent.
497
00:43:38,000 --> 00:43:41,000
Have you ever seen anyone
so convinced he was Elvis?
498
00:43:41,100 --> 00:43:44,300
Convinced?
What's there to doubt?
499
00:43:44,400 --> 00:43:46,700
Oh, I'm so sorry.
500
00:43:46,800 --> 00:43:49,300
Save the song and dance for the show,
Miss Monroe.
501
00:43:49,300 --> 00:43:51,900
I'm always one for enjoying humor
at my expense.
502
00:43:52,000 --> 00:43:54,600
Especially from one so beautiful.
503
00:43:55,500 --> 00:43:57,500
Very smooth. I like it.
504
00:43:57,500 --> 00:43:59,100
Thank you.
505
00:43:59,100 --> 00:44:02,800
Friends, these are those kind guests
I was telling you about.
506
00:44:02,900 --> 00:44:05,300
Elvis, this is Corey and Connie.
507
00:44:05,400 --> 00:44:07,500
That's Al. He's a lawyer from L.A.
508
00:44:07,600 --> 00:44:10,900
This is Sheldon, who runs a chain
of carpet stores in Oregon.
509
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
And that's his wife Pam.
510
00:44:13,100 --> 00:44:16,200
I think you met Gene.
He's the casino entertainment director.
511
00:44:16,300 --> 00:44:18,800
And I'm actually Giles.
512
00:44:18,900 --> 00:44:22,700
"A rose by any other name
would still smell as sweet."
513
00:44:22,800 --> 00:44:24,200
Thank you.
514
00:44:24,300 --> 00:44:26,000
This is Byron Gruman.
515
00:44:26,100 --> 00:44:28,800
Yes, we're quite intimate already.
516
00:44:28,900 --> 00:44:30,800
I'm in shock that you're not
in Graceland this time of the year.
517
00:44:30,900 --> 00:44:34,200
It's been murder trying to find
a good Elvis during the annual vigil.
518
00:44:34,200 --> 00:44:38,400
It's true. Although with a little
mousse, this one might do the trick.
519
00:44:38,500 --> 00:44:41,700
- Don't you think?
- Only one of us is headed to Memphis.
520
00:44:42,800 --> 00:44:45,200
Excuse me.
I have to pick up my car.
521
00:44:46,400 --> 00:44:49,600
- Forgive my friend.
- Sure.
522
00:44:51,000 --> 00:44:53,100
Hold on, Burn!
523
00:44:53,200 --> 00:44:56,600
Where're you goin'?
The party was just gearing up.
524
00:44:56,700 --> 00:45:00,000
Those people can help you to where
you're going quicker than I can.
525
00:45:00,100 --> 00:45:04,000
You still don't believe a thing
I've told you about myself, do you?
526
00:45:04,100 --> 00:45:06,200
You want me to lie to you?
527
00:45:06,900 --> 00:45:08,500
Of course not.
528
00:45:08,600 --> 00:45:11,900
But give me one last chance
to prove myself.
529
00:45:12,000 --> 00:45:15,900
Step outside for a spell,
and I swear, when you return...
530
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
I'll have evidence
even you can't question.
531
00:45:19,900 --> 00:45:21,800
What are you scheming now?
532
00:45:21,900 --> 00:45:24,200
Just help me out this once.
533
00:45:24,300 --> 00:45:28,200
Besides, I happen to know your car
won't be ready till morning.
534
00:46:23,900 --> 00:46:25,800
See anything you like?
535
00:46:27,200 --> 00:46:29,000
Is this yours?
536
00:46:31,100 --> 00:46:33,800
When the payments are met,
which isn't always.
537
00:46:33,800 --> 00:46:38,900
So, if you moonlight as a thief,
may I suggest the guest parking lot?
538
00:46:38,900 --> 00:46:41,300
No, I'm just curious.
539
00:46:41,300 --> 00:46:44,400
You passed us on the road
the past couple days.
540
00:46:44,600 --> 00:46:46,700
I pass a lot of people.
541
00:46:46,700 --> 00:46:49,500
You mean you make passes
at a lot of people.
542
00:46:51,400 --> 00:46:53,300
Comes with the job.
543
00:46:54,200 --> 00:46:56,500
Let me ask you something.
544
00:46:56,600 --> 00:47:00,200
When you faint in casinos,
do you kiss every man that revives you?
545
00:47:02,000 --> 00:47:03,900
Actually, that was a first.
546
00:47:04,000 --> 00:47:07,200
But I've learned to trust
my impulses.
547
00:47:07,200 --> 00:47:10,200
Did you ever think someone
might not want to be kissed?
548
00:47:10,200 --> 00:47:13,800
Isn't every American male
attracted to Marilyn Monroe?
549
00:47:13,900 --> 00:47:15,900
Great.
550
00:47:16,000 --> 00:47:17,600
Another deranged soul.
551
00:47:22,400 --> 00:47:24,500
Is there something you wanted?
552
00:47:26,100 --> 00:47:27,500
Nothing.
553
00:47:30,000 --> 00:47:31,900
That's what I thought.
554
00:47:38,500 --> 00:47:40,000
Look...
555
00:47:41,100 --> 00:47:43,100
I didn't mean to be cold.
556
00:47:44,200 --> 00:47:48,800
It's just that I didn't think
life could get any stranger.
557
00:47:48,900 --> 00:47:52,500
Now I find myself stuck
in Mississippi...
558
00:47:52,600 --> 00:47:56,500
the only person sane enough
to recall his own name.
559
00:47:59,900 --> 00:48:01,900
It's cooler inside.
560
00:48:31,000 --> 00:48:33,400
There's a beer in the fridge
if you want it.
561
00:48:43,300 --> 00:48:45,400
What's the deal with your father?
562
00:48:45,500 --> 00:48:47,700
He takes his Elvis pretty seriously.
563
00:48:47,700 --> 00:48:52,600
He's not my father.
He sort of attached himself to me.
564
00:48:52,700 --> 00:48:57,000
He cries in his sleep. I imagine he's
been through some sort of tragedy...
565
00:48:57,100 --> 00:49:00,000
but I can't seem to get
a straight answer out of him.
566
00:49:00,100 --> 00:49:03,100
I've seen a good deal of tragedy
among impersonators.
567
00:49:09,900 --> 00:49:12,800
Without the gear,
you hardly look like Marilyn Monroe.
568
00:49:15,400 --> 00:49:17,800
I know.
Spooky, isn't it?
569
00:49:18,700 --> 00:49:20,100
Lipstick and wigs.
570
00:49:22,000 --> 00:49:25,000
I actually happened to be singing once
at happy hour...
571
00:49:25,100 --> 00:49:29,000
and a guy said I sounded like Marilyn,
so I bought that ticket out.
572
00:49:29,900 --> 00:49:32,200
Don't you find living in here
a bit cramped?
573
00:49:33,200 --> 00:49:36,200
I'm only in here
a few months out of the year.
574
00:49:36,200 --> 00:49:38,300
Usually I'm pretty much
booked solid in Vegas.
575
00:49:39,500 --> 00:49:42,000
Besides, this thing's got character.
576
00:49:42,100 --> 00:49:45,100
Don't you think what a person drives
reveals a lot about them?
577
00:49:46,700 --> 00:49:49,100
One time in my life
I thought that.
578
00:49:50,500 --> 00:49:52,500
Before you wrecked that Caddy?
579
00:49:56,000 --> 00:49:57,900
How'd you know?
580
00:49:58,000 --> 00:50:02,100
The second I saw you in the Casino,
I recognized you from the road.
581
00:50:02,100 --> 00:50:04,000
Kind of hard to forget.
582
00:50:04,100 --> 00:50:06,800
I thought to myself...
583
00:50:06,900 --> 00:50:10,400
"There's a soul
who looks like he's suffered."
584
00:50:10,500 --> 00:50:12,600
Maybe that's why I kissed you.
585
00:50:12,700 --> 00:50:18,400
Suffering can really make a person
compassionate...
586
00:50:18,500 --> 00:50:20,300
and interesting.
587
00:50:20,400 --> 00:50:24,600
Though I didn't taste too much life
in your lips, I must say.
588
00:50:24,700 --> 00:50:27,400
Because my wife died
in that car accident.
589
00:50:29,100 --> 00:50:31,500
About a year ago in Memphis.
590
00:50:35,800 --> 00:50:39,000
Well, I'm sorry.
591
00:50:43,600 --> 00:50:48,300
I guess if I were you, I wouldn't
be rushing back to Tennessee...
592
00:50:48,400 --> 00:50:51,400
let alone kissing strangers
dressed up like the dead.
593
00:50:53,700 --> 00:50:55,600
What is it about impersonators...
594
00:50:55,700 --> 00:50:58,600
that makes everything you say
sound like philosophy?
595
00:51:00,100 --> 00:51:02,700
I don't know.
Everybody needs guidance.
596
00:51:02,800 --> 00:51:07,300
What difference does it make if
you get it from Jesus, Buddha or Elvis?
597
00:51:15,400 --> 00:51:17,300
I don't want to keep you.
598
00:51:19,500 --> 00:51:21,800
Thanks for the talk.
599
00:51:21,800 --> 00:51:24,400
Sure. What's a performer
without a fan?
600
00:51:36,100 --> 00:51:37,500
I'm an idiot.
601
00:51:51,400 --> 00:51:53,500
Casanova returns.
602
00:51:55,300 --> 00:51:57,600
Barkeep.
603
00:51:57,700 --> 00:51:59,400
Something tropical.
604
00:52:00,400 --> 00:52:02,000
Are you drunk?
605
00:52:02,000 --> 00:52:04,600
Me? Not quite.
606
00:52:06,200 --> 00:52:09,400
Just nursing a bad case
of jitters is all.
607
00:52:11,600 --> 00:52:15,300
I tell you,
the closer I get to Memphis...
608
00:52:15,400 --> 00:52:18,900
the farther away
it just seems to get.
609
00:52:19,000 --> 00:52:21,800
At least we have that in common.
610
00:52:21,900 --> 00:52:24,800
What? Marilyn didn't ease
your burden none?
611
00:52:26,500 --> 00:52:28,600
How would she do that?
612
00:52:30,000 --> 00:52:33,100
Come now. I saw you two heading
in the same direction.
613
00:52:35,200 --> 00:52:37,400
I guess she's attractive.
614
00:52:38,600 --> 00:52:41,900
I loved someone like that once.
615
00:52:41,900 --> 00:52:45,200
The type that would gamble
their life on a whim.
616
00:52:47,100 --> 00:52:49,100
And that's bad?
617
00:52:49,100 --> 00:52:51,100
If they lose.
618
00:52:59,600 --> 00:53:01,500
Burn...
619
00:53:01,500 --> 00:53:04,500
when we buried my mama...
620
00:53:04,600 --> 00:53:08,700
I tried jumping into the grave
after her as well.
621
00:53:09,700 --> 00:53:11,700
She was all I lived for.
622
00:53:11,700 --> 00:53:13,600
My best girl.
623
00:53:13,700 --> 00:53:16,700
Then one day in Germany
I met this young lady.
624
00:53:16,800 --> 00:53:20,200
She wasn't like so many
of the rest of them.
625
00:53:20,300 --> 00:53:23,000
I guess most of them
were overawed by me...
626
00:53:23,100 --> 00:53:26,700
by what I was supposed to be.
627
00:53:27,100 --> 00:53:29,800
But with this chick,
it was different.
628
00:53:29,900 --> 00:53:34,100
She never gave the impression at all
she was tongue-tied...
629
00:53:34,200 --> 00:53:36,300
and I was hooked.
630
00:53:36,400 --> 00:53:39,500
Now, nobody will ever replace
my mama...
631
00:53:39,500 --> 00:53:44,200
but I swear, letting myself get close
to another warm soul...
632
00:53:44,300 --> 00:53:46,300
filled a great void in me.
633
00:53:51,500 --> 00:53:53,700
Hypothetically...
634
00:53:53,800 --> 00:53:56,700
if I was interested in her...
635
00:53:56,700 --> 00:53:58,800
what would you suggest I do?
636
00:54:03,100 --> 00:54:05,600
Crooning always did wonders for me.
637
00:54:10,300 --> 00:54:12,100
You forgot this.
638
00:54:12,200 --> 00:54:16,900
That's for you. A ticket
to the mother of all comebacks.
639
00:54:17,000 --> 00:54:18,600
You performing here?
640
00:54:19,700 --> 00:54:21,300
As the crow flies.
641
00:54:23,000 --> 00:54:25,200
This isn't gonna prove you're Elvis.
642
00:54:25,300 --> 00:54:30,000
I defy anyone who sees me tonight
to call me a fraud.
643
00:54:42,000 --> 00:54:44,400
He's not so good in a crowd
644
00:54:44,500 --> 00:54:48,000
But when you get him alone
645
00:54:48,100 --> 00:54:51,200
You'd be surprised
646
00:54:51,300 --> 00:54:54,000
He isn't much at a dance
647
00:54:54,100 --> 00:54:57,800
But when he takes you home
648
00:54:57,900 --> 00:55:01,500
You'd be surprised
649
00:55:01,500 --> 00:55:06,100
He doesn't look like much of a lover
650
00:55:07,300 --> 00:55:11,000
Don't judge a book by its cover
651
00:55:12,300 --> 00:55:16,300
He's got the face of an angel but
652
00:55:16,400 --> 00:55:19,300
There's a devil in his eye
653
00:55:20,500 --> 00:55:22,700
He's such a delicate thing
654
00:55:22,800 --> 00:55:25,800
But when he starts in the squeeze
655
00:55:26,900 --> 00:55:29,800
You'd be surprised
656
00:55:29,900 --> 00:55:32,300
He doesn't look very strong
657
00:55:32,300 --> 00:55:35,500
But when you sit on his knee
658
00:55:35,600 --> 00:55:39,300
You would be surprised
659
00:55:40,200 --> 00:55:44,800
At a party or at a ball
660
00:55:44,800 --> 00:55:48,900
I've got to admit he's nothing at all
661
00:55:49,000 --> 00:55:51,900
But in an easy chair
662
00:55:53,000 --> 00:55:55,300
You'd be surprised
663
00:56:17,700 --> 00:56:22,100
He doesn't look like much of a lover
664
00:56:23,400 --> 00:56:28,200
Don't judge a book by its cover
665
00:56:28,200 --> 00:56:32,100
'Cause he's got the face
of an angel but
666
00:56:32,200 --> 00:56:36,400
There's a devil in his eyes
667
00:56:36,500 --> 00:56:38,600
He doesn't say very much
668
00:56:38,700 --> 00:56:42,400
But when he starts in to speak
669
00:56:42,500 --> 00:56:45,200
You'd be surprised
670
00:56:45,300 --> 00:56:48,100
He's not so good at the start
671
00:56:48,200 --> 00:56:50,400
But at the end of the week
672
00:56:51,700 --> 00:56:54,300
You would be surprised
673
00:56:56,400 --> 00:57:00,500
On a streetcar or on a train
674
00:57:00,600 --> 00:57:04,700
You'd think he was born
without any brain
675
00:57:04,700 --> 00:57:07,700
But in a taxicab
676
00:57:09,600 --> 00:57:12,700
And when he start to grab
677
00:57:13,800 --> 00:57:16,600
I said a taxicab
678
00:57:17,700 --> 00:57:22,400
You would be surprised
679
00:57:24,800 --> 00:57:27,900
This one's a real danger
680
00:57:36,500 --> 00:57:38,300
Ladies and gentlemen, Marilyn.
681
00:57:38,300 --> 00:57:40,800
Before the Hollywood Casino
brings on its next legend...
682
00:57:40,900 --> 00:57:43,500
I have a message
for a very important guest...
683
00:57:43,600 --> 00:57:45,800
Mr. Byron Gruman.
684
00:57:45,800 --> 00:57:50,200
Would you come backstage? Come on up.
It's very important. It can't wait.
685
00:57:50,300 --> 00:57:52,600
We'll be right back.
Thank you.
686
00:57:52,600 --> 00:57:55,200
We'll be back with Elvis.
687
00:58:00,300 --> 00:58:03,100
- There you are.
- What's going on?
688
00:58:04,500 --> 00:58:06,100
See for yourself.
689
00:58:08,700 --> 00:58:10,700
Hey, Burn.
690
00:58:11,800 --> 00:58:13,800
How long has he been like this?
691
00:58:13,800 --> 00:58:16,700
About an hour. I've seen it before.
He's afraid to go on.
692
00:58:17,800 --> 00:58:20,100
I don't care if he lives or he dies.
693
00:58:20,200 --> 00:58:22,100
I advanced you $600 for an Elvis.
694
00:58:22,200 --> 00:58:25,600
You're his manager. Manage him.
Give him some coffee.
695
00:58:25,600 --> 00:58:28,800
- He said I managed him?
- That's right.
696
00:58:28,900 --> 00:58:32,500
I should've left you in Texas.
Now get up! Where's the money?
697
00:58:33,800 --> 00:58:36,600
Lost it. Roulette.
698
00:58:36,600 --> 00:58:40,500
I don't give a damn. If he's not
on stage soon, I'm calling the police.
699
00:58:40,600 --> 00:58:43,400
And both of you are going down
for fraud. You got it?
700
00:58:43,500 --> 00:58:45,600
Fraud?
701
00:58:45,700 --> 00:58:49,300
Get up! Come on, get up.
702
00:58:51,400 --> 00:58:53,600
Come on.
703
00:58:57,900 --> 00:58:59,700
There you go.
704
00:59:00,800 --> 00:59:02,700
All right.
705
00:59:03,500 --> 00:59:05,800
Burn...
706
00:59:05,900 --> 00:59:07,400
I can't.
707
00:59:09,700 --> 00:59:11,200
I know.
708
00:59:11,300 --> 00:59:13,500
Look. I never told you this before...
709
00:59:13,500 --> 00:59:16,100
but Beatrice knew everything
about Elvis.
710
00:59:16,200 --> 00:59:20,300
She told me that the first time
he was on stage, he was scared to death.
711
00:59:20,400 --> 00:59:24,600
He didn't know what all the yelling
was about, that his body was moving.
712
00:59:24,700 --> 00:59:27,000
So when he went off stage
and asked his manager, he said...
713
00:59:27,100 --> 00:59:29,100
"What'd I do? What'd I do?"
714
00:59:29,100 --> 00:59:32,000
Know what he said? "Whatever it is--"
715
00:59:32,000 --> 00:59:35,100
"Go back out there and do it again."
716
00:59:35,100 --> 00:59:37,100
Right.
717
00:59:37,100 --> 00:59:39,300
I know you're not Elvis.
718
00:59:39,400 --> 00:59:42,600
And I know you're scared to death,
but if you don't go out there...
719
00:59:42,700 --> 00:59:46,400
you're gonna see a violent side of me
that you never even dreamed of.
720
00:59:52,100 --> 00:59:54,100
You look good.
721
00:59:59,000 --> 01:00:00,200
Fine.
722
01:00:00,300 --> 01:00:02,200
Come on, let's go.
723
01:00:02,300 --> 01:00:03,700
Come on.
724
01:00:06,500 --> 01:00:08,400
- Here.
- I can't do this.
725
01:00:08,500 --> 01:00:11,900
You're gonna do it, believe me.
Take this and do it.
726
01:00:12,000 --> 01:00:15,500
Go ahead. Go ahead.
Get him out there.
727
01:00:15,500 --> 01:00:19,300
You're gonna be great, Elvis.
If you forget any words, do some karate.
728
01:00:19,400 --> 01:00:21,300
This crowd will love it.
729
01:00:21,400 --> 01:00:23,400
Hailing from Memphis, Tennessee,
our final legend...
730
01:00:23,500 --> 01:00:26,100
the King of Rock and Roll!
731
01:00:52,100 --> 01:00:54,400
We're caught in a trap
732
01:00:57,100 --> 01:00:59,600
I can't walk out
733
01:01:01,500 --> 01:01:05,600
Because I love you too much
734
01:01:05,700 --> 01:01:08,100
Baby
735
01:01:11,600 --> 01:01:14,200
Why can't you see
736
01:01:15,900 --> 01:01:18,800
What you're doing to me
737
01:01:20,900 --> 01:01:24,600
When you don't believe a word
738
01:01:24,700 --> 01:01:27,900
I'm saying
739
01:01:31,300 --> 01:01:35,300
We can't go on together
740
01:01:35,300 --> 01:01:38,700
With suspicious minds
741
01:01:40,600 --> 01:01:45,100
And we can't build our dreams
742
01:01:45,100 --> 01:01:49,200
On suspicious minds
743
01:01:49,200 --> 01:01:53,800
So if an old friend I know
744
01:01:53,800 --> 01:01:57,500
Drops by to say hello
745
01:01:59,200 --> 01:02:03,500
Would I still see suspicion
746
01:02:03,500 --> 01:02:06,500
In your eyes
747
01:02:08,300 --> 01:02:11,900
So here we go again
748
01:02:13,400 --> 01:02:16,200
Asking where I've been
749
01:02:17,900 --> 01:02:23,800
Can't you see these tears are real
I'm trying
750
01:02:27,600 --> 01:02:31,600
We can't go on together
751
01:02:31,700 --> 01:02:34,700
With suspicious minds
752
01:02:35,900 --> 01:02:40,900
And we can't build our dreams
753
01:02:41,000 --> 01:02:44,300
On suspicious minds
754
01:02:47,300 --> 01:02:51,700
Oh, let our love survive
755
01:02:52,800 --> 01:02:56,500
I'll dry the tears from your eyes
756
01:02:57,600 --> 01:03:03,500
Let's don't let a good thing die
757
01:03:05,100 --> 01:03:07,000
'Cause, honey
758
01:03:07,000 --> 01:03:09,700
You know
759
01:03:09,800 --> 01:03:12,500
I'd never lie to you
760
01:03:12,600 --> 01:03:15,800
Oh, no
761
01:04:42,000 --> 01:04:46,400
Oh, Jesus, Mary and Joseph.
I'm broiling alive.
762
01:04:46,500 --> 01:04:49,100
Are you all right?
You were great!
763
01:04:50,000 --> 01:04:51,800
Watch his head.
764
01:04:52,900 --> 01:04:56,100
Is he okay?
You all right?
765
01:04:56,100 --> 01:04:59,300
- What is it?
- I think he's just dehydrated.
766
01:04:59,300 --> 01:05:02,700
Let's get him to your trailer.
Call the paramedics.
767
01:05:02,800 --> 01:05:06,300
I want to check his case,
see if there's any medication.
768
01:05:06,400 --> 01:05:08,100
Help me get him up.
769
01:06:07,800 --> 01:06:10,300
You should've seen it.
770
01:06:10,400 --> 01:06:14,300
Two thousand screaming fans.
But don't worry.
771
01:06:14,400 --> 01:06:17,400
I'll send you all tickets
to the next one.
772
01:06:18,300 --> 01:06:20,300
How's the patient?
773
01:06:20,400 --> 01:06:24,100
I think we can save him
if he'd stop talking for a minute.
774
01:06:24,200 --> 01:06:27,200
I've never been so insulted.
775
01:06:27,300 --> 01:06:30,000
- Can I talk to you alone?
- Sure.
776
01:06:34,700 --> 01:06:39,700
- Did you find anything in his case?
- More than I was looking for. Here.
777
01:06:44,900 --> 01:06:46,800
"Marian and Lilli Burrows...
778
01:06:46,900 --> 01:06:50,500
wife and daughter
of local businessman Jon Burrows...
779
01:06:50,600 --> 01:06:52,600
were confirmed to be...
780
01:06:52,600 --> 01:06:56,200
fatalities aboard yesterday's
ill-fated flight bound for Memphis.
781
01:06:57,500 --> 01:07:00,300
Friends expressed concern
for Mr. Burrows who they described...
782
01:07:00,400 --> 01:07:03,700
as a generous philanthropist known
to entertain with his renditions...
783
01:07:03,800 --> 01:07:09,000
of the music of Elvis Presley
who passed on early yesterday as well."
784
01:07:09,100 --> 01:07:12,300
- Oh, no.
- It's incredible.
785
01:07:13,800 --> 01:07:15,700
There must be something we can do.
786
01:07:17,200 --> 01:07:19,600
Maybe if you take him home.
787
01:07:25,700 --> 01:07:28,100
What do you say, Doctor?
788
01:07:28,100 --> 01:07:30,300
What's the prognosis?
789
01:07:33,200 --> 01:07:37,500
There's nothing wrong that an immediate
red-eye to Graceland won't cure.
790
01:07:40,700 --> 01:07:43,200
You arrange for a chaperone?
791
01:07:44,700 --> 01:07:46,800
- You're looking at him.
- You?
792
01:07:49,200 --> 01:07:54,500
Why, I've never seen such an act
of selfless generosity in all my days.
793
01:07:55,700 --> 01:07:57,700
In that case...
794
01:08:02,600 --> 01:08:05,500
I do declare
my next set of sandwiches...
795
01:08:05,600 --> 01:08:08,900
will have Memphis
written all over them.
796
01:08:15,200 --> 01:08:18,700
Heaven help me.
I do love those sandwiches.
797
01:08:23,000 --> 01:08:25,700
You were great! We loved it.
798
01:08:42,400 --> 01:08:46,500
Miss Ashley, Burn and I
can't thank you enough...
799
01:08:46,600 --> 01:08:48,700
for the pre-coffee delivery.
800
01:08:48,800 --> 01:08:50,700
It was my pleasure.
801
01:08:50,800 --> 01:08:55,300
You two just say your farewells,
and I'll check on the car's progress.
802
01:08:58,800 --> 01:09:03,800
Maybe you can call around, see if any
of the Burrows family is in Memphis.
803
01:09:03,900 --> 01:09:05,400
All right.
804
01:09:09,100 --> 01:09:13,300
Look me up if you ever find your way
through Nevada, okay?
805
01:09:13,400 --> 01:09:15,700
I'm just trying to survive Memphis.
806
01:09:25,900 --> 01:09:28,200
We did it, boys. Look at him.
807
01:09:30,300 --> 01:09:34,100
Ladies and gentlemen...
808
01:09:34,200 --> 01:09:37,100
the car of cars.
809
01:09:38,400 --> 01:09:40,800
What the hell did you do?
810
01:09:40,900 --> 01:09:45,500
Brought out the beauty that was lurking
beneath this baby's pained exterior.
811
01:09:46,800 --> 01:09:48,900
What do you think?
812
01:09:49,000 --> 01:09:51,200
Quite a vision now, isn't she?
813
01:09:51,200 --> 01:09:53,500
The car is beautiful!
814
01:09:54,600 --> 01:09:57,400
How did you pay for this?
815
01:09:57,500 --> 01:09:59,600
It don't matter.
816
01:09:59,700 --> 01:10:04,500
Consider it a donation
from some very generous technicians.
817
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
It's like new.
818
01:10:11,200 --> 01:10:12,900
You're gifted.
819
01:10:14,400 --> 01:10:18,100
Anything to get the King
of Rock and Roll home in style.
820
01:10:18,200 --> 01:10:20,700
See, Miss Ashley,
my efforts are flowering.
821
01:10:20,800 --> 01:10:25,700
A day ago, this boy threatened to kill
anybody that came close to this vehicle.
822
01:10:25,800 --> 01:10:28,200
What a difference a day makes.
823
01:10:29,200 --> 01:10:31,000
Hop in, Burn.
824
01:10:31,000 --> 01:10:34,300
Leave now when we can reach
my heavenly home by noon.
825
01:10:36,300 --> 01:10:38,700
- Thank you.
- You got it, Burn.
826
01:10:38,800 --> 01:10:40,400
Thank you all.
827
01:10:50,300 --> 01:10:53,600
Miss Ashley, it was a pleasure
making your acquaintance.
828
01:10:53,700 --> 01:10:56,800
Come on by Graceland someday soon.
829
01:10:56,900 --> 01:10:59,000
I'd be honored.
830
01:11:07,100 --> 01:11:09,200
Remember the King!
831
01:11:12,200 --> 01:11:14,200
Kind of hard to forget him.
832
01:11:39,200 --> 01:11:42,800
Burn, I got to tell you something.
833
01:11:45,300 --> 01:11:48,300
This ain't the first time
I've tried coming home.
834
01:11:50,400 --> 01:11:55,000
Honestly, I've held up that
cardboard sign around my birthday...
835
01:11:55,000 --> 01:11:58,600
just about every year
in the past 20 now.
836
01:11:58,600 --> 01:12:01,300
Only I've never come this close before.
837
01:12:03,600 --> 01:12:06,400
Guess I owe it
to my chance meeting with you...
838
01:12:06,500 --> 01:12:09,700
a man who shares as much history
with this town as I do.
839
01:12:09,800 --> 01:12:11,700
So promise me something.
840
01:12:11,800 --> 01:12:14,000
What's that?
841
01:12:15,200 --> 01:12:19,100
If I turn and run,
shoot me in the back.
842
01:12:19,200 --> 01:12:21,200
I'll be right behind you.
843
01:12:41,200 --> 01:12:44,200
The tour is closed in preparation
for the vigil tonight, gentlemen.
844
01:12:45,300 --> 01:12:47,200
I understand.
845
01:12:47,300 --> 01:12:50,100
But this man here claims to be Elvis.
846
01:12:50,100 --> 01:12:52,000
Is that right?
847
01:12:53,000 --> 01:12:57,600
Sorry I'm late.
It's been a long road home.
848
01:13:01,700 --> 01:13:04,000
I'm sorry, sir.
There must be some mistake.
849
01:13:04,100 --> 01:13:06,300
The line forms at 7:00.
850
01:13:06,400 --> 01:13:10,400
Why not come back then and we'll try
to bump you to the front of it.
851
01:13:17,500 --> 01:13:19,400
I guess that ends that.
852
01:13:21,300 --> 01:13:22,900
Ends what?
853
01:13:24,000 --> 01:13:27,300
The boys used to play this game
with me all the time.
854
01:13:27,400 --> 01:13:29,100
Lock me out...
855
01:13:29,100 --> 01:13:32,900
testing how long it took
for me to break into my own home.
856
01:13:34,000 --> 01:13:37,100
And you can bet right now
they're in the dining room...
857
01:13:37,200 --> 01:13:39,900
laughing their heads off
at our expense.
858
01:13:42,200 --> 01:13:44,000
We'll show 'em.
859
01:13:44,100 --> 01:13:46,200
Back out of here.
860
01:13:57,400 --> 01:13:58,800
Here.
861
01:14:08,100 --> 01:14:10,000
Please, don't do this.
862
01:14:10,100 --> 01:14:12,100
I don't wanna get arrested again.
863
01:14:12,200 --> 01:14:15,300
I've gotten you this far safely,
haven't I?
864
01:14:19,000 --> 01:14:21,100
I'm insane.
865
01:14:26,200 --> 01:14:27,600
Shit.
866
01:15:41,700 --> 01:15:43,200
Hello?
867
01:15:45,200 --> 01:15:46,600
I'm home.
868
01:15:53,600 --> 01:15:55,700
Maybe we should go.
869
01:15:57,700 --> 01:15:59,600
Don't be silly.
870
01:16:02,200 --> 01:16:05,600
Just look surprised
when they jump out.
871
01:17:21,700 --> 01:17:24,300
Something don't feel right.
872
01:19:04,700 --> 01:19:07,000
There's nobody here.
873
01:20:40,800 --> 01:20:43,700
I saw your clipping
about the plane crash.
874
01:20:47,500 --> 01:20:49,000
Son...
875
01:20:50,500 --> 01:20:52,900
you really bought that tale?
876
01:20:54,600 --> 01:20:59,000
Hell, I had that thing
printed up ages ago.
877
01:21:03,500 --> 01:21:08,600
Like yourself, some folks need me
to have a more believable identity...
878
01:21:08,700 --> 01:21:11,800
before they can accept my sympathy.
879
01:21:17,600 --> 01:21:20,800
Everything about this trip...
880
01:21:20,800 --> 01:21:26,200
fixing the car, getting arrested,
meeting Ashley...
881
01:21:26,300 --> 01:21:29,100
you planned it all, didn't you?
882
01:21:30,700 --> 01:21:35,400
One never knows what's chance
and what's fate till the ride is over.
883
01:21:38,000 --> 01:21:42,300
So why don't we turn this car around,
and finish what we started?
884
01:22:22,500 --> 01:22:24,600
You sure this is where they are?
885
01:22:24,600 --> 01:22:26,600
They?
886
01:22:26,600 --> 01:22:28,700
Your wife and child.
887
01:22:29,900 --> 01:22:32,100
That's not who we're here for.
888
01:22:53,600 --> 01:22:55,800
How'd you know she was here?
889
01:22:56,900 --> 01:22:59,900
That's a long story.
890
01:23:01,700 --> 01:23:05,300
Let's just say I met a trucker once
who used to drive a train.
891
01:23:08,200 --> 01:23:11,100
Travel as much as I do,
and you're bound to come across...
892
01:23:11,100 --> 01:23:14,900
two people that have been touched
by the same tragedy.
893
01:23:20,000 --> 01:23:22,400
I can't believe
I never came here before.
894
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
We all travel at our own pace, Byron.
895
01:23:30,300 --> 01:23:33,800
And you've nothing to feel guilty about.
896
01:23:33,900 --> 01:23:37,200
After all, you didn't really
kill Beatrice, did you?
897
01:23:43,800 --> 01:23:46,000
I wasn't even drivin'.
898
01:23:48,600 --> 01:23:52,700
See, in my head,
I see myself behind that wheel.
899
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
But it was her.
900
01:24:01,000 --> 01:24:02,900
Beatrice was drivin'.
901
01:24:03,900 --> 01:24:06,400
She just wanted to kiss me.
902
01:24:11,800 --> 01:24:14,500
God, if I'd been drivin'--
903
01:24:14,500 --> 01:24:16,300
She might be alive?
904
01:24:16,300 --> 01:24:19,200
Or you might be dead.
905
01:24:19,300 --> 01:24:22,600
Maybe both of you would have perished.
906
01:24:25,000 --> 01:24:29,400
How could something so perfect
be taken away from me?
907
01:24:32,600 --> 01:24:36,500
I've searched a lifetime
for an answer to that question.
908
01:24:38,700 --> 01:24:43,200
All I know is
you have to forgive yourself...
909
01:24:43,300 --> 01:24:44,800
the woman...
910
01:24:44,900 --> 01:24:46,900
God...
911
01:24:47,000 --> 01:24:51,700
and have faith that the next love
you know won't cause you so much pain.
912
01:27:19,600 --> 01:27:24,200
My God! Will you look at
this glorious congregation?
913
01:27:25,600 --> 01:27:28,400
I'm sorry there wasn't a party
for you.
914
01:27:28,400 --> 01:27:32,600
Right. But I'm sure
it was just a mistake.
915
01:27:33,500 --> 01:27:36,200
Anyway, it doesn't matter.
916
01:27:36,300 --> 01:27:40,600
I never dreamed
I'd be this loved by so many.
917
01:27:42,600 --> 01:27:45,600
To these people I'm home.
918
01:27:45,700 --> 01:27:49,400
And I guess it should remain that way
for them...
919
01:27:49,500 --> 01:27:51,400
and maybe for my own sake.
920
01:27:54,800 --> 01:27:59,500
Sometimes a man has to give up
what's dearest to him to find peace.
921
01:28:01,700 --> 01:28:03,400
What will you do now?
922
01:28:05,000 --> 01:28:07,600
Keep moving, I guess.
923
01:28:07,600 --> 01:28:11,000
I always thought
I'd ride a train a while.
924
01:28:11,000 --> 01:28:14,500
And what about you?
Where are you headed?
925
01:28:14,600 --> 01:28:17,600
I was thinking about going west...
926
01:28:17,700 --> 01:28:19,700
visiting a woman in Vegas.
927
01:28:27,000 --> 01:28:30,500
Listen, why don't you let me
take you back west a few states?
928
01:28:31,400 --> 01:28:32,900
Thank you, but no.
929
01:28:33,000 --> 01:28:36,600
You've already gone too far out
of your way these past couple of days.
930
01:28:39,800 --> 01:28:43,100
I don't know what I would've done
if you hadn't come along.
931
01:28:43,200 --> 01:28:45,800
I was pretty close to doing something.
932
01:28:45,900 --> 01:28:47,400
I know.
933
01:28:47,400 --> 01:28:51,300
And I hope those thoughts
are nothing but distant memories.
934
01:28:55,500 --> 01:28:57,900
It's taken all my strength...
935
01:28:58,000 --> 01:29:00,500
but I believe you're right.
936
01:29:04,700 --> 01:29:07,600
One last question.
937
01:29:07,600 --> 01:29:09,500
What's my name?
938
01:29:18,700 --> 01:29:20,600
What'd I tell you?
939
01:29:22,200 --> 01:29:25,100
It's never too late for a comeback.
940
01:29:29,900 --> 01:29:33,000
I'll be right back.
941
01:29:43,600 --> 01:29:45,600
What a perfect surprise.
942
01:29:45,600 --> 01:29:48,700
Can you believe this? This is amazing.
Elvis lives.
943
01:29:48,700 --> 01:29:51,400
What are you doing here?
944
01:29:51,500 --> 01:29:54,200
I really didn't know what else to do.
945
01:29:54,300 --> 01:29:56,700
I couldn't find the Burrows family
anywhere near Memphis.
946
01:29:56,800 --> 01:30:01,200
I tried calling information. I even
checked the public library, and nothing.
947
01:30:01,300 --> 01:30:03,700
Well, maybe we missed something
in that clipping.
948
01:30:03,800 --> 01:30:05,800
- Do you still have it?
- No.
949
01:30:09,800 --> 01:30:11,800
What's the matter?
950
01:30:14,200 --> 01:30:15,800
Elvis.
951
01:30:24,500 --> 01:30:27,100
Remember the King.
952
01:30:32,800 --> 01:30:34,600
Remember the King!
953
01:31:36,100 --> 01:31:38,100
Friend, I gotta tell you.
954
01:31:38,200 --> 01:31:42,300
It's been a long time since I rode
in the belly of a boxcar.
955
01:31:43,400 --> 01:31:46,200
Let me introduce myself.
956
01:31:49,700 --> 01:31:51,500
The name's Elvis.
67937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.